All language subtitles for The League of Gentlemen (1960) DVD Rip English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:00,400 --> 00:04:01,799 Banca, darling. 2 00:04:04,560 --> 00:04:06,120 Wake up, darling. 3 00:04:06,120 --> 00:04:08,111 What's... What's happening? 4 00:04:09,200 --> 00:04:10,880 Are we being raided? 5 00:04:10,880 --> 00:04:14,031 No. That's the one thing we've still got to look forward to. 6 00:04:15,120 --> 00:04:17,953 Come on, baby. Sit up and have some nice brekky-wekky. 7 00:04:21,360 --> 00:04:23,120 - Did we...? - No, darling. 8 00:04:23,120 --> 00:04:25,315 I wasn't thinking of that...for once. 9 00:04:26,400 --> 00:04:28,360 What I was struggling to say was... 10 00:04:28,360 --> 00:04:30,000 Prop me up, darling. 11 00:04:30,000 --> 00:04:33,440 I know you're not allowed to prompt the contestants, but... 12 00:04:33,440 --> 00:04:35,880 was last night as bad as I remember? 13 00:04:35,880 --> 00:04:37,472 Worse. 14 00:04:38,560 --> 00:04:40,520 We didn't do very well,yes? 15 00:04:40,520 --> 00:04:42,560 Correct inthe first part. 16 00:04:42,560 --> 00:04:44,000 Cleaned out? 17 00:04:44,000 --> 00:04:46,040 You are correct in the second part. 18 00:04:46,040 --> 00:04:50,760 You've just won a fabulous weekend with no expenses paid in glamorous Notting Hill Gate. 19 00:04:50,760 --> 00:04:52,200 Have some coffee. 20 00:04:52,200 --> 00:04:55,237 Never has a house lost so much, so consistently, to so few. 21 00:05:00,320 --> 00:05:02,231 The lease is up here, old darling. 22 00:05:03,320 --> 00:05:04,760 What now? 23 00:05:04,760 --> 00:05:06,280 Meaning me? 24 00:05:06,280 --> 00:05:08,271 Don't worry. I'll be all right. 25 00:05:09,360 --> 00:05:13,160 There's always a spot for me in the south of France with dear old Bertie. 26 00:05:13,160 --> 00:05:15,200 ''Bonjour Tristesse''and all that. 27 00:05:15,200 --> 00:05:19,320 I can always close my eyes and think of England. What about you? 28 00:05:19,320 --> 00:05:22,520 I'll take the bottles back and collect the pennies onthe empties. 29 00:05:22,520 --> 00:05:24,511 Not to worry. Something always tums up. 30 00:05:27,600 --> 00:05:28,919 Like me? 31 00:05:30,320 --> 00:05:31,480 No. 32 00:05:31,480 --> 00:05:33,072 Not quite like you. 33 00:05:41,160 --> 00:05:44,550 It's a pity this isn't deductible. We'd make a fortune. 34 00:05:50,400 --> 00:05:52,311 I'll go and run your bathfor you. 35 00:06:38,280 --> 00:06:40,396 Co-operative Removals Ltd? 36 00:06:52,600 --> 00:06:54,120 Did you open this? 37 00:06:54,120 --> 00:06:55,712 No, no, no. I'm listening. 38 00:06:56,800 --> 00:06:58,438 Well, that's very nice to hear. 39 00:06:59,520 --> 00:07:01,120 No, I'm not promising. 40 00:07:01,120 --> 00:07:01,870 No. 41 00:07:04,600 --> 00:07:07,239 Well, you ring me later and find out. Bye. 42 00:07:09,240 --> 00:07:11,200 Run some more hot infor me, will you? 43 00:07:11,200 --> 00:07:15,120 I'm your husband, not your bloody batman, you know. There is such a word as ''please''. 44 00:07:15,120 --> 00:07:16,394 Please? 45 00:07:19,600 --> 00:07:21,909 Poor Rupert Bear, he's all upset. 46 00:07:24,400 --> 00:07:26,834 Now say you're sorry, like a good little bear. 47 00:07:38,680 --> 00:07:41,069 You've had your poreidge for this week. 48 00:07:43,920 --> 00:07:45,880 Who sent you your lovely book? 49 00:07:45,880 --> 00:07:48,280 Why do I have to answer all the questions? 50 00:07:48,280 --> 00:07:51,120 I might ask you who was onthe telephone just now. 51 00:07:51,120 --> 00:07:53,520 Well, ask me, darling. I might even tell you. 52 00:07:53,520 --> 00:07:55,160 You want it all ways, don't you? 53 00:07:55,160 --> 00:07:56,800 I just face facts, darling. 54 00:07:56,800 --> 00:07:59,040 The war's been over a long time. 55 00:07:59,040 --> 00:08:00,960 Nothing's rationed any more. 56 00:08:00,960 --> 00:08:02,757 There's plenty to go round. 57 00:08:03,920 --> 00:08:05,600 I had a bloody good war. 58 00:08:05,600 --> 00:08:09,680 Yes. Perhaps you ought to go off somewhere and find yourself another one. 59 00:08:09,680 --> 00:08:13,195 You never know, you might get a mention in my dispatches again. 60 00:08:50,400 --> 00:08:51,760 Yes? 61 00:08:51,760 --> 00:08:54,120 - You're in. - Good evening, Mrs Boyle. 62 00:08:54,120 --> 00:08:57,800 I've been waiting for youto come in. You've had callers. Two gentlemen. 63 00:08:57,800 --> 00:09:00,040 Oh? Who was it? Didthey say? 64 00:09:00,040 --> 00:09:02,080 No. Never left no name. 65 00:09:02,080 --> 00:09:04,320 Oh, I expect they'll call again. 66 00:09:04,320 --> 00:09:06,311 Yes. They said they'd be back. 67 00:09:07,400 --> 00:09:10,440 Probably something in connection with the magazine. 68 00:09:10,440 --> 00:09:13,318 Didn't look like no church magazine to me, Father. 69 00:09:14,400 --> 00:09:16,914 Looked more like the police...Father. 70 00:09:19,960 --> 00:09:21,871 I expect it will sort itself out. 71 00:09:23,720 --> 00:09:25,631 Most grateful, Mrs Boyle. 72 00:10:16,640 --> 00:10:18,600 - Redcliffe Gardens. - Thank you, sir. 73 00:10:18,600 --> 00:10:21,717 - Don't tip him. I took care ofit. - Youtook care ofme, too. 74 00:10:22,800 --> 00:10:24,119 I'll call you, baby. 75 00:10:40,120 --> 00:10:42,160 Martin? Darling, is that you? 76 00:10:42,160 --> 00:10:43,957 Who were you expecting? 77 00:10:45,040 --> 00:10:47,000 Where did this come from? 78 00:10:47,000 --> 00:10:49,640 I don't know, darling. I haven't opened it, have I? 79 00:10:49,640 --> 00:10:51,480 That must have killed you. 80 00:10:51,480 --> 00:10:53,400 I'll get you some breakfast. 81 00:10:53,400 --> 00:10:54,879 No. I had breakfast. 82 00:11:07,400 --> 00:11:10,870 Well, don't just stand there. If you've got something to say, say it. 83 00:11:11,960 --> 00:11:14,758 You phoned the Paradise, right? And they said I'd left. 84 00:11:15,840 --> 00:11:19,240 Well, I went to a party, avery dull party. 85 00:11:19,240 --> 00:11:24,439 I think I'm getting my job back so you'd better dust off the piano and I'll start practising again. 86 00:11:26,080 --> 00:11:27,360 OK? 87 00:11:27,360 --> 00:11:29,000 That satisty you? 88 00:11:29,000 --> 00:11:30,911 I didn't say anything, did I? 89 00:11:32,040 --> 00:11:33,439 No, you're improving. 90 00:11:34,520 --> 00:11:35,714 Martin... 91 00:11:36,800 --> 00:11:38,711 Darling, don't be too awful to me. 92 00:11:39,800 --> 00:11:41,711 It's only because I love you so much. 93 00:11:50,400 --> 00:11:54,393 Well, I'll be especially nice to you this aftemoon, let you buy me a present. 94 00:11:56,480 --> 00:11:58,440 We'll have dinner together? 95 00:11:58,440 --> 00:12:00,635 Yeah, we'll have dinnertogether. 96 00:12:03,400 --> 00:12:05,311 It's not from your wife, is it? 97 00:12:07,400 --> 00:12:08,515 No. 98 00:12:36,400 --> 00:12:37,560 Hi. 99 00:12:37,560 --> 00:12:39,320 Hi. Nice-looking job. 100 00:12:39,320 --> 00:12:41,360 - Just running her in. - Which one? 101 00:12:41,360 --> 00:12:43,200 It's not ostentatious, is it? 102 00:12:43,200 --> 00:12:45,040 No, no. Not for you. No. 103 00:12:45,040 --> 00:12:48,440 - What's that one's gimmick? - Oh, the little er...? She sings. 104 00:12:48,440 --> 00:12:51,512 She's a singer. Just made herfirst recording. 105 00:12:52,600 --> 00:12:54,560 On extended play, no doubt. 106 00:12:54,560 --> 00:12:56,720 Well, what's your other problem, Dad? 107 00:12:56,720 --> 00:12:59,314 No problem. Just got a little job for you. 108 00:13:00,640 --> 00:13:02,320 The same as last time. 109 00:13:02,320 --> 00:13:06,480 Well, I don't know. I did it once to help you out, but it's taking quite a risk. 110 00:13:06,480 --> 00:13:07,720 Well... 111 00:13:07,720 --> 00:13:09,358 I could up the ante a bit, maybe. 112 00:13:10,440 --> 00:13:11,800 Another five? 113 00:13:11,800 --> 00:13:13,840 Don't rupture yourself, will you? 114 00:13:13,840 --> 00:13:15,880 I might be interested in25. 115 00:13:15,880 --> 00:13:17,520 Do me a favour. 116 00:13:17,520 --> 00:13:19,112 That's a favour. 117 00:13:25,840 --> 00:13:27,637 - Hurts, don't it? 118 00:13:30,800 --> 00:13:32,518 It's in the boot. 119 00:14:01,080 --> 00:14:05,560 - How do you want it fixed this time? - Just lengthen the odds a bit, like 110 to 1. 120 00:14:05,560 --> 00:14:08,400 - With a 10% jackpot. - Are you sure that's enough? 121 00:14:08,400 --> 00:14:11,440 - Don't they evertwig it? - No, they love punishment. 122 00:14:11,440 --> 00:14:13,480 People are greedy, didn't you know? 123 00:14:13,480 --> 00:14:15,520 Have it ready for tonight. 124 00:14:15,520 --> 00:14:16,714 Hey! 125 00:14:17,880 --> 00:14:22,160 I'll er... I'll take that phone number when you're ready for a trade-in, you know. 126 00:14:22,160 --> 00:14:24,549 You couldn't even afford the down payment. 127 00:14:40,960 --> 00:14:42,359 OK. That's it. 128 00:14:44,440 --> 00:14:46,158 Go take a rubdown, huh? 129 00:14:48,240 --> 00:14:49,639 Mr Stevens! 130 00:14:55,320 --> 00:14:57,080 I told you not to come here. 131 00:14:57,080 --> 00:15:00,120 Yeah, well, "necessity knows no manners'', as they say. 132 00:15:00,120 --> 00:15:04,680 Well, I've got nothing for you. I told you last time that's the lot. Things have been very slack. 133 00:15:04,680 --> 00:15:07,000 Yeah, I know. It's the same for everybody. 134 00:15:07,000 --> 00:15:10,440 One gets through it so quickly, especially if one has a hobby. 135 00:15:10,440 --> 00:15:13,240 I mean, they say girls are expensive enough, but... 136 00:15:13,240 --> 00:15:15,360 Well, it takes all sorts to make a world. 137 00:15:15,360 --> 00:15:18,520 - When can I expect something, then? - I haven't got the money. 138 00:15:18,520 --> 00:15:21,240 End of next week, shall we say? Don't leave it any later. 139 00:15:21,240 --> 00:15:25,040 We want to keep everything nice and friendly. I'll look in again, then. 140 00:15:25,040 --> 00:15:27,400 I'll send it to you, ifI get any. 141 00:15:27,400 --> 00:15:28,840 No, no. 142 00:15:28,840 --> 00:15:31,280 I prefer the personal touch. I'll call in. 143 00:15:31,280 --> 00:15:34,750 You'll get it. Don't worry. I've got every confidence in you. 144 00:15:41,000 --> 00:15:44,360 What's the matter with you? Do you want to catch cold? Get a blanket on. 145 00:15:44,360 --> 00:15:47,800 - What's this like, then? Any good? - No idea. I haven't started it yet. 146 00:15:47,800 --> 00:15:50,920 The last one you lent me wasn't much. Nothing happened, did it? 147 00:15:50,920 --> 00:15:53,115 I mean, I didn't understand half of it. 148 00:15:54,200 --> 00:15:56,480 What were them two blokes up to,then? 149 00:15:56,480 --> 00:15:59,600 I mean, ifyou've got to read a book, I like them others, 150 00:15:59,600 --> 00:16:02,068 you know, plenty of thrills andthat inthem. 151 00:16:03,160 --> 00:16:04,720 Well,there are... 152 00:16:04,720 --> 00:16:06,312 thrills and theills. 153 00:16:18,200 --> 00:16:19,599 Frank! 154 00:16:20,680 --> 00:16:22,120 It's on the table. 155 00:16:22,120 --> 00:16:25,080 Let me see those X-ray plates again, Nurse. 156 00:16:25,080 --> 00:16:26,920 - Nurse! - I'm sorry, Doctor. 157 00:16:26,920 --> 00:16:28,911 - The plates. - Yes. 158 00:16:30,000 --> 00:16:31,560 Concentrate, Nurse. 159 00:16:31,560 --> 00:16:33,840 - You're new here, aren't you? - Yes, sir. 160 00:16:33,840 --> 00:16:37,080 At St Matthew's we never let emotion get the upper hand. 161 00:16:37,080 --> 00:16:38,520 There. 162 00:16:38,520 --> 00:16:40,560 There's the patch. There. 163 00:16:40,560 --> 00:16:42,080 It's spreading, too. 164 00:16:42,080 --> 00:16:43,920 Frank, are youthere? 165 00:16:43,920 --> 00:16:45,440 Oh,you are. 166 00:16:45,440 --> 00:16:47,280 Look at him, lapping it up. 167 00:16:47,280 --> 00:16:49,520 What's happening tonight, Daddy? 168 00:16:49,520 --> 00:16:51,960 What's happening onthere? 169 00:16:51,960 --> 00:16:55,320 Is the little girl still inthe iron lung, is she? 170 00:16:55,320 --> 00:16:57,560 Yes, and they're all dying. 171 00:16:57,560 --> 00:16:59,080 He loves it. 172 00:16:59,080 --> 00:17:00,720 Have some gravy. 173 00:17:00,720 --> 00:17:03,720 The doctor came today. He thought Daddy was looking wondertul, 174 00:17:03,720 --> 00:17:06,240 says he can go on for years, the way he's looked after. 175 00:17:06,240 --> 00:17:09,960 Of course, he said he'd never have lasted as long as he has, if he'd been put away. 176 00:17:09,960 --> 00:17:12,480 You're a miracle, Mrs Weaver, a miracle. 177 00:17:12,480 --> 00:17:14,720 Very nice to talk to, the doctor was. 178 00:17:14,720 --> 00:17:20,360 Well, I said, ''Frank wouldn't think of having Daddy put into a home, after all he's done for us, 179 00:17:20,360 --> 00:17:22,400 giving us the business and all that." 180 00:17:22,400 --> 00:17:26,920 Oh, he looked at my veins today. He said I'll never get any better till I get off my feet more. 181 00:17:26,920 --> 00:17:29,240 There was something I wanted to tellyou. 182 00:17:29,240 --> 00:17:31,280 Yes, Mr Wilson at the garage, 183 00:17:31,280 --> 00:17:35,880 his son,you know, the young one, Raymond was his name, no, that's not his name, 184 00:17:35,880 --> 00:17:40,800 the other one what was married to...you know, married to the girl that used to do my hair. 185 00:17:40,800 --> 00:17:43,640 You remember? They said the baby wasn't his. 186 00:17:43,640 --> 00:17:45,680 Well, according to... 187 00:17:45,680 --> 00:17:48,990 come on, chaps, we haven't got any time to lose... 188 00:18:28,560 --> 00:18:30,676 Co-operative party? This way, please. 189 00:18:44,200 --> 00:18:46,111 Do I say ''thank you''to anybody? 190 00:18:47,200 --> 00:18:48,560 No host? 191 00:18:48,560 --> 00:18:51,028 - Well. - The liquor's genuine, anyway. 192 00:18:53,400 --> 00:18:54,960 I know you, don't l? 193 00:18:54,960 --> 00:18:56,480 I don't think so. 194 00:18:56,480 --> 00:18:59,120 - Are you a member of the Paradise Club? - The what club? 195 00:18:59,120 --> 00:19:01,111 - Paradise. - Not to my knowledge. 196 00:19:02,920 --> 00:19:05,400 Spelt my name right, anyway. Found yours yet? 197 00:19:05,400 --> 00:19:08,040 - Yes. - We may as well swap cards, save intros. 198 00:19:08,040 --> 00:19:09,632 I think I'll er... 199 00:19:12,040 --> 00:19:15,800 You're not leaving already, I hope? You'll miss a rather good lunch. 200 00:19:15,800 --> 00:19:17,840 Just the hat andthe umbrella, please. 201 00:19:17,840 --> 00:19:19,880 Well, good morning, gentlemen. 202 00:19:19,880 --> 00:19:22,800 You've all found out where you're sitting, I take it? 203 00:19:22,800 --> 00:19:24,240 Shall we? 204 00:19:24,240 --> 00:19:25,639 Good. 205 00:19:26,720 --> 00:19:28,233 Overthere, Rupert. 206 00:19:29,840 --> 00:19:31,239 That's right. 207 00:19:32,320 --> 00:19:34,080 One absentee, I see. 208 00:19:34,080 --> 00:19:37,880 Well, we won't wait. I chose the menu with rather more than usual care. 209 00:19:37,880 --> 00:19:40,320 It'd be a pity to spoil it for one defaulter. 210 00:19:40,320 --> 00:19:41,760 What's that? 211 00:19:41,760 --> 00:19:44,320 Oh, good man, you've found some. Excellent. 212 00:19:45,840 --> 00:19:48,120 Er, did you have any trouble parking? 213 00:19:48,120 --> 00:19:49,560 I er... 214 00:19:49,560 --> 00:19:51,200 I didn't come by car. 215 00:19:51,200 --> 00:19:52,679 Very sensible. 216 00:19:54,400 --> 00:19:56,560 This is good, absolutely at peak. 217 00:19:56,560 --> 00:19:58,400 Well, don't you agree? 218 00:19:58,400 --> 00:20:00,040 I don't deink. 219 00:20:00,040 --> 00:20:02,235 Oh, no, of course not. I forgot. 220 00:20:05,200 --> 00:20:07,111 Well, do start, gentlemen. 221 00:20:10,160 --> 00:20:11,513 Good God Almighty! 222 00:20:12,600 --> 00:20:16,000 This is the right place, the Co-operative whatnot thing? 223 00:20:16,000 --> 00:20:19,160 Yes. Do come in. We were just about to begin without you. 224 00:20:19,160 --> 00:20:21,680 Oh, I took the wrong turning, not for the first time. 225 00:20:21,680 --> 00:20:25,360 I found myself in a room full of trade unionists cooking up the next wage claim. 226 00:20:25,360 --> 00:20:27,590 All Tories, of course. Didn't take to me, at all. 227 00:20:29,680 --> 00:20:31,193 Ah,that's better. What is it? 228 00:20:32,280 --> 00:20:34,589 Fair enough. The '52's all gone, I suppose? 229 00:20:36,400 --> 00:20:39,360 Enjoy your meal, gentlemen. You know the old saying, 230 00:20:39,360 --> 00:20:42,158 ''If a rich man, eat when you will, if a poor man... 231 00:20:43,240 --> 00:20:44,559 ..when you can." 232 00:20:58,040 --> 00:20:59,359 Waiter. 233 00:21:00,440 --> 00:21:02,200 See we're not disturbed. 234 00:21:02,200 --> 00:21:03,792 Leave it to me, sir. 235 00:21:11,880 --> 00:21:16,760 Well, now, gentlemen, I think the first thing for me to do is to establish my good faith. 236 00:21:16,760 --> 00:21:20,320 You'll find these contain the missing halves ofthe �5 notes. 237 00:21:20,320 --> 00:21:22,360 Captain Porthill. 238 00:21:22,360 --> 00:21:24,400 Captain Mycroft. 239 00:21:24,400 --> 00:21:26,391 Lieutenant Lexy. 240 00:21:27,480 --> 00:21:29,391 Major Rutland-Smith. 241 00:21:30,480 --> 00:21:32,440 Captain Weaver. 242 00:21:32,440 --> 00:21:34,431 Captain Stevens. 243 00:21:35,520 --> 00:21:37,431 Major Race. 244 00:21:40,600 --> 00:21:44,036 Don't bother to thank me, gentlemen. Purely a business transaction. 245 00:21:45,400 --> 00:21:48,358 Be a bit difficult to thank you, anyway, old darling... 246 00:21:49,440 --> 00:21:51,200 ..since I don't know your name. 247 00:21:51,200 --> 00:21:53,040 Didn't I sign the letters? 248 00:21:53,040 --> 00:21:54,880 How very careful of me. 249 00:21:54,880 --> 00:21:57,480 Well, I've no objections now, I don't think. 250 00:21:57,480 --> 00:22:00,400 My name's Hyde, JGN Hyde. 251 00:22:00,400 --> 00:22:02,240 What's the J stand for? 252 00:22:02,240 --> 00:22:03,720 Jekyll? 253 00:22:03,720 --> 00:22:05,836 Well, that's a thought, isn't it? 254 00:22:06,960 --> 00:22:08,871 Mr Hyde... Corporal? Sergeant? 255 00:22:10,000 --> 00:22:12,355 Let's just leave it that I outrank you. 256 00:22:13,480 --> 00:22:16,720 The book, gentlemen, I'd like your opinions on it. 257 00:22:16,720 --> 00:22:18,560 You've all read it, I take it? 258 00:22:18,560 --> 00:22:20,240 I'm afraid I didn't, old darling. 259 00:22:20,240 --> 00:22:22,440 Any particular reason why not, Major? 260 00:22:22,440 --> 00:22:24,510 I never read books from strange men. 261 00:22:25,880 --> 00:22:29,040 Well, then, avery beief precis for the Major's benefit. 262 00:22:29,040 --> 00:22:33,000 An American thriller with the germ of a good, almost brilliant, idea, 263 00:22:33,000 --> 00:22:38,520 about a group of single-minded men who plan and execute a particularly daeing bank robbery. 264 00:22:38,520 --> 00:22:39,960 Right? 265 00:22:39,960 --> 00:22:43,560 Now, any criticisms as to the way the robbery was organised? 266 00:22:43,560 --> 00:22:46,400 You're asking me? Well, I thought it was quite original. 267 00:22:46,400 --> 00:22:48,834 - That's all? - Yes, that's all. 268 00:22:49,960 --> 00:22:51,200 Weaver? 269 00:22:51,200 --> 00:22:53,640 Er... I think I agree with him. 270 00:22:53,640 --> 00:22:55,680 I'd like to read it again. 271 00:22:55,680 --> 00:22:57,200 Quietly. 272 00:22:57,200 --> 00:22:58,360 I see. 273 00:22:58,360 --> 00:22:59,554 Stevens? 274 00:23:00,680 --> 00:23:02,320 Oh, I... I enjoyed it. 275 00:23:02,320 --> 00:23:04,160 A bit far-fetched, perhaps. 276 00:23:04,160 --> 00:23:06,600 You couldn't see it happening in real life? 277 00:23:06,600 --> 00:23:07,999 Oh, I... 278 00:23:09,080 --> 00:23:10,798 I wouldn't go as far as that. 279 00:23:11,880 --> 00:23:13,840 Life's always surprising me. 280 00:23:13,840 --> 00:23:15,880 But didn't it excite any of you? 281 00:23:15,880 --> 00:23:17,320 Mycroft? 282 00:23:17,320 --> 00:23:19,160 Well, I was held by it, yes. 283 00:23:19,160 --> 00:23:22,152 Nothing more? I mean, weren't you actually excited? 284 00:23:23,280 --> 00:23:25,240 No, I can't say I was. 285 00:23:25,240 --> 00:23:27,993 I prefer more subtle things, really. 286 00:23:30,200 --> 00:23:32,560 But didn't it give any of you any ideas? 287 00:23:32,560 --> 00:23:34,920 It gave me a headache. I read it in bed. 288 00:23:34,920 --> 00:23:37,360 Yes, but what about the basic idea, 289 00:23:37,360 --> 00:23:41,880 the way the robbery was conceived, like atextbook military campaign? 290 00:23:41,880 --> 00:23:44,235 Didn't that fire your imaginations? 291 00:23:46,800 --> 00:23:48,711 Apparently not, old darling. 292 00:23:52,000 --> 00:23:54,309 Well, you disappoint me, gentlemen. 293 00:23:55,400 --> 00:23:57,160 I expected more of you. 294 00:23:57,160 --> 00:23:59,230 I felt sure, that at the very least... 295 00:24:00,320 --> 00:24:04,080 ..the idea ofmaking easy money would appeal to all of you. 296 00:24:04,080 --> 00:24:06,280 What makes you so sure ofthat? 297 00:24:06,280 --> 00:24:07,679 Oh, come now. 298 00:24:08,960 --> 00:24:12,157 You're all crooks, aren't you? Well, one kind or another. 299 00:24:15,480 --> 00:24:17,436 Wouldn't you agree withthat, Padre? 300 00:24:20,640 --> 00:24:22,920 I'm not staying here to be insulted. 301 00:24:22,920 --> 00:24:24,960 Oh, I would, if I were you. 302 00:24:24,960 --> 00:24:27,554 After all, we're all men ofthe world. 303 00:24:28,640 --> 00:24:33,236 So, an officer who was cashiered for gross indecency in a public place... 304 00:24:34,360 --> 00:24:37,040 The Botanical Gardens, Tunbridge Wells, wasn't it? 305 00:24:37,040 --> 00:24:39,031 You needn't feel squeamish. 306 00:24:40,400 --> 00:24:43,520 And then, of course, you took to the old dog-collar racket. 307 00:24:43,520 --> 00:24:46,280 What denomination are you at the moment? Church of England? 308 00:24:46,280 --> 00:24:50,671 Oh, no, no. No, that stopped at Bristol, didn't it, at the assizes? 309 00:24:52,200 --> 00:24:54,919 I felt the judge went a bit far, myself. 310 00:24:56,600 --> 00:25:00,434 Still, you're here and I'm sure you're going to stay. 311 00:25:05,680 --> 00:25:07,760 You seem amused, Mr Lexy. 312 00:25:07,760 --> 00:25:09,800 Is it a joke we can all share? 313 00:25:09,800 --> 00:25:11,870 Well, youtell me. 314 00:25:13,000 --> 00:25:18,028 Well, I can't tell you the same joke, I'm afraid, but try this one. It has a certain charm. 315 00:25:19,120 --> 00:25:21,031 Berlin, 1945. 316 00:25:22,120 --> 00:25:24,960 Lieutenant Edward Lexy, Royal Corps Of Signals. 317 00:25:24,960 --> 00:25:28,032 Kicked out for giving information to the Russians. 318 00:25:29,120 --> 00:25:31,960 The joke being that you did it for money, as always, 319 00:25:31,960 --> 00:25:33,800 not principles. 320 00:25:33,800 --> 00:25:35,552 Not funny? 321 00:25:36,640 --> 00:25:38,920 A bit nearthe knuckle, perhaps? 322 00:25:38,920 --> 00:25:42,280 Depends whose finger's on the trigger, doesn't it, Captain Porthill? 323 00:25:42,280 --> 00:25:46,751 Yours was in Cyprus, when you were cashiered for shooting EOKA suspects. 324 00:25:48,200 --> 00:25:53,360 He's still using those nimble fingers, though, playing the piano in cheap nightclubs 325 00:25:53,360 --> 00:25:58,957 and extracting pocket money from middle-aged ladies for services courageously rendered. 326 00:26:01,200 --> 00:26:03,760 Race, ex-Major Race, 327 00:26:03,760 --> 00:26:06,800 with his customary foresight in these matters, 328 00:26:06,800 --> 00:26:10,240 which did him - and at the same time kept him from - justice, 329 00:26:10,240 --> 00:26:12,280 resigned his commission, 330 00:26:12,280 --> 00:26:17,070 just before aflourishing black-market eing was uncovered in post-war Hamburg. 331 00:26:20,160 --> 00:26:24,680 A decent gesture, though. For the sake of the regiment and all that. 332 00:26:24,680 --> 00:26:26,671 Breeding will tell,you know. 333 00:26:27,760 --> 00:26:29,671 Feiend Stevens. 334 00:26:30,560 --> 00:26:32,720 One-time Fascist back-room boy, 335 00:26:32,720 --> 00:26:34,760 ''Mosley speaks''and all that. 336 00:26:34,760 --> 00:26:39,117 Saw the light just intime and was made an officer and a gentleman. 337 00:26:40,200 --> 00:26:43,160 Unfortunately, he couldn't quite behave like one. 338 00:26:43,160 --> 00:26:45,674 The Sunday newspapers had a field day. 339 00:26:46,760 --> 00:26:51,515 There's nothing the Beitish public likes betterthan catching the odd men out. 340 00:26:53,600 --> 00:26:55,120 Captain Weaver. 341 00:26:55,120 --> 00:26:59,432 A sad case, but not demanding too much sympathy forthe Captain. 342 00:27:00,520 --> 00:27:04,960 Save yourtears for the men who died as a result of his gross negligence. 343 00:27:04,960 --> 00:27:07,000 Four, weren't there? 344 00:27:07,000 --> 00:27:11,760 Members of a bomb-disposal squad, acting under Captain Weaver's orders, 345 00:27:11,760 --> 00:27:14,957 while he was acting under the influence. 346 00:27:18,040 --> 00:27:22,000 And, of course, gallant Major Hyphenated Smith, we mustn't forget you. 347 00:27:22,000 --> 00:27:27,240 You always wanted to die with your boots clean, didn't you, Rupert? Marriage changed all that. 348 00:27:27,240 --> 00:27:31,880 His wife's money bought him out, after she'd settled some embarrassing mess bills. 349 00:27:31,880 --> 00:27:37,432 However, gratitude, as Nurse Cavell omitted to add, is not enough. 350 00:27:39,040 --> 00:27:41,000 And where do I fit in? 351 00:27:41,000 --> 00:27:45,360 Well, I'm ashamed to say that I have the advantage over you, gentlemen. 352 00:27:45,360 --> 00:27:48,120 My ceiminal career is just about to blossom. 353 00:27:48,120 --> 00:27:50,640 You'll find nothing on me, not a blemish. 354 00:27:50,640 --> 00:27:53,680 I served my country well as a regular soldier 355 00:27:53,680 --> 00:27:58,879 and was suitably rewarded after 25 years by being declared redundant. 356 00:28:01,960 --> 00:28:04,240 Now, don't let's kid ourselves any longer. 357 00:28:04,240 --> 00:28:07,400 This was not intended to be a "book of the month club" lunch. 358 00:28:07,400 --> 00:28:11,109 I've brought you all together because I have a certain propositionto make. 359 00:28:12,600 --> 00:28:16,560 Now, what do we all have in common, apart from an urgent need for funds? 360 00:28:16,560 --> 00:28:21,800 We were all trained at great public expense to do certainthings with the utmost efficiency, 361 00:28:21,800 --> 00:28:26,440 such as how to kill a man with the minimum of effort and other minor arts and crafts, 362 00:28:26,440 --> 00:28:31,040 which, while frowned upon in peacetime, are acclaimed intimes of war. 363 00:28:31,040 --> 00:28:33,480 Well, I've got a social conscience 364 00:28:33,480 --> 00:28:37,320 and I think it's a crying shame for so much public money to be wasted. 365 00:28:37,320 --> 00:28:40,880 I intendto put it to some practical peacetime use. 366 00:28:40,880 --> 00:28:43,720 Now, then, the main character in this book 367 00:28:43,720 --> 00:28:48,760 knew just where to lay his hands onthe various experts to do the jobs he wanted. 368 00:28:48,760 --> 00:28:51,479 Well, you are my experts. 369 00:28:52,760 --> 00:28:54,960 You were all specialists in your own fields. 370 00:28:54,960 --> 00:28:57,155 and, with your cooperation... 371 00:28:58,360 --> 00:29:01,477 ..I intendto rob a bank, myself. 372 00:29:09,360 --> 00:29:11,040 And the pay, gentlemen? 373 00:29:11,040 --> 00:29:14,080 �100,000 each. 374 00:29:14,080 --> 00:29:17,040 That's $280,000, 375 00:29:17,040 --> 00:29:20,200 1,100,000 Deutschmarks, 376 00:29:20,200 --> 00:29:25,035 over 100 millionfrancs, if any of you are thinking of emigrating, and it could be more. 377 00:29:26,160 --> 00:29:29,040 How do you know? Have you counted it already? 378 00:29:29,040 --> 00:29:30,800 How do I know? 379 00:29:30,800 --> 00:29:32,840 How did I arrive at all of you? 380 00:29:32,840 --> 00:29:36,276 Because I make sure of all my facts before I move. 381 00:29:37,360 --> 00:29:40,272 I've put in a good deal of time and money onthis project. 382 00:29:41,360 --> 00:29:43,320 I'm giving you the benefit of both. 383 00:29:43,320 --> 00:29:45,231 And which bank have you in mind? 384 00:29:46,520 --> 00:29:48,431 That's resteicted at the moment. 385 00:29:49,520 --> 00:29:53,354 And this, gentlemen, is as far as I'm prepared to go for the time being. 386 00:29:56,000 --> 00:29:57,513 Think it over carefully. 387 00:29:58,600 --> 00:30:00,560 I hope no-one will try to be clever. 388 00:30:00,560 --> 00:30:02,080 Such a waste of time. 389 00:30:02,080 --> 00:30:05,480 I shall deny everything and a year's work will go for nothing. 390 00:30:05,480 --> 00:30:07,760 It could be a year well spent for all of us. 391 00:30:07,760 --> 00:30:09,520 How do we contact you? 392 00:30:09,520 --> 00:30:13,160 I'll do the contacting. I'll let you know when and where we meet again. 393 00:30:13,160 --> 00:30:14,680 Same terms? 394 00:30:14,680 --> 00:30:16,477 But of course, Mr Lexy. 395 00:30:18,560 --> 00:30:23,120 Do drink up while it lasts. Everything's paid for. The room's yours till four. 396 00:30:23,120 --> 00:30:25,998 Good aftemoon, gentlemen. It's been a pleasure. 397 00:30:35,400 --> 00:30:36,628 Well... 398 00:30:37,720 --> 00:30:42,316 Speaking purely personally, old darlings, I thought that was a bloody good lunch. 399 00:30:45,880 --> 00:30:48,480 I do hope he hasn't the National Provincial in mind. 400 00:30:48,480 --> 00:30:50,994 They're being awfully decent to me at the moment. 401 00:31:06,080 --> 00:31:10,040 You want to get those potholes filled in, old darling, bloody near ruined my speings. 402 00:31:10,040 --> 00:31:12,080 I had them dug especially for you. 403 00:31:12,080 --> 00:31:15,880 Sorry if I went round the houses this afternoon. Very boring for you. 404 00:31:15,880 --> 00:31:19,840 - Why, was it as obvious as all that? - I wouldn't say ''obvious'', exactly. 405 00:31:19,840 --> 00:31:24,320 Well, I'm not very good at it, probably because I'm usually the one who's followed. 406 00:31:24,320 --> 00:31:27,240 Never mind. You gave me a certain academic thrill. 407 00:31:27,240 --> 00:31:30,360 It was a 7-1 shot, but my money was on youfrom the start. 408 00:31:30,360 --> 00:31:34,800 Er,you'd like a deink, I take it, before you go back to the YMCA? 409 00:31:34,800 --> 00:31:36,358 Thank you very much. 410 00:31:45,880 --> 00:31:47,640 The butler's night off? 411 00:31:47,640 --> 00:31:49,232 I live alone. 412 00:31:50,320 --> 00:31:53,551 A bad habit to live alone, old darling, gives one a complex. 413 00:32:17,800 --> 00:32:19,760 You were in the catering corps, I see. 414 00:32:19,760 --> 00:32:23,080 - What's that? - You're not exactly Mrs Beeton, old darling. 415 00:32:23,080 --> 00:32:25,548 One can't be bothered cooking for oneself. 416 00:32:29,400 --> 00:32:31,560 I have a good cleanup about once a month. 417 00:32:31,560 --> 00:32:33,551 Yes. The point is its home. 418 00:32:34,640 --> 00:32:36,039 Do you mind? 419 00:32:37,120 --> 00:32:40,000 I'm quite good at this. It's the way I was brought up. 420 00:32:40,000 --> 00:32:42,040 Mummy thought the world ofme. 421 00:32:42,040 --> 00:32:43,632 Er, soap flakes? 422 00:32:46,720 --> 00:32:48,280 Don't think you have to. 423 00:32:48,280 --> 00:32:51,720 Believe it or not, this was the one chore I missed in the army. 424 00:32:51,720 --> 00:32:54,480 What rank did they kick you out with, by the way? 425 00:32:54,480 --> 00:32:56,120 I made half colonel. 426 00:32:56,120 --> 00:32:58,714 I gather you don't intend to exactly fade away? 427 00:32:59,800 --> 00:33:01,760 Let me...tell you about me,though. 428 00:33:01,760 --> 00:33:02,920 Yes. Do. 429 00:33:02,920 --> 00:33:05,840 I'm careful, came through the shooting match without a scratch. 430 00:33:05,840 --> 00:33:08,680 Oh, blokes queued to stand beside me at Dunkirk. 431 00:33:08,680 --> 00:33:10,720 Not luck. Ijust took care. 432 00:33:10,720 --> 00:33:13,760 Rule one: ''Ask first, be a hero later". 433 00:33:13,760 --> 00:33:18,560 Why should you want to lead me to the biggest amount of loot I've ever heard of? 434 00:33:18,560 --> 00:33:20,600 You're one of the experts I need. 435 00:33:20,600 --> 00:33:24,320 To be successful, an army has to be mobile. That means a goodtransport officer. 436 00:33:24,320 --> 00:33:26,880 You used to be as good as they come. 437 00:33:26,880 --> 00:33:29,320 - This has still got egg on it. - I'm so sorry. 438 00:33:29,320 --> 00:33:32,160 - And what about the others? - I'm glad you asked me that. 439 00:33:32,160 --> 00:33:35,520 - What did youthink ofthem? - Well, not nature's noblemen. 440 00:33:35,520 --> 00:33:37,590 No, but as a team, all hand-selected. 441 00:33:38,680 --> 00:33:41,760 I wasn't exactly idle during my last few months at the War Office. 442 00:33:41,760 --> 00:33:45,560 You'd be surprised what a little research inthe files brought to the surface. 443 00:33:45,560 --> 00:33:47,720 No, not surprised. You came floating up. 444 00:33:47,720 --> 00:33:48,960 Floating? 445 00:33:48,960 --> 00:33:50,800 I got everything I wanted. 446 00:33:50,800 --> 00:33:52,840 Weaver, a genius with explosives. 447 00:33:52,840 --> 00:33:54,880 Lexy, the radio king. 448 00:33:54,880 --> 00:33:57,800 Mycroft, absolutely first-class quartermaster. 449 00:33:57,800 --> 00:34:01,280 And the other three? Good trained soldiers, ruthless if need be. 450 00:34:01,280 --> 00:34:03,120 And what's your speciality? 451 00:34:03,120 --> 00:34:04,960 I synchronise the watches. 452 00:34:04,960 --> 00:34:06,800 And go overthe top first? 453 00:34:06,800 --> 00:34:08,640 I shall be there onthe day. 454 00:34:08,640 --> 00:34:10,480 Well, remember rule two, old darling. 455 00:34:10,480 --> 00:34:13,760 "Never get ahead of the mob.'' They're liable to shoot you inthe arse. 456 00:34:13,760 --> 00:34:15,880 You need someone to protect your interests. 457 00:34:15,880 --> 00:34:17,920 Yes, that had occurred to me, too, 458 00:34:17,920 --> 00:34:21,880 but before you suggest yourself for the job, I ought to mention one thing. 459 00:34:21,880 --> 00:34:23,720 Everybody gets the same share. 460 00:34:23,720 --> 00:34:25,600 Well, roughly, anyway. 461 00:34:25,600 --> 00:34:28,040 No. I intend to get away with this 462 00:34:28,040 --> 00:34:31,840 andthe one sure way to disaster is for somebody to get greedy. 463 00:34:31,840 --> 00:34:33,880 So it's equal shares for all. 464 00:34:33,880 --> 00:34:36,600 - Including you? - Of course. 465 00:34:36,600 --> 00:34:38,200 Do you still want to be considered? 466 00:34:38,200 --> 00:34:41,400 Well, you haven't yet told me how you hope to get away with it. 467 00:34:41,400 --> 00:34:44,840 That comes later, when we've reached an agreement. 468 00:34:44,840 --> 00:34:47,638 As you say, one has to proceed carefully. 469 00:34:49,480 --> 00:34:51,440 I was at Dunkirk, too. 470 00:34:51,440 --> 00:34:54,800 Yes, but I bet you didn't get away onthe first boat, like me. 471 00:34:54,800 --> 00:34:59,560 Of course,there's always the possibility, ugly though it may sound, that erm... 472 00:34:59,560 --> 00:35:02,800 I might spill the beans, if we don't come to an agreement. 473 00:35:02,800 --> 00:35:05,160 - And you said you weren't nasty. - Oh, I'm not. 474 00:35:05,160 --> 00:35:08,120 It's just the way my mind works, in vicious circles. 475 00:35:08,120 --> 00:35:10,880 Yes, but you're not the informer type. 476 00:35:10,880 --> 00:35:14,480 I'm sure that we can find a mutually-acceptable solution. 477 00:35:14,480 --> 00:35:17,320 Let's have somethingto eat and we'll talk about it. 478 00:35:17,320 --> 00:35:19,311 What? Two meals in one day? 479 00:35:20,400 --> 00:35:21,913 You're spoiling me. 480 00:35:23,040 --> 00:35:24,758 All my men loved me. 481 00:35:30,120 --> 00:35:31,314 Well? 482 00:35:33,520 --> 00:35:35,080 In theory, I like it. 483 00:35:35,080 --> 00:35:38,320 It has a certain old-world charm, but it'll never work. 484 00:35:38,320 --> 00:35:41,160 - Why not? - You can't pull a stunt like that in this country. 485 00:35:41,160 --> 00:35:45,600 - I know they get away with it inthe States. - The first ones to try it here will get away with it. 486 00:35:45,600 --> 00:35:48,320 Think of it as a full-scale military operation. 487 00:35:48,320 --> 00:35:51,160 What chance has a bunch of ordinary civilians got 488 00:35:51,160 --> 00:35:54,520 against a trained, armed and disciplined military unit? 489 00:35:54,520 --> 00:35:56,795 You were a soldier, man. You ought to know. 490 00:35:59,280 --> 00:36:01,880 You know, we really are a marvellous nation, aren't we? 491 00:36:01,880 --> 00:36:06,080 In any crisis, we always produce the eight man forthe job, even though it's the wrong job. 492 00:36:06,080 --> 00:36:07,520 All right. 493 00:36:07,520 --> 00:36:08,960 I'm sold. 494 00:36:08,960 --> 00:36:10,757 I'll sign on for the duration. 495 00:36:12,120 --> 00:36:14,280 On my terms, equal shares for all? 496 00:36:14,280 --> 00:36:17,960 Well, if you insist onthis socialistic nonsense, yes. 497 00:36:17,960 --> 00:36:21,440 You're losing a friend, but gaining a second-in-command. 498 00:36:21,440 --> 00:36:23,032 I'll settle forthat. 499 00:36:28,120 --> 00:36:29,880 Oh, let's leave the dishes. 500 00:36:29,880 --> 00:36:31,920 Do you want to stay the night? 501 00:36:31,920 --> 00:36:34,520 - Why not? - Well, move in now, if it comes to that. 502 00:36:34,520 --> 00:36:36,680 - Fine. - Did you bring any gear with you? 503 00:36:36,680 --> 00:36:40,355 Yes. Always prepared. You'd be surprised where my caravan has rested. 504 00:36:44,000 --> 00:36:46,400 Well, I'lljust pop out to the car, old darling. 505 00:36:46,400 --> 00:36:49,040 Do you mind not using that sickening expression? 506 00:36:49,040 --> 00:36:52,000 - What's that? - Call me ''Hyde'', ''Norman''or''Colonel'', 507 00:36:52,000 --> 00:36:54,560 but for heaven's sake, drop that ''old darling''. 508 00:36:54,560 --> 00:36:56,080 All right, old dear. 509 00:36:56,080 --> 00:36:59,390 Sorry, Colonel. One gets into terrible habits at the YMCA. 510 00:37:00,960 --> 00:37:02,520 - Is that your wife? - Yes. 511 00:37:02,520 --> 00:37:04,160 - Is she dead? - No, no. 512 00:37:04,160 --> 00:37:06,674 I regret to say the bitch is still going strong. 513 00:37:17,560 --> 00:37:18,879 Very smart. 514 00:37:22,400 --> 00:37:26,680 - I shall miss the old Rolls,though. - Yes, so will I, but she didn't fit the part. 515 00:37:26,680 --> 00:37:28,671 Well, we mustn't keep them waiting. 516 00:37:36,520 --> 00:37:40,035 - The Cafe Royal again? - Not this time. We're at war now. 517 00:37:42,920 --> 00:37:44,831 Robert was dancing principal and I was... 518 00:37:45,920 --> 00:37:47,320 Charming! 519 00:37:47,320 --> 00:37:50,280 Can I help you? We've got this room until three. 520 00:37:50,280 --> 00:37:52,077 Isn't this Babes In The Wood? 521 00:37:53,160 --> 00:37:55,200 No. We're rehearsing Journey's End. 522 00:37:55,200 --> 00:37:57,240 - So sorry. - Well, where do we go? 523 00:37:57,240 --> 00:38:00,480 I haven't the faintest idea. Sort that out withthe secretary. 524 00:38:00,480 --> 00:38:02,320 Only asking. Some people! 525 00:38:02,320 --> 00:38:04,680 Shall we start with the second act? 526 00:38:04,680 --> 00:38:06,520 I'm sorry about that. 527 00:38:06,520 --> 00:38:09,990 Well, now, gentlemen, ifyou will all look at page 20. 528 00:38:16,120 --> 00:38:19,760 Let me say how delighted I am to see you all again, gentlemen. 529 00:38:19,760 --> 00:38:24,640 Your presence here restores my basic disbelief in the goodness of human nature. 530 00:38:24,640 --> 00:38:29,839 So, I think, perhaps the time has come to dispel any further doubts that you may have. 531 00:38:31,400 --> 00:38:33,311 The Babes ln The Wood permitting. 532 00:38:36,920 --> 00:38:38,280 Priceless! 533 00:38:38,280 --> 00:38:39,800 Absolutely priceless! 534 00:38:39,800 --> 00:38:43,040 - Fabulous! Don't youthink it's a great idea? - I have to admit it is. 535 00:38:43,040 --> 00:38:45,280 - What a concept! - You think it's got a chance? 536 00:38:45,280 --> 00:38:47,080 You're bloody marvellous. Can't miss. 537 00:38:47,080 --> 00:38:49,680 - By Jove,yes. Be like the old days. - What do youthink? 538 00:38:49,680 --> 00:38:51,320 Yeah. Give it a try. 539 00:38:51,320 --> 00:38:53,160 Are you ready to vote on it? 540 00:38:53,160 --> 00:38:54,920 How about you, Padre? 541 00:38:54,920 --> 00:38:58,080 Yes, I feel a certain calling towards it. 542 00:38:58,080 --> 00:38:59,320 Weaver? 543 00:38:59,320 --> 00:39:01,640 - Me,too. - I'm for it. 544 00:39:01,640 --> 00:39:04,760 Splendid! Well, thank you for your support, gentlemen. 545 00:39:04,760 --> 00:39:07,400 Now, our immediate plan is as follows. 546 00:39:07,400 --> 00:39:09,040 After dismissal here, 547 00:39:09,040 --> 00:39:10,800 I suggest we disperse 548 00:39:10,800 --> 00:39:14,640 and you take tenderfarewells of your nearest and dearest 549 00:39:14,640 --> 00:39:17,160 and then report to this address 550 00:39:17,160 --> 00:39:22,871 at 18.00 hours tomorrow and come prepared for a long stay. 551 00:39:24,080 --> 00:39:27,680 Decent accommodation, of course, sir, as befits officers and...gentlemen? 552 00:39:27,680 --> 00:39:31,514 Well, the food will be good and the prospects... 553 00:39:32,600 --> 00:39:33,715 ..unlimited. 554 00:39:41,160 --> 00:39:43,469 Of course it's not goodbye, darling. 555 00:39:45,560 --> 00:39:49,189 I mean, after all, we've er... only just been introduced. 556 00:39:50,280 --> 00:39:51,840 It's just that... 557 00:39:51,840 --> 00:39:53,680 I'm onto a good thing. 558 00:39:53,680 --> 00:39:55,875 It's a big opportunity for me... 559 00:39:56,960 --> 00:39:58,678 ..which I hope you will share. 560 00:40:16,200 --> 00:40:17,315 Here. 561 00:40:18,400 --> 00:40:20,311 Have this one on the house. 562 00:40:22,720 --> 00:40:24,631 I'm just passingthrough myself. 563 00:40:35,960 --> 00:40:37,279 Excellent. 564 00:40:38,360 --> 00:40:40,840 Well, it's good to see you all on parade. 565 00:40:40,840 --> 00:40:44,640 Now, ifyou'll follow me, gentlemen, I'll show youto your quarters. 566 00:40:44,640 --> 00:40:46,960 Some of you will have to double up, I'm afraid, 567 00:40:46,960 --> 00:40:49,920 but we must all make saceifices at times like these. 568 00:40:49,920 --> 00:40:52,760 By the way, I want to appoint two admin officers. 569 00:40:52,760 --> 00:40:55,800 Captain Mycroft, I propose making you quartermaster. 570 00:40:55,800 --> 00:40:57,320 Thank you, sir. 571 00:40:57,320 --> 00:41:00,680 And we shall have to have an adjutant. Major Race is the senior man. 572 00:41:00,680 --> 00:41:02,200 Will you accept, Race? 573 00:41:02,200 --> 00:41:03,800 Well, if you insist. 574 00:41:03,800 --> 00:41:05,320 Right, gentlemen. 575 00:41:05,320 --> 00:41:07,560 Weaver and Porthill in here. 576 00:41:07,560 --> 00:41:11,120 Keep an eye on him, Porthill. Don't let him sneak any liquor in. 577 00:41:11,120 --> 00:41:12,560 Excuse me. 578 00:41:12,560 --> 00:41:14,800 Mycroft and Rutland-Smith in here. 579 00:41:14,800 --> 00:41:17,960 No noise at night, now, while Mycroft is saying his prayers. 580 00:41:17,960 --> 00:41:20,200 Mr Lexy,you're along here. 581 00:41:20,200 --> 00:41:22,240 Good. On my own, eh? 582 00:41:22,240 --> 00:41:24,231 No. With Stevens. 583 00:41:25,840 --> 00:41:28,120 Major Race, you're through there. 584 00:41:28,120 --> 00:41:30,111 Thank you. I feel at home already. 585 00:41:32,320 --> 00:41:34,280 Like being back at school, huh? 586 00:41:34,280 --> 00:41:36,120 I sincerely hope not. 587 00:41:36,120 --> 00:41:38,998 Can I have you all out here again, please? 588 00:41:44,160 --> 00:41:46,920 There are just one ortwo other things. 589 00:41:46,920 --> 00:41:50,080 The usual offices are down there to the eight. 590 00:41:50,080 --> 00:41:53,560 I've posted vaeious duty rosters for fatigues, etcetera, 591 00:41:53,560 --> 00:41:55,720 and I should like them strictly observed. 592 00:41:55,720 --> 00:41:59,480 You will make your own beds and be responsible for your own laundry. 593 00:41:59,480 --> 00:42:01,840 And no women in the rooms after ten, I presume? 594 00:42:01,840 --> 00:42:03,360 Or before. 595 00:42:03,360 --> 00:42:08,720 Now, as regards discipline, where they apply, Queen's Regulations will be enforced. 596 00:42:08,720 --> 00:42:14,240 Any minor breaches will be punished by a fine of �100 to be deducted from the final payout, 597 00:42:14,240 --> 00:42:17,800 major or repeated offences by a fine of �500. 598 00:42:17,800 --> 00:42:20,840 Well, I think that's all, forthe time being, gentlemen. 599 00:42:20,840 --> 00:42:24,520 Dinner is at 20.00 hours, followed by our first lecture in the basement. 600 00:42:24,520 --> 00:42:26,511 Could you spare a moment, Major? 601 00:42:27,920 --> 00:42:31,520 - I hope you're going to hold church... - ''Operation Golden Fleece''I like that. 602 00:42:31,520 --> 00:42:34,040 Cookhouse duties andfatigues? I don't care for that. 603 00:42:34,040 --> 00:42:36,280 - You and I are washing up tonight. - Delightful. 604 00:42:36,280 --> 00:42:39,760 - I'm cooking lunch tomorrow. - I wonder what time lights are out inthe dorm. 605 00:42:39,760 --> 00:42:43,116 I don't know about you lot, but I'm going to keep my lights on all night. 606 00:42:45,640 --> 00:42:47,358 You may smoke if you wish, gentlemen. 607 00:42:48,880 --> 00:42:52,111 We are gathered here to discuss phase one of the operation. 608 00:42:53,200 --> 00:42:54,960 Now, I don't have to tell you 609 00:42:54,960 --> 00:42:58,920 that, as a general rule, banks take very good care of people's money. 610 00:42:58,920 --> 00:43:00,960 They are not goingto give it to us, 611 00:43:00,960 --> 00:43:02,951 so we shall have to take it. 612 00:43:04,040 --> 00:43:06,360 But to take it, we shall need arms 613 00:43:06,360 --> 00:43:10,400 and the sort of arms we need are not sold over the counter. 614 00:43:10,400 --> 00:43:17,320 However, I have every confidence that whatever we require will be supplied by our late employer. 615 00:43:17,320 --> 00:43:19,520 Do you mean the army, sir? 616 00:43:19,520 --> 00:43:21,040 First slide, please, Major. 617 00:43:21,040 --> 00:43:22,519 Certainly, Colonel. 618 00:43:29,760 --> 00:43:31,200 I'm so sorry. 619 00:43:31,200 --> 00:43:35,352 That comes in the second lecture, How To Live Off The Countryside. 620 00:43:36,800 --> 00:43:38,313 Now, that's better. 621 00:43:39,680 --> 00:43:43,040 Gentlemen, you're now looking at our source of supply, 622 00:43:43,040 --> 00:43:46,840 the Army Command Training Centre at Mulverton in Dorset, 623 00:43:46,840 --> 00:43:50,200 to which we will shortly be paying a surprise visit. 624 00:43:50,200 --> 00:43:53,040 By the way,just one other little detail. 625 00:43:53,040 --> 00:43:57,680 When we leave our card, we shall have to provide the authorities with a scapegoat. 626 00:43:57,680 --> 00:44:00,520 Inthis case, I'm relying on the British character. 627 00:44:00,520 --> 00:44:04,840 We British will always give the Germans, the Russians, the Japanese or even the Egyptians 628 00:44:04,840 --> 00:44:06,880 the benefit ofthe doubt, 629 00:44:06,880 --> 00:44:08,920 but never the Irish. 630 00:44:08,920 --> 00:44:11,680 So, throughout this exercise, 631 00:44:11,680 --> 00:44:14,000 If we use our accents judiciously, 632 00:44:14,000 --> 00:44:17,993 the IRA will get the credit...and the blame. 633 00:44:24,120 --> 00:44:27,560 Have a fag, sir. Don't let the other ranks see you're nervous. 634 00:44:27,560 --> 00:44:29,152 Cut it out, Martin. 635 00:44:44,960 --> 00:44:46,075 Now. 636 00:44:58,720 --> 00:45:00,880 51st Training. 637 00:45:00,880 --> 00:45:02,920 Yeah. Who, sir? 638 00:45:02,920 --> 00:45:04,440 Area Command? 639 00:45:04,440 --> 00:45:07,120 I've got the G2 on the line for your commanding officer. 640 00:45:07,120 --> 00:45:08,960 Is something wrong with your line? 641 00:45:08,960 --> 00:45:10,720 The old man's out, ain't he? 642 00:45:10,720 --> 00:45:12,840 Yes. He's gone shopping with his missus. 643 00:45:12,840 --> 00:45:16,200 - I've got a callfor him. - Well, put it through to the adjutant, clot! 644 00:45:16,200 --> 00:45:17,840 Just trying to find him, sir. 645 00:45:17,840 --> 00:45:20,035 - Well, hurry it up! - Bighead! 646 00:45:22,120 --> 00:45:23,880 Hello. Captain Saunders? 647 00:45:23,880 --> 00:45:26,320 - Hello. - I've got the G2 on the line, sir. 648 00:45:26,320 --> 00:45:28,360 - Who, man? Speak up. - The G2, sir. 649 00:45:28,360 --> 00:45:29,952 Oh, I'd bettertake it. 650 00:45:31,520 --> 00:45:33,200 Putting youthrough, sir. 651 00:45:33,200 --> 00:45:34,792 Whom am I speaking to? 652 00:45:35,880 --> 00:45:38,952 Captain Saunders? I wanted your commanding officer, my dearfellow. 653 00:45:40,600 --> 00:45:43,280 Not there? Oh, that's most unfortunate. 654 00:45:43,280 --> 00:45:45,320 I've got a bit of bad news for you, I'm afraid. 655 00:45:45,320 --> 00:45:48,600 Yes, the new Area Commander's on his way down for a surprise visit. 656 00:45:48,600 --> 00:45:51,000 Someone's been complaining about the food. 657 00:45:51,000 --> 00:45:52,399 Complained about the food? 658 00:45:53,480 --> 00:45:54,879 Well, no, no, I don't. 659 00:45:55,960 --> 00:45:57,120 Yeah... 660 00:45:57,120 --> 00:45:59,800 Well, how do you think I ought to handle it, sir? 661 00:45:59,800 --> 00:46:03,395 Well, with kid gloves, if you want my tip. He's a ball of fire. 662 00:46:06,120 --> 00:46:08,270 Well, put on some sort of a show. 663 00:46:09,360 --> 00:46:10,920 The best I can do, I'm afraid. 664 00:46:10,920 --> 00:46:13,720 Yes, well, sorry I couldn't give you longer notice. 665 00:46:13,720 --> 00:46:15,560 Thank you, sir. 666 00:46:15,560 --> 00:46:18,677 We're very grateful to you, sir. Thank you. Goodbye. 667 00:46:20,400 --> 00:46:24,240 Wilkins, get my stuff, hat, belt, everything, then get Mr Thomas and Mr... 668 00:46:24,240 --> 00:46:26,960 No, forget that. I'll do that. Just get the stuff. Go on! 669 00:46:26,960 --> 00:46:28,120 Yes, sir. 670 00:46:28,120 --> 00:46:30,998 Hello. Get me the Orderly Room. Get me the Orderly Room! 671 00:46:40,640 --> 00:46:44,320 Attention. Lieutenant commanders report to... 672 00:46:44,320 --> 00:46:48,920 There's a flap on. The Area Commander's on his way here. Been a complaint about the food. 673 00:46:48,920 --> 00:46:51,520 - We've got to get things organised. - Leave it to me, sir. 674 00:46:51,520 --> 00:46:53,560 Go with him. Full guard tumout. 675 00:46:53,560 --> 00:46:56,518 Don't stand there. The switchboard. Locate the old man. 676 00:46:57,640 --> 00:47:01,840 - What have you got for the men's tea? - Fried eggs, baked beans, chips,toast, tapioca. 677 00:47:01,840 --> 00:47:04,360 - Can you change it? - Not now, sir. lt's all cooked. 678 00:47:04,360 --> 00:47:06,720 Rustle up some soup and give every mantwo eggs. 679 00:47:06,720 --> 00:47:08,960 - Any tinned fruit? - In the officers' mess, sir. 680 00:47:08,960 --> 00:47:10,720 Well, grab it. Put that on, too. 681 00:47:10,720 --> 00:47:11,760 Corporal! 682 00:47:11,760 --> 00:47:15,440 Two eggs? Balloon gone up or summat? A diabolical dead liberty, I tell you. 683 00:47:15,440 --> 00:47:18,280 - Still, tinned fruit, eh? - That'll make all the difference. 684 00:47:18,280 --> 00:47:20,748 The bleeding stuff's been here since the Boer War. 685 00:47:22,400 --> 00:47:24,880 What's the matter with your webbing, Alpers? 686 00:47:24,880 --> 00:47:26,871 You're on a fizzer inthe morning! 687 00:47:28,000 --> 00:47:29,400 - Get me 428. - I can't, sir. 688 00:47:29,400 --> 00:47:31,040 - Can't? - I can't get a line, sir. 689 00:47:31,040 --> 00:47:33,235 - Get the exchange, then. - I can't get anything. 690 00:47:39,760 --> 00:47:42,040 Chunky, come on, all outside. Get moving! 691 00:47:42,040 --> 00:47:44,480 - Get stuffed. - Get what? 692 00:47:44,480 --> 00:47:48,720 Get off that bed, get outside in your best battledress and boots and jump to it! 693 00:47:48,720 --> 00:47:49,760 Sir. 694 00:47:49,760 --> 00:47:51,079 - Get up! - Sir. 695 00:47:55,000 --> 00:47:56,680 Everything under control, sir. 696 00:47:56,680 --> 00:47:58,920 - We hope. - If I might make a suggestion, sir? 697 00:47:58,920 --> 00:48:01,960 An early adjournment to the mess and the old liberal hospitality? 698 00:48:01,960 --> 00:48:04,155 Don't you worry. That's top of my list. 699 00:48:07,400 --> 00:48:09,080 Right. Cigarettes out. 700 00:48:09,080 --> 00:48:11,120 Just enjoy it from here on. 701 00:48:11,120 --> 00:48:13,160 Don't forget. We carry the rank. 702 00:48:13,160 --> 00:48:15,200 Correction. I carry the rank. 703 00:48:15,200 --> 00:48:16,679 After me. 704 00:48:34,200 --> 00:48:37,112 - They're coming! - Don't go mad. It's not the relief of Ladysmith. 705 00:48:41,040 --> 00:48:42,480 All right, Alpers. 706 00:48:42,480 --> 00:48:44,277 Wait for it. As you were. 707 00:48:49,600 --> 00:48:52,034 Guard! Turn out! 708 00:49:04,800 --> 00:49:06,360 General salute. 709 00:49:06,360 --> 00:49:08,351 Present...arms! 710 00:49:13,560 --> 00:49:15,949 Slope...arms. 711 00:49:25,800 --> 00:49:28,400 - Good aftemoon, Captain...? - Saunders, sir. 712 00:49:28,400 --> 00:49:30,040 Christie is my name. 713 00:49:30,040 --> 00:49:31,880 Colonel Wylie. Major Williams. 714 00:49:31,880 --> 00:49:33,120 Sir. 715 00:49:33,120 --> 00:49:36,320 I'm very sorry Colonel Langton isn't here to greet you, sir. He erm... 716 00:49:36,320 --> 00:49:38,675 He was called away to a civil-defence meeting, sir. 717 00:49:41,400 --> 00:49:43,640 Would you care to inspect the guard, sir? 718 00:49:43,640 --> 00:49:44,834 Yes. 719 00:49:50,200 --> 00:49:52,640 Guard present and ready for your inspection, sir! 720 00:49:52,640 --> 00:49:53,834 Thank you. 721 00:50:12,520 --> 00:50:14,760 - Yes. Pretty fair turnout. - Thank you, sir. 722 00:50:14,760 --> 00:50:17,880 - I suppose you know what this is all about. - No, sir, I don't. 723 00:50:17,880 --> 00:50:21,350 You surprise me, Saunders. I thought the grapevine was infallible. 724 00:50:26,920 --> 00:50:31,720 Nothing stirs up the War Office like a question in the House. Some Bolshie exercising his right. 725 00:50:31,720 --> 00:50:34,720 - Who is he? Any idea? - I'm afraid I don't quite follow, sir. 726 00:50:34,720 --> 00:50:37,080 Some barrack-room lawyer wrote to his MP. 727 00:50:37,080 --> 00:50:40,640 The menu wasn't up to his liking or some such cock, so it fell on my neck. 728 00:50:40,640 --> 00:50:45,040 Would you care for a little refreshment, first, sir?. I'm sure you need it after that long drive. 729 00:50:45,040 --> 00:50:48,874 No. Let's get on with it. I don't want you tarting up the cookhouse before I've seen it. 730 00:51:21,200 --> 00:51:22,599 Right, Weaver. 731 00:51:36,600 --> 00:51:38,113 Yeah. They go right in. 732 00:51:39,200 --> 00:51:42,040 You, er, haven't got a ladder we can borrow, have you? 733 00:51:42,040 --> 00:51:45,080 - Ladder? - Yeah. There's a fault on one of your lines. 734 00:51:45,080 --> 00:51:47,120 We'll have to check your junction box. 735 00:51:47,120 --> 00:51:49,560 - Haven't you got a ladder of your own? - Yeah. 736 00:51:49,560 --> 00:51:51,600 In the truck about half a mile down. 737 00:51:51,600 --> 00:51:53,440 Come on. We won't hurt it. 738 00:51:53,440 --> 00:51:55,431 Better ask inthe Guard Room. 739 00:52:03,840 --> 00:52:06,360 Sorry to trouble you. Phone trouble in the area. 740 00:52:06,360 --> 00:52:09,640 Have you come about this fault? Blimey! We haven't reported it yet. 741 00:52:09,640 --> 00:52:11,840 - Have you got one, too? - All the lines are dead. 742 00:52:11,840 --> 00:52:13,720 Hearthat? They've got a fault here, too. 743 00:52:13,720 --> 00:52:16,600 What do you think? Shall we leave the other one? 744 00:52:16,600 --> 00:52:19,680 Well, we'll have to. This is a priority. You haven't got a ladder? 745 00:52:19,680 --> 00:52:21,320 Yes. Out the back. 746 00:52:21,320 --> 00:52:22,840 Go and get it. 747 00:52:22,840 --> 00:52:27,560 It's probably inthem woods over there. Allthat rain last night, lines down everywhere. 748 00:52:27,560 --> 00:52:29,760 - Shall we take a look? - May as well. Thanks. 749 00:52:29,760 --> 00:52:32,520 Well, keep out ofthe way. We've got some top brass visiting. 750 00:52:32,520 --> 00:52:34,715 It don't worry us, mate. We done our bit. 751 00:52:36,800 --> 00:52:38,199 Mess hall, 'shun! 752 00:52:40,280 --> 00:52:41,720 Right. Carry on. 753 00:52:41,720 --> 00:52:44,314 We try to vary the food, sir, as much as possible. 754 00:52:54,360 --> 00:52:55,634 Party, 'shun! 755 00:52:56,720 --> 00:52:58,800 - Staff Sergeant Hall, sir. - At ease. 756 00:52:58,800 --> 00:53:00,960 Let me see your menu cards for the week. 757 00:53:00,960 --> 00:53:02,313 Yes, sir. 758 00:53:05,840 --> 00:53:08,877 Cook, try to get one of those on a plate. 759 00:53:26,400 --> 00:53:27,913 Sample that, Philip. 760 00:53:30,400 --> 00:53:31,360 Fork. 761 00:53:31,360 --> 00:53:32,759 - Fork. - Fork. 762 00:53:52,760 --> 00:53:54,720 What's this supposedto be? 763 00:53:54,720 --> 00:53:56,711 Well, it's erm... It's a sort of a... 764 00:53:57,800 --> 00:54:00,440 Well, it's a kind of avegetable soup, I think, sir. 765 00:54:00,440 --> 00:54:01,429 Plate. 766 00:54:07,200 --> 00:54:08,713 Yourturn, Peter. 767 00:54:10,320 --> 00:54:11,280 Spoon. 768 00:54:11,280 --> 00:54:12,679 - Spoon. - Spoon. 769 00:56:00,320 --> 00:56:01,548 Nothing. 770 00:56:28,240 --> 00:56:29,559 Mess hall, 'shun! 771 00:56:30,640 --> 00:56:32,119 No. Carry on eating. 772 00:56:33,200 --> 00:56:36,112 Any erm...complaints here? 773 00:56:37,240 --> 00:56:39,800 Come along, now. Answer the Beigadier. 774 00:56:39,800 --> 00:56:41,199 No, sir. 775 00:56:42,280 --> 00:56:44,920 You're quite satisfied withthe food? 776 00:56:44,920 --> 00:56:46,911 You can speak quite freely. 777 00:56:48,440 --> 00:56:50,400 Well...er, no, sir. Not always, sir. 778 00:56:50,400 --> 00:56:52,600 What exactly don't you like about it? 779 00:56:52,600 --> 00:56:57,360 Well, they sometimes give you good grub, sir, but...they mess it about, like. 780 00:56:57,360 --> 00:56:59,400 How do you mean, ''mess it about''? 781 00:56:59,400 --> 00:57:01,040 Well, take Sunday, sir. 782 00:57:01,040 --> 00:57:05,400 I mean, we had a fair whack of the old roast and that and gravy and stuff, but... 783 00:57:05,400 --> 00:57:07,760 Well, they messed it about, like. 784 00:57:07,760 --> 00:57:10,760 - Specifically? - I beg your pardon, sir? 785 00:57:10,760 --> 00:57:12,716 What didthey do to it? 786 00:57:14,280 --> 00:57:16,840 Well, I mean, I'm not a cook, am I? 787 00:57:16,840 --> 00:57:19,640 I mean, I only go by what I taste, like. 788 00:57:19,640 --> 00:57:21,960 Well, it didn't taste right, see? 789 00:57:21,960 --> 00:57:24,838 It sort of tasted like they'd... messed it about, like. 790 00:57:25,920 --> 00:57:27,433 What's this man's name? 791 00:57:29,800 --> 00:57:31,400 - Grogan, sir. - Grogan, sir. 792 00:57:31,400 --> 00:57:32,840 That's all, is it? 793 00:57:32,840 --> 00:57:34,120 Well... 794 00:57:34,120 --> 00:57:36,160 That was only last Sunday, sir. 795 00:57:36,160 --> 00:57:37,559 What about today's meal? 796 00:57:38,680 --> 00:57:40,120 Oh, well, er... 797 00:57:40,120 --> 00:57:43,360 Very fair, sir...you know, if you like eggs. 798 00:57:43,360 --> 00:57:45,760 I mean, they're not great favoueites of mine, 799 00:57:45,760 --> 00:57:49,070 but you've got to eat them to sort of keep your strength up, like. 800 00:57:50,840 --> 00:57:52,068 Yes. 801 00:58:00,160 --> 00:58:01,600 Well done. 802 00:58:01,600 --> 00:58:04,273 Well, he bleeding asked me, didn't he? Well! 803 00:58:33,720 --> 00:58:35,950 Good afternoon, sir. Having trouble? 804 00:58:44,760 --> 00:58:46,398 - All clear? - I'm not sure. 805 00:58:52,320 --> 00:58:54,680 Something stuck in the feed pipe, I reckon. 806 00:58:54,680 --> 00:58:58,200 Oh,yes. Well, it's very kind of youto stop, anyway. 807 00:58:58,200 --> 00:59:00,040 Not at all, sir. It's a pleasure. 808 00:59:00,040 --> 00:59:02,280 Ever thought of becoming a member, sir? 809 00:59:02,280 --> 00:59:05,477 Oh, I don't think so. I belongto too many things already. 810 00:59:10,400 --> 00:59:14,313 We've got to get back. Give him another minute, then do what's necessary. Come on. 811 00:59:27,080 --> 00:59:30,040 - I shall have to send in a full report. - Yes, sir. 812 00:59:30,040 --> 00:59:33,240 - Would you care to come to the mess? - Haven't time to be social. 813 00:59:33,240 --> 00:59:36,800 A bore for all ofus, these things. Give my regards to Colonel Langton. 814 00:59:36,800 --> 00:59:39,473 - Sorry to have missed him. - He'll be sorry, too, sir. 815 00:59:48,560 --> 00:59:50,073 Can you see them? 816 00:59:52,400 --> 00:59:54,080 Just coming up now, sir. 817 00:59:54,080 --> 00:59:55,559 Right. Let's go. 818 01:00:06,720 --> 01:00:08,040 There, sir. 819 01:00:08,040 --> 01:00:09,680 Ought to be OK now. 820 01:00:09,680 --> 01:00:12,148 - Well, thank you very much. - Not at all. 821 01:00:41,240 --> 01:00:45,840 We didn't find anything, so we'll report it again when we get back and they'll be downfirst thing. 822 01:00:45,840 --> 01:00:48,638 - Thanks forthe ladder, anyway. - Goodbye, Sergeant. 823 01:00:50,320 --> 01:00:52,959 Alpers! What's this bleeding ladder doing here? 824 01:01:38,560 --> 01:01:39,879 Right. 825 01:01:46,440 --> 01:01:48,237 Down, quick! 826 01:02:14,080 --> 01:02:15,640 Any complaints? 827 01:02:15,640 --> 01:02:18,029 - No, sir! - Right. Carry on smoking. 828 01:02:29,400 --> 01:02:33,360 Well, you've got to hand it to the dear Colonel. They bought it,just like he said. 829 01:02:33,360 --> 01:02:35,635 Yes. Er, nothing in the ''stop press''? 830 01:02:36,720 --> 01:02:38,880 No. Just 'Vicar on grave charge.'' 831 01:02:38,880 --> 01:02:41,920 I thought you took a longtime over the shopping, Padre. 832 01:02:41,920 --> 01:02:44,240 I think that's really in rather poortaste. 833 01:02:44,240 --> 01:02:45,880 Oh, la-di-bloody-da! 834 01:02:45,880 --> 01:02:47,520 Well, shut up, anyway. 835 01:02:47,520 --> 01:02:49,880 We're all a bit touchy, tonight, aren't we? 836 01:02:49,880 --> 01:02:52,240 Small wonder afterthe meal you just cooked. 837 01:02:52,240 --> 01:02:54,080 Well, it's yourturn tomorrow. 838 01:02:54,080 --> 01:02:56,400 You didn't take offence, did you, Padre? 839 01:02:56,400 --> 01:03:01,040 I've been meaning to ask you, I've always been interested in this religious...aspect. 840 01:03:01,040 --> 01:03:04,953 Those sort of get-togethers, like Billy Graham, have you ever beento one? 841 01:03:06,040 --> 01:03:07,951 Yes, as a matter of fact, I have. 842 01:03:09,040 --> 01:03:11,440 Really? That's very interesting. 843 01:03:11,440 --> 01:03:14,159 I mean, you went forward andthat, got the call? 844 01:03:15,240 --> 01:03:16,559 Oh, yes. 845 01:03:18,640 --> 01:03:20,358 I always went forward. 846 01:03:24,440 --> 01:03:26,240 Thank you. I've read it. 847 01:03:26,240 --> 01:03:28,280 Any complaints, gentlemen? 848 01:03:28,280 --> 01:03:31,720 No, sir. I must say, I take my hat off to you. Congratulations. 849 01:03:31,720 --> 01:03:34,360 Thank you, Rupert. Thank you, gentlemen. 850 01:03:34,360 --> 01:03:36,400 Well, that's the end of phase one. 851 01:03:36,400 --> 01:03:37,992 Now for phase two. 852 01:03:39,200 --> 01:03:42,480 We are going into the removal business. 853 01:03:42,480 --> 01:03:46,560 I have the premises, but not the vehicles, 854 01:03:46,560 --> 01:03:51,554 but I'm sure the adjutant will take care of that small detail before the night is out. 855 01:03:52,640 --> 01:03:56,952 Well, it's time we got the show onthe road,too. There's a lot to be done tonight. 856 01:04:15,000 --> 01:04:19,437 The night watchman will be out any moment now, to get a drink before the pub closes. 857 01:05:08,920 --> 01:05:10,760 What's your game? 858 01:05:10,760 --> 01:05:13,480 Sorry, mate. Looking for the same thing, myself. 859 01:05:13,480 --> 01:05:14,515 Get lost. 860 01:06:11,280 --> 01:06:12,998 Don't you believe in lights? 861 01:06:14,400 --> 01:06:16,118 - I beg your pardon? - Lights. 862 01:06:17,800 --> 01:06:19,560 Yes. I'm so sorry, officer. 863 01:06:19,560 --> 01:06:21,680 Well, vehicles come out of there,you know. 864 01:06:21,680 --> 01:06:24,194 - Yes. I'm so sorry. - Well, watch it next time. 865 01:07:47,520 --> 01:07:51,960 This is the view of the bank that you will see three weeks from today, gentlemen. 866 01:07:51,960 --> 01:07:53,800 Just before the armoured car arrives, 867 01:07:53,800 --> 01:07:56,598 a commissionaire opens the side entrance to the bank. 868 01:07:57,680 --> 01:08:01,600 The armoured car always areives at 10:55. 869 01:08:01,600 --> 01:08:06,549 As soon as it stops, one guard gets out ofthe cabin and goes to the rear of the vehicle. 870 01:08:07,640 --> 01:08:13,600 At a signal from him, the door is openedfrom the inside and he's joined by two other guards. 871 01:08:13,600 --> 01:08:15,560 All these three men are armed. 872 01:08:15,560 --> 01:08:21,040 The money you see being handled so calmly often amounts to over a million pounds. 873 01:08:21,040 --> 01:08:25,240 It doesn't seem possible. I would have thought a million would look much more than that. 874 01:08:25,240 --> 01:08:26,960 I assure you it is. 875 01:08:26,960 --> 01:08:31,033 Each of those boxes contains �50,000 in used notes. 876 01:08:35,000 --> 01:08:37,960 Take a good look, gentlemen, because it's all there. 877 01:08:37,960 --> 01:08:39,951 Operation Golden Fleece. 878 01:08:41,040 --> 01:08:44,000 This is the battlefield on which we shall fight 879 01:08:44,000 --> 01:08:47,920 and here, I promise you, we shall enjoy our finest hour. 880 01:08:47,920 --> 01:08:49,717 What price glory? 881 01:08:50,840 --> 01:08:53,877 �100,000 each, tax free. 882 01:08:54,960 --> 01:08:57,315 You won't have to sign a single form for it. 883 01:08:58,400 --> 01:09:00,311 You won't even have to salute. 884 01:09:09,760 --> 01:09:13,160 The entire operation takes exactly three minutes. 885 01:09:13,160 --> 01:09:17,200 The money is now being wheeled into the side entrance of the bank 886 01:09:17,200 --> 01:09:19,191 and the armoured car leaves. 887 01:09:21,400 --> 01:09:23,311 We wait until it tums this corner. 888 01:09:26,080 --> 01:09:28,720 At that point, we go into action. 889 01:09:28,720 --> 01:09:30,119 Lights. 890 01:09:35,200 --> 01:09:40,638 The money is now being wheeled down this coreidorto the lift and thento the vaults. 891 01:09:41,720 --> 01:09:43,280 - A question? - Yes, sir. 892 01:09:43,280 --> 01:09:47,680 I must be a bit confused, I'm sorry, but why do we wait till the money is inside the bank? 893 01:09:47,680 --> 01:09:51,240 Because to try to take it outside would be fatal, as well as messy. 894 01:09:51,240 --> 01:09:55,200 The deiver of the armoured car is completely sealed in, safe from attack 895 01:09:55,200 --> 01:09:58,680 and in constant touch with both the police and his own company. 896 01:09:58,680 --> 01:10:01,320 What do you do about the alarm system there? 897 01:10:01,320 --> 01:10:03,360 I do nothing. I leave that to you. 898 01:10:03,360 --> 01:10:06,640 Actually,there are two alarm systems in the bank, 899 01:10:06,640 --> 01:10:10,600 one to their security company and one to the nearest police station. 900 01:10:10,600 --> 01:10:14,000 There are at least a dozen ''push''buttons inthe building. 901 01:10:14,000 --> 01:10:19,360 If one of them is pressed, signals go out, steel shutters come down and block every exit 902 01:10:19,360 --> 01:10:22,680 and, at the same time, an alarm starts ringing onthe roof. 903 01:10:22,680 --> 01:10:26,080 - And what do I do about that? - You will prevent it from happening. 904 01:10:26,080 --> 01:10:29,720 As our explosives expert, you will manufcture bombs 905 01:10:29,720 --> 01:10:33,800 which, when dropped into this manhole here and this one here, 906 01:10:33,800 --> 01:10:37,839 will knock out the telephone and electeicity systems ofthe entire area. 907 01:10:38,960 --> 01:10:41,520 Meanwhile, Mr Lexy, our radio expert, 908 01:10:41,520 --> 01:10:47,120 will be jamming all police broadcasts over a radius, I hope, of at least two miles. 909 01:10:47,120 --> 01:10:52,880 At the same time, Major Rutland-Smith will provide a noxious and blinding smoke screen. 910 01:10:52,880 --> 01:10:54,400 This will not affect us, 911 01:10:54,400 --> 01:10:58,279 because we shall be weaeing gas masks so generously provided by the army. 912 01:10:59,360 --> 01:11:01,157 Thus, when we move in... 913 01:11:02,240 --> 01:11:06,631 ..we move against a target that is both surprised and defenceless. 914 01:11:08,280 --> 01:11:11,795 He's a nutcase. No getting away from it, he'll end up with a knighthood. 915 01:11:20,280 --> 01:11:22,396 One...two...three. 916 01:12:08,080 --> 01:12:09,520 Come on! 917 01:12:09,520 --> 01:12:11,760 Come on. Get a spurt on. 918 01:12:11,760 --> 01:12:14,513 I want this place cleared by 12. 919 01:12:15,640 --> 01:12:18,080 Good morning, officer. Can I help you? 920 01:12:18,080 --> 01:12:21,520 Good moming, sir. I didn't know this place was being used again. 921 01:12:21,520 --> 01:12:26,200 I've just taken it on temporaeily, until my permanent premises are ready. 922 01:12:26,200 --> 01:12:28,400 I'll keep an eye on it, now I know you're here. 923 01:12:28,400 --> 01:12:30,720 I wish you would. That's very kind of you. 924 01:12:30,720 --> 01:12:32,240 Just routine, sir. 925 01:12:32,240 --> 01:12:33,832 - Good day. - Good day, officer. 926 01:12:38,840 --> 01:12:40,751 Could he have seen anything? 927 01:12:43,760 --> 01:12:45,079 No. 928 01:12:51,400 --> 01:12:54,160 Well, there she is. How's that for service? 929 01:12:54,160 --> 01:12:56,000 Where did you get it? 930 01:12:56,000 --> 01:12:58,468 Harrods. Charged to your account. 931 01:13:00,080 --> 01:13:03,800 - You stole it in broad daylight? - If you want to put it that crudely,yes. 932 01:13:03,800 --> 01:13:06,800 You bloody idiot! We had a policeman here not two minutes ago. 933 01:13:06,800 --> 01:13:09,440 - So? - So what ifhe saw you and took the number?. 934 01:13:09,440 --> 01:13:13,800 Well, no-one knows the car's been stolen yet, so why bother about the number? 935 01:13:13,800 --> 01:13:17,680 I gave explicit orders the job was not to be attempted until after dark. 936 01:13:17,680 --> 01:13:19,920 All right. Well, court-martial me, old darling. 937 01:13:19,920 --> 01:13:22,440 Thank you. That'll cost you �100. 938 01:13:22,440 --> 01:13:24,480 Well, make it �500. I'm easy. 939 01:13:24,480 --> 01:13:26,880 I'm in charge of transport, eight? 940 01:13:26,880 --> 01:13:30,880 Well, I decided it was better to have this car here today. We may have to do some work on it. 941 01:13:30,880 --> 01:13:33,080 - What sort of work? - I don't know till I look. 942 01:13:33,080 --> 01:13:35,280 Or would you rather find out onthe day? 943 01:13:35,280 --> 01:13:40,160 I'll accept the fact that your motives were good, but that's the last time you disobey orders. 944 01:13:40,160 --> 01:13:44,640 We can't affordto waste all the work we're doing just because one man wants to be a hero. 945 01:13:44,640 --> 01:13:48,240 I've nothing against heroes, except they crook it for other people. 946 01:13:48,240 --> 01:13:50,040 I'm terribly sorry. 947 01:13:50,040 --> 01:13:51,359 Get it under cover. 948 01:13:52,480 --> 01:13:53,595 Stevens, get it in. 949 01:13:55,040 --> 01:13:57,720 Padre, get some numberplates made up. 950 01:13:57,720 --> 01:14:00,160 Peivate car. London area. 1960. 951 01:14:00,160 --> 01:14:01,354 Right. 952 01:14:08,200 --> 01:14:09,713 Well done, Padre. 953 01:14:11,640 --> 01:14:13,000 Excellent. 954 01:14:13,000 --> 01:14:17,640 Well, gentlemen, that, more or less, wraps it up. The adjutant would like one word with you. 955 01:14:17,640 --> 01:14:22,560 Yes. Drivers, report to me afterthis briefing that all petrol tanks and spare jerry cans are full 956 01:14:22,560 --> 01:14:25,200 and that oil levels and tyre pressures are correct. 957 01:14:25,200 --> 01:14:28,640 Then I'll carry out a final engine inspection. That's all, Colonel. 958 01:14:28,640 --> 01:14:30,280 Sir? 959 01:14:30,280 --> 01:14:31,920 Yes, quartermaster? 960 01:14:31,920 --> 01:14:36,440 Just about the leave arrangements, sir. You asked me to mentionthe suitcases. 961 01:14:36,440 --> 01:14:37,960 Oh, yes, yes. 962 01:14:37,960 --> 01:14:42,397 The quartermaster has provided an extra suitcase apiece, to allow for your... 963 01:14:43,480 --> 01:14:45,560 ..excess baggage after the operation. 964 01:14:45,560 --> 01:14:48,120 You've all read the movement order for tomorrow night? 965 01:14:48,120 --> 01:14:51,280 I've laid on a little celebration. 966 01:14:51,280 --> 01:14:56,200 It'll be our last get-together, as I don't anticipate any future regimental reunions. 967 01:14:56,200 --> 01:15:00,880 Throughout the evening, all officers, as per the movement order, 968 01:15:00,880 --> 01:15:04,240 will be going off on a well-earned leave to sunnier climes. 969 01:15:04,240 --> 01:15:05,639 Whacko! 970 01:15:07,120 --> 01:15:09,600 Oh, yes, Rupert? 971 01:15:09,600 --> 01:15:11,989 I'm so sorry. I quite forgot. Please. 972 01:15:13,400 --> 01:15:17,200 The latest Air Ministry weatherforecast for tomorrow, Friday 18th. 973 01:15:17,200 --> 01:15:21,796 Most of England cloudy, with occasional rain or showers with some beight peeiods. 974 01:15:25,400 --> 01:15:27,640 Further outlook very promising. 975 01:15:27,640 --> 01:15:30,480 Thank you, Rupert. You readthat very nicely. 976 01:15:30,480 --> 01:15:32,120 Well, gentlemen, 977 01:15:32,120 --> 01:15:38,160 it just remains for me to thank youfor all your hard work, enthusiasm and unfailing loyalty. 978 01:15:38,160 --> 01:15:40,720 Everything's prepared. We've left nothing to chance. 979 01:15:40,720 --> 01:15:44,920 Our last reconnaissance photographs reveal no changes 980 01:15:44,920 --> 01:15:49,391 and I know that we shall be amply rewarded for all our efforts. 981 01:15:52,040 --> 01:15:54,713 It's all there, waiting for us tomorrow morning. 982 01:15:55,800 --> 01:15:58,792 So, relax, get a good night's sleep... 983 01:15:59,880 --> 01:16:01,040 ..and good luck. 984 01:16:01,040 --> 01:16:03,031 - Thank you, sir. - Good night, sir. 985 01:17:19,640 --> 01:17:21,119 Well, I'm damned! 986 01:17:22,240 --> 01:17:23,400 Come in. 987 01:17:23,400 --> 01:17:24,799 Have a drink. 988 01:17:30,240 --> 01:17:31,639 Pull up a chair. 989 01:17:38,680 --> 01:17:39,874 Couldn't sleep? 990 01:17:42,640 --> 01:17:45,438 It was the waiting that always killed me in the war. 991 01:17:46,560 --> 01:17:48,120 Killed everyone. 992 01:17:48,120 --> 01:17:50,429 Always surprises you. lt's like love. 993 01:17:51,520 --> 01:17:55,911 Every time,you think it's going to be different, but it's always the same. 994 01:17:57,800 --> 01:17:59,836 It's the sameness that surprises you. 995 01:18:06,480 --> 01:18:09,517 I er... I won't ask you in, cos Mother's waiting up. 996 01:18:15,120 --> 01:18:17,080 Got it straight, now, haven't you? 997 01:18:17,080 --> 01:18:19,200 Midnight tomorrow. London airport. 998 01:18:19,200 --> 01:18:20,679 Drive carefully. 999 01:18:56,280 --> 01:18:57,599 Mr Lexy. 1000 01:18:58,680 --> 01:19:00,240 Good moming, sir. 1001 01:19:00,240 --> 01:19:02,879 You realise this is a gross breach of discipline? 1002 01:19:04,000 --> 01:19:07,675 Yes, sir. I was just trying to relax, as per your instructions, sir. 1003 01:19:08,800 --> 01:19:13,510 Well, I don't know what action I shall take yet, but, at the very least, it'll be a heavy fine. 1004 01:19:14,640 --> 01:19:16,551 Yes, sir. Thank you, sir. 1005 01:19:17,760 --> 01:19:18,988 Lexy. 1006 01:19:20,080 --> 01:19:21,440 Yes, sir? 1007 01:19:21,440 --> 01:19:23,431 How much would you say she was worth? 1008 01:19:25,000 --> 01:19:26,991 I'd settle forthe full �500, sir. 1009 01:29:44,680 --> 01:29:46,716 Excuse me, sir. Can you give me a light? 1010 01:30:40,360 --> 01:30:42,078 - What's that? - What's happened? 1011 01:30:49,000 --> 01:30:52,000 Do what you're told and no-one will get hurt. 1012 01:30:52,000 --> 01:30:53,991 Overthere, everyone. 1013 01:30:55,640 --> 01:30:57,073 Officials, stay where you are. 1014 01:31:19,040 --> 01:31:23,400 All exits will be covered forfive minutes after we leave, 1015 01:31:23,400 --> 01:31:26,840 so I hope you'll all behave sensibly, 1016 01:31:26,840 --> 01:31:31,197 but just to impress upon you the need for caution... 1017 01:32:06,800 --> 01:32:08,313 I can't see! 1018 01:32:30,080 --> 01:32:31,195 Right. 1019 01:32:38,840 --> 01:32:42,150 - What's happened? - Underground gas main blown up, I think. 1020 01:32:58,400 --> 01:32:59,515 Right! 1021 01:33:16,160 --> 01:33:18,120 Some more? Here we are. 1022 01:33:18,120 --> 01:33:19,480 Sorry. 1023 01:33:19,480 --> 01:33:21,640 Think nothing ofit. I'm made of money. 1024 01:33:21,640 --> 01:33:24,480 Here we are. Come on, old darlings. Have one for the road. 1025 01:33:24,480 --> 01:33:26,760 Don't delay them. We must keep to schedule. 1026 01:33:26,760 --> 01:33:29,800 - Where are you going? - That information is restricted. 1027 01:33:29,800 --> 01:33:32,000 - Well, bon voyage. - And you, too. sir. 1028 01:33:32,000 --> 01:33:34,080 - I won't drop you a line. - No. Don't. 1029 01:33:34,080 --> 01:33:35,720 But I'll be thinking of you. 1030 01:33:35,720 --> 01:33:39,120 Weaver...don't do anything too explosive. 1031 01:33:39,120 --> 01:33:41,920 Definitely not, sir. I'll use a very s-s-slow fuse! 1032 01:33:41,920 --> 01:33:44,080 Goodbye, everybody. Have a good time. 1033 01:33:44,080 --> 01:33:46,560 - Goodbye. Bon voyage. - Be good. 1034 01:33:46,560 --> 01:33:48,152 - Goodbye. - Have a good time. 1035 01:33:49,400 --> 01:33:51,920 You know, I suddenly feel rather sad. 1036 01:33:51,920 --> 01:33:53,680 Fill up my glass, Padre. 1037 01:33:53,680 --> 01:33:55,120 Certainly, Peter. 1038 01:33:55,120 --> 01:33:58,560 - Poor old Padre. He's going to feel the pinch. - Oh, really? Why? 1039 01:33:58,560 --> 01:34:01,200 Now you can afford to sin, takes the edge off it. 1040 01:34:01,200 --> 01:34:04,240 Hot-gospel it to California and found your own church. 1041 01:34:04,240 --> 01:34:05,958 Start a new movement? 1042 01:34:07,040 --> 01:34:11,480 You're very busy deciding everybody else's future, Lexy. What do you intend to do? 1043 01:34:11,480 --> 01:34:15,280 Well, after I've settled all the outstanding maintenance orders... 1044 01:34:15,280 --> 01:34:17,320 I was a fair operator without money. 1045 01:34:17,320 --> 01:34:20,360 Now I'm loaded, I'll have to beat them off with clubs. 1046 01:34:20,360 --> 01:34:22,157 Well, you don't belongto any! 1047 01:34:24,400 --> 01:34:25,960 Thank you, Padre. 1048 01:34:25,960 --> 01:34:28,880 Well, Rupert, you're going off now? 1049 01:34:28,880 --> 01:34:30,920 Yes. My time has come, as they say. 1050 01:34:30,920 --> 01:34:32,760 Well, ''Journeys end...'' 1051 01:34:32,760 --> 01:34:35,680 I hope the rest ofthe quotation comes true. 1052 01:34:35,680 --> 01:34:37,120 I doubt it. 1053 01:34:37,120 --> 01:34:41,000 No, I'm the exceptionto the rule. I always make the same mistake twice. 1054 01:34:41,000 --> 01:34:43,600 Don't botherto see me out, sir. I hate goodbyes. 1055 01:34:43,600 --> 01:34:46,990 Well, thanks for everything. I can't tell you how much I've... 1056 01:34:51,560 --> 01:34:53,720 Awfully decent type that, you know. 1057 01:34:53,720 --> 01:34:55,560 - Old Rupert? - One of the best. 1058 01:34:55,560 --> 01:34:57,160 Solid as a rock. 1059 01:34:57,160 --> 01:35:00,320 Well,the party seems to be dying a bit. We can't have that. 1060 01:35:00,320 --> 01:35:02,440 Martin, put on another record. 1061 01:35:02,440 --> 01:35:04,431 - Padre, do the honours. - Right. 1062 01:35:05,520 --> 01:35:07,360 Here we are. There's one over here. 1063 01:35:07,360 --> 01:35:09,400 Is erm... Is this all you've got, sir? 1064 01:35:09,400 --> 01:35:11,240 What's wrong? Nothing there? 1065 01:35:11,240 --> 01:35:13,400 Well, it's not exactly the hit parade. 1066 01:35:13,400 --> 01:35:14,992 Still, let's try this one. 1067 01:35:24,400 --> 01:35:27,480 The soldiers of the Queen, my lads 1068 01:35:27,480 --> 01:35:30,995 The Queen, my lads, the Queen, my lads 1069 01:35:34,840 --> 01:35:36,478 The soldiers of the... 1070 01:35:39,560 --> 01:35:43,120 - I've forgotten the words. - There's somebody at the door. 1071 01:35:43,120 --> 01:35:44,439 What? 1072 01:35:46,320 --> 01:35:47,548 Listen. 1073 01:36:10,280 --> 01:36:11,599 Norman! 1074 01:36:13,360 --> 01:36:16,238 Well, don't say you've forgotten me, you old scoundrel. 1075 01:36:17,320 --> 01:36:19,311 Warren. Bunny Warren. 1076 01:36:21,440 --> 01:36:22,800 Bunny. 1077 01:36:22,800 --> 01:36:24,480 Of course. 1078 01:36:24,480 --> 01:36:27,800 I was goingto say. I haven't changed all that much, have l? 1079 01:36:27,800 --> 01:36:29,320 Oh, no, no. 1080 01:36:29,320 --> 01:36:33,040 It was just that I... couldn't... see who it was, at first. 1081 01:36:33,040 --> 01:36:35,760 - Well, how are you? - Can't complain, old son. 1082 01:36:35,760 --> 01:36:38,320 My God! You haven't altered a scrap, what? 1083 01:36:38,320 --> 01:36:40,840 I gave you a bit of a shock? I thought it would. 1084 01:36:40,840 --> 01:36:43,960 Well, I finally found you in. Now, look here. Guess what? 1085 01:36:43,960 --> 01:36:45,480 We're neighbours! 1086 01:36:45,480 --> 01:36:49,120 - Neighbours? - Yes. I moved in last week. Wellington Avenue. 1087 01:36:49,120 --> 01:36:52,240 I couldn't believe it when I got your address from the Association. 1088 01:36:52,240 --> 01:36:53,880 I've called before, but no reply. 1089 01:36:53,880 --> 01:36:56,440 No, I've...been a bit busy. 1090 01:36:56,440 --> 01:36:58,920 How are things, eh? 1091 01:36:58,920 --> 01:37:01,160 Everything tickety-snitch, what? 1092 01:37:01,160 --> 01:37:03,760 I thought I heard a bit of a party going on. 1093 01:37:03,760 --> 01:37:06,149 Just a few business friends. 1094 01:37:07,880 --> 01:37:09,840 Well, come and...join us. 1095 01:37:09,840 --> 01:37:11,680 Well,you know me. 1096 01:37:11,680 --> 01:37:14,720 Well, you ought to, by now. Never say no to a party. 1097 01:37:14,720 --> 01:37:16,960 By golly, those were the days, eh? 1098 01:37:16,960 --> 01:37:19,155 What about Vienna? 1099 01:37:20,600 --> 01:37:22,318 - Well, come on in. - Thanks. 1100 01:37:23,440 --> 01:37:24,800 Evening. 1101 01:37:24,800 --> 01:37:29,240 Gentlemen, I'd like youto meet an old friend of mine, Brigadier Bunny Warren. 1102 01:37:29,240 --> 01:37:32,480 I er...had the honour to serve under him in30 Corps. 1103 01:37:32,480 --> 01:37:35,400 - What will you deink? - Any oldtipple. Scotch? 1104 01:37:35,400 --> 01:37:38,960 Bunny was telling me that he's just become a neighbour of mine. 1105 01:37:38,960 --> 01:37:42,880 It's bloody funny how the old water flows under the...underthe... 1106 01:37:42,880 --> 01:37:45,880 I haven't seen Norman for... How long is it, Norman? 1107 01:37:45,880 --> 01:37:47,871 It must be 1948. 1108 01:37:48,960 --> 01:37:51,280 It must be. It must be all of that. 1109 01:37:51,280 --> 01:37:53,800 Tell me, what are you chaps celebrating, eh? 1110 01:37:53,800 --> 01:37:56,240 I don't know how you'd describe it, really. 1111 01:37:56,240 --> 01:37:58,280 How would you describe it, Norman? 1112 01:37:58,280 --> 01:37:59,720 Cheers. 1113 01:37:59,720 --> 01:38:02,160 Thanks. Cheers. Cheers, everybody. 1114 01:38:02,160 --> 01:38:03,680 Desceibe what? 1115 01:38:03,680 --> 01:38:07,673 Just wondering what the party was in aid of. Mind you, I never needed any excuse, myself. 1116 01:38:09,160 --> 01:38:11,960 I say, Norman, do you remember that Christmas in Hamburg? 1117 01:38:11,960 --> 01:38:15,080 That was one forthe book, eh? That'll go down in history, that one. 1118 01:38:15,080 --> 01:38:17,720 If you'll excuse me, I think I'd better be buzzing. 1119 01:38:17,720 --> 01:38:19,840 - Must you? - Yes. Mustn't be too late tonight. 1120 01:38:19,840 --> 01:38:22,798 - Very nice to have met you. - Yes, you, too. See you again, I hope. 1121 01:38:23,880 --> 01:38:27,440 Thank you once again for a lovely party. I enjoyed every moment ofit. 1122 01:38:27,440 --> 01:38:29,920 - I'll get your coat. - I'lljust say goodbye. 1123 01:38:29,920 --> 01:38:31,440 Goodbye, Padre. 1124 01:38:31,440 --> 01:38:34,480 I mean... Goodbye, everybody. Look after yourselves. 1125 01:38:34,480 --> 01:38:36,800 I had something with me. What was it? 1126 01:38:36,800 --> 01:38:38,440 - A dog? - No. 1127 01:38:38,440 --> 01:38:40,200 - A suitcase. - So sorry. 1128 01:38:40,200 --> 01:38:41,840 Thank you. Good show. 1129 01:38:41,840 --> 01:38:43,880 Well, erm, goodbye once again. 1130 01:38:43,880 --> 01:38:46,000 - Well, cheerio. - Bye-bye. 1131 01:38:46,000 --> 01:38:49,760 Yes, you know, that party I was talking about, it was in Hamburg... 1132 01:38:49,760 --> 01:38:52,120 Hamburg? Really? Let me top you up. 1133 01:38:52,120 --> 01:38:54,160 That's jolly nice of you. 1134 01:38:54,160 --> 01:38:57,152 Hello. Dead soldier. Seen plenty of those in my time. 1135 01:38:59,360 --> 01:39:01,040 How will you get eid of him? 1136 01:39:01,040 --> 01:39:04,560 Don't worry. I'll find a way. I know Bunny's capacity to the last ounce. 1137 01:39:04,560 --> 01:39:08,040 By tomorrow morning, this will be but a part of a monumental hangover. 1138 01:39:08,040 --> 01:39:09,519 Good luck. 1139 01:39:10,800 --> 01:39:13,109 Thank you, sir, for changing my way of life. 1140 01:39:14,440 --> 01:39:18,040 ..Old Wilson said he was going to do some conjueing tricks. 1141 01:39:18,040 --> 01:39:21,237 - Was he any good? - That was the point. No bloody good at all. 1142 01:39:23,000 --> 01:39:26,160 Well, he could do the usual things, card tricks, all that sort of stuff, 1143 01:39:26,160 --> 01:39:29,680 but then he announced that he was going to attempt somethingvery elaborate. 1144 01:39:29,680 --> 01:39:31,440 How's your drink, Bunny? 1145 01:39:31,440 --> 01:39:34,955 All right at the moment. I was just telling them about Old Wilson. 1146 01:39:36,320 --> 01:39:40,000 Anyway, he got someone to get him a tray and a bottle of Steinh�ger. 1147 01:39:40,000 --> 01:39:42,160 - You remember that German gin? - Yes. 1148 01:39:42,160 --> 01:39:43,957 More or less U-boat fuel. 1149 01:39:46,240 --> 01:39:50,074 Well, anyway, he stood in the tray and he poured the stuff all over him. 1150 01:39:51,800 --> 01:39:53,240 Sacrilege. 1151 01:39:53,240 --> 01:39:55,000 Yes, yes. Well, that was it. 1152 01:39:55,000 --> 01:39:56,520 That was it. 1153 01:39:56,520 --> 01:39:58,640 Then... Then he set light to himself. 1154 01:39:58,640 --> 01:40:00,437 He went up like a rocket! 1155 01:40:02,520 --> 01:40:05,200 Mind you, we all pitched in. Chaps threw water. 1156 01:40:05,200 --> 01:40:08,040 It's damned inflammable stuff, that Steinh�ger. 1157 01:40:08,040 --> 01:40:11,080 Poor devil, he was at death's door for three months. 1158 01:40:11,080 --> 01:40:14,000 He never tumed a hair. Never turned a hair. 1159 01:40:14,000 --> 01:40:17,993 All he said was, ''Well, at least I know that teick doesn't work.'' 1160 01:40:20,600 --> 01:40:22,960 - Thank you. - Norman, I think, perhaps... 1161 01:40:22,960 --> 01:40:27,680 Yes, Norman. Mustn't keep the little darling...the little woman waiting. 1162 01:40:27,680 --> 01:40:31,120 - Must you go? - We've both had rather a full day. 1163 01:40:31,120 --> 01:40:33,280 To say nothing of a full night coming up. 1164 01:40:33,280 --> 01:40:34,998 Hello, what's that in aid of? 1165 01:40:38,040 --> 01:40:40,600 Off for a dirty weekend, eh? 1166 01:40:40,600 --> 01:40:41,350 No. 1167 01:40:41,960 --> 01:40:44,200 No,just a well-earned rest. 1168 01:40:44,200 --> 01:40:47,760 You speak for yourself. I'm off for a dirty year, if I live that long. 1169 01:40:47,760 --> 01:40:50,760 Well, cheeeio, Bunny. Take care of that lovely red neck. 1170 01:40:50,760 --> 01:40:54,280 Awfully glad you've moved in round here. Very select little neighbourhood. 1171 01:40:54,280 --> 01:40:56,680 I know Norman's pleased, aren't you, Norman? 1172 01:40:56,680 --> 01:40:58,200 It made my day. 1173 01:40:58,200 --> 01:40:59,600 So long, Adj. 1174 01:40:59,600 --> 01:41:01,360 - Goodbye. - See you in the headlines. 1175 01:41:01,360 --> 01:41:02,320 Yes. 1176 01:41:02,320 --> 01:41:04,680 Keep up the good work, Padre. 1177 01:41:04,680 --> 01:41:07,560 Oh, I will. There are very few of us left,you know. 1178 01:41:07,560 --> 01:41:09,080 So long, all. 1179 01:41:09,080 --> 01:41:11,320 Lovely party, Norman, old darling. 1180 01:41:11,320 --> 01:41:13,080 I'll see you out. 1181 01:41:13,080 --> 01:41:15,120 Did I hear you call him ''padre''? 1182 01:41:15,120 --> 01:41:17,360 It's just a nickname, Bunny. 1183 01:41:17,360 --> 01:41:19,800 He used to be a...missionary of sorts. 1184 01:41:19,800 --> 01:41:21,279 - Allow me. - Thank you. 1185 01:41:28,360 --> 01:41:30,430 Hadn't you better answer that? 1186 01:41:34,920 --> 01:41:36,638 Yes, I suppose I should. 1187 01:41:38,720 --> 01:41:40,039 Hello. 1188 01:41:43,000 --> 01:41:44,960 John George Norman Hyde? 1189 01:41:44,960 --> 01:41:47,679 This is Superintendent Wheatlock here. 1190 01:41:48,800 --> 01:41:50,518 Sorry. Wrong number. 1191 01:41:54,520 --> 01:41:56,280 It was the wrong number. 1192 01:41:56,280 --> 01:42:00,520 My dear fellow, I've been plagued withthat wrong-numberthing for years. 1193 01:42:00,520 --> 01:42:03,040 I'll never forget when I was in Ale...Ale... 1194 01:42:03,040 --> 01:42:04,480 Alex...Alexandria... 1195 01:42:04,480 --> 01:42:08,680 You know, I had one of these telephones, it went... You know,that thing that... 1196 01:42:08,680 --> 01:42:12,719 - You help yourself. I'll be back in a minute. - Thank you very much. 1197 01:42:15,880 --> 01:42:17,791 Norman, that was the police. 1198 01:42:19,960 --> 01:42:21,720 - Police? - On the telephone. 1199 01:42:21,720 --> 01:42:23,360 What did they want? 1200 01:42:23,360 --> 01:42:25,351 Well, they asked for you. I rang off. 1201 01:42:27,120 --> 01:42:30,317 Let's take a look around. Youtry the back. I'll go upstairs. 1202 01:42:54,720 --> 01:42:56,080 How is it? 1203 01:42:56,080 --> 01:42:58,071 All clear. How about the front? 1204 01:43:00,160 --> 01:43:01,479 No dice. 1205 01:43:05,280 --> 01:43:06,640 Hello. 1206 01:43:06,640 --> 01:43:08,437 Hang on a minute. I'll fetch him. 1207 01:43:10,520 --> 01:43:13,480 There you are, Norman. lt wasn't a wrong number, after all. 1208 01:43:13,480 --> 01:43:15,914 Superintendent Whit...Whitlock to see you. 1209 01:43:17,000 --> 01:43:18,399 Thank you, Bunny. 1210 01:43:29,120 --> 01:43:30,680 - Here you are. - What's this for? 1211 01:43:30,680 --> 01:43:32,750 - You misunderstood me... - Come on. 1212 01:43:34,200 --> 01:43:36,600 Ifyou think I'm going without you, you're mistaken. 1213 01:43:36,600 --> 01:43:39,120 Don't argue. This way, one of us has still got a chance. 1214 01:43:39,120 --> 01:43:42,360 I'll stall them off as long as I can. At any rate,you'll get a head start. 1215 01:43:42,360 --> 01:43:44,200 This isn't the time to do a Beau Geste. 1216 01:43:44,200 --> 01:43:46,475 - The telephone, it's ringing... - Just a minute. 1217 01:43:47,560 --> 01:43:50,120 Peter, get the hell out of here. That's an order. 1218 01:43:50,120 --> 01:43:52,918 No. The rules don't apply any more. 1219 01:43:54,040 --> 01:43:56,793 Major Race, I said, that's an order. 1220 01:44:01,560 --> 01:44:03,240 All right...Colonel. 1221 01:44:03,240 --> 01:44:05,360 If that's the way you want it. 1222 01:44:05,360 --> 01:44:09,520 Give them their money's worth at the teial, then flog your memoirs to the Sunday papers. 1223 01:44:09,520 --> 01:44:11,360 There's always an angle. 1224 01:44:11,360 --> 01:44:12,759 That way. 1225 01:44:23,160 --> 01:44:27,120 Now, look here, Norman, it's none of my business,you've got this blessed phone... 1226 01:44:27,120 --> 01:44:29,634 Yes, yes, all right, Bunny. I'll answer it now. 1227 01:44:39,560 --> 01:44:40,720 Yes? 1228 01:44:40,720 --> 01:44:42,915 Yes, this is Colonel Hyde speaking. 1229 01:44:45,400 --> 01:44:47,311 Thank you. I am aware of that. 1230 01:44:49,000 --> 01:44:51,116 There's just one thing I'd like to know. 1231 01:44:52,200 --> 01:44:53,760 Who betrayed us? 1232 01:44:53,760 --> 01:44:55,160 No-one betrayed you. 1233 01:44:55,160 --> 01:44:58,600 Just his name. That's all I want to know. 1234 01:44:58,600 --> 01:45:00,840 Purely forthe record. 1235 01:45:00,840 --> 01:45:03,520 I'm telling you, nobody did any betraying. 1236 01:45:03,520 --> 01:45:05,120 I can't accept that. 1237 01:45:05,120 --> 01:45:10,240 All right, for what it's worth, the name of the person who led us to you is Miles. 1238 01:45:11,600 --> 01:45:13,560 I don't know anybody of that name. 1239 01:45:13,560 --> 01:45:15,800 Billy Miles is the eight-year-old son 1240 01:45:15,800 --> 01:45:19,240 of a caretaker who lives in Eastcheap, adjoining the bank. 1241 01:45:19,240 --> 01:45:23,760 He collects car numbers. He happened to spot the numberplates on the furniture van. 1242 01:45:23,760 --> 01:45:24,720 MOW 872. 1243 01:45:27,640 --> 01:45:31,000 Andthat's a Southampton registration for private cars. 1244 01:45:31,000 --> 01:45:36,000 It's all very interesting, but what is it supposed to prove? 1245 01:45:36,000 --> 01:45:41,080 On its own, nothing, but do you remember a young copper at your warehouse? 1246 01:45:41,080 --> 01:45:45,392 Well, he was pretty green, he didn't know as much about numberplates as the kid. 1247 01:45:46,480 --> 01:45:49,552 But he did know enough to make a note of the van's number... 1248 01:45:50,640 --> 01:45:54,428 ..and the number of your own car standing in the yard. 1249 01:45:55,960 --> 01:45:59,714 That's your traitor, Colonel, your own car. 1250 01:46:02,400 --> 01:46:07,160 If you don't come down here within five minutes, we shall have to come up to the house. 1251 01:46:07,160 --> 01:46:09,000 That won't be necessary. 1252 01:46:09,000 --> 01:46:10,592 I'll come to you. 1253 01:46:14,560 --> 01:46:16,600 Anything wrong Norman? 1254 01:46:16,600 --> 01:46:18,591 C...Can I help? 1255 01:46:20,560 --> 01:46:22,000 No, Bunny. 1256 01:46:22,000 --> 01:46:23,592 It's a long story... 1257 01:46:24,880 --> 01:46:27,678 ..and you're going to bore people to death with it. 1258 01:46:30,760 --> 01:46:32,720 Well, if you're ready, I'll... 1259 01:46:32,720 --> 01:46:34,960 walk you part ofthe way home. 1260 01:46:34,960 --> 01:46:36,518 Well, I... I... 1261 01:46:38,600 --> 01:46:40,160 I was just...arriving... 1262 01:46:40,160 --> 01:46:42,200 What's that... What's up, Norman? 1263 01:46:42,200 --> 01:46:43,840 Is the party over? 1264 01:46:43,840 --> 01:46:46,035 Yes, Bunny, the party's over. 1265 01:46:47,600 --> 01:46:48,999 The deink... 1266 01:46:50,120 --> 01:46:53,396 ..and the luck...ran out. 1267 01:47:37,800 --> 01:47:40,837 It looks, Bunny, as if you will have to make a night of it. 1268 01:47:58,400 --> 01:48:00,311 All present and correct, sir. 1269 01:48:02,400 --> 01:48:03,913 At ease, gentlemen. 1270 01:48:15,240 --> 01:48:17,549 Going on somewhere, are we, Norman? 1271 01:48:35,240 --> 01:48:46,440 Rip by ARS 102228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.