Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,898 --> 00:01:02,667
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
2
00:01:08,368 --> 00:01:10,753
Fucking Sundays.
3
00:01:10,837 --> 00:01:14,406
I have that feeling I used
to get when my parents
would watch 60 minutes.
4
00:01:14,457 --> 00:01:17,626
And just hearing that ticking clock,
5
00:01:17,710 --> 00:01:19,261
would make my stomach turn.
6
00:01:19,345 --> 00:01:21,430
Weekend is over.
7
00:01:21,514 --> 00:01:22,598
Mmm.
8
00:01:25,135 --> 00:01:27,175
You know that's a sign
of sexual frustration, right?
9
00:01:29,139 --> 00:01:30,189
Yeah, it is.
10
00:01:31,608 --> 00:01:33,692
I have a crazy idea.
11
00:01:33,759 --> 00:01:35,644
Does it involve a stick
of butter and ass play?
12
00:01:35,728 --> 00:01:38,230
'Cause I'm going to have
to take a pass on that one.
13
00:01:38,281 --> 00:01:41,316
Appealing as that sounds,
how about we go
back to my place
14
00:01:41,401 --> 00:01:43,035
and watch a Ryan gosling movie?
15
00:01:44,320 --> 00:01:45,270
Ice cream is on me.
16
00:01:46,873 --> 00:01:48,574
Sounds like a sad, pathetic evening.
17
00:01:49,626 --> 00:01:50,542
Lizzie.
18
00:01:51,377 --> 00:01:53,462
Let's do it.
19
00:01:53,546 --> 00:01:56,799
I am woman, hear me roar, bitches.
20
00:01:58,618 --> 00:02:01,299
I asked the cabbie
where the dirtiest sluts
in town go to get wasted,
21
00:02:01,304 --> 00:02:02,454
looks like he did me right.
22
00:02:02,505 --> 00:02:04,223
Yay, the godmother!
23
00:02:04,290 --> 00:02:05,957
Oh, my God!
24
00:02:06,009 --> 00:02:07,476
Wow!
Hey!
25
00:02:07,560 --> 00:02:09,144
What are you doing here?
26
00:02:09,229 --> 00:02:11,230
That's the greeting
I get? Fuck you.
27
00:02:11,297 --> 00:02:12,481
Are you spending the night?
28
00:02:12,565 --> 00:02:14,633
Rule number 6, always be prepared.
29
00:02:15,768 --> 00:02:17,469
The huz and I got into a fight.
30
00:02:17,520 --> 00:02:20,761
So I came to the big bad city
to blow off some steam
until he begs me to come home.
31
00:02:21,491 --> 00:02:22,941
What was the fight about?
32
00:02:22,992 --> 00:02:25,294
Ugh, he is so in the wrong with this one.
33
00:02:25,361 --> 00:02:29,114
I go into the bathroom
this afternoon and there's
magazines everywhere.
34
00:02:29,165 --> 00:02:30,699
Porn?
No!
35
00:02:30,783 --> 00:02:33,535
Like foreign affairs,
the economist.
Shit like that.
36
00:02:33,620 --> 00:02:36,588
And they're all opened
to the page where
he last stopped reading.
37
00:02:39,492 --> 00:02:43,212
Which forces me to visualize
him sitting on the can,
reading his dumb-ass articles,
38
00:02:43,296 --> 00:02:45,714
while making a jobbie.
It's fucking gross.
39
00:02:46,999 --> 00:02:48,500
- Ew!
- No.
40
00:02:48,551 --> 00:02:51,019
Marriage is a fucking
prison girls,
stay single.
41
00:02:51,104 --> 00:02:51,970
Yup!
42
00:02:53,022 --> 00:02:55,891
Speaking of which, any prospects?
43
00:02:55,975 --> 00:02:58,944
Um, we were actually
thinking about ice cream
and a quiet night.
44
00:02:59,011 --> 00:03:02,030
Fuck that.
How about him, hmm?
45
00:03:02,115 --> 00:03:03,716
How the two of aren't hitting that shit?
46
00:03:05,485 --> 00:03:08,320
And Tyler, how
is it possible I still
don't have a libation?
47
00:03:08,854 --> 00:03:09,905
Drink me.
48
00:03:09,989 --> 00:03:11,406
What will it be?
49
00:03:11,491 --> 00:03:14,526
Honey, I take
my drinks like my men,
strong and stiff.
50
00:03:14,577 --> 00:03:16,078
Hear, hear.
51
00:03:22,669 --> 00:03:23,919
Ah, another one.
52
00:03:32,478 --> 00:03:33,428
Pop quiz.
53
00:03:34,514 --> 00:03:35,480
What's rule number 23?
54
00:03:37,400 --> 00:03:38,267
Oh!
55
00:03:42,054 --> 00:03:42,938
Watch and learn.
56
00:03:53,733 --> 00:03:54,899
This can't end well.
57
00:04:02,175 --> 00:04:03,742
Do I have your attention now?
58
00:04:03,793 --> 00:04:05,093
Lady, what the hell are you doing, huh?
59
00:04:05,178 --> 00:04:06,628
Did you just call me "lady"?
60
00:04:07,597 --> 00:04:09,348
Did you guys just hear that?
61
00:04:09,415 --> 00:04:11,600
You like the rougher stuff, huh?
62
00:04:11,684 --> 00:04:13,435
All right, well two
can play at this.
Okay!
63
00:04:14,771 --> 00:04:16,888
Lady, you just threatened a peace officer!
64
00:04:16,940 --> 00:04:19,391
You're hurting me.
I'm booking your
drunk ass.
65
00:04:19,442 --> 00:04:20,559
Are you serious?
66
00:04:20,610 --> 00:04:21,944
You want me to cuff you?
67
00:04:22,028 --> 00:04:23,612
Mmm, sounds dirty.
Is it extra?
68
00:04:23,696 --> 00:04:26,064
Officer, wait, wait, wait.
She's just had
too much to drink.
69
00:04:26,115 --> 00:04:27,616
You're damn
right, she has.
Come on, let's go!
70
00:04:27,700 --> 00:04:30,702
Please, officer, really
hold on a second. Please!
71
00:04:31,704 --> 00:04:33,455
Please don't do this.
72
00:04:33,539 --> 00:04:36,041
How would you like
it if I gave you
the single greatest
73
00:04:36,108 --> 00:04:38,043
sloppy Jackson, you've ever had?
74
00:04:38,110 --> 00:04:40,746
Oh, now we've got
bribing an officer, too.
Okay, we're done here.
75
00:04:44,884 --> 00:04:46,418
Sloppy Jackson, are you serious?
76
00:04:47,787 --> 00:04:48,920
Is that even legal?
77
00:04:48,972 --> 00:04:51,173
Get me a lawyer bitches, uh!
78
00:04:51,257 --> 00:04:53,225
And then he dragged her off.
79
00:04:53,292 --> 00:04:54,893
Do we know where they took her?
80
00:04:54,960 --> 00:04:57,400
Probably central booking,
but we won't know
much until morning.
81
00:04:58,064 --> 00:05:00,849
Okay, I'll take a train down then.
82
00:05:00,933 --> 00:05:02,317
It'll give her a chance to cool down.
83
00:05:02,402 --> 00:05:04,102
Sorry to be the bearer of bad news.
84
00:05:04,153 --> 00:05:05,187
Oh, it's not your fault.
85
00:05:06,356 --> 00:05:07,806
Sienna's been on a tear lately.
86
00:05:07,857 --> 00:05:09,418
Yeah, I heard about the magazine fight.
87
00:05:11,828 --> 00:05:15,914
Yeah, it's not really
about a magazine.
I'll talk to you tomorrow.
88
00:05:15,981 --> 00:05:19,401
Oh, one more thing,
what is a sloppy Jackson?
89
00:05:35,935 --> 00:05:37,686
Attica!
90
00:05:37,770 --> 00:05:38,854
Attica!
91
00:05:39,439 --> 00:05:40,939
Attica!
92
00:05:50,233 --> 00:05:52,617
So, what're you in for?
93
00:05:58,624 --> 00:06:00,959
Damn, jail is boring.
94
00:06:03,996 --> 00:06:04,880
And cold.
95
00:06:07,050 --> 00:06:09,384
Next time I get arrested,
I'm bringing a sweater.
96
00:06:59,719 --> 00:07:02,104
Jason, just cover for me.
I'll be right there.
97
00:07:02,188 --> 00:07:04,389
Please tell me last night
was all just a bad dream.
98
00:07:11,731 --> 00:07:13,131
Hate to rain on your parade, but...
99
00:07:14,984 --> 00:07:17,119
Our best friend and mentor is in jail.
100
00:07:18,571 --> 00:07:19,771
I've been thinking about that.
101
00:07:21,874 --> 00:07:24,776
I never noticed it when
she was lived here,
but sienna's crazy.
102
00:07:24,877 --> 00:07:28,213
- Yeah, she's a crazy bitch.
- No!
103
00:07:28,280 --> 00:07:32,417
Not a crazy bitch,
like a down ass chick.
Crazy like a cult leader.
104
00:07:35,788 --> 00:07:38,557
Are you saying
we've been drinking
the powdered punch?
105
00:07:38,624 --> 00:07:41,710
Well, are we any better
off dick-wise, than we were
before sienna?
106
00:07:42,728 --> 00:07:44,346
Who gets laid more than we do?
107
00:07:45,181 --> 00:07:46,130
That's not...
108
00:07:50,186 --> 00:07:54,105
Look, everything she
taught us is designed
to make sure of one thing.
109
00:07:54,974 --> 00:07:56,241
Yeah, what's that?
110
00:07:56,308 --> 00:07:57,692
To make sure we stay alone.
111
00:08:01,146 --> 00:08:02,814
You think the other way is better?
112
00:08:04,417 --> 00:08:08,152
Keep hoping that,
"this time I finally
met the one."
113
00:08:08,204 --> 00:08:11,756
Turns out, each time, you were wrong.
114
00:08:11,824 --> 00:08:14,426
He's just a douche like the rest.
115
00:08:14,494 --> 00:08:16,295
How many times do you
want to go through that?
116
00:08:18,264 --> 00:08:19,664
At least that way there's a chance.
117
00:08:21,551 --> 00:08:24,352
This way too,
sienna found a guy,
she's married.
118
00:08:24,437 --> 00:08:26,170
Yeah!
119
00:08:26,222 --> 00:08:29,024
And every choice she makes
sabotages that marriage.
120
00:08:30,776 --> 00:08:32,110
She's in fucking prison.
121
00:08:33,396 --> 00:08:36,364
Well, maybe
122
00:08:36,449 --> 00:08:39,517
we're not the monogamous type.
Maybe we just need the action.
123
00:08:41,153 --> 00:08:42,571
Maybe we're all just afraid.
124
00:09:07,146 --> 00:09:09,064
Of course I'm available.
125
00:09:10,850 --> 00:09:12,017
Okay, great. See you then.
126
00:09:16,522 --> 00:09:17,722
This is for the aldon website.
127
00:09:18,190 --> 00:09:19,074
Okay, thanks.
128
00:09:20,076 --> 00:09:21,026
That sounds promising.
129
00:09:22,245 --> 00:09:23,278
SHERMAN, our second date.
130
00:09:27,250 --> 00:09:31,086
Listen, about that advice
I gave you before,
with your birthday buddy.
131
00:09:31,587 --> 00:09:32,537
Forget it.
132
00:09:36,742 --> 00:09:39,594
Follow your own rules, not mine.
133
00:09:39,679 --> 00:09:42,213
I know. Your rules
are for women with
no self-respect.
134
00:09:42,265 --> 00:09:44,248
Mine, 10 dates before he gets to...
135
00:09:46,018 --> 00:09:46,868
You know.
136
00:09:49,722 --> 00:09:51,002
You think he can wait that long?
137
00:09:52,725 --> 00:09:54,685
If he can't wait, then
he's not worth waiting for.
138
00:09:55,645 --> 00:09:56,778
But I think he can.
139
00:10:00,066 --> 00:10:02,033
Sounds like a keeper.
140
00:10:02,101 --> 00:10:03,818
Where'd you meet him?
141
00:10:03,903 --> 00:10:06,703
A college friend of mine
works with him at the
public defenders' office.
142
00:10:07,439 --> 00:10:08,360
He's a criminal lawyer?
143
00:10:09,041 --> 00:10:10,408
Mmm.
144
00:10:13,445 --> 00:10:14,579
I'll be right back.
145
00:10:16,048 --> 00:10:18,550
So how quickly do you
think we can get her out?
146
00:10:18,618 --> 00:10:20,819
The problem is your friend got
busted on a Sunday night.
147
00:10:21,453 --> 00:10:22,453
That's pretty bad timing.
148
00:10:23,455 --> 00:10:24,673
How come?
149
00:10:24,757 --> 00:10:26,341
Aren't you a lawyer?
150
00:10:26,425 --> 00:10:29,627
Yeah, but I pretty much
slept through crim law.
151
00:10:30,930 --> 00:10:32,314
You wouldn't learn this in school.
152
00:10:32,398 --> 00:10:34,182
But there's a change
in shift in the
weekend to week,
153
00:10:34,266 --> 00:10:35,666
in court and in the police station.
154
00:10:36,301 --> 00:10:37,852
It slows everything.
155
00:10:37,937 --> 00:10:40,271
At best, she's out in 48.
156
00:10:40,323 --> 00:10:41,483
But that's pretty optimistic.
157
00:10:42,241 --> 00:10:43,742
Fuck!
158
00:10:45,611 --> 00:10:46,978
Maybe she needs
this wake-up call.
159
00:10:49,148 --> 00:10:52,033
Look, I can make some
calls, see if I can
pull a few favors.
160
00:10:52,118 --> 00:10:53,798
I have some frenemies
at the d.A.'S office.
161
00:10:54,987 --> 00:10:56,254
Isn't he the best?
162
00:10:56,321 --> 00:10:57,922
- Sam.
- Oh, Nathaniel, hey.
163
00:11:02,995 --> 00:11:03,845
Hi.
164
00:11:05,164 --> 00:11:07,465
This is Kate,
co-worker of mine.
165
00:11:07,516 --> 00:11:08,833
Hi.
Hi.
166
00:11:08,884 --> 00:11:11,636
And her terrific
boyfriend, SHERMAN.
How you doin'?
167
00:11:11,687 --> 00:11:13,407
He's a public defender.
He's helping us out.
168
00:11:13,439 --> 00:11:14,939
Oh, hey.
Oh, you must be the husband.
169
00:11:15,007 --> 00:11:16,641
Guilty, ah.
170
00:11:16,692 --> 00:11:18,143
Is there anyway I could see her?
171
00:11:19,311 --> 00:11:20,612
I can make some calls.
172
00:11:20,679 --> 00:11:21,563
Thank you so much.
173
00:11:23,783 --> 00:11:24,949
Cute, huh?
174
00:11:25,017 --> 00:11:26,017
Adorable.
175
00:11:26,952 --> 00:11:28,203
10 dates?
176
00:11:28,287 --> 00:11:29,904
That's my rule, I'm sticking to it.
177
00:11:34,660 --> 00:11:35,794
Hey, where's the bathroom?
178
00:11:51,894 --> 00:11:53,774
Where's that glass wall
we have to talk through?
179
00:11:58,818 --> 00:11:59,684
Hi, honey.
180
00:12:00,736 --> 00:12:01,603
Hey, babe.
181
00:12:04,940 --> 00:12:06,241
I'm a total idiot.
182
00:12:06,325 --> 00:12:08,026
No, you're not.
183
00:12:08,077 --> 00:12:10,412
You're only an idiot about 16% of the time.
184
00:12:13,949 --> 00:12:14,833
So I get a b?
185
00:12:15,451 --> 00:12:16,451
B+.
Oh.
186
00:12:17,453 --> 00:12:19,921
Or an a-
if I'm judging
on the curve.
187
00:12:22,074 --> 00:12:22,924
So...
188
00:12:24,126 --> 00:12:25,093
How's the food?
189
00:12:26,262 --> 00:12:28,179
I'm giving it 41/2 plastic forks.
190
00:12:28,247 --> 00:12:30,215
Oh. And the
accommodations?
191
00:12:31,717 --> 00:12:34,385
1,000 count Egyptian cotton sheets,
192
00:12:34,437 --> 00:12:36,638
chocolates on my pillow
after maid service.
Ooh.
193
00:12:36,722 --> 00:12:37,922
Making friends?
194
00:12:39,258 --> 00:12:41,109
I'm thinking about becoming a lurd.
195
00:12:41,193 --> 00:12:43,445
Lurd?
Lesbians until release date.
196
00:12:43,529 --> 00:12:44,696
Oh.
Do you mind?
197
00:12:44,763 --> 00:12:46,481
Well, not if she's cute.
198
00:12:46,565 --> 00:12:47,699
I don't see why not.
199
00:12:52,071 --> 00:12:53,705
I need to grow up.
200
00:12:53,772 --> 00:12:56,440
I'm sorry about the magazines.
I know how crazy it makes you.
201
00:12:57,776 --> 00:12:59,617
Right now it seems
like a good problem to have.
202
00:13:00,546 --> 00:13:01,713
I forgive you.
203
00:13:01,780 --> 00:13:02,714
Same here.
204
00:13:04,283 --> 00:13:06,084
Really?
205
00:13:06,135 --> 00:13:09,471
Because reading
on a toilet and assaulting
a police officer
206
00:13:09,555 --> 00:13:11,723
aren't exactly on the same level.
207
00:13:11,790 --> 00:13:13,624
Baby, you're the one I chose.
208
00:13:14,810 --> 00:13:16,394
Warts and all.
209
00:13:17,429 --> 00:13:19,514
I am...
210
00:13:19,598 --> 00:13:22,517
Gonna try to stop
doing things to make you
regret that decision.
211
00:13:22,601 --> 00:13:23,568
Time.
212
00:13:25,738 --> 00:13:27,155
They run a tight ship around here.
213
00:13:27,239 --> 00:13:28,519
We're gonna get you out of here.
214
00:13:29,441 --> 00:13:30,358
I love you.
215
00:13:31,610 --> 00:13:32,494
I love you, too.
216
00:13:49,795 --> 00:13:51,555
Well, he has the
money for bail.
It's all set.
217
00:13:52,264 --> 00:13:53,181
Ah, fantastic.
218
00:13:54,049 --> 00:13:54,966
You're awesome.
219
00:13:58,337 --> 00:13:59,537
Sienna will be out by tonight.
220
00:14:00,172 --> 00:14:01,105
You're awesome.
221
00:14:04,643 --> 00:14:06,227
Can I confess something?
222
00:14:06,312 --> 00:14:07,529
You assaulted a cop, too?
223
00:14:09,514 --> 00:14:13,067
No, I... I just...
I want you to know
that I have this rule.
224
00:14:15,738 --> 00:14:17,989
I can't sleep with a guy
for at least 10 dates.
225
00:14:19,458 --> 00:14:21,793
That's, uh...
Okay.
226
00:14:22,878 --> 00:14:23,828
10 dates.
227
00:14:24,797 --> 00:14:25,830
But I really like you.
228
00:14:26,632 --> 00:14:28,132
I like you, too.
229
00:14:28,200 --> 00:14:29,867
So, you're okay with that?
230
00:14:29,919 --> 00:14:32,170
Of course I am.
I can respect that.
231
00:14:45,684 --> 00:14:47,185
Of course I...
232
00:14:48,020 --> 00:14:49,687
Of course, what?
233
00:14:49,738 --> 00:14:51,322
I... I could find
a loophole.
234
00:14:53,242 --> 00:14:54,242
A loophole?
235
00:14:54,326 --> 00:14:55,493
I'm a lawyer, you know.
236
00:14:55,560 --> 00:14:57,445
I'm an expert at finding loopholes.
237
00:14:57,529 --> 00:14:59,230
Okay, like what?
238
00:14:59,281 --> 00:15:02,617
Well, do you always start with
language, words, they can
have plenty of meaning.
239
00:15:03,452 --> 00:15:04,786
Like, for example,
240
00:15:04,870 --> 00:15:06,871
"date." Is there a time
limit on that?
241
00:15:06,922 --> 00:15:07,872
I don't think so.
242
00:15:08,924 --> 00:15:10,425
So...
243
00:15:10,509 --> 00:15:11,709
How about a date marathon?
244
00:15:12,928 --> 00:15:15,179
This is our second date, so we need 8 more.
245
00:15:18,583 --> 00:15:19,583
8 dates.
246
00:15:20,585 --> 00:15:22,186
Okay I'm in.
247
00:15:23,772 --> 00:15:25,056
Can I go home and change first?
248
00:16:25,367 --> 00:16:26,617
Okay, so then we finished the game.
249
00:16:26,669 --> 00:16:28,453
And we ordered food.
250
00:16:28,504 --> 00:16:30,038
And now we're eating, so...
251
00:16:32,324 --> 00:16:33,341
So that's 10 dates.
252
00:16:36,128 --> 00:16:37,328
10 dates.
253
00:16:39,598 --> 00:16:40,498
So...
254
00:17:22,707 --> 00:17:23,707
oh.
255
00:18:03,132 --> 00:18:04,599
Oh, shit!
Relax.
256
00:18:06,051 --> 00:18:07,918
I had a good long talk with your husband.
257
00:18:09,271 --> 00:18:11,806
I'm married, too, and it can
make you crazy sometimes.
258
00:18:13,925 --> 00:18:15,226
I'm dropping the charges.
259
00:18:16,895 --> 00:18:20,198
Thank you.
Yeah, but no more threatening
peace officers okay?
260
00:18:20,265 --> 00:18:23,401
Is that what you
really call yourself,
a peace officer?
261
00:18:23,452 --> 00:18:24,869
Are you fucking with me?
262
00:18:24,936 --> 00:18:25,936
I'm done with that.
263
00:18:25,988 --> 00:18:27,288
Good answer.
264
00:18:27,372 --> 00:18:28,289
Well, thanks again.
265
00:18:29,074 --> 00:18:30,208
No problem.
266
00:18:30,275 --> 00:18:32,493
You know, I try to forgive
people when I can.
267
00:18:33,295 --> 00:18:34,462
Just one of my rules.
268
00:18:35,497 --> 00:18:37,415
The end of an adventure.
Not quite.
269
00:18:39,418 --> 00:18:40,384
What do you mean?
270
00:18:58,020 --> 00:18:58,903
10 minutes.
271
00:19:10,866 --> 00:19:16,120
Are you trying to have
jailhouse sex with me?
272
00:19:16,188 --> 00:19:19,707
That is the foulest,
most perverted thing
you've ever proposed to me.
273
00:19:21,660 --> 00:19:22,593
I love it.
274
00:19:27,633 --> 00:19:30,468
Oh, one more thing.
275
00:19:30,519 --> 00:19:35,223
What is a sloppy Jackson,
and how do I get one?
276
00:19:35,307 --> 00:19:37,892
Behave yourself and I'll show you.
277
00:20:49,681 --> 00:20:50,715
Oh!
278
00:21:51,493 --> 00:21:52,410
It's open.
279
00:22:01,953 --> 00:22:02,837
It's done.
280
00:22:09,678 --> 00:22:10,845
What's that?
281
00:22:10,912 --> 00:22:11,929
The rules.
282
00:22:24,860 --> 00:22:28,145
The girls guide to depravity, volume one.
283
00:22:28,196 --> 00:22:30,596
I'm having some doubts
about some of them.
I highlighted them.
284
00:22:34,185 --> 00:22:35,319
What do you think?
285
00:22:35,370 --> 00:22:36,237
Scooch over.
286
00:22:43,128 --> 00:22:45,713
66? That's a classic.
287
00:22:45,797 --> 00:22:49,216
A classic that led
to you needing
a round of antibiotics.
288
00:22:49,301 --> 00:22:52,369
It was worth it.
And 48, are
you kidding me?
289
00:22:54,506 --> 00:22:56,986
How do you think I got
to sleep with that
super hot Italian guy?
290
00:22:57,726 --> 00:22:58,926
He stole your identity.
291
00:22:59,010 --> 00:23:01,062
Small price to pay.
292
00:23:02,180 --> 00:23:05,900
Sam, stop freaking out on me, okay?
293
00:23:08,186 --> 00:23:10,187
Sienna went a little
overboard. That's all.
294
00:23:12,190 --> 00:23:13,056
Hey.
295
00:23:14,392 --> 00:23:15,242
Take a deep breath.
296
00:23:22,417 --> 00:23:26,420
Think about all the fun
times and the great
stories that we have.
297
00:23:29,174 --> 00:23:31,342
Would you really want to trade
298
00:23:31,409 --> 00:23:32,576
grabbing life
299
00:23:33,512 --> 00:23:35,713
and guys by the balls
300
00:23:37,265 --> 00:23:40,017
for some night spent alone at home,
301
00:23:40,084 --> 00:23:42,186
waiting for some asshole
to make the first move?
302
00:23:43,922 --> 00:23:45,940
That's the thing, I'm just not sure.
303
00:23:48,143 --> 00:23:50,945
We have had a shock to the system.
304
00:23:53,031 --> 00:23:56,150
But when the dust settles you will see
305
00:23:58,102 --> 00:24:00,404
we are better off with them.
306
00:24:06,912 --> 00:24:09,463
Does it ever bother you that
it always ends up just us?
307
00:24:12,617 --> 00:24:15,553
You gotta say,
it's a pretty great
place to end up.
308
00:24:19,808 --> 00:24:21,008
You're the coolest chick ever.
309
00:24:24,479 --> 00:24:25,429
Ditto.
310
00:24:26,898 --> 00:24:28,898
This isn't going to become
a lesbian moment, is it?
311
00:24:35,440 --> 00:24:37,691
No, no, you're not my type, anyway.
312
00:24:37,776 --> 00:24:39,777
What is your type?
313
00:24:39,828 --> 00:24:41,495
She looks a lot like Ryan gosling.
314
00:24:43,031 --> 00:24:44,281
Funny, that's my type, too.
315
00:24:44,332 --> 00:24:45,983
Oh, no wonder we get along so well.
316
00:24:53,779 --> 00:25:19,834
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
22331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.