All language subtitles for Temperature.of.Love.E02.170918.HDTV.H264.480p-SS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,270 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:02,270 --> 00:00:04,980 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:06,127 --> 00:00:08,998 (Episode 2) 4 00:00:28,953 --> 00:00:30,493 Where am I? 5 00:00:32,293 --> 00:00:33,563 I don't have my cellphone. 6 00:00:44,703 --> 00:00:46,803 How creepy. 7 00:00:47,743 --> 00:00:50,173 How will a person get away with murder at a place like this? 8 00:01:07,192 --> 00:01:08,263 This is the blind spot. 9 00:01:10,332 --> 00:01:11,403 After... 10 00:01:12,132 --> 00:01:14,603 the main character lures the culprit to this spot... 11 00:01:30,923 --> 00:01:32,752 My gosh, it's not here either. 12 00:01:45,002 --> 00:01:47,002 - Where's the sea snail restaurant? - My gosh, I'm sorry. 13 00:01:47,703 --> 00:01:49,832 I heard it's nearby. 14 00:02:21,103 --> 00:02:22,633 I'm on my way home. 15 00:02:22,633 --> 00:02:24,573 - Could I... - I'm almost home. 16 00:02:32,182 --> 00:02:33,783 We're in front of Gyeongbok Palace, 17 00:02:34,112 --> 00:02:36,212 but she's not here. She didn't go home either. 18 00:02:36,853 --> 00:02:39,323 What do we do? She's so bad with directions. 19 00:02:39,953 --> 00:02:41,253 She doesn't even know places she's been to before. 20 00:03:17,263 --> 00:03:18,823 You're quite amazing. 21 00:03:19,992 --> 00:03:21,693 How did you make your way out? 22 00:03:23,733 --> 00:03:25,233 Are you trying to survive? 23 00:03:32,973 --> 00:03:35,272 I'll live just like you. 24 00:03:38,342 --> 00:03:39,483 How pretty. 25 00:04:04,703 --> 00:04:06,043 Are you even scared? 26 00:04:08,943 --> 00:04:10,913 You scared me! 27 00:04:11,043 --> 00:04:13,312 It's nothing compared to how much you scared me. 28 00:04:13,582 --> 00:04:14,953 Why are you mad at me? 29 00:04:14,953 --> 00:04:16,182 Because I am. 30 00:04:16,182 --> 00:04:18,822 What are you talking about? I didn't mean it that way. 31 00:04:18,822 --> 00:04:20,752 Then what do you mean? 32 00:04:20,752 --> 00:04:23,023 I said "jagi" as a pronoun. You. 33 00:04:23,023 --> 00:04:25,923 I didn't say "jagi" as its other meaning, "honey". 34 00:04:25,923 --> 00:04:28,893 Same with me. I meant the pronoun. 35 00:04:29,562 --> 00:04:31,262 What's wrong with you? 36 00:04:31,333 --> 00:04:33,802 Why are you angry with me? Why are you making fun of me? 37 00:04:33,833 --> 00:04:36,802 I was so happy to see you that I almost ran into your arms. 38 00:04:46,713 --> 00:04:48,312 Do you know how scared I was? 39 00:04:50,112 --> 00:04:52,153 I walked and walked, but I was walking in circles. 40 00:04:52,153 --> 00:04:54,153 Do you know how many times I've been here already? 41 00:05:00,163 --> 00:05:01,963 We were searching for you for three hours. 42 00:05:02,333 --> 00:05:04,403 Won Joon and Hong Ah are waiting for you too. 43 00:05:05,403 --> 00:05:06,702 Give me your phone. 44 00:05:06,702 --> 00:05:07,773 I don't have one. 45 00:05:08,372 --> 00:05:09,372 Why not? 46 00:05:09,973 --> 00:05:11,702 There are people without phones these days? 47 00:05:11,942 --> 00:05:13,572 I can't afford it. 48 00:05:16,713 --> 00:05:19,283 Your shoes are probably more expensive than cellphones. 49 00:05:20,083 --> 00:05:21,752 That watch looks like it's a brand too. 50 00:05:21,952 --> 00:05:23,952 We must disagree on how we use money. 51 00:05:23,952 --> 00:05:25,083 Let's not talk about it. 52 00:05:25,083 --> 00:05:28,793 I tend to respect other people's values. 53 00:05:28,793 --> 00:05:30,923 Really? Then why did you say that? 54 00:05:32,862 --> 00:05:34,762 - I don't know. - You don't know. 55 00:05:34,893 --> 00:05:37,963 You have a strange habit. 56 00:05:38,562 --> 00:05:40,163 It's not nice to pick on people's words. 57 00:05:40,163 --> 00:05:42,173 Let's not criticize one's values either. 58 00:05:42,173 --> 00:05:44,973 Well, I normally respect other people's values. 59 00:05:44,973 --> 00:05:46,372 Then why did you say that? 60 00:05:55,882 --> 00:05:57,452 Let's go. Follow me. 61 00:05:57,483 --> 00:06:01,153 Right, do this too. We have to stretch before running. 62 00:06:03,252 --> 00:06:04,262 Can't we just walk? 63 00:06:04,262 --> 00:06:05,992 - No, we can't. - Gosh. 64 00:06:18,843 --> 00:06:20,002 It's raining. 65 00:06:21,673 --> 00:06:24,083 Speed up. That way you'll dodge the rain. 66 00:06:24,242 --> 00:06:25,983 I saw it on "Curious World"... 67 00:06:25,983 --> 00:06:28,213 that you get just as wet whether you run or walk. 68 00:06:28,213 --> 00:06:31,483 It'd be foolish to run in order to dodge the rain. 69 00:06:31,622 --> 00:06:34,523 I'm a huge fan of "Curious World". This has got to be the truth. 70 00:06:34,952 --> 00:06:36,492 Please fall for it. 71 00:06:36,793 --> 00:06:39,963 Let's walk. I'm tired. 72 00:06:39,963 --> 00:06:41,132 Are you dumb? 73 00:06:41,463 --> 00:06:44,862 If you get to your destination fast, you won't be as wet. 74 00:06:44,862 --> 00:06:46,603 Don't you take speed and time into consideration? 75 00:06:47,173 --> 00:06:49,473 Maybe "Curious World" didn't teach you those things. 76 00:06:49,533 --> 00:06:51,643 You're smart. You didn't fall for it. 77 00:06:51,643 --> 00:06:54,143 It feels like an insult to hear it from someone dumb. 78 00:06:55,312 --> 00:06:57,783 How old are you? You look younger than me. 79 00:06:57,783 --> 00:06:59,612 Why are you bringing up age all of a sudden? 80 00:07:03,653 --> 00:07:04,682 Do you... 81 00:07:05,353 --> 00:07:06,783 want me to hold your hand? 82 00:07:07,393 --> 00:07:08,423 No. 83 00:07:10,692 --> 00:07:13,322 I don't want to run while holding a stranger's hand either. 84 00:07:14,132 --> 00:07:16,093 Fine, let's run. 85 00:07:16,262 --> 00:07:18,833 One, Two, One, Two. 86 00:07:18,833 --> 00:07:19,862 Five. 87 00:07:25,773 --> 00:07:27,512 Gosh, it's pouring. 88 00:07:28,372 --> 00:07:29,442 There. 89 00:08:15,853 --> 00:08:17,762 It's a great night to murder. 90 00:08:18,593 --> 00:08:20,322 There are no CCTV cameras here. 91 00:08:20,393 --> 00:08:21,893 Who are you trying to kill? 92 00:08:22,992 --> 00:08:24,533 It's my homework from my boss. 93 00:08:25,362 --> 00:08:26,963 I'm an assistant writer. 94 00:08:32,842 --> 00:08:34,043 Do you want to go out with me? 95 00:08:42,153 --> 00:08:43,383 Are you crazy? 96 00:08:43,413 --> 00:08:44,783 I'm not crazy. 97 00:08:45,383 --> 00:08:46,923 I'm crazy if I ask you out? 98 00:08:46,923 --> 00:08:48,893 Yes, you are. You can't be sane. 99 00:08:49,293 --> 00:08:51,523 You hardly know me, and you're asking me out? 100 00:08:51,523 --> 00:08:52,863 What do I have to know? 101 00:08:53,062 --> 00:08:54,562 Your age? Alma mater? 102 00:08:54,562 --> 00:08:56,462 I'm 23. I've already served in the army. 103 00:08:56,462 --> 00:08:57,962 Stop, stop. 104 00:09:00,033 --> 00:09:02,903 You're young, so you might think outer appearance is everything... 105 00:09:02,903 --> 00:09:04,472 when it comes to dating. 106 00:09:04,472 --> 00:09:06,003 It's true that you're pretty, 107 00:09:06,743 --> 00:09:08,773 but I wouldn't ask every pretty woman out. 108 00:09:15,682 --> 00:09:17,352 I can understand you're taken by surprise... 109 00:09:17,352 --> 00:09:18,682 by this sudden proposal. 110 00:09:19,383 --> 00:09:20,952 However, I'm not taking this lightly. 111 00:09:26,192 --> 00:09:27,462 What time is it now? 112 00:09:30,062 --> 00:09:31,732 It's 12:37am. 113 00:09:32,403 --> 00:09:34,673 We were at Gyeongbok Palace at around 7:40pm, 114 00:09:34,673 --> 00:09:35,832 and that's when we first met. 115 00:09:35,832 --> 00:09:37,602 If it's 12:37am now... 116 00:09:39,102 --> 00:09:40,913 It hasn't even been five hours. 117 00:09:41,013 --> 00:09:44,383 Out of those 5 hours, we properly talked for 30 minutes. 118 00:09:44,743 --> 00:09:46,182 And you're saying you're serious? 119 00:09:46,182 --> 00:09:49,113 It only took me a minute to choose cooking as my vocation. 120 00:09:49,113 --> 00:09:52,023 Falling in love at first sight is a physical love. It's dangerous. 121 00:09:52,023 --> 00:09:53,682 That's why it's hard. 122 00:09:53,793 --> 00:09:55,592 And since it's hard, I'm not taking this lightly. 123 00:09:57,523 --> 00:09:59,623 I can't agree with you about the physical part, 124 00:09:59,763 --> 00:10:00,962 since I don't know much about it. 125 00:10:03,062 --> 00:10:06,602 You're really good at talking. And I thought I was pretty good. 126 00:10:08,702 --> 00:10:11,572 I would have fallen for it if I was a bit younger. 127 00:10:12,472 --> 00:10:13,673 Then fall for it. 128 00:10:26,582 --> 00:10:28,322 Why do you want to date me? 129 00:10:28,423 --> 00:10:30,253 You just said you won't date just any pretty woman. 130 00:10:32,023 --> 00:10:33,192 My heart is falling for you. 131 00:10:36,393 --> 00:10:37,702 Why are you talking so casually? 132 00:10:37,802 --> 00:10:39,232 You started it. 133 00:10:42,873 --> 00:10:44,643 I started first, didn't I? 134 00:10:46,342 --> 00:10:47,613 I didn't notice. 135 00:10:52,812 --> 00:10:54,582 Does it make you mad that I asked you out? 136 00:10:55,883 --> 00:10:57,923 I feel like I was looked down on. 137 00:10:58,753 --> 00:11:01,692 A younger guy asked me out. 138 00:11:02,123 --> 00:11:05,623 Do I look so easy to everyone? 139 00:11:06,493 --> 00:11:09,192 Am I dropping to that low level? 140 00:11:09,393 --> 00:11:11,432 Is it that great to be old? 141 00:11:11,732 --> 00:11:12,932 I never said that. 142 00:11:12,932 --> 00:11:15,273 You can't control getting aged. 143 00:11:15,332 --> 00:11:17,173 I didn't ask you to help me. Gosh. 144 00:11:38,322 --> 00:11:40,363 Do you really not feel anything? 145 00:11:49,133 --> 00:11:52,273 How can you ask out a woman when you don't even know her name? 146 00:12:05,452 --> 00:12:08,092 - Jung Sun, you found her. - Are you okay, Hyun Soo? 147 00:12:08,822 --> 00:12:09,822 Yes. 148 00:12:12,393 --> 00:12:14,062 My name is On Jung Sun. 149 00:12:15,432 --> 00:12:16,533 What is your name? 150 00:12:19,163 --> 00:12:20,302 I'm going to refuse... 151 00:12:21,972 --> 00:12:23,072 the offer you made today. 152 00:12:29,643 --> 00:12:32,043 You're all wet. My gosh. 153 00:12:47,432 --> 00:12:48,533 Be confident. 154 00:12:49,863 --> 00:12:52,863 No one in this world deserves to criticize you. 155 00:13:04,442 --> 00:13:06,743 I'm so excited to be back in Korea. It's been so long since I last came. 156 00:13:07,482 --> 00:13:09,013 Don't you have a family here? 157 00:13:10,082 --> 00:13:11,222 I have a son. 158 00:13:12,322 --> 00:13:14,293 He's the only person who's always on my side. 159 00:13:39,582 --> 00:13:42,013 Hey. The halibut is really fresh today. 160 00:13:42,883 --> 00:13:43,883 What do you think? 161 00:13:45,383 --> 00:13:47,322 I like them. I'll take five. 162 00:13:47,322 --> 00:13:49,092 You always take just enough for one serving. 163 00:13:49,092 --> 00:13:50,123 I'm going to use them for today's lunch menu. 164 00:13:50,123 --> 00:13:52,263 Okay. Just a second. 165 00:13:52,523 --> 00:13:53,832 Your idea got picked. 166 00:13:54,432 --> 00:13:55,533 Thank you. 167 00:13:56,663 --> 00:13:59,462 I really like the scene where he gets murdered with climbing irons. 168 00:13:59,462 --> 00:14:01,033 I think it'll be a great scene. 169 00:14:01,133 --> 00:14:02,873 This is only a draft, 170 00:14:02,873 --> 00:14:04,543 so we're going to give it to the director after we edit it. 171 00:14:04,543 --> 00:14:07,143 I don't think it'll require much editing. It's fun already. 172 00:14:07,143 --> 00:14:08,373 It's really relieving. 173 00:14:08,513 --> 00:14:10,312 It's better because she succeeds in taking a cruel revenge. 174 00:14:10,312 --> 00:14:11,582 - It's very cathartic. - Yes. 175 00:14:16,082 --> 00:14:19,082 But she's the main character. 176 00:14:19,082 --> 00:14:20,153 So? 177 00:14:21,423 --> 00:14:23,092 I think it's a bit too brutal. 178 00:14:25,562 --> 00:14:28,533 The scene itself is fun, but I think it harms the character. 179 00:14:29,462 --> 00:14:32,332 The logic of "Become a monster to defeat a monster"... 180 00:14:32,332 --> 00:14:34,572 is popularly used in many movies and dramas these days. 181 00:14:34,572 --> 00:14:36,972 It just feels like we're only following the trend. 182 00:14:37,202 --> 00:14:39,302 - You're really good at... - This is why... 183 00:14:40,373 --> 00:14:42,243 you can't make it. 184 00:14:42,572 --> 00:14:44,913 We're not following the trend. 185 00:14:44,913 --> 00:14:46,783 We're just depicting human nature. 186 00:14:47,283 --> 00:14:49,352 And our drama's storyline is focused on that. 187 00:14:49,552 --> 00:14:51,783 But up until now, your writing was... 188 00:14:52,153 --> 00:14:56,293 based on a premise that human nature is fundamentally good. 189 00:14:56,623 --> 00:14:58,423 That means the main topic has changed. 190 00:14:58,663 --> 00:14:59,962 Why is the topic important? 191 00:15:00,163 --> 00:15:02,062 What's important is the main character. 192 00:15:02,763 --> 00:15:06,363 Must I teach an amateur like you every single thing... 193 00:15:06,363 --> 00:15:09,503 in the process of trying to finish my work? 194 00:15:11,773 --> 00:15:12,873 I'm sorry. 195 00:15:24,383 --> 00:15:25,623 Is there anything new? 196 00:15:25,623 --> 00:15:28,423 We have a special menu today. Would you like to try it? 197 00:15:50,682 --> 00:15:52,643 Let me try it. 198 00:16:00,822 --> 00:16:02,393 It needs a bit more seasoning. 199 00:16:02,393 --> 00:16:05,293 I made it a bit bland on purpose to bring out the taste of halibut. 200 00:16:05,863 --> 00:16:08,092 It's for a VVIP customer. He almost always eats by himself. 201 00:16:08,092 --> 00:16:09,633 He doesn't want to get disturbed while eating. 202 00:16:09,732 --> 00:16:12,432 How strange. Food tastes better when you eat it with someone. 203 00:16:12,432 --> 00:16:14,533 Don't experiment with this dish. Just follow the norm. 204 00:16:14,602 --> 00:16:15,832 Please respect my way of cooking. 205 00:16:15,832 --> 00:16:19,143 I respect you, but I'm saying this because it's business. 206 00:16:19,342 --> 00:16:21,013 To me, it's not business. 207 00:16:45,037 --> 00:16:48,269 [VIU Ver] E02 Temperature of Love "Will You Be My Girlfriend?" -= Ruo Xi =- 208 00:17:06,153 --> 00:17:09,053 You don't need to pay today. 209 00:17:09,492 --> 00:17:10,492 Why not? 210 00:17:10,492 --> 00:17:12,022 You didn't even finish your meal. 211 00:17:12,292 --> 00:17:15,633 You must've not enjoyed it. Actually, I didn't cook it. 212 00:17:15,992 --> 00:17:17,532 I know it was cooked by a new chef. 213 00:17:18,032 --> 00:17:19,103 You knew? 214 00:17:19,502 --> 00:17:20,702 It tasted really nice. 215 00:17:21,232 --> 00:17:23,532 He did a good job in bringing out the taste of halibut. 216 00:17:23,732 --> 00:17:24,843 I enjoyed it. 217 00:17:25,202 --> 00:17:26,442 Then why did you... 218 00:17:28,272 --> 00:17:29,542 Because it hurt my pride. 219 00:17:30,883 --> 00:17:33,113 I didn't like the fact that I was starting to eat like a pig. 220 00:17:35,083 --> 00:17:36,113 I'll tell him that. 221 00:17:36,113 --> 00:17:38,153 No, I'll tell him myself. 222 00:17:38,823 --> 00:17:41,053 I should be the one to compliment him on his cooking. 223 00:17:45,762 --> 00:17:49,492 Gosh, you're eating really well for someone who just got scolded. 224 00:17:49,492 --> 00:17:51,462 Getting scolded and eating are two very different things. 225 00:17:52,432 --> 00:17:54,073 You seem more approachable when you eat. 226 00:17:54,873 --> 00:17:58,272 I'm always approachable. You just don't like me that much. 227 00:17:58,643 --> 00:18:02,073 You don't look like a writer. You're pretty. 228 00:18:04,343 --> 00:18:05,643 - Hello? - Hey. 229 00:18:05,982 --> 00:18:08,282 Back in the day, people used to beat you up if you were pretty. 230 00:18:08,712 --> 00:18:10,153 At least we don't beat you up. 231 00:18:11,653 --> 00:18:13,792 What? Really? 232 00:18:14,393 --> 00:18:18,093 My gosh, thank you. I'll be waiting for your call. 233 00:18:20,762 --> 00:18:21,792 What's going on? 234 00:18:22,133 --> 00:18:24,563 Hey, I got nominated. 235 00:18:25,232 --> 00:18:27,373 My gosh, I can't believe this. 236 00:18:27,772 --> 00:18:30,472 - Congratulations! - I can't believe this. 237 00:18:30,472 --> 00:18:32,643 What's going on? Did something happen? 238 00:18:33,103 --> 00:18:35,343 Gi Da got nominated. 239 00:18:35,573 --> 00:18:37,212 My goodness. 240 00:18:37,542 --> 00:18:39,682 Congratulations. I'm so happy for you. 241 00:18:39,843 --> 00:18:41,982 Thank you. This is all thanks to you. 242 00:18:41,982 --> 00:18:44,583 No, it was all you. I knew you'd get nominated this time. 243 00:18:45,383 --> 00:18:46,452 Hyun Soo, didn't you get a call yet? 244 00:18:47,923 --> 00:18:48,952 No. 245 00:18:50,893 --> 00:18:52,863 Who's getting a call? What if someone got nominated again? 246 00:18:52,863 --> 00:18:54,492 - Hyun Soo, it's your phone. - Hyun Soo. 247 00:18:55,063 --> 00:18:56,732 - Hurry up, and pick up. - Okay. 248 00:19:03,333 --> 00:19:04,472 Why aren't you answering? 249 00:19:08,772 --> 00:19:09,972 It's my younger sister. 250 00:19:10,643 --> 00:19:12,542 Her hobby is to ruin my life. 251 00:19:17,452 --> 00:19:18,553 Congratulations. 252 00:19:18,752 --> 00:19:20,153 I'm so happy for you. 253 00:19:25,323 --> 00:19:26,663 I told you not to call me out like this. 254 00:19:27,333 --> 00:19:28,492 I have a favor to ask you. 255 00:19:28,792 --> 00:19:30,333 I asked Hyun Soo to come here. 256 00:19:30,932 --> 00:19:31,932 So? 257 00:19:32,563 --> 00:19:35,732 The results for SBC's Drama Writing Contest came out today. 258 00:19:35,732 --> 00:19:38,042 But she didn't get nominated, so I want to cheer her up. 259 00:19:40,403 --> 00:19:41,413 And? 260 00:19:41,413 --> 00:19:42,742 Please make something spicy. 261 00:19:43,012 --> 00:19:45,143 I couldn't see anything spicy on your menu. She likes spicy food. 262 00:19:45,782 --> 00:19:47,353 I think you're misunderstanding something. 263 00:19:47,613 --> 00:19:49,682 I'm an employee who works here. 264 00:19:49,752 --> 00:19:51,653 I don't have the right to do what I want in the kitchen. 265 00:20:02,563 --> 00:20:05,532 You can't just come in here like this. Who told you the passcode? 266 00:20:05,532 --> 00:20:06,633 Sung Eun did. 267 00:20:06,833 --> 00:20:08,803 Hey, I noticed Gi Da's work got nominated. 268 00:20:08,803 --> 00:20:09,903 - Did you know? - Move your feet. 269 00:20:10,272 --> 00:20:12,903 They all went to eat. I'm also going to go as soon as I'm done with this. 270 00:20:12,903 --> 00:20:14,913 Hey, you made it to the semi-finals. 271 00:20:15,442 --> 00:20:17,813 Show me your script. I'll tell you what you did wrong. 272 00:20:17,813 --> 00:20:19,682 Then you'll be able to do better on the next contest. 273 00:20:19,883 --> 00:20:21,782 Just focus on taking care of your own career. 274 00:20:22,583 --> 00:20:24,383 My gosh, you're so aggressive. 275 00:20:24,853 --> 00:20:26,553 You must be really upset about not getting nominated. 276 00:20:28,752 --> 00:20:29,792 Don't worry. 277 00:20:30,153 --> 00:20:33,262 Let me see. Abracadabra. 278 00:20:33,663 --> 00:20:34,992 I see someone special in your near future. 279 00:20:35,762 --> 00:20:37,032 What are you talking about? 280 00:20:44,272 --> 00:20:47,942 - Thank you. - You're so polite. 281 00:20:48,673 --> 00:20:51,212 I learned that I need to be polite to succeed in life. 282 00:20:52,883 --> 00:20:54,413 You're going to make a debut as a director soon. 283 00:20:54,413 --> 00:20:56,752 You should also practice being polite. 284 00:20:56,752 --> 00:20:59,053 You should just worry about your own debut as a writer. 285 00:20:59,053 --> 00:21:00,923 You'll be able to make a living as soon as you make a debut. 286 00:21:00,923 --> 00:21:02,792 You can just write absentmindedly after your first piece of work. 287 00:21:02,792 --> 00:21:04,492 You're giving me such a great lesson. 288 00:21:04,492 --> 00:21:07,232 It's a fact. Writers these days earn money so easily. 289 00:21:07,462 --> 00:21:08,792 They'll write any kind of lowly drama for money. 290 00:21:08,792 --> 00:21:10,333 Writers aren't the only ones who make dramas. 291 00:21:10,633 --> 00:21:13,303 Writers and directors work together to make whatever drama they make. 292 00:21:14,032 --> 00:21:15,633 Does a drama need to have a certain genre for it to be classy? 293 00:21:15,633 --> 00:21:17,843 Does it need to deal with social corruption for it to be elegant? 294 00:21:18,002 --> 00:21:21,012 I don't think you deserve to say that. 295 00:21:21,442 --> 00:21:22,712 You can't write melodramas. 296 00:21:23,573 --> 00:21:25,643 That's why I'm having trouble debuting. 297 00:21:26,083 --> 00:21:29,782 I've failed to read the trend that's been coming down for decades. 298 00:21:30,113 --> 00:21:32,282 I've never been so disregarded in my life. 299 00:21:33,282 --> 00:21:35,823 I'm sorry, Jung Woo. We tend to be like this whenever we meet. 300 00:21:36,853 --> 00:21:39,393 You make it sound as if we're really close. 301 00:21:39,692 --> 00:21:41,163 You must like to be precise. 302 00:21:42,163 --> 00:21:43,192 Yes. 303 00:21:43,192 --> 00:21:44,702 Then you must like accuracy too. 304 00:21:45,202 --> 00:21:46,202 Yes. 305 00:21:47,803 --> 00:21:49,633 You should work with us. No. 306 00:21:50,643 --> 00:21:51,702 You should work with me. 307 00:21:52,242 --> 00:21:53,242 Why? 308 00:21:53,242 --> 00:21:55,272 What do you mean? You should accept it right away. 309 00:21:55,542 --> 00:21:57,512 You're just an assistant writer. You shouldn't be like this. 310 00:21:57,512 --> 00:21:58,813 Just because I'm an assistant writer, 311 00:21:58,813 --> 00:22:01,053 it doesn't mean I should accept any offer that comes my way. 312 00:22:04,982 --> 00:22:06,182 I have a previous engagement. 313 00:22:10,563 --> 00:22:11,823 It was nice meeting you. 314 00:22:13,623 --> 00:22:15,833 I'm sorry. I don't feel comfortable enough to shake your hand. 315 00:22:20,232 --> 00:22:21,333 Hey, wait. 316 00:22:26,272 --> 00:22:27,442 Jung Woo, I'm sorry. 317 00:22:28,313 --> 00:22:29,613 She'll become a writer. 318 00:22:30,173 --> 00:22:31,343 She's rude enough to be one. 319 00:22:37,883 --> 00:22:39,423 Hyun Soo, you're here. 320 00:22:41,423 --> 00:22:42,752 It's nice here. 321 00:22:42,952 --> 00:22:45,363 This is the most popular place in Hongdae. 322 00:22:47,492 --> 00:22:48,492 What would you like? 323 00:22:49,292 --> 00:22:50,532 (Main Dishes, Cod with cheese sauce, 29 dollars,) 324 00:22:50,532 --> 00:22:51,732 (lobster, 48 dollars, beef steak 55 dollars) 325 00:22:52,603 --> 00:22:54,173 It's too expensive. 326 00:22:54,333 --> 00:22:55,702 They're French dishes. 327 00:22:55,702 --> 00:22:57,803 You're a writer. You should try food like this. 328 00:22:58,403 --> 00:22:59,873 You ate something, right? 329 00:22:59,873 --> 00:23:01,042 I ate salad. 330 00:23:02,113 --> 00:23:05,383 Then let's leave now. I'll treat you when I win the contest. 331 00:23:05,383 --> 00:23:08,452 Hyun Soo, my parents are rich. Have you forgotten that? 332 00:23:08,952 --> 00:23:10,923 How could I ever forget that? 333 00:23:11,522 --> 00:23:15,053 Anyway, I want to eat here when I can afford to treat you. 334 00:23:17,462 --> 00:23:19,992 Where are we going? I'll tell Jung Sun to join us. 335 00:23:20,323 --> 00:23:21,333 Get your bag. 336 00:23:26,732 --> 00:23:29,932 Years go by 337 00:23:30,772 --> 00:23:32,143 Come out now. 338 00:23:32,472 --> 00:23:33,542 Or I'll go home. 339 00:23:34,272 --> 00:23:35,373 Okay. 340 00:23:38,643 --> 00:23:40,782 It feels so good now that I ate spicy food. 341 00:23:41,452 --> 00:23:42,782 My head feels clear. 342 00:23:44,823 --> 00:23:46,583 Why isn't Jung Sun coming? 343 00:23:46,853 --> 00:23:50,153 Let's go now. Some guy has been waiting for you. 344 00:23:50,522 --> 00:23:52,063 I'm sorry, Hyun Soo. 345 00:23:52,123 --> 00:23:56,093 My plan was to drink with you all night long. 346 00:23:56,563 --> 00:23:57,633 Cheers. 347 00:24:03,133 --> 00:24:04,472 How much is it? 348 00:24:04,472 --> 00:24:06,542 - No way. I'll pay. - It's 30 dollars. 349 00:24:07,643 --> 00:24:09,212 Here you go. Keep the change. 350 00:24:11,742 --> 00:24:14,182 - Are you going home? - You're here. 351 00:24:17,252 --> 00:24:19,182 Hyun Soo, where are you going? 352 00:24:19,182 --> 00:24:20,952 You should go this way. 353 00:24:21,022 --> 00:24:22,022 Isn't it that way? 354 00:24:22,393 --> 00:24:23,553 No, it's this way. 355 00:24:23,893 --> 00:24:25,292 She's terrible with directions. 356 00:24:29,663 --> 00:24:32,063 Guys, I'll get going now. 357 00:24:32,063 --> 00:24:33,563 - Hyun Soo, see you later. - Okay. 358 00:24:33,563 --> 00:24:34,873 Jung Sun, see you later. 359 00:24:36,002 --> 00:24:37,403 - See you. - Bye. 360 00:24:44,113 --> 00:24:45,182 Goodbye. 361 00:24:50,752 --> 00:24:52,022 Where do you live? 362 00:24:52,022 --> 00:24:53,053 Why do you ask? 363 00:24:53,353 --> 00:24:56,252 Don't be afraid. I won't ask you to be my girlfriend again. 364 00:24:56,252 --> 00:24:57,893 Who's afraid? 365 00:24:58,563 --> 00:24:59,863 How do you go home from here? 366 00:25:03,462 --> 00:25:06,903 Let me see. I'm at Yeouido, 367 00:25:07,002 --> 00:25:10,573 and I live in Yeonnam-dong. 368 00:25:11,702 --> 00:25:13,772 I need to take a bus over there. 369 00:25:14,173 --> 00:25:16,643 You have to take a bus over here to go to Yeonnam-dong. 370 00:25:17,542 --> 00:25:20,613 You're wrong. That direction is right. 371 00:25:21,853 --> 00:25:24,883 I may be bad with directions, but I've been coming here for years. 372 00:25:25,252 --> 00:25:26,982 Do you think I don't even know how to go home from here? 373 00:25:33,462 --> 00:25:34,992 (Yeonnam-dong, Yeouido Station) 374 00:25:40,673 --> 00:25:42,333 I also live in Yeonnam-dong. 375 00:25:47,113 --> 00:25:48,472 I'm sorry. 376 00:25:54,482 --> 00:25:57,053 I always have to see something through in my way. 377 00:26:00,282 --> 00:26:01,952 That's the same for me. 378 00:26:05,522 --> 00:26:07,163 My name is Lee Hyun Soo. 379 00:26:07,893 --> 00:26:09,432 It sounds like a boy's name, right? 380 00:26:09,732 --> 00:26:11,303 I'm On Jung Sun. 381 00:26:11,833 --> 00:26:13,103 It sounds like a girl's name, right? 382 00:26:13,903 --> 00:26:15,932 You told me your name before. 383 00:26:16,432 --> 00:26:17,472 I know. 384 00:26:18,803 --> 00:26:21,173 But this is a new start. 385 00:26:21,712 --> 00:26:23,782 I guess you can get over someone quite easily. 386 00:26:23,913 --> 00:26:26,843 If I don't, I can't move on. 387 00:26:31,182 --> 00:26:33,423 When I quit my job, 388 00:26:35,153 --> 00:26:37,593 I thought I would become a writer quickly. 389 00:26:39,663 --> 00:26:41,333 I underestimated life. 390 00:26:42,262 --> 00:26:45,032 I had never failed any tests. 391 00:26:55,942 --> 00:26:57,913 I love Yeouido. 392 00:27:00,913 --> 00:27:03,053 I said that I will dance in Yeouido Park... 393 00:27:03,682 --> 00:27:06,282 when I win the screenwriting contest. 394 00:27:08,292 --> 00:27:10,323 However, I don't think I'll have a chance to do that. 395 00:27:18,833 --> 00:27:20,633 I feel like I'm a garden tiger moth... 396 00:27:21,333 --> 00:27:24,702 that flies into fire knowing it could die. 397 00:27:26,673 --> 00:27:27,813 Despite that feeling, 398 00:27:30,883 --> 00:27:32,083 even if I die, 399 00:27:35,212 --> 00:27:37,482 I still want to go into the fire. 400 00:27:54,732 --> 00:27:56,173 What are you doing? 401 00:27:56,972 --> 00:27:58,343 What do you think I'll do? 402 00:28:01,742 --> 00:28:05,083 Since you haven't called me, I thought you couldn't find him. 403 00:28:05,482 --> 00:28:08,313 You found his bank details. You made a progress. 404 00:28:09,252 --> 00:28:10,623 Please speed things up. 405 00:28:11,482 --> 00:28:13,653 I miss my son. 406 00:28:32,143 --> 00:28:33,303 Why did you take me here? 407 00:28:34,272 --> 00:28:37,413 Practice the dance you'll do when you win the contest. 408 00:28:38,843 --> 00:28:40,383 You must be out of your mind. 409 00:29:10,073 --> 00:29:11,942 (We thank Jang Hyun Sung for his guest appearance.) 410 00:29:11,942 --> 00:29:13,042 ("You Are" by Seung Hee of Oh My Girl) 411 00:29:21,452 --> 00:29:23,722 (Temperature of Love) 412 00:29:24,492 --> 00:29:25,492 Let's eat together. 413 00:29:25,492 --> 00:29:27,163 Are we going all the way to Beolgyo to eat cockles? 414 00:29:27,163 --> 00:29:29,163 How can you take a day off while the drama is in season? 415 00:29:29,163 --> 00:29:31,432 For the past 10 years, I've never seen anyone so evil like you. 416 00:29:31,432 --> 00:29:32,702 Hey, give Hyun Soo her stuff. 417 00:29:32,702 --> 00:29:35,073 I meant to accept it, but this is too much. 418 00:29:35,073 --> 00:29:36,502 I feel like it's not enough. 419 00:29:36,603 --> 00:29:38,202 - Give me money. - Get out of my house. 420 00:29:38,202 --> 00:29:40,813 What kind of wench is she? Who made you like this? 421 00:29:40,813 --> 00:29:42,242 I'd like to kiss you. 31173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.