Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,270
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:02,270 --> 00:00:04,980
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:06,127 --> 00:00:08,998
(Episode 2)
4
00:00:28,953 --> 00:00:30,493
Where am I?
5
00:00:32,293 --> 00:00:33,563
I don't have my cellphone.
6
00:00:44,703 --> 00:00:46,803
How creepy.
7
00:00:47,743 --> 00:00:50,173
How will a person get away with murder at a place like this?
8
00:01:07,192 --> 00:01:08,263
This is the blind spot.
9
00:01:10,332 --> 00:01:11,403
After...
10
00:01:12,132 --> 00:01:14,603
the main character lures the culprit to this spot...
11
00:01:30,923 --> 00:01:32,752
My gosh, it's not here either.
12
00:01:45,002 --> 00:01:47,002
- Where's the sea snail restaurant? - My gosh, I'm sorry.
13
00:01:47,703 --> 00:01:49,832
I heard it's nearby.
14
00:02:21,103 --> 00:02:22,633
I'm on my way home.
15
00:02:22,633 --> 00:02:24,573
- Could I... - I'm almost home.
16
00:02:32,182 --> 00:02:33,783
We're in front of Gyeongbok Palace,
17
00:02:34,112 --> 00:02:36,212
but she's not here. She didn't go home either.
18
00:02:36,853 --> 00:02:39,323
What do we do? She's so bad with directions.
19
00:02:39,953 --> 00:02:41,253
She doesn't even know places she's been to before.
20
00:03:17,263 --> 00:03:18,823
You're quite amazing.
21
00:03:19,992 --> 00:03:21,693
How did you make your way out?
22
00:03:23,733 --> 00:03:25,233
Are you trying to survive?
23
00:03:32,973 --> 00:03:35,272
I'll live just like you.
24
00:03:38,342 --> 00:03:39,483
How pretty.
25
00:04:04,703 --> 00:04:06,043
Are you even scared?
26
00:04:08,943 --> 00:04:10,913
You scared me!
27
00:04:11,043 --> 00:04:13,312
It's nothing compared to how much you scared me.
28
00:04:13,582 --> 00:04:14,953
Why are you mad at me?
29
00:04:14,953 --> 00:04:16,182
Because I am.
30
00:04:16,182 --> 00:04:18,822
What are you talking about? I didn't mean it that way.
31
00:04:18,822 --> 00:04:20,752
Then what do you mean?
32
00:04:20,752 --> 00:04:23,023
I said "jagi" as a pronoun. You.
33
00:04:23,023 --> 00:04:25,923
I didn't say "jagi" as its other meaning, "honey".
34
00:04:25,923 --> 00:04:28,893
Same with me. I meant the pronoun.
35
00:04:29,562 --> 00:04:31,262
What's wrong with you?
36
00:04:31,333 --> 00:04:33,802
Why are you angry with me? Why are you making fun of me?
37
00:04:33,833 --> 00:04:36,802
I was so happy to see you that I almost ran into your arms.
38
00:04:46,713 --> 00:04:48,312
Do you know how scared I was?
39
00:04:50,112 --> 00:04:52,153
I walked and walked, but I was walking in circles.
40
00:04:52,153 --> 00:04:54,153
Do you know how many times I've been here already?
41
00:05:00,163 --> 00:05:01,963
We were searching for you for three hours.
42
00:05:02,333 --> 00:05:04,403
Won Joon and Hong Ah are waiting for you too.
43
00:05:05,403 --> 00:05:06,702
Give me your phone.
44
00:05:06,702 --> 00:05:07,773
I don't have one.
45
00:05:08,372 --> 00:05:09,372
Why not?
46
00:05:09,973 --> 00:05:11,702
There are people without phones these days?
47
00:05:11,942 --> 00:05:13,572
I can't afford it.
48
00:05:16,713 --> 00:05:19,283
Your shoes are probably more expensive than cellphones.
49
00:05:20,083 --> 00:05:21,752
That watch looks like it's a brand too.
50
00:05:21,952 --> 00:05:23,952
We must disagree on how we use money.
51
00:05:23,952 --> 00:05:25,083
Let's not talk about it.
52
00:05:25,083 --> 00:05:28,793
I tend to respect other people's values.
53
00:05:28,793 --> 00:05:30,923
Really? Then why did you say that?
54
00:05:32,862 --> 00:05:34,762
- I don't know. - You don't know.
55
00:05:34,893 --> 00:05:37,963
You have a strange habit.
56
00:05:38,562 --> 00:05:40,163
It's not nice to pick on people's words.
57
00:05:40,163 --> 00:05:42,173
Let's not criticize one's values either.
58
00:05:42,173 --> 00:05:44,973
Well, I normally respect other people's values.
59
00:05:44,973 --> 00:05:46,372
Then why did you say that?
60
00:05:55,882 --> 00:05:57,452
Let's go. Follow me.
61
00:05:57,483 --> 00:06:01,153
Right, do this too. We have to stretch before running.
62
00:06:03,252 --> 00:06:04,262
Can't we just walk?
63
00:06:04,262 --> 00:06:05,992
- No, we can't. - Gosh.
64
00:06:18,843 --> 00:06:20,002
It's raining.
65
00:06:21,673 --> 00:06:24,083
Speed up. That way you'll dodge the rain.
66
00:06:24,242 --> 00:06:25,983
I saw it on "Curious World"...
67
00:06:25,983 --> 00:06:28,213
that you get just as wet whether you run or walk.
68
00:06:28,213 --> 00:06:31,483
It'd be foolish to run in order to dodge the rain.
69
00:06:31,622 --> 00:06:34,523
I'm a huge fan of "Curious World". This has got to be the truth.
70
00:06:34,952 --> 00:06:36,492
Please fall for it.
71
00:06:36,793 --> 00:06:39,963
Let's walk. I'm tired.
72
00:06:39,963 --> 00:06:41,132
Are you dumb?
73
00:06:41,463 --> 00:06:44,862
If you get to your destination fast, you won't be as wet.
74
00:06:44,862 --> 00:06:46,603
Don't you take speed and time into consideration?
75
00:06:47,173 --> 00:06:49,473
Maybe "Curious World" didn't teach you those things.
76
00:06:49,533 --> 00:06:51,643
You're smart. You didn't fall for it.
77
00:06:51,643 --> 00:06:54,143
It feels like an insult to hear it from someone dumb.
78
00:06:55,312 --> 00:06:57,783
How old are you? You look younger than me.
79
00:06:57,783 --> 00:06:59,612
Why are you bringing up age all of a sudden?
80
00:07:03,653 --> 00:07:04,682
Do you...
81
00:07:05,353 --> 00:07:06,783
want me to hold your hand?
82
00:07:07,393 --> 00:07:08,423
No.
83
00:07:10,692 --> 00:07:13,322
I don't want to run while holding a stranger's hand either.
84
00:07:14,132 --> 00:07:16,093
Fine, let's run.
85
00:07:16,262 --> 00:07:18,833
One, Two, One, Two.
86
00:07:18,833 --> 00:07:19,862
Five.
87
00:07:25,773 --> 00:07:27,512
Gosh, it's pouring.
88
00:07:28,372 --> 00:07:29,442
There.
89
00:08:15,853 --> 00:08:17,762
It's a great night to murder.
90
00:08:18,593 --> 00:08:20,322
There are no CCTV cameras here.
91
00:08:20,393 --> 00:08:21,893
Who are you trying to kill?
92
00:08:22,992 --> 00:08:24,533
It's my homework from my boss.
93
00:08:25,362 --> 00:08:26,963
I'm an assistant writer.
94
00:08:32,842 --> 00:08:34,043
Do you want to go out with me?
95
00:08:42,153 --> 00:08:43,383
Are you crazy?
96
00:08:43,413 --> 00:08:44,783
I'm not crazy.
97
00:08:45,383 --> 00:08:46,923
I'm crazy if I ask you out?
98
00:08:46,923 --> 00:08:48,893
Yes, you are. You can't be sane.
99
00:08:49,293 --> 00:08:51,523
You hardly know me, and you're asking me out?
100
00:08:51,523 --> 00:08:52,863
What do I have to know?
101
00:08:53,062 --> 00:08:54,562
Your age? Alma mater?
102
00:08:54,562 --> 00:08:56,462
I'm 23. I've already served in the army.
103
00:08:56,462 --> 00:08:57,962
Stop, stop.
104
00:09:00,033 --> 00:09:02,903
You're young, so you might think outer appearance is everything...
105
00:09:02,903 --> 00:09:04,472
when it comes to dating.
106
00:09:04,472 --> 00:09:06,003
It's true that you're pretty,
107
00:09:06,743 --> 00:09:08,773
but I wouldn't ask every pretty woman out.
108
00:09:15,682 --> 00:09:17,352
I can understand you're taken by surprise...
109
00:09:17,352 --> 00:09:18,682
by this sudden proposal.
110
00:09:19,383 --> 00:09:20,952
However, I'm not taking this lightly.
111
00:09:26,192 --> 00:09:27,462
What time is it now?
112
00:09:30,062 --> 00:09:31,732
It's 12:37am.
113
00:09:32,403 --> 00:09:34,673
We were at Gyeongbok Palace at around 7:40pm,
114
00:09:34,673 --> 00:09:35,832
and that's when we first met.
115
00:09:35,832 --> 00:09:37,602
If it's 12:37am now...
116
00:09:39,102 --> 00:09:40,913
It hasn't even been five hours.
117
00:09:41,013 --> 00:09:44,383
Out of those 5 hours, we properly talked for 30 minutes.
118
00:09:44,743 --> 00:09:46,182
And you're saying you're serious?
119
00:09:46,182 --> 00:09:49,113
It only took me a minute to choose cooking as my vocation.
120
00:09:49,113 --> 00:09:52,023
Falling in love at first sight is a physical love. It's dangerous.
121
00:09:52,023 --> 00:09:53,682
That's why it's hard.
122
00:09:53,793 --> 00:09:55,592
And since it's hard, I'm not taking this lightly.
123
00:09:57,523 --> 00:09:59,623
I can't agree with you about the physical part,
124
00:09:59,763 --> 00:10:00,962
since I don't know much about it.
125
00:10:03,062 --> 00:10:06,602
You're really good at talking. And I thought I was pretty good.
126
00:10:08,702 --> 00:10:11,572
I would have fallen for it if I was a bit younger.
127
00:10:12,472 --> 00:10:13,673
Then fall for it.
128
00:10:26,582 --> 00:10:28,322
Why do you want to date me?
129
00:10:28,423 --> 00:10:30,253
You just said you won't date just any pretty woman.
130
00:10:32,023 --> 00:10:33,192
My heart is falling for you.
131
00:10:36,393 --> 00:10:37,702
Why are you talking so casually?
132
00:10:37,802 --> 00:10:39,232
You started it.
133
00:10:42,873 --> 00:10:44,643
I started first, didn't I?
134
00:10:46,342 --> 00:10:47,613
I didn't notice.
135
00:10:52,812 --> 00:10:54,582
Does it make you mad that I asked you out?
136
00:10:55,883 --> 00:10:57,923
I feel like I was looked down on.
137
00:10:58,753 --> 00:11:01,692
A younger guy asked me out.
138
00:11:02,123 --> 00:11:05,623
Do I look so easy to everyone?
139
00:11:06,493 --> 00:11:09,192
Am I dropping to that low level?
140
00:11:09,393 --> 00:11:11,432
Is it that great to be old?
141
00:11:11,732 --> 00:11:12,932
I never said that.
142
00:11:12,932 --> 00:11:15,273
You can't control getting aged.
143
00:11:15,332 --> 00:11:17,173
I didn't ask you to help me. Gosh.
144
00:11:38,322 --> 00:11:40,363
Do you really not feel anything?
145
00:11:49,133 --> 00:11:52,273
How can you ask out a woman when you don't even know her name?
146
00:12:05,452 --> 00:12:08,092
- Jung Sun, you found her. - Are you okay, Hyun Soo?
147
00:12:08,822 --> 00:12:09,822
Yes.
148
00:12:12,393 --> 00:12:14,062
My name is On Jung Sun.
149
00:12:15,432 --> 00:12:16,533
What is your name?
150
00:12:19,163 --> 00:12:20,302
I'm going to refuse...
151
00:12:21,972 --> 00:12:23,072
the offer you made today.
152
00:12:29,643 --> 00:12:32,043
You're all wet. My gosh.
153
00:12:47,432 --> 00:12:48,533
Be confident.
154
00:12:49,863 --> 00:12:52,863
No one in this world deserves to criticize you.
155
00:13:04,442 --> 00:13:06,743
I'm so excited to be back in Korea. It's been so long since I last came.
156
00:13:07,482 --> 00:13:09,013
Don't you have a family here?
157
00:13:10,082 --> 00:13:11,222
I have a son.
158
00:13:12,322 --> 00:13:14,293
He's the only person who's always on my side.
159
00:13:39,582 --> 00:13:42,013
Hey. The halibut is really fresh today.
160
00:13:42,883 --> 00:13:43,883
What do you think?
161
00:13:45,383 --> 00:13:47,322
I like them. I'll take five.
162
00:13:47,322 --> 00:13:49,092
You always take just enough for one serving.
163
00:13:49,092 --> 00:13:50,123
I'm going to use them for today's lunch menu.
164
00:13:50,123 --> 00:13:52,263
Okay. Just a second.
165
00:13:52,523 --> 00:13:53,832
Your idea got picked.
166
00:13:54,432 --> 00:13:55,533
Thank you.
167
00:13:56,663 --> 00:13:59,462
I really like the scene where he gets murdered with climbing irons.
168
00:13:59,462 --> 00:14:01,033
I think it'll be a great scene.
169
00:14:01,133 --> 00:14:02,873
This is only a draft,
170
00:14:02,873 --> 00:14:04,543
so we're going to give it to the director after we edit it.
171
00:14:04,543 --> 00:14:07,143
I don't think it'll require much editing. It's fun already.
172
00:14:07,143 --> 00:14:08,373
It's really relieving.
173
00:14:08,513 --> 00:14:10,312
It's better because she succeeds in taking a cruel revenge.
174
00:14:10,312 --> 00:14:11,582
- It's very cathartic. - Yes.
175
00:14:16,082 --> 00:14:19,082
But she's the main character.
176
00:14:19,082 --> 00:14:20,153
So?
177
00:14:21,423 --> 00:14:23,092
I think it's a bit too brutal.
178
00:14:25,562 --> 00:14:28,533
The scene itself is fun, but I think it harms the character.
179
00:14:29,462 --> 00:14:32,332
The logic of "Become a monster to defeat a monster"...
180
00:14:32,332 --> 00:14:34,572
is popularly used in many movies and dramas these days.
181
00:14:34,572 --> 00:14:36,972
It just feels like we're only following the trend.
182
00:14:37,202 --> 00:14:39,302
- You're really good at... - This is why...
183
00:14:40,373 --> 00:14:42,243
you can't make it.
184
00:14:42,572 --> 00:14:44,913
We're not following the trend.
185
00:14:44,913 --> 00:14:46,783
We're just depicting human nature.
186
00:14:47,283 --> 00:14:49,352
And our drama's storyline is focused on that.
187
00:14:49,552 --> 00:14:51,783
But up until now, your writing was...
188
00:14:52,153 --> 00:14:56,293
based on a premise that human nature is fundamentally good.
189
00:14:56,623 --> 00:14:58,423
That means the main topic has changed.
190
00:14:58,663 --> 00:14:59,962
Why is the topic important?
191
00:15:00,163 --> 00:15:02,062
What's important is the main character.
192
00:15:02,763 --> 00:15:06,363
Must I teach an amateur like you every single thing...
193
00:15:06,363 --> 00:15:09,503
in the process of trying to finish my work?
194
00:15:11,773 --> 00:15:12,873
I'm sorry.
195
00:15:24,383 --> 00:15:25,623
Is there anything new?
196
00:15:25,623 --> 00:15:28,423
We have a special menu today. Would you like to try it?
197
00:15:50,682 --> 00:15:52,643
Let me try it.
198
00:16:00,822 --> 00:16:02,393
It needs a bit more seasoning.
199
00:16:02,393 --> 00:16:05,293
I made it a bit bland on purpose to bring out the taste of halibut.
200
00:16:05,863 --> 00:16:08,092
It's for a VVIP customer. He almost always eats by himself.
201
00:16:08,092 --> 00:16:09,633
He doesn't want to get disturbed while eating.
202
00:16:09,732 --> 00:16:12,432
How strange. Food tastes better when you eat it with someone.
203
00:16:12,432 --> 00:16:14,533
Don't experiment with this dish. Just follow the norm.
204
00:16:14,602 --> 00:16:15,832
Please respect my way of cooking.
205
00:16:15,832 --> 00:16:19,143
I respect you, but I'm saying this because it's business.
206
00:16:19,342 --> 00:16:21,013
To me, it's not business.
207
00:16:45,037 --> 00:16:48,269
[VIU Ver] E02 Temperature of Love "Will You Be My Girlfriend?"
-= Ruo Xi =-
208
00:17:06,153 --> 00:17:09,053
You don't need to pay today.
209
00:17:09,492 --> 00:17:10,492
Why not?
210
00:17:10,492 --> 00:17:12,022
You didn't even finish your meal.
211
00:17:12,292 --> 00:17:15,633
You must've not enjoyed it. Actually, I didn't cook it.
212
00:17:15,992 --> 00:17:17,532
I know it was cooked by a new chef.
213
00:17:18,032 --> 00:17:19,103
You knew?
214
00:17:19,502 --> 00:17:20,702
It tasted really nice.
215
00:17:21,232 --> 00:17:23,532
He did a good job in bringing out the taste of halibut.
216
00:17:23,732 --> 00:17:24,843
I enjoyed it.
217
00:17:25,202 --> 00:17:26,442
Then why did you...
218
00:17:28,272 --> 00:17:29,542
Because it hurt my pride.
219
00:17:30,883 --> 00:17:33,113
I didn't like the fact that I was starting to eat like a pig.
220
00:17:35,083 --> 00:17:36,113
I'll tell him that.
221
00:17:36,113 --> 00:17:38,153
No, I'll tell him myself.
222
00:17:38,823 --> 00:17:41,053
I should be the one to compliment him on his cooking.
223
00:17:45,762 --> 00:17:49,492
Gosh, you're eating really well for someone who just got scolded.
224
00:17:49,492 --> 00:17:51,462
Getting scolded and eating are two very different things.
225
00:17:52,432 --> 00:17:54,073
You seem more approachable when you eat.
226
00:17:54,873 --> 00:17:58,272
I'm always approachable. You just don't like me that much.
227
00:17:58,643 --> 00:18:02,073
You don't look like a writer. You're pretty.
228
00:18:04,343 --> 00:18:05,643
- Hello? - Hey.
229
00:18:05,982 --> 00:18:08,282
Back in the day, people used to beat you up if you were pretty.
230
00:18:08,712 --> 00:18:10,153
At least we don't beat you up.
231
00:18:11,653 --> 00:18:13,792
What? Really?
232
00:18:14,393 --> 00:18:18,093
My gosh, thank you. I'll be waiting for your call.
233
00:18:20,762 --> 00:18:21,792
What's going on?
234
00:18:22,133 --> 00:18:24,563
Hey, I got nominated.
235
00:18:25,232 --> 00:18:27,373
My gosh, I can't believe this.
236
00:18:27,772 --> 00:18:30,472
- Congratulations! - I can't believe this.
237
00:18:30,472 --> 00:18:32,643
What's going on? Did something happen?
238
00:18:33,103 --> 00:18:35,343
Gi Da got nominated.
239
00:18:35,573 --> 00:18:37,212
My goodness.
240
00:18:37,542 --> 00:18:39,682
Congratulations. I'm so happy for you.
241
00:18:39,843 --> 00:18:41,982
Thank you. This is all thanks to you.
242
00:18:41,982 --> 00:18:44,583
No, it was all you. I knew you'd get nominated this time.
243
00:18:45,383 --> 00:18:46,452
Hyun Soo, didn't you get a call yet?
244
00:18:47,923 --> 00:18:48,952
No.
245
00:18:50,893 --> 00:18:52,863
Who's getting a call? What if someone got nominated again?
246
00:18:52,863 --> 00:18:54,492
- Hyun Soo, it's your phone. - Hyun Soo.
247
00:18:55,063 --> 00:18:56,732
- Hurry up, and pick up. - Okay.
248
00:19:03,333 --> 00:19:04,472
Why aren't you answering?
249
00:19:08,772 --> 00:19:09,972
It's my younger sister.
250
00:19:10,643 --> 00:19:12,542
Her hobby is to ruin my life.
251
00:19:17,452 --> 00:19:18,553
Congratulations.
252
00:19:18,752 --> 00:19:20,153
I'm so happy for you.
253
00:19:25,323 --> 00:19:26,663
I told you not to call me out like this.
254
00:19:27,333 --> 00:19:28,492
I have a favor to ask you.
255
00:19:28,792 --> 00:19:30,333
I asked Hyun Soo to come here.
256
00:19:30,932 --> 00:19:31,932
So?
257
00:19:32,563 --> 00:19:35,732
The results for SBC's Drama Writing Contest came out today.
258
00:19:35,732 --> 00:19:38,042
But she didn't get nominated, so I want to cheer her up.
259
00:19:40,403 --> 00:19:41,413
And?
260
00:19:41,413 --> 00:19:42,742
Please make something spicy.
261
00:19:43,012 --> 00:19:45,143
I couldn't see anything spicy on your menu. She likes spicy food.
262
00:19:45,782 --> 00:19:47,353
I think you're misunderstanding something.
263
00:19:47,613 --> 00:19:49,682
I'm an employee who works here.
264
00:19:49,752 --> 00:19:51,653
I don't have the right to do what I want in the kitchen.
265
00:20:02,563 --> 00:20:05,532
You can't just come in here like this. Who told you the passcode?
266
00:20:05,532 --> 00:20:06,633
Sung Eun did.
267
00:20:06,833 --> 00:20:08,803
Hey, I noticed Gi Da's work got nominated.
268
00:20:08,803 --> 00:20:09,903
- Did you know? - Move your feet.
269
00:20:10,272 --> 00:20:12,903
They all went to eat. I'm also going to go as soon as I'm done with this.
270
00:20:12,903 --> 00:20:14,913
Hey, you made it to the semi-finals.
271
00:20:15,442 --> 00:20:17,813
Show me your script. I'll tell you what you did wrong.
272
00:20:17,813 --> 00:20:19,682
Then you'll be able to do better on the next contest.
273
00:20:19,883 --> 00:20:21,782
Just focus on taking care of your own career.
274
00:20:22,583 --> 00:20:24,383
My gosh, you're so aggressive.
275
00:20:24,853 --> 00:20:26,553
You must be really upset about not getting nominated.
276
00:20:28,752 --> 00:20:29,792
Don't worry.
277
00:20:30,153 --> 00:20:33,262
Let me see. Abracadabra.
278
00:20:33,663 --> 00:20:34,992
I see someone special in your near future.
279
00:20:35,762 --> 00:20:37,032
What are you talking about?
280
00:20:44,272 --> 00:20:47,942
- Thank you. - You're so polite.
281
00:20:48,673 --> 00:20:51,212
I learned that I need to be polite to succeed in life.
282
00:20:52,883 --> 00:20:54,413
You're going to make a debut as a director soon.
283
00:20:54,413 --> 00:20:56,752
You should also practice being polite.
284
00:20:56,752 --> 00:20:59,053
You should just worry about your own debut as a writer.
285
00:20:59,053 --> 00:21:00,923
You'll be able to make a living as soon as you make a debut.
286
00:21:00,923 --> 00:21:02,792
You can just write absentmindedly after your first piece of work.
287
00:21:02,792 --> 00:21:04,492
You're giving me such a great lesson.
288
00:21:04,492 --> 00:21:07,232
It's a fact. Writers these days earn money so easily.
289
00:21:07,462 --> 00:21:08,792
They'll write any kind of lowly drama for money.
290
00:21:08,792 --> 00:21:10,333
Writers aren't the only ones who make dramas.
291
00:21:10,633 --> 00:21:13,303
Writers and directors work together to make whatever drama they make.
292
00:21:14,032 --> 00:21:15,633
Does a drama need to have a certain genre for it to be classy?
293
00:21:15,633 --> 00:21:17,843
Does it need to deal with social corruption for it to be elegant?
294
00:21:18,002 --> 00:21:21,012
I don't think you deserve to say that.
295
00:21:21,442 --> 00:21:22,712
You can't write melodramas.
296
00:21:23,573 --> 00:21:25,643
That's why I'm having trouble debuting.
297
00:21:26,083 --> 00:21:29,782
I've failed to read the trend that's been coming down for decades.
298
00:21:30,113 --> 00:21:32,282
I've never been so disregarded in my life.
299
00:21:33,282 --> 00:21:35,823
I'm sorry, Jung Woo. We tend to be like this whenever we meet.
300
00:21:36,853 --> 00:21:39,393
You make it sound as if we're really close.
301
00:21:39,692 --> 00:21:41,163
You must like to be precise.
302
00:21:42,163 --> 00:21:43,192
Yes.
303
00:21:43,192 --> 00:21:44,702
Then you must like accuracy too.
304
00:21:45,202 --> 00:21:46,202
Yes.
305
00:21:47,803 --> 00:21:49,633
You should work with us. No.
306
00:21:50,643 --> 00:21:51,702
You should work with me.
307
00:21:52,242 --> 00:21:53,242
Why?
308
00:21:53,242 --> 00:21:55,272
What do you mean? You should accept it right away.
309
00:21:55,542 --> 00:21:57,512
You're just an assistant writer. You shouldn't be like this.
310
00:21:57,512 --> 00:21:58,813
Just because I'm an assistant writer,
311
00:21:58,813 --> 00:22:01,053
it doesn't mean I should accept any offer that comes my way.
312
00:22:04,982 --> 00:22:06,182
I have a previous engagement.
313
00:22:10,563 --> 00:22:11,823
It was nice meeting you.
314
00:22:13,623 --> 00:22:15,833
I'm sorry. I don't feel comfortable enough to shake your hand.
315
00:22:20,232 --> 00:22:21,333
Hey, wait.
316
00:22:26,272 --> 00:22:27,442
Jung Woo, I'm sorry.
317
00:22:28,313 --> 00:22:29,613
She'll become a writer.
318
00:22:30,173 --> 00:22:31,343
She's rude enough to be one.
319
00:22:37,883 --> 00:22:39,423
Hyun Soo, you're here.
320
00:22:41,423 --> 00:22:42,752
It's nice here.
321
00:22:42,952 --> 00:22:45,363
This is the most popular place in Hongdae.
322
00:22:47,492 --> 00:22:48,492
What would you like?
323
00:22:49,292 --> 00:22:50,532
(Main Dishes, Cod with cheese sauce, 29 dollars,)
324
00:22:50,532 --> 00:22:51,732
(lobster, 48 dollars, beef steak 55 dollars)
325
00:22:52,603 --> 00:22:54,173
It's too expensive.
326
00:22:54,333 --> 00:22:55,702
They're French dishes.
327
00:22:55,702 --> 00:22:57,803
You're a writer. You should try food like this.
328
00:22:58,403 --> 00:22:59,873
You ate something, right?
329
00:22:59,873 --> 00:23:01,042
I ate salad.
330
00:23:02,113 --> 00:23:05,383
Then let's leave now. I'll treat you when I win the contest.
331
00:23:05,383 --> 00:23:08,452
Hyun Soo, my parents are rich. Have you forgotten that?
332
00:23:08,952 --> 00:23:10,923
How could I ever forget that?
333
00:23:11,522 --> 00:23:15,053
Anyway, I want to eat here when I can afford to treat you.
334
00:23:17,462 --> 00:23:19,992
Where are we going? I'll tell Jung Sun to join us.
335
00:23:20,323 --> 00:23:21,333
Get your bag.
336
00:23:26,732 --> 00:23:29,932
Years go by
337
00:23:30,772 --> 00:23:32,143
Come out now.
338
00:23:32,472 --> 00:23:33,542
Or I'll go home.
339
00:23:34,272 --> 00:23:35,373
Okay.
340
00:23:38,643 --> 00:23:40,782
It feels so good now that I ate spicy food.
341
00:23:41,452 --> 00:23:42,782
My head feels clear.
342
00:23:44,823 --> 00:23:46,583
Why isn't Jung Sun coming?
343
00:23:46,853 --> 00:23:50,153
Let's go now. Some guy has been waiting for you.
344
00:23:50,522 --> 00:23:52,063
I'm sorry, Hyun Soo.
345
00:23:52,123 --> 00:23:56,093
My plan was to drink with you all night long.
346
00:23:56,563 --> 00:23:57,633
Cheers.
347
00:24:03,133 --> 00:24:04,472
How much is it?
348
00:24:04,472 --> 00:24:06,542
- No way. I'll pay. - It's 30 dollars.
349
00:24:07,643 --> 00:24:09,212
Here you go. Keep the change.
350
00:24:11,742 --> 00:24:14,182
- Are you going home? - You're here.
351
00:24:17,252 --> 00:24:19,182
Hyun Soo, where are you going?
352
00:24:19,182 --> 00:24:20,952
You should go this way.
353
00:24:21,022 --> 00:24:22,022
Isn't it that way?
354
00:24:22,393 --> 00:24:23,553
No, it's this way.
355
00:24:23,893 --> 00:24:25,292
She's terrible with directions.
356
00:24:29,663 --> 00:24:32,063
Guys, I'll get going now.
357
00:24:32,063 --> 00:24:33,563
- Hyun Soo, see you later. - Okay.
358
00:24:33,563 --> 00:24:34,873
Jung Sun, see you later.
359
00:24:36,002 --> 00:24:37,403
- See you. - Bye.
360
00:24:44,113 --> 00:24:45,182
Goodbye.
361
00:24:50,752 --> 00:24:52,022
Where do you live?
362
00:24:52,022 --> 00:24:53,053
Why do you ask?
363
00:24:53,353 --> 00:24:56,252
Don't be afraid. I won't ask you to be my girlfriend again.
364
00:24:56,252 --> 00:24:57,893
Who's afraid?
365
00:24:58,563 --> 00:24:59,863
How do you go home from here?
366
00:25:03,462 --> 00:25:06,903
Let me see. I'm at Yeouido,
367
00:25:07,002 --> 00:25:10,573
and I live in Yeonnam-dong.
368
00:25:11,702 --> 00:25:13,772
I need to take a bus over there.
369
00:25:14,173 --> 00:25:16,643
You have to take a bus over here to go to Yeonnam-dong.
370
00:25:17,542 --> 00:25:20,613
You're wrong. That direction is right.
371
00:25:21,853 --> 00:25:24,883
I may be bad with directions, but I've been coming here for years.
372
00:25:25,252 --> 00:25:26,982
Do you think I don't even know how to go home from here?
373
00:25:33,462 --> 00:25:34,992
(Yeonnam-dong, Yeouido Station)
374
00:25:40,673 --> 00:25:42,333
I also live in Yeonnam-dong.
375
00:25:47,113 --> 00:25:48,472
I'm sorry.
376
00:25:54,482 --> 00:25:57,053
I always have to see something through in my way.
377
00:26:00,282 --> 00:26:01,952
That's the same for me.
378
00:26:05,522 --> 00:26:07,163
My name is Lee Hyun Soo.
379
00:26:07,893 --> 00:26:09,432
It sounds like a boy's name, right?
380
00:26:09,732 --> 00:26:11,303
I'm On Jung Sun.
381
00:26:11,833 --> 00:26:13,103
It sounds like a girl's name, right?
382
00:26:13,903 --> 00:26:15,932
You told me your name before.
383
00:26:16,432 --> 00:26:17,472
I know.
384
00:26:18,803 --> 00:26:21,173
But this is a new start.
385
00:26:21,712 --> 00:26:23,782
I guess you can get over someone quite easily.
386
00:26:23,913 --> 00:26:26,843
If I don't, I can't move on.
387
00:26:31,182 --> 00:26:33,423
When I quit my job,
388
00:26:35,153 --> 00:26:37,593
I thought I would become a writer quickly.
389
00:26:39,663 --> 00:26:41,333
I underestimated life.
390
00:26:42,262 --> 00:26:45,032
I had never failed any tests.
391
00:26:55,942 --> 00:26:57,913
I love Yeouido.
392
00:27:00,913 --> 00:27:03,053
I said that I will dance in Yeouido Park...
393
00:27:03,682 --> 00:27:06,282
when I win the screenwriting contest.
394
00:27:08,292 --> 00:27:10,323
However, I don't think I'll have a chance to do that.
395
00:27:18,833 --> 00:27:20,633
I feel like I'm a garden tiger moth...
396
00:27:21,333 --> 00:27:24,702
that flies into fire knowing it could die.
397
00:27:26,673 --> 00:27:27,813
Despite that feeling,
398
00:27:30,883 --> 00:27:32,083
even if I die,
399
00:27:35,212 --> 00:27:37,482
I still want to go into the fire.
400
00:27:54,732 --> 00:27:56,173
What are you doing?
401
00:27:56,972 --> 00:27:58,343
What do you think I'll do?
402
00:28:01,742 --> 00:28:05,083
Since you haven't called me, I thought you couldn't find him.
403
00:28:05,482 --> 00:28:08,313
You found his bank details. You made a progress.
404
00:28:09,252 --> 00:28:10,623
Please speed things up.
405
00:28:11,482 --> 00:28:13,653
I miss my son.
406
00:28:32,143 --> 00:28:33,303
Why did you take me here?
407
00:28:34,272 --> 00:28:37,413
Practice the dance you'll do when you win the contest.
408
00:28:38,843 --> 00:28:40,383
You must be out of your mind.
409
00:29:10,073 --> 00:29:11,942
(We thank Jang Hyun Sung for his guest appearance.)
410
00:29:11,942 --> 00:29:13,042
("You Are" by Seung Hee of Oh My Girl)
411
00:29:21,452 --> 00:29:23,722
(Temperature of Love)
412
00:29:24,492 --> 00:29:25,492
Let's eat together.
413
00:29:25,492 --> 00:29:27,163
Are we going all the way to Beolgyo to eat cockles?
414
00:29:27,163 --> 00:29:29,163
How can you take a day off while the drama is in season?
415
00:29:29,163 --> 00:29:31,432
For the past 10 years, I've never seen anyone so evil like you.
416
00:29:31,432 --> 00:29:32,702
Hey, give Hyun Soo her stuff.
417
00:29:32,702 --> 00:29:35,073
I meant to accept it, but this is too much.
418
00:29:35,073 --> 00:29:36,502
I feel like it's not enough.
419
00:29:36,603 --> 00:29:38,202
- Give me money. - Get out of my house.
420
00:29:38,202 --> 00:29:40,813
What kind of wench is she? Who made you like this?
421
00:29:40,813 --> 00:29:42,242
I'd like to kiss you.
31173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.