Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,650 --> 00:00:06,450
Episode 13 HD Version
How can I request a series ?
Like Us On Facebook: facebook.com/DramaChannel
2
00:00:09,290 --> 00:00:11,420
Sun Woo...
3
00:00:14,600 --> 00:00:17,070
Kim Sun Woo. - Sun Woo, don't...
4
00:00:17,070 --> 00:00:19,670
Your Mother. - I know!
5
00:00:20,360 --> 00:00:22,050
Father,
6
00:00:22,050 --> 00:00:23,600
don't let anyone in.
7
00:00:23,600 --> 00:00:25,830
Don't! - Hurry.
8
00:00:38,870 --> 00:00:41,670
Oh, it's nothing.
9
00:00:42,730 --> 00:00:45,920
Where is my mother?-Didn't you see her on your way here?
10
00:00:56,130 --> 00:00:59,050
Bring out Kim Sung Hye here.
11
00:00:59,050 --> 00:01:01,900
Kim Sun Woo wants to see her.
12
00:01:21,460 --> 00:01:23,960
What will you do?
13
00:01:23,960 --> 00:01:27,300
If you kill me, you will be able to take the hard drive...
14
00:01:27,300 --> 00:01:30,870
but then your mother will die too.
15
00:01:35,260 --> 00:01:36,950
Sun Woo,
16
00:01:41,170 --> 00:01:44,580
Don't concern yourself with anyone else, take care of Kim Sun Woo and Kim Woo Suk.- Got it.
17
00:01:44,580 --> 00:01:48,160
If you get the hard drive, you can kill Kim Sun Woo then.
18
00:01:48,160 --> 00:01:49,890
I understand.
19
00:01:54,290 --> 00:01:56,870
Comrade Lee Yoon Jin,
20
00:01:56,870 --> 00:02:00,010
have you decided not to think about your family?
21
00:02:00,010 --> 00:02:03,070
No! That's not it...-Don't say anything unnecessary.
22
00:02:03,070 --> 00:02:05,770
Release my mother right now if you don't want to die.
23
00:02:06,370 --> 00:02:10,290
There isn't anything more relieving than dying.
24
00:02:21,150 --> 00:02:23,750
You guys go through that way, everyone else follow me.
25
00:02:24,840 --> 00:02:26,730
NIS arrived.
26
00:02:27,590 --> 00:02:30,410
So they're here.
27
00:02:31,870 --> 00:02:34,960
Did you call them?
28
00:02:34,960 --> 00:02:38,450
You thought it out, but it isn't a good idea.
29
00:02:38,450 --> 00:02:43,020
Who do you think they will capture between the two of us?
30
00:02:43,020 --> 00:02:44,640
Us?
31
00:02:46,240 --> 00:02:48,440
It's you.
32
00:02:52,550 --> 00:02:55,910
Jung Ho, the hunting dogs are here. Move.
33
00:02:55,910 --> 00:02:57,690
NO!
34
00:03:12,810 --> 00:03:15,650
When the elevator comes, just come up.
35
00:03:28,040 --> 00:03:30,840
Then I guess I'll at least have to keep you here.
36
00:03:30,840 --> 00:03:34,870
You said you wanted to save your mother, but did you change your mind?
37
00:03:34,870 --> 00:03:38,430
After you're done using her, you'll throw her out like trash.
38
00:03:38,430 --> 00:03:40,560
Wouldn't it be better for me to take you and the hard drive to the NIS as payment?
39
00:03:40,560 --> 00:03:43,380
Good idea.
40
00:03:43,380 --> 00:03:47,660
Two spies, and the hard drive.
41
00:03:48,840 --> 00:03:51,860
It's enough for you to survive.
42
00:03:52,530 --> 00:03:56,790
However, could you throw away your mother?
43
00:03:56,790 --> 00:03:59,700
Can you REALLY do that!?
44
00:04:02,490 --> 00:04:05,130
Way out procured, please hurry
45
00:04:05,130 --> 00:04:09,750
You and your father, crack the password, then we switch the hard drive with your mother.
46
00:04:09,750 --> 00:04:13,320
I'll promise not to harm her not even a hair on her head.
47
00:04:20,250 --> 00:04:24,460
I'll give you one day, when you crack the password, contact me.
48
00:05:23,180 --> 00:05:26,220
Is it really ok to just let them go? What are you going to do about your mother?
49
00:05:26,220 --> 00:05:29,710
That's the best choice we have right now. Let's go, I'll explain it on the way.
50
00:05:29,710 --> 00:05:32,760
First, we have to get out of here.
51
00:05:35,020 --> 00:05:39,060
But...why did you bring Yoon Jin?
52
00:05:44,860 --> 00:05:47,160
Kim Jaejoong
53
00:05:49,540 --> 00:05:51,730
Bae Jong Ok
54
00:05:54,320 --> 00:05:56,430
Yoo Oh Sung
55
00:05:58,330 --> 00:06:00,440
Go Sung Hee
56
00:06:01,080 --> 00:06:03,790
Jung Won Joong
57
00:06:04,820 --> 00:06:07,650
Kim Min Jae, Jo Dal Hwan
58
00:06:08,600 --> 00:06:11,230
Ryu Hye Young, Lee Ha Eun
59
00:06:17,980 --> 00:06:22,190
SPY
60
00:06:25,490 --> 00:06:28,040
Yes, what happened?
61
00:06:28,040 --> 00:06:30,420
Did you miss them? Both?
62
00:06:32,910 --> 00:06:38,470
What use is it to capture such a small fry like him? Instead of that, just search Kim Sun Woo's house.
63
00:06:38,520 --> 00:06:42,630
What do you mean HOW!? JUST GO IN AND DO IT!
64
00:06:53,720 --> 00:06:59,340
You and me, what are we doing right now?
65
00:07:00,070 --> 00:07:02,750
We'll be done when you tell me one thing.
66
00:07:05,010 --> 00:07:07,010
Tell me quickly, what's the password?
67
00:07:07,080 --> 00:07:12,320
Don't be like this. I don't know any thing else.Don't know anything!
68
00:07:14,160 --> 00:07:15,340
Don't know?
69
00:07:15,340 --> 00:07:18,590
I said don't do it. Why are you like this? Save me!
70
00:07:18,630 --> 00:07:23,990
Ah! Don't come near me. I said don't come!
71
00:07:25,660 --> 00:07:27,230
Hey!
72
00:07:30,250 --> 00:07:33,880
Hey, hey! Hey!
73
00:07:34,720 --> 00:07:36,320
Hey!
74
00:07:38,550 --> 00:07:41,160
Hey, get to your senses!
75
00:07:41,230 --> 00:07:44,690
Hey, why are you like this? Huh? Hey!
76
00:07:45,210 --> 00:07:48,780
Hey! Come to your senses, idiot!
77
00:08:05,850 --> 00:08:10,960
I... killed the found Supervisor. What should I do?
78
00:08:10,960 --> 00:08:15,360
Hey, keep calm. Are you sure there's money in the hard drive?- Pardon?
79
00:08:15,360 --> 00:08:17,210
Yes.
80
00:08:17,210 --> 00:08:20,880
That's fine then, we can just sort out the rest in secret.
81
00:08:47,160 --> 00:08:50,430
What is everybody within (the National Assembly) saying?
82
00:08:50,430 --> 00:08:54,430
They're in an uproar waiting for the installment payment to come in.
83
00:08:54,430 --> 00:08:59,470
Especially Assemblyman Kim, he's already promised his share to his own constituents.
84
00:08:59,530 --> 00:09:04,280
He's asking if it makes sense if the funds are gone when he's put money in this.
85
00:09:04,280 --> 00:09:05,270
I'm sorry.
86
00:09:05,270 --> 00:09:10,470
It's alright. This isn't really anything for me. You're the one in trouble.
87
00:09:11,590 --> 00:09:17,760
It's a pity, but without the money, your father-in-law won't have a chance this coming election.
88
00:09:17,760 --> 00:09:20,840
Boss, help me somehow a bit.
89
00:09:20,840 --> 00:09:26,570
If you still can't resolve this in 2 days, I will hand this chance to the kids in the Anti-Communism Investigation team. Just know that.
90
00:09:28,450 --> 00:09:30,460
Get out.
91
00:09:43,540 --> 00:09:48,470
Ah, right. The Supervisor is being well guarded, isn't he?
92
00:09:48,470 --> 00:09:56,800
Pardon? No, shouldn't you know it best what happened to the Supervisor, Director? You instructed me yourself to not have anyone go down there.
93
00:09:56,800 --> 00:10:01,420
Me? I didn't do such a thing.
94
00:10:03,420 --> 00:10:06,040
Director. - Do you have the order receipt?
95
00:10:06,040 --> 00:10:09,710
If you don't, then it's your own action.
96
00:10:11,410 --> 00:10:18,670
If something happens to the Supervisor, I don't know how it'll affect you, Team Leader Song.
97
00:10:20,200 --> 00:10:26,120
I just wanted to let you know what kind of situation you are in.
98
00:10:54,000 --> 00:10:59,480
The number you have dialed is temporarily unavailable. Please try your call again later.
99
00:11:02,220 --> 00:11:08,150
Father, stay in the room and don't open the door for anybody. I'll get Young Seo and will be back immediately.
100
00:11:08,150 --> 00:11:10,330
Shouldn't I go, too?
101
00:11:10,350 --> 00:11:14,140
If you go together with Yoon Jin, I... well...
102
00:11:14,140 --> 00:11:19,720
It's more dangerous if you move around. I don't know about anything else, but the hard drive has to be protected by all means.
103
00:11:19,720 --> 00:11:22,040
Understood.
104
00:11:42,760 --> 00:11:47,200
Slow down. She's at her academy, so they wont be able to take her very easily.
105
00:11:47,230 --> 00:11:52,080
No. If I were the Team Leader, I would never just leave Young Seo alone.
106
00:11:52,080 --> 00:11:53,800
Surely he won't go that far, will he?
107
00:11:53,850 --> 00:11:57,940
If it's to retrieve the hard drive, he's the type of person who would do anything.
108
00:12:07,750 --> 00:12:10,900
Hey, go and catch Kim Sun Woo's little sister, too.
109
00:12:36,380 --> 00:12:37,860
Shush!
110
00:12:54,200 --> 00:12:57,240
Hey, your shoelaces have come undone.
111
00:12:57,890 --> 00:13:01,460
Aigoo. You seem to be here for leisure, huh?
112
00:13:25,090 --> 00:13:30,450
Ah!
113
00:14:07,810 --> 00:14:15,400
Hey! Hey, Kim Hyun Tae! Co-come to your senses! Hey, Hyun Tae, Hyun Tae! Someone call the ambulance!
114
00:14:15,400 --> 00:14:18,810
Hey! Call the ambulance! Hurry!
115
00:14:56,450 --> 00:14:57,800
No Eun Ah
116
00:14:58,830 --> 00:14:59,950
Hello?
117
00:15:04,030 --> 00:15:06,230
What do you want me to do?
118
00:15:07,230 --> 00:15:10,970
Take your shoes off inside the house, guys!
119
00:15:10,970 --> 00:15:13,350
It's no joke these days.
120
00:15:17,550 --> 00:15:20,400
Where I am right now?
121
00:15:20,400 --> 00:15:25,250
I came to investigate Kim Sun Woo's house, without even a warrant.
122
00:15:25,250 --> 00:15:28,620
Senior, but can I really even do this?
123
00:15:28,620 --> 00:15:31,250
Hey, that...
124
00:15:31,250 --> 00:15:34,490
The situation doesn't seem to be what it is. Team Leader Song...
125
00:15:34,490 --> 00:15:38,680
Hey, forget it. Where did the other kids go?
126
00:15:38,680 --> 00:15:42,370
Huh? I understand.
127
00:15:42,370 --> 00:15:45,910
Then I'll see you at the office when I come back.
128
00:16:10,150 --> 00:16:13,730
Can you find out what medicine this is?
129
00:16:44,950 --> 00:16:47,330
Truthfully, I have never lived a day without feeling burdened. I don't want to lie to my family anymore, so I have come to turn myself in. I am a spy.
130
00:16:51,290 --> 00:16:53,530
Even if there's a little abnormality, you have to report it. Understood?
131
00:16:53,530 --> 00:16:55,510
Yes, I understand.
132
00:17:05,750 --> 00:17:08,490
We're too late. Let's just go.
133
00:17:10,570 --> 00:17:11,870
What are you doing now?
134
00:17:11,870 --> 00:17:14,570
I can't lose even Young Seo. I have to get her.
135
00:17:14,570 --> 00:17:16,250
Are you crazy?
136
00:17:16,250 --> 00:17:19,770
There are several people. You will never make it inside. You will definitely get arrested.
137
00:17:19,770 --> 00:17:24,090
My little sister is just an ordinary nice kid. She doesn't know anything.
138
00:17:24,090 --> 00:17:28,560
Even if I get arrested, I can't just let things be like this.
139
00:17:38,330 --> 00:17:41,530
You can go now. Thanks for having helped me.
140
00:17:42,610 --> 00:17:44,630
Are you going to be alright?
141
00:17:44,630 --> 00:17:48,450
If you have me (as hostage), you can assert the innocence of your family.
142
00:17:48,450 --> 00:17:51,340
I promised you I'd let you go.
143
00:17:51,340 --> 00:17:54,520
Go. You protect your family.
144
00:17:57,600 --> 00:17:59,520
I'm coming also.
145
00:18:01,480 --> 00:18:04,540
I'll help just this time. That way, my debt to you
146
00:18:04,540 --> 00:18:07,030
would be repaid even just a little. Think of it that way.
147
00:18:08,210 --> 00:18:11,200
If this job is done, I will leave right away.
148
00:18:22,070 --> 00:18:24,870
Hey, Young Seo.
149
00:18:24,870 --> 00:18:27,910
I didn't know you called because I'm running out of battery.
150
00:18:27,910 --> 00:18:30,250
Why did you call so much--
151
00:18:32,400 --> 00:18:35,680
Where else should I be? I'm at the after-class academy.
152
00:18:36,790 --> 00:18:39,770
By any chance, did you come to my academy?- No.
153
00:18:39,770 --> 00:18:41,750
It's not that I'd be telling on you for not going to your academy--
154
00:18:41,750 --> 00:18:43,580
I told you I did not skip my class!
155
00:18:43,580 --> 00:18:47,520
Alright then, just tell me where you are right now. I'll go over there.
156
00:18:48,770 --> 00:18:51,770
That's right, I won't tell Mom.
157
00:18:51,770 --> 00:18:54,390
First, come out and turn your phone off.
158
00:18:54,390 --> 00:18:56,210
No...
159
00:18:56,210 --> 00:18:59,530
Just wait over there. I'm coming soon.
160
00:18:59,530 --> 00:19:01,570
Turn your phone off.
161
00:19:07,070 --> 00:19:08,850
Hey, Team Leader.
162
00:19:08,850 --> 00:19:11,750
Kim Sun Woo's cellphone has been located.
163
00:19:14,010 --> 00:19:16,130
It seems that we will arrive in about 5 minutes.
164
00:19:16,130 --> 00:19:18,310
We will depart right away.
165
00:19:30,690 --> 00:19:32,420
You wait in here.
166
00:19:32,420 --> 00:19:35,010
I will go fetch her and come back immediately.
167
00:19:48,950 --> 00:19:50,770
Caller ID has been restricted
168
00:20:00,190 --> 00:20:01,470
Hello?
169
00:20:01,470 --> 00:20:05,210
Comrade Lee Yoon Jin, help Kim Sun Woo.
170
00:20:05,210 --> 00:20:10,030
Crack the password of the hard drive, and bring it to me. You monitor them.
171
00:20:11,910 --> 00:20:16,830
There's no need to hesitate. You help Kim Sun Woo, and your family will be safe.
172
00:20:16,830 --> 00:20:20,050
It's killing two birds with one stone, isn't it? - Is this the Party's order, or
173
00:20:20,050 --> 00:20:22,570
is it your personal order?
174
00:20:22,570 --> 00:20:25,070
Is that important right now?
175
00:20:25,070 --> 00:20:28,180
Isn't what's important is your family's safety?
176
00:20:28,180 --> 00:20:31,550
I can't trust a betrayer of the Party like you, Comrade Hwang Ki Chul.
177
00:20:35,410 --> 00:20:41,050
If you don't believe me, from now on there's nobody but me to rescue your family, Comrade.
178
00:20:41,050 --> 00:20:43,830
If you show your allegiance to the Party now after all the things that have happened,
179
00:20:43,830 --> 00:20:46,930
do you think their judgement of you would change?
180
00:20:46,930 --> 00:20:50,070
You're already one of the people with me. They consider us reactionaries.
181
00:20:50,070 --> 00:20:55,170
If it's to protect a reactionary towards the Party, then there is the more reason not to follow you!
182
00:20:57,150 --> 00:21:00,330
I thought you were clever but you're stupid.
183
00:21:00,330 --> 00:21:05,150
Why does everybody think I betrayed the Party and came in under my command?
184
00:21:05,150 --> 00:21:06,990
It's money.
185
00:21:06,990 --> 00:21:10,530
Don't you know that the power of money is bigger than the power of the Party?
186
00:21:10,530 --> 00:21:12,400
If you only retrieve the hard drive, Comrade,
187
00:21:12,400 --> 00:21:15,250
then your family, no...
188
00:21:15,250 --> 00:21:18,760
I would have the money to take more people out.
189
00:21:18,760 --> 00:21:20,610
I will take care of it.
190
00:21:20,610 --> 00:21:22,690
In a place that is neither the North nor the South,
191
00:21:22,690 --> 00:21:25,290
(I'll take care of) the money (so you can) live the rest of your life happily.
192
00:21:28,830 --> 00:21:31,250
Comrade Lee Yoon Jin,
193
00:21:31,250 --> 00:21:34,710
are you thinking of holding on to a rotting rope in a fairy tale?
194
00:21:34,710 --> 00:21:39,910
On the end of that fairy tale rope, your family's corpses would be hanging.
195
00:21:41,070 --> 00:21:43,160
Do you think your family
196
00:21:43,160 --> 00:21:46,850
will really be able to come out of the North?
197
00:21:46,850 --> 00:21:49,090
Think well.
198
00:22:23,880 --> 00:22:25,560
I'm sorry.
199
00:22:35,650 --> 00:22:36,500
Oppa, you're here.
200
00:22:36,500 --> 00:22:38,630
That's good. I just got extra time.
201
00:22:38,630 --> 00:22:41,230
Let's go.
202
00:22:48,170 --> 00:22:52,130
He's in here, so look into every room. - Yes.
203
00:23:16,650 --> 00:23:20,030
Young Seo, go. Yoon Jin will be outside.
204
00:23:48,270 --> 00:23:49,950
Oh?
205
00:23:51,470 --> 00:23:55,730
What the? Why isn't there anyone covering the front door?
206
00:23:55,730 --> 00:23:57,390
Ugh.
207
00:23:58,620 --> 00:24:02,520
Hey, you're Young Seo, right? Kim Sun Woo's younger sister?
208
00:24:02,520 --> 00:24:05,980
I'm your brother's friend. Get in.
209
00:24:14,950 --> 00:24:16,200
Unni.
210
00:24:16,200 --> 00:24:18,110
Let's go.
211
00:24:21,930 --> 00:24:25,850
Don't move. Face the wall and put your hands up.
212
00:24:37,100 --> 00:24:39,280
Hey, hurry and go. They're coming.
213
00:24:39,280 --> 00:24:40,220
Sunbae!
214
00:24:40,220 --> 00:24:45,670
Go. Oh right, I found the Supervisor, thanks to you. He's now a corpse.
215
00:24:45,670 --> 00:24:51,020
Also, never get captured! We've got a lot of things to talk about.
216
00:25:13,580 --> 00:25:17,860
Sun Woo. Get in, hurry!
217
00:25:45,620 --> 00:25:49,340
Stop playing, and take spots to guard outside.
218
00:25:52,100 --> 00:25:55,560
Why? Do you have anything to say?
219
00:25:55,560 --> 00:25:56,730
Our Comrade has been captured.
220
00:25:56,730 --> 00:26:00,300
We've got one less mouth to feed; isn't that a good thing?
221
00:26:01,050 --> 00:26:06,670
If we help you, you promised us that we'd be earning a lot of money.
222
00:26:06,670 --> 00:26:10,590
That's why we killed even the person sent by the Party.
223
00:26:10,590 --> 00:26:14,670
Now that the hard drive is taken away, everything has gone wrong now, hasn't it?
224
00:26:14,670 --> 00:26:18,150
It's not taken away. I gave it to them.
225
00:26:18,150 --> 00:26:21,190
Kim Sun Woo will crack the password and give it back.
226
00:26:22,010 --> 00:26:24,470
If he doesn't?
227
00:26:25,630 --> 00:26:30,710
If they open the hard drive, they might be greedy about it.
228
00:26:32,980 --> 00:26:39,140
If you want to hold someone by his throat, you go after something that he wants to have.
229
00:26:40,960 --> 00:26:46,000
It's money for a man who wants to have money. A woman if it's a woman (he wants).
230
00:26:46,000 --> 00:26:49,020
And to Kim Sun Woo...
231
00:26:52,110 --> 00:26:55,230
Don't call judgements on your own.
232
00:26:55,230 --> 00:26:58,250
He will definitely bring it to us.
233
00:26:59,230 --> 00:27:01,900
Is that really everything?
234
00:27:01,900 --> 00:27:03,270
What?
235
00:27:03,270 --> 00:27:07,350
To be honest, you have been going around in circles with the hard drive because of that woman.
236
00:27:07,350 --> 00:27:10,530
Wasn't the deceased Comrade Tae Shik able to get it in just a few days?
237
00:27:10,530 --> 00:27:13,650
Why did you make things this difficult because of your own ulterior motives--
238
00:27:17,120 --> 00:27:19,840
Ulterior motive?!
239
00:27:19,840 --> 00:27:23,080
She is just a method to crack the password.
240
00:27:23,080 --> 00:27:27,240
If you break your promise, we won't be able to tolerate this any longer.
241
00:27:30,780 --> 00:27:36,300
If you can't tolerate it anymore, do you think the Party will forgive you now even if you do something to me?
242
00:27:36,300 --> 00:27:40,920
If you want to live and take your share of the money, just bear through it and wait.
243
00:27:45,270 --> 00:27:47,970
Anyone else curious.
244
00:28:15,070 --> 00:28:17,140
Your subordinates are not like how they acted before.
245
00:28:17,140 --> 00:28:20,970
Are they subordinates? They're just beasts.
246
00:28:20,970 --> 00:28:25,080
If you don't give them anything to eat, they would bite and rip their master apart.
247
00:28:25,940 --> 00:28:28,360
Anyway,
248
00:28:28,360 --> 00:28:30,620
there's no call from your son.
249
00:28:30,620 --> 00:28:34,640
Don't wait. He will not come.
250
00:28:35,420 --> 00:28:37,520
Even if you say it like that,
251
00:28:37,520 --> 00:28:40,440
you seem to be waiting more than me.
252
00:28:43,880 --> 00:28:46,170
Why are you shaking?
253
00:28:47,110 --> 00:28:50,240
You must be really shocked.
254
00:28:52,930 --> 00:28:55,090
Take it off!
255
00:29:00,700 --> 00:29:03,190
That look on your face...
256
00:29:03,830 --> 00:29:06,890
It's the same when you were young.
257
00:29:06,890 --> 00:29:12,240
From a long time ago, you hated everything I gave you.
258
00:29:12,970 --> 00:29:16,010
Even as you were about to die from hunger,
259
00:29:16,010 --> 00:29:18,160
you couldn't even put the food I got you close to your mouth.
260
00:29:18,160 --> 00:29:22,050
Because it's obvious you got it through filthy means.
261
00:29:22,590 --> 00:29:26,570
But still, I still did it every time.
262
00:29:26,570 --> 00:29:29,280
I did it for you.
263
00:29:29,280 --> 00:29:32,460
Every time, you
264
00:29:32,460 --> 00:29:35,960
looked at me like I was some kind of a bug. Just like now.
265
00:29:35,960 --> 00:29:37,650
Don't be ridiculous.
266
00:29:37,650 --> 00:29:42,340
You're someone who had never lived for anyone else.
267
00:29:43,170 --> 00:29:45,320
You make me upset.
268
00:29:45,320 --> 00:29:47,550
We...
269
00:29:48,510 --> 00:29:52,110
still were once in love at one time.
270
00:29:52,110 --> 00:29:53,520
You...
271
00:29:55,160 --> 00:29:58,880
Do you push the woman you love on another guy?
272
00:29:58,880 --> 00:30:03,610
During that time, I was nothing more or less than a helper to help you get promoted.
273
00:30:03,610 --> 00:30:06,370
I have to go up!
274
00:30:07,080 --> 00:30:08,770
That way I can protect you.
275
00:30:08,770 --> 00:30:11,620
I always fall for that lie.
276
00:30:11,620 --> 00:30:15,940
Protecting someone only when you can... that's not love.
277
00:30:26,630 --> 00:30:31,650
Then I guess you, too, don't love your family.
278
00:30:32,490 --> 00:30:33,490
What do you mean?
279
00:30:33,490 --> 00:30:37,170
If you really want to protect your loved ones,
280
00:30:38,150 --> 00:30:40,710
you have to leave.
281
00:30:41,530 --> 00:30:46,620
Your family would never be able to go back to how they were before.
282
00:30:47,280 --> 00:30:49,920
When you are here.
283
00:30:51,870 --> 00:30:54,170
Sung Hye,
284
00:30:55,420 --> 00:30:58,730
we are people who must leave this place.
285
00:30:59,740 --> 00:31:03,010
Finding a new life,
286
00:31:03,010 --> 00:31:05,430
that's not a bad thing.
287
00:31:06,780 --> 00:31:09,400
Think about it.
288
00:31:26,870 --> 00:31:29,580
It is expected to rise--
289
00:31:29,580 --> 00:31:33,460
So, are people who remember here? Can you please raise your hands? Yes, really-
290
00:31:33,460 --> 00:31:38,780
The road leading to Seocheon is relatively free right now. The one to Yeoju is also quite light on traffic right now.
291
00:31:38,780 --> 00:31:44,150
If you are heading towards Gangwon, it is advised that you take the expressway.
292
00:31:44,150 --> 00:31:48,820
There is not much traffic along Seoul-Yangyang Expressway, as well as Hwado Interchange.
293
00:31:48,820 --> 00:31:53,150
It is also alright if you take the Gyeongbu Expressway and Sacheon Highway.
294
00:31:53,150 --> 00:31:57,560
Considering the morning time, it is quite free-
295
00:32:00,610 --> 00:32:05,140
Drink it. It's cocoa. You said you can't swallow your food.
296
00:32:05,890 --> 00:32:07,270
It's alright.
297
00:32:09,860 --> 00:32:11,790
Why did you do it?
298
00:32:15,050 --> 00:32:17,960
Why are you staying by my side?
299
00:32:23,630 --> 00:32:28,040
Hwang Ki Chul ordered me to help you.
300
00:32:29,030 --> 00:32:31,820
You tell me honestly.
301
00:32:31,820 --> 00:32:33,990
Today.
302
00:32:35,240 --> 00:32:36,860
Why?
303
00:32:36,860 --> 00:32:38,970
Did you think it was because of you?
304
00:32:38,970 --> 00:32:41,100
No.
305
00:32:42,020 --> 00:32:45,260
I don't have any reason to think that way now.
306
00:32:45,950 --> 00:32:49,570
You're right. We don't need to
307
00:32:49,570 --> 00:32:51,840
say outrageous lies now.
308
00:32:55,300 --> 00:32:57,790
But it's really strange.
309
00:32:58,690 --> 00:33:02,090
More than those days you've deceived me,
310
00:33:03,520 --> 00:33:06,870
I see you lying right now.
311
00:33:17,610 --> 00:33:22,040
Just believe what you want to believe. I'm just by your side to protect my family.
312
00:33:22,040 --> 00:33:26,750
Whether you like it or not, we're on the same side... for now.
313
00:33:31,000 --> 00:33:33,000
Also...
314
00:33:33,910 --> 00:33:39,230
I wish that you and your family won't get hurt anymore.
315
00:33:39,230 --> 00:33:42,780
I mean it this time.
316
00:34:06,080 --> 00:34:07,920
It's done. I cracked the password.
317
00:34:07,920 --> 00:34:09,900
Really?
318
00:34:11,940 --> 00:34:14,980
MACAO BANK
319
00:34:14,980 --> 00:34:16,380
It was this.
320
00:34:16,380 --> 00:34:19,570
The money in the account is huge.
321
00:34:19,570 --> 00:34:21,690
That's why everyone is after the hard drive.
322
00:34:21,690 --> 00:34:25,720
Then we just have to bring this to Hwang Ki Chul, right? Then everything will end.
323
00:34:25,720 --> 00:34:28,420
Wait. We can't just hand this to him.
324
00:34:28,420 --> 00:34:30,440
What are you talking about? We have to get your mother.
325
00:34:30,440 --> 00:34:34,700
If we hand over the hard drive, what happens after that?
326
00:34:34,700 --> 00:34:37,520
The NIS is looking for this.
327
00:34:37,520 --> 00:34:40,280
If we hand him the drive, our family
328
00:34:40,280 --> 00:34:43,690
will see its end. We won't be able to live in this country anymore.
329
00:34:43,690 --> 00:34:48,370
And so what now? We give up on your mother? She gave up everything to save you!
330
00:34:48,370 --> 00:34:51,540
Sun Woo, she's your mother! Can you easily throw your family away?
331
00:34:51,540 --> 00:34:55,700
Father! I'm not abandoning Mom right now!
332
00:34:55,700 --> 00:34:59,020
Even if we save Mom, our family...
333
00:34:59,020 --> 00:35:02,310
I'm just saying we need to get answers for our family as well.
334
00:35:02,310 --> 00:35:06,360
What are we going to do? There's no other way!
335
00:35:06,360 --> 00:35:08,690
There is a way.
336
00:35:15,360 --> 00:35:18,660
I have to meet Song Joong Hyuk, Father.
337
00:35:19,520 --> 00:35:21,720
Wouldn't it be dangerous?
338
00:35:21,720 --> 00:35:24,510
I have to meet him in a place that's not dangerous.
339
00:35:27,800 --> 00:35:32,070
Will you really be alright on your own?
340
00:35:33,690 --> 00:35:38,980
If I won't be able to return, take the hard drive to Hwang Ki Chul.
341
00:35:38,980 --> 00:35:41,840
Go and save my mother.
342
00:35:41,840 --> 00:35:44,630
I can ask you a request like this, right?
343
00:35:58,480 --> 00:36:03,030
Yes. I'm here to personally meet with the Anti-Communism Investigation Team Leader.
344
00:36:06,380 --> 00:36:09,640
A claimant for the Supervisor? What are you talking about?
345
00:36:10,420 --> 00:36:13,580
Under his superior's order?
346
00:36:18,260 --> 00:36:21,000
Kim Sun Woo's mother...
347
00:36:21,000 --> 00:36:26,470
Even if she's a spy in the past, she's only an ordinary South Korean citizen now.
348
00:36:26,470 --> 00:36:28,390
It's all in the past.
349
00:36:28,390 --> 00:36:31,850
I think she's been forced to do it against her will this time.
350
00:36:31,850 --> 00:36:33,410
Do I have to report this?
351
00:36:33,410 --> 00:36:36,280
Report to whom? To Team Leader Song? - Yep.
352
00:36:36,280 --> 00:36:38,360
Forget it, don't.
353
00:36:38,360 --> 00:36:42,770
Looking at the circumstances, this is no official matter.
354
00:36:42,770 --> 00:36:48,930
We have to look into Sun Woo first. Meet with him, and then--
355
00:36:52,730 --> 00:36:54,190
What are you two doing here?
356
00:36:54,190 --> 00:36:57,380
We're talking about Sun Woo. - That's right.
357
00:36:58,280 --> 00:37:00,200
Sun Woo? Why?
358
00:37:01,130 --> 00:37:02,290
I think you know it well though.
359
00:37:02,290 --> 00:37:04,560
What do I... know...
360
00:37:04,560 --> 00:37:08,380
Yeah, I just got here. Everything's ready, right?
361
00:37:09,180 --> 00:37:11,600
I got it. Okay.
362
00:37:14,640 --> 00:37:15,440
Get off work.
363
00:37:15,440 --> 00:37:18,140
Yes. Get off work.
364
00:37:38,000 --> 00:37:39,770
Yeah.
365
00:37:39,770 --> 00:37:43,150
Is it him? - Yes.
366
00:37:43,150 --> 00:37:44,640
What are you doing? Start now then.
367
00:37:44,640 --> 00:37:46,860
I understand.
368
00:37:57,890 --> 00:38:03,440
Hey, listen to me well. It'd be difficult for the both of us if we interrogate you who's going to lie anyway.
369
00:38:03,440 --> 00:38:09,540
If you get injected with that, you'll end up spilling the truth anyway, so don't force yourself to resist. It'll just be hard on you.
370
00:38:09,540 --> 00:38:12,230
I'm telling you this in advance,
371
00:38:12,830 --> 00:38:16,830
if you get injected twice, you can die.
372
00:38:32,870 --> 00:38:34,220
Inject him one.
373
00:38:34,220 --> 00:38:36,340
Yes, I understand.
374
00:39:00,390 --> 00:39:02,490
Inject him one.
375
00:39:03,770 --> 00:39:06,030
This is really not it.
376
00:39:19,100 --> 00:39:22,180
All of his family are spies.
377
00:39:22,180 --> 00:39:25,070
I have to catch them before they make the hit.
378
00:39:26,360 --> 00:39:29,690
I have to catch them before they make the hit... But how...
379
00:39:29,690 --> 00:39:34,090
I got this when I went to the States for a business trip. If anyone wants to change their phones, they can use this.
380
00:39:34,090 --> 00:39:36,940
I don't know if I can accept this expensive of a gift. - No, please take it.
381
00:39:36,940 --> 00:39:39,130
Thank you. - Thank you.
382
00:39:39,130 --> 00:39:42,240
Awesome! This is the latest model!
383
00:39:42,240 --> 00:39:44,640
Hey, there's a way to find Kim Sun Woo. - How?
384
00:39:44,640 --> 00:39:47,980
Last time, I gave his sister our company's phone, right? - Yes.
385
00:39:47,980 --> 00:39:50,430
That phone can be traced even if it's turned off.
386
00:39:50,430 --> 00:39:53,620
Take the equipment from the tech room, and capture them all, you understand me?
387
00:39:53,620 --> 00:39:55,630
I understand.
388
00:40:09,460 --> 00:40:12,590
The person you are calling is unavailable. You will be connected to voicemail.
389
00:40:12,590 --> 00:40:17,190
He's not picking up. It's almost the promised time.
390
00:40:17,190 --> 00:40:18,890
The person you are calling is unavailable-
391
00:40:18,890 --> 00:40:23,700
I think your son had some other thoughts.
392
00:40:26,920 --> 00:40:32,090
No need to be happy about it. I have no intention of giving up now.
393
00:40:32,090 --> 00:40:35,930
I will find Kim Sun Woo and make him pay for this.
394
00:40:35,930 --> 00:40:38,730
What you said before...
395
00:40:38,730 --> 00:40:41,240
would you really make true to it?
396
00:40:47,150 --> 00:40:52,880
That if I follow you, everything will be your doing,
397
00:40:52,880 --> 00:40:55,240
and my family...
398
00:40:55,240 --> 00:40:58,270
Are you able to make them live to how they were before?
399
00:41:00,410 --> 00:41:02,270
Of course.
400
00:41:02,880 --> 00:41:06,580
Your disappearance is the only way for you family to survive.
401
00:41:06,580 --> 00:41:10,460
If your son makes a deal using the hard drive, even Team Leader Song would not be able to refuse it.
402
00:41:10,460 --> 00:41:15,370
If you just make your decision, no one will get hurt.
403
00:41:15,370 --> 00:41:20,770
You must ensure that my family will never get hurt. Never.
404
00:41:23,780 --> 00:41:27,750
All right. I'll follow you.
405
00:41:41,450 --> 00:41:43,780
Mom
406
00:42:02,570 --> 00:42:05,960
Is there still no contact from Sun Woo?
407
00:42:05,960 --> 00:42:09,150
Yes, none so far.
408
00:42:14,720 --> 00:42:17,640
Is it Oppa?
409
00:42:24,940 --> 00:42:27,270
Who is it?
410
00:42:28,860 --> 00:42:30,130
What is it?
411
00:42:30,130 --> 00:42:31,890
Stay inside.
412
00:42:38,800 --> 00:42:40,330
Are you coming in now? - Yes.
413
00:42:40,330 --> 00:42:42,710
But I have to leave right away. Take this.
414
00:42:42,710 --> 00:42:43,890
Honey. - Huh?
415
00:42:43,890 --> 00:42:46,150
Someone from your office is here.
416
00:42:46,150 --> 00:42:47,150
Someone from the office? Who?
417
00:42:47,150 --> 00:42:52,130
He said you sent him on an errand. He said he's from the Analysis Team.
418
00:43:02,210 --> 00:43:06,200
Team Leader, you're home. - Yes.
419
00:43:06,200 --> 00:43:08,250
Sun Woo, you're here.
34753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.