All language subtitles for Snabba.Cash.2010.BluRay.576p.H264.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,000 --> 00:01:16,833 Rolando! You ready? 2 00:02:04,253 --> 00:02:07,544 Sergio! Sergio! 3 00:02:07,710 --> 00:02:13,086 We made it! Freedom! Freedom! - Come on, move! 4 00:02:13,255 --> 00:02:16,628 It's not over yet, come on. 5 00:02:16,797 --> 00:02:18,503 What's up? 6 00:02:23,549 --> 00:02:26,799 Sergio, have you been in touch with the Arab? 7 00:02:26,966 --> 00:02:31,131 Everything is set. They're just waiting for you. 8 00:02:31,299 --> 00:02:37,131 Did you talk to Carlos? - Yeah, 5 minutes ago. 9 00:02:37,298 --> 00:02:43,713 What do you think? I just escaped from prison. Aren't we stopping for a bit? 10 00:02:43,882 --> 00:02:49,421 We can go to the Texas Longhorn Restaurant. - Maybe we can have a picnic? 11 00:02:49,589 --> 00:02:53,216 Yeah, and smoke a joint. 12 00:02:55,258 --> 00:02:57,883 Damn it. 13 00:02:58,052 --> 00:03:00,592 Fucking pigs. 14 00:03:00,760 --> 00:03:05,344 Tell the guy that I'll call him when I can. 15 00:03:05,509 --> 00:03:08,301 Get out. - Thanks for everything. 16 00:03:26,554 --> 00:03:29,843 Who's in charge of the wardrobe? - We're not interested. 17 00:03:30,010 --> 00:03:35,719 Get the guy in charge. - Come on in or leave. 18 00:03:35,887 --> 00:03:40,013 Ok, come on in. 19 00:03:40,182 --> 00:03:43,467 You fucking cunts. 20 00:03:44,512 --> 00:03:48,011 Fucking cunts, we'll fuck you up. 21 00:04:01,639 --> 00:04:04,721 You're so quiet. Everything ok? 22 00:04:04,889 --> 00:04:08,515 It's hard. I don't know what's wrong. 23 00:04:08,683 --> 00:04:12,889 Radovan is nagging me and you see how the fuckers at the door are acting. 24 00:04:13,057 --> 00:04:16,221 We should fuck them up. 25 00:04:18,639 --> 00:04:22,558 He left the wardrobe. - Really? Come on. 26 00:04:44,059 --> 00:04:47,684 You fuck! Give me my money! 27 00:04:50,392 --> 00:04:53,099 You will pay! 28 00:04:53,266 --> 00:04:55,474 CUNT! 29 00:05:06,976 --> 00:05:11,351 It's a big shot investment guy with an interesting fetish. 30 00:05:11,519 --> 00:05:16,143 He loves Bridge. World Cup in Cannes - he can't go. 31 00:05:16,312 --> 00:05:20,977 Turns out this dude is working at his company. 32 00:05:21,145 --> 00:05:27,561 Lasse from Gnesta, you know, the kind of dude that calls "skynfen" Bromma water. 33 00:05:27,728 --> 00:05:35,396 They start chatting and it turns out that Lasse is one hell of Bridge player. 34 00:05:35,564 --> 00:05:40,395 So he sends Lasse from Gnesta to Cannes to play the World Cup in Bridge. 35 00:05:40,564 --> 00:05:47,149 Lasse is playing and after a while he needs to take a leak. 36 00:05:47,317 --> 00:05:51,356 He goes to the urinal and there is Bill Fucking Gates. 37 00:05:51,524 --> 00:05:55,897 Really? - Bill Gates is standing next to him taking a leak. 38 00:05:56,065 --> 00:06:02,314 Lasse feels that he has to talk to him and says: "Hello, Bill." 39 00:06:02,480 --> 00:06:06,648 "I'm Lasse. Can you come up to my table?" 40 00:06:06,816 --> 00:06:11,149 10 minutes later they're at the table, who walks up? 41 00:06:11,316 --> 00:06:15,024 Bill Gates. Stands two meters away and says: "Hallo, Lasse! " 42 00:06:15,193 --> 00:06:19,400 After which Lasse looks at his cards, then up at Bill- 43 00:06:19,568 --> 00:06:23,358 and says "Fuck off, Bill!" 44 00:06:57,281 --> 00:07:02,984 You have 243SEK left on your account. 45 00:07:16,363 --> 00:07:21,404 What a fucking evening. - Yeah, shit. 46 00:07:21,573 --> 00:07:26,030 - You coming with us on the boat trip? - Nice. 47 00:07:26,196 --> 00:07:31,279 Nope, I'm outdoor at Berns and I should almost see you. 48 00:07:31,447 --> 00:07:39,112 - You coming with us to Sandhamn? - No, I have some stuff to take care of today. 49 00:07:45,949 --> 00:07:50,908 A couple of years ago financial growth and good times were predicted. 50 00:07:51,076 --> 00:07:55,283 In such times consumption and credits increase, but savings decrease. 51 00:07:55,451 --> 00:07:57,952 We've seen that many times before. 52 00:07:58,119 --> 00:08:03,363 But the expectations accelerated faster than the growth. 53 00:08:03,531 --> 00:08:07,532 The result was imbalance between debts and assets. 54 00:08:07,701 --> 00:08:11,282 But in Chinese... 55 00:08:11,450 --> 00:08:16,116 ...the word for "crisis" is the same as the word for "opportunity". 56 00:08:16,284 --> 00:08:18,992 Which player will grasp the opportunity? 57 00:08:19,161 --> 00:08:25,742 Who'll be the artisan of fortune in this global tragedy. One of you? 58 00:08:28,329 --> 00:08:30,661 Thanks for today. 59 00:08:36,578 --> 00:08:41,908 Cheap. - Slow night, nothing's happening. - Nothing's happening for you. 60 00:08:42,077 --> 00:08:46,661 No fares. - Taxi? Cheap. 61 00:08:46,829 --> 00:08:50,493 Cheap. C-h-e-a-p taxi. 62 00:08:50,662 --> 00:08:56,956 No one wants to go. - I had a ride to Farsta for 100SEK. 63 00:08:57,122 --> 00:09:00,580 How much? - It barely covered the gas. 64 00:09:00,747 --> 00:09:06,415 You took that ride? - In half an hour nothing's happened. 65 00:09:06,582 --> 00:09:09,120 Did you smoke? - Snorted a bit... 66 00:09:09,287 --> 00:09:12,579 That's why you do stupid rides. That's the stupidest thing I've ever heard. 67 00:09:31,124 --> 00:09:34,707 Hi. You're mad late. - I had a drop off in Sodert�lje. 68 00:09:34,874 --> 00:09:37,958 Is he in there? - Yes. 69 00:09:38,124 --> 00:09:43,457 I threw him out with his head first. What does he think? 70 00:09:43,625 --> 00:09:45,871 Hey, JW. - Hi. 71 00:09:46,040 --> 00:09:49,288 How much did you get? -4500SEK. 72 00:09:49,457 --> 00:09:55,124 You rock. The best one I got - That's how he gets his cash. 73 00:09:55,293 --> 00:09:59,832 He picks up small horny dudes that he'll do in the alley. 74 00:10:00,001 --> 00:10:04,460 That's how he works - You should work extra too, Mahmoud. 75 00:10:04,628 --> 00:10:08,502 You're starting to look like a bum. Where'd you buy those shoes? 76 00:10:10,003 --> 00:10:12,962 Listen to him. 77 00:10:13,129 --> 00:10:17,126 I found the investment company. - Not now. 78 00:10:18,170 --> 00:10:21,460 Did you read the offer? - Not now man. 79 00:10:21,627 --> 00:10:26,169 Tell him to read the offer. - Do you think he listens to me? 80 00:10:26,338 --> 00:10:29,211 No one listens to you. - Here. 81 00:10:30,378 --> 00:10:35,044 Don't you want a line to get energized? - Seven in the morning? 82 00:10:35,213 --> 00:10:41,379 You have to be alert in school. - You weren't very good in school, right? 83 00:10:41,547 --> 00:10:44,837 I came further than you. - We'll see. 84 00:10:51,547 --> 00:10:53,714 Hi. - Hi. 85 00:10:54,795 --> 00:10:59,336 Hi. What's that? - Burn it. 86 00:11:01,464 --> 00:11:07,255 Everything ok? - We got problems. Jorge escaped. 87 00:11:07,423 --> 00:11:12,341 Jorge escaped from prison. - I'm gonna fuck his mother. 88 00:11:12,507 --> 00:11:17,049 And Radovan asked for you He's pissed. 89 00:11:23,217 --> 00:11:26,216 Hi. It's me. 90 00:11:26,382 --> 00:11:30,466 That Jorge has escaped. 91 00:11:30,632 --> 00:11:35,217 Jorge Salinas. Radovan wants to find him ASAP. 92 00:11:35,383 --> 00:11:40,592 I'll get 20 grand that'll go to whoever tells me where he is. 93 00:11:41,344 --> 00:11:44,551 - Okay. - Then we have an agreement. Ciao. 94 00:11:53,386 --> 00:11:57,343 Can I come in? No, the cops were here. 95 00:11:57,508 --> 00:12:01,260 They took Andreas to the station. - Is he here now? 96 00:12:01,429 --> 00:12:04,804 No, he's out running. He needed fresh air. 97 00:12:04,972 --> 00:12:09,135 Can I stay a few days on the couch? Please. 98 00:12:09,303 --> 00:12:14,429 No, mom's sleeping in the guest room. You're no little boy anymore, Jorge. 99 00:12:21,762 --> 00:12:25,430 Are you hungry? - Yes. 100 00:12:28,098 --> 00:12:31,470 You only had one more year to go. 101 00:12:31,637 --> 00:12:35,098 Why'd you do it? - I had to. 102 00:12:35,266 --> 00:12:39,181 Paola? Paola! 103 00:12:39,349 --> 00:12:42,556 Yes, mom. - Is someone there? 104 00:12:45,932 --> 00:12:48,598 No mom, no one is here. 105 00:12:48,765 --> 00:12:54,097 You have to go now. Andreas will be home any second. 106 00:12:55,306 --> 00:13:01,433 - Did you gain weight? - Don't be stupid. Don't you understand? 107 00:13:01,599 --> 00:13:04,598 You're becoming an uncle. 108 00:13:04,765 --> 00:13:08,598 No way! - Look. Can't you see? 109 00:13:08,765 --> 00:13:10,932 You serious? 110 00:13:12,058 --> 00:13:15,059 Congratulations. - Thanks, Jorge. 111 00:13:17,809 --> 00:13:20,182 You have to go now. 112 00:13:21,227 --> 00:13:24,768 Go now. Take care of yourself. 113 00:13:25,810 --> 00:13:29,310 - He's not supposed to fucking come here! - He's just leaving. 114 00:13:29,479 --> 00:13:32,100 Didn't you ruin enough? 115 00:13:32,267 --> 00:13:35,726 I'll call the cops if you come here again! 116 00:13:42,019 --> 00:13:44,602 JW! JW... ciao. 117 00:13:45,646 --> 00:13:50,728 How's it going? Do you got my exam? - Absolutely. 118 00:13:52,604 --> 00:13:55,020 It turned out damn nice. 119 00:13:55,188 --> 00:14:00,187 We're going to Lovhalla this weekend, to Sophie. A small get-together. 120 00:14:00,356 --> 00:14:04,018 Wanna come? - Love to. 121 00:14:04,187 --> 00:14:08,519 Nice, fun. I'll call you about the details. See you later. 122 00:15:48,361 --> 00:15:51,195 JW! Hi! 123 00:15:52,615 --> 00:15:55,238 Hi, dude. - Hey! 124 00:15:56,907 --> 00:15:59,698 Let me look at you. 125 00:15:59,865 --> 00:16:02,113 Come on, I'll show you. 126 00:16:02,280 --> 00:16:06,157 Do you wanna meet the hostess? - Sophie, this is JW. 127 00:16:06,326 --> 00:16:10,199 I'm studying with him at Handels - Hi. Johan. 128 00:16:10,366 --> 00:16:14,655 Sophie. Welcome. - This is Kalle. 129 00:16:14,824 --> 00:16:16,698 Hi. Johan. 130 00:16:19,031 --> 00:16:23,654 How long have they been dating? - Jetset-Carl and Sophie? 131 00:16:23,823 --> 00:16:27,323 On and off since Lundsberg. - On and off? 132 00:16:27,492 --> 00:16:30,448 He seems a bit stiff. 133 00:16:30,616 --> 00:16:34,326 He's out of balance. His dad's bank has problems. 134 00:16:34,494 --> 00:16:38,908 Same problems as everyone else? - Mm, credits are frozen. 135 00:16:39,077 --> 00:16:44,244 They have to sell all assets for really cheap. 136 00:16:44,410 --> 00:16:47,115 Are you excited? - Yes. 137 00:16:51,491 --> 00:16:55,534 There are 3 kinds of people. 138 00:16:55,703 --> 00:17:02,202 Type 1: The kind that always walks in with shoes on and has the right attitude. 139 00:17:02,369 --> 00:17:05,076 A cool dude, like here. 140 00:17:05,246 --> 00:17:09,830 Type 2: The one who's a bit insecure and checks what everyone else does. 141 00:17:09,997 --> 00:17:15,328 A pretty disgusting guy you never know where you got. 142 00:17:15,497 --> 00:17:20,579 Finally, type 3: The kind who always takes the shoes off. 143 00:17:20,747 --> 00:17:23,910 Strolling around soundless with sweaty socks- 144 00:17:24,077 --> 00:17:28,247 Leaving trails like a snail and is overall disgusting. 145 00:17:30,623 --> 00:17:34,411 If there's a whole in the sock there's only one thing to do... 146 00:17:34,580 --> 00:17:37,748 Neck-shot! 147 00:17:44,331 --> 00:17:48,664 What kind of person are you, JW? 148 00:17:48,832 --> 00:17:52,080 What kind of person? 149 00:17:52,248 --> 00:17:55,123 Kalle, leave him alone. 150 00:17:56,374 --> 00:17:58,496 No, no. 151 00:18:01,456 --> 00:18:06,207 What kind of person? 152 00:18:14,667 --> 00:18:18,751 Did you know that the heel represents- 153 00:18:18,919 --> 00:18:22,959 the phallic elements you women are suppressed by. 154 00:18:23,126 --> 00:18:28,084 That's why I prefer my heels so thick. 155 00:18:28,253 --> 00:18:33,332 And I prefer teenie-weenie? - Well, you're sitting next to me. 156 00:18:34,293 --> 00:18:36,959 You're fun - Where'd you find this guy? 157 00:18:37,126 --> 00:18:41,168 He's the king, prince, queen, the entire fucking court of Handels. 158 00:18:41,337 --> 00:18:45,669 - Is it good to be the king of Handels? - It's always good to be the king. 159 00:18:45,835 --> 00:18:47,417 Cheers! 160 00:19:04,880 --> 00:19:10,211 Yep, the whole family is here. That's Fredrik and Carl. 161 00:19:10,379 --> 00:19:14,380 Are you going hunting, Carl? 162 00:19:17,837 --> 00:19:22,130 There's 3 kinds of people right... 163 00:19:23,548 --> 00:19:26,297 When you had your confirmation... 164 00:19:37,048 --> 00:19:40,339 Hi. What are you up to? 165 00:19:40,508 --> 00:19:45,380 I was just spending some time with the family here and... 166 00:19:46,174 --> 00:19:49,300 I can see that. 167 00:19:49,468 --> 00:19:54,258 We're going hunting. - Okay. Nice. 168 00:19:54,424 --> 00:19:59,841 Do you... wanna come? - Hunting? 169 00:20:14,261 --> 00:20:18,216 You know a lot about high heels and phallic symbols. 170 00:20:18,383 --> 00:20:23,426 I read a lot. I was kind of lonely as a kid. 171 00:20:25,885 --> 00:20:31,094 I used to read several biographies at the same time. 172 00:20:32,553 --> 00:20:35,593 For my friends. 173 00:20:36,427 --> 00:20:39,761 You don't strike me as the kind of person who's been alone much. 174 00:20:39,928 --> 00:20:44,220 How do I strike you? - Like... 175 00:20:44,389 --> 00:20:47,721 Like one who sees things. 176 00:20:52,097 --> 00:20:55,387 What do you mean, "sees"? 177 00:20:55,554 --> 00:20:58,596 I don't know, as if... 178 00:20:58,765 --> 00:21:02,349 As if you see things. 179 00:21:08,848 --> 00:21:14,014 This is one of the most beautiful dawns I've ever seen. 180 00:21:17,141 --> 00:21:19,806 I guess so. 181 00:21:19,974 --> 00:21:22,139 What? 182 00:21:22,307 --> 00:21:26,474 It feels as if you're experiencing this for the first time. 183 00:21:28,018 --> 00:21:30,930 Is that good or bad? 184 00:21:33,474 --> 00:21:36,517 I like it. 185 00:21:38,976 --> 00:21:42,016 Is it ok if I kiss you? 186 00:21:43,681 --> 00:21:46,057 Yes... 187 00:21:46,224 --> 00:21:48,350 Okay. 188 00:21:48,519 --> 00:21:50,475 Sophie! 189 00:22:09,771 --> 00:22:12,977 You like her a bit, right? 190 00:22:13,145 --> 00:22:19,269 Stop that. I'm just saying that because I like you. 191 00:22:19,437 --> 00:22:23,686 What do you mean? - No disrespect, JW... 192 00:22:23,855 --> 00:22:26,728 You should stick to your own kind. 193 00:22:33,273 --> 00:22:38,149 Hi, Abdulkarim. We have to discuss our business. 194 00:22:38,314 --> 00:22:45,313 I need money now. - What? I've got a ride for you. 195 00:22:45,481 --> 00:22:51,645 I'm talking about our business. - Something happened. 196 00:22:51,813 --> 00:22:57,189 You get 20 grand, and we'll have a meeting. And I have a proposal. 197 00:22:57,357 --> 00:23:00,981 20 grand for one ride? - Yes, 20 grand. 198 00:23:01,150 --> 00:23:06,316 Who am I supposed to pick up? - Hey man, this is an important drive. 199 00:23:06,483 --> 00:23:12,276 You'll get 20 grand. Go to Sollentuna, Malmvaegen. 200 00:23:22,901 --> 00:23:25,189 Hi, buddy! 201 00:23:25,358 --> 00:23:29,024 Are they speaking Spanish? - No, they're Swedes. 202 00:23:29,191 --> 00:23:34,276 I need help - a weapon. - What did you say? 203 00:23:34,444 --> 00:23:39,192 Why? For what? - I'll explain later. Do you have one? 204 00:23:39,360 --> 00:23:44,901 Yeah, I'll take care of that. Wait here. - Okay, I'll wait here. 205 00:23:46,612 --> 00:23:48,154 Hi. 206 00:23:48,319 --> 00:23:52,815 - He's at Malmvagen 98. -98? 207 00:23:52,984 --> 00:23:55,318 Third floor. 208 00:24:00,193 --> 00:24:03,651 Good job. - Thanks. Later. 209 00:24:08,821 --> 00:24:11,071 It's clean. 210 00:24:11,238 --> 00:24:13,947 Never been used. 211 00:24:14,114 --> 00:24:19,032 Do you have to leave right now? - Yes, they're waiting for me. Thanks. 212 00:24:19,200 --> 00:24:24,526 Call me if you need any help. Ciao! 213 00:24:26,155 --> 00:24:32,656 Some dude is coming out now. Latino, immigrant. 214 00:24:33,409 --> 00:24:35,823 Is that who I'm supposed to pick up? 215 00:24:35,989 --> 00:24:39,779 Should I pick him up? - Check if there's any cops around. 216 00:24:39,948 --> 00:24:42,697 Someone's coming out from a car. - Swedish? 217 00:24:42,866 --> 00:24:47,366 No, Russian or Yugoslavian. - What's he doing? 218 00:24:47,534 --> 00:24:51,700 I think he's following him. He's walking now, towards the train. 219 00:24:51,868 --> 00:24:55,783 - Follow - and you'll get 10 more grand. - Ten? 220 00:24:55,950 --> 00:24:59,864 Listen man. We're fucked without this guy. 221 00:25:00,033 --> 00:25:03,155 Follow him and bring him home. What do you want? 222 00:25:03,323 --> 00:25:05,864 30. - Go! 223 00:26:07,996 --> 00:26:10,203 Wait, wait, wait! 224 00:26:20,831 --> 00:26:23,122 Is it the same? - Yes. 225 00:26:44,709 --> 00:26:47,915 Fucking cunt! Get up! 226 00:26:48,082 --> 00:26:52,543 When is your stuff arriving? - What stuff? 227 00:26:52,709 --> 00:26:57,916 You're getting stuff from Germany. - There is no stuff! 228 00:27:04,003 --> 00:27:06,502 Stop the bus! 229 00:27:07,253 --> 00:27:08,919 Fucking "horunge"! 230 00:27:39,548 --> 00:27:42,128 What stuff, do you understand? 231 00:27:42,297 --> 00:27:47,923 You're a fucking pussy as long as you work for Radovan. 232 00:27:48,089 --> 00:27:50,089 Do you hear me?! 233 00:27:50,257 --> 00:27:55,463 Are you spitting at me?! - Do him! 234 00:27:55,630 --> 00:27:59,212 I'm gonna kill this motherfucker! 235 00:28:34,090 --> 00:28:36,174 Where did he go? 236 00:29:23,844 --> 00:29:25,887 Hello? 237 00:29:29,389 --> 00:29:31,345 At the bottom. 238 00:29:31,513 --> 00:29:34,429 On the floor. The floor! 239 00:29:38,058 --> 00:29:40,223 Hi, JW. 240 00:29:48,347 --> 00:29:52,346 Did someone rat him out? 241 00:29:55,015 --> 00:30:01,141 He's totally beaten up. Of course someone ratted. 242 00:30:01,309 --> 00:30:05,391 You can't have him here. - He stays here. 243 00:30:06,433 --> 00:30:11,435 What is it? Do you want money for everything now? 244 00:30:11,603 --> 00:30:14,850 I've risked a lot today. 245 00:30:15,019 --> 00:30:18,393 It doesn't really seem safe around that dude. 246 00:30:25,020 --> 00:30:26,808 Okay. 247 00:30:27,850 --> 00:30:32,268 You'll get a grand for each day you keep him. 248 00:30:33,310 --> 00:30:37,102 5 grand in advance - Okay. 249 00:30:43,645 --> 00:30:45,893 Fahdi. 250 00:30:46,062 --> 00:30:48,227 Give him 5 grand 251 00:30:53,729 --> 00:30:59,519 Take him to us in two weeks. I've got something big coming up. 252 00:31:00,564 --> 00:31:03,935 Will he be ok? - Totally. 253 00:31:49,984 --> 00:31:52,983 Who are you? 254 00:31:53,150 --> 00:31:55,693 I'm the one who helped you. 255 00:31:55,859 --> 00:31:58,984 I work for Abdulkarim. 256 00:32:03,608 --> 00:32:09,064 What is this place? - This is my student dorm. 257 00:32:13,570 --> 00:32:16,608 You're not from here right? 258 00:32:19,318 --> 00:32:24,277 No, I'm from Robertsfors in Norrland. 259 00:32:27,028 --> 00:32:30,279 So north. 260 00:32:33,572 --> 00:32:37,150 I know where that is. 261 00:32:37,319 --> 00:32:43,071 Who are they? Your family? No, that's just clothes. 262 00:32:43,237 --> 00:32:47,111 You look like a brat. - Totally. 263 00:32:47,279 --> 00:32:51,946 But you live like a fucking bum. - Then you feel right at home, don't you? 264 00:33:04,114 --> 00:33:06,446 - Hi. - Mrado. 265 00:33:06,614 --> 00:33:10,908 Hi, Lovisa. I'm just gonna have a little chat with this lady. 266 00:33:12,654 --> 00:33:17,488 Listen to me. You don't understand what I'm saying. 267 00:33:17,655 --> 00:33:23,698 She can be at my place every now and then but she can't live there. 268 00:33:23,865 --> 00:33:25,989 Listen, wait. 269 00:33:26,157 --> 00:33:30,575 I can't have a kid around. I work day and night. 270 00:33:30,743 --> 00:33:36,409 - You have shared custody. - She lives with Annika. 271 00:33:36,578 --> 00:33:41,534 Yeah. That's legal talk... - Legal talk! 272 00:33:41,701 --> 00:33:44,700 You bullying cunt! 273 00:33:47,409 --> 00:33:52,742 We can try to find a foster home but it might take some time. 274 00:33:52,909 --> 00:33:57,035 Hopefully Annika will get some help with her drug addiction. 275 00:33:57,203 --> 00:34:01,825 Annika's problems aren't mine. 276 00:34:01,992 --> 00:34:06,705 I'm here for Lovisa. Good. Then you'll take care of her now. 277 00:34:07,872 --> 00:34:11,036 Take the bag. 278 00:34:23,077 --> 00:34:26,410 How are you? - Good. 279 00:34:27,453 --> 00:34:30,912 Are you sure? - Yes. 280 00:34:46,538 --> 00:34:49,414 You know, it's hard sometimes. 281 00:34:49,581 --> 00:34:55,166 But you're a tough and brave girl. Like your daddy. 282 00:34:55,332 --> 00:34:59,998 - Everything will be alright. - Do you think so? 283 00:35:09,251 --> 00:35:11,750 You don't have to be in such a hurry. 284 00:35:55,587 --> 00:35:58,586 Are you cool? Here's the money. 285 00:36:11,171 --> 00:36:14,171 - Fahdi. - Hi. 286 00:36:14,339 --> 00:36:17,922 - You can walk. - Damn, you're alive. 287 00:36:19,673 --> 00:36:24,046 You okay bro? We gonna work or what? 288 00:36:24,215 --> 00:36:28,172 - Hi. - We have to talk a bit. 289 00:36:31,923 --> 00:36:35,755 We've known each other for two years, right? 290 00:36:35,923 --> 00:36:39,839 I've checked you out. Your background. 291 00:36:40,006 --> 00:36:44,755 Your mom and dad who live in Robertsfors. 292 00:36:49,006 --> 00:36:51,967 Mom's working at the employment agency. 293 00:36:52,134 --> 00:36:55,548 Dad is middle manager at the saw factory. 294 00:36:55,717 --> 00:36:59,047 Slightly alcoholic, but... 295 00:36:59,218 --> 00:37:02,675 Then we got the big sister Camilla. 296 00:37:04,093 --> 00:37:08,174 Missing since four years. 297 00:37:08,344 --> 00:37:11,176 I'm sorry. 298 00:37:13,221 --> 00:37:19,426 You drive the cab so you can earn some money to party with your wealthy friends. 299 00:37:20,471 --> 00:37:23,970 And that's another story- 300 00:37:25,179 --> 00:37:31,758 I'm gonna work with Jorge's German friends. We'll import. 301 00:37:31,928 --> 00:37:35,176 That will give good profits. 302 00:37:37,928 --> 00:37:42,968 How much? -20 millions. Every third month. 303 00:37:43,135 --> 00:37:46,137 My question is, JW... 304 00:37:46,304 --> 00:37:49,845 Can you help me? 305 00:37:50,012 --> 00:37:56,222 With what? - Investments, revision. 306 00:37:56,388 --> 00:37:59,262 Laundry. 307 00:38:03,471 --> 00:38:06,429 May I have a glass of water? 308 00:38:29,432 --> 00:38:31,723 What are you thinking? 309 00:38:39,184 --> 00:38:41,474 Banks. 310 00:38:43,058 --> 00:38:45,807 What? 311 00:38:46,850 --> 00:38:50,851 Banks. You have to... 312 00:38:51,018 --> 00:38:55,184 You have to collaborate with a bank in order for this to work out. 313 00:38:55,352 --> 00:39:00,103 With such vast volumes. They report regularly to the Inspection of Finances. 314 00:39:00,271 --> 00:39:06,768 Controlling the bank also gives you control over that information. 315 00:39:06,936 --> 00:39:10,476 How would that be possible? 316 00:39:11,517 --> 00:39:15,519 You buy a bank. It sounds unbelievable- 317 00:39:15,686 --> 00:39:20,519 but I know of a small investment bank currently in crisis. 318 00:39:22,230 --> 00:39:25,894 If we approach them with a cash offer now... 319 00:39:27,732 --> 00:39:30,562 My cash? 320 00:39:32,646 --> 00:39:36,982 What will I get in exchange? - Depending on its valuation... 321 00:39:37,148 --> 00:39:41,145 ...we can probably demand 40-60 % of the shares. 322 00:39:41,313 --> 00:39:46,770 In that scenario we'd control assets through credits that are valued 20-30 times more- 323 00:39:46,938 --> 00:39:51,064 than our original investment. And the money's legal. 324 00:39:53,688 --> 00:39:58,898 And what if you screw me over? - I get a percentage off of this. 325 00:39:59,067 --> 00:40:02,400 If you're profiting - I am too. 326 00:40:04,233 --> 00:40:07,023 I'll get 20 % on all profits. 327 00:40:07,191 --> 00:40:13,066 No hedgefund manager in the world takes less, so that's totally reasonable. 328 00:41:05,028 --> 00:41:08,819 Hi, Mrado. - Hi. 329 00:41:10,823 --> 00:41:16,696 All well? We have some work to do. We're going to Radovan's. 330 00:41:16,864 --> 00:41:21,528 He's asking for you, we have to go. - No, I'm alone with my daughter. 331 00:41:21,696 --> 00:41:27,445 Sorry, but you know that we have to go. He doesn't want to wait. 332 00:41:28,487 --> 00:41:32,404 We have to go again. I'm just gonna get something, then I'll be right back. 333 00:41:32,571 --> 00:41:35,071 Okay? - Okay. 334 00:41:37,491 --> 00:41:42,156 You're so pretty. What's your name? Are you behaving well? 335 00:41:44,866 --> 00:41:47,700 Those fuckers... 336 00:42:12,575 --> 00:42:15,492 How are you? 337 00:42:17,369 --> 00:42:20,202 Join them over there, and I'll be right here. 338 00:42:20,368 --> 00:42:23,287 Sit down. I'll be right back. 339 00:42:24,325 --> 00:42:28,450 Business is good. Clubs, booze, cigarettes. 340 00:42:28,617 --> 00:42:32,244 There's only one problem: cocaine. 341 00:42:32,411 --> 00:42:37,702 We have to grab a piece of the market. Right? 342 00:42:37,868 --> 00:42:40,952 They're just small time bitches. 343 00:42:41,995 --> 00:42:46,328 Do you get what we are compared to them? We're Serbs. Right? 344 00:42:46,496 --> 00:42:52,912 Proud, speak the same language. Strong brotherhood. 345 00:42:53,080 --> 00:42:56,661 It's not that easy, Radovan. 346 00:42:58,288 --> 00:43:00,829 Why not? 347 00:43:02,913 --> 00:43:06,746 We know that they're importing cocaine to Denmark and Norway. 348 00:43:06,914 --> 00:43:10,287 Major amounts. 349 00:43:10,456 --> 00:43:14,663 Jorge made that happen through his connections. 350 00:43:14,831 --> 00:43:20,332 And now we got this Arab at 24 hours. 351 00:43:22,332 --> 00:43:25,663 He's backed by the Albanians in Gothenburg. 352 00:43:27,834 --> 00:43:32,664 What can you say? It's a difficult situation 353 00:43:33,541 --> 00:43:39,331 They have to pay. Otherwise there'll be war. Right? 354 00:43:42,373 --> 00:43:44,876 War? 355 00:43:48,251 --> 00:43:51,707 The cops are just waiting for a war. 356 00:43:51,875 --> 00:43:55,167 So they can lock us up, one by one. 357 00:43:56,211 --> 00:44:00,708 What do we gain from a war? We need money, not war. 358 00:44:08,545 --> 00:44:13,336 - I've got another suggestion. - Nemanja! Come here! 359 00:44:20,420 --> 00:44:24,336 - When did you come home last night? - Don't know. 360 00:44:24,504 --> 00:44:27,463 When were you supposed to be home? 361 00:44:28,504 --> 00:44:30,754 Sit down there! 362 00:44:38,878 --> 00:44:44,962 Let me hear your suggestion. But no collaborations with Albanians or Arabs. 363 00:44:45,130 --> 00:44:48,754 I don't trust them. They lie and they're backstabbers- 364 00:44:48,922 --> 00:44:52,881 and they don't worship the same God as you and I. 365 00:44:54,466 --> 00:44:59,504 So let's hear your suggestion. All of us want to hear your suggestion. 366 00:45:04,172 --> 00:45:08,422 When you say it like that... 367 00:45:08,589 --> 00:45:13,422 Then war is all that's left. - Right, exactly. Just war. 368 00:45:13,589 --> 00:45:18,257 But if you would've taken care of that latino when I told you... 369 00:45:20,049 --> 00:45:23,675 ...we wouldn't have been in this mess right now. 370 00:45:31,633 --> 00:45:34,049 Dad. 371 00:45:37,968 --> 00:45:41,674 She's gotten so big! 372 00:45:41,842 --> 00:45:44,132 Little doll. 373 00:45:44,300 --> 00:45:49,008 Listen. We'll do number one. 374 00:45:49,177 --> 00:45:52,218 Agreed? - Go to daddy. 375 00:45:52,386 --> 00:45:55,301 Go to daddy. 376 00:45:56,343 --> 00:46:00,677 We'll send someone who'll have a chat with the Arab. 377 00:46:00,844 --> 00:46:05,179 If he doesn't stop and start paying us there will be war. 378 00:46:07,137 --> 00:46:10,760 Agreed? - Yes. 379 00:46:12,013 --> 00:46:17,093 Daddy, I'm tired. Can I sleep? - Of course. Just lie down there. 380 00:46:17,261 --> 00:46:22,804 - We'll be home soon. Okay? Good night. - Good night, daddy. 381 00:46:25,597 --> 00:46:29,347 Did you hear that? She called me daddy. 382 00:46:29,515 --> 00:46:31,680 You are her daddy. 383 00:46:31,849 --> 00:46:37,432 I just hope you won't turn out to be an asshole like mine. 384 00:46:39,224 --> 00:46:42,889 Only thing I remember from my dad is getting my ass kicked. 385 00:46:43,056 --> 00:46:46,220 Like when I started first grade. 386 00:46:46,389 --> 00:46:49,639 Forgot my gloves in school. 387 00:46:51,265 --> 00:46:55,471 He beat me up so much- 388 00:46:55,640 --> 00:46:59,266 - that I peed blood three weeks. 389 00:47:00,308 --> 00:47:03,600 I was seven years old. 390 00:47:04,644 --> 00:47:09,057 I'll never forget that day. 391 00:47:10,433 --> 00:47:13,558 How he kicked me... 392 00:47:28,227 --> 00:47:31,641 I'm sorry I'm late. It's a bit hectic now. 393 00:47:31,807 --> 00:47:36,145 I read that your most recent equity issuance won't be approved. 394 00:47:36,311 --> 00:47:38,895 Dad looked through your offer. 395 00:47:49,437 --> 00:47:54,144 Two years ago, we were the most profitable bank in Sweden. 396 00:47:54,312 --> 00:47:58,729 Now I'm here talking to a little kid like you. It's horrible. 397 00:47:58,897 --> 00:48:02,561 - JW is a stand up guy. - I know exactly what JW is. 398 00:48:02,729 --> 00:48:06,478 I'd like to talk to JW alone. 399 00:48:20,398 --> 00:48:24,980 - Where did you get the money? - A group of individuals I represent. 400 00:48:25,147 --> 00:48:30,270 They've got a lot of cash. Very liquid people. 401 00:48:30,438 --> 00:48:35,356 - They operate in a cash rich... - I know what kind of business. 402 00:48:35,523 --> 00:48:38,398 The money is still real. 403 00:48:38,565 --> 00:48:44,316 Now, you have to ask yourself if you should take this... 404 00:48:44,482 --> 00:48:47,900 ...lifesaver I'm pushing your way- 405 00:48:48,067 --> 00:48:54,652 - or if you think that it smells a bit bad- 406 00:48:54,819 --> 00:48:57,650 - and drown instead.. 407 00:48:57,818 --> 00:49:00,525 If you succeed with this- 408 00:49:00,693 --> 00:49:03,605 - you'll be very, very rich. 409 00:49:04,651 --> 00:49:11,069 I can let you in to our bank and make your money white as snow. 410 00:49:12,111 --> 00:49:15,568 But I want my share. 411 00:49:17,402 --> 00:49:23,236 How much? - We'll let the rate drop a while longer. 412 00:49:23,405 --> 00:49:27,319 Miss out on another equity issuance. We're this close to death. 413 00:49:27,486 --> 00:49:31,777 Then I'll join you and save the sinking ship. 414 00:49:31,945 --> 00:49:37,363 I'll become a hero and I'll get 10 % of the company. 415 00:49:37,529 --> 00:49:39,153 You'll get 40. 416 00:49:40,903 --> 00:49:45,985 If we get 50 I think we have a deal. 417 00:49:46,154 --> 00:49:49,321 Ok, because I like you. 418 00:49:49,488 --> 00:49:52,112 Good, then we're done here. 419 00:50:20,283 --> 00:50:23,698 These are the guys or what? - Yep. 420 00:50:23,866 --> 00:50:26,240 - Hi. - Hi. 421 00:50:26,408 --> 00:50:31,575 - I'm Jorge. Nice to meet you. - Dito. 422 00:50:53,910 --> 00:50:55,783 Come on. 423 00:50:55,951 --> 00:50:59,244 - Jorgito! - Carlos. How's it going? 424 00:50:59,411 --> 00:51:01,410 You look skinny. 425 00:51:01,579 --> 00:51:06,370 This is Abdulkarim, Fahdi and JW. 426 00:51:07,369 --> 00:51:11,578 This is the factory. We solve your problems. 427 00:51:17,078 --> 00:51:23,077 See? I've implanted four 600 gram bags of cocaine under the skin. 428 00:51:23,246 --> 00:51:29,413 Heals in a month and in two months the fur has grown out. 429 00:51:32,666 --> 00:51:36,413 - I thought I was a nutjob. - Compared to him your totally sane. 430 00:51:45,290 --> 00:51:49,039 Cabbage, borecole... Whatever you need we grow it. 431 00:51:49,206 --> 00:51:51,663 This is how it looks. 432 00:51:52,290 --> 00:51:57,874 How much in each? -20 grams. 50 pieces per pallet. 433 00:51:58,043 --> 00:52:00,830 - And we want? -40 kilos. 434 00:52:00,998 --> 00:52:04,249 20 pallets. - Can I just... 435 00:52:04,417 --> 00:52:08,083 - Here's the stuff. - This is the stuff. 436 00:52:08,250 --> 00:52:10,291 - Do you wanna try? - Yes. 437 00:52:15,292 --> 00:52:19,707 - Las Vegas, baby. -100 percent. 438 00:52:21,877 --> 00:52:26,876 We suggest that you order one batch of cabbage initially. 439 00:52:27,044 --> 00:52:31,334 We'll take care of all the logistics, you'll just be there for the delivery. 440 00:52:31,504 --> 00:52:34,917 Perfect. - How much did you have in mind? 441 00:52:36,251 --> 00:52:38,502 40 kilos. 442 00:52:39,545 --> 00:52:45,623 40 kilos. As you know that's 40 million SEK on the streets in Sweden. 443 00:52:45,793 --> 00:52:50,418 You'll pay 5 million before delivery and 5 when you receive the shipment. 444 00:52:50,585 --> 00:52:53,585 - A great deal for you. - Yes. 445 00:52:53,754 --> 00:52:59,585 Pay to our Swiss account. - No, no. Sorry. 446 00:53:02,086 --> 00:53:05,088 That's not very good anymore. 447 00:53:06,130 --> 00:53:08,588 Four months ago- 448 00:53:08,755 --> 00:53:13,545 75 Swiss shell corporations were busted- 449 00:53:13,712 --> 00:53:17,297 - since Switzerland and the European Union started collaborating. 450 00:53:17,465 --> 00:53:21,004 The bank secrecy is not what it used to be. 451 00:53:21,172 --> 00:53:28,214 So I recommend you to open accounts in Andorra or Liechtenstein. 452 00:53:34,799 --> 00:53:37,923 Yep, I heard that too. 453 00:53:40,258 --> 00:53:43,467 This guy is very clever. 454 00:53:43,635 --> 00:53:46,134 It's my guy. 455 00:53:46,300 --> 00:53:48,800 I can recommend him. 456 00:54:21,344 --> 00:54:25,967 - It went smooth. - You did great. 457 00:54:26,135 --> 00:54:30,341 When you activated the car alarm in the forest... 458 00:54:31,386 --> 00:54:34,177 That was very brave of you. 459 00:54:38,054 --> 00:54:42,013 - Order by Abdulkarim. - For a pussy from north. 460 00:54:42,182 --> 00:54:47,054 I will never forget that. Do you understand? 461 00:55:03,723 --> 00:55:05,971 - JW! - Hi. 462 00:55:06,139 --> 00:55:09,304 - Welcome. - Thanks. 463 00:55:09,472 --> 00:55:13,557 - Glad you could make it. - Great to be here. 464 00:55:13,723 --> 00:55:15,681 Huge thanks. 465 00:55:15,848 --> 00:55:21,808 Feels nice to be able to help. You're half way to 60 now. 466 00:55:33,014 --> 00:55:34,597 Hi. 467 00:55:34,763 --> 00:55:39,974 Why are you standing here all alone on your boyfriend's birthday? 468 00:55:40,142 --> 00:55:43,183 He's not my boyfriend anymore. 469 00:55:45,226 --> 00:55:47,183 Sorry to hear that. 470 00:57:29,583 --> 00:57:31,873 Sophie is... 471 00:57:33,959 --> 00:57:37,292 It's pretty much my first real relationship. 472 00:57:39,292 --> 00:57:41,415 Is it nice? 473 00:57:43,459 --> 00:57:47,250 My last relationship was with a prison guard. 474 00:57:47,418 --> 00:57:50,336 I think she was unfaithful towards the end. 475 00:57:50,504 --> 00:57:54,168 With the whole ward? 476 00:57:54,336 --> 00:57:56,584 "Radolfo Rojas"... 477 00:57:56,752 --> 00:57:59,793 - Rodolfo. - Rodolfo... 478 00:58:04,918 --> 00:58:08,918 - When will I see you again? - Do you like the view from La Moneda... 479 00:58:09,086 --> 00:58:12,628 - Is that where your family lives? - Nope. 480 00:58:15,795 --> 00:58:19,752 Mom lives here. My sister too. And soon her kid. 481 00:58:19,920 --> 00:58:24,085 Your sister's pregnant? 482 00:58:24,253 --> 00:58:28,503 Man, it feels... It feels beautiful. 483 00:58:32,340 --> 00:58:35,546 Here, let's do it. Light this up, it's a nice one. 484 00:58:38,545 --> 00:58:42,463 Pussy... What's with these? 485 00:58:42,630 --> 00:58:45,087 You can live like this huh? 486 00:58:45,921 --> 00:58:49,297 I wanted to be a formula 1 driver when I was a kid. 487 00:58:49,464 --> 00:58:52,211 I wanted to be a cowboy. 488 00:58:52,379 --> 00:58:56,129 - Don't laugh. - My sister wanted to be a cowboy too. 489 00:58:56,296 --> 00:58:59,047 Is that true? 490 00:58:59,216 --> 00:59:01,298 No. 491 00:59:02,132 --> 00:59:06,004 - Do you look alike? - Camilla and I? 492 00:59:07,506 --> 00:59:09,548 You totally look alike. 493 00:59:09,717 --> 00:59:13,214 Do you look like your mom or dad? 494 00:59:13,381 --> 00:59:17,674 - Mom. - Mom? Nice. 495 00:59:17,842 --> 00:59:21,382 - Do they live here? - No, they live in India. 496 00:59:21,550 --> 00:59:25,174 My dad works there. He's a diplomat. 497 00:59:25,340 --> 00:59:29,175 Camilla too? Does she live in India or here? 498 00:59:29,342 --> 00:59:31,591 Nah... she... 499 00:59:32,634 --> 00:59:34,841 She... 500 00:59:40,219 --> 00:59:43,383 She disappeared. 501 00:59:45,345 --> 00:59:49,300 She disappeared four years ago. 502 00:59:50,718 --> 00:59:54,427 It was kind of... 503 00:59:54,595 --> 00:59:58,177 ...her and I against the world when we grew up. 504 01:00:00,970 --> 01:00:05,468 Do you know anything? - The police thinks she's dead. 505 01:00:05,635 --> 01:00:08,803 So they've stopped looking. 506 01:00:08,971 --> 01:00:13,593 But I believe she's out there somewhere. 507 01:00:17,721 --> 01:00:20,636 I'm so happy I've met you. 508 01:00:20,803 --> 01:00:22,637 So am I. 509 01:00:31,262 --> 01:00:36,512 Sit down. Would you like some tea? - No thanks. 510 01:00:36,681 --> 01:00:40,097 Did you take care of what we were talking about? 511 01:00:40,264 --> 01:00:44,222 No, not yet. But it's in progress. 512 01:00:44,387 --> 01:00:47,261 And Mrado? 513 01:00:49,053 --> 01:00:53,098 Mrado doesn't exist anymore. Everything will work out. 514 01:00:53,266 --> 01:00:55,098 There will be war now. 515 01:01:23,848 --> 01:01:27,430 Out, out! There's a fire. Out! 516 01:01:27,598 --> 01:01:31,975 - Out, out! - Calm the fuck down! 517 01:01:32,143 --> 01:01:35,601 Open the bag! Out, out! 518 01:01:39,810 --> 01:01:43,809 - What's happening? - Get in! It's Radovan. 519 01:01:43,977 --> 01:01:45,893 Just go! 520 01:01:58,768 --> 01:02:02,475 - What's wrong? - Nothing. 521 01:02:07,396 --> 01:02:11,560 - I had a nightmare. - Nightmare? 522 01:02:12,605 --> 01:02:15,312 You're totally sweaty honey. 523 01:02:16,937 --> 01:02:20,355 There was an old man at our place. 524 01:02:23,104 --> 01:02:27,395 He was skinny like a skeleton. 525 01:02:27,561 --> 01:02:31,772 He didn't have these, huh? 526 01:02:31,939 --> 01:02:33,894 Do you want to feel? 527 01:02:39,145 --> 01:02:41,897 He was happy at first. Laughing. 528 01:02:42,066 --> 01:02:45,271 Then he became angry and threw the TV on the floor. 529 01:02:45,439 --> 01:02:48,563 I got scared and hid myself. 530 01:02:57,564 --> 01:03:03,899 Then he laid down on mommy and sounded weird. 531 01:03:09,564 --> 01:03:12,688 And then... 532 01:03:12,856 --> 01:03:17,692 ...in the middle of the night... I tried to wake mommy up. 533 01:03:17,861 --> 01:03:21,608 She was just lying there. 534 01:03:21,774 --> 01:03:25,774 I couldn't wake her up. 535 01:03:35,109 --> 01:03:39,443 - What did you do then? - I went to Erik. 536 01:03:40,485 --> 01:03:43,024 Is that the neighbor? 537 01:03:55,069 --> 01:03:58,486 You should start doing some martial arts. - Why? 538 01:03:58,653 --> 01:04:01,568 You get more confident. 539 01:04:01,736 --> 01:04:05,820 Maybe. Open the car daddy. Who'll be first? 540 01:04:10,029 --> 01:04:12,696 Damn it! Run! To the car! 541 01:04:14,654 --> 01:04:16,236 To the car! 542 01:04:22,986 --> 01:04:26,236 - Don't move, honey! - Daddy! 543 01:04:27,654 --> 01:04:29,360 Daddy! 544 01:04:30,402 --> 01:04:32,613 It's ok. 545 01:04:37,697 --> 01:04:39,697 Don't worry. 546 01:04:56,405 --> 01:04:58,863 Sorry, honey. 547 01:05:00,947 --> 01:05:03,280 It's ok now, don't worry. 548 01:05:04,323 --> 01:05:07,699 I'll take care of you. 549 01:05:21,243 --> 01:05:24,493 Gunshots were heard in a parking garage in Nacka. 550 01:05:24,659 --> 01:05:28,241 A car was seen leaving the scene shortly afterwards... 551 01:05:32,533 --> 01:05:36,575 - What are you thinking about? - Nothing. 552 01:05:37,618 --> 01:05:39,783 Do you know what? 553 01:05:39,950 --> 01:05:44,032 We're going to daddy's country. 554 01:05:44,199 --> 01:05:49,078 To Belgrade. I lived there when I was a kid like you. 555 01:05:49,247 --> 01:05:54,243 - Does your mom and dad live there? - They lived there when they were still alive. 556 01:05:59,328 --> 01:06:01,452 Do you miss them? 557 01:06:06,745 --> 01:06:09,368 Do you like the horse? 558 01:06:23,038 --> 01:06:26,704 - Nenad. - This is Mrado. 559 01:06:26,873 --> 01:06:31,330 - Can I talk on your line? - What's going on? 560 01:06:31,499 --> 01:06:35,456 They tried to shoot me. Radovan. 561 01:06:36,498 --> 01:06:42,537 - How fast can you be here? - I'll be on the next flight. 562 01:06:50,705 --> 01:06:55,330 This is Mrado. I need to know when Abduls stuff is coming. 563 01:06:55,498 --> 01:07:00,165 - I don't know this time... - I've got 200 grand. 564 01:07:00,334 --> 01:07:02,666 Then you need to talk to JW. 565 01:07:18,623 --> 01:07:22,748 - Hello? - It's me. We're outside. 566 01:07:22,916 --> 01:07:25,998 I'll be right there. It'll take five minutes. 567 01:07:34,253 --> 01:07:37,877 Will we be long? I'm gonna meet my girlfriend half past seven. 568 01:07:38,044 --> 01:07:42,210 It's the first time I'm meeting her parents. Where are we going? 569 01:07:42,378 --> 01:07:47,835 To Mahmoud. He was the only one who wasn't there when they tried to blow us up. 570 01:08:12,755 --> 01:08:16,254 Knock and calm him down. Knock! 571 01:08:16,421 --> 01:08:20,379 - Why should I calm him down? - I said knock. Now! 572 01:08:29,419 --> 01:08:34,421 - Johan? What are you doing here? - Mahmoud, can I come in? 573 01:08:35,463 --> 01:08:41,213 - I'm having dinner with my family. - It'll only be two minutes. 574 01:08:43,254 --> 01:08:45,837 One minute, okay. 575 01:08:47,674 --> 01:08:50,257 Fucking rat! 576 01:08:56,550 --> 01:08:58,966 I know what you did! 577 01:09:00,009 --> 01:09:02,422 Shut up! 578 01:09:02,590 --> 01:09:13,214 Rat! 579 01:09:15,839 --> 01:09:18,589 Don't move. Cunt! 580 01:09:19,425 --> 01:09:22,133 Rat! You fucking rat! 581 01:09:22,299 --> 01:09:24,799 Look at me! 582 01:09:30,468 --> 01:09:34,093 Rat! 583 01:09:34,261 --> 01:09:39,591 - Abdulkarim, that's enough! - Cunt! Rat! 584 01:09:45,301 --> 01:09:48,842 I believe you. Let's go. 585 01:10:22,427 --> 01:10:27,512 - What happened? - I got hold up with some stuff. 586 01:10:28,929 --> 01:10:32,554 - I'll explain later. - Okay. 587 01:10:34,055 --> 01:10:37,304 - Mom, dad, this is Johan. - Hi. 588 01:10:37,473 --> 01:10:41,932 - My name is Jan. - Welcome. I'm Anne. 589 01:10:42,100 --> 01:10:46,013 - Some wine, Johan? - Please. 590 01:10:46,180 --> 01:10:48,472 Do you sail? 591 01:10:48,640 --> 01:10:54,555 - Yes, I love sailing. - Great. 592 01:10:54,723 --> 01:10:58,556 You can take care of Sophie when she gets seasick then. 593 01:10:58,724 --> 01:11:03,056 I don't get seasick dad. I was 10 years old. 594 01:11:03,224 --> 01:11:07,391 I need a strong man onboard. What do you think, Johan? 595 01:11:07,558 --> 01:11:12,974 It would be... It would be an honor. 596 01:11:13,142 --> 01:11:17,227 Sorry. I have to go to the restroom. 597 01:11:36,893 --> 01:11:43,850 Stockholm School of Economics recruits people from all over the place. 598 01:11:44,018 --> 01:11:49,183 - What place are you from? - What place? 599 01:11:49,350 --> 01:11:53,728 You mean my...? We moved around quite a bit. 600 01:11:53,896 --> 01:11:59,102 - But mainly? - Mainly? Well, I'm not from here. 601 01:11:59,270 --> 01:12:05,019 My parents live in Cape Town. So does my sister. 602 01:12:05,187 --> 01:12:09,478 Diplomacy or business? 603 01:12:11,895 --> 01:12:15,436 - Diplomacy, I'd say. - I think we should make a toast. 604 01:12:15,604 --> 01:12:18,145 - Cheers, Johan. - Cheers. 605 01:12:27,525 --> 01:12:31,229 Do you want to go to my parent's house in France? 606 01:12:31,398 --> 01:12:37,022 - I didn't hear what you said. - Do you want to go to France with me? 607 01:12:37,898 --> 01:12:42,023 - No, I don't think so. - Why not? 608 01:12:46,605 --> 01:12:49,855 I've got a job to take care of. 609 01:12:50,024 --> 01:12:52,313 An education. 610 01:12:55,107 --> 01:12:58,980 - That's the only reason? - What do you mean, only? 611 01:13:04,191 --> 01:13:08,775 If you think we're moving forward too fast just say so. 612 01:13:08,942 --> 01:13:12,815 I never said that it's going too fast. 613 01:13:18,525 --> 01:13:23,400 I think you're afraid of this. That it's becoming too serious. 614 01:13:23,567 --> 01:13:28,484 We've dated four months and I still haven't seen your place. 615 01:13:32,691 --> 01:13:35,359 Don't go! 616 01:13:35,527 --> 01:13:39,483 It'll be alright. I'm working on something. 617 01:13:39,651 --> 01:13:42,151 Don't worry. It'll be okay. 618 01:13:43,443 --> 01:13:45,028 Okay? 619 01:13:46,069 --> 01:13:49,319 What's gonna be okay? 620 01:13:51,404 --> 01:13:55,735 I'm worried that you don't have the same feelings for me as I do for you. 621 01:13:55,903 --> 01:13:59,777 I accept all your lies because I'm afraid... 622 01:13:59,944 --> 01:14:03,612 What fucking lies? 623 01:14:03,780 --> 01:14:05,569 What! 624 01:14:05,737 --> 01:14:11,777 You and your family just want a new Jetset-Carl to your perfect world. 625 01:14:11,945 --> 01:14:15,445 A little brat fuck from some fucking aristocratic family! 626 01:14:15,613 --> 01:14:20,444 My parents can be tough, but they tried. They liked you. 627 01:14:20,612 --> 01:14:25,321 They liked me? How the fuck do you know that they liked me? 628 01:14:25,489 --> 01:14:31,030 Why would they like me? Huh? Why would they like me? 629 01:14:32,072 --> 01:14:34,863 - Why? - What's the matter with you? 630 01:14:35,030 --> 01:14:36,864 Why?! 631 01:14:37,906 --> 01:14:41,406 Why would they like me? 632 01:14:42,447 --> 01:14:46,114 It's all about money right? 633 01:14:46,282 --> 01:14:48,656 There will be money soon. 634 01:14:48,823 --> 01:14:51,572 But you have money. 635 01:15:07,073 --> 01:15:11,825 Hi. 636 01:15:16,116 --> 01:15:17,573 JW? 637 01:15:19,410 --> 01:15:22,032 I just want to talk. 638 01:15:24,784 --> 01:15:28,408 I know that you're working for the Arab. 639 01:15:32,617 --> 01:15:36,117 You've never done anything like this before, right? 640 01:15:38,120 --> 01:15:41,200 I don't know what you're talking about. 641 01:15:42,869 --> 01:15:46,744 I know about your shipment. 642 01:15:50,077 --> 01:15:54,412 You shouldn't think that you know the people you work with. 643 01:16:07,163 --> 01:16:10,495 I've been in this game for a long time. 644 01:16:13,039 --> 01:16:16,536 I can see that you're not feeling well. 645 01:16:18,664 --> 01:16:22,039 I know how you feel. 646 01:16:22,206 --> 01:16:25,454 I know exactly how you feel. 647 01:16:28,496 --> 01:16:31,454 And what's gonna happen now... 648 01:16:31,621 --> 01:16:35,830 ...when it's coming closer... 649 01:16:35,998 --> 01:16:40,121 ...is that people get greedy and nervous. 650 01:16:41,372 --> 01:16:47,581 You'll fight each other, backstab each other. 651 01:16:47,749 --> 01:16:51,456 Your best friend will screw you over. 652 01:16:51,624 --> 01:16:56,165 If that doesn't happen - good. 653 01:16:56,331 --> 01:16:59,917 Continue working with them. 654 01:17:05,458 --> 01:17:08,417 But you should know one thing... 655 01:17:08,585 --> 01:17:14,039 In this business everyone puts themselves and the cash first. 656 01:17:15,082 --> 01:17:19,041 You should do that too this time. 657 01:17:20,544 --> 01:17:23,500 I'm not gonna do this anymore. 658 01:17:23,668 --> 01:17:27,000 It doesn't work like that. 659 01:17:27,168 --> 01:17:32,544 ou can't just stop whenever you want to. They'll come after you. 660 01:17:33,585 --> 01:17:37,500 They'll chase you like a dog. 661 01:17:37,668 --> 01:17:40,875 Why would you be better? 662 01:17:41,044 --> 01:17:46,253 A couple of months ago I'd probably have screwed you over too. 663 01:17:47,296 --> 01:17:51,791 But I can't put myself first anymore. 664 01:17:56,251 --> 01:18:00,210 That's why I need one last thing. 665 01:18:01,921 --> 01:18:05,672 It has to work. 666 01:18:05,838 --> 01:18:09,837 And I need you, JW. 667 01:18:11,129 --> 01:18:13,545 You'll get two millions from me. 668 01:18:18,548 --> 01:18:21,087 Two millions? 669 01:18:21,255 --> 01:18:26,586 One million before, and one million after the job is done. 670 01:18:26,754 --> 01:18:29,711 Then, you're out. 671 01:18:30,755 --> 01:18:33,798 With me you'll make money. 672 01:18:34,798 --> 01:18:38,463 Here, there's one number in there. 673 01:18:38,631 --> 01:18:43,090 Dial it. I'll press "busy". 674 01:18:43,257 --> 01:18:47,464 One hour after that we'll meet at Kristinebergs Hotel. 675 01:18:55,840 --> 01:18:58,881 Lovisa? Come on, we're leaving. 676 01:19:03,590 --> 01:19:06,631 Hello? 677 01:19:06,798 --> 01:19:13,050 - Jorge, help me. - Calm down, I can't hear. Paola? 678 01:19:45,008 --> 01:19:46,842 Paola? 679 01:19:49,929 --> 01:19:52,886 What the hell did they do to you? 680 01:19:53,054 --> 01:19:57,595 We said that we don't know where you are but... 681 01:20:01,096 --> 01:20:04,303 They attacked Andreas. Punch after punch. 682 01:20:05,346 --> 01:20:08,386 Then they kicked him. 683 01:20:10,595 --> 01:20:14,928 - Mom? - No, mom knows nothing. 684 01:20:15,095 --> 01:20:17,554 Mom wasn't here. 685 01:20:22,720 --> 01:20:26,931 Andreas left me. I'll be alone. 686 01:20:27,097 --> 01:20:29,264 No, baby sis. 687 01:20:29,431 --> 01:20:33,471 If Andreas doesn't return I'll be with you during birth. 688 01:20:33,640 --> 01:20:36,182 Do you mean that? 689 01:20:36,349 --> 01:20:39,140 Of course. 690 01:20:40,183 --> 01:20:43,806 I'll always take care of you. 691 01:20:43,970 --> 01:20:50,057 The baby and you will never lack money. Never. 692 01:20:51,098 --> 01:20:55,013 I don't want the kid to have the same childhood as we did. 693 01:20:57,722 --> 01:21:03,935 You can't take care of anything. You think you're gonna be some cocaine king. 694 01:21:04,101 --> 01:21:07,850 Where is your success? Where is the money? 695 01:21:08,018 --> 01:21:11,517 You don't even have any friends. Only me. 696 01:21:11,683 --> 01:21:14,891 I don't want you anywhere near me. You ruin everything. 697 01:21:15,059 --> 01:21:19,016 - Calm down. - You say that you will take care of me! 698 01:21:19,184 --> 01:21:22,598 But when the fuck did you ever do anything for me? 699 01:21:22,766 --> 01:21:26,558 When did you do anything good for us? 700 01:21:26,725 --> 01:21:30,267 Let me go, Jorge! 701 01:21:30,433 --> 01:21:36,016 Dad ruined our childhood. You won't ruin the rest of my life. 702 01:21:37,687 --> 01:21:40,352 Do you understand? 703 01:21:44,728 --> 01:21:47,395 Get the hell out of here. 704 01:21:48,438 --> 01:21:52,603 I'm not like dad. Do you understand? 705 01:21:52,771 --> 01:21:56,436 Don't compare me with that old man. Do you hear me? 706 01:21:56,603 --> 01:21:59,436 You think you know me? 707 01:21:59,603 --> 01:22:04,562 - Leave me alone, Jorge. - What the hell do you know about my life? Huh?! 708 01:22:04,729 --> 01:22:09,769 Look at me when I'm talking to you. Don't ever compare me with that son of a bitch! 709 01:22:31,898 --> 01:22:35,313 Do you think Mahmoud is the rat? 710 01:22:36,354 --> 01:22:40,273 - Do you think he's the leak? - Let it go, come on... 711 01:22:44,397 --> 01:22:46,605 Come on...? 712 01:22:46,772 --> 01:22:50,148 Abdulkarim, man... I don't know if I trust him. 713 01:22:50,318 --> 01:22:54,816 - Is he alright or what? - Everyone in our business is a son of a bitch. 714 01:22:57,525 --> 01:23:02,275 Three weeks from now I'll have my millions. Then I'll quit. Finish my degree. 715 01:23:02,442 --> 01:23:07,024 You'll never get rich doing this, JW. It doesn't work that way. 716 01:23:07,192 --> 01:23:10,067 You've been screwed. 717 01:23:10,235 --> 01:23:12,607 What the fuck are you talking about? 718 01:23:12,776 --> 01:23:17,066 I know the numbers and the bank connection. I know exactly what I'll get. 719 01:23:17,234 --> 01:23:22,274 I've done my part and I'll split soon. Then I can't help you anymore. 720 01:23:24,110 --> 01:23:31,985 Help me any more? 721 01:23:32,153 --> 01:23:36,486 You're not gonna help me anymore? You haven't helped me at fucking all! 722 01:23:36,653 --> 01:23:40,525 Think a bit now. Think! 723 01:23:40,693 --> 01:23:44,650 You've done everything for them. all the hard work. 724 01:23:44,818 --> 01:23:49,193 They can do the rest. Or they'll get someone who can. 725 01:23:49,361 --> 01:23:52,985 For hundred grand. You're just a fucking cost now. 726 01:23:53,153 --> 01:24:00,153 They say: "We'll get the cocaine into the country - then the dealers will deal it." 727 01:24:00,321 --> 01:24:05,030 If you're lucky you might get some cash in half a year. 728 01:24:07,948 --> 01:24:14,156 - In half a year? - Abdulkarim will grow tired of you soon. 729 01:24:14,323 --> 01:24:20,153 Then the real problems start, because he'll replace you. 730 01:24:20,321 --> 01:24:23,864 He uses you and tosses you out like garbage. 731 01:24:24,030 --> 01:24:27,987 That's how it works. Everyone who does this is a son of a bitch. 732 01:24:28,154 --> 01:24:31,487 Noone gives a shit about anyone. 733 01:24:34,072 --> 01:24:37,155 But you give a shit about me? 734 01:24:40,449 --> 01:24:42,365 What? 735 01:24:44,534 --> 01:24:48,784 You give a shit about me, right? 736 01:24:55,907 --> 01:25:00,157 How can you be so fucking sure Abdulkarim's not gonna fuck you over? 737 01:25:00,325 --> 01:25:07,491 I've got my passport and my cash is in South America, Mr. Mathematician. 738 01:25:07,658 --> 01:25:10,491 If they want more cocaine- 739 01:25:10,659 --> 01:25:14,990 - then they have to go to my cousin Carlos, my fucking cousin in Germany! 740 01:25:15,158 --> 01:25:22,701 So Mr. Mathematician: they need to keep me happy, because my cousin provides the stuff. 741 01:25:22,867 --> 01:25:29,202 You think you're fucking clever with your cheap suite and your model pictures. 742 01:25:29,369 --> 01:25:33,992 - You think you're so fucking clever! - You fucking pathetic spic! 743 01:25:34,161 --> 01:25:37,283 Fucking cunt! What the fuck do you think this is? 744 01:25:37,451 --> 01:25:41,284 Touch me again and I'll fuck your family up motherfucker! 745 01:25:41,452 --> 01:25:44,618 You think you know me? 746 01:25:44,787 --> 01:25:48,160 I'll kill everyone you know! Do you hear me!? 747 01:26:19,746 --> 01:26:24,372 - Yo, man. What's up? - Is Abdulkarim here? 748 01:26:24,538 --> 01:26:27,205 Abdulkarim? It's JW. 749 01:26:31,209 --> 01:26:33,497 What are you doing here? 750 01:26:35,665 --> 01:26:38,622 When do I get my money? 751 01:26:40,874 --> 01:26:43,248 Come in. 752 01:26:44,541 --> 01:26:47,662 You're asking for money three weeks before the delivery? 753 01:26:47,830 --> 01:26:50,914 Jorge got his money. 754 01:26:51,082 --> 01:26:54,956 - Is there a problem? - No, it's all good. 755 01:26:56,000 --> 01:26:59,915 You know that the delivery must come first? 756 01:27:00,083 --> 01:27:03,373 And everything goes smooth. 757 01:27:03,540 --> 01:27:06,248 Then the dealers must get the stuff. 758 01:27:06,416 --> 01:27:09,293 Then they have to sell it. 759 01:27:11,375 --> 01:27:16,124 - Six months, then you'll have your money - Six months? 760 01:27:16,293 --> 01:27:18,709 Six months. 761 01:27:18,876 --> 01:27:21,500 - Anything else? - No. 762 01:27:22,708 --> 01:27:26,334 - In half a year? - Go home and sleep. 763 01:27:51,504 --> 01:27:55,089 Johan? Are you there? 764 01:27:56,796 --> 01:27:59,003 I mean... 765 01:28:01,294 --> 01:28:06,754 I love you. Don't you realize that? 766 01:28:06,921 --> 01:28:10,545 Sorry, Johan... 767 01:28:10,714 --> 01:28:14,337 ...but I understand now. Johan? 768 01:30:57,141 --> 01:30:59,974 - Is that you? - Yes. 769 01:31:00,142 --> 01:31:02,225 How are you? 770 01:31:02,393 --> 01:31:07,058 Is that how you greet me, brother? With a gun? 771 01:31:09,061 --> 01:31:13,017 - Everything ok? - Sure. But you look a bit pale? 772 01:31:13,185 --> 01:31:16,893 - What are the Swedish women doing to you? - It's Radovan. 773 01:31:17,059 --> 01:31:21,764 This is my daughter. - Lovisa, say hi. 774 01:31:21,933 --> 01:31:25,853 - Hi, Lovisa. - This is your Godfather. 775 01:31:26,020 --> 01:31:32,268 It's been a long time since godfather saw you. You've grown so big! Daddy's girl. 776 01:31:32,435 --> 01:31:36,393 - She looks a lot like you. - He says you look like daddy. 777 01:31:38,104 --> 01:31:45,768 Look, a doll. Here you go, so you can buy ice cream for you and the doll. 778 01:31:45,936 --> 01:31:48,728 Here you go. 779 01:31:50,394 --> 01:31:52,934 - Did you bring everything? - Sure. 780 01:31:53,103 --> 01:31:59,143 Lovisa, can you play on that side? He will show daddy something. 781 01:31:59,310 --> 01:32:03,521 - How old is she? - Eight. 782 01:32:03,689 --> 01:32:09,979 - You haven't seen her for six years right? - Then she was just a baby. 783 01:32:32,522 --> 01:32:38,314 Add one hour to all times and subtract half on other numbers. 784 01:32:38,482 --> 01:32:42,690 When I saw that there's a delivery in six days, I mean three days. 785 01:32:42,857 --> 01:32:48,608 We'll set the phones five hours early in case someone checks it out afterwards. 786 01:32:48,775 --> 01:32:55,982 - Abdul, what's up with Radovan? - We got the Albanians backing us if they try something again. 787 01:32:56,150 --> 01:33:02,234 - Are they gonna be there for the delivery? - No, just us four and a guard. 788 01:33:02,402 --> 01:33:07,939 We'll focus on the delivery. Nothing else. Okay? 789 01:33:10,024 --> 01:33:14,026 We got two on the north side, and two on the east side. 790 01:33:21,401 --> 01:33:24,360 The truck is at this dock. 791 01:33:24,527 --> 01:33:30,818 If you follow that wall to the corner you'll find a door. I'll open it. 792 01:33:34,945 --> 01:33:39,401 - Is the guard down there? - I guess so. 793 01:33:39,568 --> 01:33:42,650 And just the four of you inside? 794 01:33:45,277 --> 01:33:48,527 - No surprises? - Yes. 795 01:33:50,988 --> 01:33:55,945 Get off here. Right. 796 01:33:56,114 --> 01:33:58,864 What are you gonna do with me? 797 01:33:59,029 --> 01:34:01,904 It's cool. 798 01:34:02,946 --> 01:34:06,071 I mean, they'll... 799 01:34:07,363 --> 01:34:10,320 - So they don't get it. - I'll take care of that. 800 01:34:10,489 --> 01:34:13,029 I'll take care of it for you too. Okay? 801 01:34:13,198 --> 01:34:16,819 Noone will get anything. 802 01:34:16,987 --> 01:34:20,903 - No one will be hurt? - No one will be hurt. 803 01:34:21,071 --> 01:34:23,697 We'll just go in and out. 804 01:34:25,237 --> 01:34:28,447 Relax. This'll be good. 805 01:34:29,324 --> 01:34:32,490 Careful. 806 01:34:32,658 --> 01:34:34,657 Come here. 807 01:34:35,699 --> 01:34:38,198 Here's my little girl. 808 01:34:38,367 --> 01:34:41,199 - And that's for me...? - The money? 809 01:34:41,367 --> 01:34:43,949 Give me the money. 810 01:34:48,118 --> 01:34:50,406 Is it boring? 811 01:34:52,699 --> 01:34:57,991 - One million? - Thanks. See you later. 812 01:34:58,158 --> 01:35:01,573 Let's go and have some ice cream. 813 01:35:23,245 --> 01:35:26,326 - Hello? - It's me. 814 01:35:26,494 --> 01:35:29,618 - Jorge, is that you? - Mom... 815 01:35:32,784 --> 01:35:38,658 - How do you feel? - Good. You will become an uncle today. 816 01:35:38,827 --> 01:35:44,496 I didn't want to say anything, but... Andreas has left her. 817 01:35:45,287 --> 01:35:49,870 Hi. I want to know where my daughter is. Her name is Paola Salinas. 818 01:35:50,037 --> 01:35:52,287 Okay, follow me. 819 01:35:56,579 --> 01:35:59,327 - In here. - Thanks. 820 01:36:04,789 --> 01:36:08,621 - How's the stomach? - I'm fine. 821 01:36:13,496 --> 01:36:17,497 - I'm so sick of all this. - Don't worry. 822 01:36:17,665 --> 01:36:21,625 It's just for her sake. 823 01:36:21,792 --> 01:36:26,331 I'm just gonna take care of this then I'm off to Belgrade. 824 01:36:26,500 --> 01:36:31,040 We'll taste this booze and I'll tell you. 825 01:36:35,123 --> 01:36:41,538 Once I had a friend. A great friend. We were ten years old. 826 01:36:42,582 --> 01:36:46,539 And he... we were waiting for the elevator. 827 01:36:46,707 --> 01:36:49,039 And I... 828 01:36:50,708 --> 01:36:54,252 We went in to the elevator and it got stuck. 829 01:36:54,419 --> 01:37:01,253 Somehow we managed to open the door. It was stuck between two floors. 830 01:37:01,419 --> 01:37:06,208 I get out first and he's right behind me. 831 01:37:07,504 --> 01:37:10,832 Then he goes back in to get his sweater. 832 01:37:11,002 --> 01:37:13,873 All of a sudden the elevator starts again... 833 01:37:14,041 --> 01:37:18,210 ...and cuts him in half. 834 01:37:18,378 --> 01:37:22,458 That's life, dear brother. 835 01:37:22,627 --> 01:37:27,002 Tomorrow we'll party in Belgrade with a lot of cash in our pockets. 836 01:37:27,169 --> 01:37:30,169 - Cheers! - To health and money! 837 01:37:30,337 --> 01:37:34,379 To money and to forget the past. 838 01:37:54,045 --> 01:37:56,794 That's the trailer. 839 01:37:56,963 --> 01:37:59,794 NEJL 47. 840 01:38:01,254 --> 01:38:05,254 - Repeat. - NEJL 47. 841 01:38:10,798 --> 01:38:14,882 - Hello? - Radovan. It's Gregor. 842 01:38:47,300 --> 01:38:51,593 - Aren't we having breakfast, daddy? - Yes, soon honey. 843 01:39:04,425 --> 01:39:07,550 I have to go to work now. 844 01:39:08,593 --> 01:39:13,174 - Will I be alone? - I'll be back in two hours. tops. 845 01:39:13,342 --> 01:39:17,718 - But I don't wanna be alone. - I've taken you every time. 846 01:39:17,886 --> 01:39:22,136 - But I want to come. - Listen! Stop being annoying! 847 01:39:23,720 --> 01:39:27,262 - I'm scared. - Don't be annoying like your mom. 848 01:39:27,428 --> 01:39:31,468 I don't want to be alone! Please daddy! 849 01:39:31,637 --> 01:39:37,552 Lovisa, don't you understand? That's enough! Stay here, don't mess around! 850 01:39:42,719 --> 01:39:49,595 Do you remember when you were a kid and Paola got a appendectomy? 851 01:39:51,512 --> 01:39:55,843 You went to a shop and stole a chocolate cookie. 852 01:39:57,098 --> 01:40:00,346 The kind she liked. 853 01:40:01,973 --> 01:40:04,890 You were just eleven years old. 854 01:40:09,512 --> 01:40:13,262 So I had see go see her alone. 855 01:40:27,056 --> 01:40:32,766 - I'm happy you're here now. - Me too... me too. 856 01:40:33,809 --> 01:40:38,224 - You're not leaving? - No. 857 01:40:41,516 --> 01:40:46,849 Wait her for one second. I'll be right back. 858 01:41:05,432 --> 01:41:07,599 Yo! Drive. 859 01:41:17,977 --> 01:41:20,392 I swear man... 860 01:41:20,558 --> 01:41:25,934 I'm gonna send tickets to Paola and the kid every Christmas. Every Christmas. 861 01:41:28,020 --> 01:41:33,809 - You have to come see me. - Totally. 862 01:41:36,479 --> 01:41:39,352 It'll be really cool! 863 01:41:45,437 --> 01:41:49,856 I don't care if it's a boy or a girl man... 864 01:41:50,023 --> 01:41:56,187 I must admit that first I thought it'd be nice with a little guy. 865 01:41:56,356 --> 01:41:58,896 But then, you know... 866 01:42:05,355 --> 01:42:08,480 If I fail now... 867 01:42:11,357 --> 01:42:14,771 Misery man. Misery. 868 01:42:16,813 --> 01:42:20,773 Then I'll have nothing to give her. Nothing. 869 01:42:24,859 --> 01:42:30,273 But there won't be any problems now. No problems now. 870 01:42:30,440 --> 01:42:35,357 We got this motherfucker under control. We got this. 871 01:44:12,907 --> 01:44:15,822 She's not picking up. 872 01:44:31,700 --> 01:44:35,240 - Come on. - I have to take a leak. 873 01:44:40,198 --> 01:44:43,116 - Went well? - Yes. 874 01:44:50,118 --> 01:44:51,740 Hi. 875 01:45:13,369 --> 01:45:18,618 I'd like to talk to the police. I have information about a cocaine delivery. 876 01:45:27,580 --> 01:45:30,955 - Better that we find them than someone else. - Good, or? 877 01:45:31,121 --> 01:45:33,244 The shit! 878 01:45:52,122 --> 01:45:55,455 Here. One more. 879 01:46:04,372 --> 01:46:07,790 Give me the small one, and I'll break it myself. 880 01:46:45,250 --> 01:46:48,624 Freeze! Hands on your head! 881 01:46:48,793 --> 01:46:51,458 Fahdi! Fahdi! 882 01:46:52,751 --> 01:46:57,124 - What's happening? - Down on your knees, on your knees! 883 01:47:02,834 --> 01:47:08,082 Keep your hands together! 884 01:47:08,251 --> 01:47:13,583 - On your knees! - Take this. 885 01:47:16,129 --> 01:47:18,710 Look here! 886 01:47:19,836 --> 01:47:22,919 - Fucking rat! - Shut up! 887 01:47:23,961 --> 01:47:27,004 Hands together! On your knees! 888 01:47:27,172 --> 01:47:30,462 JW, get up. Up! 889 01:47:31,878 --> 01:47:35,546 Rat! You fucking cunt! 890 01:47:40,046 --> 01:47:43,794 - Hang in there brother. Hang in there. - I feel cold. 891 01:47:47,795 --> 01:47:51,504 - How's it going? - Good. 892 01:47:52,549 --> 01:47:55,421 Is there any more? 893 01:47:56,713 --> 01:47:59,004 That's the last one. 894 01:47:59,172 --> 01:48:02,714 Where's the rest? Where's the rest? 895 01:48:04,965 --> 01:48:10,255 - Fahdi! - Where's the rest? Where do you keep it?! 896 01:48:17,714 --> 01:48:22,587 Any more? 897 01:48:38,593 --> 01:48:41,758 Any more? I want everything. Everything! 898 01:48:41,925 --> 01:48:46,424 Stop! Put the gun down! You're not gonna hurt Jorge. 899 01:48:46,592 --> 01:48:49,925 - Calm down, JW. - What's happening? 900 01:48:50,093 --> 01:48:53,381 - You promised me no killing. - I did it for you. 901 01:48:53,549 --> 01:48:56,299 - You're not hurting Jorge. - Chill. 902 01:48:56,467 --> 01:49:00,674 - Calm down everybody. Calm down. - You promised me that no one would die! 903 01:49:00,842 --> 01:49:04,090 POLICE! Drop the gun! 904 01:49:38,219 --> 01:49:39,926 Fuck! 905 01:49:41,802 --> 01:49:43,971 Run! 906 01:49:48,597 --> 01:49:52,471 - I'm gonna fuck your mothers! - Come on! 907 01:49:52,639 --> 01:49:54,138 Move! 908 01:49:54,306 --> 01:49:59,930 - Get up! - Fucking cunts. Go! 909 01:50:00,097 --> 01:50:04,679 - Think about your daughter, about Lovisa! - Stop it! Get up! 910 01:50:04,846 --> 01:50:08,261 Whores! Get out! 911 01:50:08,430 --> 01:50:14,514 Damn it! Fucking cunts, leaving me here. 912 01:50:14,680 --> 01:50:18,679 I'm gonna fuck your mothers! I'm not afraid. 913 01:50:42,973 --> 01:50:44,890 We will die. 914 01:50:52,849 --> 01:50:54,973 Damn it! 915 01:51:22,436 --> 01:51:25,767 Fuck... Fuck... 916 01:52:07,230 --> 01:52:09,941 Turn around. 917 01:52:11,984 --> 01:52:14,316 Turn around! 918 01:52:15,608 --> 01:52:20,774 - Put your gun down, JW - You promised you wouldn't hurt anyone. 919 01:52:22,692 --> 01:52:27,022 I have a daughter, god damn it! JW! 920 01:52:27,190 --> 01:52:30,607 - Do you hear what I'm saying? - You promised not to kill anyone! 921 01:52:36,648 --> 01:52:41,315 JW, get in the car! Get in the fucking car, come on! 922 01:52:41,483 --> 01:52:44,524 JW, get in the car! 923 01:52:44,691 --> 01:52:46,734 In the car! 924 01:52:46,902 --> 01:52:50,776 - Go. - The car. 925 01:52:52,151 --> 01:52:55,192 Get in the car, JW. 926 01:52:58,986 --> 01:53:01,943 - Get in the car... - Drive! 927 01:53:11,358 --> 01:53:13,441 Police! 928 01:53:26,280 --> 01:53:29,904 Get down! Hands behind your back! 929 01:53:30,073 --> 01:53:34,113 - Lovisa! - We'll lift you up now. 930 01:53:34,281 --> 01:53:36,986 Press the stomach when we lift you up. 931 01:53:45,279 --> 01:53:50,653 - I have to go to my daughter! - Try not to move. 932 01:53:50,822 --> 01:53:55,030 - That's good. Try not to move. - I have to go to my daughter! 933 01:54:00,488 --> 01:54:02,448 Let go! 934 01:54:12,114 --> 01:54:17,112 - Do you want to call? What number? - The last dialled. 935 01:54:18,865 --> 01:54:23,489 Hello? 936 01:54:27,824 --> 01:54:30,407 Don't hang up. 937 01:54:32,450 --> 01:54:38,033 - I'm sorry I was so mean today. - I'm sorry I was mean too. 938 01:54:42,951 --> 01:54:46,282 You'll get your own horse. I promise. 939 01:54:48,701 --> 01:54:50,618 Don't worry. 940 01:54:51,661 --> 01:54:56,241 I'll never leave you again. I promise, I promise. 941 01:54:56,409 --> 01:54:58,743 My princess... 942 01:55:03,493 --> 01:55:08,616 - Are we flying to Serbia today? - We're flying today. 943 01:55:08,785 --> 01:55:12,786 - Now you'll get some oxygen. - Dad? 944 01:55:12,954 --> 01:55:18,662 - Daddy? Daddy! - Try not to move. There you go, good. 945 01:55:18,830 --> 01:55:20,993 Daddy! 946 01:55:27,204 --> 01:55:29,660 Fucking hell! 947 01:57:08,294 --> 01:57:12,044 I'm going to France tomorrow. 948 01:57:12,212 --> 01:57:15,545 To your parents? 949 01:57:18,001 --> 01:57:20,585 Are you going alone? 950 01:57:27,171 --> 01:57:30,585 I'm thinking about you all the time. 951 01:57:36,047 --> 01:57:39,214 Do you have any feelings for me? 952 01:58:02,798 --> 01:58:07,213 Right. Someone called... 953 01:58:07,382 --> 01:58:09,005 Jorge. 954 01:58:09,173 --> 01:58:13,589 He told me that everything worked out with him and his sister. 955 01:58:13,755 --> 01:58:17,464 She had a daughter. 956 01:58:18,506 --> 01:58:23,341 - That's the only thing he said. - If he calls again... 957 01:58:24,134 --> 01:58:26,757 ...say hi from the Mathematician. 958 01:58:33,675 --> 01:58:35,507 Can you let me out now? 74177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.