All language subtitles for Room.No.9.E05[360p;450p;720p]-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,834 --> 00:00:23,040 I've been eating at this correctional facility for 34 years. 2 00:00:23,040 --> 00:00:27,010 If you won't release me on a reduced term, just kill me. 3 00:00:28,045 --> 00:00:31,848 [ In 1984 Jang Hwa Sa meets a man and falls in love. ] 4 00:00:31,848 --> 00:00:33,950 Your father must be someone important. 5 00:00:33,950 --> 00:00:36,520 Ki Se Woong, your boss. 6 00:00:36,520 --> 00:00:38,121 [ That man was SHC Ceo's illegitimate son, Chu Young Bae. ] 7 00:00:38,121 --> 00:00:41,191 - The passcode for the safe.- Let's just run away. 8 00:00:41,191 --> 00:00:43,627 That's my father, Ki Se Woong. [ Chu Young Bae convinces Jang Hwa Sa to rob SHC's safe and run away together. ] 9 00:00:43,627 --> 00:00:46,096 But none of it belongs to me. 10 00:00:46,096 --> 00:00:48,365 This isn't stealing. 11 00:00:48,365 --> 00:00:51,068 It's the least Ki Se Woong can do for me as a father 12 00:00:53,603 --> 00:00:55,806 [ Chu Young Bae returns to Korea after living abroad and runs into his half-brother 'Ki San'. ] 13 00:00:55,806 --> 00:00:57,040 Who the heck are you? 14 00:00:57,974 --> 00:00:59,009 Who are you? 15 00:01:00,177 --> 00:01:02,079 I'm your younger brother, you bastard! 16 00:01:08,518 --> 00:01:10,954 I won't let you go alone. [ Chu Young Bae proposes a double suicide to Jang Hwa Sa. ] 17 00:01:10,954 --> 00:01:15,058 Let's meet again, wherever it may be. 18 00:01:17,194 --> 00:01:22,132 [ He places the dead Ki San next to Jang Hwa Sa, trying to cover up his crime. ] 19 00:01:22,132 --> 00:01:25,001 A male and a female. The male is dead. 20 00:01:25,001 --> 00:01:26,937 The female is unconscious. [ Jang Hwa Sa is framed for Chu Young Bae's murder and receives the death penalty. ] 21 00:01:28,672 --> 00:01:32,542 Isn't dementia a blessing for your mother? 22 00:01:32,542 --> 00:01:36,480 When her daughter's a death row inmate, how can she go on unless she forgets? 23 00:01:36,480 --> 00:01:38,748 Right. I'm Jang Hwa Sa, the evil woman. 24 00:01:38,748 --> 00:01:42,319 I should die for causing my mom's dementia! 25 00:01:44,888 --> 00:01:47,190 Mom, once again... 26 00:01:47,190 --> 00:01:49,559 I'm unable to keep my promise. [ Her term reduction is denied. ] 27 00:01:49,559 --> 00:01:51,495 Mom. 28 00:01:53,630 --> 00:01:56,032 The evil woman, Jang Hwa Sa. [ The two women reconnect in Room No. 9 ] 29 00:01:56,032 --> 00:01:58,635 She's a killer, not worth thinking about. 30 00:01:58,635 --> 00:02:00,036 [ Jang Hwa Sa faints after learning that Chu Young Bae is living as Ki San. ] 31 00:02:00,036 --> 00:02:05,142 Jang Hwa Sa faints when she sees that Chu Young Bae is living as Ki San. 32 00:02:05,142 --> 00:02:06,676 Chu... 33 00:02:06,676 --> 00:02:08,578 Chu Young Bae. 34 00:02:08,578 --> 00:02:11,114 We have an emergency. 35 00:02:11,114 --> 00:02:14,918 [ Eulji Hae Yi's lover 'Ki Yoo Jin' gives first aid, but the defibrillator emits a strange light. ] 36 00:02:14,918 --> 00:02:17,053 One, two, three! 37 00:02:23,727 --> 00:02:31,034 [ They both fall unconscious as a mysterious aura surrounds them. ] 38 00:02:34,571 --> 00:02:36,106 [ Room No. 9 ] 39 00:02:37,140 --> 00:02:39,509 [ Their souls switch after the incident. ] I thought it was a dream. 40 00:02:39,509 --> 00:02:42,179 I'm Eulji Hae Yi! 41 00:02:42,179 --> 00:02:44,047 I'm not Jang Hwa Sa. 42 00:02:44,047 --> 00:02:47,684 Let me out! 43 00:02:47,684 --> 00:02:49,486 Inmate 122, Jang Hwa Sa. 44 00:02:49,486 --> 00:02:53,490 I need your body temporarily. I'm not trying to become you. 45 00:02:53,490 --> 00:02:55,525 You thief! [ Eulji Hae Yi struggles to recover her own body. ] 46 00:02:55,525 --> 00:02:59,563 No matter how much you yell that you're Eulji Hae Yi, who will believe you? 47 00:02:59,563 --> 00:03:01,498 Is Chu Young Bae also... 48 00:03:01,498 --> 00:03:05,035 Father's illegitimate son, like me? 49 00:03:05,035 --> 00:03:06,903 But you're in a different class. [ Ki Yoo Jin steps closer to secrets surrounding himself and Chu Young Bae. ] 50 00:03:06,903 --> 00:03:09,606 You focus on the hospital. 51 00:03:10,674 --> 00:03:13,643 This child is Ki Yoo Jin, 52 00:03:13,643 --> 00:03:16,580 the next owner of San Hae Group. 53 00:03:16,580 --> 00:03:19,416 What do you know that I don't? 54 00:03:19,416 --> 00:03:21,518 As the heir, you should... 55 00:03:21,518 --> 00:03:26,089 take over SHC Group and make it yours. 56 00:03:26,089 --> 00:03:29,392 You're Ki San? 57 00:03:29,392 --> 00:03:34,064 [ Jang Hwa Sa is furious about Chu Young Bae living as Ki San. ] 58 00:03:34,064 --> 00:03:35,565 Chu Young Bae. 59 00:03:36,733 --> 00:03:38,401 Chu Young Bae! 60 00:03:40,036 --> 00:03:42,439 Chu Young Bae, the man they say I killed... 61 00:03:42,439 --> 00:03:43,907 is alive and well... 62 00:03:45,108 --> 00:03:46,543 before my eyes. 63 00:03:54,384 --> 00:03:59,022 If his child dies, Chu Young Bae would know. 64 00:03:59,022 --> 00:04:01,691 He'd even kill for his son. 65 00:04:02,959 --> 00:04:04,961 You're going to kill him? 66 00:04:04,961 --> 00:04:08,698 I'll make him empty-handed like when we first met. 67 00:04:08,698 --> 00:04:11,801 Eulji Hae Yi sent a letter to Ma Hyun Cheol. 68 00:04:11,801 --> 00:04:14,170 [ Eulji Hae Yi writes a letter in English to Ma Hyun Cheol in order to get her body back. ] 69 00:04:14,170 --> 00:04:16,706 Are you really... 70 00:04:18,141 --> 00:04:19,909 Jang Hwa Sa? [ Ma Hyun Cheol begins to suspect Jang Hwa Sa. ] 71 00:05:11,528 --> 00:05:15,565 I knew this day would come. 72 00:05:15,565 --> 00:05:18,201 There's a hidden saying... 73 00:05:18,201 --> 00:05:21,137 behind the word, "revenge". 74 00:05:21,137 --> 00:05:24,574 To die or to kill. 75 00:05:24,574 --> 00:05:27,177 If I had to kill... 76 00:05:27,177 --> 00:05:29,879 If someone had to die... 77 00:05:29,879 --> 00:05:32,382 The person lying there 78 00:05:32,382 --> 00:05:35,118 shouldn't be Ma Hyeon Chul, but 79 00:05:35,118 --> 00:05:37,754 Chu Young Bae. 80 00:05:43,093 --> 00:05:47,130 [ Room No. 9 ] 81 00:05:48,365 --> 00:05:49,766 [ 48 hours earlier ] 82 00:05:52,068 --> 00:05:55,205 Are you really... 83 00:05:55,205 --> 00:05:58,341 Jang Hwa Sa? 84 00:06:07,350 --> 00:06:08,952 You're Jang Hwa Sa, right? 85 00:06:14,557 --> 00:06:16,559 Wow. 86 00:06:18,194 --> 00:06:20,563 So, it is true. 87 00:06:26,503 --> 00:06:31,441 Very funny. She's a mental disorder patient. 88 00:06:39,649 --> 00:06:44,687 But our company secrets are written here. 89 00:06:46,389 --> 00:06:47,924 Did you know this? 90 00:06:47,924 --> 00:06:52,295 That during your associate lawyer days, 91 00:06:52,295 --> 00:06:58,701 you did Chinese translation for our company? 92 00:07:03,339 --> 00:07:06,543 I was thinking for a moment. 93 00:07:08,511 --> 00:07:14,250 Why are you acting this way? 94 00:07:14,250 --> 00:07:20,857 Company secrets? I don't know how Jang Hwa Sa knows. 95 00:07:20,857 --> 00:07:24,127 I'm not the one who leaked them. 96 00:07:31,434 --> 00:07:33,636 Of course. 97 00:07:33,636 --> 00:07:38,541 After 34 years in jail, she would go insane. 98 00:07:38,541 --> 00:07:43,746 I was joking. Don't take it the wrong way. 99 00:07:43,746 --> 00:07:48,351 Aigoo, that crazy b****. 100 00:07:53,289 --> 00:07:55,725 [ Episode 5 ] 101 00:08:50,580 --> 00:08:53,016 Is this time to be shopping? 102 00:08:53,016 --> 00:08:55,818 We're not done because we got away with Ma Hyeon Chul. 103 00:08:55,818 --> 00:08:57,854 The judge is a man, too. 104 00:08:57,854 --> 00:08:59,889 From what I saw today at the firm, 105 00:08:59,889 --> 00:09:03,126 nobody likes you. How can this be? 106 00:09:03,126 --> 00:09:04,494 With your beauty? 107 00:09:04,494 --> 00:09:06,062 Because you don't dress well. 108 00:09:06,062 --> 00:09:08,965 Let's make a change. Be sexy. 109 00:09:08,965 --> 00:09:14,137 Bright (Hwa Sa), like your name, okay? 110 00:09:18,541 --> 00:09:20,076 This. 111 00:09:22,378 --> 00:09:24,147 Daebak. 112 00:09:24,147 --> 00:09:30,086 This is the safe that only the top 0.001% class have. 113 00:09:33,056 --> 00:09:35,224 The safe is unlocked. 114 00:09:35,224 --> 00:09:37,060 I'm finished. 115 00:09:37,060 --> 00:09:41,531 She's forgetful because she uses her brain a lot. 116 00:09:41,531 --> 00:09:44,767 - You said it was 150,000 won, right? - Yes. 117 00:09:51,674 --> 00:09:55,178 Who did this young girl rip off 118 00:09:55,178 --> 00:09:56,879 to have this much money? 119 00:09:56,879 --> 00:09:59,248 My goodness! Whoa! 120 00:09:59,248 --> 00:10:03,086 My goodness! Unni, Unni! 121 00:10:03,086 --> 00:10:05,755 My goodness. 122 00:10:07,457 --> 00:10:10,727 Oh wow, geez. 123 00:10:11,928 --> 00:10:13,429 Pal Pal? 124 00:10:13,429 --> 00:10:14,697 What do you think this is? 125 00:10:21,037 --> 00:10:24,407 From this angle, it looks like a receipt. 126 00:10:25,808 --> 00:10:27,944 Why did you bring her? 127 00:10:27,944 --> 00:10:30,880 She's Big Unni's appeals attorney. 128 00:10:30,880 --> 00:10:34,450 I'm very close to Jang Hwa Sa. 129 00:10:34,450 --> 00:10:36,152 You can trust me, Ddaeng Chil. 130 00:10:36,152 --> 00:10:37,587 You're still an elitist. 131 00:10:37,587 --> 00:10:40,923 Attorney, prosecutor, judge, detective. 132 00:10:42,659 --> 00:10:45,028 What does "receipt" mean? 133 00:10:45,028 --> 00:10:48,231 Look. He's looking at the camera. 134 00:10:48,231 --> 00:10:51,434 He knew his photo was being taken. 135 00:10:53,069 --> 00:10:54,671 Lee Sang Hee? 136 00:10:54,671 --> 00:10:58,675 Since he can backstab after taking the money, 137 00:10:58,675 --> 00:11:01,210 this was for threatening him! 138 00:11:01,210 --> 00:11:02,979 Let's take a picture "receipt." 139 00:11:04,514 --> 00:11:06,249 Okay. 140 00:11:06,249 --> 00:11:07,917 I found it. 141 00:11:09,752 --> 00:11:12,689 Lee Sang Hee. National Forensic Service. 142 00:11:12,689 --> 00:11:15,324 Vehicle accidents investigator. 143 00:11:16,659 --> 00:11:18,227 Lee Sang Hee. 144 00:11:18,227 --> 00:11:21,531 Ki Chan Sung's guilty! Bam, bam, bam! 145 00:11:21,531 --> 00:11:23,599 This is hard evidence, but... 146 00:11:23,599 --> 00:11:27,170 if we release this, then she'll go to prison, too. 147 00:11:27,170 --> 00:11:30,039 You're right. It's bribery. 148 00:11:30,039 --> 00:11:33,209 But you can't assume Eulji Hae Yi gave it to him. 149 00:11:33,209 --> 00:11:36,079 It could've been Ki San or Ma Hyun Cheol. 150 00:11:36,079 --> 00:11:38,681 When you get to work, request a visitation at Cheong Won Prison. 151 00:11:38,681 --> 00:11:40,116 I must verify this. 152 00:11:43,820 --> 00:11:49,258 Take out two pots and two ladles. 153 00:11:49,258 --> 00:11:51,661 52 serving trays. 154 00:11:51,661 --> 00:11:53,529 - You counted it, right?- Yes. 155 00:11:53,529 --> 00:11:55,031 There's 101. 156 00:11:55,031 --> 00:11:59,669 When I ask them to buy me this... 157 00:11:59,669 --> 00:12:03,639 they only replace it after it breaks. 158 00:12:03,639 --> 00:12:07,076 All right. Let's go. 159 00:12:14,784 --> 00:12:16,285 Are you throwing it away? 160 00:12:16,285 --> 00:12:19,155 Yes. We got a new one. 161 00:12:19,155 --> 00:12:23,059 No more dusting this "ghost possessed" thing. 162 00:12:23,059 --> 00:12:25,962 Feels great as taking a dump after constipation. 163 00:12:25,962 --> 00:12:27,830 What do you mean, a "ghost"? 164 00:12:27,830 --> 00:12:30,166 I'm serious. Why you... 165 00:12:30,166 --> 00:12:34,604 It's from the hospital I used to work at. 166 00:12:36,873 --> 00:12:39,408 [ Rain Sleep Obstetrics ] 167 00:12:39,408 --> 00:12:42,178 They said a meteor fell down? 168 00:12:43,479 --> 00:12:46,816 Anyway, there was a power outage. 169 00:12:46,816 --> 00:12:51,220 So a pregnant lady died during surgery, and babies in the incubator died. 170 00:12:51,220 --> 00:12:53,656 The director killed himself out of guilt. 171 00:14:05,928 --> 00:14:08,130 Ten minutes before your next patient. 172 00:14:09,932 --> 00:14:12,668 Doctor, did you have sleep paralysis? 173 00:14:12,668 --> 00:14:14,437 No, had an absurd dream. 174 00:14:14,437 --> 00:14:16,105 Let's get ready. 175 00:14:16,105 --> 00:14:18,040 They say absurd dreams will make you taller. 176 00:14:18,040 --> 00:14:20,209 No thank you. 177 00:14:30,486 --> 00:14:32,154 [ Rain Sleep Hospital ] 178 00:14:35,124 --> 00:14:36,959 What am I doing? 179 00:14:38,995 --> 00:14:42,732 A few years later, another doctor took it over and re-opened. 180 00:14:42,732 --> 00:14:44,700 That's when I was hired. 181 00:14:44,700 --> 00:14:48,771 The director felt iffy and donated everything here. 182 00:14:48,771 --> 00:14:52,942 Based on your story, it's quite a history. 183 00:14:52,942 --> 00:14:54,744 Farewell. 184 00:14:54,744 --> 00:14:56,846 - Geez. - Unlucky piece of crap. 185 00:14:57,980 --> 00:14:59,181 Officer's here. 186 00:14:59,181 --> 00:15:00,917 What are you doing? 187 00:15:00,917 --> 00:15:03,953 - Hurry up and work! - Yes, ma'am! 188 00:15:05,121 --> 00:15:06,522 Inmate 122. 189 00:15:06,522 --> 00:15:08,357 You have a visitor. 190 00:15:08,357 --> 00:15:10,259 Really? 191 00:15:10,259 --> 00:15:13,095 Ow. Damn this body. 192 00:15:38,721 --> 00:15:40,056 Pal Pal! 193 00:15:50,566 --> 00:15:52,868 We almost died. 194 00:15:59,675 --> 00:16:01,177 No way, that's nonsense. 195 00:16:01,177 --> 00:16:02,878 I know you got our fax. 196 00:16:02,878 --> 00:16:06,182 She is Big Unni's appeal attorney. 197 00:16:06,182 --> 00:16:08,584 She's seeing another attorney right now! 198 00:16:08,584 --> 00:16:10,987 Wait. Why do you talk down to me? 199 00:16:10,987 --> 00:16:12,855 I'm a normal citizen now. 200 00:16:12,855 --> 00:16:14,290 Oh, that's right. 201 00:16:14,290 --> 00:16:18,961 Aigoo, my apologies. I've known you for so long. 202 00:16:18,961 --> 00:16:20,796 I feel like we're family. 203 00:16:20,796 --> 00:16:24,233 Fill out the application for an afternoon visit, 204 00:16:24,233 --> 00:16:27,269 and wait in the waiting room. 205 00:16:27,269 --> 00:16:29,638 Who's she meeting right now? 206 00:16:29,638 --> 00:16:31,640 Attorney Ma Hyun Cheol. 207 00:16:31,640 --> 00:16:33,242 Who? 208 00:16:34,710 --> 00:16:39,081 Damjang Director Ma Hyun Cheol. 209 00:16:39,081 --> 00:16:40,816 What are you doing? 210 00:16:40,816 --> 00:16:45,254 You didn't report to correctional services that Jang Hwa Sa tried to escape, right? 211 00:16:50,059 --> 00:16:52,261 Unni! 212 00:16:53,829 --> 00:16:54,930 Unn... 213 00:17:01,437 --> 00:17:03,406 Oh, Director! 214 00:17:03,406 --> 00:17:05,541 You're here sooner than I thought. 215 00:17:05,541 --> 00:17:07,910 Aigoo, Jang Hwa Sa. 216 00:17:07,910 --> 00:17:12,048 Your great beauty sure has dwindled. 217 00:17:12,048 --> 00:17:13,983 Cut the bull****. 218 00:17:13,983 --> 00:17:16,886 You came because you believe that I'm Eulji Hae Yi, right? 219 00:17:18,988 --> 00:17:21,223 Geez. 220 00:17:21,223 --> 00:17:24,827 I'd be mad to believe you, but it's unsettling not to. 221 00:17:30,833 --> 00:17:32,802 I'll give you one minute. 222 00:17:32,802 --> 00:17:36,605 Prove that you're Eulji Hae Yi. 223 00:17:36,605 --> 00:17:40,609 Attorney! Attorney! 224 00:17:40,609 --> 00:17:44,013 05422207189718. 225 00:17:50,853 --> 00:17:52,688 Not impressed. 226 00:17:52,688 --> 00:17:56,792 Six junior and senior partners share that account. 227 00:17:56,792 --> 00:17:59,562 Our company was founded on... 228 00:17:59,562 --> 00:18:01,430 June 15th. 229 00:18:01,430 --> 00:18:03,065 Are you kidding me? 230 00:18:03,065 --> 00:18:05,968 This is worthless. 231 00:18:05,968 --> 00:18:07,770 I came to Cheong Won for nothing. 232 00:18:07,770 --> 00:18:10,606 I'll have chili pepper dumplings then leave. 233 00:18:10,606 --> 00:18:13,175 Busan Junghwa All-Girls High School. 234 00:18:29,925 --> 00:18:31,427 My God! 235 00:18:31,427 --> 00:18:33,529 It's the trench coat man! 236 00:18:43,739 --> 00:18:45,741 Director? 237 00:18:57,319 --> 00:18:59,722 Hello, Mickey Mouse. 238 00:18:59,722 --> 00:19:02,291 Who? 239 00:19:02,291 --> 00:19:04,660 Who else knows about this? 240 00:19:04,660 --> 00:19:06,962 No one else knows. 241 00:19:06,962 --> 00:19:08,898 I'm the only one who saw it. 242 00:19:17,540 --> 00:19:19,041 But... 243 00:19:19,041 --> 00:19:22,978 shouldn't I know this info to make senior partner? 244 00:19:22,978 --> 00:19:25,181 You have a unique hobby. 245 00:19:26,448 --> 00:19:27,983 It is you... 246 00:19:27,983 --> 00:19:29,952 Attorney Eul. 247 00:19:29,952 --> 00:19:32,354 Eulji Hae Yi. 248 00:19:34,990 --> 00:19:37,059 I'm seeing you with my eyes... 249 00:19:38,661 --> 00:19:42,298 but this, this, this is... 250 00:19:42,298 --> 00:19:45,067 I can't believe this. 251 00:19:45,067 --> 00:19:47,736 Don't you want a different life? 252 00:19:47,736 --> 00:19:51,340 Your wife divorced you because you lacked sexual prowess, right? 253 00:19:51,340 --> 00:19:54,176 You're hanging on thanks to medication. 254 00:19:54,176 --> 00:19:58,280 But your tiny heart's coated with cholesterol... 255 00:19:58,280 --> 00:20:01,183 and you don't know when it'll stop. 256 00:20:01,183 --> 00:20:05,054 If you despise your body, get rid of it. 257 00:20:05,054 --> 00:20:07,022 Don't make things difficult. 258 00:20:07,022 --> 00:20:08,924 How's it different from an organ transplant? 259 00:20:08,924 --> 00:20:12,094 You're buying a young and healthy body. 260 00:20:12,094 --> 00:20:13,896 Is that... 261 00:20:13,896 --> 00:20:16,432 possible? 262 00:20:17,833 --> 00:20:20,603 - You don't believe it after seeing me?- I do! 263 00:20:20,603 --> 00:20:23,172 I believe you. I must believe you. 264 00:20:23,172 --> 00:20:25,274 If I help you... 265 00:20:25,274 --> 00:20:28,110 you can become like Jang Hwa Sa, too. 266 00:20:28,110 --> 00:20:32,781 If you want a rebirth as a healthy, sexy guy, then... 267 00:20:32,781 --> 00:20:35,050 set up a terms reduction meeting. 268 00:20:36,252 --> 00:20:41,156 A month is enough for a terms reduction and to be released from prison, right? 269 00:20:50,599 --> 00:20:53,702 Everything was spot on, but... 270 00:20:53,702 --> 00:20:56,939 your diction was horrible. 271 00:21:00,376 --> 00:21:03,979 Answer your phone when I call. 272 00:21:03,979 --> 00:21:05,914 Of course. 273 00:21:15,724 --> 00:21:17,393 I'm not your enemy. 274 00:21:17,393 --> 00:21:19,194 and definitely not your opponent. 275 00:21:19,194 --> 00:21:20,663 The circumstances... 276 00:21:20,663 --> 00:21:23,299 just fell this this way. 277 00:21:23,299 --> 00:21:25,434 Instead of a jerk like Ma Hyun Cheol, 278 00:21:25,434 --> 00:21:28,170 shouldn't you team up with me? 279 00:21:28,170 --> 00:21:29,838 Team up with you? 280 00:21:34,109 --> 00:21:37,279 I was on the stairway to heaven. 281 00:21:37,279 --> 00:21:40,549 I was going to marry Yoo Jin... 282 00:21:40,549 --> 00:21:44,353 and make senior partner, but... 283 00:21:44,353 --> 00:21:47,489 you dragged me down. 284 00:21:49,725 --> 00:21:53,996 I trust Ma Hyun Chul 100 times more than you. 285 00:21:53,996 --> 00:21:58,100 I came to confirm if you were the one who paid Lee Sang Hee. 286 00:21:58,100 --> 00:22:01,603 But whenever we meet, it always ends like this. 287 00:22:04,106 --> 00:22:06,809 You touched my safe, didn't you? 288 00:22:08,377 --> 00:22:12,147 Ma Hyun Cheol has the power to get me out. 289 00:22:12,147 --> 00:22:14,183 This means that... 290 00:22:14,183 --> 00:22:17,653 your fake life is over. 291 00:22:17,653 --> 00:22:21,590 Ma Hyun Cheol believes that I'm Eulji Hae Yi. 292 00:22:21,590 --> 00:22:23,959 What could you do about it? 293 00:22:25,627 --> 00:22:27,196 Well... 294 00:22:27,196 --> 00:22:30,733 Just what should I do? 295 00:22:36,739 --> 00:22:39,041 Cut the bull****. 296 00:22:39,041 --> 00:22:41,977 You're here because you believe that I'm Eulji Hae Yi, right? 297 00:22:58,794 --> 00:23:00,129 It's Ma Hyun Cheol. 298 00:23:00,129 --> 00:23:01,430 CEO... 299 00:23:01,430 --> 00:23:05,968 Even after your surgery, still feels uneasy, right? 300 00:23:08,437 --> 00:23:10,038 Director Ma. 301 00:23:10,038 --> 00:23:12,674 did you block my number? 302 00:23:12,674 --> 00:23:15,177 How long will you avoid me? 303 00:23:16,678 --> 00:23:18,113 You're in Hyeseungpo, right? 304 00:23:18,113 --> 00:23:20,349 I''ll be attending Father's photo exhibition. 305 00:23:20,349 --> 00:23:21,884 I'll see you there. 306 00:23:22,885 --> 00:23:24,086 Hyeseungpo. 307 00:23:24,086 --> 00:23:27,589 His secretary said he'll be at San Hae Resort's opening ceremony. 308 00:23:27,589 --> 00:23:30,325 He's selling me out to Chu Young Bae. 309 00:23:30,325 --> 00:23:31,560 With what? 310 00:23:31,560 --> 00:23:34,430 What do we lure in Ma Hyun Cheol? 311 00:23:34,430 --> 00:23:38,667 I didn't come this far to be taken out by Ma Hyun Cheol. 312 00:23:42,271 --> 00:23:45,474 It's me, Pal Pal. I need info on someone. 313 00:23:45,474 --> 00:23:47,910 Ma Hyun Cheol, Damjang Lawfirm's Director. 314 00:23:47,910 --> 00:23:49,178 And one more person. 315 00:23:49,178 --> 00:23:52,080 The Attorney I was with yesterday. 316 00:23:52,080 --> 00:23:53,515 Okay. 317 00:23:53,515 --> 00:23:56,618 I'm not asking for money for helping Big Unni, but... 318 00:23:56,618 --> 00:23:59,221 do we get any money out of this? 319 00:23:59,221 --> 00:24:00,923 Okay. 320 00:24:00,923 --> 00:24:03,492 Kik Min, stop and get over here. 321 00:24:03,492 --> 00:24:05,093 We have money coming. 322 00:24:10,999 --> 00:24:13,335 Whoa, look at this. Wow! 323 00:24:13,335 --> 00:24:15,304 Director Park, get me the fishing net! 324 00:24:17,573 --> 00:24:20,442 Wow, I can tell this sucker is 50 centimeters. 325 00:24:21,443 --> 00:24:24,346 Bravo! 326 00:24:24,346 --> 00:24:27,115 CEO, I must tell you something. 327 00:24:27,115 --> 00:24:28,750 Ain't life easy? 328 00:24:28,750 --> 00:24:32,054 Catch it, eat it, catch it, eat it, s*** it. 329 00:24:32,054 --> 00:24:33,388 President Ma. 330 00:24:33,388 --> 00:24:37,326 have you tried fresh sashimi on a boat? 331 00:24:37,326 --> 00:24:40,062 Unni! 332 00:24:40,062 --> 00:24:42,631 Attorney! Attorney. 333 00:24:42,631 --> 00:24:44,099 We're screwed. 334 00:24:44,099 --> 00:24:46,568 They went out fishing. 335 00:24:46,568 --> 00:24:48,737 - Let's book a boat first.- No. 336 00:24:48,737 --> 00:24:51,640 He's going to tell Ki San everything before we get there. 337 00:24:51,640 --> 00:24:53,809 Then what do you think will happen? This is an ocean. 338 00:24:53,809 --> 00:24:57,946 An ocean where a few people can be thrown in and it'll be reported as an accident. 339 00:24:57,946 --> 00:25:02,951 It's like swimming into the jaws of a shark and asking to be eaten. 340 00:25:08,657 --> 00:25:10,726 It's very chewy. 341 00:25:12,027 --> 00:25:14,563 It's like eating rice cake. 342 00:25:18,734 --> 00:25:22,004 You're a defender, not the striker... 343 00:25:22,004 --> 00:25:24,940 but why did you pretend to be a striker? 344 00:25:26,742 --> 00:25:31,113 Did you want to make siblings fight and then eat up Damjang? 345 00:25:31,113 --> 00:25:36,184 Is that the reason you leaked information about Jang Hwa Sa to Yoo Jin? 346 00:25:41,757 --> 00:25:44,326 When did you find out... 347 00:25:46,428 --> 00:25:48,764 that I'm Chu Young Bae? 348 00:25:51,199 --> 00:25:53,168 The 911... 349 00:25:53,168 --> 00:25:56,171 rescue captain's tape recording. 350 00:25:58,106 --> 00:26:01,043 CEO, that's not what's important right now. 351 00:26:01,043 --> 00:26:03,478 Listen to what I have to say about Jang Hwa Sa first. 352 00:26:03,478 --> 00:26:06,381 You're going to say, "Attaboy! Ma Hyun Cheol". 353 00:26:06,381 --> 00:26:09,885 "I should repay you by giving you Damjang." 354 00:26:09,885 --> 00:26:12,588 You're going to feel that way. 355 00:26:17,593 --> 00:26:20,262 Enough of your bull****. 356 00:26:20,262 --> 00:26:23,465 Aren't you here because you believe that I'm Eulji Hae Yi? 357 00:26:23,465 --> 00:26:26,668 I'd be mad to believe you, and it's unsettling not to. 358 00:26:31,940 --> 00:26:34,743 CEO, why? 359 00:26:34,743 --> 00:26:36,979 It was just the start. 360 00:26:43,952 --> 00:26:46,521 Don't you know that Jang Hwa Sa has a mental disorder? 361 00:26:48,223 --> 00:26:51,727 [DID-Dissassociative identity disorder ] I do know that she was diagnosed with DID. 362 00:26:51,727 --> 00:26:54,129 I'm positive she's Eulji Hae Yi. 363 00:26:54,129 --> 00:26:57,132 You'll agree if you watch the video until the end. 364 00:26:57,132 --> 00:26:58,800 Ma Hyun Cheol. 365 00:27:01,203 --> 00:27:03,672 Do you know what your crime is? 366 00:27:05,140 --> 00:27:08,677 Telling Dr. Ki about Jang Hwa Sa? 367 00:27:10,479 --> 00:27:12,914 The crime of making me trust you. 368 00:27:12,914 --> 00:27:17,085 The crime of making me believe that Ma Hyun Cheol is on my side. 369 00:27:17,085 --> 00:27:21,556 The crime of making me think that you can be trusted. 370 00:27:21,556 --> 00:27:24,559 That's why when I trusted you and put my guard down 371 00:27:24,559 --> 00:27:28,530 you were ready to stab me in the back! 372 00:27:40,042 --> 00:27:42,210 C..E... 373 00:27:42,210 --> 00:27:43,645 CEO... 374 00:27:43,645 --> 00:27:47,049 I took a low life attorney who couldn't even repay his pork rib dinner tab 375 00:27:47,049 --> 00:27:51,319 and made you into the best! 376 00:27:51,319 --> 00:27:53,655 But you dare to... 377 00:27:53,655 --> 00:27:56,024 stab me in the back! 378 00:28:02,664 --> 00:28:06,935 This is the point where the CEO fishes a lot. 379 00:28:06,935 --> 00:28:08,770 So frustrating. 380 00:28:10,472 --> 00:28:12,741 Unni! Unni! 381 00:28:12,741 --> 00:28:14,009 Unni! 382 00:28:23,685 --> 00:28:25,721 CEO. 383 00:28:29,825 --> 00:28:31,660 Ma... 384 00:28:31,660 --> 00:28:34,362 Your torso is like a tree stump. 385 00:28:34,362 --> 00:28:36,298 Baekdu Dynasty. 386 00:28:57,419 --> 00:28:59,321 CEO. 387 00:28:59,321 --> 00:29:01,723 She's Jang Hwa Sa! 388 00:29:04,092 --> 00:29:07,729 She's Jang Hwa Sa, not Eulji Hae Yi! 389 00:29:09,464 --> 00:29:11,299 I know it's hard to believe... 390 00:29:11,299 --> 00:29:12,801 but in this world... 391 00:29:12,801 --> 00:29:16,905 aren't there mysterious things that cannot be explained with logic? 392 00:29:19,574 --> 00:29:22,377 Boss? What's wrong with you? 393 00:29:22,377 --> 00:29:27,482 Jang Hwa Sa spent 34 years with immoral swindlers and all sorts of criminals. 394 00:29:27,482 --> 00:29:30,051 It doesn't take much effort to deceive someone like you. 395 00:29:30,051 --> 00:29:31,987 Let's be rational. 396 00:29:36,158 --> 00:29:40,695 To tell me that Ma Hyun Cheol was fooled by Jang Hwa Sa... 397 00:29:40,695 --> 00:29:44,199 that's the reason you came all the way here? 398 00:29:44,199 --> 00:29:45,600 Huh? 399 00:30:30,278 --> 00:30:32,714 Chu Young Bae. 400 00:30:36,418 --> 00:30:38,587 Chu Young Bae! 401 00:30:39,855 --> 00:30:41,590 Why did you do that to me? 402 00:30:51,299 --> 00:30:52,868 Who are you a**hole? 403 00:30:52,868 --> 00:30:56,338 I asked why you called me Chu Young Bae... 404 00:31:02,744 --> 00:31:04,779 It was President Ma's orders. 405 00:31:06,848 --> 00:31:11,386 Since I'm handling your son's case, an opportunity will arise. 406 00:31:11,386 --> 00:31:16,892 He told me to make sure you hear the name Chu Young Bae. 407 00:31:23,431 --> 00:31:25,934 Must I believe what you say? 408 00:31:28,036 --> 00:31:33,541 Are you planning to exchange this useless suspicion with Ki Chan Sung's trial? 409 00:31:40,548 --> 00:31:44,119 Lee Sang Hee. The accident investigator. 410 00:31:44,119 --> 00:31:47,489 The person who did a big part in getting your son acquitted. 411 00:31:47,489 --> 00:31:50,558 Of course, I was the conductor. 412 00:31:50,558 --> 00:31:51,860 So? 413 00:31:51,860 --> 00:31:54,496 Society has changed. 414 00:31:54,496 --> 00:31:58,733 Improper solicitation and grafts are done for. 415 00:31:58,733 --> 00:32:01,736 The only person who can do this... 416 00:32:03,104 --> 00:32:05,240 is me. 417 00:32:05,240 --> 00:32:07,442 Besides me... 418 00:32:07,442 --> 00:32:10,145 no one can win this trial. 419 00:32:39,607 --> 00:32:41,376 What's taking so long? 420 00:32:41,376 --> 00:32:43,745 Is he taking a sh** that's been inside of him for three years? 421 00:32:46,581 --> 00:32:49,417 It doesn't taste good when the noodles are soggy. 422 00:32:55,991 --> 00:32:57,826 That punk! 423 00:32:58,927 --> 00:33:00,729 Hey! 424 00:33:00,729 --> 00:33:03,298 Stop! Why aren't you stopping? 425 00:33:05,467 --> 00:33:07,202 Stop right there! 426 00:33:07,202 --> 00:33:08,403 Hey! 427 00:33:13,341 --> 00:33:15,076 Hurry up. Aren't you leaving? 428 00:33:15,076 --> 00:33:16,144 This bus leaves at the exact time. 429 00:33:16,144 --> 00:33:17,312 Geez. 430 00:33:22,884 --> 00:33:24,085 What the? 431 00:33:24,085 --> 00:33:26,154 Attorney? 432 00:33:27,589 --> 00:33:28,723 I'm getting in. 433 00:33:28,723 --> 00:33:30,692 Let's get going. 434 00:33:30,692 --> 00:33:31,793 I've been kidnapped. 435 00:33:31,793 --> 00:33:34,529 - Kidnapped?- Yes. Hurry up, let's go. 436 00:33:34,529 --> 00:33:35,463 Hurry! 437 00:33:35,463 --> 00:33:36,931 Let's hurry up and leave! 438 00:33:36,931 --> 00:33:38,333 - Hey!- Ah! 439 00:33:38,333 --> 00:33:39,334 Get out. 440 00:33:39,334 --> 00:33:40,935 - He's the kidnapper.- Get out! 441 00:33:40,935 --> 00:33:41,970 Just run him over. 442 00:33:41,970 --> 00:33:43,104 Why aren't you getting out? 443 00:33:43,104 --> 00:33:44,539 That crazy imbecile. 444 00:33:44,539 --> 00:33:46,107 Get out! 445 00:33:48,710 --> 00:33:51,079 Why didn't you just hit me with the car? 446 00:33:52,647 --> 00:33:54,516 He says he was kidnapped. 447 00:33:54,516 --> 00:33:56,551 Kidnapped? My goodness. 448 00:33:56,551 --> 00:34:00,188 Bang Sang Soo, you're under arrest for hiding and helping a witness to flee. 449 00:34:00,188 --> 00:34:02,090 What are you doing? 450 00:34:03,391 --> 00:34:05,326 He's just a traffic police officer. 451 00:34:05,326 --> 00:34:07,028 Help me. 452 00:34:07,028 --> 00:34:10,165 You have the right to remain silent and can hire an attorney. 453 00:34:10,165 --> 00:34:13,601 If you want to defend yourself, you can do so. Let's go. 454 00:34:13,601 --> 00:34:15,770 Excuse me. 455 00:34:15,770 --> 00:34:18,440 Tell me what's going on. 456 00:34:18,440 --> 00:34:22,310 Attorney Bang asked for help and said he's been kidnapped. 457 00:34:22,310 --> 00:34:24,212 I need to hear why. 458 00:34:24,212 --> 00:34:25,413 Or... 459 00:34:26,815 --> 00:34:28,583 I can report it to the police? 460 00:34:30,051 --> 00:34:31,352 This is nuts. 461 00:34:33,521 --> 00:34:34,823 So? 462 00:34:34,823 --> 00:34:37,459 You couldn't even subpoena the witness? 463 00:34:37,459 --> 00:34:40,161 He's on sick leave at the NFS and he's not at home. 464 00:34:40,161 --> 00:34:43,031 I can only be on a stakeout for so many days. It's driving me crazy. 465 00:34:43,031 --> 00:34:45,467 It's driving me even more crazy. 466 00:34:45,467 --> 00:34:46,601 Let's go. 467 00:34:57,045 --> 00:35:00,248 I'm not sure if we can do this. We didn't get permission to do this. 468 00:35:00,248 --> 00:35:03,017 Look at those Damjang fools. 469 00:35:03,017 --> 00:35:05,920 Why are they at the house of the Prosecutor's witness? 470 00:35:05,920 --> 00:35:07,222 Those dirty fools. 471 00:35:08,323 --> 00:35:10,992 Hwan Hee, there isn't much time left until my review. 472 00:35:10,992 --> 00:35:15,530 Attorney Eul said that I don't have a likable or respectable face. 473 00:35:15,530 --> 00:35:17,365 This is quite a personal topic. 474 00:35:17,365 --> 00:35:20,201 If I do well on the Ki Chan Sung case, I'll become a full-time employee. 475 00:35:20,201 --> 00:35:23,671 I'm going to give Lee Sang Hee a copy of the questions the prosecutor might ask. 476 00:35:23,671 --> 00:35:26,040 And ask him to practice with me just once. 477 00:35:26,040 --> 00:35:29,110 If you become a full-time employee, don't boss my team around. 478 00:35:29,110 --> 00:35:30,311 Hey! 479 00:35:30,311 --> 00:35:32,080 What are you doing here? 480 00:35:32,080 --> 00:35:34,482 How are you here? 481 00:35:34,482 --> 00:35:38,520 The couple went on a vacation. Where was it again? 482 00:35:38,520 --> 00:35:40,855 - Cebu?- The Philippines? 483 00:35:40,855 --> 00:35:42,790 You didn't put him on the travel ban list? 484 00:35:42,790 --> 00:35:44,692 It's not something I can just put him on. 485 00:35:44,692 --> 00:35:46,594 The Deputy Manager didn't approve it. 486 00:35:46,594 --> 00:35:50,365 You should have figured out a way. 487 00:35:50,365 --> 00:35:52,734 - Have a nice day.- Okay. 488 00:35:52,734 --> 00:35:55,570 Hyungnim, let's talk later. 489 00:35:55,570 --> 00:35:58,273 I'm at Lee Sang Hee's house with Prosecutor Ji 490 00:35:58,273 --> 00:36:00,975 but he avoided the subpoena and went on a vacation to Cebu. 491 00:36:00,975 --> 00:36:03,711 Sang Hee hyungnim died. 492 00:36:03,711 --> 00:36:05,480 That's why I'm calling. 493 00:36:05,480 --> 00:36:07,248 He's dead? 494 00:36:07,248 --> 00:36:11,619 He took his shoes off and jumped from the hotel balcony. 495 00:36:11,619 --> 00:36:13,154 How do you know this, hyungnim? 496 00:36:14,455 --> 00:36:17,592 His wife just called and I called you right away. 497 00:36:17,592 --> 00:36:19,694 She came back after getting a massage and this happened. 498 00:36:19,694 --> 00:36:21,930 She doesn't speak English or know the procedure. 499 00:36:21,930 --> 00:36:25,800 She was crying and asking me to speak to the local police. 500 00:36:25,800 --> 00:36:28,169 This is insane. 501 00:36:30,438 --> 00:36:32,674 I'm shocked as well. 502 00:36:32,674 --> 00:36:35,143 Would I have gone to his house if I knew he went on a vacation? 503 00:36:35,143 --> 00:36:36,945 Would I have gone there if I knew he committed suicide? 504 00:36:36,945 --> 00:36:38,913 Suicide my a**! 505 00:36:38,913 --> 00:36:41,049 Then? Did I kill him? 506 00:36:41,049 --> 00:36:45,386 Faulty brake hose, innocent, witness subpoena, departure, suicide. 507 00:36:45,386 --> 00:36:46,821 Everything was planned nicely. 508 00:36:46,821 --> 00:36:48,623 Although you may not have written the script yourself, 509 00:36:48,623 --> 00:36:51,859 you at least poked it with your chopstick to see if it was cooked. 510 00:36:51,859 --> 00:36:53,861 What are you talking about? This isn't a baked sweet potato. 511 00:36:53,861 --> 00:36:56,831 - What did I poke?If it wasn't you, it must be Eulji Hae Yi. 512 00:36:56,831 --> 00:36:58,967 Why? Do you feel victimized? 513 00:36:58,967 --> 00:37:02,503 Then shut up and take me to her. 514 00:37:02,503 --> 00:37:03,972 Okay? 515 00:37:06,541 --> 00:37:08,276 That's how it went. 516 00:37:10,211 --> 00:37:14,015 Ah, I've seen you at Chan Sung's trial. 517 00:37:14,015 --> 00:37:15,817 Chan Sung? 518 00:37:15,817 --> 00:37:18,019 Ki Chan Sung? 519 00:37:18,019 --> 00:37:20,521 This is Mr. Ki. 520 00:37:20,521 --> 00:37:23,458 CEO Ki San's younger brother and a doctor at San Hae Group's hospital. 521 00:37:23,458 --> 00:37:25,593 He's also Attorney Eulji's boyfriend. 522 00:37:26,928 --> 00:37:28,529 I'm Ki Yoo Jin. 523 00:37:31,199 --> 00:37:33,601 Why would I exchange greetings with the suspects family? 524 00:37:33,601 --> 00:37:34,702 Forget it. 525 00:37:34,702 --> 00:37:36,170 My goal right now 526 00:37:36,170 --> 00:37:40,642 is to send Chan Sung to jail for murder. 527 00:37:40,642 --> 00:37:41,909 Let's go. 528 00:37:41,909 --> 00:37:44,812 - Mr. Ki.- Hurry up and come. 529 00:37:44,812 --> 00:37:45,980 Mr. Ki. 530 00:37:55,890 --> 00:37:57,659 Mr. Ki. 531 00:37:57,659 --> 00:37:59,761 Attorney Eul's boyfriend. 532 00:38:01,596 --> 00:38:03,931 Birds of a feather flock together. 533 00:38:03,931 --> 00:38:05,566 How nice. 534 00:38:05,566 --> 00:38:07,902 So nice. Very good. 535 00:38:22,950 --> 00:38:27,121 It's not that I want to go with you. But I could be of some help. 536 00:38:27,121 --> 00:38:31,759 Tomorrow also happens to be my day off, so I can go with you if you'd like. 537 00:38:47,775 --> 00:38:50,611 Oh, my God! 538 00:38:51,779 --> 00:38:53,548 Goodness, gracious. 539 00:38:53,548 --> 00:38:54,949 Daebak. 540 00:38:54,949 --> 00:38:58,286 Ddaengchil has got some skills. 541 00:39:03,057 --> 00:39:04,992 What is your business here? 542 00:39:04,992 --> 00:39:06,661 I'm here to make a delivery. 543 00:39:06,661 --> 00:39:08,529 Outside food is not allowed. 544 00:39:08,529 --> 00:39:11,199 This was ordered from the East Sea room on the ninth floor. 545 00:39:11,199 --> 00:39:13,735 Outside food isn't allowed here, so take it back. 546 00:39:13,735 --> 00:39:16,170 What do you mean take it back? The customer ordered it. 547 00:39:16,170 --> 00:39:17,138 What's going on? 548 00:39:17,138 --> 00:39:19,807 He said the guest at the East Sea room ordered this. 549 00:39:21,909 --> 00:39:25,179 Properly set it and take it to him. 550 00:39:25,179 --> 00:39:26,547 Okay. 551 00:39:48,136 --> 00:39:50,405 No. 552 00:39:51,706 --> 00:39:53,107 Pal Pal! 553 00:39:53,107 --> 00:39:54,609 Unni. 554 00:39:54,609 --> 00:39:56,544 Power or money. 555 00:39:56,544 --> 00:39:58,746 Money or sex appeal. 556 00:39:58,746 --> 00:40:02,216 If not that, how are you going to persuade a guy? Do you know of another way? 557 00:40:09,190 --> 00:40:10,658 How far are you prepared to go? 558 00:40:11,759 --> 00:40:13,094 I'm not sure. 559 00:40:13,094 --> 00:40:15,430 I'm curious as well. 560 00:40:15,430 --> 00:40:19,834 How far the end of my road is. 561 00:40:43,124 --> 00:40:47,528 I have erectile dysfunction from being a severe diabetic. 562 00:40:47,528 --> 00:40:49,797 A married couple 563 00:40:49,797 --> 00:40:52,066 doesn't stay together because of their bodies, but because of their attachment. 564 00:40:52,066 --> 00:40:54,001 I'm divorced. 565 00:40:55,436 --> 00:40:57,405 Not that. 566 00:40:58,773 --> 00:41:01,108 The cards in your hand... 567 00:41:01,108 --> 00:41:03,444 if you have something else... 568 00:41:03,444 --> 00:41:05,379 come inside. 569 00:41:30,938 --> 00:41:32,974 Don't you want to make a deal? 570 00:41:35,009 --> 00:41:36,911 What about it? 571 00:41:36,911 --> 00:41:39,881 I'll just be embarrassed in front of the entire nation. 572 00:41:39,881 --> 00:41:42,149 My life is on the line here. 573 00:41:42,149 --> 00:41:44,852 Disgrace. 574 00:41:44,852 --> 00:41:47,889 It's nothing. 575 00:41:50,725 --> 00:41:53,127 Why did Ki San try to kill you? 576 00:41:53,127 --> 00:41:55,129 Chu Young Bae. 577 00:41:55,129 --> 00:41:57,365 That's the reason. 578 00:41:57,365 --> 00:41:59,200 What else would it be? 579 00:41:59,200 --> 00:42:02,537 Let's say Chu Young Bae believes that I'm Jang Hwa Sa... 580 00:42:02,537 --> 00:42:06,007 he's already found out my identity. Do you think he'll keep you alive? 581 00:42:06,007 --> 00:42:07,808 Do you think so? 582 00:42:07,808 --> 00:42:10,811 If my Jang Hwa Sa card doesn't work... 583 00:42:13,447 --> 00:42:15,816 I'll have to live abroad in hiding. 584 00:42:15,816 --> 00:42:19,287 We live in a world where you can kill someone for a hundred dollars. 585 00:42:23,558 --> 00:42:25,059 You... 586 00:42:26,761 --> 00:42:29,130 Do you have a way... 587 00:42:29,130 --> 00:42:31,232 to protect me from Ki San? 588 00:42:31,232 --> 00:42:35,102 There's only one way for you to live. 589 00:42:35,102 --> 00:42:39,540 Team up with me and reveal that Ki San is Chu Young Bae. 590 00:42:39,540 --> 00:42:42,510 We have to reveal it soon. 591 00:42:48,449 --> 00:42:49,750 [ President Ma ] 592 00:42:51,719 --> 00:42:53,020 It's Ki Yoo Jin. 593 00:42:53,020 --> 00:42:54,689 You're coming to Hyeseungpo? 594 00:42:54,689 --> 00:42:57,358 I have to meet you. 595 00:42:57,358 --> 00:42:58,960 Okay. 596 00:42:58,960 --> 00:43:01,295 I'll tell you who your mother is 597 00:43:01,295 --> 00:43:04,532 and what connection you have with Jang Hwa Sa. 598 00:43:04,532 --> 00:43:07,401 I'll tell you everything. Hurry and come. 599 00:43:12,673 --> 00:43:14,775 Why are you calling Ki Yoo Jin over? 600 00:43:14,775 --> 00:43:17,912 Because he's Ki San's Achilles' heel. 601 00:43:17,912 --> 00:43:19,947 Achilles' heel? 602 00:43:21,282 --> 00:43:23,050 Ki Yoo Jin is? 603 00:43:37,965 --> 00:43:41,268 Who's Ki Yoo Jin's birth mother? 604 00:43:41,268 --> 00:43:45,106 Is he even Ki Se Woong's real son? 605 00:43:45,106 --> 00:43:47,608 When Dr. Ki gets here 606 00:43:47,608 --> 00:43:50,611 you'll find out about everything. 607 00:43:50,611 --> 00:43:54,915 So be patient. 608 00:44:04,492 --> 00:44:06,427 Try this. 609 00:44:06,427 --> 00:44:08,796 This is the best taste in the world. 610 00:44:30,284 --> 00:44:32,119 The best taste in the world... 611 00:44:33,354 --> 00:44:35,423 is this. 612 00:44:35,423 --> 00:44:38,192 Pufferfish eggs fermented for five years. 613 00:44:39,326 --> 00:44:42,129 Electrifying. 614 00:44:48,169 --> 00:44:51,472 The reason you became my public defender, 615 00:44:51,472 --> 00:44:54,041 Is it the orders of Chu Young Bae? 616 00:44:57,411 --> 00:44:59,847 [ January 4th 1985 ] 617 00:45:00,715 --> 00:45:05,119 You eat ten servings and don't have money when you're a lawyer? 618 00:45:05,119 --> 00:45:07,321 Five servings... 619 00:45:07,321 --> 00:45:10,825 and three bottles of soju. 620 00:45:10,825 --> 00:45:12,526 Aigo. 621 00:45:12,526 --> 00:45:15,396 I can buy this for 3,000 won in Hakdong. 622 00:45:15,396 --> 00:45:18,499 Stop bulls***ing and pay your tab! 623 00:45:18,499 --> 00:45:20,134 I'll pay for it. 624 00:45:25,706 --> 00:45:29,009 Get Jang Hwa Sa the longest sentence allowed by law. 625 00:45:29,009 --> 00:45:30,478 The death penalty. 626 00:45:32,379 --> 00:45:34,115 Oh. 627 00:45:34,115 --> 00:45:36,450 I think you've come to the wrong person. 628 00:45:36,450 --> 00:45:38,486 I'm an attorney, not a prosecutor. 629 00:45:38,486 --> 00:45:41,922 You can request to be her public defender. 630 00:45:41,922 --> 00:45:44,325 Who are you? 631 00:45:48,629 --> 00:45:50,297 I'm Ki San. 632 00:45:52,233 --> 00:45:54,135 Chu Young Bae. 633 00:45:54,135 --> 00:45:56,504 He's my younger brother. 634 00:45:56,504 --> 00:45:58,072 Illegitimate half-brother. 635 00:46:01,475 --> 00:46:05,012 Chu Young Bae bought you one meal... 636 00:46:05,012 --> 00:46:07,414 and ordered to have me killed? 637 00:46:07,414 --> 00:46:09,683 That's right. 638 00:46:12,086 --> 00:46:13,654 Okay... 639 00:46:13,654 --> 00:46:15,089 Fine. 640 00:46:16,957 --> 00:46:18,659 Let me ask one last thing? 641 00:46:20,060 --> 00:46:23,330 The one who tried to kill my mother... 642 00:46:23,330 --> 00:46:25,933 is it Chu Young Bae? 643 00:46:27,935 --> 00:46:30,171 No, no. 644 00:46:31,172 --> 00:46:34,108 It's not the CEO. 645 00:46:34,108 --> 00:46:38,913 You can't. This is the evidence that will prove Hwa Sa's innocence. 646 00:46:38,913 --> 00:46:41,448 I said give it to me, Grandma! 647 00:46:47,188 --> 00:46:49,657 That Grandma... 648 00:46:49,657 --> 00:46:51,692 Brought some tape... 649 00:46:51,692 --> 00:46:53,727 as evidence. 650 00:46:53,727 --> 00:46:55,963 The 911 call tape recording. 651 00:46:57,264 --> 00:46:59,600 So I had no choice. 652 00:47:01,702 --> 00:47:03,938 Whack! 653 00:47:09,376 --> 00:47:11,245 You... 654 00:47:13,347 --> 00:47:15,783 did this... 655 00:47:17,151 --> 00:47:19,787 to my mother? 656 00:47:32,833 --> 00:47:34,368 Hello. 657 00:47:36,503 --> 00:47:38,806 Can you tell me Presiden Ma Hyun Cheol's room number? 658 00:47:38,806 --> 00:47:40,274 President Ma Hyun Cheol? 659 00:47:40,274 --> 00:47:41,775 Uncle! 660 00:47:43,077 --> 00:47:45,112 Hyungnim. 661 00:47:45,112 --> 00:47:47,615 I ate hagfish with Chan Sung. 662 00:47:47,615 --> 00:47:49,950 It would've been nice if we could have eaten together. 663 00:47:49,950 --> 00:47:53,220 Meet with President Ma later. Let's go to Father's exhibition first. 664 00:47:54,388 --> 00:47:55,589 Okay. 665 00:47:57,057 --> 00:47:58,359 Let's go. 666 00:48:25,686 --> 00:48:28,022 President Ma's dog... 667 00:48:28,022 --> 00:48:30,691 did you kill him? 668 00:48:30,691 --> 00:48:32,593 Is that important? 669 00:48:32,593 --> 00:48:34,929 The reason why is important. 670 00:48:34,929 --> 00:48:37,631 Why you had to openly 671 00:48:37,631 --> 00:48:40,701 threaten President Ma. 672 00:48:42,102 --> 00:48:44,271 This man right here 673 00:48:44,271 --> 00:48:47,374 was very stubborn. 674 00:48:47,374 --> 00:48:49,710 He was very generous to you 675 00:48:49,710 --> 00:48:53,380 but hard on me. 676 00:48:53,380 --> 00:48:56,350 Just because Father loved you 677 00:48:56,350 --> 00:49:00,621 many people thought you had to be the group heir. 678 00:49:00,621 --> 00:49:03,324 I thought I weeded everyone out. 679 00:49:04,591 --> 00:49:06,627 Who knew President Ma would do that? 680 00:49:07,661 --> 00:49:10,531 When Father passed away because of you 681 00:49:10,531 --> 00:49:14,201 I didn't ask you to take responsibility. 682 00:49:15,903 --> 00:49:17,838 What are you trying to say? 683 00:49:17,838 --> 00:49:22,543 Father tried to give me the company and got on your bad side. 684 00:49:22,543 --> 00:49:27,181 When he was sick you sent him to an island that was pretty much uninhabited. 685 00:49:27,181 --> 00:49:29,516 A doctor would come every two weeks. 686 00:49:29,516 --> 00:49:32,252 The ahjumma helper would come every two weeks. 687 00:49:32,252 --> 00:49:35,255 Groceries would come every two weeks. 688 00:49:35,255 --> 00:49:36,924 Books. 689 00:49:38,258 --> 00:49:40,461 While I endlessly waited for the boat, 690 00:49:42,229 --> 00:49:44,365 I resented Father. 691 00:49:46,133 --> 00:49:48,569 Why did I ask him to save me? 692 00:49:51,071 --> 00:49:52,840 I just... 693 00:49:55,009 --> 00:49:57,244 wanted to go to school. 694 00:49:59,246 --> 00:50:01,849 When Father's liver failed 695 00:50:03,083 --> 00:50:05,119 and his stomach was filled with fluid. 696 00:50:05,119 --> 00:50:08,522 I got on my knees and begged of you. 697 00:50:08,522 --> 00:50:11,358 I'll live the life you want me to. 698 00:50:13,160 --> 00:50:15,929 So please take Father to a hospital. 699 00:50:17,331 --> 00:50:22,102 You've kept your promise. 700 00:50:22,102 --> 00:50:24,171 If you're my brother... 701 00:50:24,171 --> 00:50:26,140 you must keep it. 702 00:50:27,674 --> 00:50:30,644 Because Father reaped what he sowed. 703 00:50:30,644 --> 00:50:32,980 I accept this. 704 00:50:32,980 --> 00:50:35,416 You can't continue to do this because of me. 705 00:50:35,416 --> 00:50:37,317 Whether it's President Ma 706 00:50:38,652 --> 00:50:40,554 or anyone else. 707 00:50:40,554 --> 00:50:43,290 Don't ever mess with anyone else. 708 00:50:54,535 --> 00:50:57,304 Attorney Eulji is out. 709 00:50:57,304 --> 00:50:59,039 She isn't answering. 710 00:50:59,039 --> 00:51:02,042 My skin is raw. 711 00:51:02,042 --> 00:51:04,812 I'm going upstairs, so you figure it out from here. 712 00:51:04,812 --> 00:51:07,081 I'm unsure if you'll find a motel around here 713 00:51:07,081 --> 00:51:10,951 but you may find a 50,000 won bed and breakfast. 714 00:51:10,951 --> 00:51:13,720 Why would I waste my money? I can just wait here. 715 00:51:13,720 --> 00:51:17,224 Detectives live off the strength of their butt. 716 00:51:22,963 --> 00:51:25,732 Is she crazy? She keeps laughing. 717 00:51:27,901 --> 00:51:30,571 What the? 718 00:51:30,571 --> 00:51:34,374 Oh, my God. Why are you entering without permission? 719 00:51:34,374 --> 00:51:36,410 What do you want me to do? 720 00:51:36,410 --> 00:51:40,314 There are no vacant rooms because of all the VIP clients attending the opening ceremony. 721 00:51:40,314 --> 00:51:43,750 They also won't give a room to a lowly lawyer like me. 722 00:51:43,750 --> 00:51:45,452 When Attorney Eul gets here 723 00:51:45,452 --> 00:51:47,888 wake me up. 724 00:51:55,229 --> 00:51:58,499 Whether it's a man or a woman, you have to get good sleep. 725 00:51:58,499 --> 00:52:02,269 If you choose the wrong place to sleep, it can be the end of your life. 726 00:52:04,671 --> 00:52:07,808 I have no desire to sleep with you. 727 00:52:09,776 --> 00:52:12,045 Neither do I. 728 00:52:40,908 --> 00:52:42,943 Your call cannot be connected. 729 00:53:16,677 --> 00:53:18,178 President. 730 00:53:18,178 --> 00:53:20,781 It's Ki Yoo Jin. 731 00:53:36,530 --> 00:53:39,233 President. It's Ki Yoo Jin. 732 00:53:39,233 --> 00:53:41,101 Open the door. 733 00:53:43,303 --> 00:53:45,038 Ma Hyun Cheol. 734 00:53:48,742 --> 00:53:50,310 President Ma. 735 00:53:50,310 --> 00:53:51,979 I know you're inside. 736 00:53:51,979 --> 00:53:53,647 President. 737 00:53:53,647 --> 00:53:55,716 Ma Hyun Cheol. 738 00:54:07,127 --> 00:54:09,162 President. 739 00:54:09,162 --> 00:54:11,698 Open the door. 740 00:54:17,571 --> 00:54:18,772 President. 741 00:54:18,772 --> 00:54:20,507 President? 742 00:54:20,507 --> 00:54:22,476 President Ma. 743 00:54:22,476 --> 00:54:23,677 Mi Ran. 744 00:54:23,677 --> 00:54:25,812 President. 745 00:54:25,812 --> 00:54:27,681 I know you're inside. 746 00:54:27,681 --> 00:54:29,950 Answer the phone. Hurry. 747 00:54:32,286 --> 00:54:35,222 The 911 tape recording. 748 00:54:35,222 --> 00:54:38,225 So I had no choice. 749 00:54:40,060 --> 00:54:42,863 You... 750 00:54:42,863 --> 00:54:45,799 did this... 751 00:54:45,799 --> 00:54:48,468 to my mother? 752 00:55:28,041 --> 00:55:30,110 President Ma. 753 00:55:30,110 --> 00:55:32,446 What's going on? 754 00:55:33,613 --> 00:55:35,415 President Ma. 755 00:55:49,830 --> 00:55:51,698 The East Sea room? 756 00:55:51,698 --> 00:55:54,334 - Are you talking about President Ma's suite room?- Yes. 757 00:55:54,334 --> 00:55:58,438 The person requesting to have the room door opened is the CEO's brother Ki Yoo Jin. 758 00:56:01,708 --> 00:56:03,110 President Ma. 759 00:56:03,110 --> 00:56:05,011 President! 760 00:56:05,011 --> 00:56:08,014 I'm President Ma's physician. 761 00:56:08,014 --> 00:56:09,883 I've been knocking for over 30 minutes. 762 00:56:09,883 --> 00:56:11,284 I'm sure he's inside... 763 00:56:11,284 --> 00:56:13,320 We can't open the room door for such reasons. 764 00:56:13,320 --> 00:56:16,323 Something is happening inside! 765 00:56:16,323 --> 00:56:18,191 Let's get that door open. 766 00:56:18,191 --> 00:56:19,993 I'm curious. 767 00:56:22,329 --> 00:56:24,097 Is this enough? 768 00:56:26,733 --> 00:56:29,102 President Ma. 769 00:56:30,370 --> 00:56:32,305 President! 770 00:56:32,305 --> 00:56:33,807 What's going on? 771 00:56:33,807 --> 00:56:35,208 How could this happen? 772 00:56:37,811 --> 00:56:40,514 This room is off limits 773 00:56:40,514 --> 00:56:43,016 until the Hyeseungpo police arrive. Get out. 774 00:56:43,016 --> 00:56:44,751 Get out now. 775 00:56:58,999 --> 00:57:00,700 Why aren't you answering? 776 00:57:00,700 --> 00:57:02,936 Answer the phone. 777 00:57:02,936 --> 00:57:06,840 Ma Hyun Cheol, I said answer the phone! 778 00:57:14,347 --> 00:57:15,916 That's enough. 779 00:57:15,916 --> 00:57:18,952 He won't come back from the dead. 780 00:57:18,952 --> 00:57:22,622 I'll tell you who your mother is 781 00:57:22,622 --> 00:57:26,059 and what connection you have with Jang Hwa Sa. 782 00:57:26,059 --> 00:57:28,829 I'll tell you everything. Hurry and come. 783 00:57:33,467 --> 00:57:35,602 You call yourself a Doctor. 784 00:57:35,602 --> 00:57:38,371 I thought I weeded everyone out. 785 00:57:39,840 --> 00:57:42,108 Who knew President Ma would do that? 786 00:57:43,443 --> 00:57:48,114 I told you to stop. He's dead! 787 00:57:51,918 --> 00:57:54,488 Good evening. There's been a death. 788 00:57:54,488 --> 00:57:58,024 This is San Hae Resort. The deceased is Ma Hyun Cheol. 789 00:57:58,024 --> 00:58:00,360 The President of Damjang Lawfirm. 790 00:58:00,360 --> 00:58:04,698 The cause of death looks to be excessive bleeding from trauma to the head. 791 00:58:04,698 --> 00:58:08,435 I see Cyanosis. There is currently no suspect. 792 00:58:08,435 --> 00:58:10,170 I'm a witness 793 00:58:10,170 --> 00:58:12,439 and I'm Officer Oh Bong Sam of the Good Police Department. 794 00:58:12,439 --> 00:58:14,975 Yes. Yes, understood. 795 00:58:23,850 --> 00:58:26,119 It's me Bong Sam. 796 00:58:26,119 --> 00:58:30,390 Let's exchange greetings later. You know the new San Hae Resort? 797 00:58:30,390 --> 00:58:31,791 Uh huh. 798 00:58:31,791 --> 00:58:34,494 Ma Hyun Cheol, he's the president of Damjang. 799 00:58:34,494 --> 00:58:36,496 He's dead from a fractured skull. 800 00:59:11,998 --> 00:59:17,904 ♫ Your voicewhere will it take me? 801 00:59:17,904 --> 00:59:22,943 ♫ from the swamp of pain I fell in ♫ 802 00:59:22,943 --> 00:59:28,582 ♫ Even if the sun disappearsI'll run somewhere 803 00:59:28,582 --> 00:59:34,754 ♫ Even the stars are leaving my side ♫ 804 00:59:47,033 --> 00:59:49,869 [ Room No. 9 ] 805 00:59:50,971 --> 00:59:53,506 Does it make sense that there's no security footage? 806 00:59:53,506 --> 00:59:56,109 Do the Police outside have anything to do with this? 807 00:59:56,109 --> 00:59:58,945 Ma Hyun Cheol, who promised to get me out of here is dead. 808 00:59:58,945 --> 00:59:59,879 It's you, isn't it? 809 00:59:59,879 --> 01:00:02,882 I need your help with Ki Chan Sung's second trial. 810 01:00:02,882 --> 01:00:04,884 Butterfly Sleep Obstetrics and Gynecology hospital. 811 01:00:04,884 --> 01:00:08,955 Father, what is my big secret? 812 01:00:08,955 --> 01:00:12,826 Ma Hyun Cheol may be careless but he's not a fraud. 813 01:00:12,826 --> 01:00:15,795 Wake up. You are me. 814 01:00:15,795 --> 01:00:18,365 I've won 100% of my cases. Attorney Eulji Hae Yi. 815 01:00:18,365 --> 01:00:21,167 - You don't smell anything?- Why did you get involved? 816 01:00:21,167 --> 01:00:24,070 If Chan Sung doesn't win his case 817 01:00:24,070 --> 01:00:27,741 then you'll be on trial in that courtroom for murder. 818 01:00:35,582 --> 01:00:39,419 [ Epilogue ] 819 01:00:39,419 --> 01:00:41,154 I'm so bored. 820 01:00:41,154 --> 01:00:45,025 Why are doing such a thing? 821 01:00:45,025 --> 01:00:48,695 It's not like you have any use for it, Unni. 822 01:00:48,695 --> 01:00:50,864 This clears my mind. 823 01:00:50,864 --> 01:00:54,834 Allows me to forget that I'm on death row. 824 01:00:58,405 --> 01:01:01,274 Unni, you're good. 825 01:01:07,347 --> 01:01:08,848 Are you possessed? 826 01:01:08,848 --> 01:01:10,450 Possessed by a ghost with regret because they didn't study? 827 01:01:10,450 --> 01:01:14,921 How many certifications do you have? Enough already! 828 01:01:14,921 --> 01:01:17,624 You'll only make use of it if a Yanbian native comes here. 829 01:01:18,858 --> 01:01:22,896 A day is too long if I don't at least do this. 60409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.