All language subtitles for Pulse

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,880 --> 00:00:36,475 At GCC Northeast... 2 00:00:36,515 --> 00:00:38,881 ...we have the largest cellular network in the five state... 3 00:00:38,917 --> 00:00:40,646 Join the fun at Mondo Net. 4 00:00:40,686 --> 00:00:43,220 You get instant access to your friends... 5 00:00:55,633 --> 00:00:57,897 ...coast-to-coast connectivity... 6 00:00:57,935 --> 00:01:00,963 ...important conversations... 7 00:01:01,105 --> 00:01:03,440 Set your spirit free with... 8 00:01:07,177 --> 00:01:08,742 Now you can be at your computer... 9 00:01:08,779 --> 00:01:10,437 ...anywhere on our network... 10 00:01:45,348 --> 00:01:48,612 This has nothing to do with me, okay? 11 00:03:07,260 --> 00:03:09,151 Are you okay? 12 00:03:09,796 --> 00:03:11,830 Yeah. Fine. I'm fine. 13 00:04:12,423 --> 00:04:13,983 Zeigler? 14 00:04:24,935 --> 00:04:26,464 Zeigler? 15 00:04:37,548 --> 00:04:39,072 Excuse me. 16 00:04:52,630 --> 00:04:54,163 Zeigler! 17 00:05:26,229 --> 00:05:27,594 Zeig? 18 00:05:33,234 --> 00:05:34,801 Zeigler? 19 00:06:15,577 --> 00:06:17,377 My boy hooked me up, okay? 20 00:06:17,412 --> 00:06:19,446 I mean, I'm talking, now, free passwords... 21 00:06:19,481 --> 00:06:20,641 ...to, like, over 100 sites. 22 00:06:21,082 --> 00:06:22,843 So we're talking... Thank you. 23 00:06:22,884 --> 00:06:24,312 ...horny coeds... 24 00:06:24,352 --> 00:06:26,915 ...Japanese girls in bondage, and... 25 00:06:26,987 --> 00:06:28,215 ...what... granny trannys... 26 00:06:28,255 --> 00:06:29,579 Okay, you did not just say that. 27 00:06:29,623 --> 00:06:31,054 I never looked at 'em. Okay? 28 00:06:31,091 --> 00:06:32,991 I'm just saying, I have the passwords... 29 00:06:33,126 --> 00:06:35,060 - He totally looked. - You know he did. 30 00:06:35,096 --> 00:06:37,792 I call it having access to information. 31 00:06:37,832 --> 00:06:40,463 It's called having a girlfriend, Stone. 32 00:06:40,700 --> 00:06:41,660 You should check it out. 33 00:06:41,701 --> 00:06:42,795 - Damn! - Wow, that's harsh. 34 00:06:42,836 --> 00:06:44,369 Sorry. Shrink in training... 35 00:06:44,404 --> 00:06:45,966 I gotta tell it like it is. 36 00:06:52,078 --> 00:06:53,375 Tim! 37 00:06:53,912 --> 00:06:55,079 I'm right here. 38 00:06:55,113 --> 00:06:56,505 What? 39 00:06:57,348 --> 00:06:58,881 Check this out. 40 00:06:59,417 --> 00:07:01,044 - Oh, he's cute. - Oh, yeah. 41 00:07:01,086 --> 00:07:03,117 Scroll down... 42 00:07:04,455 --> 00:07:05,950 - Gay! - Absolutely. 43 00:07:06,058 --> 00:07:06,825 What?! 44 00:07:06,859 --> 00:07:08,822 It's a boy-toy, who saw your name is Izzie... 45 00:07:08,860 --> 00:07:10,627 ...and thought you was a guy. 46 00:07:10,863 --> 00:07:12,423 You need to stop hatin'. 47 00:07:12,564 --> 00:07:14,031 - Oh, I'm hatin'? - Yeah. 48 00:07:14,365 --> 00:07:15,128 Tim?! 49 00:07:15,167 --> 00:07:16,464 What?! It's not me! 50 00:07:16,702 --> 00:07:18,099 I swear! 51 00:07:21,506 --> 00:07:22,968 Okay, who we shutting down? 52 00:07:23,108 --> 00:07:24,506 No one. 53 00:07:25,141 --> 00:07:26,500 No, I just... 54 00:07:26,710 --> 00:07:28,911 ...thought Josh might call. 55 00:07:29,180 --> 00:07:30,804 He's been avoiding me for over a week. 56 00:07:31,948 --> 00:07:33,676 Our relationship has been reduced... 57 00:07:33,718 --> 00:07:35,215 ...to text-messaging. 58 00:07:35,453 --> 00:07:36,650 How tragic is that? 59 00:07:36,688 --> 00:07:38,021 Okay, Mattie, come on. 60 00:07:38,156 --> 00:07:39,924 I know... I know. 61 00:07:40,058 --> 00:07:42,793 I guess I'm still hoping he'll just... 62 00:07:42,928 --> 00:07:44,322 ...figure it out. 63 00:07:44,462 --> 00:07:46,293 You need to let go, okay? 64 00:07:46,431 --> 00:07:48,762 You guys have been breaking up way longer than you hooked up. 65 00:07:49,100 --> 00:07:51,590 If he can't recognize that you got it going on... 66 00:07:51,835 --> 00:07:53,701 ...then... you don't need to be involved with him. 67 00:07:53,838 --> 00:07:56,133 Besides, look, it's raining men right now. 68 00:07:56,473 --> 00:07:57,606 Right, guys? 69 00:07:57,641 --> 00:07:59,768 Yo. Ready to dance? 70 00:08:00,210 --> 00:08:01,404 We could do that. 71 00:08:01,445 --> 00:08:02,876 That's what I'm talking about. 72 00:08:02,913 --> 00:08:04,741 - Come on. - No. 73 00:08:05,382 --> 00:08:07,973 Have you seen me dance? It's not pretty. 74 00:08:12,657 --> 00:08:14,148 Good night. 75 00:08:29,706 --> 00:08:30,771 Hey! 76 00:08:30,807 --> 00:08:32,465 Don't... do that. 77 00:08:32,909 --> 00:08:34,398 Oh. Sorry. 78 00:08:34,543 --> 00:08:35,905 I wanted out of there. 79 00:08:35,979 --> 00:08:37,473 Thought I'd walk with you. 80 00:08:37,814 --> 00:08:39,275 You live the other way. 81 00:08:39,315 --> 00:08:40,341 I'll take the spiral route. 82 00:08:40,383 --> 00:08:42,817 Plus, you know, single guy, walking alone, late at night... 83 00:08:42,952 --> 00:08:46,079 Well, thanks. I'm good from here. 84 00:08:46,322 --> 00:08:47,848 See you tomorrow? 85 00:08:48,090 --> 00:08:49,118 Sure. 86 00:08:49,258 --> 00:08:50,618 Okay. Bye. 87 00:09:12,214 --> 00:09:14,610 You have two new messages. 88 00:09:14,650 --> 00:09:17,309 First message, 9:37 P.M. 89 00:09:18,152 --> 00:09:19,643 Mattie, it's Mom. 90 00:09:19,787 --> 00:09:21,550 This is call number three, honey. 91 00:09:21,689 --> 00:09:24,252 I know you're busy, but call me back, okay? 92 00:09:24,692 --> 00:09:26,383 I miss you. 93 00:09:27,729 --> 00:09:30,529 Next message, 10:47 P.M. 94 00:09:30,965 --> 00:09:33,932 Mattie, it's Josh. Um... 95 00:09:36,069 --> 00:09:37,637 Never mind. 96 00:09:50,284 --> 00:09:51,349 This is Josh. 97 00:09:51,386 --> 00:09:53,347 I'm not here right now. Leave a message. 98 00:09:53,587 --> 00:09:54,652 Josh, it's Mattie. 99 00:09:54,689 --> 00:09:56,079 Pick up. 100 00:09:56,124 --> 00:09:58,415 You haven't returned one of my calls... 101 00:09:59,059 --> 00:10:00,621 ...and now... 102 00:10:00,662 --> 00:10:02,862 ...what's with the weird message? 103 00:10:28,154 --> 00:10:29,985 Hey, Iz, are you here? 104 00:11:27,077 --> 00:11:28,577 You know you have to get up. 105 00:11:28,612 --> 00:11:30,009 You have class. 106 00:11:34,018 --> 00:11:35,707 Get up! Now! 107 00:11:43,427 --> 00:11:46,219 Of course there are other kinds of stalking. 108 00:11:46,231 --> 00:11:49,160 There is public stalking. There is cyber stalking. 109 00:11:49,333 --> 00:11:51,767 Each with its own set of behaviors. 110 00:11:51,902 --> 00:11:54,637 What I want to talk about now... 111 00:11:55,271 --> 00:11:58,371 ...is stalking, the pathological mind... 112 00:12:00,944 --> 00:12:02,738 ...and the other. 113 00:12:03,280 --> 00:12:05,179 Now, the pathological mind... 114 00:12:09,451 --> 00:12:13,714 The pathological mind can only satisfy its need for the other... 115 00:12:13,756 --> 00:12:16,017 ...by consuming the other... 116 00:12:16,558 --> 00:12:19,125 ...leading, once again, to great need... 117 00:12:19,161 --> 00:12:21,862 ...and, of course, the cycle begins again. 118 00:12:22,398 --> 00:12:27,490 Now, what I'd like you to do Friday, in preparation for the midterm... 119 00:12:27,837 --> 00:12:31,906 ...is write an essay on what we've spoken about today... 120 00:12:31,941 --> 00:12:33,568 ...including in it ritual... 121 00:12:33,608 --> 00:12:35,233 Come on, Mattie, you know you're gonna have fun. 122 00:12:35,277 --> 00:12:36,938 Chill out, relax. Have a drink. 123 00:12:37,012 --> 00:12:38,545 - Yeah, but... - You're gonna come. 124 00:12:38,580 --> 00:12:40,741 We're gonna hang out. We need this, okay? 125 00:12:40,882 --> 00:12:42,741 I'm gonna call you right back. 126 00:12:44,052 --> 00:12:46,618 Damn. Y'all look good. 127 00:12:49,524 --> 00:12:50,684 A'ight. Check this out. 128 00:12:50,726 --> 00:12:51,954 I got all the new joint... 129 00:12:51,993 --> 00:12:54,120 Actually, these last four, y'all have already. 130 00:12:54,162 --> 00:12:55,652 And then, these five, right here... 131 00:12:55,697 --> 00:12:57,892 ...won't even be out for another month. 132 00:12:58,032 --> 00:12:59,395 Plus, I have some other ones here... 133 00:12:59,434 --> 00:13:01,799 Yeah. You know, you should just save us a few little tax dollars... 134 00:13:01,935 --> 00:13:03,694 ...and drive yourself to jail right now. 135 00:13:03,738 --> 00:13:06,364 Can I use your car? And don't forget, I gotta take you with me... 136 00:13:06,373 --> 00:13:08,364 ...because you did buy some of the stuff. 137 00:13:08,509 --> 00:13:11,573 Oh, and your boy Josh... Genius! 138 00:13:11,711 --> 00:13:14,210 For every minute I use on my cellphone... 139 00:13:14,248 --> 00:13:15,715 ...I get credited for two. 140 00:13:15,750 --> 00:13:17,348 It's a beautiful thing. 141 00:13:17,385 --> 00:13:19,680 Excuse me for one second. What's up? 142 00:13:19,820 --> 00:13:21,617 All right, we're going to lunch, right? 143 00:13:21,655 --> 00:13:23,414 Uh, actually, I'm gonna hang here for a bit. 144 00:13:23,458 --> 00:13:24,725 But I'll call you. 145 00:13:24,759 --> 00:13:25,826 Okay. Um... 146 00:13:25,860 --> 00:13:26,984 I'm gonna see you later then? 147 00:13:27,127 --> 00:13:28,560 Maybe. 148 00:14:16,442 --> 00:14:18,474 Josh? 149 00:14:26,885 --> 00:14:28,876 Josh, it's Mattie. 150 00:14:31,389 --> 00:14:32,985 Josh? 151 00:15:22,004 --> 00:15:23,302 Oh, shit! 152 00:15:33,181 --> 00:15:34,774 Josh. 153 00:15:38,354 --> 00:15:39,849 Hey. 154 00:15:42,825 --> 00:15:44,888 Why don't you answer my calls? 155 00:15:45,027 --> 00:15:47,319 Everyone is worried about you. 156 00:15:56,071 --> 00:15:59,204 Stay here. All right? 157 00:16:25,933 --> 00:16:28,566 Oh, my... Josh! 158 00:16:31,038 --> 00:16:32,906 Josh? 159 00:16:43,851 --> 00:16:45,343 Oh, my God. 160 00:17:23,689 --> 00:17:25,220 Hello, this is Louise Webber. 161 00:17:25,457 --> 00:17:28,021 Leave your name and message and I'll get back to you. 162 00:17:28,895 --> 00:17:31,759 Hey, Mom. Tag, you're it. 163 00:17:32,697 --> 00:17:36,735 Hey, call me as soon as you get this, okay? 164 00:17:37,270 --> 00:17:39,000 Something happened. 165 00:17:42,475 --> 00:17:45,137 I'll just tell you about it when you call, okay? 166 00:17:46,645 --> 00:17:48,342 I love you. 167 00:18:06,464 --> 00:18:08,724 - Josh. - Mattie... 168 00:18:09,167 --> 00:18:10,666 Are you there? 169 00:18:10,702 --> 00:18:13,300 I'm not me anymore. 170 00:18:14,038 --> 00:18:16,371 Something's wrong with me. 171 00:18:31,423 --> 00:18:34,757 I know it's very difficult for us to talk about loss. 172 00:18:34,859 --> 00:18:37,723 So many conflicting emotions involved. 173 00:18:38,862 --> 00:18:40,462 This might sound pat to you... 174 00:18:40,497 --> 00:18:42,524 ...but it is okay to cry, Mattie. 175 00:18:43,066 --> 00:18:44,457 I have. 176 00:18:44,601 --> 00:18:46,166 You have? 177 00:18:48,372 --> 00:18:50,263 What, five minutes, is that all I get, Mattie? 178 00:18:50,507 --> 00:18:51,469 I'm wasting your time. 179 00:18:51,508 --> 00:18:53,840 You're not wasting my time. 180 00:18:54,077 --> 00:18:55,472 You're wasting mine. 181 00:18:55,512 --> 00:18:56,736 You're angry. 182 00:18:56,880 --> 00:18:58,372 That's normal. 183 00:19:00,350 --> 00:19:01,947 Actually, I'm just late for class. 184 00:19:02,185 --> 00:19:04,084 You loved him, didn't you? 185 00:19:04,120 --> 00:19:05,478 And you think it's something that you did... 186 00:19:05,521 --> 00:19:07,482 ...that might've caused this. 187 00:19:10,025 --> 00:19:12,721 The only person I blame... 188 00:19:13,061 --> 00:19:14,751 ...is Josh. 189 00:19:16,431 --> 00:19:18,062 You sure about this? 190 00:19:23,772 --> 00:19:25,399 Fuck... 191 00:19:26,340 --> 00:19:27,769 Come on. 192 00:19:29,043 --> 00:19:30,471 Talk. 193 00:19:34,282 --> 00:19:37,142 I don't know why I didn't see the signs. 194 00:19:37,685 --> 00:19:40,479 I should've been there, done something. 195 00:19:40,755 --> 00:19:42,583 Sometimes, there aren't any signs. 196 00:19:42,724 --> 00:19:45,315 This was an intensely lonely young man. 197 00:19:45,660 --> 00:19:47,060 More than you can ever know. 198 00:19:47,095 --> 00:19:49,622 He was very skilled at hiding his loneliness. 199 00:19:49,964 --> 00:19:55,091 And when he couldn't hide it anymore, he hid himself. 200 00:19:57,038 --> 00:19:59,533 Have you ever felt that kind of loneliness? 201 00:20:01,443 --> 00:20:03,676 Don't worry. I read your book. 202 00:20:03,711 --> 00:20:06,079 I'm not a suicide risk. 203 00:20:06,313 --> 00:20:09,380 You psych students, you all have a tendency to resist self-analysis. 204 00:20:10,050 --> 00:20:10,942 Don't. 205 00:20:10,985 --> 00:20:12,382 Don't avoid your fears. 206 00:20:12,419 --> 00:20:13,543 Confront them. 207 00:20:13,587 --> 00:20:15,214 You can keep your emotions down for a while... 208 00:20:15,322 --> 00:20:17,014 ...but somehow, some way, they will come out... 209 00:20:17,057 --> 00:20:18,419 ...and they will be even more painful... 210 00:20:18,425 --> 00:20:19,788 ...and more destructive. 211 00:20:19,827 --> 00:20:21,852 Do you understand that? 212 00:20:31,537 --> 00:20:32,602 Hey. 213 00:20:32,639 --> 00:20:34,368 You good? 214 00:20:39,445 --> 00:20:41,445 Everything's going to be okay. 215 00:21:14,579 --> 00:21:15,746 It has to be a virus. 216 00:21:15,781 --> 00:21:18,746 I mean, his computer is probably still logged on. It's just hitting his address book. 217 00:21:18,784 --> 00:21:20,008 They said, "Help me." 218 00:21:20,052 --> 00:21:22,614 Yeah, but viruses always have some important-sounding shit. 219 00:21:22,721 --> 00:21:24,486 I mean, just the other day, I got one that said... 220 00:21:24,523 --> 00:21:26,017 "Urgent, Stone. Read me now." 221 00:21:26,057 --> 00:21:27,116 I mean, that's a natural occurrence. 222 00:21:27,224 --> 00:21:29,590 - It happens all the time... - That was from me, you idiot. 223 00:21:29,627 --> 00:21:31,395 Damn. That was pretty strong. 224 00:21:31,529 --> 00:21:34,958 Well, someone should at least log Josh's computer off. 225 00:21:35,099 --> 00:21:39,336 I'd do it, but I don't want to go back over there. 226 00:21:45,476 --> 00:21:47,044 All right, I'll go. 227 00:21:47,478 --> 00:21:48,936 Thanks. 228 00:25:24,988 --> 00:25:26,615 There was something so strange about him... 229 00:25:26,657 --> 00:25:28,282 ...when I went over there... 230 00:25:28,325 --> 00:25:30,292 ...like he wasn't himself. 231 00:25:31,394 --> 00:25:33,328 But he really wasn't. It... 232 00:25:33,363 --> 00:25:35,761 It was like looking at a different person. 233 00:25:35,899 --> 00:25:37,490 Why did he do it? 234 00:25:37,735 --> 00:25:39,198 I don't know. 235 00:25:40,837 --> 00:25:43,534 And I think that's what's driving me crazy... 236 00:25:44,174 --> 00:25:45,840 ...that I didn't see it coming. 237 00:25:45,876 --> 00:25:47,475 None of us did, okay? 238 00:25:47,511 --> 00:25:49,645 You know, it's not all on you. 239 00:25:52,816 --> 00:25:54,440 Are you still getting those messages? 240 00:25:54,584 --> 00:25:58,152 Yeah. What's the deal? Did Stone not get over there? 241 00:25:58,255 --> 00:26:00,279 You know, he didn't even show up to class today. 242 00:26:00,423 --> 00:26:02,118 I haven't spoken to him. 243 00:26:23,479 --> 00:26:24,376 Hello? 244 00:26:24,413 --> 00:26:25,812 Hey, Stone. 245 00:26:25,848 --> 00:26:27,645 Hey, Izzie. 246 00:26:27,683 --> 00:26:29,344 It's Mattie. 247 00:26:29,885 --> 00:26:31,419 What's up, Mattie? 248 00:26:31,654 --> 00:26:34,548 Are you still getting those messages from Josh? 249 00:26:34,624 --> 00:26:36,457 I haven't signed on. 250 00:26:36,892 --> 00:26:39,583 I've just been kind of leaving my computer alone. 251 00:26:39,728 --> 00:26:43,587 Did you log off Josh's computer? 252 00:26:46,134 --> 00:26:48,626 Did you turn it off? 253 00:26:49,870 --> 00:26:51,696 Are you okay? 254 00:26:53,608 --> 00:26:55,769 I just been kind of down, you know? 255 00:26:56,210 --> 00:26:57,744 Yeah, I know. 256 00:26:57,879 --> 00:26:59,540 We all are. 257 00:27:44,423 --> 00:27:45,888 Oh, my God. 258 00:27:55,334 --> 00:27:57,329 You here to see the apartment? 259 00:27:58,304 --> 00:28:00,195 Well, take a look. 260 00:28:01,240 --> 00:28:04,469 New paint. Gonna have new carpet. 261 00:28:07,712 --> 00:28:09,339 You won't beat the rent. 262 00:28:13,284 --> 00:28:15,045 The guy who lived here was a friend of mine. 263 00:28:15,086 --> 00:28:16,611 I need his computer. 264 00:28:17,195 --> 00:28:18,584 Computer? 265 00:28:19,023 --> 00:28:19,856 What'd you do with it? 266 00:28:19,891 --> 00:28:22,325 I don't know nothing about no computer. 267 00:28:22,861 --> 00:28:24,153 His computer was right over there... 268 00:28:24,196 --> 00:28:25,720 ...with all the rest of his stuff. 269 00:28:25,764 --> 00:28:27,097 Girl, you better get out of my face... 270 00:28:27,132 --> 00:28:28,224 ...or I'm calling the police. 271 00:28:28,266 --> 00:28:29,723 Why don't I call the police? 272 00:28:30,566 --> 00:28:33,397 All right. All right! Don't get crazy. 273 00:28:35,238 --> 00:28:36,606 For two months that boy lived here... 274 00:28:36,640 --> 00:28:38,904 - ...and didn't pay his rent. - You sold it?! 275 00:28:38,943 --> 00:28:40,638 For two months... What was I supposed to do? 276 00:28:40,678 --> 00:28:42,240 Who did you sell it to? 277 00:28:43,380 --> 00:28:45,211 Dead cats, and he done killed himself... 278 00:28:45,249 --> 00:28:46,546 ...and here, now, you come here bugging me... 279 00:28:46,584 --> 00:28:48,146 ...about a damn computer. 280 00:28:58,294 --> 00:29:00,321 You tell him he still owe me a hundred bucks. 281 00:29:00,463 --> 00:29:02,729 The bank didn't take his raggedy-ass check. 282 00:29:10,373 --> 00:29:11,997 Dexter McCarthy. 283 00:29:13,909 --> 00:29:15,777 - What, it bounced? - I guess that doesn't really matter... 284 00:29:15,812 --> 00:29:18,073 ...since you bought a stolen computer. 285 00:29:18,314 --> 00:29:20,141 She seemed pretty honest to me. 286 00:29:20,283 --> 00:29:21,573 Why are you e-mailing me? 287 00:29:21,618 --> 00:29:22,710 E-mailing you? 288 00:29:22,752 --> 00:29:24,244 I don't even know who you are. 289 00:29:24,387 --> 00:29:26,616 That computer belonged to someone I know. 290 00:29:26,655 --> 00:29:28,489 You found his password. Now you're messing... 291 00:29:28,524 --> 00:29:30,185 ...with the people in his address book? 292 00:29:30,225 --> 00:29:31,887 That's a really shitty thing to do. 293 00:29:31,927 --> 00:29:33,419 Really? 294 00:29:35,831 --> 00:29:37,156 Come here. 295 00:29:44,207 --> 00:29:45,897 That's not possible. 296 00:29:46,242 --> 00:29:48,338 I have a procrastination problem. 297 00:29:48,478 --> 00:29:51,038 It hasn't been plugged in... since you bought it? 298 00:29:51,680 --> 00:29:54,412 No. Look, stolen or not, the thing cost me 400 bucks. 299 00:29:54,449 --> 00:29:55,473 You want to get me a refund? 300 00:29:55,517 --> 00:29:57,615 Your boyfriend can have his computer back. 301 00:29:57,653 --> 00:29:59,948 Keep it. He doesn't need it anymore. 302 00:30:00,688 --> 00:30:02,153 He's dead. 303 00:30:06,461 --> 00:30:07,719 Classic. 304 00:31:25,803 --> 00:31:27,102 What's that? 305 00:31:28,673 --> 00:31:30,070 It's from Josh. 306 00:31:30,808 --> 00:31:33,637 This is his handwriting. 307 00:31:33,778 --> 00:31:35,546 When was it sent? 308 00:31:35,580 --> 00:31:37,112 Seventeenth. 309 00:31:37,349 --> 00:31:39,611 That's two days before he died. 310 00:31:55,700 --> 00:31:58,262 Keeps what out? 311 00:31:58,503 --> 00:32:00,728 He obviously went nuts, that's all. 312 00:32:00,872 --> 00:32:01,930 What about Stone? 313 00:32:01,973 --> 00:32:03,065 What about him? 314 00:32:03,107 --> 00:32:04,338 Wait, what's up with Stone? 315 00:32:04,375 --> 00:32:05,865 He didn't sound like himself. 316 00:32:06,010 --> 00:32:08,310 I can't explain it. 317 00:32:08,646 --> 00:32:10,337 Kinda got the same feeling. 318 00:32:11,081 --> 00:32:12,846 The same feeling as what? 319 00:32:14,818 --> 00:32:16,916 As when I was at Josh's. 320 00:32:21,658 --> 00:32:23,651 Later on in this broadcast... 321 00:32:23,694 --> 00:32:25,589 ...we'll show how you and your family... 322 00:32:25,629 --> 00:32:27,654 ...can stay healthy and germ-free... 323 00:32:27,698 --> 00:32:30,288 ...at home and in the workplace. 324 00:32:30,633 --> 00:32:33,033 And here's Skip Warren with a late-breaking story. 325 00:32:33,370 --> 00:32:35,138 A spokesman for the County Health Department... 326 00:32:35,172 --> 00:32:37,670 ...is calling a recent cluster of suicides in the city... 327 00:32:38,007 --> 00:32:40,501 ..."tragic and very unfortunate"... 328 00:32:40,544 --> 00:32:42,738 ...and he added that there's no evidence to suggest... 329 00:32:42,778 --> 00:32:44,739 ...that they are connected in any way. 330 00:32:51,787 --> 00:32:53,013 It's okay. 331 00:32:53,222 --> 00:32:54,448 Okay. 332 00:32:58,293 --> 00:33:00,491 How well did you actually know this guy? 333 00:33:00,729 --> 00:33:02,629 - Why? - 'Cause he was into... 334 00:33:02,665 --> 00:33:04,323 ...some scary shit. 335 00:33:04,667 --> 00:33:06,398 Can I show you something? 336 00:33:20,914 --> 00:33:22,743 What are we looking for? 337 00:33:23,784 --> 00:33:25,477 You'll see. 338 00:33:28,188 --> 00:33:29,586 So, your friend... 339 00:33:29,624 --> 00:33:31,185 ...was it an accident? 340 00:33:32,326 --> 00:33:33,351 No. 341 00:33:33,494 --> 00:33:35,186 Then what was it? 342 00:33:36,764 --> 00:33:38,699 I'm not sure. 343 00:33:45,039 --> 00:33:48,170 I thought it was just looping the same clips over and over again, but it's not. 344 00:33:48,243 --> 00:33:49,838 They don't always do the same thing. 345 00:33:49,878 --> 00:33:52,369 It's some kind of Web-cam feed. 346 00:33:54,082 --> 00:33:56,214 Ah, Bag Man. Watch. 347 00:33:56,251 --> 00:33:57,548 Every time he tries to take it off... 348 00:33:57,685 --> 00:33:59,812 ...the image just cuts... it goes right back to the beginning. 349 00:33:59,854 --> 00:34:01,512 How did this get on there? 350 00:34:01,856 --> 00:34:04,090 All I did was plug it in. 351 00:34:04,425 --> 00:34:06,250 How long have you been watching this? 352 00:34:06,594 --> 00:34:08,283 No, I think the question is... 353 00:34:08,328 --> 00:34:10,353 ...how long have they been watching me? 354 00:34:17,637 --> 00:34:18,932 Damn it. 355 00:34:22,042 --> 00:34:23,535 Yeah? 356 00:34:24,377 --> 00:34:26,043 Look, look, man... 357 00:34:28,749 --> 00:34:30,949 Turn it off. Turn it off! 358 00:34:31,684 --> 00:34:33,079 Turn it off. 359 00:34:33,720 --> 00:34:35,119 I can't believe you showed me that. 360 00:34:35,354 --> 00:34:37,215 It was your friend's computer. 361 00:34:37,891 --> 00:34:39,360 Did he get off on the stuff? 362 00:34:39,461 --> 00:34:41,461 Was he shooting those videos and selling them on-line? 363 00:34:41,494 --> 00:34:42,391 What was he doing? 364 00:34:42,428 --> 00:34:44,553 Josh tied a phone cord around his neck... 365 00:34:44,697 --> 00:34:47,457 ...and hanged himself. That's what he was doing. 366 00:34:48,400 --> 00:34:51,331 Mattie... Mattie, don't you think... 367 00:34:51,370 --> 00:34:53,497 ...that your friend having the video feeds... 368 00:34:53,538 --> 00:34:56,335 ...and then doing what he did is not a coincidence? 369 00:34:56,575 --> 00:34:57,965 And if those people... 370 00:34:58,010 --> 00:35:00,201 ...if what they're doing, if it's real... 371 00:35:00,346 --> 00:35:03,180 - ...if they're all dead... - You know what I think? 372 00:35:04,516 --> 00:35:07,080 I think, no matter what... 373 00:35:07,318 --> 00:35:09,479 ...Josh is still gonna be gone. 374 00:35:10,521 --> 00:35:13,519 I think you need to go back upstairs and erase his hard drive. 375 00:35:13,625 --> 00:35:14,519 I tried. 376 00:35:14,559 --> 00:35:16,183 It won't let me. 377 00:35:19,163 --> 00:35:21,195 I need to move on. 378 00:35:21,533 --> 00:35:23,033 I'm sorry. 379 00:35:26,905 --> 00:35:29,204 Don't you want to know why? 380 00:36:37,372 --> 00:36:38,800 Hello, this is Louise Webber. 381 00:36:38,840 --> 00:36:40,937 Leave your name and message and I'll get back... 382 00:37:42,068 --> 00:37:43,563 Josh? 383 00:37:43,803 --> 00:37:45,928 Josh, it's Mattie. 384 00:37:46,873 --> 00:37:48,433 Mattie. 385 00:37:48,976 --> 00:37:50,503 Are you there? 386 00:37:51,244 --> 00:37:53,569 I feel all alone. 387 00:37:53,613 --> 00:37:55,139 Josh? 388 00:38:01,821 --> 00:38:02,988 Josh. 389 00:38:03,022 --> 00:38:05,117 Something is wrong with me. 390 00:38:51,402 --> 00:38:52,935 I have seen two people... 391 00:38:53,070 --> 00:38:54,394 ...kill themselves. 392 00:38:54,439 --> 00:38:58,439 My psych professor stepped out in front of a moving bus. 393 00:38:58,576 --> 00:39:00,068 All in the last week. 394 00:39:00,144 --> 00:39:02,435 Have you walked around campus lately? 395 00:39:02,480 --> 00:39:04,345 Every classroom is half-empty... 396 00:39:04,382 --> 00:39:07,242 ...and no one is talking about it. 397 00:39:08,285 --> 00:39:10,318 Something is following me. 398 00:39:10,987 --> 00:39:12,755 It's in my dreams. 399 00:39:13,290 --> 00:39:14,454 I saw it on the bus. 400 00:39:14,492 --> 00:39:18,221 Come on, Mattie. Do you honestly feel there are ghosts of some kind walking around out there? 401 00:39:18,262 --> 00:39:19,991 I don't know. 402 00:39:20,330 --> 00:39:22,289 But something is wrong. 403 00:39:23,400 --> 00:39:26,594 You're a very smart young woman. I want you to add this up for me. 404 00:39:27,203 --> 00:39:28,837 A flu epidemic breaks out. 405 00:39:28,905 --> 00:39:31,601 People are in a weakened state. They're fearful of each other. 406 00:39:31,742 --> 00:39:33,537 And then add a trigger event: 407 00:39:33,677 --> 00:39:36,878 this coincidental clustering of suicides. 408 00:39:37,213 --> 00:39:39,178 The e-mail rumor mill goes into overdrive... 409 00:39:39,215 --> 00:39:41,707 ...and suddenly people are seeing strange things in the shadows? 410 00:39:41,752 --> 00:39:43,219 I'm not imagining this! 411 00:39:43,253 --> 00:39:45,787 Why do you think you came here again? 412 00:39:45,921 --> 00:39:48,188 It certainly isn't because you thought that I would agree with you. 413 00:39:48,224 --> 00:39:51,449 You knew what my response would be. You knew that you needed to hear it. 414 00:39:51,660 --> 00:39:54,484 You can't articulate what you think is going on out there, Mattie... 415 00:39:54,597 --> 00:39:57,157 ...because it isn't real. 416 00:40:01,303 --> 00:40:04,867 So what am I supposed to do? 417 00:40:05,207 --> 00:40:08,374 - Just ignore everything I'm feeling? - No. No. 418 00:40:08,477 --> 00:40:10,575 You have to face what you think is happening out there. 419 00:40:10,613 --> 00:40:13,171 You have to stand ground, take a good, long look... 420 00:40:14,014 --> 00:40:16,848 ...and you'll see it's not there. 421 00:43:00,137 --> 00:43:01,900 You're not real. 422 00:43:02,411 --> 00:43:04,209 You're not real. 423 00:43:21,731 --> 00:43:23,125 Stone? 424 00:43:45,887 --> 00:43:48,187 - I don't want to die! - Stone... 425 00:43:48,390 --> 00:43:50,688 I don't want to do it myself. 426 00:43:51,293 --> 00:43:53,957 I don't want to die! 427 00:43:54,896 --> 00:43:57,088 - Stone! What's happening! - I don't want to die! 428 00:43:57,132 --> 00:43:59,559 I don't want to do it myself! 429 00:43:59,700 --> 00:44:01,292 Stone! 430 00:47:30,187 --> 00:47:31,851 Oh, my God! 431 00:47:45,953 --> 00:47:47,786 I'm ready to know. 432 00:47:48,921 --> 00:47:50,252 What did you find? 433 00:47:50,389 --> 00:47:51,520 Well, his hard drive was fried... 434 00:47:51,558 --> 00:47:54,521 ...but I was able to retrieve most of the shit off of it. 435 00:47:54,661 --> 00:47:57,493 Apparently your boy's into stockpiling some pretty serious viruses. 436 00:47:57,631 --> 00:47:58,663 Why would he do that? 437 00:47:58,699 --> 00:48:00,066 It's a power trip. 438 00:48:00,734 --> 00:48:02,797 It's like keeping nukes in your closet. 439 00:48:02,936 --> 00:48:04,431 I found some other stuff that... 440 00:48:04,471 --> 00:48:05,968 ...I think you need to see. 441 00:48:06,206 --> 00:48:09,542 When I booted the drive, this is what came up. 442 00:48:12,845 --> 00:48:13,612 Josh? 443 00:48:13,646 --> 00:48:15,743 This message is for Douglas Zeigler. 444 00:48:15,782 --> 00:48:18,749 I'm Josh Ockmann, I'm the guy who hacked into your system. 445 00:48:18,884 --> 00:48:22,944 I'm sorry... but now I got to talk to you. 446 00:48:23,989 --> 00:48:25,957 He kept a video diary? 447 00:48:26,091 --> 00:48:27,922 It's more like a play-by-play. 448 00:48:28,060 --> 00:48:30,288 Zeigler, it's Josh again. 449 00:48:30,429 --> 00:48:33,164 How can I convince you to talk to me? 450 00:48:33,299 --> 00:48:35,467 Whatever you had locked up in your system... 451 00:48:35,601 --> 00:48:37,128 ...I let it loose. 452 00:48:37,303 --> 00:48:38,529 I let... 453 00:48:38,670 --> 00:48:40,562 And now I don't know how to stop it. 454 00:48:40,805 --> 00:48:42,396 You okay with this? 455 00:48:42,840 --> 00:48:44,308 Yeah. 456 00:48:46,111 --> 00:48:48,245 I need to know what you had in there. 457 00:48:48,379 --> 00:48:49,441 I need to know. 458 00:48:49,481 --> 00:48:51,042 I've never seen anything like it... 459 00:48:51,182 --> 00:48:52,711 ...but it's burning through every firewall... 460 00:48:52,751 --> 00:48:54,316 ...it's frying every circuit. 461 00:48:54,452 --> 00:48:56,085 I need your help. 462 00:48:56,655 --> 00:48:58,748 I bookmarked the rest. 463 00:48:59,257 --> 00:49:00,952 Zeig, I got your e-mail. 464 00:49:01,092 --> 00:49:03,117 I think I figured out a way to stop it. 465 00:49:03,161 --> 00:49:05,527 I'm writing a virus that could shut it down. 466 00:49:05,663 --> 00:49:08,324 Meet me at the library at 5:00 today. 467 00:49:11,001 --> 00:49:12,826 Check this one out. 468 00:49:13,570 --> 00:49:15,697 I saw something in the library. 469 00:49:15,939 --> 00:49:17,898 I can still feel it. 470 00:49:18,141 --> 00:49:20,139 Like it reached inside of me. 471 00:49:20,277 --> 00:49:22,876 Like it took something out of me. 472 00:49:23,814 --> 00:49:25,081 My life. 473 00:49:25,115 --> 00:49:26,778 Why won't you answer me, Zeig? 474 00:49:26,817 --> 00:49:28,714 I need your help. 475 00:49:28,952 --> 00:49:32,115 Goddamn it, why didn't you warn me? 476 00:49:33,723 --> 00:49:35,320 Is that it? 477 00:49:35,759 --> 00:49:37,155 There's one more. 478 00:49:37,292 --> 00:49:38,718 But... 479 00:49:39,196 --> 00:49:40,888 I want to see it. 480 00:49:42,698 --> 00:49:45,266 It's breaking me down. 481 00:49:45,502 --> 00:49:47,866 I feel like there's nothing left of me. 482 00:49:48,005 --> 00:49:51,266 I can't think, I can't move. 483 00:49:51,608 --> 00:49:54,172 I can't take the pain. 484 00:49:54,411 --> 00:49:56,411 I just can't. 485 00:49:56,547 --> 00:49:58,674 I'm not even me anymore. 486 00:49:58,916 --> 00:50:00,249 It's all gone. 487 00:50:00,284 --> 00:50:03,076 I... can't go on. 488 00:50:07,289 --> 00:50:09,180 I'm sorry, Mattie. 489 00:50:11,627 --> 00:50:13,725 I'm so sorry, Mattie. 490 00:50:24,073 --> 00:50:26,138 What if it's all connected? 491 00:50:26,375 --> 00:50:28,307 - What? - The suicides... 492 00:50:28,344 --> 00:50:30,706 ...the... Internet people, the things I saw. 493 00:50:30,846 --> 00:50:32,572 The ghosts? 494 00:50:32,814 --> 00:50:34,079 I'm not buying it, Mattie. 495 00:50:34,116 --> 00:50:36,646 Josh thought he saw them... 496 00:50:37,285 --> 00:50:39,884 ...and it messed him up so bad, he... 497 00:50:41,856 --> 00:50:43,587 ...he did what he did. 498 00:50:45,693 --> 00:50:47,987 Okay, what do you think drove him over the edge? 499 00:50:48,030 --> 00:50:49,898 Josh had some pretty bad shit going on. 500 00:50:49,932 --> 00:50:52,860 Josh wasn't on a power trip with viruses. 501 00:50:53,401 --> 00:50:55,363 He saw something horrible... 502 00:50:55,404 --> 00:50:56,803 ...something like this... 503 00:50:56,838 --> 00:50:59,668 ...and he wanted to stop it. 504 00:51:00,107 --> 00:51:02,375 Hackers do this stuff all the time. 505 00:51:03,009 --> 00:51:04,876 It's a prank. 506 00:51:05,612 --> 00:51:07,378 He got it off the Internet. Come on. 507 00:51:07,415 --> 00:51:08,839 But it wasn't hooked up to the Internet. 508 00:51:08,883 --> 00:51:11,214 - The cable was unplugged. - So? 509 00:51:11,551 --> 00:51:13,178 It came through the Wi-Fi. 510 00:51:13,220 --> 00:51:15,955 Just like Josh said, he pulled something through... 511 00:51:15,990 --> 00:51:18,686 Pulled ghosts through the Wi-Fi? 512 00:51:19,426 --> 00:51:21,194 It just doesn't make any sense. 513 00:51:21,228 --> 00:51:23,726 It makes all the sense in the world. 514 00:51:24,064 --> 00:51:27,622 Do you have any idea of the amount of data... 515 00:51:27,768 --> 00:51:29,067 ...that's floating out there? 516 00:51:29,102 --> 00:51:30,767 The amount of information... 517 00:51:30,804 --> 00:51:32,132 ...we just beam into the air? 518 00:51:32,172 --> 00:51:36,730 We broadcast to everyone where we are, and we think we're safe? 519 00:51:36,876 --> 00:51:39,810 The whole freakin' city is going insane... 520 00:51:39,914 --> 00:51:42,348 ...and we're acting like it's nothing. 521 00:51:42,483 --> 00:51:44,214 Well, it's not nothing. 522 00:51:44,251 --> 00:51:47,118 It's something we don't understand... 523 00:51:47,154 --> 00:51:49,279 ...and it is coming for us. 524 00:51:49,323 --> 00:51:51,591 You're freaking us out, man. 525 00:51:51,926 --> 00:51:54,316 It's the end of the world. 526 00:51:54,760 --> 00:51:56,850 That's what it is. 527 00:51:59,765 --> 00:52:01,432 Maybe it's the booze in your coffee. 528 00:52:05,203 --> 00:52:06,734 What about Zeigler? 529 00:52:06,771 --> 00:52:08,498 This whole thing started with him. 530 00:52:08,840 --> 00:52:10,503 He was one of Josh's hacker friends. 531 00:52:10,541 --> 00:52:13,570 There's got to be someone at school who knows how we can find him. 532 00:52:13,878 --> 00:52:16,773 Maybe he knows what the hell is going on. 533 00:52:41,038 --> 00:52:42,765 Computer virus... 534 00:52:42,807 --> 00:52:44,905 ...is affecting Internet service worldwide. 535 00:52:45,243 --> 00:52:48,434 Authorities are requesting those of you who do not need to use your computers... 536 00:52:48,535 --> 00:52:49,835 ...to shut them down now... 537 00:52:49,880 --> 00:52:51,911 ...to avoid spreading the bug. 538 00:53:32,754 --> 00:53:34,044 Hey. 539 00:53:39,763 --> 00:53:42,256 I'm starting to think I'm the only one living here. 540 00:53:45,402 --> 00:53:47,830 Is there anything going on tonight? 541 00:53:48,171 --> 00:53:51,003 I don't really go out much. Sorry. 542 00:53:55,544 --> 00:53:57,174 Bitch. 543 00:55:32,271 --> 00:55:33,961 "Douglas Zeigler." 544 00:55:36,242 --> 00:55:38,441 Zeigler, the virus is inside... 545 00:55:38,478 --> 00:55:39,804 Inside... inside... 546 00:55:49,138 --> 00:55:50,730 Inside? 547 00:55:58,430 --> 00:55:59,929 Are you saying... 548 00:56:51,781 --> 00:56:57,373 ...but we are receiving reports of... mass disappearances in other cities, as well. 549 00:56:57,553 --> 00:56:59,981 By all accounts, the crisis appears to be spreading... 550 00:57:00,022 --> 00:57:02,447 ...and the federal government is mobilizing a response... 551 00:57:02,491 --> 00:57:04,586 ...as more and more law enforcement... 552 00:57:04,693 --> 00:57:06,892 ...and emergency systems appear to be... 553 00:57:06,927 --> 00:57:08,587 ...simply shutting dow... 554 00:57:49,136 --> 00:57:51,471 I just wanted to see you, Mattie. 555 00:57:51,706 --> 00:57:52,734 Tim? 556 00:57:52,874 --> 00:57:55,272 I just wanted to see you. 557 00:57:56,310 --> 00:57:58,245 How are you doing this? 558 00:57:58,380 --> 00:58:00,009 I see you. 559 00:58:06,986 --> 00:58:08,620 Izzie, are you in there? 560 00:58:37,517 --> 00:58:38,415 This voice mail is no longer... 561 00:58:38,426 --> 00:58:39,926 Hey, I'm looking for Izzie. 562 00:58:39,953 --> 00:58:41,586 ...accepting incoming messages. 563 00:58:41,621 --> 00:58:43,120 Please try again later. 564 00:58:43,222 --> 00:58:44,819 Message 687. 565 00:59:00,605 --> 00:59:02,136 Isabelle? 566 00:59:16,954 --> 00:59:19,815 Come here. Come here. 567 00:59:28,665 --> 00:59:30,199 You'll be okay. 568 00:59:45,016 --> 00:59:47,608 You know what dying tastes like? 569 00:59:50,355 --> 00:59:52,387 Metal. 570 00:59:52,924 --> 00:59:55,016 You don't want to breathe. 571 00:59:55,359 --> 00:59:57,487 Because every time, it's... 572 00:59:59,763 --> 01:00:02,963 ...it's more of it inside you. 573 01:00:03,900 --> 01:00:07,968 I want to die but I'm too afraid to do it. 574 01:00:08,204 --> 01:00:09,938 You're not gonna die. 575 01:00:11,808 --> 01:00:13,735 I want to. 576 01:00:14,777 --> 01:00:16,478 What do they want? 577 01:00:16,713 --> 01:00:19,905 They want what they don't have anymore. 578 01:00:21,483 --> 01:00:23,110 They want life. 579 01:00:25,153 --> 01:00:27,285 They're coming for you, too. 580 01:00:29,924 --> 01:00:31,984 There's nothing you can do about it. 581 01:00:32,527 --> 01:00:35,225 God, you're freezing. 582 01:00:36,265 --> 01:00:38,126 Wait... here a second. 583 01:00:44,640 --> 01:00:46,664 You have reached 911 emergency. 584 01:00:46,908 --> 01:00:48,973 Sorry, all operators are busy. 585 01:00:49,010 --> 01:00:52,501 Please stay on the line for the next available operator. 586 01:00:58,385 --> 01:01:00,076 I'm sorry, Mattie. 587 01:01:04,292 --> 01:01:06,554 Izzie! 588 01:01:23,476 --> 01:01:25,339 - Hello. This is Louise Webber. - Hello? 589 01:01:25,412 --> 01:01:27,146 - Leave your name and message... - Damn it! 590 01:01:32,852 --> 01:01:33,717 Mattie! 591 01:01:33,753 --> 01:01:35,977 Dexter, Isabelle's gone. 592 01:01:36,323 --> 01:01:37,415 What do you mean she's gone? 593 01:01:37,457 --> 01:01:39,722 I'm packing a bag. I'll meet you out front. 594 01:01:39,760 --> 01:01:41,291 I'm on my way. 595 01:02:24,002 --> 01:02:27,598 She was just standing there, empty... 596 01:02:28,040 --> 01:02:29,740 ...like she wanted to die. 597 01:02:29,975 --> 01:02:31,833 And she was just nothing. 598 01:02:33,212 --> 01:02:35,307 Just... ash, just this... 599 01:02:35,647 --> 01:02:37,636 Mattie, look at me. 600 01:02:37,817 --> 01:02:41,479 I saw it... the thing Josh was talking about, it came for me. 601 01:02:41,920 --> 01:02:43,487 - Right after I found this. - What? 602 01:02:43,521 --> 01:02:45,018 The virus Josh was working on. 603 01:02:45,056 --> 01:02:47,349 I found it taped inside of his computer case. 604 01:02:47,692 --> 01:02:49,817 Off-line, where they couldn't get to it. 605 01:02:51,262 --> 01:02:52,954 - Will it work? - I don't know. 606 01:02:52,997 --> 01:02:54,696 But Zeigler will. 607 01:02:55,432 --> 01:02:56,860 You found Zeigler? 608 01:02:56,901 --> 01:02:58,459 We're gonna get some answers. 609 01:02:58,503 --> 01:03:00,003 Yeah. 610 01:03:00,838 --> 01:03:02,838 We're gonna shut it down. 611 01:03:04,642 --> 01:03:06,733 We're gonna shut it down. 612 01:03:26,762 --> 01:03:29,028 Mattie... Mattie... 613 01:03:29,366 --> 01:03:30,792 You all right? 614 01:03:30,934 --> 01:03:32,359 Yeah. 615 01:03:35,938 --> 01:03:38,466 Get out of the car. 616 01:03:51,521 --> 01:03:53,146 Is he all right? 617 01:03:53,290 --> 01:03:55,451 - Let's go. - What?! 618 01:03:55,892 --> 01:03:57,426 Come on. 619 01:03:58,661 --> 01:03:59,629 There's nobody in the car? 620 01:03:59,663 --> 01:04:01,060 No. 621 01:04:01,398 --> 01:04:04,332 Come on. Come on. 622 01:04:28,155 --> 01:04:29,845 - Don't you move! - What the f... 623 01:04:29,891 --> 01:04:31,280 - Don't come any closer! - Don't shoot! 624 01:04:31,326 --> 01:04:33,694 Put the gun down! Calvin, are you crazy? 625 01:04:33,728 --> 01:04:35,553 They're safe, they're not... they're just kids! 626 01:04:35,597 --> 01:04:36,993 We're not going to hurt you. 627 01:04:36,830 --> 01:04:38,525 Put it down. 628 01:04:38,965 --> 01:04:40,432 We've got to keep moving. 629 01:04:40,600 --> 01:04:41,692 We're wasting time. 630 01:04:41,735 --> 01:04:43,330 We've got to get out of the city! 631 01:04:43,370 --> 01:04:45,228 They came through the computer. 632 01:04:44,371 --> 01:04:46,163 We saw them. 633 01:04:46,406 --> 01:04:47,799 We think we have a solution. 634 01:04:47,841 --> 01:04:49,335 Are you people insane? 635 01:04:49,443 --> 01:04:50,934 You stay here, you're dead. 636 01:04:50,978 --> 01:04:53,039 We shouldn't be out here... they say it's spreading. 637 01:04:53,080 --> 01:04:55,277 They say that they don't know how long until it's everywhere. 638 01:04:55,382 --> 01:04:56,406 The cops are gone! 639 01:04:56,450 --> 01:04:57,940 People are dying all over the place! Come on! 640 01:04:57,985 --> 01:04:59,516 We heard it's safe in the dead zones. 641 01:04:59,553 --> 01:05:02,613 Anywhere there's no computers, no phones, no Wi-Fi. 642 01:05:02,790 --> 01:05:04,848 Anywhere where they can't come through. 643 01:05:04,891 --> 01:05:06,954 - Let's go! - Save yourselves! 644 01:05:07,393 --> 01:05:08,927 Hurry! 645 01:05:17,102 --> 01:05:19,166 What if they got Zeigler? 646 01:05:19,305 --> 01:05:20,302 CWhat if we can't get out? 647 01:05:20,306 --> 01:05:22,403 He's alive! 648 01:05:24,143 --> 01:05:25,739 He's got to be. 649 01:06:01,045 --> 01:06:02,843 Douglas Zeigler? 650 01:06:02,881 --> 01:06:04,239 Zeigler! 651 01:06:11,656 --> 01:06:13,023 My God. 652 01:06:26,304 --> 01:06:27,935 He's not here. 653 01:06:29,373 --> 01:06:31,872 No! You're going to let them in! 654 01:06:35,546 --> 01:06:38,438 - Who are you?! - My friend Josh needed to see you. Why? 655 01:06:38,649 --> 01:06:40,610 That's the little prick who let them in. 656 01:06:40,651 --> 01:06:41,583 Let what in? 657 01:06:41,619 --> 01:06:44,544 The slightest leak, the slightest hole... 658 01:06:44,588 --> 01:06:46,083 ...that's how. 659 01:06:46,123 --> 01:06:47,891 We need to know what you were working on. 660 01:06:47,925 --> 01:06:49,017 What was it?! 661 01:06:49,060 --> 01:06:51,651 It was a telecom project! 662 01:06:51,695 --> 01:06:53,160 It was my baby. 663 01:06:53,197 --> 01:06:55,065 It was super-wide band. 664 01:06:55,199 --> 01:06:57,899 We found frequencies that we didn't even know existed... 665 01:06:57,934 --> 01:06:59,467 ...and they came through. 666 01:06:59,502 --> 01:07:01,302 Who did? 667 01:07:07,242 --> 01:07:08,567 We didn't know what it was at first. 668 01:07:08,611 --> 01:07:11,247 We thought it was like a radio wave interference. 669 01:07:11,281 --> 01:07:13,849 Then, we realized that there was a pattern to it. 670 01:07:14,684 --> 01:07:16,274 Every time that we'd try to monitor them... 671 01:07:16,319 --> 01:07:18,450 ...they would stop, or they would change frequencies. 672 01:07:18,488 --> 01:07:20,347 I mean, they were smart. 673 01:07:20,390 --> 01:07:23,357 They were reacting to us, and then... 674 01:07:23,493 --> 01:07:27,985 ...we started seeing things around the lab. 675 01:07:28,429 --> 01:07:30,259 But shadows can't hide underneath the desk. 676 01:07:30,298 --> 01:07:34,022 Shadows can't walk across a room in broad daylight. 677 01:07:34,569 --> 01:07:37,201 There was this tape. 678 01:07:38,440 --> 01:07:40,099 Red utility tape. 679 01:07:40,242 --> 01:07:41,934 Have you seen it? 680 01:07:43,880 --> 01:07:45,407 It must have blocked part of the spectrum... 681 01:07:45,448 --> 01:07:46,813 ...that they needed for transmissions... 682 01:07:46,917 --> 01:07:48,407 ...so we could keep them out of a room... 683 01:07:48,451 --> 01:07:49,779 ...but we couldn't keep them out. 684 01:07:49,819 --> 01:07:51,780 I mean, they were coming through so fast... 685 01:07:51,821 --> 01:07:53,778 ...it was like a blur. 686 01:07:54,823 --> 01:07:58,087 The last thing you want, the last thing you ever want... 687 01:07:58,326 --> 01:07:59,958 ...is for them to get to you. 688 01:08:00,095 --> 01:08:04,359 'Cause when they grab ahold, they take your will to live. 689 01:08:04,399 --> 01:08:07,530 Everything that made you is gone. 690 01:08:07,836 --> 01:08:09,033 You don't want to talk... 691 01:08:09,071 --> 01:08:10,268 ...you don't want to move. 692 01:08:10,305 --> 01:08:13,106 You're a shell. 693 01:08:13,442 --> 01:08:14,905 And then come the bruises. 694 01:08:14,943 --> 01:08:16,433 They spread all over. 695 01:08:16,478 --> 01:08:18,968 Your body dies right out from under you... 696 01:08:19,180 --> 01:08:22,506 ...and the next thing you know, you're just a pile of ash! 697 01:08:22,649 --> 01:08:24,940 I saw it happen to Tillman. 698 01:08:25,184 --> 01:08:27,883 I saw it happen to Plummer. 699 01:08:28,088 --> 01:08:29,146 What are they? 700 01:08:29,189 --> 01:08:30,851 I wish I knew. 701 01:08:31,590 --> 01:08:34,358 I just watched my best friends die, Zeigler. 702 01:08:34,394 --> 01:08:36,354 That's not the answer I came here for. 703 01:08:36,563 --> 01:08:38,626 Well, what do you want me to say? 704 01:08:40,167 --> 01:08:42,462 They've already crawled in the entire regional network. 705 01:08:42,502 --> 01:08:44,192 Everywhere... cellphones, Pads... 706 01:08:44,237 --> 01:08:45,736 We can't stop them. 707 01:08:45,772 --> 01:08:47,199 We have to crash the entire system. 708 01:08:47,240 --> 01:08:49,437 How are we supposed to crash the system? 709 01:08:50,175 --> 01:08:52,373 This is what Josh was working on. 710 01:08:52,511 --> 01:08:55,205 A virus, configured to the specs of your system. 711 01:08:57,448 --> 01:08:59,081 Where's your server? 712 01:09:00,318 --> 01:09:02,178 In a highly non-optimum place. 713 01:09:02,220 --> 01:09:03,317 Where is it?! 714 01:09:03,355 --> 01:09:05,355 It's in the basement, in the computer lab! 715 01:09:05,391 --> 01:09:08,016 It doesn't matter, because even if you upload it... 716 01:09:08,260 --> 01:09:11,093 ...it still doesn't mean that it's going to work! 717 01:09:13,130 --> 01:09:15,464 No, no, no! 718 01:09:15,701 --> 01:09:16,961 No! 719 01:10:10,521 --> 01:10:11,747 Run! 720 01:10:14,057 --> 01:10:15,485 Go! 721 01:10:24,500 --> 01:10:25,828 Come on! 722 01:10:29,373 --> 01:10:30,731 Dexter! 723 01:10:31,274 --> 01:10:32,673 Go! 724 01:14:00,009 --> 01:14:01,376 Mattie. 725 01:14:07,183 --> 01:14:08,774 Josh? 726 01:14:11,955 --> 01:14:13,185 Josh? 727 01:14:16,159 --> 01:14:17,785 I'm sorry, Mattie. 728 01:14:39,981 --> 01:14:41,514 No, don't look! 729 01:14:41,549 --> 01:14:43,114 Just run! 730 01:14:48,890 --> 01:14:50,590 Mattie! Mattie! 731 01:14:50,726 --> 01:14:51,893 Come back to me. 732 01:14:52,327 --> 01:14:53,522 I saw it, Dex. 733 01:14:53,562 --> 01:14:54,629 I saw... 734 01:14:54,663 --> 01:14:56,120 Okay. Stay right here. 735 01:14:56,230 --> 01:14:57,921 I'll be right back. I'll be right back. 736 01:14:57,965 --> 01:14:59,225 No! 737 01:14:59,367 --> 01:15:01,561 - I have to. - It's too late. There's nothing we can do. 738 01:15:01,636 --> 01:15:02,967 I can still shut the system down. 739 01:15:03,004 --> 01:15:04,599 Don't you get it? 740 01:15:04,739 --> 01:15:06,707 There's no system to shut down. 741 01:15:06,741 --> 01:15:07,708 They are the system. 742 01:15:07,742 --> 01:15:08,831 I have to go. 743 01:15:08,976 --> 01:15:10,867 No... no... 744 01:16:18,811 --> 01:16:20,401 It worked. 745 01:16:47,371 --> 01:16:49,004 Let's get the hell out of here! Come on! 746 01:16:49,206 --> 01:16:51,466 Come on! Run! 747 01:18:18,326 --> 01:18:20,351 How much gas do we have left? 748 01:18:20,395 --> 01:18:22,053 Half a tank. 749 01:18:22,230 --> 01:18:24,098 How far is that gonna get us? 750 01:18:26,034 --> 01:18:28,034 We're gonna find out. 751 01:19:38,703 --> 01:19:40,296 This is an emergency message... 752 01:19:40,339 --> 01:19:42,068 ...from the United States Army. 753 01:19:42,141 --> 01:19:43,403 Search and rescue units... 754 01:19:43,442 --> 01:19:46,206 ...have been dispatched to assist survivors of the crisis. 755 01:19:46,345 --> 01:19:47,769 We have established safe zones... 756 01:19:47,813 --> 01:19:50,206 ...in locations without wireless or cellphone coverage. 757 01:19:50,249 --> 01:19:51,974 Cellphones, computers... 758 01:19:52,018 --> 01:19:54,987 ...and Pads are all conduits for the invasion. 759 01:19:55,021 --> 01:19:58,588 Dispose of all technology before proceeding to these locations. 760 01:20:32,989 --> 01:20:34,483 Hold on, Mattie! 761 01:21:09,891 --> 01:21:10,858 You all right? 762 01:21:10,892 --> 01:21:12,750 Yeah. What happened? 763 01:21:12,794 --> 01:21:14,283 I don't know. 764 01:21:23,955 --> 01:21:26,080 We must've hit a dead zone. 765 01:21:27,942 --> 01:21:30,436 They can't exist without a signal. 766 01:22:09,317 --> 01:22:11,182 We can never go back. 767 01:22:11,218 --> 01:22:13,416 The cities are theirs. 768 01:22:13,454 --> 01:22:16,353 Our lives are different now. 769 01:22:16,991 --> 01:22:19,783 What was meant to connect us to one another... 770 01:22:20,027 --> 01:22:21,986 ...instead connected us to forces... 771 01:22:22,096 --> 01:22:24,387 ...that we could've never imagined. 772 01:22:28,601 --> 01:22:31,664 The world we knew is gone. 773 01:22:31,805 --> 01:22:35,236 But the will to live never dies. 774 01:22:35,675 --> 01:22:38,211 Not for us... 775 01:22:39,112 --> 01:22:41,146 ...and not for them. 54436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.