All language subtitles for One Dollar - 01x08 - Dante Jenkins.WEBRip.x264-TBS.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,708 --> 00:00:09,758 Previously on One Dollar... 2 00:00:09,808 --> 00:00:11,711 Do you ever think about coming back to the mill? 3 00:00:11,744 --> 00:00:13,380 - Oh, like, to work? - Yeah. 4 00:00:13,807 --> 00:00:15,647 Been my own boss for a while now. 5 00:00:15,914 --> 00:00:17,751 Walmart and his brother traded trucks. 6 00:00:18,173 --> 00:00:19,462 That means we never actually checked. 7 00:00:19,487 --> 00:00:20,763 Walmart's for blood traces. 8 00:00:20,788 --> 00:00:21,938 Oh, and apparently, 9 00:00:21,963 --> 00:00:23,845 Rick Mitchell was arrested last March. 10 00:00:23,882 --> 00:00:25,640 He was busted with a guy named 11 00:00:25,665 --> 00:00:27,753 Grady Kovak who used to live in Braden 12 00:00:27,778 --> 00:00:29,526 and worked at Carl Steel. 13 00:00:29,610 --> 00:00:32,887 I grew up with a liar, so I'm just done, 14 00:00:32,919 --> 00:00:35,255 you know, being a mark. 15 00:00:35,481 --> 00:00:36,677 You want to see 16 00:00:36,757 --> 00:00:39,468 if your mother would like to join us. 17 00:00:39,493 --> 00:00:41,600 I'm not mad at her anymore. 18 00:00:42,142 --> 00:00:43,544 Rich. 19 00:00:43,617 --> 00:00:46,520 Had to shit myself to get here, but I'm in. 20 00:00:46,634 --> 00:00:47,999 I had a sister. 21 00:00:48,108 --> 00:00:50,022 What do you mean you had a sister? 22 00:00:50,072 --> 00:00:51,642 Uh, she's gone now. 23 00:00:51,746 --> 00:00:53,624 When Mia first came here, she... 24 00:00:53,649 --> 00:00:55,261 - She was in terrible shape. - Yeah. 25 00:00:55,335 --> 00:00:56,441 Broken jaw. 26 00:00:56,466 --> 00:00:57,584 Where is she now? 27 00:00:57,798 --> 00:00:59,100 She died. 28 00:00:59,159 --> 00:01:01,978 Hey, uh, it's Garrett, um, call me. 29 00:01:07,792 --> 00:01:09,859 What the fuck? 30 00:02:37,852 --> 00:02:39,445 Hey, Cooper! 31 00:02:39,672 --> 00:02:40,825 Hey, Markell. 32 00:02:40,895 --> 00:02:44,098 I finally got enough money for one of your sculptures. 33 00:02:44,605 --> 00:02:46,506 No, you don't. 34 00:02:47,728 --> 00:02:49,463 See? 35 00:02:49,863 --> 00:02:51,565 All right. 36 00:03:03,171 --> 00:03:04,678 What happened to my snake? 37 00:03:04,759 --> 00:03:06,161 Sold it. 38 00:03:06,885 --> 00:03:07,916 It had sparkles. 39 00:03:07,949 --> 00:03:09,952 I told you it would go quick. 40 00:03:14,569 --> 00:03:16,791 Can you take two of the heads off the dog? 41 00:03:16,928 --> 00:03:19,174 The whole point is that it has three heads. 42 00:03:21,646 --> 00:03:23,044 I'll give you three dollars. 43 00:03:23,271 --> 00:03:24,444 They're eight. 44 00:03:24,479 --> 00:03:26,930 I would've given you eight for the snake. 45 00:03:28,443 --> 00:03:30,172 Fine. 46 00:03:30,460 --> 00:03:33,007 But don't think you're gonna get this kind of a deal next time. 47 00:03:40,233 --> 00:03:41,936 - Here's your change. - Thank you. 48 00:03:42,350 --> 00:03:44,019 Always a pleasure doing business with you. 49 00:03:44,412 --> 00:03:45,780 Thank you. 50 00:03:59,832 --> 00:04:01,138 Markell. 51 00:04:01,350 --> 00:04:03,471 Uh, yes? 52 00:04:03,537 --> 00:04:04,705 Come here. 53 00:04:07,187 --> 00:04:08,689 What did you do? 54 00:04:08,805 --> 00:04:10,379 I gave her the lunch money. 55 00:04:10,493 --> 00:04:12,815 I told you to stop buying these things from Cooper. 56 00:04:13,415 --> 00:04:15,196 This was your lunch money for the rest of the week. 57 00:04:15,221 --> 00:04:16,757 - Sorry. - Yeah. 58 00:04:19,720 --> 00:04:23,498 Ah... come on. 59 00:04:45,767 --> 00:04:47,499 Uh, you know, I-I-I'd, uh, 60 00:04:47,542 --> 00:04:49,093 rather do the Chapter 11 thing. 61 00:04:49,118 --> 00:04:50,519 Do you know what that means? 62 00:04:50,872 --> 00:04:53,960 Of course. No, but they say it on TV all the time. 63 00:04:53,985 --> 00:04:55,273 "Chapter 11, Chapter 11." 64 00:04:55,313 --> 00:04:57,558 - I think it seems better than... - It's reorganization. 65 00:04:57,583 --> 00:05:01,430 It's... you still staying in business. 66 00:05:02,520 --> 00:05:04,933 Chapter 7 is our only way out of this. 67 00:05:05,886 --> 00:05:08,189 What am I gonna do, though? 68 00:05:09,418 --> 00:05:10,938 I don't know how to do anything. 69 00:05:12,446 --> 00:05:13,759 Uh, Mr. Furlbee, 70 00:05:13,879 --> 00:05:15,110 I'm gonna head home unless 71 00:05:15,144 --> 00:05:16,454 there's anything else that you need from me... 72 00:05:16,478 --> 00:05:18,280 No, no, no, hey, we're all good. Thanks, Ty. 73 00:05:18,320 --> 00:05:20,188 All right, I'll see you guys tomorrow. 74 00:05:20,281 --> 00:05:21,554 No, no. 75 00:05:21,614 --> 00:05:23,323 Not until tomorrow, until tomorrow. 76 00:05:23,351 --> 00:05:24,553 - Today. - No, no. I promise you. 77 00:05:24,586 --> 00:05:25,742 You said that yesterday. 78 00:05:25,767 --> 00:05:28,156 - Please, please. - Do it today, just go ahead and do it. 79 00:05:28,423 --> 00:05:30,791 You got to... Go. 80 00:05:34,765 --> 00:05:36,039 - Hey, Ty, uh, hold on just... - Hey. 81 00:05:36,412 --> 00:05:39,300 Uh, just one second. I want to, uh, have a chat. 82 00:05:39,334 --> 00:05:41,135 Sure. 83 00:05:45,252 --> 00:05:47,292 - Hey, hey, hey, hey. - Hey. 84 00:05:47,317 --> 00:05:48,497 Yeah, I want to talk to you just for a minute. 85 00:05:48,521 --> 00:05:50,856 - Yeah. - Uh, hey, uh... 86 00:05:51,231 --> 00:05:53,981 well, you've been doing an outstanding job, really, 87 00:05:54,068 --> 00:05:57,019 just, you know, top of the... top of the line. I, uh... 88 00:05:57,298 --> 00:05:58,562 We're gonna be doing some, um... 89 00:05:58,595 --> 00:05:59,903 restructuring 90 00:05:59,928 --> 00:06:04,268 here, so we're, uh, you know, uh... 91 00:06:04,535 --> 00:06:06,594 I'm, uh... 92 00:06:07,030 --> 00:06:10,065 I'm gonna have to, uh, I have to let you go, yeah. 93 00:06:10,633 --> 00:06:13,180 Yeah. Yeah, and I'm sorry... 94 00:06:13,205 --> 00:06:14,303 - What? - No, I'm sorry. 95 00:06:14,336 --> 00:06:15,647 It's... I wish I... 96 00:06:16,013 --> 00:06:18,440 I wish that wasn't the way, but it's... 97 00:06:18,799 --> 00:06:20,667 but, you know. 98 00:06:22,049 --> 00:06:24,236 You-you... 99 00:06:24,729 --> 00:06:27,149 I-I-I put off grad school to be here and to work for you. 100 00:06:27,182 --> 00:06:29,672 I know, but Sandy’s really forcing my hand here, 101 00:06:29,697 --> 00:06:32,353 so I-I really get it. I do. 102 00:06:32,526 --> 00:06:33,674 You get it? 103 00:06:33,699 --> 00:06:35,656 Out of my hands. Yeah. 104 00:06:37,139 --> 00:06:38,558 What? 105 00:06:39,581 --> 00:06:42,016 I-I'm sure that Dannie, she had nothing to do with this, right? 106 00:06:42,197 --> 00:06:43,356 - What would Dannie... - I... 107 00:06:43,381 --> 00:06:45,166 What would Dannie have to do with this? What? 108 00:06:45,374 --> 00:06:47,595 No, no. No. 109 00:06:47,620 --> 00:06:49,437 Nothing to do with... Ty. 110 00:06:53,162 --> 00:06:54,390 Hey, what-what happened 111 00:06:54,415 --> 00:06:56,496 between Ty and Dannie? 112 00:06:56,521 --> 00:06:57,767 I have no idea. 113 00:06:57,792 --> 00:07:01,796 God... everything just burned to the ground. 114 00:07:18,300 --> 00:07:19,671 Hey. Hey. That's your father. 115 00:07:19,711 --> 00:07:20,910 That's enough, Markell. 116 00:07:22,857 --> 00:07:24,716 - Happy birthday, son. - Thank you, Dad. 117 00:07:24,776 --> 00:07:26,173 What did you wish for, Dad? 118 00:07:26,207 --> 00:07:28,039 He can't say, or it won't come true. 119 00:07:28,064 --> 00:07:29,745 Did you wish for a seven-room house? 120 00:07:30,299 --> 00:07:32,105 I would wish for a seven-room house. 121 00:07:32,138 --> 00:07:35,058 Nobody needs a seven-room house. 122 00:07:35,216 --> 00:07:37,023 You know what your mama would wish for 123 00:07:37,048 --> 00:07:38,440 if she were here, don't you? 124 00:07:38,724 --> 00:07:39,886 For you to go to church. 125 00:07:39,911 --> 00:07:42,437 Oh, mercy. Dad, can't you just let it be? 126 00:07:42,462 --> 00:07:44,132 You remember when I turned 40? 127 00:07:44,583 --> 00:07:46,257 I was working two jobs. 128 00:07:46,636 --> 00:07:49,137 Had you in a big house. Car when you was 16. 129 00:07:49,162 --> 00:07:50,573 - Okay, okay. - And what happened, Dad? 130 00:07:50,597 --> 00:07:52,008 Now you in my house, 131 00:07:52,077 --> 00:07:53,932 and what do you think that's got to do with the church? 132 00:07:53,957 --> 00:07:55,805 I'm just saying. 133 00:07:55,915 --> 00:07:57,583 Maybe a little prayer would help you out 134 00:07:57,631 --> 00:08:00,634 with some of these plans you have for yourself. 135 00:08:09,341 --> 00:08:10,610 Hey. 136 00:08:10,848 --> 00:08:12,551 Yeah, come on in. 137 00:08:16,223 --> 00:08:17,958 Hello? 138 00:08:18,439 --> 00:08:19,812 How you doing? 139 00:08:19,893 --> 00:08:21,027 Hey. 140 00:08:21,106 --> 00:08:24,777 I've, uh... I've owed you a call. 141 00:08:25,098 --> 00:08:28,098 Yeah, you owed me a call a week ago. 142 00:08:29,169 --> 00:08:30,928 What happened to your face? 143 00:08:31,285 --> 00:08:33,086 Took a fall. 144 00:08:33,205 --> 00:08:34,941 Hey, it's not really a good time 145 00:08:34,966 --> 00:08:36,968 to talk about this stuff, so, you know. 146 00:08:38,270 --> 00:08:41,341 What... what-what stuff? I'm... 147 00:08:41,715 --> 00:08:44,013 Look, I-I didn't come here to press anything. 148 00:08:44,038 --> 00:08:46,215 I'm-I'm just trying to figure out why you've been avoiding me. 149 00:08:46,258 --> 00:08:48,075 Oh, I'm not avoiding you. 150 00:08:48,100 --> 00:08:49,278 - Really? - No. 151 00:08:49,355 --> 00:08:50,902 I thought we were having a good time. 152 00:08:50,927 --> 00:08:53,663 I mean, I haven't even heard from you. 153 00:08:54,086 --> 00:08:55,455 Where have you been? 154 00:08:57,597 --> 00:08:59,120 I know. 155 00:09:00,380 --> 00:09:02,006 Have you been working? What have you been doing? 156 00:09:02,031 --> 00:09:04,668 Yeah, I've been working, I've been working, all right? 157 00:09:04,917 --> 00:09:06,619 Got it. 158 00:09:07,775 --> 00:09:09,676 All right, well... 159 00:09:09,708 --> 00:09:12,879 Um, I just want you to know that you can 160 00:09:13,025 --> 00:09:15,129 - talk to me if-if you want to. - Right. 161 00:09:15,154 --> 00:09:17,021 Right, okay. Cool, thanks. 162 00:09:17,110 --> 00:09:19,713 Look, I've been where you are right now. 163 00:09:19,814 --> 00:09:23,226 I know how it feels to run away when... 164 00:09:23,629 --> 00:09:26,465 Oh, is that why you moved here? Some guy broke your heart, huh? 165 00:09:26,585 --> 00:09:29,022 - Some dude back in Philly? - No. 166 00:09:29,677 --> 00:09:32,541 I moved here because I was the one running away. 167 00:09:34,112 --> 00:09:36,393 And I see that that's what you're doing. 168 00:09:39,067 --> 00:09:40,587 Look... 169 00:09:41,033 --> 00:09:42,791 I'm not gonna chase you, 170 00:09:42,855 --> 00:09:45,562 and it's... it's pretty clear 171 00:09:45,587 --> 00:09:47,790 that you have some shit going on. 172 00:09:48,581 --> 00:09:52,509 So if you want this to be... a thing, 173 00:09:53,894 --> 00:09:56,283 call me when you're done. 174 00:09:58,720 --> 00:10:00,603 Oh, man. 175 00:10:42,841 --> 00:10:44,609 Are you okay? 176 00:10:46,092 --> 00:10:48,629 You've been somewhere else all night. 177 00:10:49,815 --> 00:10:51,851 I'm really proud of you. 178 00:10:52,092 --> 00:10:53,264 For what? 179 00:10:53,289 --> 00:10:55,152 For not murdering your father tonight. 180 00:10:55,177 --> 00:10:57,352 That man knows how to push my buttons. 181 00:10:57,484 --> 00:10:59,938 Course he does. He made the buttons. 182 00:11:00,033 --> 00:11:03,157 Talking about a big house, car. 183 00:11:04,097 --> 00:11:06,416 I worked for that car, too. 184 00:11:07,154 --> 00:11:09,289 And where's his money now, hmm? 185 00:11:09,442 --> 00:11:10,601 Who's paying to feed him? 186 00:11:10,626 --> 00:11:12,167 You're right. 187 00:11:13,132 --> 00:11:15,837 But he did do the same thing for you way back when. 188 00:11:15,908 --> 00:11:19,790 Kids don't know to be grateful. He's 70 years old. 189 00:11:19,892 --> 00:11:23,130 You see that bill we got for his in-home dialysis? 190 00:11:23,256 --> 00:11:26,225 $4,000. 191 00:11:26,418 --> 00:11:27,738 Who has to pay that? 192 00:11:27,763 --> 00:11:30,225 - We'll find a way. - How, baby? By not paying 193 00:11:30,250 --> 00:11:32,852 the heat and air, which are about to be cut off anyway? 194 00:11:32,877 --> 00:11:35,536 - And that car needs a new... - So ask for the extra hours. 195 00:11:35,567 --> 00:11:37,636 It ain't gonna be enough. 196 00:11:42,395 --> 00:11:44,023 I'm gonna look into a second job. 197 00:11:44,064 --> 00:11:45,732 Let me get a second job for a while. 198 00:11:47,320 --> 00:11:48,882 Go to junior college. 199 00:11:48,907 --> 00:11:51,272 There aren't those kind of jobs out there. 200 00:11:51,378 --> 00:11:52,439 Baby, 201 00:11:52,464 --> 00:11:54,693 you got a bad case of "what's the fucking point" right now. 202 00:11:54,728 --> 00:11:58,065 Okay, but what is the fucking point right now? 203 00:12:03,276 --> 00:12:05,191 We'll get through this. 204 00:12:05,405 --> 00:12:07,006 Mm-hmm. 205 00:12:25,263 --> 00:12:26,826 Oh, that goddamn dog. 206 00:12:28,625 --> 00:12:29,749 Come on. 207 00:12:29,774 --> 00:12:31,438 Ribeye, Ribeye! 208 00:12:31,591 --> 00:12:32,773 Ribeye, get inside the... 209 00:12:32,798 --> 00:12:34,013 Ribeye. Ribeye. 210 00:12:34,038 --> 00:12:36,281 Get... Get in there. 211 00:13:01,138 --> 00:13:02,798 Are you finding me some treasures? 212 00:13:02,883 --> 00:13:04,618 Yeah. 213 00:13:04,677 --> 00:13:06,645 Oh, whoa, look over there. 214 00:13:06,758 --> 00:13:08,026 There's a cool rock. 215 00:13:08,051 --> 00:13:10,353 Look at this thing. 216 00:13:17,357 --> 00:13:19,212 Hey, Garrett. 217 00:13:19,359 --> 00:13:20,960 Oh, hey, Mrs. Crabtree. 218 00:13:21,132 --> 00:13:22,686 - Hi. - Hey, this is Dannie. 219 00:13:22,710 --> 00:13:24,017 Can't come to the phone right now. 220 00:13:24,042 --> 00:13:25,326 You know what to do. 221 00:13:27,374 --> 00:13:30,922 Oh, there's that sweet little lamb chop. 222 00:13:31,009 --> 00:13:32,262 Oh, my. 223 00:13:32,287 --> 00:13:34,397 She gets cuter every minute. 224 00:13:34,581 --> 00:13:37,556 What are we gonna do if you get any cuter, Miss Priss? 225 00:13:37,605 --> 00:13:39,770 - Hmm? - Hey, uh, Mrs. Crabtree. 226 00:13:39,940 --> 00:13:42,042 Uh, y-you wouldn't, by any chance, be able to, like, 227 00:13:42,067 --> 00:13:45,004 watch her right now just for a little bit? 228 00:13:45,029 --> 00:13:47,030 I-I got to go see about a friend of mine. 229 00:13:47,055 --> 00:13:49,430 Oh, my goodness. 230 00:13:49,455 --> 00:13:52,002 I thought I did something wrong the last time. 231 00:13:52,072 --> 00:13:54,707 - Oh, no. - Of course. Oh, you know how much 232 00:13:54,732 --> 00:13:55,966 I love this girl. 233 00:13:56,035 --> 00:13:57,610 I really appreciate it. 234 00:13:57,903 --> 00:13:59,631 Where is your friend? 235 00:14:00,298 --> 00:14:01,862 Uh... 236 00:14:02,328 --> 00:14:03,949 I don't know. 237 00:14:04,571 --> 00:14:07,571 Hey, I-I'm gonna go, uh, bring out her stuff to you, 238 00:14:07,596 --> 00:14:09,305 and I'll be... I'll be right back. 239 00:15:46,039 --> 00:15:47,307 Hey, Pop. 240 00:15:47,466 --> 00:15:49,086 Hey, Dante. How was your birthday? 241 00:15:49,111 --> 00:15:51,046 It was good. It was good. 242 00:15:51,071 --> 00:15:52,731 That little bonus you slipped into my locker, 243 00:15:52,756 --> 00:15:54,985 that was really nice of you to remember. 244 00:15:55,347 --> 00:15:57,397 Get yourself something nice. 245 00:15:57,850 --> 00:16:00,731 I remember 40. It hit you yet? 246 00:16:00,756 --> 00:16:03,033 Yeah, I think it's hitting me pretty good. 247 00:16:03,058 --> 00:16:04,525 I feel like... 248 00:16:06,459 --> 00:16:09,202 Everything just feels really heavy all of a sudden. 249 00:16:09,227 --> 00:16:10,561 - You know? - I do know. 250 00:16:10,586 --> 00:16:12,386 And I don't want it to be like that. 251 00:16:12,411 --> 00:16:14,113 You ever feel like... 252 00:16:14,714 --> 00:16:16,889 like you're carrying all these things in your life? 253 00:16:16,914 --> 00:16:20,449 Like... like you're carrying them... 254 00:16:22,074 --> 00:16:24,074 ...like they're resentments? 255 00:16:25,745 --> 00:16:27,512 I definitely understand. 256 00:16:28,332 --> 00:16:29,706 I'm sorry, Pop. 257 00:16:29,731 --> 00:16:32,272 You're always so good at talking to us about our lives. 258 00:16:32,305 --> 00:16:33,873 Come on, Dante. 259 00:16:33,959 --> 00:16:35,996 You can talk to me anytime. I'm honored. 260 00:16:36,075 --> 00:16:39,874 I'm just saying my wife and my son and my father... 261 00:16:39,899 --> 00:16:41,697 My dad moved in with his dog, you know, 262 00:16:41,722 --> 00:16:43,806 - after my mom died. - I do remember that. 263 00:16:43,904 --> 00:16:46,706 And they're the best things in my life, and... 264 00:16:46,933 --> 00:16:48,509 I don't want to resent them. 265 00:16:48,574 --> 00:16:52,065 Because the truth is, it's not them, right? 266 00:16:52,164 --> 00:16:55,166 It's me. It's me. 267 00:16:55,407 --> 00:16:57,810 There's something going on inside me that's making me 268 00:16:57,835 --> 00:17:00,519 see the world in a way that I don't want to see it. 269 00:17:00,901 --> 00:17:02,368 How can I help? 270 00:17:02,541 --> 00:17:04,598 So, with all these new people coming in, 271 00:17:04,723 --> 00:17:08,276 I was just wondering... if there was a way 272 00:17:08,301 --> 00:17:13,173 for me to... move on... towards... 273 00:17:16,015 --> 00:17:17,984 ...something where I can advance. 274 00:17:18,343 --> 00:17:19,931 You mean make more money? 275 00:17:19,956 --> 00:17:23,541 Yeah. That, but also... 276 00:17:24,643 --> 00:17:27,307 I never had, like, a five-year plan, you know? 277 00:17:27,371 --> 00:17:31,207 Like... a path towards being a foreman, or... 278 00:17:31,794 --> 00:17:33,614 a supervisor. 279 00:17:34,021 --> 00:17:36,132 And I'm not saying I should be one now, 280 00:17:36,157 --> 00:17:40,547 but... I just mean a path. 281 00:17:41,835 --> 00:17:45,527 Well, um, things keep going in the right direction, 282 00:17:45,591 --> 00:17:47,560 a foreman-type situation might open up, 283 00:17:47,653 --> 00:17:49,140 uh, you know, pretty soon. 284 00:17:49,340 --> 00:17:51,246 - For real? - It'll be a few months. 285 00:17:51,271 --> 00:17:52,652 We're gonna need to hit some marks, 286 00:17:52,677 --> 00:17:55,212 but, uh, yeah... yeah, in plates, matter of fact. 287 00:17:55,302 --> 00:17:57,006 I really appreciate that, Pop. 288 00:17:57,060 --> 00:17:58,360 Anything you need in the meantime, 289 00:17:58,385 --> 00:17:59,938 don't hesitate, all right? 290 00:18:01,187 --> 00:18:02,952 See this right here? 291 00:18:03,076 --> 00:18:04,844 This is what we're doing out here today 292 00:18:04,876 --> 00:18:06,304 'cause of you. 293 00:18:06,605 --> 00:18:08,271 Oh, real mature. 294 00:18:08,354 --> 00:18:10,071 Last known address seven years ago, 295 00:18:10,096 --> 00:18:11,699 but we're out here today in the rain 296 00:18:11,724 --> 00:18:13,073 'cause you had to go and be a hero. 297 00:18:13,144 --> 00:18:15,006 - Good morning, sir. - Good morning, Sir. 298 00:18:15,100 --> 00:18:18,351 Is your jail dry? If so, you can lock me up right now. 299 00:18:19,593 --> 00:18:21,923 Years ago, this man lived two houses down. 300 00:18:21,948 --> 00:18:23,794 His name is Grady Kovak. Do you know him? 301 00:18:23,882 --> 00:18:25,150 Doesn't live there anymore. 302 00:18:25,980 --> 00:18:27,313 No, sir. We know. 303 00:18:27,338 --> 00:18:29,058 We're just checking to see if you might've seen him. 304 00:18:29,096 --> 00:18:31,812 But he does come to stay with that son of a bitch 305 00:18:31,837 --> 00:18:33,556 down there every so often. 306 00:18:33,652 --> 00:18:35,649 - "That son of a bitch"? - Yeah. 307 00:18:35,721 --> 00:18:38,035 That, uh, shitty brown roof, see? 308 00:18:38,110 --> 00:18:40,613 Oh, yeah. Uh, when was the last time you saw him? 309 00:18:40,731 --> 00:18:42,518 Oh, I don't know. 310 00:18:42,587 --> 00:18:45,057 About three weeks ago, yeah. 311 00:18:47,080 --> 00:18:48,848 That house over there? 312 00:18:49,807 --> 00:18:51,143 But be warned. 313 00:18:51,209 --> 00:18:53,432 He's a crotchety bastard. 314 00:18:53,489 --> 00:18:54,596 Thanks for the warning, sir. 315 00:18:54,621 --> 00:18:56,224 - We'll keep our eyes open. - Have a good day. 316 00:18:59,321 --> 00:19:00,987 Hold on a minute. 317 00:19:01,012 --> 00:19:03,890 Should we do this? Or should we talk to the chief first or... 318 00:19:06,873 --> 00:19:08,174 Well, I'll be damned. 319 00:19:08,479 --> 00:19:09,572 What? 320 00:19:09,641 --> 00:19:11,009 Mr. Walsh, right? 321 00:19:11,437 --> 00:19:13,712 - Yeah, that's right. - You work at Carl Steel? 322 00:19:13,850 --> 00:19:16,416 Well, I do until my scratch-offs hit. 323 00:19:17,235 --> 00:19:19,519 Wh-What yinz want with Kovak? 324 00:19:19,681 --> 00:19:20,736 So you know him? 325 00:19:20,821 --> 00:19:21,921 Yeah, he stays 326 00:19:21,953 --> 00:19:23,561 on my couch sometimes when he's in town. 327 00:19:23,586 --> 00:19:26,747 Mr. Kovak's blood was confirmed as one of the seven. 328 00:19:28,242 --> 00:19:30,225 Oh, Jesus. 329 00:19:30,823 --> 00:19:32,902 Any, any idea what happened to him? 330 00:19:32,974 --> 00:19:34,289 You didn't notice he was missing? 331 00:19:34,369 --> 00:19:36,043 He's been "missing" for years. 332 00:19:36,068 --> 00:19:38,074 He's one of those... 333 00:19:38,099 --> 00:19:40,165 what you call it... nomadics. 334 00:19:40,521 --> 00:19:43,075 You know, Alaska, Texas, Oregon. 335 00:19:43,174 --> 00:19:44,427 You know, he's come back here 336 00:19:44,452 --> 00:19:45,804 from damn near everywhere over the years. 337 00:19:45,828 --> 00:19:47,463 When was the last time you saw him? 338 00:19:47,916 --> 00:19:51,415 Uh, I guess it had to be that night before, 339 00:19:51,440 --> 00:19:52,641 you know, before the... 340 00:19:52,666 --> 00:19:53,881 shit hit the fan. 341 00:19:53,934 --> 00:19:56,251 He was on your couch the night before the murders? 342 00:19:56,809 --> 00:19:57,856 Yeah. 343 00:19:57,881 --> 00:20:00,574 Did he tell you he was in town with Rick Mitchell? 344 00:20:01,386 --> 00:20:03,757 Did he say he'd been staying in Youngstown with Rick? 345 00:20:03,844 --> 00:20:05,624 We talk pussy and football. 346 00:20:05,724 --> 00:20:08,027 I don't know anything about the guys life. 347 00:20:08,228 --> 00:20:10,235 Well, where were you the night of the murders? 348 00:20:10,929 --> 00:20:12,581 The French Riviera. 349 00:20:12,606 --> 00:20:13,702 I was here. 350 00:20:13,727 --> 00:20:16,191 - Where do yinz think I was? - Were you alone? 351 00:20:17,303 --> 00:20:19,688 My wife was visiting her mother. Why? 352 00:20:19,781 --> 00:20:20,988 'Cause, far as we know, 353 00:20:21,013 --> 00:20:23,387 you're the last person who saw Grady Kovak alive. 354 00:20:23,455 --> 00:20:25,647 He was gone by the time I got up. 355 00:20:25,705 --> 00:20:28,908 Don't go anywhere. We're gonna want to talk to you again. 356 00:20:45,872 --> 00:20:48,740 Oh, Ms. Ashworth. 357 00:20:49,178 --> 00:20:51,944 Oh, hello, um... 358 00:20:53,037 --> 00:20:54,146 Charles. 359 00:20:54,171 --> 00:20:56,041 Oh, Charles, of course. 360 00:20:56,101 --> 00:20:57,350 I'm so sorry. 361 00:20:57,403 --> 00:20:59,571 Don't apologize. 362 00:20:59,825 --> 00:21:01,831 I-I was hoping we could... 363 00:21:01,963 --> 00:21:03,921 work on your biography a little bit? 364 00:21:04,001 --> 00:21:06,134 Oh, you want to know about me? 365 00:21:06,244 --> 00:21:07,978 We've been working on it every day. 366 00:21:08,092 --> 00:21:09,806 And yesterday, 367 00:21:09,894 --> 00:21:12,982 we left off where... 368 00:21:14,327 --> 00:21:16,162 ...you were about to take over your fathers business. 369 00:21:16,222 --> 00:21:18,625 Oh. Oh, yes. 370 00:21:18,823 --> 00:21:20,781 - Yes, I-I... - Hey, Dad? 371 00:21:20,847 --> 00:21:22,207 - Hi. - Ah! 372 00:21:22,241 --> 00:21:23,795 Cupcake. 373 00:21:23,902 --> 00:21:26,266 What a surprise. This is Ms. Ashworth. 374 00:21:26,291 --> 00:21:28,572 Ms. Ashworth, this is my daughter Chelsea. 375 00:21:29,045 --> 00:21:30,807 Oh, she's lovely. 376 00:21:30,875 --> 00:21:32,644 How long have you been married? 377 00:21:32,690 --> 00:21:34,129 Gross. 378 00:21:34,379 --> 00:21:38,789 We're gonna go to my room and talk a bit. 379 00:21:38,830 --> 00:21:40,295 I'll come and meet up with you later? 380 00:21:40,358 --> 00:21:41,862 Oh, okay. 381 00:21:41,966 --> 00:21:43,167 It's lovely to meet you both. 382 00:21:43,208 --> 00:21:45,238 Really nice to meet you. 383 00:21:50,017 --> 00:21:51,703 So what is that, Dad? 384 00:21:51,972 --> 00:21:54,375 Ah, it's just a little drill 385 00:21:54,400 --> 00:21:57,042 for us to help us with our memories. 386 00:21:57,150 --> 00:21:59,211 Writing down our stories. 387 00:21:59,397 --> 00:22:02,799 Ms. Ashworth, she has... 388 00:22:03,042 --> 00:22:05,801 a little difficulty sometimes. 389 00:22:07,672 --> 00:22:10,722 You're making friends, you're making girlfriends. 390 00:22:13,631 --> 00:22:16,967 That's good. I'm proud of you, Dad. 391 00:22:27,940 --> 00:22:29,942 Wyler. 392 00:22:31,917 --> 00:22:33,464 Wyler. 393 00:22:37,289 --> 00:22:39,318 Hey, Rich. 394 00:22:39,657 --> 00:22:41,144 What are you doing here? 395 00:22:41,247 --> 00:22:44,529 Chelsea, I came to see your dad. 396 00:22:44,651 --> 00:22:47,264 Oh, I thought you guys hadn't spoken in years. 397 00:22:47,364 --> 00:22:49,710 I-I, uh, I heard he wasn't doing so good, 398 00:22:49,735 --> 00:22:50,857 so I-I really thought 399 00:22:50,882 --> 00:22:52,409 - I should come see him. - Yeah. 400 00:22:52,469 --> 00:22:54,179 Hey, Mr. Buchanan. 401 00:22:57,228 --> 00:22:59,265 I swore you out of my life. 402 00:22:59,594 --> 00:23:02,141 I swear to God, I wish I would've just stuck to that. 403 00:23:02,364 --> 00:23:05,144 - Honey. Cupcake... - No, just... no. Dad? 404 00:23:05,757 --> 00:23:07,379 Cut the shit right now. 405 00:23:07,696 --> 00:23:11,537 The conversation that we had in here, about Mom, 406 00:23:11,797 --> 00:23:15,114 when you were pretending that Uncle Rich was dead. 407 00:23:15,186 --> 00:23:17,822 - What? - That was part of the grift. 408 00:23:18,290 --> 00:23:21,726 And the grift was on me. 409 00:23:22,431 --> 00:23:23,956 No, Ch-Chel, come on, now. 410 00:23:23,981 --> 00:23:26,288 I would've brought you in, but apparently I was dead. 411 00:23:26,475 --> 00:23:27,774 Honey, it wasn't on you. 412 00:23:27,831 --> 00:23:29,616 - What's the con? - It... 413 00:23:29,726 --> 00:23:32,565 Look, you're gonna tell me the con, 414 00:23:32,590 --> 00:23:34,160 or I'm gonna go to the cops. 415 00:23:34,272 --> 00:23:36,639 M-Ms. Ashworth. 416 00:23:36,752 --> 00:23:39,618 - Oh, Dad. - Ms. Asworth inherited a company. 417 00:23:39,778 --> 00:23:41,808 She made it profitable, and then her sons 418 00:23:41,847 --> 00:23:43,981 took the company away from her, forced her out. 419 00:23:44,056 --> 00:23:46,625 Then they put her in here as soon as her mind 420 00:23:46,650 --> 00:23:49,693 started to go, but... 421 00:23:50,113 --> 00:23:55,397 she still has somewhere between six and ten million dollars 422 00:23:55,477 --> 00:23:58,714 in Krugerrands that she hid, 423 00:23:58,864 --> 00:24:03,695 but nobody knows where, including her. 424 00:24:05,545 --> 00:24:08,546 That's why you refused every place till we got here. 425 00:24:08,699 --> 00:24:09,973 Yeah. Yeah. 426 00:24:10,032 --> 00:24:11,516 Right. 427 00:24:12,237 --> 00:24:14,913 And that's what the memory journaling was? 428 00:24:15,020 --> 00:24:17,189 Yeah. Yeah. 429 00:24:18,629 --> 00:24:20,041 I met her son. 430 00:24:20,109 --> 00:24:22,182 I was doing a stint in a white-collar prison 431 00:24:22,207 --> 00:24:24,052 in Upstate New York. 432 00:24:24,349 --> 00:24:26,775 Said it's been bugging him for years. 433 00:24:28,906 --> 00:24:30,964 Of course. 434 00:24:31,790 --> 00:24:34,125 Of course. But... 435 00:24:41,159 --> 00:24:43,970 Hey, you remember, uh, 436 00:24:45,475 --> 00:24:47,605 when you used to say that... 437 00:24:48,246 --> 00:24:51,235 everything was leading to the big score? 438 00:24:51,769 --> 00:24:54,195 You know, that everything we were doing was just building, 439 00:24:54,267 --> 00:24:56,903 building and building to the big one. 440 00:24:57,421 --> 00:24:58,934 And... 441 00:25:01,595 --> 00:25:03,999 and that we would be able to just, like, 442 00:25:04,095 --> 00:25:06,832 hang it up one day and... 443 00:25:08,307 --> 00:25:11,494 ...that we would move to a foreign country... 444 00:25:12,470 --> 00:25:14,034 together. 445 00:25:15,741 --> 00:25:17,525 You remember? 446 00:25:19,110 --> 00:25:21,012 Uh-huh. 447 00:25:24,455 --> 00:25:25,944 Look where you are, I mean, 448 00:25:25,969 --> 00:25:27,672 you're in fucking Western Pennsylvania 449 00:25:27,697 --> 00:25:29,943 in a nursing home, it's pretty... 450 00:25:31,662 --> 00:25:33,665 Petty fucking thieves. 451 00:25:50,829 --> 00:25:52,256 Pop. 452 00:25:53,733 --> 00:25:55,429 Hey. 453 00:25:55,809 --> 00:25:58,017 What are you doing here? 454 00:26:00,093 --> 00:26:01,815 I don't suppose you remember our conversation 455 00:26:01,839 --> 00:26:03,320 at the gas station? 456 00:26:03,562 --> 00:26:05,054 About maybe having a job for me? 457 00:26:05,079 --> 00:26:06,795 Really? You want to come back? 458 00:26:06,952 --> 00:26:10,547 Well, it's not exactly a "want to" situation, but... 459 00:26:10,880 --> 00:26:12,508 Oh. What, you got a woman now, or something? 460 00:26:12,533 --> 00:26:13,651 Fuck no, man. 461 00:26:13,685 --> 00:26:16,222 There's enough weird shit on the Internet, I don't need no woman. 462 00:26:17,691 --> 00:26:19,540 No, Chief Trask made it pretty clear 463 00:26:19,565 --> 00:26:21,734 my previous occupation is obsolete. 464 00:26:22,586 --> 00:26:24,834 - We can find you a spot. - Thanks, man. 465 00:26:24,922 --> 00:26:26,259 Hey. 466 00:26:26,699 --> 00:26:28,247 Full disclosure, though, I'm just doing this shit 467 00:26:28,271 --> 00:26:30,333 till I can fake an injury and get disability. 468 00:26:33,145 --> 00:26:34,680 Come here, you crazy son of a bitch. 469 00:26:34,705 --> 00:26:36,038 Thank you, Pop. 470 00:26:40,052 --> 00:26:42,402 Come on, let's get your paperwork. 471 00:26:44,762 --> 00:26:46,255 Hey. 472 00:26:46,451 --> 00:26:48,496 I'm going on break. You got a buck for the machine? 473 00:26:48,521 --> 00:26:50,845 - I can pay you back tomorrow? - Yeah, of course. 474 00:26:52,510 --> 00:26:53,822 You hear that shit? 475 00:26:53,847 --> 00:26:55,348 Walmart's coming back. 476 00:26:55,614 --> 00:26:57,098 Wait, what? Walmart's back in town? 477 00:26:57,123 --> 00:26:58,825 Yeah, he's coming back to work. 478 00:26:59,298 --> 00:27:00,757 Is he gonna work on the floor? 479 00:27:00,872 --> 00:27:02,377 Nah. He used to be a plate foreman. 480 00:27:02,460 --> 00:27:05,197 I'm sure Pop will put him back on that. 481 00:27:09,061 --> 00:27:10,931 Hold on, Terri, I'll come with you. 482 00:27:37,876 --> 00:27:41,136 Hey, uh, i-is this like a-a dinner club? 483 00:27:41,292 --> 00:27:43,116 No, this is a country club. 484 00:27:44,088 --> 00:27:46,763 Uh, yeah, but y-you guys, like, do dinners here, too? 485 00:27:46,872 --> 00:27:48,570 You got something called a Regents Dinner? 486 00:27:48,634 --> 00:27:49,803 I mean, yeah, but that was, like, 487 00:27:49,828 --> 00:27:51,263 a couple weeks ago, though. 488 00:27:51,670 --> 00:27:53,431 I mean, if you're looking for a job, 489 00:27:53,499 --> 00:27:55,484 there's applications at the men's grill. 490 00:28:00,028 --> 00:28:01,675 Hey, uh... 491 00:28:02,807 --> 00:28:06,063 Uh, y... do you know a-a Dannie Gardner, by any chance? 492 00:28:06,165 --> 00:28:09,953 Uh, there's a Julie Gardner that's a member here. 493 00:28:10,348 --> 00:28:12,462 - Is it her brother? - Uh, no. It's Dannie... 494 00:28:12,487 --> 00:28:14,467 it's like a, it's like a girl, um... 495 00:28:14,795 --> 00:28:16,286 Like, Danielle? 496 00:28:16,403 --> 00:28:18,479 Dannie Furlbee, maybe. 497 00:28:19,385 --> 00:28:22,354 That... here... let me show you. Come here. 498 00:28:22,727 --> 00:28:26,262 Her dads that real estate guy from those stupid billboards? 499 00:28:29,055 --> 00:28:31,056 Thanks. Yeah. 500 00:29:01,920 --> 00:29:03,467 Rand? 501 00:30:19,298 --> 00:30:21,234 Hmm. 502 00:31:18,470 --> 00:31:19,805 Motherfucker. 503 00:31:37,468 --> 00:31:40,071 Hey, goddamn it! Ribeye. 504 00:31:44,076 --> 00:31:46,079 Ribeye. 505 00:31:52,377 --> 00:31:53,750 Damn dog. 506 00:31:53,870 --> 00:31:55,825 Yeah. 507 00:32:22,672 --> 00:32:24,845 Look, I need you to stop apologizing. 508 00:32:24,935 --> 00:32:26,872 But I'm responsible for Trask hating you again. 509 00:32:26,897 --> 00:32:28,858 Look, you got to understand, it goes in cycles. 510 00:32:28,972 --> 00:32:30,978 Me and Trask hating each other is like the seasons. 511 00:32:31,110 --> 00:32:32,182 But why? 512 00:32:32,207 --> 00:32:33,938 I don't know. It's just the way it is. 513 00:32:34,077 --> 00:32:35,689 Oh, so you want it that way? 514 00:32:35,871 --> 00:32:38,475 - No, I don't want it that way. - You do... though. 515 00:32:38,500 --> 00:32:40,803 You like your anger more than you like anything changing. 516 00:32:40,891 --> 00:32:42,561 Talk to me in five years. 517 00:32:42,618 --> 00:32:44,461 I was a black cop in a white police department. 518 00:32:44,509 --> 00:32:46,105 You are a black cop in a white police department. 519 00:32:46,129 --> 00:32:48,099 But why are you so mad about it, though? 520 00:32:48,424 --> 00:32:50,492 Like, if you know it's that way and it's never gonna change, 521 00:32:50,517 --> 00:32:53,353 how can you continue to be so disappointed in it all the time? 522 00:32:53,624 --> 00:32:54,909 I'm a cynic. 523 00:32:55,016 --> 00:32:56,933 You wish you could be a cynic. 524 00:32:57,781 --> 00:33:00,376 What you are is an idealist with a broken heart. 525 00:33:02,131 --> 00:33:04,349 You keep expecting things to change overnight, 526 00:33:04,374 --> 00:33:06,901 and every morning you wake up, and things aren't all fixed, 527 00:33:07,043 --> 00:33:09,402 and you decide the only thing to do is set the world on fire 528 00:33:09,427 --> 00:33:11,301 and yell at everybody for not being better. 529 00:33:11,422 --> 00:33:13,158 And what would you have me do? 530 00:33:13,471 --> 00:33:15,905 Being angry isn't enough. 531 00:33:16,326 --> 00:33:18,248 What I would have you do is look around 532 00:33:18,295 --> 00:33:19,801 and see one little thing that's not working 533 00:33:19,826 --> 00:33:21,265 and make one little thing better. 534 00:33:21,290 --> 00:33:23,058 Then make the next little thing better. 535 00:33:24,114 --> 00:33:26,121 I mean, yeah, right now, 536 00:33:26,146 --> 00:33:27,549 I'm a black cop in a white police department, 537 00:33:27,573 --> 00:33:29,154 but one day I'm gonna be a black police chief 538 00:33:29,179 --> 00:33:30,896 in a black police department. 539 00:33:32,063 --> 00:33:33,526 But this idea that 540 00:33:33,551 --> 00:33:35,986 it never should have been broken in the first place... 541 00:33:37,928 --> 00:33:39,576 I mean, it is. 542 00:33:40,531 --> 00:33:42,633 So get over yourself. 543 00:33:44,056 --> 00:33:46,544 How dare you talk to me like that. 544 00:33:51,429 --> 00:33:54,282 Little smart-ass kid, you need to respect your elders. 545 00:34:02,944 --> 00:34:04,480 ♪ Late one afternoon. 546 00:34:04,661 --> 00:34:06,621 - Hey. - Can I help you? 547 00:34:12,523 --> 00:34:14,524 What can I do for you? 548 00:34:17,021 --> 00:34:19,464 I'm supposed to do some yard work, uh, with the Furlbees. 549 00:34:19,489 --> 00:34:21,292 I think they gave me the wrong address? 550 00:34:22,789 --> 00:34:24,525 So, you don't have a phone number or anything like that? 551 00:34:24,549 --> 00:34:25,846 Yeah, they're not picking up. 552 00:34:25,871 --> 00:34:27,273 Right. 553 00:34:29,059 --> 00:34:31,093 They're out on Hunter Lane. 554 00:34:31,673 --> 00:34:33,675 Think it's number 16. 555 00:35:09,066 --> 00:35:10,367 Yeah. 556 00:35:10,455 --> 00:35:12,862 Hey, uh, sweetie. What are you, uh...? 557 00:35:13,463 --> 00:35:15,130 What's, uh... What are you doing? 558 00:35:15,205 --> 00:35:16,716 Packing for school. 559 00:35:17,322 --> 00:35:19,358 Oh. Oh, okay, that's right. 560 00:35:19,416 --> 00:35:20,793 That's right. That's good. 561 00:35:20,896 --> 00:35:23,003 Hey, your mom and I were thinking 562 00:35:23,066 --> 00:35:26,470 we all go out to dinner tonight, have a little talk. 563 00:35:26,563 --> 00:35:29,934 Not really sure what my plans are yet, so... 564 00:35:30,949 --> 00:35:32,002 I don't know. 565 00:35:32,027 --> 00:35:33,855 - Can we just talk here? - Sure, we could. 566 00:35:33,880 --> 00:35:37,265 It's just that, uh, well, you know, the business is changing. 567 00:35:37,339 --> 00:35:38,710 And, uh, we thought 568 00:35:38,735 --> 00:35:39,785 that it would be a, 569 00:35:39,837 --> 00:35:41,491 - a-a good idea to... - Babe... could you...? 570 00:35:43,492 --> 00:35:45,977 - Dad. - Wh... I... 571 00:35:46,231 --> 00:35:49,389 Wh-Why-why do I have to... go? 572 00:35:54,785 --> 00:35:56,231 Yeah. 573 00:35:57,855 --> 00:35:59,603 Is Dannie here? 574 00:36:00,177 --> 00:36:02,447 Well, can I tell her who's asking for her? 575 00:36:02,547 --> 00:36:04,742 Garrett... Drimmer. 576 00:36:05,029 --> 00:36:07,230 Ah. Uh, Dannie? 577 00:36:08,090 --> 00:36:10,198 - Dannie! - What? 578 00:36:18,885 --> 00:36:20,192 You want to invite your friend, 579 00:36:20,217 --> 00:36:21,845 uh, inside? 580 00:36:24,741 --> 00:36:26,066 What the hell are you doing at my house? 581 00:36:26,091 --> 00:36:28,293 You-You're pretty hard to find considering 582 00:36:28,318 --> 00:36:30,053 you lied to me about your name. 583 00:36:30,666 --> 00:36:34,419 But you-you really needed a-a-a summer job from me? 584 00:36:34,466 --> 00:36:35,572 What the fuck? 585 00:36:35,597 --> 00:36:37,555 Really don't think you're one to be talking about lies right now. 586 00:36:37,579 --> 00:36:39,789 Yeah, I-I-I remember you now 587 00:36:40,544 --> 00:36:42,586 from that night at the pool with-with your boyfriend. 588 00:36:42,611 --> 00:36:44,407 So tell me. Did you... did you... 589 00:36:44,461 --> 00:36:46,480 did you beat the shit out of him before 590 00:36:46,549 --> 00:36:48,760 or after you killed seven people? 591 00:36:53,482 --> 00:36:55,187 Oh, my God. 592 00:36:55,345 --> 00:36:56,588 I'm calling the fucking cops. 593 00:36:56,613 --> 00:36:59,194 - Hey, hey, just-just wait a second! - Whoa! Whoa! Stop! 594 00:36:59,268 --> 00:37:01,103 You don't fucking understand, okay? 595 00:37:01,210 --> 00:37:03,735 I didn't, I didn't, I didn't, I didn't kill anybody. 596 00:37:06,149 --> 00:37:07,767 What'd you do to your wife? 597 00:37:08,330 --> 00:37:09,835 What are you...? 598 00:37:09,995 --> 00:37:11,468 - I don't have a fucking wife. - Bullshit. 599 00:37:11,493 --> 00:37:13,868 - I went to Mercy Seat. - What? 600 00:37:14,994 --> 00:37:16,860 I know you broke your wife's jaw. 601 00:37:16,892 --> 00:37:18,006 Oh, my God. 602 00:37:18,031 --> 00:37:20,032 Fuck, Dannie. Dannie, that was my fucking... 603 00:37:20,057 --> 00:37:22,059 That's my fucking sister! 604 00:37:23,627 --> 00:37:26,997 Man, you-you-you really need to know the truth so bad? 605 00:37:27,558 --> 00:37:31,593 I had a fucked-up sister who had a baby with her junkie husband. 606 00:37:31,644 --> 00:37:33,659 Okay? He's-he's the one who-who... 607 00:37:33,723 --> 00:37:35,653 who broke her fucking jaw. 608 00:37:37,834 --> 00:37:39,571 Carrie's my niece. 609 00:37:43,365 --> 00:37:45,278 Why did you lie to me? 610 00:37:50,753 --> 00:37:52,563 Wanted to know, um... 611 00:37:53,317 --> 00:37:55,318 who you were, 612 00:37:55,458 --> 00:37:58,329 if you had anything to do with that stuff at the mill. 613 00:38:00,691 --> 00:38:03,526 So, when you came to the door asking 614 00:38:03,551 --> 00:38:05,720 if I was there for the babysitting thing, 615 00:38:05,745 --> 00:38:07,436 it was easy to go along with. 616 00:38:07,538 --> 00:38:10,411 Were we just all, like, just bullshit to you? 617 00:38:15,638 --> 00:38:17,256 I wouldn't have stayed 618 00:38:17,808 --> 00:38:20,978 if I really thought you had anything to do with it. 619 00:38:23,200 --> 00:38:25,269 Then what-what do... what do you believe? 620 00:38:25,728 --> 00:38:27,797 I don't fucking know. 621 00:38:33,363 --> 00:38:35,027 What are you doing? 622 00:38:35,857 --> 00:38:37,354 No, I don't want your money. No. 623 00:38:37,379 --> 00:38:39,097 W-We got to be square, because I don't... 624 00:38:39,122 --> 00:38:41,384 I don't think we should ever see each other again. 625 00:39:07,195 --> 00:39:09,264 Who was that? 626 00:39:23,780 --> 00:39:25,059 Jake Noveer. 627 00:39:25,144 --> 00:39:26,452 Leave a message. 628 00:39:26,550 --> 00:39:29,145 Hey, uh, Mr. Noveer, this is Tyler Bennett. 629 00:39:29,733 --> 00:39:32,486 Um, I remembered some new information 630 00:39:32,511 --> 00:39:35,108 about that night that you should probably know. 631 00:39:53,817 --> 00:39:55,424 You'd be a batch operator. 632 00:39:55,485 --> 00:39:58,145 You test the batches, check 'em for the right sequence, 633 00:39:58,170 --> 00:39:59,505 document that. 634 00:39:59,549 --> 00:40:02,185 Then you keep up with our, uh, inventory of aggregates. 635 00:40:02,694 --> 00:40:05,415 Of course, we'd need a couple days for training and that, 636 00:40:05,440 --> 00:40:07,967 you know, before we give you an official start date. 637 00:40:08,618 --> 00:40:10,462 How many hours you getting over there? 638 00:40:10,534 --> 00:40:12,266 They moved me up to 40 recently, 639 00:40:12,291 --> 00:40:14,257 but that won't interfere with my nights here. 640 00:40:14,282 --> 00:40:16,861 You want to work 40 hours during the day 641 00:40:16,886 --> 00:40:18,889 and then come over here and work 40 hours at night? 642 00:40:19,296 --> 00:40:20,865 When are yinz gonna sleep? 643 00:40:20,937 --> 00:40:22,546 Well, I can handle it for a while. 644 00:40:22,571 --> 00:40:24,282 Man, I just need to get caught up. 645 00:40:24,307 --> 00:40:26,745 Plus, if there's more opportunity here, 646 00:40:26,770 --> 00:40:28,279 then I can make that transition. 647 00:40:28,304 --> 00:40:30,334 Look, you fall asleep and have a spill, 648 00:40:30,359 --> 00:40:32,593 that's too dangerous, Dante, I can't do that. 649 00:40:41,934 --> 00:40:44,454 - I know this guy. - Oh, yeah? 650 00:40:44,479 --> 00:40:46,476 He works at Carl Steel. 651 00:40:46,890 --> 00:40:49,926 Okay. He hopped the fence 652 00:40:50,172 --> 00:40:52,656 and attacked me in the middle of the night. 653 00:40:52,681 --> 00:40:54,409 Right over there by where it happened? 654 00:40:54,434 --> 00:40:56,202 - Yeah. - Know his name? 655 00:40:56,606 --> 00:40:57,780 No. 656 00:40:57,887 --> 00:40:59,956 So it wasn't a four-wheeler accident. 657 00:41:00,390 --> 00:41:01,778 It wasn't that you and the Furlbee girl 658 00:41:01,803 --> 00:41:03,671 - got your signals crossed. - No. 659 00:41:04,367 --> 00:41:07,290 I'm sorry we lied to you. I'm working for uh... 660 00:41:08,156 --> 00:41:09,484 I was 661 00:41:09,582 --> 00:41:11,131 working for her dad. 662 00:41:11,434 --> 00:41:13,177 So we weren't supposed to be out there. 663 00:41:13,309 --> 00:41:16,003 So why you coming to me now, changing your story? 664 00:41:16,187 --> 00:41:18,207 Because I didn't know who it was before. 665 00:41:18,956 --> 00:41:20,657 You got experience with the torches? 666 00:41:20,905 --> 00:41:23,606 I was hoping for some opportunities for advancement. 667 00:41:23,631 --> 00:41:27,111 Uh, we start everybody as a cutter unless you're a driver. 668 00:41:28,299 --> 00:41:30,000 You don't happen to be a driver? 669 00:41:31,034 --> 00:41:32,547 What about crane work? 670 00:41:32,689 --> 00:41:33,767 Anything open there? 671 00:41:33,792 --> 00:41:35,594 Cranes are full right now. 672 00:41:35,719 --> 00:41:38,489 We would normally have openings, but with the tariff stuff, 673 00:41:38,648 --> 00:41:41,018 China’s taking less of our scrap. 674 00:41:41,112 --> 00:41:43,459 I guess it's good for your boy Bud Carl, though. 675 00:41:47,203 --> 00:41:48,923 I mean, we could train you up for something 676 00:41:48,948 --> 00:41:50,951 if you were able to be here during the day. 677 00:41:50,976 --> 00:41:52,945 I kind of have to be at night. 678 00:41:53,084 --> 00:41:55,404 Yeah, not much chance for advancement at night. 679 00:41:58,468 --> 00:42:00,918 I'd like to find a way for this to work out, though. 680 00:42:01,338 --> 00:42:02,726 I like you. 681 00:42:02,751 --> 00:42:04,153 You don't talk much, 682 00:42:04,248 --> 00:42:06,516 and that's one of my favorite qualities in people. 683 00:42:09,805 --> 00:42:11,775 Hey. 684 00:42:11,800 --> 00:42:13,062 Hey. 685 00:42:13,690 --> 00:42:15,693 Racetrack savant? 686 00:42:16,206 --> 00:42:17,402 What? 687 00:42:17,468 --> 00:42:21,199 I, uh... I found some checks, which made me curious, 688 00:42:21,265 --> 00:42:23,267 so I started snooping. 689 00:42:26,790 --> 00:42:29,929 I thought, "Now, what kind of man" 690 00:42:29,954 --> 00:42:33,929 has bug-out bags placed in three different spots in his house?" 691 00:42:35,972 --> 00:42:38,010 And then I realized... 692 00:42:38,948 --> 00:42:41,185 "Every man I've ever known." 693 00:42:43,433 --> 00:42:45,302 You're gonna have to stay there. 694 00:42:47,845 --> 00:42:49,619 So, what do you want? 695 00:42:52,943 --> 00:42:56,713 Well, why don't we start with who are you? 696 00:42:57,807 --> 00:42:59,625 Randall Abatsy? 697 00:43:00,258 --> 00:43:01,829 Or... 698 00:43:02,572 --> 00:43:05,976 are you Ronald Israel Ealy? 699 00:43:06,737 --> 00:43:08,304 Or... 700 00:43:09,286 --> 00:43:10,810 August Ray Bellflower? 701 00:43:10,881 --> 00:43:14,357 Maybe you are Antwuan Carlos Fraley. 702 00:43:14,405 --> 00:43:15,736 You gonna turn me in? 703 00:43:15,794 --> 00:43:19,045 You know, you think that I'm just a nice girl. 704 00:43:19,716 --> 00:43:21,365 I'm not pissed 'cause you're 705 00:43:21,390 --> 00:43:23,325 an immoral person. 706 00:43:24,020 --> 00:43:27,090 I'm pissed because you treated me like the mark. 707 00:43:27,204 --> 00:43:29,203 And I told you that I'm not the fucking mark. 708 00:43:29,228 --> 00:43:30,780 You're not the fucking mark. 709 00:43:32,968 --> 00:43:35,504 - So my question is... - I need you to stay down there. 710 00:43:35,589 --> 00:43:37,177 I already told you. 711 00:43:41,004 --> 00:43:42,137 Who are you? 712 00:43:42,222 --> 00:43:45,587 You know, I couldn't figure out the con. 713 00:43:49,283 --> 00:43:52,751 Then I found your lease for your Akron place. 714 00:43:52,938 --> 00:43:54,340 Under a different name, of course. 715 00:43:54,365 --> 00:43:56,426 Just very lavish. 716 00:43:58,134 --> 00:44:01,136 I also found this list 717 00:44:01,161 --> 00:44:03,042 of Akron investors. 718 00:44:03,773 --> 00:44:05,608 And, just... 719 00:44:05,868 --> 00:44:08,416 I don't know, it made me sad, 'cause they all lost. 720 00:44:10,439 --> 00:44:12,378 But I think I figured it out. 721 00:44:12,508 --> 00:44:13,921 What'd you figure out? 722 00:44:14,057 --> 00:44:16,276 So you set up shop in two nearby towns. 723 00:44:16,582 --> 00:44:18,102 Right? You throw parties, 724 00:44:18,127 --> 00:44:21,196 - you pretend to be a rich investor. - Hey. 725 00:44:22,130 --> 00:44:23,500 I'm a very rich investor. 726 00:44:23,525 --> 00:44:24,794 Okay. 727 00:44:24,928 --> 00:44:27,152 You pick a risky stock to go up in one, 728 00:44:27,177 --> 00:44:29,521 and the same stock to go down in the other. 729 00:44:29,993 --> 00:44:33,830 The people whose money you've lost, you just, you split town. 730 00:44:33,989 --> 00:44:36,405 But the people who you've made money for, 731 00:44:36,430 --> 00:44:39,466 you get them to invest a lot more in the next thing. 732 00:44:39,675 --> 00:44:41,715 And then you split town with their money. 733 00:44:42,365 --> 00:44:45,298 "Racetrack savant." 734 00:44:45,395 --> 00:44:47,737 I mean, oldest one in the book. 735 00:44:47,824 --> 00:44:49,644 S-So how do you know 736 00:44:50,164 --> 00:44:52,921 the names of cons I've never even heard of? 737 00:44:53,109 --> 00:44:54,640 'Cause I saw my dad at the racetrack. 738 00:44:54,665 --> 00:44:56,971 I mean, I've been watching since I was, like, six. 739 00:44:59,809 --> 00:45:01,311 You know, sometimes it was the difference 740 00:45:01,336 --> 00:45:03,981 between me eating dinner or not, 741 00:45:04,006 --> 00:45:05,710 but I-I never cared about dinner. 742 00:45:05,735 --> 00:45:08,503 I was just pissed he never let me do it. 743 00:45:10,510 --> 00:45:12,137 You want in? 744 00:45:12,241 --> 00:45:13,550 Yeah. 745 00:46:45,047 --> 00:46:46,504 Yeah? 746 00:46:46,529 --> 00:46:48,364 - Yeah. - Yeah. 747 00:46:48,478 --> 00:46:51,299 Don't worry, we'll find someone new to play with, okay? 748 00:47:08,350 --> 00:47:10,523 Hey, I'm gonna go take a shower real quick, okay? 749 00:47:10,627 --> 00:47:12,183 - Yeah. - Yeah. 750 00:48:20,655 --> 00:48:23,693 We like the idea of a God made flesh. 751 00:48:24,540 --> 00:48:29,112 But what if we think of God as a relationship? 752 00:48:29,444 --> 00:48:32,815 Because when I see individuals in the world 753 00:48:32,907 --> 00:48:36,912 turning towards one another instead of away, 754 00:48:37,786 --> 00:48:40,708 that is where I see God. 755 00:48:40,749 --> 00:48:42,415 Amen. 756 00:48:42,691 --> 00:48:46,495 Now, I've done a lot of funerals over the years. 757 00:48:47,121 --> 00:48:50,749 And families always want to list the accomplishments 758 00:48:50,774 --> 00:48:52,809 of the deceased. 759 00:48:54,783 --> 00:48:57,610 And accomplishments are nice. 760 00:48:58,440 --> 00:49:01,753 The problem comes when our accomplishments 761 00:49:01,811 --> 00:49:04,347 don't feel like enough. 762 00:49:05,840 --> 00:49:08,187 What if we lose our jobs? 763 00:49:08,383 --> 00:49:11,086 The jobs we work hard for. 764 00:49:11,360 --> 00:49:14,816 When we lose our jobs, we lose everything. 765 00:49:15,631 --> 00:49:19,143 So I'm happy to list Bernard's accomplishments, 766 00:49:19,428 --> 00:49:21,294 but what if... 767 00:49:22,744 --> 00:49:26,048 we talked about how he loved? 768 00:49:26,282 --> 00:49:28,565 How much more important 769 00:49:28,711 --> 00:49:31,233 is who we love? 770 00:49:32,836 --> 00:49:35,021 Turn to page 333. 771 00:51:28,478 --> 00:51:30,171 Hey. Hey. 772 00:51:30,196 --> 00:51:32,033 Look at that. 773 00:51:32,101 --> 00:51:33,326 What is that? 774 00:51:33,412 --> 00:51:35,417 Got a little puppy... 775 00:51:35,492 --> 00:51:37,126 Puppy... puppy. 776 00:51:40,638 --> 00:51:42,173 Nice little puppy there. 777 00:51:42,261 --> 00:51:43,682 Play with the little puppy, all right? 778 00:51:43,706 --> 00:51:46,008 Okay. 779 00:51:53,508 --> 00:51:55,662 - What are you doing? - Puppy. 780 00:51:55,745 --> 00:51:57,708 - Are you hungry? - Yeah. 781 00:52:26,996 --> 00:52:28,965 - Hey, baby. - Hey. 782 00:52:29,024 --> 00:52:30,693 Sorry I'm late. 783 00:52:30,787 --> 00:52:33,610 - Mwah. - I saved you a plate in the oven. 784 00:52:33,635 --> 00:52:35,217 All right, thank you, baby. 785 00:52:35,698 --> 00:52:37,590 - Hi, Daddy. - Hey. 786 00:52:37,647 --> 00:52:39,748 Wait. Hug first. 787 00:52:42,704 --> 00:52:44,210 - Now a kiss. - I love you. 788 00:52:44,235 --> 00:52:46,071 I love you, too. 789 00:52:46,142 --> 00:52:48,276 Do I get a kiss, too? 790 00:52:53,722 --> 00:52:55,071 Come on, man. 791 00:53:00,096 --> 00:53:01,330 I love you, Dad. 792 00:53:01,355 --> 00:53:02,891 There you go. 793 00:55:02,687 --> 00:55:06,687 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 56334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.