Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,065 --> 00:00:25,275
[screaming in distance]
2
00:00:30,072 --> 00:00:31,907
[screaming continues]
3
00:00:34,076 --> 00:00:35,911
- [woman 1] Help me!
- [crowd clamoring]
4
00:00:39,873 --> 00:00:41,375
[indistinct shouting]
5
00:00:42,167 --> 00:00:43,544
[woman 2] He's back at the church!
6
00:00:53,011 --> 00:00:54,846
[sirens approaching]
7
00:01:16,159 --> 00:01:18,579
[breathing heavily]
8
00:01:27,879 --> 00:01:28,879
[grunts]
9
00:01:30,507 --> 00:01:31,507
[grunts]
10
00:01:33,343 --> 00:01:36,847
[dispatch 1 over radio] All units, 10-34.
Daredevil reported at Clinton Church.
11
00:01:36,930 --> 00:01:38,181
Mobilize level three.
12
00:01:38,807 --> 00:01:41,602
[dispatch 2] Dispatch code 11.
Emergency services en route.
13
00:01:42,769 --> 00:01:44,569
[dispatch 3]
Dispatch 10-54 at Clinton Church.
14
00:01:44,605 --> 00:01:46,356
This is a multiple-casualty incident.
15
00:01:46,440 --> 00:01:47,649
[exhales shakily]
16
00:01:52,654 --> 00:01:54,114
What the hell did you do?
17
00:01:54,906 --> 00:01:55,949
Get over there.
18
00:01:56,575 --> 00:01:59,411
You need to assume command of the scene
from the NYPD.
19
00:02:00,203 --> 00:02:02,289
Daredevil is a federal fugitive.
20
00:02:05,584 --> 00:02:08,712
Lock down the church.
Lock down the entire area.
21
00:02:09,296 --> 00:02:10,797
We cannot let them escape.
22
00:02:11,340 --> 00:02:14,176
God damn it, I asked you a question.
What have you done?
23
00:02:15,594 --> 00:02:16,720
It's not done.
24
00:02:17,262 --> 00:02:19,473
We are not done.
25
00:02:25,729 --> 00:02:26,730
[breathing shakily] Matt?
26
00:02:26,813 --> 00:02:29,733
Matt, come on, you gotta get up.
You gotta get up. Please wake up.
27
00:02:29,816 --> 00:02:31,109
Wake up. Hey.
28
00:02:31,902 --> 00:02:33,862
- [grunts] Karen?
- Can you sit up?
29
00:02:33,945 --> 00:02:34,946
- Yeah.
- Okay.
30
00:02:35,030 --> 00:02:36,239
[Matt grunts]
31
00:02:36,323 --> 00:02:37,366
We gotta go.
32
00:02:37,449 --> 00:02:39,993
- Where is he?
- I don't know. I think he got away.
33
00:02:43,664 --> 00:02:44,665
No.
34
00:02:44,748 --> 00:02:46,333
[sirens wailing in distance]
35
00:02:46,416 --> 00:02:47,709
Jesus. Father...
36
00:02:48,251 --> 00:02:49,961
He killed him. Karen, he killed him.
37
00:02:50,045 --> 00:02:51,922
I know. I know.
I'm sorry, but you gotta run.
38
00:02:52,005 --> 00:02:54,341
- Cops are outside. You have to go now.
- We have to run.
39
00:02:54,424 --> 00:02:57,302
No. No, Matt, I'm gonna stay here,
and I'll tell the police everything.
40
00:02:57,386 --> 00:03:01,682
Karen, the man in my suit,
his name is Ben Poindexter.
41
00:03:01,765 --> 00:03:04,101
He's an FBI agent. He works for Fisk.
42
00:03:04,851 --> 00:03:06,353
So does Agent Nadeem.
43
00:03:06,978 --> 00:03:08,230
They find you, they kill you.
44
00:03:11,692 --> 00:03:13,694
[theme music playing]
45
00:04:20,427 --> 00:04:22,596
Has anyone got a coat or a blanket?
46
00:04:22,679 --> 00:04:23,764
He killed him.
47
00:04:24,514 --> 00:04:26,516
- Who?
- Daredevil.
48
00:04:27,100 --> 00:04:28,351
He killed Father Lantom.
49
00:04:35,525 --> 00:04:36,777
Who's in command here?
50
00:04:37,861 --> 00:04:40,697
I am. Captain Strieber, 15th Precinct.
51
00:04:42,908 --> 00:04:44,826
Nadeem, FBI.
52
00:04:44,910 --> 00:04:47,454
Daredevil is our suspect.
I'm assuming command.
53
00:04:48,330 --> 00:04:49,831
The suspect is still at large.
54
00:04:49,915 --> 00:04:51,500
We have civilians down on the inside,
55
00:04:51,583 --> 00:04:53,644
the church and surrounding buildings
are on lockdown.
56
00:04:53,668 --> 00:04:55,337
How far out is ESU?
57
00:04:55,420 --> 00:04:56,630
[Maggie] Excuse me?
58
00:04:57,506 --> 00:05:00,258
I saw Daredevil leaving the church.
59
00:05:01,676 --> 00:05:02,676
When?
60
00:05:03,345 --> 00:05:05,096
Moments before you all arrived.
61
00:05:05,680 --> 00:05:06,765
He headed that way.
62
00:05:06,848 --> 00:05:07,933
Well, that lines up.
63
00:05:08,016 --> 00:05:10,644
We have two additional DOA's
in an alley a block from here.
64
00:05:10,727 --> 00:05:13,730
I'm aware of that.
Daredevil came back to the church.
65
00:05:15,315 --> 00:05:16,608
I saw him myself.
66
00:05:17,651 --> 00:05:19,611
[Ray] We're looking for three suspects.
67
00:05:19,694 --> 00:05:24,866
Daredevil and his two accomplices,
and a white female. Blonde, 5'9".
68
00:05:25,784 --> 00:05:27,160
Her name is Karen Page.
69
00:05:34,334 --> 00:05:35,877
[sighs]
70
00:05:38,338 --> 00:05:39,965
[gate closing]
71
00:05:40,882 --> 00:05:42,759
[locking]
72
00:05:54,104 --> 00:05:55,784
[whispering] Matt, I'm sorry.
I'm so sorry.
73
00:05:55,814 --> 00:05:56,940
Why didn't you run?
74
00:05:57,816 --> 00:05:58,900
Run? How could I run?
75
00:05:58,984 --> 00:06:01,945
God. Karen, if you get caught,
all of this was for nothing.
76
00:06:02,028 --> 00:06:03,446
[officer 1] Crypt gate is locked!
77
00:06:04,406 --> 00:06:06,491
[officer 2] FBI team is on the scene.
Fall back.
78
00:06:07,951 --> 00:06:09,703
[breathing heavily]
79
00:06:12,497 --> 00:06:15,250
It won't hold them forever.
They'll be back.
80
00:06:18,086 --> 00:06:19,379
Matt, you're right.
81
00:06:19,963 --> 00:06:21,506
You're right, it's my fault.
82
00:06:22,799 --> 00:06:24,843
I deserved the baton, not Father Lantom.
83
00:06:24,926 --> 00:06:26,219
I should never have come here.
84
00:06:27,345 --> 00:06:28,680
Why did you come?
85
00:06:30,307 --> 00:06:32,017
Because Fisk knows who you are.
86
00:06:33,184 --> 00:06:34,352
I wanted to warn you.
87
00:06:34,436 --> 00:06:35,812
That's what this is about?
88
00:06:36,521 --> 00:06:38,982
Yeah. He already knew that.
89
00:06:39,065 --> 00:06:42,485
Oh, God. Karen, I had him.
[exhales sharply]
90
00:06:42,569 --> 00:06:45,530
I just gave up my one shot
to come here to save you.
91
00:06:48,158 --> 00:06:49,743
What do you mean, you had him?
92
00:06:50,535 --> 00:06:51,953
I was in his penthouse.
93
00:06:52,871 --> 00:06:54,205
Waiting for him.
94
00:06:55,373 --> 00:06:56,458
That was it.
95
00:06:57,834 --> 00:06:59,794
It was... [sighs]
96
00:06:59,878 --> 00:07:01,129
...the moment.
97
00:07:03,423 --> 00:07:05,300
What do you think you were gonna do?
98
00:07:06,176 --> 00:07:07,344
Shh!
99
00:07:09,346 --> 00:07:10,347
He's back.
100
00:07:12,265 --> 00:07:14,643
Poindexter is upstairs,
and he's with Nadeem.
101
00:07:18,688 --> 00:07:20,273
[ESU leader] Clear! Clear! Clear!
102
00:07:20,357 --> 00:07:21,358
[Dex] Stay frosty.
103
00:07:21,942 --> 00:07:23,652
They're still in here somewhere.
104
00:07:27,072 --> 00:07:28,990
What are you gonna do when you get him?
105
00:07:35,956 --> 00:07:38,083
I did not sign up for this shit.
106
00:07:38,166 --> 00:07:39,960
Yes, you did.
107
00:07:40,585 --> 00:07:42,879
[ESU leader] All clear!
This room is secure.
108
00:07:45,632 --> 00:07:46,633
Copy.
109
00:07:47,592 --> 00:07:49,052
Search the living quarters.
110
00:07:57,352 --> 00:07:58,478
Please wait here.
111
00:08:10,949 --> 00:08:14,828
Eternal Father, I beg you...
112
00:08:16,413 --> 00:08:19,165
welcome Paul into your holy embrace...
113
00:08:20,250 --> 00:08:24,421
and do not punish him
for my stupid decisions,
114
00:08:25,005 --> 00:08:30,802
for my weakness, my sin,
and for what I have brought unto us all.
115
00:08:32,637 --> 00:08:36,182
Sister, we need access
to every area of the church grounds.
116
00:08:36,266 --> 00:08:37,267
Now.
117
00:08:38,727 --> 00:08:39,978
I'm sorry, Sister.
118
00:08:40,520 --> 00:08:44,065
I know you're in mourning,
but we need your help.
119
00:08:57,537 --> 00:08:58,621
I'm sorry.
120
00:09:03,376 --> 00:09:04,376
[sighs] Oh, Lord.
121
00:09:04,419 --> 00:09:05,962
Sister, step aside.
122
00:09:06,046 --> 00:09:07,047
Cut it.
123
00:09:21,144 --> 00:09:22,705
- [officer 1] Clear!
- [officer 2] Clear!
124
00:09:22,729 --> 00:09:24,105
- Shit.
- [officer 3] Clear!
125
00:09:44,584 --> 00:09:45,835
What about the rectory?
126
00:09:46,628 --> 00:09:49,422
There's also a door to the roof.
It's that way.
127
00:09:50,256 --> 00:09:51,382
Let me show you.
128
00:09:56,304 --> 00:09:57,305
Okay.
129
00:09:58,515 --> 00:09:59,516
They're gone.
130
00:10:18,201 --> 00:10:20,036
[panting]
131
00:10:44,060 --> 00:10:45,436
All right. They're gone.
132
00:10:51,568 --> 00:10:53,570
I guess we'll just wait here until...
133
00:10:55,280 --> 00:10:56,447
until they leave.
134
00:11:00,243 --> 00:11:02,871
Why is Fisk hunting you?
135
00:11:04,789 --> 00:11:05,957
Had a plan.
136
00:11:07,041 --> 00:11:08,293
Went to go see him.
137
00:11:09,335 --> 00:11:10,670
You went to see Fisk?
138
00:11:10,753 --> 00:11:13,882
Yeah, I thought maybe I could provoke him,
139
00:11:15,133 --> 00:11:17,093
turn his emotions against him.
140
00:11:17,177 --> 00:11:18,636
To what end?
141
00:11:20,221 --> 00:11:22,640
Make him attack me in front of the FBI.
142
00:11:24,142 --> 00:11:25,602
Jesus, Karen.
143
00:11:26,227 --> 00:11:27,228
Yeah.
144
00:11:30,190 --> 00:11:31,941
Don't worry, it didn't work. He...
145
00:11:33,151 --> 00:11:36,529
caught me off guard, asked me
how long I'd known your secret.
146
00:11:39,365 --> 00:11:40,950
I swear I tried, but he just...
147
00:11:41,534 --> 00:11:42,911
He read it in my face.
148
00:11:44,370 --> 00:11:49,292
You tried to outsmart Fisk?
Provoke him into making a mistake?
149
00:11:49,375 --> 00:11:52,795
[sighs] Fine, okay, right. You're right.
I was an idiot. Sorry.
150
00:11:54,631 --> 00:11:57,675
No, you were brave.
151
00:12:02,597 --> 00:12:04,349
Anyway, he didn't take the bait.
152
00:12:05,099 --> 00:12:06,309
What was the bait?
153
00:12:09,812 --> 00:12:11,689
I told him a secret of my own.
154
00:12:17,153 --> 00:12:18,279
[sighs]
155
00:12:19,364 --> 00:12:20,573
[scoffs]
156
00:12:25,495 --> 00:12:27,997
You remember that friend he had
that got shot?
157
00:12:28,957 --> 00:12:29,958
Uh...
158
00:12:30,708 --> 00:12:31,960
Wesley?
159
00:12:35,838 --> 00:12:37,006
I killed him.
160
00:12:38,716 --> 00:12:41,010
That's why he sent Poindexter after me.
161
00:12:42,262 --> 00:12:46,015
[sighs] I was stupid and...
[sniffles] and reckless,
162
00:12:46,099 --> 00:12:48,726
and now Father Lantom
is dead because of it.
163
00:12:48,810 --> 00:12:50,270
Because of... because of me.
164
00:12:51,187 --> 00:12:52,605
Why didn't you tell me?
165
00:12:53,439 --> 00:12:54,524
[sniffling]
166
00:12:55,275 --> 00:12:57,068
[sighs] I don't know. You...
167
00:12:58,152 --> 00:12:59,237
[chuckles softly]
168
00:13:00,655 --> 00:13:04,409
You always, uh, treated me like I was...
169
00:13:06,244 --> 00:13:07,370
innocent.
170
00:13:10,081 --> 00:13:13,543
That was nice... It was nice
that you thought of me like that.
171
00:13:19,674 --> 00:13:22,218
[sighs] What were you gonna do to Fisk?
172
00:13:23,678 --> 00:13:24,679
Kill him.
173
00:13:28,182 --> 00:13:30,268
- Your turn to judge me.
- No.
174
00:13:31,060 --> 00:13:32,437
No, I'm not. I get it.
175
00:13:33,062 --> 00:13:34,105
Trust me.
176
00:13:37,775 --> 00:13:39,068
Just makes me, uh...
177
00:13:40,987 --> 00:13:43,323
It makes me sad for you.
178
00:13:44,198 --> 00:13:45,908
It has to be done, Karen.
179
00:13:46,951 --> 00:13:48,786
Okay, you're gonna
have to listen to me here.
180
00:13:50,038 --> 00:13:51,331
Okay, listen to me.
181
00:13:52,498 --> 00:13:53,708
[sighs]
182
00:13:54,584 --> 00:13:56,586
Okay, I never told you
why I left Vermont, right?
183
00:13:56,669 --> 00:13:57,837
Why I left home.
184
00:14:01,049 --> 00:14:03,426
Okay, see, there was a car crash.
185
00:14:04,761 --> 00:14:05,845
And...
186
00:14:06,429 --> 00:14:10,975
Um, I killed my brother, uh,
because I was... I was high
187
00:14:11,059 --> 00:14:13,037
- and I was drunk and I was angry...
- Jesus, Karen.
188
00:14:13,061 --> 00:14:15,605
...and I shouldn't have been driving,
and it changed everything.
189
00:14:15,688 --> 00:14:16,939
[breathing shakily]
190
00:14:17,940 --> 00:14:20,318
No matter what I do...
191
00:14:21,652 --> 00:14:24,906
there is no atoning for that.
192
00:14:25,948 --> 00:14:28,159
Okay? There is no way
to come back from it.
193
00:14:28,242 --> 00:14:32,246
What if... it is the way back?
194
00:14:33,039 --> 00:14:34,123
For me?
195
00:14:36,584 --> 00:14:38,961
I can't let Fisk go.
196
00:14:45,510 --> 00:14:47,303
Killing anyone...
197
00:14:48,721 --> 00:14:49,972
even Fisk...
198
00:14:54,477 --> 00:14:56,938
it will change everything that you...
199
00:14:58,439 --> 00:15:00,274
that you feel about yourself.
200
00:15:06,322 --> 00:15:07,323
[elevator dings]
201
00:15:25,716 --> 00:15:27,552
[protesters booing]
202
00:15:35,685 --> 00:15:37,437
[Donovan] For the past two years,
203
00:15:37,520 --> 00:15:40,857
ever since his unjust conviction
on racketeering charges,
204
00:15:40,940 --> 00:15:45,695
our client has maintained his innocence
and fought to clear his good name.
205
00:15:46,821 --> 00:15:50,074
One hour ago,
the Second Circuit Court of Appeals
206
00:15:50,158 --> 00:15:52,827
overturned the conviction of Wilson Fisk.
207
00:15:53,494 --> 00:15:55,538
Having seen the proof
that they were wrong,
208
00:15:55,621 --> 00:16:00,501
the Department of Justice will not be
going forward with charges.
209
00:16:01,669 --> 00:16:07,383
As of tonight, we are proud to announce
that justice has prevailed
210
00:16:08,050 --> 00:16:11,721
and Wilson Fisk is once again a free man.
211
00:16:11,804 --> 00:16:13,222
[protesters booing]
212
00:16:21,355 --> 00:16:24,817
I know that most of you
find this difficult to accept.
213
00:16:27,612 --> 00:16:29,864
That's only because
you've been manipulated...
214
00:16:30,865 --> 00:16:34,535
poisoned into believing
the news media's fake story...
215
00:16:35,119 --> 00:16:36,329
that I am evil,
216
00:16:36,996 --> 00:16:38,789
that I am a criminal.
217
00:16:41,000 --> 00:16:42,710
Quite the opposite is true.
218
00:16:43,836 --> 00:16:46,214
Because I challenge the system...
219
00:16:47,256 --> 00:16:52,261
because I've told the truth and tried
to make this city a better place,
220
00:16:52,845 --> 00:16:55,681
the people in power
decided to tear me down...
221
00:16:57,517 --> 00:17:00,394
to tear me down with false allegations.
222
00:17:02,104 --> 00:17:04,440
They sent someone to frame me.
223
00:17:04,524 --> 00:17:05,525
Daredevil.
224
00:17:06,359 --> 00:17:09,445
The killer who's now showing
his true colors,
225
00:17:09,529 --> 00:17:15,076
who has tried to murder people
in newspaper offices and churches...
226
00:17:16,369 --> 00:17:18,871
attacking our sacred institutions.
227
00:17:20,164 --> 00:17:21,874
Believe me.
228
00:17:23,793 --> 00:17:27,713
Daredevil is our true public enemy.
229
00:17:39,600 --> 00:17:40,893
[Brett] Agent Nadeem?
230
00:17:41,519 --> 00:17:42,770
Detective Mahoney.
231
00:17:43,563 --> 00:17:45,940
I'm taking over the murder investigation
on our side.
232
00:17:46,607 --> 00:17:49,986
Great. We'll share what we've got ASAP.
I promise.
233
00:17:50,528 --> 00:17:54,824
Thanks. But between you and me,
there's something off about all of this.
234
00:17:56,867 --> 00:17:57,868
What's that?
235
00:17:58,452 --> 00:18:02,206
Well, a number of witnesses claim
Daredevil was trying to kill Karen Page.
236
00:18:02,957 --> 00:18:05,710
And your people are making her out
to be his accomplice.
237
00:18:06,711 --> 00:18:09,755
There's more to this story
than you're aware of, Detective.
238
00:18:10,631 --> 00:18:14,010
Thanks for bringing it to my attention,
but this is our crime scene.
239
00:18:14,594 --> 00:18:16,345
We'll let you know if we need anything.
240
00:18:31,277 --> 00:18:33,321
[Arinori] Dex, this is getting
out of control.
241
00:18:33,404 --> 00:18:34,989
Someone needs to call Kingpin.
242
00:18:36,657 --> 00:18:37,658
Dex?
243
00:18:38,326 --> 00:18:39,452
Hello?
244
00:18:40,036 --> 00:18:41,871
Yeah? [panting]
245
00:18:42,455 --> 00:18:43,456
What?
246
00:18:44,707 --> 00:18:46,792
I'm saying we should get in front of this.
247
00:18:46,876 --> 00:18:48,252
Someone needs to call Kingpin.
248
00:18:48,836 --> 00:18:50,129
And say what?
249
00:18:50,671 --> 00:18:51,714
That we failed?
250
00:18:52,423 --> 00:18:53,423
"We"?
251
00:18:53,924 --> 00:18:55,968
There something that you want
to say to me, Arinori?
252
00:18:56,052 --> 00:18:58,763
Hey, this isn't helping.
253
00:19:02,016 --> 00:19:03,684
Dex, they're in the wind.
254
00:19:04,727 --> 00:19:06,604
And we're not gonna find 'em tonight.
255
00:19:07,396 --> 00:19:10,399
I'm gonna release the ESU
and open the scene to forensics.
256
00:19:10,483 --> 00:19:12,234
No. No way.
257
00:19:12,318 --> 00:19:15,488
You get the NYPD to go
to every house in the neighborhood.
258
00:19:15,571 --> 00:19:17,156
Door to door.
259
00:19:17,239 --> 00:19:19,867
We do not stop until we find them.
260
00:19:20,493 --> 00:19:22,119
Dex, they're gone.
261
00:19:23,579 --> 00:19:26,457
Fine, call it off.
262
00:19:27,124 --> 00:19:28,542
And you call Kingpin
263
00:19:28,626 --> 00:19:31,629
and tell him you're the reason
that Karen Page is still breathing,
264
00:19:31,712 --> 00:19:32,922
that you gave up.
265
00:19:36,258 --> 00:19:38,844
Okay. A few more hours.
266
00:19:50,314 --> 00:19:53,943
Sister, do you mind
if I ask you a couple of questions?
267
00:19:56,862 --> 00:19:58,489
Do you know the suspects?
268
00:19:59,532 --> 00:20:03,661
As far as I'm aware, the only one
you've identified by name is Karen Page.
269
00:20:04,203 --> 00:20:06,288
And, yes, she and I are acquainted.
270
00:20:06,872 --> 00:20:08,708
Do you know where she might have gone?
271
00:20:10,084 --> 00:20:13,295
I thought you believed the suspects
were still hiding in the church.
272
00:20:15,297 --> 00:20:19,927
We do. I do.
I meant where on the church grounds.
273
00:20:20,886 --> 00:20:23,806
May I ask you a personal question,
Agent Nadeem?
274
00:20:25,015 --> 00:20:26,058
Okay.
275
00:20:26,642 --> 00:20:29,311
Do you consider yourself a moral person?
276
00:20:31,063 --> 00:20:32,440
I like to think so.
277
00:20:34,024 --> 00:20:35,317
I try to be.
278
00:20:36,777 --> 00:20:39,029
My good friend died here tonight,
279
00:20:39,697 --> 00:20:42,199
protecting Karen Page from evil.
280
00:20:46,495 --> 00:20:51,500
If you're the kind of man you claim to be,
do you really want to help it find her?
281
00:21:08,476 --> 00:21:09,477
Thank you.
282
00:21:15,816 --> 00:21:17,109
What? What is it?
283
00:21:21,322 --> 00:21:22,740
[footsteps approaching]
284
00:21:25,284 --> 00:21:26,452
[sighs]
285
00:21:27,703 --> 00:21:28,996
Thank God.
286
00:21:30,456 --> 00:21:32,416
It's not safe for you to come out yet.
287
00:21:34,043 --> 00:21:35,920
Yeah, we know. I can hear 'em.
288
00:21:40,382 --> 00:21:42,426
I can come back with food,
289
00:21:42,510 --> 00:21:45,262
but in the meantime,
you should get cleaned up.
290
00:21:46,222 --> 00:21:47,848
We have fresh clothes.
291
00:21:48,724 --> 00:21:50,351
Donations for the poor.
292
00:21:52,895 --> 00:21:54,104
Uh, thank you.
293
00:21:59,276 --> 00:22:00,569
Uh, Sister...
294
00:22:03,072 --> 00:22:05,950
for what it's worth, I'm so sorry.
I shouldn't have come here.
295
00:22:06,700 --> 00:22:08,160
This is not your fault.
296
00:22:08,244 --> 00:22:09,370
[scoffs]
297
00:22:10,079 --> 00:22:11,789
Father Lantom didn't deserve this.
298
00:22:12,832 --> 00:22:14,875
Few of us get what we deserve.
299
00:22:17,545 --> 00:22:18,921
These should fit you.
300
00:22:30,057 --> 00:22:33,227
I'll come back as soon as I can.
You'll be safe here.
301
00:22:33,769 --> 00:22:35,104
No, we won't.
302
00:22:37,731 --> 00:22:39,358
They brought in search dogs.
303
00:22:41,819 --> 00:22:43,237
[Dex] Search over here.
304
00:22:43,320 --> 00:22:44,530
[officer] Track. Track.
305
00:22:48,909 --> 00:22:50,619
Not me, fellas. The bad guys.
306
00:22:51,662 --> 00:22:52,663
All right.
307
00:22:58,168 --> 00:22:59,168
[Maggie] Wait.
308
00:22:59,628 --> 00:23:00,838
Tell them what you saw.
309
00:23:00,921 --> 00:23:03,173
- [nun] The man in black is next door.
- What?
310
00:23:03,257 --> 00:23:05,926
I saw him go in, slam the door.
It was him...
311
00:23:06,010 --> 00:23:07,928
- [Dex] Where?
- The orphanage.
312
00:23:08,012 --> 00:23:10,264
Please tell me
we got all the kids out of there.
313
00:23:10,347 --> 00:23:11,265
I don't know.
314
00:23:11,348 --> 00:23:12,933
Come on, let's move.
315
00:23:19,732 --> 00:23:20,733
Yeah.
316
00:23:21,317 --> 00:23:22,818
They're taking the dogs next door.
317
00:23:22,902 --> 00:23:24,945
- [sighs]
- Buys us some time.
318
00:23:32,620 --> 00:23:33,787
[groans softly]
319
00:23:34,788 --> 00:23:36,040
Jesus, Matt.
320
00:23:44,131 --> 00:23:45,883
Couldn't put it on in front of her?
321
00:23:47,593 --> 00:23:49,762
You know, something just kinda hit me.
322
00:23:51,263 --> 00:23:54,558
Watching you...
wall yourself off from her.
323
00:23:56,143 --> 00:23:57,186
You know?
324
00:23:59,688 --> 00:24:01,732
Uh, yeah. She told me.
325
00:24:03,192 --> 00:24:04,026
[scoffs]
326
00:24:04,109 --> 00:24:06,862
Said she felt ashamed about what she did.
327
00:24:07,821 --> 00:24:12,701
And that... everyone
you ever cared about left you.
328
00:24:12,785 --> 00:24:14,346
- Can we not do this now?
- Is that why you
329
00:24:14,370 --> 00:24:16,431
- insist on doing everything alone?
- I don't insist...
330
00:24:16,455 --> 00:24:18,082
- Pushing Foggy and me away.
- I'm not.
331
00:24:18,165 --> 00:24:19,726
I told you, I'm tryin' to protect you...
332
00:24:19,750 --> 00:24:21,627
I think you're trying to protect yourself.
333
00:24:21,710 --> 00:24:23,420
You wanna talk about this right now?
334
00:24:23,504 --> 00:24:25,544
There are people tryin' to kill us,
and you wanna...
335
00:24:25,589 --> 00:24:27,508
Just shut up for a second, Matt, okay?
336
00:24:28,300 --> 00:24:31,140
Look, I was never gonna leave you
up there, and I'm not leaving you now.
337
00:24:31,553 --> 00:24:32,888
Neither will Foggy.
338
00:24:33,555 --> 00:24:36,183
Despite the fact that you've been
a complete asshole to him,
339
00:24:36,266 --> 00:24:38,227
he'd still follow you over a cliff.
340
00:24:38,769 --> 00:24:40,771
[helicopter in distance]
341
00:24:41,563 --> 00:24:42,563
Yeah.
342
00:24:44,650 --> 00:24:46,652
Okay. So, what, you agree?
343
00:24:47,236 --> 00:24:48,445
That could actually work.
344
00:24:50,990 --> 00:24:52,658
I don't get it. What could work?
345
00:24:56,286 --> 00:24:57,329
Foggy.
346
00:24:59,498 --> 00:25:02,960
Mr. Fisk's people said you had to call
a press conference and read it.
347
00:25:03,627 --> 00:25:04,628
Jesus.
348
00:25:05,170 --> 00:25:07,047
You're calling him "Mr. Fisk" now?
349
00:25:10,718 --> 00:25:12,094
"I was acting under duress
350
00:25:12,177 --> 00:25:16,223
when I falsely and publicly accused
Wilson Fisk of criminal activities.
351
00:25:18,517 --> 00:25:20,728
Daredevil threatened
the lives of my family,
352
00:25:20,811 --> 00:25:24,982
but in light of recent events,
I now see that I did the wrong thing,
353
00:25:25,065 --> 00:25:27,234
that I must stand up for what's right."
354
00:25:27,317 --> 00:25:29,278
- I can't say this.
- You have to.
355
00:25:29,361 --> 00:25:30,696
It's complete bullshit.
356
00:25:31,280 --> 00:25:32,865
You know what's bullshit, Foggy?
357
00:25:32,948 --> 00:25:36,243
The fact that me and Mom and Dad
are caught up in this in the first place.
358
00:25:36,326 --> 00:25:38,766
The only reason these people tricked us
into that bank loan...
359
00:25:38,829 --> 00:25:40,956
You knew it was fraud
when you signed it.
360
00:25:41,457 --> 00:25:45,919
Okay, yeah. But it only happened
because Fisk wanted to get to you.
361
00:25:46,503 --> 00:25:49,715
Everything that's happened,
the suppliers cuttin' us off, the loan,
362
00:25:49,798 --> 00:25:53,218
all that shit happened because you wanted
to be the big-time lawyer
363
00:25:53,302 --> 00:25:55,262
instead of hangin' around here
with us losers.
364
00:25:55,345 --> 00:25:57,765
Come on. That's not fair.
365
00:25:57,848 --> 00:26:01,018
No, it's not. None of it is.
366
00:26:01,894 --> 00:26:03,979
We didn't have any say in this, Foggy.
367
00:26:04,063 --> 00:26:06,690
You went and pissed off
the biggest mob boss in the city,
368
00:26:06,774 --> 00:26:08,094
but we're the ones paying for it.
369
00:26:08,650 --> 00:26:10,277
Or we will if you don't do what he says.
370
00:26:11,653 --> 00:26:16,492
If I read that statement to the press,
Fisk wins, Theo.
371
00:26:16,575 --> 00:26:18,660
He's already won, Fogg.
372
00:26:19,203 --> 00:26:20,537
Now, do the right thing.
373
00:26:21,080 --> 00:26:22,414
The right thing for your family.
374
00:26:26,335 --> 00:26:27,961
[cell phone vibrating]
375
00:26:32,007 --> 00:26:33,008
Hello?
376
00:26:35,552 --> 00:26:36,553
Matt?
377
00:26:37,137 --> 00:26:41,100
The deputy AG has ruled that you
continue to be a valuable DOJ asset
378
00:26:41,183 --> 00:26:43,185
who deserves ongoing protection.
379
00:26:43,727 --> 00:26:46,814
Because they're terrified
of the PR hit if you get killed.
380
00:26:48,023 --> 00:26:49,441
Thank you, Agent Hattley.
381
00:26:50,484 --> 00:26:51,735
That will be all.
382
00:26:58,408 --> 00:27:00,035
Well, where is Vanessa?
383
00:27:00,119 --> 00:27:03,372
[Donovan] In the air.
Her plane took off an hour ago.
384
00:27:05,541 --> 00:27:07,341
Then there's only one thing
left for me to do,
385
00:27:07,376 --> 00:27:09,253
which, apparently, I have to do myself.
386
00:27:09,336 --> 00:27:12,756
We doubled the offer, threw in incentives,
but the owner wouldn't sell.
387
00:27:12,840 --> 00:27:14,466
Not at any price.
388
00:27:14,550 --> 00:27:16,426
Then I'll visit her in person.
389
00:27:17,469 --> 00:27:19,388
I'll make a more compelling offer.
390
00:27:27,187 --> 00:27:29,314
[officer 1] All the way up
to the rectory, right?
391
00:27:29,398 --> 00:27:30,774
[officer 2] That's what they said.
392
00:27:42,244 --> 00:27:44,246
Sorry, sir, this is an active...
393
00:27:44,997 --> 00:27:46,540
Hey, are you Foggy Nelson?
394
00:27:46,623 --> 00:27:48,834
Guilty as charged, Officer...
395
00:27:48,917 --> 00:27:51,253
- "Minelli."
- It's an honor to meet you.
396
00:27:51,336 --> 00:27:54,506
I signed our union's endorsement letter.
I hope you kick Blake Tower's ass.
397
00:27:54,590 --> 00:27:57,217
With people like you backing me up,
how could I not?
398
00:27:57,301 --> 00:28:01,555
Hey, listen, I'm here to talk to
Detective Mahoney. You think you could...
399
00:28:06,018 --> 00:28:08,020
[sirens wailing in distance]
400
00:28:11,815 --> 00:28:12,900
[officer] Move!
401
00:28:22,242 --> 00:28:23,243
Nelson?
402
00:28:24,494 --> 00:28:25,704
What the hell are you doing?
403
00:28:25,787 --> 00:28:27,873
Agent Nadeem, pleasure to see you again.
404
00:28:27,956 --> 00:28:29,958
I asked you a question.
What are you doing here?
405
00:28:30,542 --> 00:28:35,756
You know, just observing the hard work
of our men and women in blue.
406
00:28:35,839 --> 00:28:38,050
That's some weak bullshitting.
You wanna try that again?
407
00:28:38,133 --> 00:28:39,927
Okay. You caught me.
408
00:28:40,469 --> 00:28:42,888
Truth is, I'm killing time.
409
00:28:45,307 --> 00:28:46,600
Killing time for what?
410
00:28:50,229 --> 00:28:51,688
Why do you keep looking at her?
411
00:28:51,772 --> 00:28:53,857
Because I need to kill a few more seconds.
412
00:28:56,735 --> 00:28:58,237
Okay, I'm good.
413
00:28:58,320 --> 00:29:00,239
Agent Nadeem, I'm here for my client.
414
00:29:00,822 --> 00:29:01,990
- Your...
- Client.
415
00:29:05,035 --> 00:29:07,371
Don't shoot! She's unarmed.
416
00:29:07,454 --> 00:29:09,957
[Foggy] This is why I'm here.
To surrender my client.
417
00:29:11,208 --> 00:29:12,208
Good.
418
00:29:13,293 --> 00:29:14,503
To the NYPD.
419
00:29:15,087 --> 00:29:18,298
Karen Page, you are under arrest.
420
00:29:18,882 --> 00:29:19,883
Cuff her.
421
00:29:22,052 --> 00:29:23,762
What the hell are you doing?
422
00:29:23,845 --> 00:29:24,930
She's ours, Detective.
423
00:29:25,013 --> 00:29:26,181
Like hell.
424
00:29:26,265 --> 00:29:27,641
[Ray] She's a federal suspect.
425
00:29:27,724 --> 00:29:29,518
She's a suspected accomplice to murder.
426
00:29:29,601 --> 00:29:30,644
That's state law.
427
00:29:30,727 --> 00:29:32,729
And she's here to surrender to the NYPD.
428
00:29:32,813 --> 00:29:33,647
Shut up.
429
00:29:33,730 --> 00:29:35,210
I'm saying,
as the only attorney here,
430
00:29:35,274 --> 00:29:37,210
- I could help clear...
- Put a sock in it, Nelson.
431
00:29:37,234 --> 00:29:39,903
These feds know the law.
She's our suspect.
432
00:29:39,987 --> 00:29:42,030
They can file a writ
and maybe talk to her later.
433
00:29:44,491 --> 00:29:46,368
I will not let you take her.
434
00:29:46,451 --> 00:29:47,828
[Brett] You and what army?
435
00:29:48,370 --> 00:29:51,248
Hey, we're on the same team here.
436
00:29:53,500 --> 00:29:55,794
Detective, a word?
437
00:29:57,087 --> 00:30:00,132
What part of "our crime scene"
do you not understand?
438
00:30:00,215 --> 00:30:02,551
Ben, we're all cut up
about what happened here.
439
00:30:04,219 --> 00:30:06,638
A word. Please.
440
00:30:15,314 --> 00:30:17,316
You need to stand your people down.
441
00:30:18,066 --> 00:30:19,860
Listen to me very carefully.
442
00:30:21,069 --> 00:30:25,032
If we take Karen Page into custody,
she'll be dead before she reaches HQ.
443
00:30:25,115 --> 00:30:26,283
No, don't react.
444
00:30:26,366 --> 00:30:28,869
Just get her the hell away from us.
We clear?
445
00:30:29,911 --> 00:30:30,912
Crystal.
446
00:30:33,290 --> 00:30:35,751
Detective Mahoney
will take custody of the suspect.
447
00:30:35,834 --> 00:30:36,877
Bullshit!
448
00:30:36,960 --> 00:30:39,230
We'll have her back in an hour.
Hattley will pull strings.
449
00:30:39,254 --> 00:30:40,130
No.
450
00:30:40,213 --> 00:30:42,257
You can't kill her here anyway.
451
00:30:45,719 --> 00:30:47,012
You messed up, Ray.
452
00:30:47,512 --> 00:30:51,141
You really... really messed up.
453
00:31:21,588 --> 00:31:23,298
Mrs. Falb. My name is...
454
00:31:23,382 --> 00:31:24,716
I know who you are.
455
00:31:25,842 --> 00:31:27,177
Take off your shoes.
456
00:31:34,768 --> 00:31:35,852
It's beautiful.
457
00:31:36,853 --> 00:31:38,021
[Falb] It certainly is.
458
00:31:38,105 --> 00:31:39,856
[Fisk] It's peaceful and so...
459
00:31:39,940 --> 00:31:43,360
[Falb] It's been through quite a bit
over the years.
460
00:31:45,445 --> 00:31:46,905
But it's home now.
461
00:31:50,951 --> 00:31:56,665
I hope you're not here
to offer me more money for it.
462
00:31:57,207 --> 00:32:00,252
- Would it change your mind?
- It would not.
463
00:32:02,421 --> 00:32:05,048
I understand
you became aware of the painting
464
00:32:05,132 --> 00:32:08,260
when it was taken away from me
by the government.
465
00:32:08,343 --> 00:32:09,428
Yes.
466
00:32:10,762 --> 00:32:12,264
Ironic, I suppose.
467
00:32:13,557 --> 00:32:18,687
It was a government
that took it from my family in 1943.
468
00:32:19,271 --> 00:32:22,816
So, then, you are particularly suited
to understanding my situation.
469
00:32:23,859 --> 00:32:26,653
The painting was given to me
by the woman that I love.
470
00:32:26,736 --> 00:32:29,030
When I'm with it, I am with her.
471
00:32:29,114 --> 00:32:31,032
She must be an amazing woman.
472
00:32:31,616 --> 00:32:32,617
Yes.
473
00:32:33,743 --> 00:32:38,123
Yeah, she's given me much
in the short time I've had with her.
474
00:32:38,707 --> 00:32:42,669
She brought focus to my life.
Love, if you will.
475
00:32:42,752 --> 00:32:45,714
This painting is bound up in that love.
476
00:32:47,007 --> 00:32:49,676
It's part of me. It's part of us.
477
00:32:50,802 --> 00:32:55,265
My years on this earth...
have taught me...
478
00:32:56,308 --> 00:32:58,935
there is nothing more important than love.
479
00:33:01,438 --> 00:33:03,064
I didn't have much of it.
480
00:33:04,649 --> 00:33:09,237
And when it was offered to me,
I was too afraid to accept it.
481
00:33:10,113 --> 00:33:11,531
I understand.
482
00:33:13,158 --> 00:33:16,203
Well, then, you will understand me
when I say this:
483
00:33:17,370 --> 00:33:20,916
that painting was not hers to give.
484
00:33:21,625 --> 00:33:23,668
She was unaware of the provenance.
485
00:33:24,211 --> 00:33:25,712
She gave it with love.
486
00:33:25,795 --> 00:33:30,008
It was not taken with love.
487
00:33:30,842 --> 00:33:34,262
I was a toddler
when the wolves came to our door.
488
00:33:35,472 --> 00:33:38,099
The gestapo demanded everything we had.
489
00:33:39,059 --> 00:33:40,936
Including that painting.
490
00:33:41,561 --> 00:33:43,438
My father fought them...
491
00:33:44,022 --> 00:33:45,106
[sighs]
492
00:33:45,649 --> 00:33:47,817
...and they shot him in front of us.
493
00:33:48,401 --> 00:33:55,200
Do you know what it's like
to see your father take his last breath
494
00:33:55,742 --> 00:33:58,578
on the floor in front of you?
495
00:34:00,872 --> 00:34:04,125
As they marched my family
across Poland to the ghetto...
496
00:34:07,420 --> 00:34:12,092
my mother went hungry to feed us.
497
00:34:14,678 --> 00:34:19,683
But of the seven members of my family,
we were the only ones who survived.
498
00:34:20,267 --> 00:34:22,852
I am deeply sorry
for everything you've suffered.
499
00:34:24,604 --> 00:34:31,570
This painting is my connection
to the people I love.
500
00:34:34,406 --> 00:34:37,200
I know who you are, Mr. Fisk.
501
00:34:37,784 --> 00:34:39,703
You are a wolf, too.
502
00:34:40,620 --> 00:34:47,043
Men like you took away my family,
took my ability to love...
503
00:34:49,212 --> 00:34:51,631
and almost took my life.
504
00:34:54,050 --> 00:34:57,846
You will take nothing more.
505
00:35:00,223 --> 00:35:02,642
You have been through so very much.
506
00:35:11,526 --> 00:35:14,279
Vanessa would want you
to keep the painting.
507
00:35:16,573 --> 00:35:18,700
Is that supposed to matter to me?
508
00:35:19,909 --> 00:35:20,910
No.
509
00:35:26,291 --> 00:35:27,834
But it matters to me.
510
00:36:21,513 --> 00:36:23,353
[officer 1] What kind of psycho
kills a priest?
511
00:36:23,390 --> 00:36:25,141
[officer 2] This makes me sick.
512
00:36:47,664 --> 00:36:50,500
[screaming]
513
00:36:51,209 --> 00:36:53,211
[panting]
514
00:37:58,318 --> 00:37:59,819
[Brett] Come on out of there.
515
00:38:06,201 --> 00:38:07,327
[scoffs]
516
00:38:07,410 --> 00:38:10,205
The FBI is going to freak
when they find out you let us go.
517
00:38:10,288 --> 00:38:12,499
Yeah, well,
they can kiss my police-blue ass.
518
00:38:13,041 --> 00:38:15,376
Seriously, are you gonna be okay?
519
00:38:16,836 --> 00:38:20,840
I had to see it with my own eyes.
Fisk really has turned the goddamn feds.
520
00:38:21,508 --> 00:38:24,135
- Some of them.
- Can't believe no one saw it coming.
521
00:38:24,219 --> 00:38:26,012
Well, actually, some of us did.
522
00:38:26,554 --> 00:38:27,555
Yeah, that's true.
523
00:38:27,639 --> 00:38:30,016
Nice takedown on Blake Tower, by the way.
524
00:38:30,099 --> 00:38:32,352
I posted the video on my profile page.
525
00:38:32,894 --> 00:38:34,437
Brett, I'm flattered.
526
00:38:35,021 --> 00:38:36,731
Even if he did crush your ass at the end.
527
00:38:36,815 --> 00:38:38,358
He didn't crush my ass.
528
00:38:38,441 --> 00:38:40,127
You ran out of there
like a scared little...
529
00:38:40,151 --> 00:38:43,071
- [scoffs] Nah, uh... it's my fault.
- Yeah, whatever.
530
00:38:43,154 --> 00:38:45,657
You guys aren't alone in this,
you understand?
531
00:38:45,740 --> 00:38:48,201
Fisk put a lot of my brothers and sisters
in the ground,
532
00:38:48,284 --> 00:38:49,869
and none of us have forgotten that.
533
00:38:50,453 --> 00:38:53,164
If you can find a way
to bring down that son of a bitch,
534
00:38:53,248 --> 00:38:55,542
every cop in the city
is gonna have your back.
535
00:38:55,625 --> 00:38:56,835
Thanks, Brett.
536
00:38:57,377 --> 00:38:58,503
Take care of yourself.
537
00:39:03,758 --> 00:39:05,969
Okay, so how do we play this?
538
00:39:06,052 --> 00:39:08,888
Simple. We convince Matt
to take his head out of his ass.
539
00:39:08,972 --> 00:39:09,972
[Karen sighs]
540
00:39:14,310 --> 00:39:16,563
So it looks like you needed
my help after all.
541
00:39:19,816 --> 00:39:20,817
Yeah.
542
00:39:22,068 --> 00:39:23,820
Yeah, I did, Foggy. You're right.
543
00:39:25,321 --> 00:39:28,032
Do you have any idea how much
life has sucked for Karen and me
544
00:39:28,116 --> 00:39:29,993
while you were off doin' your own thing?
545
00:39:30,076 --> 00:39:31,828
No, but I'm sorry, Foggy.
546
00:39:32,745 --> 00:39:34,831
Maybe I was wrong to... to push you away.
547
00:39:34,914 --> 00:39:39,085
Okay, it's insanely hard to fight with you
if you keep agreeing with me.
548
00:39:39,168 --> 00:39:40,962
Good, 'cause I don't wanna fight with you.
549
00:39:42,213 --> 00:39:45,633
Look, the way I've treated you,
the way I've treated you both...
550
00:39:46,759 --> 00:39:48,386
You've deserved better.
551
00:39:49,095 --> 00:39:51,472
Yes, we did.
552
00:39:51,556 --> 00:39:52,891
Yes, you did.
553
00:39:56,895 --> 00:39:59,981
[sighs] Okay, so where do we go from here?
554
00:40:00,064 --> 00:40:01,357
I don't want to leave you,
555
00:40:01,441 --> 00:40:04,235
but I can't ask you to be accomplices
to what I have to do now.
556
00:40:06,321 --> 00:40:07,822
[stammers] What does that mean?
557
00:40:09,032 --> 00:40:10,033
Um...
558
00:40:10,575 --> 00:40:13,077
It means that, uh, Matt's gonna kill Fisk.
559
00:40:14,203 --> 00:40:17,081
That building falling on you
really did mess up your head.
560
00:40:17,165 --> 00:40:19,125
We put him in prison, Foggy.
Look what happened.
561
00:40:19,208 --> 00:40:21,210
It's not gonna be the same this time.
562
00:40:21,294 --> 00:40:23,174
They're gonna throw him
in some supermax hole...
563
00:40:23,212 --> 00:40:25,107
- Come on.
- ...where he can't compromise anybody.
564
00:40:25,131 --> 00:40:28,843
- I know you're not that naive.
- It's called having faith in the system.
565
00:40:29,552 --> 00:40:31,179
Something you used to have.
566
00:40:31,262 --> 00:40:34,390
It's called facing the reality
that some people are so rich and powerful,
567
00:40:34,474 --> 00:40:36,643
the system simply can't handle them,
568
00:40:36,726 --> 00:40:38,770
that they actually are above the law.
569
00:40:38,853 --> 00:40:41,773
That's the bullshit that people like Fisk
want you to believe.
570
00:40:42,315 --> 00:40:44,025
Nobody's above the law.
571
00:40:44,567 --> 00:40:48,863
The only thing powerful enough
to take down scumbags like him is the law.
572
00:40:48,947 --> 00:40:52,241
He's twisted it into something
that actually protects him.
573
00:40:52,325 --> 00:40:53,618
Federal law, maybe,
574
00:40:53,701 --> 00:40:57,538
but we can build a state case
that even Blake Tower can't deny,
575
00:40:57,622 --> 00:40:59,707
force him to take it to the grand jury.
576
00:40:59,791 --> 00:41:01,791
Fisk has been five steps ahead of us
at every turn.
577
00:41:01,834 --> 00:41:03,836
You really think
he's gonna allow that to happen?
578
00:41:03,920 --> 00:41:07,173
Hey, you're right. You're right.
Maybe just hear him out.
579
00:41:07,256 --> 00:41:09,759
Fine. [chuckles] I'm telling you,
it's not gonna work.
580
00:41:09,842 --> 00:41:13,179
You want to give the law another try,
sure, I'm all ears.
581
00:41:14,389 --> 00:41:15,515
Simple.
582
00:41:15,598 --> 00:41:18,434
Step one, we work together.
583
00:41:19,185 --> 00:41:24,607
Step two, we come up with a plan.
And step three, we execute that plan.
584
00:41:25,149 --> 00:41:27,568
That's genius.
Come up with that by yourself?
585
00:41:28,152 --> 00:41:29,821
So I'm still working out the details.
586
00:41:29,904 --> 00:41:31,531
[Karen sighs] What about this?
587
00:41:31,614 --> 00:41:33,658
What about we find ourselves
another witness?
588
00:41:34,826 --> 00:41:36,244
Someone who will flip on Fisk.
589
00:41:36,327 --> 00:41:39,080
But unlike Jasper Evans,
we keep 'em alive this time.
590
00:41:39,622 --> 00:41:42,667
Someone who knows the details
of Fisk's criminal operation...
591
00:41:43,668 --> 00:41:44,919
who has nothing to lose.
592
00:41:45,003 --> 00:41:46,003
- Okay?
- [sighs]
593
00:41:46,963 --> 00:41:47,964
No.
594
00:41:49,716 --> 00:41:52,593
No, we find someone
who has everything to lose.
595
00:42:01,227 --> 00:42:02,228
[Wellers] Copy that.
596
00:42:04,939 --> 00:42:06,524
Karen Page has been found.
597
00:42:07,859 --> 00:42:09,736
NYPD took her into custody.
598
00:42:10,319 --> 00:42:13,031
The police? How?
599
00:42:13,573 --> 00:42:15,491
It was Agent Nadeem's call.
600
00:42:15,575 --> 00:42:16,659
[sighs]
601
00:42:19,620 --> 00:42:21,039
Your jacket.
602
00:42:22,707 --> 00:42:25,168
- Sir?
- Give me your jacket.
603
00:42:44,562 --> 00:42:46,773
[bones crunching]
604
00:42:54,238 --> 00:42:55,656
[breathing heavily]
605
00:43:00,244 --> 00:43:01,370
Pull over.
606
00:43:02,538 --> 00:43:03,748
Get rid of the body.
607
00:43:04,707 --> 00:43:05,750
Yes, sir.
608
00:43:32,819 --> 00:43:34,987
Seema! Are you here?
609
00:43:39,659 --> 00:43:40,785
What's the matter?
610
00:43:41,619 --> 00:43:42,620
- [panting]
- Dad?
611
00:43:42,703 --> 00:43:44,705
It's okay. It's okay, Sami.
612
00:43:44,789 --> 00:43:46,874
I saw the broken vase, and I got worried.
613
00:43:46,958 --> 00:43:49,544
Dad, sorry. I knocked it over.
614
00:43:49,627 --> 00:43:51,671
Mom said she was gonna clean it up later.
615
00:43:51,754 --> 00:43:52,797
Are you mad?
616
00:43:52,880 --> 00:43:54,757
No. No, of course not.
617
00:43:55,383 --> 00:43:57,677
- We have to pack. Now.
- What's the...
618
00:43:57,760 --> 00:43:59,637
Just for a few days, okay?
619
00:43:59,720 --> 00:44:01,764
I have to work.
I want you to go away, okay?
620
00:44:01,848 --> 00:44:04,892
Someplace fun. Like Disney World. Yeah?
621
00:44:05,810 --> 00:44:07,562
But it has to be right this minute.
622
00:44:08,312 --> 00:44:11,691
It's okay, Sami. It'll... It'll be fine.
623
00:44:12,233 --> 00:44:14,944
- We can pack together. Come on.
- Go. Go, go, go, go.
624
00:44:19,073 --> 00:44:21,784
- What's going on?
- I'll explain everything when you're safe.
625
00:44:21,868 --> 00:44:24,871
- You're scaring me.
- Be scared later. Now, just hurry.
626
00:45:00,031 --> 00:45:01,032
[whispering] Stop.
627
00:45:02,617 --> 00:45:03,618
This way.
628
00:45:10,166 --> 00:45:11,166
[door rattles]
629
00:45:11,626 --> 00:45:12,627
Get back.
630
00:45:13,961 --> 00:45:15,171
The sliders.
631
00:45:16,214 --> 00:45:17,274
- [gunshot]
- [Seema shrieks]
632
00:45:17,298 --> 00:45:19,717
Take Sami into the bathroom
and lie down in the tub.
633
00:45:19,800 --> 00:45:20,801
Now!
634
00:45:23,387 --> 00:45:25,848
[heartbeat thumping]
635
00:45:38,069 --> 00:45:39,403
[gunshots]
636
00:45:46,452 --> 00:45:47,954
[panting]
637
00:45:58,256 --> 00:45:59,256
[grunts]
638
00:46:03,219 --> 00:46:04,387
[groaning]
639
00:46:30,746 --> 00:46:33,124
[heartbeat thumping]
640
00:46:38,629 --> 00:46:39,629
[gun clicks]
641
00:46:43,634 --> 00:46:44,719
[groans]
642
00:46:44,802 --> 00:46:46,012
[panting]
643
00:46:58,441 --> 00:47:00,568
Obviously, I'm here to help you.
644
00:47:02,028 --> 00:47:03,779
I sold you out to Fisk.
645
00:47:04,322 --> 00:47:06,198
I know you didn't want to.
646
00:47:06,282 --> 00:47:07,450
But I did.
647
00:47:08,451 --> 00:47:11,245
So maybe you're here
because you wanna be the one that kills me
648
00:47:11,329 --> 00:47:12,872
before Fisk gets around to it.
649
00:47:12,955 --> 00:47:15,249
If we're gonna get your family
someplace safe,
650
00:47:15,333 --> 00:47:16,667
you're gonna have to trust me.
651
00:47:17,251 --> 00:47:18,586
I can't trust anybody.
652
00:47:19,420 --> 00:47:20,713
Well, I trust you.
653
00:47:23,049 --> 00:47:25,051
You saved Karen Page's life tonight.
654
00:47:32,725 --> 00:47:34,101
So I owe you one.
655
00:47:41,484 --> 00:47:43,110
[dramatic music playing]
47573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.