All language subtitles for Maria Wern - S05E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,920 --> 00:00:09,160 Hall�? Hall�? Hj�lp mig! 2 00:00:10,240 --> 00:00:14,480 En man �r anm�ld saknad. Han har f�rsvunnit sp�rl�st. 3 00:00:14,640 --> 00:00:19,840 -P� en str�cka av 10 meter. -Han brukar inte h�lla gylfen st�ngd. 4 00:00:20,000 --> 00:00:25,760 Det ligger en skadad man p� v�g 149. GPS-koordinater: 57... 5 00:00:25,920 --> 00:00:28,600 �r det en dator? 6 00:00:28,760 --> 00:00:33,440 Efter ett par dagar med substanserna i blodet finns ingen �terv�ndo. 7 00:00:33,600 --> 00:00:38,520 Skulle jag vara s� dum att jag f�rgiftar en av v�ra b�sta kirurger? 8 00:00:38,680 --> 00:00:43,160 -�r du r�dd f�r din pappa? -Han hotade att d�da min mamma. 9 00:00:43,320 --> 00:00:47,880 Han skrev att han skulle d�da henne. Att han skulle d�da oss. 10 00:00:48,040 --> 00:00:51,720 Vem fick du breven av, Stefan? 11 00:00:51,880 --> 00:00:54,360 F�r min skull... Ta fast den j�veln. 12 00:00:55,720 --> 00:01:01,120 "Du kallar dig l�kare, men du d�dar mig. Du vet att jag �r sjuk." 13 00:01:01,280 --> 00:01:06,760 "Om jag d�r t�nker jag ta dig med mig." 14 00:01:06,920 --> 00:01:10,600 Som det ser ut nu kan Jonas Wahl vara n�sta offer. 15 00:01:21,480 --> 00:01:24,240 SOS 112, vad har intr�ffat? 16 00:01:27,480 --> 00:01:31,120 Det ligger en skadad kvinna p� Tofta skjutf�lt. 17 00:01:31,280 --> 00:01:36,360 Koordinater: 57,34,14... 18 00:01:36,520 --> 00:01:38,560 75,0... 19 00:01:38,720 --> 00:01:42,200 Kan du upprepa? Var befinner du dig? 20 00:01:42,360 --> 00:01:46,200 Det ligger en skadad kvinna p� Tofta skjutf�lt. 21 00:01:46,360 --> 00:01:48,520 Kan jag ta ditt namn? 22 00:01:48,680 --> 00:01:51,000 Hall�? 23 00:01:59,600 --> 00:02:01,960 Det �r inte viktigt vem jag �r. 24 00:02:02,120 --> 00:02:06,000 Det ligger en skadad kvinna p� Tofta skjutf�lt. 25 00:02:06,160 --> 00:02:11,720 Koordinater: 57, 34, 14... 26 00:02:19,880 --> 00:02:22,480 Hall�? 27 00:02:58,120 --> 00:03:01,360 �r det samma substanser som Stefan hade i blodet? 28 00:03:01,520 --> 00:03:07,280 Det g�r inte att s�ga. Olika �mnen bryts ner till samma restprodukter. 29 00:03:07,440 --> 00:03:11,600 Och vi vet inte vad som fanns i kropparna innan. 30 00:03:11,760 --> 00:03:17,040 Men de �mnen du ser h�r �r samma. 31 00:03:17,200 --> 00:03:23,400 -Var hon vid medvetande? -Hon svarar b�ttre p� behandling. 32 00:03:28,520 --> 00:03:33,600 Det enda jag kommer ih�g �r rummet. 33 00:03:33,760 --> 00:03:39,920 Kallt, m�rkt och dragigt. 34 00:03:44,760 --> 00:03:47,400 Vem g�r s�? 35 00:03:47,560 --> 00:03:53,080 Vi hittade din cykel i en sl�nt. Kan du komma ih�g n�got? 36 00:03:53,240 --> 00:03:58,840 Det enda jag vet �r att jag skulle till jobbet. 37 00:03:59,000 --> 00:04:01,880 Jag minns inte. 38 00:04:02,040 --> 00:04:08,960 N�gon ringde och jag stannade cykeln. 39 00:04:09,120 --> 00:04:14,160 -Jag skulle svara. -Och sedan? 40 00:04:14,320 --> 00:04:18,280 Det var n�gon bakom... 41 00:04:18,440 --> 00:04:22,400 -Sedan fick jag ett... -Du har ett stick i nacken. 42 00:04:22,560 --> 00:04:27,760 -Det �r f�rmodligen narkos. -Varf�r det? 43 00:04:27,920 --> 00:04:33,320 -Varf�r det? -S�g du vem det var? S�g du honom? 44 00:04:33,480 --> 00:04:36,320 Kunde du se? 45 00:04:36,480 --> 00:04:41,560 Vi har hittat hotbrev hemma hos dig. �r det n�gon du skulle k�nna igen? 46 00:04:41,720 --> 00:04:45,760 F�rs�k svara... �r det n�gon du skulle k�nna igen? 47 00:04:45,920 --> 00:04:47,880 Martina? 48 00:04:50,160 --> 00:04:54,200 Varf�r har han gjort s� h�r? Varf�r g�r han s� mot mig? 49 00:04:56,280 --> 00:05:00,240 Om han nu hatar dem s� mycket, varf�r d� h�lla dem vid liv? 50 00:05:00,400 --> 00:05:05,760 Ser till att de d�r sakta... 51 00:05:05,920 --> 00:05:09,840 -Vem fan har br�ttom? -Hur �r det? 52 00:05:10,000 --> 00:05:15,120 Jag klarar mig hyfsat, men hur kan ni klara er utan mig? 53 00:05:16,960 --> 00:05:22,600 -Fy fan, Maria! Emils s�ng? -Vem har du pratat med nu? 54 00:05:22,760 --> 00:05:28,040 -Du �r s�mre p� s�nt d�r �n jag. -�r det Erika som har sagt det? 55 00:05:28,200 --> 00:05:32,280 H�nglade ni inte ens? P� allvar? 56 00:05:32,440 --> 00:05:38,640 Maria? Vad �r det fr�gan om? Jag undrar p� riktigt. 57 00:05:38,800 --> 00:05:42,720 -Vad �r det v�rsta som kan h�nda? -Att jag blir besviken. 58 00:05:42,880 --> 00:05:47,960 Att han blir besviken. Att vi inte �r r�tt. Allt det ovanst�ende. 59 00:05:48,120 --> 00:05:52,520 Vad h�nder om du inte blir besviken? 60 00:05:52,680 --> 00:05:57,240 Det f�r du aldrig reda p� f�r att du sumpade det. 61 00:05:58,600 --> 00:06:01,320 Pl�tsligt en dag g�r du med en s�n h�r. 62 00:06:01,480 --> 00:06:07,920 G�r p� toaletten i en p�se. D� �ngrar man det man inte v�gade. 63 00:06:11,280 --> 00:06:16,080 -Du kommer att bli b�ttre. -Ja, jag. 64 00:06:16,240 --> 00:06:19,600 Men du �r of�rb�tterlig! 65 00:06:29,760 --> 00:06:34,520 Missade ni branden? S�g inte att ni missade branden! 66 00:06:40,840 --> 00:06:45,480 -Ek! F�r fan! -Vad�? �r det mitt fel? 67 00:06:45,640 --> 00:06:52,600 Hur ska man kunna h�lla sig vaken n�r n�gon sitter och snarkar bredvid? 68 00:07:03,520 --> 00:07:06,440 H�r ni... 69 00:07:06,600 --> 00:07:10,640 Ivarsson. Han �r h�r. 70 00:07:10,800 --> 00:07:13,720 Du f�ljer med honom. 71 00:07:37,000 --> 00:07:40,040 D�r! 72 00:07:42,000 --> 00:07:45,320 Polisen! Stanna! 73 00:07:47,400 --> 00:07:49,440 Stopp! 74 00:07:55,640 --> 00:07:58,000 Aj! 75 00:08:04,960 --> 00:08:10,040 N�sta g�ng... Prova avskeda dig sj�lv. 76 00:08:15,200 --> 00:08:18,520 Vilken intressant stil du har. 77 00:08:18,680 --> 00:08:22,280 Lite poetisk... 78 00:08:22,440 --> 00:08:27,720 Jag vet inte s� mycket om poesi, men �r inte det h�r ett finare s�tt- 79 00:08:27,880 --> 00:08:32,160 -att s�ga: "Jag ska d�da dig, din j�vel"? 80 00:08:32,320 --> 00:08:37,680 Jag t�nker inte s�ga n�got mer. Jag har inte d�dat n�gon. 81 00:08:37,840 --> 00:08:41,480 -Det vet ni ocks�. -Nej, det vet vi inte. 82 00:08:41,640 --> 00:08:46,600 Du s�ger det, men vi vet inte om det �r sant. 83 00:08:46,760 --> 00:08:50,720 Jag vet hur ni �r. Polisj�vlar! 84 00:08:50,880 --> 00:08:53,400 Ni bara v�ntar p� att f� sl� mig. 85 00:08:53,560 --> 00:08:59,000 "Han hade de bl�m�rkena n�r han kom in." S� s�ger ni. 86 00:08:59,160 --> 00:09:03,680 -Tro inte att jag inte vet. -Har du problem med myndigheterna? 87 00:09:03,840 --> 00:09:07,360 Polisen sl�r dig, l�karna h�ller p� s� d�r. 88 00:09:07,520 --> 00:09:11,640 Jag f�rv�ntar mig ingen empati. Jag �r sjuk. 89 00:09:11,800 --> 00:09:16,640 Det har jag papper p�. Och de skickar hem mig. 90 00:09:18,080 --> 00:09:22,400 Det �r inte samma sak som att de har ihj�l dig. 91 00:09:22,560 --> 00:09:28,280 Jag beh�ver v�rd. Tro fan att jag till slut m�ste skr�mma upp dem. 92 00:09:28,440 --> 00:09:32,080 -Vart tar du dem d�? -Jag har inte tagit n�gon. 93 00:09:32,240 --> 00:09:35,520 Jag har varit i Tyskland. Jag k�pte �l och k�tt. 94 00:09:35,680 --> 00:09:41,160 Om det ruttnar i bilen nu s� kommer det en r�kning. 95 00:09:41,320 --> 00:09:45,480 Jag �r oskyldig, men ni har best�mt er. 96 00:09:45,640 --> 00:09:49,640 Men det kommer inte att g�. Jag har vittnen. 97 00:09:49,800 --> 00:09:53,680 Du s�ger det. 98 00:09:53,840 --> 00:09:58,040 -Finns det n�gon vi kan ringa? -Jag har kompisar. 99 00:09:58,200 --> 00:10:03,360 -Jag har v�nner som var med. -Okej. Vad heter de? 100 00:10:04,360 --> 00:10:07,320 -Ek... Har du sett min penna? -Akta! 101 00:10:10,480 --> 00:10:13,040 Kom igen! 102 00:10:15,040 --> 00:10:18,720 Jag b�rjade precis... 103 00:10:18,880 --> 00:10:25,000 Sorry... Jag kan bara be om urs�kt. Jag s�g honom inte. 104 00:10:25,160 --> 00:10:30,760 -Jag var ouppm�rksam. -Det �r tungt f�r oss alla nu. 105 00:10:30,920 --> 00:10:36,720 -Arvidsson p� sjukhuset... -Jag �r ledsen. 106 00:10:36,880 --> 00:10:41,120 -Arvidsson �r inte anledningen. -Jag vet det ocks�. 107 00:10:41,280 --> 00:10:47,520 Jag t�nkte bara ge dig en �ppning. Hur tycker du att det fungerar? 108 00:10:47,680 --> 00:10:52,720 Om det hade varit en kiosk eller verkstad hade jag inte sagt n�got- 109 00:10:52,880 --> 00:10:55,280 -men nu �r det inte det. 110 00:10:55,440 --> 00:10:59,520 Det h�r ska jag inte beh�va s�ga, Sebastian- 111 00:10:59,680 --> 00:11:04,840 -men n�r vi arbetar m�ste vi ha hundra procent fokus p� det vi g�r. 112 00:11:05,000 --> 00:11:10,680 Och inte titta p� om hon d�r borta gav mig en l�ng blick eller inte... 113 00:11:12,480 --> 00:11:17,800 Du �r farlig. F�r dig sj�lv, Maria och oss omkring dig. 114 00:11:20,000 --> 00:11:23,880 Det ska inte h�nda igen. Jag lovar. 115 00:11:24,040 --> 00:11:27,360 Nej... Bra. 116 00:11:32,800 --> 00:11:36,000 Integritet, eller hur? 117 00:11:36,160 --> 00:11:40,920 -Va? -Det �r d�rf�r man �lskar henne. 118 00:11:41,080 --> 00:11:45,800 Jag h�rde att ni hade tagit fel person. 119 00:11:45,960 --> 00:11:52,840 Vi fick ett tips om att n�gon hade f�tt hotbrev. 120 00:11:53,000 --> 00:11:57,520 Martina Wahl hade f�tt hotbrev. 121 00:11:57,680 --> 00:12:01,440 Jag vet att det �r hon. 122 00:12:04,080 --> 00:12:09,760 F�r du n�gon som helst tanke...? 123 00:12:09,920 --> 00:12:15,080 -P� vem det skulle kunna vara? -Ja, det skulle v�l vara jag d�. 124 00:12:15,240 --> 00:12:19,000 Eller Jonas Wahl. 125 00:12:22,000 --> 00:12:26,680 Det gick s� fort. 126 00:12:27,760 --> 00:12:32,120 Allt det d�r som man t�nker att man ska g�ra sedan... 127 00:12:32,280 --> 00:12:35,720 Allt det d�r som man inte s�ger. 128 00:12:35,880 --> 00:12:39,720 F�r att man t�nker att man ska ta tag i det sedan. 129 00:12:39,880 --> 00:12:43,800 F�r att man tror att man har all tid i v�rlden. 130 00:12:43,960 --> 00:12:47,640 Det �r tre dagar sedan. 131 00:12:49,640 --> 00:12:54,320 Utan minsta varning... 132 00:12:54,480 --> 00:12:58,520 Och vi som skulle b�rja om. 133 00:12:58,680 --> 00:13:03,080 Varf�r h�nde det h�r nu? 134 00:13:03,240 --> 00:13:07,920 Varf�r h�nde det h�r oss? 135 00:13:10,160 --> 00:13:12,440 F�rl�t. 136 00:13:16,320 --> 00:13:18,800 Det �r Maria. 137 00:13:18,960 --> 00:13:23,880 Jag var precis uppe och pratade med honom. Ja, jag �r h�r nu. 138 00:13:24,040 --> 00:13:30,480 Va? Nej, du har fel... Jag pratade med honom... 139 00:13:31,800 --> 00:13:35,560 Va? Nu? Hur vet du det? 140 00:14:17,760 --> 00:14:22,160 Agnes? �r du h�r? 141 00:14:26,160 --> 00:14:29,080 �r du h�r, Agnes? 142 00:15:23,640 --> 00:15:26,560 Agnes! 143 00:15:40,840 --> 00:15:43,040 Agnes? 144 00:15:49,320 --> 00:15:51,880 Agnes? �r du h�r? 145 00:16:12,440 --> 00:16:16,880 Sn�lla... Sl�pp mig h�rifr�n. 146 00:16:18,000 --> 00:16:21,080 Sn�lla... 147 00:16:36,800 --> 00:16:40,880 Sn�lla! Sl�pp mig! 148 00:16:41,040 --> 00:16:45,520 Sl�pp mig! Hall�! Sl�pp mig! 149 00:16:51,320 --> 00:16:54,600 Dra undan s� att jag ser b�ttre. 150 00:17:06,840 --> 00:17:08,880 Hej... 151 00:17:09,040 --> 00:17:14,520 Strax efter klockan tio drabbades Per Arvidsson av sm�rtor i mellang�rdet. 152 00:17:14,680 --> 00:17:17,560 Han f�rlorade medvetandet. 153 00:17:17,720 --> 00:17:24,480 Med tanke p� de skador han hade �r en komplikation inte f�rv�nande. 154 00:17:24,640 --> 00:17:28,360 -Men...? -Han �r stabil. 155 00:17:28,520 --> 00:17:31,720 Han ligger neds�vd under observation. 156 00:17:31,880 --> 00:17:36,680 Nu v�ntar vi p� att kunna operera honom igen. 157 00:17:36,840 --> 00:17:38,920 Finns det n�gra prognoser? 158 00:17:39,080 --> 00:17:43,320 Vi ska se vad som orsakat infektionen. Det finns nog rupturer. 159 00:17:43,480 --> 00:17:48,280 Bristningar som vi inte kunde se och d� f�rs�ker vi �tg�rda det. 160 00:17:48,440 --> 00:17:50,320 Vad� f�rs�ker? 161 00:17:50,480 --> 00:17:53,200 Han var illa d�ran n�r han kom in. 162 00:17:53,360 --> 00:17:56,600 Vi trodde att vi hade l�st allt- 163 00:17:56,760 --> 00:18:00,520 -men kroppen �r en komplicerad maskin. 164 00:18:00,680 --> 00:18:04,800 Jag kan inte lova n�got mer �n att vi g�r allt vi kan. 165 00:18:06,200 --> 00:18:08,800 Ja... Tack. 166 00:18:12,920 --> 00:18:17,760 Okej, allihop... Hur sv�rt det h�r �n �r... 167 00:18:17,920 --> 00:18:23,360 Jag h�rde vad som... Jag kanske ska komma tillbaka? 168 00:18:23,520 --> 00:18:28,720 Vi har ett jobb att sk�ta och inget blir b�ttre av att vi bara st�r h�r. 169 00:18:28,880 --> 00:18:31,720 Det enda vi kan g�ra �r att g� vidare. 170 00:18:31,880 --> 00:18:35,600 S� Maria... 171 00:18:35,760 --> 00:18:39,360 Jonas Wahls dotter Agnes saknas. 172 00:18:39,520 --> 00:18:41,720 Den viktigaste fr�gan nu �r... 173 00:18:41,880 --> 00:18:45,720 Hon �r sjutton �r. Vad betyder det f�r hennes kropp? 174 00:18:45,880 --> 00:18:49,880 Det �r om�jligt att s�ga. Kroppsvikt och metabolism... 175 00:18:50,040 --> 00:18:55,440 Om man vill driva dem till gr�nsen s� anpassar man v�l doseringen? 176 00:18:55,600 --> 00:19:00,600 -Jag kan inte ge dig n�got... -Vad kan du ge mig, d�?! 177 00:19:00,760 --> 00:19:06,160 Stefan �r borta, Martina ligger p� intensiven... Hur l�ng tid har vi? 178 00:19:06,320 --> 00:19:10,680 De h�r �mnena du pratar om. Kan man sp�ra dem? 179 00:19:10,840 --> 00:19:14,560 Kan man k�pa dem p� vilket j�vla apotek som helst? 180 00:19:14,720 --> 00:19:18,040 Jag fattar inte! Hur h�nger det ihop? 181 00:19:18,200 --> 00:19:20,840 Varf�r de? 182 00:19:21,000 --> 00:19:23,840 Agnes... Martina... Stefan... 183 00:19:24,000 --> 00:19:29,520 Stefan och Martina arbetade p� samma sjukhus. De h�nger ihop. 184 00:19:29,680 --> 00:19:33,040 Martina och Agnes - mor och dotter. 185 00:19:33,200 --> 00:19:38,640 Men Stefan och Agnes? Det h�r inte ihop p� n�got s�tt! 186 00:19:38,800 --> 00:19:42,280 Om de m�ste h�ra ihop... 187 00:19:42,440 --> 00:19:47,760 T�nk om Martina �r l�nken? Vi har Jonas och Martina... 188 00:19:47,920 --> 00:19:52,760 Vi kan prata med dem igen. Det kan finnas n�got de inte t�nkt p�. 189 00:19:54,920 --> 00:19:58,920 Agnes telefon �r fortfarande borta. 190 00:19:59,080 --> 00:20:04,680 Har vi tur s� �r den d�r hon �r. Om vi bara kan sp�ra den s�... 191 00:20:20,200 --> 00:20:24,200 Du... Jag �r ledsen. 192 00:20:24,360 --> 00:20:29,960 Det �r okej. Jag vet hur man reagerar... 193 00:20:30,120 --> 00:20:35,600 Det �r s� sv�rt n�r man inte kan g�ra n�got. 194 00:20:35,760 --> 00:20:39,440 Vi ska ju igenom v�ra sorger. 195 00:20:39,600 --> 00:20:45,080 S� �r det. Man r�r inte f�r att t�lamodet inte r�cker till. 196 00:20:45,240 --> 00:20:51,240 Jag menar inte att sp� p�, men jag vet hur det k�nns. 197 00:21:06,080 --> 00:21:12,320 -Hur �r det? -Skit! Skit �r det. 198 00:21:12,480 --> 00:21:17,000 Det sitter en d�r inne som beh�ver dig. 199 00:21:18,720 --> 00:21:22,440 Jag tror faktiskt att jag beh�ver honom ocks�. 200 00:21:22,600 --> 00:21:28,400 Man tror att det ska h�nda n�gon annan, inte en sj�lv. 201 00:21:28,560 --> 00:21:34,000 -Vad ska vi g�ra? -Det finns inget vi kan g�ra. 202 00:21:34,160 --> 00:21:38,480 Det h�r handlar inte om oss. Det �r inte vi som har det v�rst. 203 00:21:38,640 --> 00:21:44,000 Jag vet, men man gl�mmer... Det �r s� j�vla jobbigt! 204 00:21:46,200 --> 00:21:48,520 Vad�? 205 00:21:48,680 --> 00:21:52,200 Det handlar inte om mig. 206 00:21:52,360 --> 00:21:58,200 Ramona... Hon sa: "Varf�r h�nder det h�r mig?" 207 00:21:58,360 --> 00:22:01,440 T�nk om det �r det! 208 00:22:01,600 --> 00:22:03,880 Det har inte med Stefan att g�ra. 209 00:22:04,040 --> 00:22:08,120 -Det �r de anh�riga? -Det �r s� det k�nns. 210 00:22:08,280 --> 00:22:13,120 "Varf�r drabbar det h�r oss?" Nu �r det vi som st�r h�r. 211 00:22:13,280 --> 00:22:15,800 T�nk om det var det Philipsson menade. 212 00:22:15,960 --> 00:22:21,280 -F�r Stefan fanns alla resurser. -Skulle det handla om pengar? 213 00:22:21,440 --> 00:22:25,520 Jag vet inte. Det viktiga kanske inte �r offren. 214 00:22:25,680 --> 00:22:29,880 Meningen kanske �r att de som ska lida �r de anh�riga. 215 00:22:30,040 --> 00:22:32,600 Jonas och Ramona. 216 00:22:32,760 --> 00:22:34,760 Det l�ter inte klokt. 217 00:22:34,920 --> 00:22:39,960 Skulle n�gon h�mnas p� ett beslut vi har fattat i styrelsen? 218 00:22:40,120 --> 00:22:43,960 -F�r att n�gon har avlidit? -Finns det s�dana fall? 219 00:22:44,120 --> 00:22:49,440 Naturligtvis. En del av v�rt arbete �r att hush�lla med pengarna. 220 00:22:49,600 --> 00:22:54,560 -Sk�ra ned? -Nej, ta ansvar f�r ekonomin. 221 00:22:54,720 --> 00:22:59,200 Oavsett pris? �ven om folk avlider? 222 00:22:59,360 --> 00:23:05,160 T�nk omv�nt. Man kan l�gga pengarna p� n�gon som har b�ttre chanser. 223 00:23:05,320 --> 00:23:09,960 Vad skulle din man ha sagt? 224 00:23:10,120 --> 00:23:12,600 Jag vill inte fatta de h�r besluten. 225 00:23:12,760 --> 00:23:17,600 Jag blev l�kare f�r att r�dda m�nniskor. S� �r det fortfarande. 226 00:23:17,760 --> 00:23:23,600 -Jag vill inte v�lja, men jag m�ste. -Hur m�nga kan hata dig f�r det? 227 00:23:23,760 --> 00:23:30,320 Det �r s�kert j�ttem�nga. Jonas och jag �r bra p� det vi g�r. 228 00:23:30,480 --> 00:23:36,800 Kan vi ta in extrapersonal g�r vi det, men om det fattas pengar... 229 00:23:36,960 --> 00:23:41,280 N�gra v�ningar upp ligger en av mina b�sta v�nner- 230 00:23:41,440 --> 00:23:48,280 -just nu och v�ntar p� operation. Man v�ntar och v�ntar. Varf�r �r det s�? 231 00:23:48,440 --> 00:23:54,120 Han ska opereras s� fort det g�r. �r det f�r kassans b�sta? 232 00:23:54,280 --> 00:23:58,440 Jag garanterar att vi prioriterar din kollega. 233 00:23:58,600 --> 00:24:02,440 �ver vem? Vem avg�r det? 234 00:24:02,600 --> 00:24:07,680 Vi �r inte Gud. Vi �r ett sjukhus. Vi kan bara g�ra v�rt b�sta. 235 00:24:07,840 --> 00:24:10,480 G�r ni det? 236 00:24:10,640 --> 00:24:15,080 Min man �r d�d. G�r ni? 237 00:26:54,000 --> 00:26:57,080 -Hall�? Agnes? -Hj�lp mig... 238 00:26:57,240 --> 00:27:01,000 Hon �r inl�st i ett rum. Hon tror att det �r en kvarn. 239 00:27:01,160 --> 00:27:06,360 En v�derkvarn! Hon har snart slut p� batteri. Vi f�r f�rs�ka triangulera. 240 00:27:06,520 --> 00:27:08,640 Jag s�ger till Ling. 241 00:27:08,800 --> 00:27:12,360 Maria Wern h�r. Kan du ge mig en uppskattning? 242 00:27:12,520 --> 00:27:16,000 Sjutton �r, v�ltr�nad... Hur l�ng tid har vi? 243 00:27:16,160 --> 00:27:19,880 Allt beror p� metabolismen... 244 00:27:20,040 --> 00:27:23,600 -N�r �r det f�r sent? -Vad �r det som har h�nt? 245 00:27:23,760 --> 00:27:28,560 Hon ringde. Hon �r vaken och inl�st i en kvarn. 246 00:27:28,720 --> 00:27:31,360 -Hall�? -Har hon droppet kvar? 247 00:27:31,520 --> 00:27:37,760 Om hon har det �r det f�r sent imorgon bitti. 248 00:27:53,800 --> 00:27:59,600 Mobilen �r av. Antingen dog den eller s� blev hon uppt�ckt. 249 00:27:59,760 --> 00:28:03,160 -Kan man triangulera i efterhand? -Nej. 250 00:28:03,320 --> 00:28:09,040 -Samtalet kopplades via samma mast. -Norra Gotland. 251 00:28:09,200 --> 00:28:13,240 Jag har kollat upp kvarnar i omr�det. 252 00:28:13,400 --> 00:28:16,920 -Vad g�r vi? -Jag vet inte. 253 00:28:17,080 --> 00:28:22,240 Kan vi korsk�ra registret? Kan vi se om n�gon har mark? 254 00:28:22,400 --> 00:28:27,080 En anh�rig med mark med en kvarn. F�r fan! 255 00:28:27,240 --> 00:28:32,000 Hon ligger ju n�gonstans! Vi vet inte hur l�ng tid vi har! 256 00:28:32,160 --> 00:28:35,840 -Det �r tungt f�r oss alla. -Jag vet. 257 00:28:40,840 --> 00:28:43,800 Ja, jag �r kvar. 258 00:28:45,400 --> 00:28:49,600 Om det blir operation under natten- 259 00:28:49,760 --> 00:28:53,320 -kan du ringa tillbaka d�? 260 00:28:53,480 --> 00:28:57,760 Bra... Tack och hej. 261 00:29:13,760 --> 00:29:17,400 Maria! Har du tid tv� sekunder? 262 00:29:20,080 --> 00:29:23,840 Anne Lans... 551011... 263 00:29:24,000 --> 00:29:29,880 F�r fem �r sedan r�kade hon ut f�r en bilolycka. 264 00:29:30,040 --> 00:29:36,080 En frontalkrock. Hon genomgick en rad komplicerade operationer. 265 00:29:36,240 --> 00:29:39,280 I samband med det fick hon en hj�rnskada. 266 00:29:39,440 --> 00:29:42,880 Urs�kta, vi satt och... 267 00:29:43,040 --> 00:29:48,000 Jag har g�tt igenom sjukjournaler och j�mf�rt med fastighetskartor. 268 00:29:48,160 --> 00:29:51,520 Jag har anv�nt lite fantasi och jag hittade henne. 269 00:29:51,680 --> 00:29:55,160 �gare till fastigheten Fors Jaul 1:16. 270 00:29:55,320 --> 00:29:58,560 D�r st�r det en kvarn. 271 00:29:58,720 --> 00:30:02,760 Sjukhuset var underbemannat. 272 00:30:02,920 --> 00:30:08,800 Styrelsen, allts� Ramona och Jonas, gjorde en egen Lex Maria-anm�lan- 273 00:30:08,960 --> 00:30:15,680 -men sjukhuset friades fr�n ansvar. Anne Lans bor p� ett v�rdhem. 274 00:30:15,840 --> 00:30:19,880 Hon �ter inte, sover inte och kan inte g�. 275 00:30:20,040 --> 00:30:25,000 Jag ringde dit och hennes f�stman bes�ker henne varje dag. 276 00:30:25,160 --> 00:30:29,400 Han ger henne mat och sjunger, fram tills f�r tre veckor sedan. 277 00:30:29,560 --> 00:30:35,240 D� fick hon ett anfall. Hon �r helt borta och kommer inte tillbaka. 278 00:30:35,400 --> 00:30:40,120 -F�stmannen �r f�rkrossad. -Vet vi vem han �r? 279 00:30:42,520 --> 00:30:48,680 En giftexpert som sa: "F�r att g�ra det h�r m�ste man vara expert." 280 00:30:57,240 --> 00:31:00,280 Han ber�ttade ju f�r mig! 281 00:31:00,440 --> 00:31:03,920 Han ville att jag skulle r�kna ut det! 282 00:31:04,080 --> 00:31:09,080 Han m�ste ha �lskat att vi kallade in honom som expert! 283 00:31:47,320 --> 00:31:50,360 Sl�pp mig! 284 00:31:55,320 --> 00:31:57,840 Sl�pp mig! 285 00:32:08,120 --> 00:32:10,960 �r det den? 286 00:33:09,320 --> 00:33:11,800 Det �r tomt. 287 00:33:32,720 --> 00:33:35,560 Sn�lla... 288 00:34:14,280 --> 00:34:20,200 F�rl�t, min �lskling, men jag tror att det h�r blir b�ttre f�r oss b�da. 289 00:34:25,240 --> 00:34:29,120 Snart ses vi, min �lskling... 290 00:34:29,280 --> 00:34:32,160 Snart... 291 00:34:51,120 --> 00:34:54,000 Maria? 292 00:34:56,320 --> 00:34:58,960 Jo... 293 00:34:59,120 --> 00:35:04,000 Det �r en sak som jag tror att vi m�ste prata om. 294 00:35:04,160 --> 00:35:09,560 Nu vet jag inte om jag ska s�ga det h�r som din chef eller som din v�n. 295 00:35:09,720 --> 00:35:12,560 S�ga vad? 296 00:35:12,720 --> 00:35:16,040 Jag hade ett samtal med Sebastian. 297 00:35:31,400 --> 00:35:35,960 Ja, det �r Ek. Var? Vi �r p� v�g. 298 00:35:36,120 --> 00:35:42,200 Allihop! De vet var han �r! Han k�r s�derut p� 104:an. 299 00:37:11,640 --> 00:37:14,520 Kom inte hit! 300 00:37:18,680 --> 00:37:21,640 Var �r hon? 301 00:37:28,600 --> 00:37:32,640 -Var �r hon? -Det spelar ingen roll. 302 00:37:32,800 --> 00:37:36,800 -Allt �r �ver �nd�. -Det beh�ver inte vara det. 303 00:37:36,960 --> 00:37:39,800 Du har f�tt s�ga det du ville. 304 00:37:39,960 --> 00:37:43,200 Jonas och Ramona har ocks� f�rst�tt. 305 00:37:43,360 --> 00:37:48,480 Agnes �r bara sjutton �r. Hon har inget med det h�r att g�ra. 306 00:37:48,640 --> 00:37:52,640 -Sn�lla, hon har inte f�rtj�nat... -Hade Anne det? 307 00:37:52,800 --> 00:37:55,400 Ingen brydde sig om henne! 308 00:37:55,560 --> 00:38:00,400 Jag vet vad du har g�tt igenom, men straffa inte fel person. 309 00:38:00,560 --> 00:38:06,000 Sn�lla, ge oss Agnes. S�g var hon �r. 310 00:38:06,160 --> 00:38:09,520 Vi var i Annes kvarn, men det var fel. 311 00:38:09,680 --> 00:38:14,800 Jag �lskade Anne. Jag �lskade henne! 312 00:38:14,960 --> 00:38:20,640 Vi planerade allt. Var vi skulle bo... Precis allt! 313 00:38:20,800 --> 00:38:23,640 Och sedan... 314 00:38:23,800 --> 00:38:26,400 Det kom en lastbil. 315 00:38:26,560 --> 00:38:30,040 En enda lastbil och sedan var det �ver. 316 00:38:30,200 --> 00:38:35,600 F�r att de inte hade personal nog att vaka �ver henne! 317 00:38:35,760 --> 00:38:39,440 -De hade inte personal! -Rune... 318 00:38:39,600 --> 00:38:43,960 En enda semester var vad vi fick. 319 00:38:46,080 --> 00:38:52,120 I en �dekvarn v�ster om V�skinde. 320 00:38:52,280 --> 00:38:56,040 V�skinde! Var, Rune? 321 00:39:00,080 --> 00:39:02,440 Nej, nej! 322 00:39:02,600 --> 00:39:05,680 Sluta! 323 00:39:05,840 --> 00:39:08,000 Lugn! 324 00:39:10,280 --> 00:39:12,800 V�skinde! 325 00:39:12,960 --> 00:39:16,360 L�t mig d�... 326 00:40:20,280 --> 00:40:22,920 Men hann ni? 327 00:40:31,440 --> 00:40:34,520 Det �r bra... 328 00:41:32,200 --> 00:41:35,520 Jag pratade med Hartman. 329 00:41:41,560 --> 00:41:44,840 Jag tror inte att jag fattar riktigt... 330 00:41:46,040 --> 00:41:48,560 Du trivs ju h�r. 331 00:41:48,720 --> 00:41:51,560 Va? 332 00:41:51,720 --> 00:41:56,320 Jag vet att jag �r sv�r... Eller... 333 00:41:56,480 --> 00:42:00,600 -Komplicerad. -Ja, det �r du. 334 00:42:00,760 --> 00:42:03,720 Jag kan inte �ndra p� det. 335 00:42:03,880 --> 00:42:08,800 Det var en bisats bara... 336 00:42:08,960 --> 00:42:13,080 Det var nog det �rligaste du har sagt till mig. 337 00:42:13,240 --> 00:42:17,200 - "Jag vill k�nna." -Det var inte s� jag menade. 338 00:42:17,360 --> 00:42:22,280 Jag f�rst�r. Det tog ett tag att fatta, men jag f�rst�r nu. 339 00:42:22,440 --> 00:42:26,640 Det kanske �r jag som �r f�r ung och omogen... 340 00:42:26,800 --> 00:42:30,800 Det kanske �r mig det �r fel p�. 341 00:42:30,960 --> 00:42:34,640 Men jag �r tillr�ckligt gammal f�r att- 342 00:42:34,800 --> 00:42:39,920 -veta n�r det �r dags att dra sig ur. 343 00:42:47,120 --> 00:42:51,240 Det h�r �r ju helt fel! 344 00:42:51,400 --> 00:42:54,000 Jag... 345 00:43:03,280 --> 00:43:05,840 Stockholm, allts�? 346 00:43:06,000 --> 00:43:10,600 -Det finns en tj�nst till mig d�r. -N�r? 347 00:43:10,760 --> 00:43:15,560 Jag vet inte hur g�ngen g�r. Snart. 348 00:43:20,240 --> 00:43:22,880 Vi kommer att sakna dig. 349 00:43:25,920 --> 00:43:28,960 - "Vi"? -Han kom precis ut fr�n operationen. 350 00:43:29,120 --> 00:43:31,240 Kom! 351 00:44:10,440 --> 00:44:13,560 Text: Imposter10 28857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.