All language subtitles for Legacies.S01E01 - This Is the Part Where You Run.720p.HDTV.x264-AVS - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,015 --> 00:00:06,172 When we're young, we're taught the distinction 2 00:00:06,248 --> 00:00:08,219 between a hero and a villain, 3 00:00:08,699 --> 00:00:10,594 good and evil, 4 00:00:11,410 --> 00:00:13,589 a savior and a lost cause. 5 00:00:16,746 --> 00:00:18,306 But what if the only real difference 6 00:00:18,393 --> 00:00:20,477 is just who's telling the story? 7 00:00:21,738 --> 00:00:23,774 My name is Hope Mikaelson. 8 00:00:24,051 --> 00:00:26,073 I come from a long line of the villains 9 00:00:26,160 --> 00:00:27,986 in the tales you've heard about vampires, 10 00:00:28,073 --> 00:00:30,805 werewolves, witches, and everything in between. 11 00:00:31,285 --> 00:00:32,650 The school behind these gates 12 00:00:32,737 --> 00:00:35,094 protects the secrets of people like me. 13 00:00:35,252 --> 00:00:37,853 And tonight, under the light of the full moon, 14 00:00:37,940 --> 00:00:40,423 we will be opening our doors to someone new. 15 00:00:40,510 --> 00:00:43,759 Rafael, seriously, it's not right. 16 00:00:43,980 --> 00:00:45,212 It is what it is, Landon. 17 00:00:45,299 --> 00:00:46,948 You're not Catholic. 18 00:00:47,035 --> 00:00:48,783 You shouldn't have to confess your sins. 19 00:00:48,870 --> 00:00:51,289 I tossed a lawnmower through the patio doors, bruh. 20 00:00:51,376 --> 00:00:52,839 If apologizing to God 21 00:00:52,926 --> 00:00:55,384 gets Hector and Maria off of my back, so be it. 22 00:01:01,227 --> 00:01:02,634 Buenas tardes, Father Pietro. 23 00:01:02,721 --> 00:01:04,446 Buenas tardes, Rafael. 24 00:01:04,863 --> 00:01:06,969 Por favor, pray with me. 25 00:01:10,871 --> 00:01:12,511 Landon, you can leave now. 26 00:01:12,598 --> 00:01:14,118 It's okay, we can take it from here. 27 00:01:14,205 --> 00:01:15,665 I'm good, Hector. 28 00:01:16,043 --> 00:01:19,696 Landon, this is between your foster brother and God, okay? 29 00:01:20,598 --> 00:01:22,243 Hey, I got it, bro. 30 00:01:22,527 --> 00:01:24,352 Just wait outside. 31 00:01:52,296 --> 00:01:54,321 ♪ I knew the moment ♪ 32 00:01:56,284 --> 00:01:58,704 ♪ I knew the moment ♪ 33 00:02:00,187 --> 00:02:01,982 ♪ I knew the moment ♪ 34 00:02:04,293 --> 00:02:06,078 ♪ Love is ♪ 35 00:02:06,246 --> 00:02:08,367 ♪ Madness ♪ 36 00:02:08,613 --> 00:02:10,219 ..Spiritus Sanctus. 37 00:02:11,012 --> 00:02:13,400 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 38 00:02:13,487 --> 00:02:15,157 Blessed art thou amongst... 39 00:02:22,198 --> 00:02:23,509 What's going on here? 40 00:02:25,193 --> 00:02:26,193 What? 41 00:02:26,644 --> 00:02:28,321 What are you doing?! 42 00:02:35,564 --> 00:02:37,729 ♪ I never said ♪ 43 00:02:37,825 --> 00:02:40,179 ♪ That I would take no other ♪ 44 00:02:40,266 --> 00:02:42,079 ♪ Be your lover ♪ 45 00:02:42,166 --> 00:02:44,859 ♪ Never said... ♪ 46 00:02:51,864 --> 00:02:53,106 Landon. 47 00:02:53,364 --> 00:02:54,363 Hope? 48 00:02:54,450 --> 00:02:57,470 - You two know each other? - Long story. 49 00:02:58,882 --> 00:03:01,118 Dr. Saltzman. Yeah, I'm on it. 50 00:03:04,434 --> 00:03:05,900 Doors are locked. 51 00:03:06,012 --> 00:03:08,025 Dissera Portus! 52 00:03:10,637 --> 00:03:13,415 You're gonna want to stay out here, Landon, trust me. 53 00:03:21,489 --> 00:03:23,189 Shut down the exorcist, would you? 54 00:03:23,684 --> 00:03:25,306 Silencio. 55 00:03:27,204 --> 00:03:28,868 Ad somnum. 56 00:03:35,153 --> 00:03:37,319 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 57 00:03:38,003 --> 00:03:39,957 Help me... 58 00:03:41,033 --> 00:03:43,009 What's happening? 59 00:03:43,702 --> 00:03:45,364 My God. 60 00:03:45,739 --> 00:03:47,150 ♪ I never said that I... ♪ 61 00:03:47,237 --> 00:03:49,047 Help me. 62 00:03:49,134 --> 00:03:51,572 ♪ Be your lover ♪ 63 00:03:58,628 --> 00:04:01,572 Easy does it. Easy, now. 64 00:04:08,512 --> 00:04:12,159 ♪ Love is madness. ♪ 65 00:04:13,926 --> 00:04:18,039 *LEGACIES* Season 01 Episode 01 Episode Title: "This is the Part Where You Run" 66 00:04:21,411 --> 00:04:23,989 How do you two know each other? 67 00:04:24,450 --> 00:04:27,199 He used to serve me milkshakes at the Mystic Grill. 68 00:04:27,386 --> 00:04:28,870 Peanut Butter Blast. 69 00:04:28,957 --> 00:04:30,853 Whipped cream on the bottom. 70 00:04:33,214 --> 00:04:34,595 We danced once. 71 00:04:34,682 --> 00:04:36,059 We tried. 72 00:04:37,111 --> 00:04:39,302 And then you moved away. Then you made a door 73 00:04:39,389 --> 00:04:41,094 blow off its hinges with your brain. 74 00:04:41,242 --> 00:04:42,923 Do you feel like explaining that? 75 00:04:43,010 --> 00:04:44,549 Oh, we'll explain everything. 76 00:04:44,636 --> 00:04:45,970 We're almost there. 77 00:04:50,043 --> 00:04:51,853 Where are we going? 78 00:04:52,960 --> 00:04:55,165 Somewhere safe. 79 00:05:02,770 --> 00:05:04,831 Welcome to The Salvatore School. 80 00:05:04,918 --> 00:05:06,186 We're your tour guides. 81 00:05:06,273 --> 00:05:07,610 I'm Josie. I'm Lizzie. 82 00:05:07,697 --> 00:05:10,637 - Sisters. Twins. - Fraternal. Obvs. 83 00:05:10,724 --> 00:05:12,397 Rafael, why don't you go ahead with the girls 84 00:05:12,484 --> 00:05:14,087 while I talk to Landon. 85 00:05:15,285 --> 00:05:16,739 Morning, Hope. Morning, Hope. 86 00:05:16,826 --> 00:05:17,947 Morning, girls. 87 00:05:18,034 --> 00:05:19,337 More like despair. 88 00:05:19,424 --> 00:05:21,915 I heard that. No, you didn't. Didn't have to. 89 00:05:22,002 --> 00:05:23,163 Everyone, behave. 90 00:05:23,250 --> 00:05:24,796 - Love you, Dad. - Love you, Dad. 91 00:05:25,637 --> 00:05:26,957 So... 92 00:05:27,355 --> 00:05:28,639 let's get started. 93 00:05:36,982 --> 00:05:39,048 I'm curious, Landon... Slow down... 94 00:05:39,254 --> 00:05:40,323 Were you aware of us 95 00:05:40,410 --> 00:05:42,035 when you lived in Mystic Falls? 96 00:05:42,387 --> 00:05:46,327 Uh, I knew Hope went to some fancy boarding school. 97 00:05:46,414 --> 00:05:48,728 People in town said it was for troubled rich kids. 98 00:05:48,934 --> 00:05:50,970 I see the rich part is true. 99 00:05:52,989 --> 00:05:56,103 Nobody in town mentioned anyone in here could do that. 100 00:05:56,332 --> 00:05:59,179 No one in Mystic Falls knows much about us. 101 00:05:59,496 --> 00:06:01,667 We blend in just enough. 102 00:06:01,754 --> 00:06:04,347 Participate, contribute just enough. 103 00:06:04,434 --> 00:06:06,655 Keeps people from asking too many questions. 104 00:06:06,742 --> 00:06:08,626 What is there to know, exactly? 105 00:06:10,160 --> 00:06:12,394 Well, I used to have a speech prepared, 106 00:06:12,481 --> 00:06:14,249 carefully unpeeling the layers 107 00:06:14,336 --> 00:06:16,433 of mystical history, but it turns out 108 00:06:16,520 --> 00:06:18,064 most people have read Harry Potter 109 00:06:18,151 --> 00:06:20,556 and are actually cool with me skipping the tee-up. 110 00:06:20,824 --> 00:06:22,649 You're a school for magic? 111 00:06:23,082 --> 00:06:25,597 We are a school for the supernatural, 112 00:06:25,684 --> 00:06:27,789 which covers a lot of territory. 113 00:06:27,876 --> 00:06:30,349 Everyone here has something that makes them special 114 00:06:30,436 --> 00:06:32,774 in ways that the outside world... 115 00:06:33,278 --> 00:06:34,907 wouldn't understand. 116 00:06:35,054 --> 00:06:36,459 So, what are you? 117 00:06:37,028 --> 00:06:39,015 I should get to class. No. 118 00:06:39,342 --> 00:06:40,940 No. Sorry. 119 00:06:41,161 --> 00:06:43,703 I don't mean to be a dick, but I don't know you, 120 00:06:43,956 --> 00:06:45,049 and though the image 121 00:06:45,136 --> 00:06:46,569 of you whammying a priest is still fresh, 122 00:06:46,656 --> 00:06:47,836 I need you here. 123 00:06:49,028 --> 00:06:51,500 Just tell me what all that was in the church last night? 124 00:06:51,896 --> 00:06:53,609 What do you think it was? 125 00:06:53,986 --> 00:06:56,356 Well, as best as I can reason, 126 00:06:56,448 --> 00:06:59,239 either I've lost my mind or werewolves are real. 127 00:07:03,589 --> 00:07:06,145 Th-This is beyond insane. 128 00:07:06,232 --> 00:07:08,133 How is that even possible? 129 00:07:08,401 --> 00:07:09,681 It's a long story, 130 00:07:09,768 --> 00:07:11,963 involving an ancient, vengeful witch 131 00:07:12,050 --> 00:07:13,345 and a bloodline curse. 132 00:07:13,432 --> 00:07:14,939 We cover all that in Origins 133 00:07:15,026 --> 00:07:17,486 of the Species, grade six. In sixth grade 134 00:07:17,573 --> 00:07:19,821 at my school, we learned the state capitals. 135 00:07:19,908 --> 00:07:22,070 We teach that, too. 136 00:07:22,844 --> 00:07:24,429 I have some questions 137 00:07:24,516 --> 00:07:25,836 about Rafael. 138 00:07:25,923 --> 00:07:27,034 Like what? 139 00:07:27,175 --> 00:07:28,266 Well, let's start 140 00:07:28,353 --> 00:07:30,594 with who he killed recently. 141 00:07:32,616 --> 00:07:34,579 Everybody gets along with everybody here, 142 00:07:34,666 --> 00:07:35,597 for the most part. 143 00:07:35,684 --> 00:07:37,150 The wolves are pretty cliquey. 144 00:07:37,237 --> 00:07:38,484 They like to hang with their own. 145 00:07:38,571 --> 00:07:40,945 In defiance of the school's commitment to inclusiveness. 146 00:07:41,032 --> 00:07:43,846 That is why we volunteered to be your tour guides. 147 00:07:43,933 --> 00:07:45,508 To give you a good witch welcome 148 00:07:45,595 --> 00:07:47,948 before your hairier brethren corrupt you. 149 00:07:48,035 --> 00:07:50,195 That is our librarian, Mr. Williams. 150 00:07:50,282 --> 00:07:52,313 He's subbing for our Chemistry of Magic teacher 151 00:07:52,400 --> 00:07:54,049 who accidentally incinerated himself 152 00:07:54,136 --> 00:07:55,569 - last week in hellfire. - Burned all the hair 153 00:07:55,656 --> 00:07:58,359 off his body, but didn't leave a scar. 154 00:08:00,347 --> 00:08:03,055 Now, this language has been carefully crafted 155 00:08:03,142 --> 00:08:04,033 over centuries. 156 00:08:04,120 --> 00:08:05,752 So you may think you can play fast and loose 157 00:08:05,839 --> 00:08:06,908 with the syllables, but you'd be 158 00:08:06,995 --> 00:08:07,994 very wrong about that. 159 00:08:08,081 --> 00:08:10,634 Because otherwise, a love charm becomes a what? 160 00:08:10,721 --> 00:08:12,220 Penelope, show us. 161 00:08:13,527 --> 00:08:15,581 She who shall not be named. 162 00:08:15,668 --> 00:08:17,954 Talking about her gives her power. 163 00:08:18,801 --> 00:08:20,064 Who are you talking about? 164 00:08:20,151 --> 00:08:22,102 Josie's evil ex. 165 00:08:24,598 --> 00:08:26,779 Phesmatos is lucas 166 00:08:26,866 --> 00:08:28,204 odoray. 167 00:08:30,456 --> 00:08:32,096 That's right... 168 00:08:32,183 --> 00:08:33,416 a stink spell. 169 00:08:33,503 --> 00:08:34,951 Yes. 170 00:08:35,109 --> 00:08:37,370 Come on. We'll show you the turret. 171 00:08:37,457 --> 00:08:39,431 It's where the seniors go to smoke. 172 00:08:39,777 --> 00:08:41,499 What do they smoke, eye of newt? 173 00:08:41,586 --> 00:08:42,637 Weed. 174 00:08:44,434 --> 00:08:47,025 Why would you ask me that? The werewolf gene 175 00:08:47,112 --> 00:08:50,720 lies dormant until the carrier takes a human life. 176 00:08:50,838 --> 00:08:53,642 If Rafael triggered his curse, it's... 177 00:08:54,215 --> 00:08:55,852 because he killed someone. 178 00:08:56,092 --> 00:08:58,026 And we don't accept coldblooded killers 179 00:08:58,113 --> 00:08:59,214 - into our program. - He's not a killer. 180 00:08:59,301 --> 00:09:01,321 - We're not trying... - He's not... 181 00:09:01,449 --> 00:09:02,551 a killer. 182 00:09:02,774 --> 00:09:06,109 Well, I know a little bit about his background. 183 00:09:06,363 --> 00:09:07,908 Neglectful birth parents. 184 00:09:07,995 --> 00:09:09,797 Orphaned in adolescence. 185 00:09:09,884 --> 00:09:12,227 Six foster homes in seven years. 186 00:09:12,332 --> 00:09:14,933 - Prone to fits of anger. - Yeah, you could just as easily 187 00:09:15,020 --> 00:09:16,666 be reading my file... That's what it's like out there 188 00:09:16,753 --> 00:09:17,650 for people like him and me. 189 00:09:17,737 --> 00:09:20,244 Landon, I know this is a lot to take in 190 00:09:20,331 --> 00:09:23,212 right now, but we're only trying to help. 191 00:09:23,426 --> 00:09:25,173 I've been going here since I was seven. 192 00:09:25,260 --> 00:09:28,291 This is a safe place for people like Rafael. 193 00:09:28,378 --> 00:09:29,720 It's a home. 194 00:09:30,145 --> 00:09:31,183 But... 195 00:09:31,270 --> 00:09:33,525 if we take him in, we need to make sure 196 00:09:33,612 --> 00:09:35,134 that he is not a threat. 197 00:09:40,997 --> 00:09:42,821 His girlfriend... 198 00:09:44,473 --> 00:09:45,834 Cassie. 199 00:09:46,386 --> 00:09:48,149 Last month... 200 00:09:49,176 --> 00:09:51,087 he was driving, there was a storm, 201 00:09:51,174 --> 00:09:53,118 he took a turn too fast. 202 00:09:53,801 --> 00:09:55,993 And then he started acting out. 203 00:09:56,949 --> 00:09:58,767 At first I thought it was just grief. 204 00:09:59,027 --> 00:10:00,571 And then maybe... 205 00:10:01,349 --> 00:10:03,361 maybe drugs or something. 206 00:10:03,746 --> 00:10:05,908 And then he threw a 200-pound lawnmower 50 feet 207 00:10:05,995 --> 00:10:07,540 across the yard. 208 00:10:07,992 --> 00:10:10,407 That was when our foster parents called in the priest. 209 00:10:11,730 --> 00:10:14,399 I guess they thought he was possessed by the devil. 210 00:10:15,769 --> 00:10:17,121 All of that is... 211 00:10:17,208 --> 00:10:20,813 consistent with a newly triggered wolf. 212 00:10:21,054 --> 00:10:22,384 It's normal. 213 00:10:22,957 --> 00:10:24,532 Thank you for that, Landon. 214 00:10:25,719 --> 00:10:26,859 Oh. 215 00:10:33,176 --> 00:10:34,829 Everything's gonna be okay. 216 00:10:35,465 --> 00:10:36,754 I promise. 217 00:10:39,042 --> 00:10:40,517 We're ready. 218 00:10:41,710 --> 00:10:45,282 Landon Kirby, Milton Greasley. 219 00:10:46,014 --> 00:10:49,190 - Come on, Dr. Saltzman. - Right. MG. I'm sorry. 220 00:10:49,277 --> 00:10:50,603 Take it from a guy named Alaric. 221 00:10:50,690 --> 00:10:51,659 I get it. 222 00:10:51,746 --> 00:10:54,001 Landon, MG is my student aide. 223 00:10:54,250 --> 00:10:56,407 He's also a vampire. 224 00:10:56,724 --> 00:10:58,384 Of course he is. 225 00:10:59,170 --> 00:11:00,745 You know, for a school with a secret to keep, 226 00:11:00,832 --> 00:11:02,291 you're kind of liberal with your information. 227 00:11:02,378 --> 00:11:05,626 Well, we don't actually intend for you to remember any of it. 228 00:11:08,496 --> 00:11:11,782 Forget everything you've seen or learned since last night. 229 00:11:12,533 --> 00:11:14,112 All you need to know is that your friend 230 00:11:14,199 --> 00:11:16,087 has found a home where he can live a better life. 231 00:11:16,174 --> 00:11:17,124 You'll miss him. 232 00:11:17,211 --> 00:11:18,868 But you know it's for the best. 233 00:11:21,314 --> 00:11:23,135 Are you two out of your minds? 234 00:11:23,222 --> 00:11:24,698 How could I forget any of this? 235 00:11:24,785 --> 00:11:26,769 - MG, did you do it wrong? - No, I didn't do it wrong. 236 00:11:26,856 --> 00:11:28,267 It's the easiest vampire trick in the book. 237 00:11:28,354 --> 00:11:31,267 Well, it didn't work. Obviously, it didn't work. 238 00:11:34,514 --> 00:11:35,547 Careful. 239 00:11:35,634 --> 00:11:37,047 Get him to the cellar. 240 00:11:37,134 --> 00:11:38,931 This is not good. This is bad. 241 00:12:06,669 --> 00:12:07,670 No! 242 00:12:07,757 --> 00:12:09,486 - Let me... - No! 243 00:12:10,012 --> 00:12:11,687 You sit here and think about it. 244 00:12:12,488 --> 00:12:14,821 Please, don't lock me in here! 245 00:12:14,908 --> 00:12:16,127 Please! 246 00:12:17,442 --> 00:12:19,574 - Landon. - Hope. 247 00:12:19,661 --> 00:12:21,197 Can you get me out of here? 248 00:12:21,284 --> 00:12:24,237 Not yet. But you're not a prisoner here, I swear. 249 00:12:24,324 --> 00:12:25,941 I'm in a witch dungeon. 250 00:12:26,028 --> 00:12:27,776 It's a werewolf transition space. 251 00:12:27,863 --> 00:12:28,989 Super. 252 00:12:29,399 --> 00:12:31,379 I'm not so good with, you know... 253 00:12:31,466 --> 00:12:33,972 - small spaces. - We won't keep you here long. 254 00:12:34,059 --> 00:12:35,707 No one expected you couldn't be compelled. 255 00:12:35,794 --> 00:12:36,838 I don't know what that means. 256 00:12:36,925 --> 00:12:39,064 MG tried to erase your memories of this place, 257 00:12:39,151 --> 00:12:40,556 but it didn't work. 258 00:12:40,825 --> 00:12:44,132 So now what, I'm a hostage? Where's Rafi? 259 00:12:44,219 --> 00:12:46,464 He's fine. You're fine, too. 260 00:12:46,794 --> 00:12:48,144 Look, compulsion doesn't work 261 00:12:48,231 --> 00:12:50,308 on people who take this herb called vervain. 262 00:12:50,395 --> 00:12:51,574 The town sheriff sometimes 263 00:12:51,661 --> 00:12:53,408 slips it into the coffee at the gas station 264 00:12:53,495 --> 00:12:54,768 we were at this morning. It... 265 00:12:54,855 --> 00:12:57,174 ..takes about a day to pass through your system, 266 00:12:57,261 --> 00:12:59,181 but you just have to wait it out. 267 00:13:00,583 --> 00:13:01,859 Sure. 268 00:13:02,108 --> 00:13:03,978 Yeah, no big deal. 269 00:13:04,153 --> 00:13:05,894 Yeah, I'll just sit here 270 00:13:05,981 --> 00:13:08,494 alone in the witch dungeon with my thoughts. 271 00:13:13,587 --> 00:13:14,980 Would you... 272 00:13:15,249 --> 00:13:16,991 I mean... 273 00:13:18,292 --> 00:13:20,547 could you wait it out with me? 274 00:13:24,952 --> 00:13:27,542 I'm really sorry about all of this. 275 00:13:27,957 --> 00:13:30,128 But it was nice to see you again. 276 00:13:36,624 --> 00:13:39,519 Whoa, move! 277 00:13:50,917 --> 00:13:53,630 Alyssa Chang made a broom fly in physics last year, 278 00:13:53,717 --> 00:13:55,874 but Rick Rogers fell 30 feet during practice, 279 00:13:55,961 --> 00:13:59,144 so real-life Quidditch remains an elusive pipe dream. 280 00:13:59,444 --> 00:14:00,660 It's called Wickery. 281 00:14:00,747 --> 00:14:03,386 My parents invented it when we were ten. 282 00:14:04,311 --> 00:14:05,879 Their version is a little less 283 00:14:05,966 --> 00:14:07,732 - violent than ours. - Hey. - Yo. 284 00:14:07,819 --> 00:14:09,949 Giving up dibs on the new guy so quickly? 285 00:14:10,061 --> 00:14:11,810 It's not a competition. 286 00:14:11,897 --> 00:14:14,394 Plus, I'm still nursing a wounded soul. 287 00:14:14,481 --> 00:14:16,744 Hmm. Penelope Park. 288 00:14:16,839 --> 00:14:19,300 We don't mention her name anymore, remember? 289 00:14:19,428 --> 00:14:20,494 Sorry. 290 00:14:23,764 --> 00:14:25,566 Do you think he'll go for her? 291 00:14:26,319 --> 00:14:29,534 Probably. They usually do. 292 00:14:30,655 --> 00:14:31,850 Okay. 293 00:14:33,147 --> 00:14:35,425 I heard about what happened to your girlfriend. 294 00:14:36,592 --> 00:14:38,691 Oh, I have spies everywhere. 295 00:14:38,899 --> 00:14:43,003 I'm nosy in that, like, charming way. 296 00:14:43,159 --> 00:14:44,644 Thanks, I guess. 297 00:14:45,329 --> 00:14:46,884 On the plus side, we're all happy 298 00:14:46,971 --> 00:14:48,644 to know that you're single. 299 00:14:50,429 --> 00:14:51,788 Oh, God. 300 00:14:52,577 --> 00:14:54,414 That was my inside voice. 301 00:14:54,733 --> 00:14:56,457 I am so sorry. 302 00:14:56,544 --> 00:14:58,144 Guys like you make me nervous. 303 00:14:58,231 --> 00:15:00,034 - Guys like me? - You know. 304 00:15:00,121 --> 00:15:01,311 Hot. 305 00:15:01,679 --> 00:15:02,929 Angry. 306 00:15:03,699 --> 00:15:05,397 Damaged. 307 00:15:06,771 --> 00:15:08,408 Yeah, well, 308 00:15:08,998 --> 00:15:10,589 I sort of made a point in my life 309 00:15:10,676 --> 00:15:14,151 of, uh, keeping clear of girls like you. 310 00:15:14,599 --> 00:15:17,018 So I guess I'm gonna go find Landon. 311 00:15:22,547 --> 00:15:24,089 You didn't have to lock him in the cellar. 312 00:15:24,176 --> 00:15:26,073 Where else was I gonna put him? 313 00:15:26,688 --> 00:15:28,523 - Block with your hand. - I got it. 314 00:15:28,610 --> 00:15:30,713 If you had it, I wouldn't have to say it. 315 00:15:34,879 --> 00:15:36,362 Dimiterre. 316 00:15:41,193 --> 00:15:42,471 Cheater. 317 00:15:42,685 --> 00:15:44,809 You should really let a vampire start doing my training. 318 00:15:44,896 --> 00:15:46,914 You're getting a little old for me to break your human bones. 319 00:15:47,001 --> 00:15:48,354 How dare you? 320 00:15:51,021 --> 00:15:53,732 You and Landon have a thing or something? 321 00:15:53,819 --> 00:15:56,082 - I don't have things. - Yes, I'm well aware of your quest 322 00:15:56,169 --> 00:15:57,744 to avoid all emotional intimacy. 323 00:15:57,831 --> 00:15:59,698 There was obviously something. 324 00:16:00,859 --> 00:16:02,252 I liked him. 325 00:16:03,224 --> 00:16:04,487 He's normal. 326 00:16:06,091 --> 00:16:07,825 Well, let's keep him that way. 327 00:16:07,912 --> 00:16:10,114 We survive here because we follow the rules. 328 00:16:10,240 --> 00:16:11,973 We can't get sloppy about it. 329 00:16:12,060 --> 00:16:13,643 You're the one that's always telling me 330 00:16:13,730 --> 00:16:15,041 I need to get out more. 331 00:16:15,130 --> 00:16:17,104 I tell you that you need to stop locking yourself 332 00:16:17,191 --> 00:16:19,325 in your dorm room binge-watching Cutthroat Kitchen. 333 00:16:19,412 --> 00:16:20,895 I don't tell you to go out and fraternize 334 00:16:20,982 --> 00:16:22,057 - with the human locals. - You know, 335 00:16:22,144 --> 00:16:23,504 you can just be my headmaster. 336 00:16:23,591 --> 00:16:25,374 All this other stuff isn't in the job description. 337 00:16:25,461 --> 00:16:26,956 Attempt to make an actual friend here, 338 00:16:27,043 --> 00:16:28,206 and we could reevaluate 339 00:16:28,293 --> 00:16:29,994 - this relationship. - Dad? 340 00:16:30,702 --> 00:16:32,377 Cleanup on aisle "L." 341 00:16:34,809 --> 00:16:36,901 ♪ Right ♪ 342 00:16:38,081 --> 00:16:40,580 ♪ Why is everything so stupid now? ♪ 343 00:16:40,669 --> 00:16:43,456 ♪ I've been drinking my delusions down ♪ 344 00:16:43,543 --> 00:16:46,041 ♪ I've been so blind ♪ 345 00:16:49,489 --> 00:16:53,619 ♪ The kids ain't all right ♪ 346 00:16:54,095 --> 00:16:56,338 ♪ The kids ain't all right ♪ 347 00:16:56,521 --> 00:16:57,780 Eliz... 348 00:16:58,707 --> 00:17:02,574 ♪ The kids ain't all right. ♪ 349 00:17:02,780 --> 00:17:04,309 Hi, Daddy. 350 00:17:04,904 --> 00:17:06,664 Hey, baby. 351 00:17:45,859 --> 00:17:46,976 Hey. 352 00:17:47,063 --> 00:17:48,684 Hope. 353 00:17:50,914 --> 00:17:52,317 Can't sleep either? 354 00:17:52,404 --> 00:17:54,481 Yeah, small spaces. 355 00:17:54,765 --> 00:17:56,086 You? 356 00:17:56,539 --> 00:17:58,389 Sometimes I get restless. 357 00:17:58,476 --> 00:18:00,637 - Busy brain? - Hm. 358 00:18:01,625 --> 00:18:02,958 Busy everything. 359 00:18:03,080 --> 00:18:05,708 My body has a lot going on inside of it. 360 00:18:06,408 --> 00:18:09,702 Aah! Which is an awesome segue into you telling me 361 00:18:09,789 --> 00:18:11,768 how you can move things with your mind. 362 00:18:12,044 --> 00:18:15,073 You ask a lot of questions. 363 00:18:15,162 --> 00:18:16,815 Wouldn't you? 364 00:18:17,294 --> 00:18:18,638 Hmm. 365 00:18:22,443 --> 00:18:24,315 Why are you smiling? 366 00:18:25,240 --> 00:18:27,912 I'm remembering the day we danced 367 00:18:28,552 --> 00:18:29,994 in the town square. 368 00:18:30,138 --> 00:18:32,739 This guy who used to mess with me in school 369 00:18:32,826 --> 00:18:34,784 finally got what was coming to him. 370 00:18:34,871 --> 00:18:36,723 I'd had a good day. 371 00:18:36,810 --> 00:18:39,450 Do you maybe want to dance, or something? 372 00:18:39,537 --> 00:18:41,033 You want me to dance with you? 373 00:18:41,120 --> 00:18:42,932 Kinda living in the moment here. 374 00:18:44,159 --> 00:18:47,682 Just like me to crush on the girl with the most baggage. 375 00:18:53,175 --> 00:18:55,291 I'm gonna try that sleep thing again. 376 00:18:56,435 --> 00:18:58,504 You know, you do that a lot. 377 00:18:59,021 --> 00:19:00,380 Do what? 378 00:19:00,584 --> 00:19:01,849 Leave. 379 00:19:04,459 --> 00:19:05,934 I can be dangerous to people. 380 00:19:06,021 --> 00:19:07,245 It's better if I keep my distance. 381 00:19:07,332 --> 00:19:08,846 Better for who? 382 00:19:09,988 --> 00:19:11,799 Again with the questions. 383 00:19:26,948 --> 00:19:29,613 Couldn't stay away, huh? 384 00:19:45,183 --> 00:19:46,693 Raf? 385 00:19:47,707 --> 00:19:49,338 What the hell, man? 386 00:19:51,865 --> 00:19:54,689 Y-You all right? They helped me get you out. 387 00:19:54,857 --> 00:19:56,307 Summoning spell. Did I bruise you? 388 00:19:56,394 --> 00:19:59,002 - I'm really still working out the kinks. - Summoning Spell. 389 00:19:59,100 --> 00:20:01,018 Let's get you a drink, bro. 390 00:20:02,776 --> 00:20:04,913 ♪ I can't believe what I'm saying ♪ 391 00:20:05,000 --> 00:20:07,159 ♪ I don't want to give up ♪ 392 00:20:09,324 --> 00:20:13,369 ♪ I'm just upset and lazy, baby don't give up... ♪ 393 00:20:17,887 --> 00:20:20,432 Watch this. They teach it in PE. 394 00:20:28,062 --> 00:20:31,699 You seem good. I was... I was worried. 395 00:20:32,327 --> 00:20:34,239 I was talking to these wolf dudes back here... 396 00:20:34,326 --> 00:20:36,009 All that stuff I've been feeling, 397 00:20:36,265 --> 00:20:37,821 everything that gets me into trouble? 398 00:20:38,241 --> 00:20:39,467 It's normal. 399 00:20:39,554 --> 00:20:40,915 I want you to meet them. 400 00:20:41,002 --> 00:20:43,397 Uh, honestly, I think it's best 401 00:20:43,484 --> 00:20:46,754 if I just take this opportunity to jump the fence and disappear. 402 00:20:47,202 --> 00:20:48,340 I'll go with you. 403 00:20:48,427 --> 00:20:50,085 Raf, no... 404 00:20:50,264 --> 00:20:52,019 Ian, it's you and me. 405 00:20:53,921 --> 00:20:56,207 So whatever we do, we do it together. 406 00:20:58,382 --> 00:21:00,191 Yeah, we'll talk about it over a drink? 407 00:21:00,278 --> 00:21:01,480 Want anything? 408 00:21:01,567 --> 00:21:03,030 I'm good. 409 00:21:31,182 --> 00:21:35,690 Breathe... 410 00:21:36,659 --> 00:21:37,807 Dad, 411 00:21:37,971 --> 00:21:39,484 - this is lame. - You nearly 412 00:21:39,571 --> 00:21:42,140 gave me a tracheotomy with a bread knife. 413 00:21:42,369 --> 00:21:43,674 Humor me. 414 00:21:45,830 --> 00:21:47,146 Hmm. 415 00:21:47,346 --> 00:21:48,829 You know, I could just whip up a remedy 416 00:21:48,916 --> 00:21:50,804 - with some herbs from the bio lab. - No. 417 00:21:50,891 --> 00:21:52,616 No. No magic. 418 00:21:52,760 --> 00:21:54,406 Your magic gets you into these states, 419 00:21:54,493 --> 00:21:56,265 and I want your mind... 420 00:21:56,434 --> 00:21:58,343 to get you out of them. 421 00:22:06,543 --> 00:22:07,792 Dad? 422 00:22:10,722 --> 00:22:12,884 Do you think I'm broken? 423 00:22:15,103 --> 00:22:16,915 Of course not. 424 00:22:19,394 --> 00:22:21,190 I think your biological mother's 425 00:22:21,277 --> 00:22:23,815 crazy-ass witch ancestors left you with a legacy 426 00:22:23,902 --> 00:22:25,423 of darkness that you have to work through. 427 00:22:25,510 --> 00:22:28,347 - But Josie doesn't have freak-outs. - Josie spends 428 00:22:28,434 --> 00:22:31,395 a lot of time worrying about other people's happiness. 429 00:22:31,482 --> 00:22:33,684 It's a supernatural phenomenon called 430 00:22:33,771 --> 00:22:35,936 co-dependency, and I'm pretty sure 431 00:22:36,023 --> 00:22:37,903 she got it from my side of the family. 432 00:22:37,990 --> 00:22:39,742 I just... 433 00:22:41,507 --> 00:22:43,341 I don't ever want to hurt anybody. 434 00:22:43,428 --> 00:22:45,229 I know that, honey. 435 00:22:46,577 --> 00:22:49,004 That's why we opened this school, 436 00:22:49,374 --> 00:22:51,202 to learn control, which 437 00:22:51,289 --> 00:22:53,639 is why I'm here now to help, okay? 438 00:22:53,726 --> 00:22:55,287 I'm surprised that you have time, 439 00:22:55,374 --> 00:22:57,561 what with all of the private training sessions 440 00:22:57,648 --> 00:22:58,997 you've been doing with Hope Mikaelson. 441 00:22:59,084 --> 00:23:01,466 Maybe if you made friends, we could do group training. 442 00:23:01,553 --> 00:23:03,793 I've tried to be her friend 443 00:23:03,937 --> 00:23:06,957 when I was five and when I was nine 444 00:23:07,070 --> 00:23:09,489 and when I was 13. 445 00:23:09,921 --> 00:23:11,364 She never makes any effort. 446 00:23:11,451 --> 00:23:13,606 She has lost a lot, and you know that. 447 00:23:13,937 --> 00:23:15,833 She's just afraid to let herself care. 448 00:23:15,920 --> 00:23:17,162 Boo-hoo. 449 00:23:17,249 --> 00:23:19,952 Everyone in here has lost something. 450 00:23:20,039 --> 00:23:22,020 She doesn't hold the patent on it. 451 00:23:22,107 --> 00:23:24,856 Breathe. Breathe. 452 00:23:27,394 --> 00:23:28,804 Come in. 453 00:23:30,163 --> 00:23:33,005 Speak of the actual devil. 454 00:23:33,092 --> 00:23:35,059 Sorry to bother. 455 00:23:35,146 --> 00:23:36,374 Um... 456 00:23:36,851 --> 00:23:38,358 I'm feeling kind of restless. 457 00:23:38,445 --> 00:23:39,755 I kind of need a release. 458 00:23:39,842 --> 00:23:43,489 Uh... back acres. 459 00:23:43,851 --> 00:23:45,349 But stay away from the Old Mill. 460 00:23:45,436 --> 00:23:46,497 Heathens are having 461 00:23:46,584 --> 00:23:48,567 a secret party I'm gonna break up in ten minutes. 462 00:23:48,654 --> 00:23:49,794 Hmm. 463 00:23:51,007 --> 00:23:53,669 I'm missing a party? 464 00:24:12,429 --> 00:24:15,806 ♪ Been sailing the seas of the spoiled and rotten ♪ 465 00:24:15,893 --> 00:24:20,389 ♪ Been throwing overboard the once forgotten ♪ 466 00:24:20,476 --> 00:24:22,029 ♪ Things you never think about... ♪ 467 00:24:22,156 --> 00:24:25,272 No. Like, Twilight ruined all vampire mythos. 468 00:24:25,359 --> 00:24:26,498 Okay, y'all want reality, 469 00:24:26,585 --> 00:24:27,778 y'all got to go old-school. 470 00:24:27,865 --> 00:24:30,475 Okay, my man Blade... He is the GOAT. 471 00:24:30,562 --> 00:24:33,780 His crazy moms was all, "You wouldn't kill me." 472 00:24:33,867 --> 00:24:36,177 And then, he's all, "I must release you." 473 00:24:36,264 --> 00:24:38,035 And he's... bam, stab! 474 00:24:38,164 --> 00:24:40,127 Dude kills his crazy-ass mom! 475 00:24:40,214 --> 00:24:42,520 I'm not saying that y'all should kill your mom, 476 00:24:42,607 --> 00:24:45,043 'cause that's-that's messed up. 477 00:24:47,148 --> 00:24:48,819 Thanks for your help with Landon. 478 00:24:49,078 --> 00:24:50,891 Oh, yeah, of course. 479 00:24:50,978 --> 00:24:53,928 I know that my sister kind of put her foot in it earlier. 480 00:24:54,015 --> 00:24:56,169 I just... I really wanted you to know that 481 00:24:56,256 --> 00:24:58,887 we really are sorry about what happened to you. 482 00:25:03,277 --> 00:25:04,921 Thanks. 483 00:25:07,664 --> 00:25:11,637 I had gotten a... a track scholarship to UVA. 484 00:25:12,624 --> 00:25:15,551 She was gonna follow me after graduation. 485 00:25:20,216 --> 00:25:22,668 She was the best person I knew. 486 00:25:25,046 --> 00:25:26,544 Pretty much loved her in that way 487 00:25:26,631 --> 00:25:28,721 that they say only exists in movies. 488 00:25:30,327 --> 00:25:31,856 People who say that are the people 489 00:25:31,943 --> 00:25:34,106 who have never had their hearts crushed. 490 00:25:35,632 --> 00:25:37,046 You, too? 491 00:25:37,874 --> 00:25:39,819 On the regular. 492 00:25:40,195 --> 00:25:43,098 I care too much. It's kind of a problem. 493 00:25:43,835 --> 00:25:46,403 I don't think that's a problem at all. 494 00:25:51,781 --> 00:25:54,215 You should give Lizzie a second chance. 495 00:25:54,522 --> 00:25:57,274 Lizzie is the best person that I know. 496 00:26:33,820 --> 00:26:36,692 Are you crazy?! I almost killed you! 497 00:26:43,062 --> 00:26:44,161 Don't touch that. 498 00:26:44,248 --> 00:26:47,770 Sorry. I didn't. I-I mean, I wasn't... 499 00:26:48,525 --> 00:26:49,905 Where are we? 500 00:26:49,992 --> 00:26:53,074 Uh, the Stefan Salvatore Memorial Library. 501 00:26:53,314 --> 00:26:56,629 All the artifacts in here have a supernatural history. 502 00:26:56,782 --> 00:26:58,430 What's the story on this one? 503 00:26:58,517 --> 00:27:01,373 No idea, but in my experience, 504 00:27:01,460 --> 00:27:03,699 your safest bet is to not touch it. 505 00:27:04,507 --> 00:27:05,804 Noted. 506 00:27:05,942 --> 00:27:08,520 I'm sorry about earlier. 507 00:27:09,046 --> 00:27:10,778 You shouldn't have been out there. 508 00:27:10,865 --> 00:27:12,975 Yeah. I'll file that under the things 509 00:27:13,062 --> 00:27:15,254 that seem really obvious after the fact. 510 00:27:18,148 --> 00:27:19,671 So... 511 00:27:20,307 --> 00:27:22,348 I guess this means you're a werewolf. 512 00:27:22,445 --> 00:27:24,598 He said, casually. 513 00:27:24,718 --> 00:27:26,371 I'm a lot of things. 514 00:27:26,514 --> 00:27:28,639 Care to elaborate? They're just gonna 515 00:27:28,726 --> 00:27:30,481 - make you forget tomorrow. - Come on. 516 00:27:30,568 --> 00:27:32,032 Humor me. 517 00:27:36,121 --> 00:27:38,371 This isn't much of an after-party, Penelope. 518 00:27:38,462 --> 00:27:40,215 There aren't any snacks. 519 00:27:40,593 --> 00:27:42,645 I-I need food. 520 00:27:44,648 --> 00:27:46,377 I got the munchies. 521 00:27:46,710 --> 00:27:48,489 I can help you with that. 522 00:27:49,039 --> 00:27:51,903 ♪ I'm okay... ♪ 523 00:27:52,054 --> 00:27:53,974 Oh. We'll get in trouble. 524 00:27:54,061 --> 00:27:55,546 I know. 525 00:27:56,874 --> 00:27:58,015 Seriously? 526 00:27:58,132 --> 00:28:00,155 I'm offering to rock your world right now. 527 00:28:00,242 --> 00:28:04,155 Okay, well, for one, we're not supposed to. 528 00:28:04,242 --> 00:28:05,334 For two, last I checked, 529 00:28:05,421 --> 00:28:07,286 you were more into girls, and for three... 530 00:28:07,373 --> 00:28:10,832 No one asked you to bring math into this conversation. 531 00:28:12,407 --> 00:28:14,035 You know what I mean. 532 00:28:15,460 --> 00:28:18,356 For one, rules are meant to be broken. 533 00:28:18,445 --> 00:28:22,246 For two, I am an equal opportunity evil temptress, 534 00:28:22,333 --> 00:28:25,887 and your binary assumptions about sexuality... 535 00:28:26,812 --> 00:28:28,465 they're dated. 536 00:28:32,421 --> 00:28:34,167 And for three... 537 00:28:34,867 --> 00:28:36,309 I don't really care what your three was, 538 00:28:36,396 --> 00:28:39,824 but are you gonna suck me dry... or not? 539 00:28:53,942 --> 00:28:56,179 MG? 540 00:28:59,913 --> 00:29:01,966 ♪ One bite, one ♪ 541 00:29:02,053 --> 00:29:05,660 ♪ One bite, one bite, one. ♪ 542 00:29:06,421 --> 00:29:09,942 The blood that runs through my veins isn't human. 543 00:29:10,570 --> 00:29:14,035 My dad was one of the earth's Original Vampires. 544 00:29:14,960 --> 00:29:16,367 Was? 545 00:29:16,851 --> 00:29:18,512 Was. 546 00:29:19,101 --> 00:29:21,903 Turns out even immortal beings can find a way to die 547 00:29:21,990 --> 00:29:23,543 eventually. 548 00:29:24,796 --> 00:29:26,537 "Klaus Mikaelson: 549 00:29:26,624 --> 00:29:28,194 The Great Evil." 550 00:29:28,281 --> 00:29:30,246 He wasn't very popular around here. 551 00:29:30,523 --> 00:29:33,637 One of my foster dads used to burn us with his cigarettes. 552 00:29:34,563 --> 00:29:36,828 I guess evil is relative. 553 00:29:40,749 --> 00:29:43,569 My mother was a werewolf alpha. 554 00:29:43,835 --> 00:29:45,607 There's that "was" again. 555 00:29:45,984 --> 00:29:49,418 The people I care about have a tendency to die on me. 556 00:29:58,366 --> 00:30:01,145 I try not to get close to people anymore. 557 00:30:01,232 --> 00:30:03,057 Yeah, I can see that. 558 00:30:03,288 --> 00:30:05,716 Um, my grandmother was a witch. 559 00:30:05,803 --> 00:30:09,154 So, all of those things passed down, 560 00:30:09,241 --> 00:30:10,847 making me... A unicorn? 561 00:30:11,234 --> 00:30:15,441 A hybrid of three different creatures, tri-brid. 562 00:30:15,663 --> 00:30:19,035 I can control when I turn, which is what I was doing tonight. 563 00:30:19,499 --> 00:30:22,559 - I'm the only one of my kind. - Yeah. See? 564 00:30:22,991 --> 00:30:24,765 Unicorn. 565 00:30:27,046 --> 00:30:29,059 Can I show you something? 566 00:30:29,148 --> 00:30:30,597 Earlier, you mentioned the jock 567 00:30:30,684 --> 00:30:33,731 that had messed with you the day that we danced. 568 00:30:41,589 --> 00:30:43,262 I'm so sorry. 569 00:30:45,562 --> 00:30:47,057 That's the guy. 570 00:30:47,314 --> 00:30:49,349 You can just dial up one of my memories like that? 571 00:30:49,468 --> 00:30:52,191 It's not your memory. It's mine. 572 00:30:58,549 --> 00:30:59,769 My car! 573 00:30:59,856 --> 00:31:02,254 Oh, my God! 574 00:31:04,132 --> 00:31:06,145 You did that for me? 575 00:31:06,445 --> 00:31:08,356 He had it coming. 576 00:31:13,445 --> 00:31:15,895 Um, we shouldn't be in here after curfew. 577 00:31:15,982 --> 00:31:20,145 We should... get you back before anyone knows that you're gone. 578 00:31:30,785 --> 00:31:32,415 Hey, Jo. 579 00:31:34,772 --> 00:31:37,827 ♪ I could've sworn ♪ 580 00:31:37,914 --> 00:31:41,447 ♪ I saw fireworks ♪ 581 00:31:42,304 --> 00:31:43,645 I just saw MG 582 00:31:43,732 --> 00:31:46,004 with his tongue down you-know-who's throat. 583 00:31:46,091 --> 00:31:48,124 Gross! 584 00:31:48,705 --> 00:31:50,942 He should know better than to make out 585 00:31:51,029 --> 00:31:52,777 with the Dark Lord. 586 00:31:53,577 --> 00:31:55,371 Bad friend move. 587 00:31:55,569 --> 00:31:56,714 Yeah. 588 00:31:57,281 --> 00:32:00,627 Just... forget about her. 589 00:32:01,554 --> 00:32:03,637 Focus on somebody new. 590 00:32:04,217 --> 00:32:06,783 A good crush will even you out. 591 00:32:06,952 --> 00:32:09,365 ♪ This to ♪ 592 00:32:09,452 --> 00:32:12,389 ♪ Ooh, my-y-self ♪ 593 00:32:12,476 --> 00:32:15,363 I'm setting my sights on Rafael. 594 00:32:15,687 --> 00:32:18,358 If he ever speaks to me again 595 00:32:18,445 --> 00:32:21,176 after I was such a freak show. 596 00:32:21,741 --> 00:32:24,686 ♪ Before ♪ 597 00:32:24,773 --> 00:32:28,707 ♪ It's even begun ♪ 598 00:32:28,820 --> 00:32:32,754 ♪ I am the only... ♪ 599 00:32:33,832 --> 00:32:35,705 Give me your hand. 600 00:32:35,792 --> 00:32:39,077 I thought we'd established I'm a terrible dancer. 601 00:32:41,172 --> 00:32:43,787 ♪ Begun... ♪ 602 00:32:43,931 --> 00:32:45,487 Preitori Speculo. 603 00:32:45,574 --> 00:32:48,249 ♪ Only one ♪ 604 00:32:48,336 --> 00:32:53,428 ♪ At the finish line... ♪ 605 00:32:56,134 --> 00:32:58,233 I thought that might help you sleep. 606 00:33:05,274 --> 00:33:08,717 You are a really nice person, Hope Mikaelson. 607 00:33:10,002 --> 00:33:12,485 ♪ Ooh, ooh... ♪ 608 00:33:12,572 --> 00:33:14,395 This is the part where you run. 609 00:33:16,166 --> 00:33:17,999 Yeah, I know. 610 00:33:18,174 --> 00:33:22,178 I'm not gonna remember any of this. Am I? 611 00:33:23,517 --> 00:33:26,256 Probably not. No. 612 00:33:26,908 --> 00:33:28,459 Well, in that case... 613 00:33:29,291 --> 00:33:31,101 ♪ Ooh, ooh ♪ 614 00:33:31,188 --> 00:33:35,194 ♪ From your house ♪ 615 00:33:35,338 --> 00:33:37,772 ♪ Last night ♪ 616 00:33:37,971 --> 00:33:39,512 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 617 00:33:39,599 --> 00:33:42,608 ♪ Ooh, ooh. ♪ 618 00:33:45,555 --> 00:33:49,382 It's been 24 hours. You ready for round two? 619 00:33:49,627 --> 00:33:51,054 Actually... 620 00:33:52,228 --> 00:33:54,632 I was wondering if I could stay. 621 00:33:58,674 --> 00:33:59,907 I can put you in touch 622 00:33:59,994 --> 00:34:01,984 with somebody who can help you with your problems at home... 623 00:34:02,071 --> 00:34:03,616 I don't have a home. 624 00:34:04,277 --> 00:34:05,733 Not anymore. 625 00:34:07,033 --> 00:34:08,337 I can work. 626 00:34:08,424 --> 00:34:10,632 I can do the dishes and help with the janitorial stuff, 627 00:34:10,719 --> 00:34:12,587 - I can cook... - I'm sorry, Landon, 628 00:34:12,924 --> 00:34:13,957 but you don't belong here. 629 00:34:14,044 --> 00:34:15,819 Then where do I belong? 630 00:34:16,752 --> 00:34:18,609 Tell me where I should go. 631 00:34:19,321 --> 00:34:22,171 You have no idea what it's like out there. 632 00:34:24,299 --> 00:34:26,600 I don't want to cause trouble. 633 00:34:27,635 --> 00:34:30,007 I just want a way out of my own life. 634 00:34:30,869 --> 00:34:33,030 I know it seems cruel, 635 00:34:33,189 --> 00:34:34,869 but please understand, 636 00:34:34,979 --> 00:34:37,312 this school was created so we could shape the minds 637 00:34:37,399 --> 00:34:39,866 of young supernatural beings, 638 00:34:40,739 --> 00:34:43,415 protect their secret, and then send them out 639 00:34:43,502 --> 00:34:45,522 into the human world fully equipped to handle it. 640 00:34:45,650 --> 00:34:47,874 We are here to prevent these great kids 641 00:34:47,961 --> 00:34:51,147 from indulging in their darkest impulses. 642 00:34:51,525 --> 00:34:55,491 Make no mistake, these are predatory creatures. 643 00:34:56,229 --> 00:34:58,109 Vampires are driven by the feed 644 00:34:58,196 --> 00:34:59,425 and the kill. 645 00:34:59,512 --> 00:35:02,421 Wolves can't control themselves in their primal state. 646 00:35:02,541 --> 00:35:04,307 And witches... 647 00:35:04,814 --> 00:35:06,889 witches, when provoked, 648 00:35:07,002 --> 00:35:09,866 are responsible for some of the worst atrocities in history. 649 00:35:11,400 --> 00:35:13,538 It's simply not safe for you here. 650 00:35:13,625 --> 00:35:15,205 I'm sorry. 651 00:35:18,018 --> 00:35:19,663 I understand. 652 00:35:25,650 --> 00:35:27,749 Have MG come on in, please. 653 00:35:36,738 --> 00:35:39,001 I'm sorry about yesterday. 654 00:35:39,682 --> 00:35:41,680 But your buddy's gonna be okay here. 655 00:35:41,767 --> 00:35:43,406 We'll look out for him. 656 00:35:44,097 --> 00:35:46,134 Now all you got to do is go home. 657 00:35:50,019 --> 00:35:51,415 Forget everything that you've seen 658 00:35:51,502 --> 00:35:53,478 or learned in the past two days. 659 00:35:53,565 --> 00:35:55,415 All you need to know is that your friend 660 00:35:55,502 --> 00:35:58,134 has found a home where he can live a better life... 661 00:36:00,303 --> 00:36:02,649 - Are you sure? - Yeah, I'll be fine. 662 00:36:02,792 --> 00:36:04,191 I promise. 663 00:36:30,283 --> 00:36:31,477 What's wrong? 664 00:36:31,564 --> 00:36:33,288 The alarm didn't trigger. 665 00:36:33,518 --> 00:36:34,874 I don't know why. 666 00:36:34,961 --> 00:36:36,188 What was it? 667 00:36:36,275 --> 00:36:39,475 Knife, dated circa the 12th century. 668 00:36:39,719 --> 00:36:41,952 Supernatural origins unknown. 669 00:36:44,549 --> 00:36:45,890 How do you know it was him? 670 00:36:45,977 --> 00:36:47,446 Ancient artifact goes missing 671 00:36:47,533 --> 00:36:49,387 along with too-good-to-be-true hapless human? 672 00:36:49,474 --> 00:36:50,540 You do the math, Hope. 673 00:36:50,627 --> 00:36:52,071 That would make him a liar, okay? 674 00:36:52,158 --> 00:36:54,492 I've known my fair share of those, and there was nothing about him... 675 00:36:54,579 --> 00:36:55,892 Hope... No, you don't understand. 676 00:36:55,979 --> 00:36:58,275 There's no way that the one time that I choose to get close 677 00:36:58,362 --> 00:37:00,446 to someone, they turn out to be a liar. 678 00:37:00,533 --> 00:37:02,579 It's not possible, okay? I'm not that stupid. 679 00:37:02,666 --> 00:37:04,812 When he walked out that door, we compelled him to go home. 680 00:37:04,899 --> 00:37:06,243 - So? - So he didn't. 681 00:37:06,330 --> 00:37:07,847 It's the first place we checked. 682 00:37:08,041 --> 00:37:10,289 And if he didn't go home, that means his memory wasn't erased. 683 00:37:10,376 --> 00:37:12,600 He was just pretending that it was. 684 00:37:14,330 --> 00:37:15,765 If his mind can't be controlled 685 00:37:15,852 --> 00:37:19,585 by a supernatural being, then that only means one thing. 686 00:37:27,317 --> 00:37:30,322 That he is a supernatural being. 687 00:37:33,401 --> 00:37:35,626 For ten years we've gone undetected. 688 00:37:36,101 --> 00:37:41,077 Protecting you, protecting our secret has been our singular mission. 689 00:37:41,307 --> 00:37:44,725 Tonight I need your help to find Landon Kirby... 690 00:37:45,643 --> 00:37:47,835 before he exposes us all. 691 00:37:51,831 --> 00:37:53,032 Jo. 692 00:37:53,119 --> 00:37:54,390 I'm not talking to you. 693 00:37:54,477 --> 00:37:56,233 Hold on. I'm sorry. 694 00:37:56,494 --> 00:37:57,696 All right? I'm an ass. 695 00:37:57,783 --> 00:37:59,867 You-know-who, she puts those sex herbs in her weed, 696 00:37:59,954 --> 00:38:02,889 and I had a... a momentary lapse of judgment. 697 00:38:03,002 --> 00:38:04,890 Why does everyone find her so special? 698 00:38:04,977 --> 00:38:06,281 She's not special. 699 00:38:06,368 --> 00:38:09,452 She's just... available. 700 00:38:11,045 --> 00:38:12,525 Come here. 701 00:38:13,775 --> 00:38:15,597 Don't hate me, okay? 702 00:38:43,184 --> 00:38:44,379 I need your help. 703 00:38:44,466 --> 00:38:46,847 Three more words to me than your annual average. 704 00:38:46,934 --> 00:38:48,994 Find someone else. 705 00:38:53,903 --> 00:38:56,058 This stuff with Landon is my fault. 706 00:38:56,145 --> 00:38:57,838 I can fix it. I know how to track him, 707 00:38:57,925 --> 00:38:59,586 but it involves using a dark magic. 708 00:38:59,673 --> 00:39:01,961 Well, we're not allowed to use dark magic here, so... 709 00:39:02,048 --> 00:39:04,666 Says the girl who just lit her ex on fire. 710 00:39:05,121 --> 00:39:06,604 Are you blackmailing me? 711 00:39:06,691 --> 00:39:07,660 No. 712 00:39:07,747 --> 00:39:12,197 No, I'm just looking for a kindred spirit in revenge. 713 00:39:23,092 --> 00:39:24,809 Sorry. 714 00:39:50,305 --> 00:39:52,489 Are you sure about this? 715 00:39:53,180 --> 00:39:54,817 Absolutely. 716 00:39:58,688 --> 00:40:02,527 - Inveniet hostium et tenebrae. - Inveniet hostium et tenebrae. 717 00:40:02,614 --> 00:40:06,458 - Inveniet hostium et tenebrae. - Inveniet hostium et tenebrae. 718 00:40:06,586 --> 00:40:10,521 - Inveniet hostium et tenebrae. - Inveniet hostium et tenebrae. 719 00:40:10,951 --> 00:40:13,086 - Do you see anything? - Just flashes. 720 00:40:15,822 --> 00:40:18,279 Come on, give me something. 721 00:40:21,234 --> 00:40:22,869 I got it. Route 29. 722 00:40:23,052 --> 00:40:24,622 Near the state line. 723 00:40:28,191 --> 00:40:29,396 Is that the knife? 724 00:40:29,483 --> 00:40:30,758 Yeah. 725 00:40:31,912 --> 00:40:33,387 What's it doing? 726 00:40:33,611 --> 00:40:35,333 I have no idea. 727 00:40:45,921 --> 00:40:48,275 Called in a favor with a buddy at State Patrol, 728 00:40:48,362 --> 00:40:50,279 asked him to lock down the scene till we got here. 729 00:40:50,366 --> 00:40:52,560 Local PD thinks it was a chemical spill. 730 00:40:53,618 --> 00:40:55,357 What's the actual story? 731 00:40:55,891 --> 00:40:58,247 I'll leave that to you to figure out. 732 00:40:59,164 --> 00:41:01,560 All right. Thanks, Sheriff. 733 00:41:02,429 --> 00:41:03,965 Funny how life works. 734 00:41:04,052 --> 00:41:05,935 After years of pushing people away, 735 00:41:06,022 --> 00:41:07,965 I opened my heart to Landon Kirby, 736 00:41:08,052 --> 00:41:10,389 the human in the wrong place at the right time 737 00:41:10,476 --> 00:41:12,669 who just needed a place to belong. 738 00:41:12,882 --> 00:41:16,825 Turns out, Landon isn't the hero of my story at all. 739 00:41:26,938 --> 00:41:28,810 But when I hunt him down, 740 00:41:28,899 --> 00:41:31,318 I'm gonna be the villain of his. 741 00:41:31,405 --> 00:41:33,915 Synchronized by srjanapala 52595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.