All language subtitles for Jack (2014) (hearing-impaired).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,760 --> 00:00:48,671 (Wind rustles softly) 2 00:00:52,720 --> 00:00:55,598 (distant alarm ringing) 3 00:01:01,360 --> 00:01:03,078 (distant alarm ringing stops) 4 00:01:35,200 --> 00:01:37,111 (Door opens) 5 00:01:41,600 --> 00:01:43,750 Manuel, what are you doing? 6 00:01:43,960 --> 00:01:47,714 - I'll buy bun. - Not now, I've to go. 7 00:01:47,920 --> 00:01:50,912 - But I am hungry. - Yeah, I'll make something. Come. 8 00:01:54,360 --> 00:01:56,237 I want chocolate. 9 00:02:11,720 --> 00:02:13,597 (Honk) 10 00:02:23,080 --> 00:02:24,957 (Green traffic light signal sounds) 11 00:02:38,000 --> 00:02:38,700 (Woman) Ey, hi! 12 00:02:41,040 --> 00:02:43,110 Say, who are you? 13 00:02:43,680 --> 00:02:46,319 No, we are already here. What? 14 00:02:46,520 --> 00:02:48,238 Leave it, Atheer. 15 00:02:48,440 --> 00:02:49,589 What? 16 00:02:51,480 --> 00:02:53,948 Jack, from the body away. Like a knife. 17 00:02:54,160 --> 00:02:56,435 Surround it with your hand. Pardon? 18 00:02:56,640 --> 00:02:59,757 Yes, Kati is already here. She is waiting for you. 19 00:03:00,320 --> 00:03:03,198 I should order you nice greetings. (laughs) 20 00:03:03,400 --> 00:03:04,833 I'll clear it up immediately. 21 00:03:05,040 --> 00:03:08,396 - (Kati) Come here. - Yes, come. You can prattle later. 22 00:03:08,600 --> 00:03:11,034 Bay, Bye. Bye! (Women giggle) 23 00:03:11,520 --> 00:03:13,795 - Now he comes for real, or? - Is he lame! 24 00:03:14,040 --> 00:03:15,837 (Atheer) You want to fight? 25 00:03:16,040 --> 00:03:20,591 - (Kati) I take the pill again. - Why? I can't stick it, and... Here. 26 00:03:20,800 --> 00:03:23,951 - Then one has no more lust. - There is no other way. 27 00:03:24,160 --> 00:03:25,673 Huh? Pull it out! 28 00:03:29,400 --> 00:03:30,833 (Woman) Run! 29 00:03:31,640 --> 00:03:33,232 (happy laughter) 30 00:03:44,920 --> 00:03:46,353 (groans) 31 00:03:48,360 --> 00:03:51,272 I can't anymore. I need a Coke. 32 00:03:52,080 --> 00:03:54,275 (Jack laughs) (Man groans) 33 00:04:00,960 --> 00:04:02,678 Wait! 34 00:04:04,000 --> 00:04:05,433 So. 35 00:04:06,200 --> 00:04:09,317 Will you reach me the bag? See you soon, okay? 36 00:04:09,880 --> 00:04:13,395 Jack, three stations with the metro then change. 37 00:04:13,600 --> 00:04:18,469 The U7 is right on the right, then. Will you wait? 38 00:04:21,440 --> 00:04:24,000 You are awesome. Love you. 39 00:04:24,440 --> 00:04:26,237 See you soon. Bye. 40 00:04:27,120 --> 00:04:29,953 See ya. Let's go, let's go! 41 00:04:30,160 --> 00:04:31,593 Come. 42 00:05:01,080 --> 00:05:02,798 Come, Manuel. 43 00:05:03,600 --> 00:05:05,795 (Speaker) All aboard, please. 44 00:05:11,000 --> 00:05:13,036 Stay back, please. 45 00:05:17,840 --> 00:05:21,276 (Steps and laughter next door) 46 00:05:33,760 --> 00:05:36,320 (Women and men laugh) 47 00:05:43,400 --> 00:05:46,517 (Giggle and pleasurable moans) 48 00:05:51,480 --> 00:05:53,948 (Women moans pleasurable) 49 00:05:58,720 --> 00:06:00,472 Mommy, I'm hungry. 50 00:06:00,680 --> 00:06:02,318 What is this? 51 00:06:03,960 --> 00:06:06,349 - It's Jack. - Hello. 52 00:06:06,920 --> 00:06:08,797 Who is... Who is Jack? 53 00:06:09,000 --> 00:06:11,468 - My son. - How? 54 00:06:11,920 --> 00:06:13,990 - You've a son? - Two. 55 00:06:14,440 --> 00:06:15,919 Two? 56 00:06:16,120 --> 00:06:19,157 - What do you want to eat? - A bread. 57 00:06:20,040 --> 00:06:21,519 Well, then, lets go. 58 00:06:22,320 --> 00:06:24,675 - I'll be right back. - Yes... 59 00:06:26,800 --> 00:06:28,552 - Limo? - Yes. 60 00:06:32,800 --> 00:06:34,552 - Cool? - Yes. 61 00:06:46,840 --> 00:06:49,559 - But you'll go straight to bed afterwards, okay? - Yes. 62 00:07:03,080 --> 00:07:04,911 Don't be jealous. 63 00:07:07,600 --> 00:07:09,556 (Door creaks) 64 00:07:09,960 --> 00:07:11,837 Do you want something to drink? 65 00:07:12,600 --> 00:07:15,114 - (Bottles strum) - (she laughs) 66 00:07:25,280 --> 00:07:27,236 (he whispers) 67 00:07:27,440 --> 00:07:29,510 (she giggles) 68 00:07:38,920 --> 00:07:40,353 Full? 69 00:07:43,520 --> 00:07:45,875 (Manuel barks like a dog) 70 00:07:49,480 --> 00:07:51,118 (sniffs) 71 00:07:57,400 --> 00:07:59,675 - (she sniffs) - (he gets a fright) 72 00:07:59,880 --> 00:08:01,711 (she barks) 73 00:08:09,840 --> 00:08:12,070 (Man barks) 74 00:08:13,600 --> 00:08:16,239 (they bark at each others) 75 00:08:21,480 --> 00:08:23,835 (they growl) 76 00:08:39,280 --> 00:08:41,396 (barking continues) 77 00:08:43,200 --> 00:08:45,760 (Man) Hey... hey! Are you nuts? 78 00:08:45,960 --> 00:08:47,791 (Mother) Jack! 79 00:08:50,480 --> 00:08:52,198 Go and get my stuff. 80 00:08:52,400 --> 00:08:55,312 - I'll get it for you. - Nope. He does. 81 00:08:58,280 --> 00:09:01,158 You go down there and get my stuff back! 82 00:09:01,360 --> 00:09:04,158 Calm down! It's not that bad. 83 00:09:04,360 --> 00:09:07,432 - Jack, bring it back. - No. 84 00:09:13,280 --> 00:09:15,111 Then not. I'm out. 85 00:09:18,280 --> 00:09:20,589 (Door slams) Was it necessary? 86 00:09:22,040 --> 00:09:24,634 (She closes the door) 87 00:09:36,320 --> 00:09:37,992 (Jack growls) 88 00:09:39,560 --> 00:09:42,313 (Jack sniffing and barking) 89 00:09:54,840 --> 00:09:57,559 (Jack growls) 90 00:09:58,680 --> 00:10:00,671 (Toy Irene) 91 00:10:16,840 --> 00:10:19,035 (Dishes clatter) 92 00:10:20,080 --> 00:10:22,310 (Toy Irene) 93 00:10:24,320 --> 00:10:26,470 (Dishes clatter) 94 00:10:32,360 --> 00:10:34,396 Will you met again? 95 00:10:35,480 --> 00:10:39,314 - Dunno, if he still wants. - Is it my fault? 96 00:10:39,520 --> 00:10:42,318 No. He doesn't have to interfere. 97 00:10:48,640 --> 00:10:51,393 - Let's have a nice day, huh? - Yes. 98 00:10:51,840 --> 00:10:53,478 Do you want a cup of cocoa? 99 00:10:54,240 --> 00:10:57,949 (Toys siren and shots) 100 00:11:09,760 --> 00:11:11,955 (Toys noises going on) 101 00:11:46,920 --> 00:11:48,353 (Manuel) Jack! 102 00:11:52,680 --> 00:11:54,636 Jack, it's broken! 103 00:11:55,160 --> 00:11:56,718 I'll be right there. 104 00:11:59,920 --> 00:12:02,593 - What are you doing? - I want my boat! 105 00:12:02,800 --> 00:12:06,713 - Get out there! You can't even swim! - But I want my boat! 106 00:12:07,960 --> 00:12:11,669 Out there, Manuel! I'll get it with a stock. 107 00:12:16,640 --> 00:12:18,710 Hurry up, it drives off! 108 00:13:18,120 --> 00:13:19,997 Mom comes later. 109 00:13:22,240 --> 00:13:24,310 Come, take off your shoes. 110 00:13:39,080 --> 00:13:41,799 - Jack, I'm hungry. - Yes. 111 00:13:45,200 --> 00:13:47,794 - I' hungry - Yes, I'll make something. 112 00:14:07,160 --> 00:14:08,593 Come... 113 00:14:10,880 --> 00:14:12,632 Now off to the bathroom. 114 00:14:31,600 --> 00:14:34,956 (Manuel screams out loud) 115 00:14:35,840 --> 00:14:37,717 (Splash and rumble) 116 00:14:37,920 --> 00:14:40,309 - (Manuel screams) - Manuel! 117 00:14:43,520 --> 00:14:45,829 (Manuel screams continuously) 118 00:14:50,920 --> 00:14:54,310 - (Manuel screams) - It won't help, if you scream! 119 00:14:54,520 --> 00:14:56,272 Stop it, Manual! Stop it! 120 00:14:58,480 --> 00:15:01,233 Stop it, Manuel, stop it! Stop! 121 00:15:01,440 --> 00:15:03,908 Stop, Manuel! Stop! 122 00:15:15,440 --> 00:15:17,317 (Door slams) 123 00:15:24,040 --> 00:15:26,031 (Telephone rings) 124 00:15:33,320 --> 00:15:34,799 Mrs. Niendorf? 125 00:15:57,240 --> 00:16:00,471 "The consultation between Mrs. Sanna Niendorf 126 00:16:00,680 --> 00:16:04,832 and the Youth Welfare Office led to the following agreement: 127 00:16:05,040 --> 00:16:08,077 Mrs. Niendorfs son Manuel, born on March 18th 2008, 128 00:16:08,280 --> 00:16:10,669 remains until further notice in their care. 129 00:16:10,880 --> 00:16:12,313 You are committed, 130 00:16:12,520 --> 00:16:16,115 to perceive the weekly appointments with the family help 131 00:16:16,320 --> 00:16:18,117 and to adopt the objectives of the assistance plan. 132 00:16:18,320 --> 00:16:20,709 According to § 27 and § 34 SGB VIII 133 00:16:20,920 --> 00:16:25,152 will the elder son of another relationship, Jack, on the mothers request 134 00:16:25,360 --> 00:16:29,876 be housed in a youth group home in Berlin-Nikolassee. 135 00:16:30,080 --> 00:16:34,153 The move will take place at the earliest possible date. 136 00:16:34,360 --> 00:16:37,750 The change of school will be performed at the same time." 137 00:16:41,920 --> 00:16:44,309 I'll not sign it. 138 00:16:44,520 --> 00:16:48,035 - Mrs. Niendorf... - No. I won't give my boys away. 139 00:16:48,240 --> 00:16:51,789 - But we had an... - Than I've just changed my mind! 140 00:16:52,000 --> 00:16:54,309 They're my children, right? 141 00:16:58,000 --> 00:16:59,672 - Mrs. Niendorf... - No! 142 00:16:59,880 --> 00:17:01,313 (Door slams) 143 00:17:01,840 --> 00:17:04,593 (the clerk writes something) 144 00:17:11,520 --> 00:17:12,999 (Babble) 145 00:17:13,600 --> 00:17:15,989 You can sit anywhere you like. 146 00:17:16,200 --> 00:17:19,988 (Man) Now everyone, sit down, the food is getting cold. 147 00:17:20,200 --> 00:17:21,792 Slip next. 148 00:17:22,520 --> 00:17:25,830 (Man) Calm down. Who wants sauce, who not? 149 00:17:26,040 --> 00:17:27,473 - With! - Without! 150 00:17:27,680 --> 00:17:29,352 - With! - Oskar has no fork! 151 00:17:29,560 --> 00:17:32,552 Did you notice your new roommate? No? 152 00:17:32,760 --> 00:17:34,990 - I'm Becki. And you? - I'm Tay. 153 00:17:35,200 --> 00:17:36,189 - You? - (Child) Maurice. 154 00:17:36,400 --> 00:17:38,197 - I'm Nikki. - (Man) Peter. 155 00:17:38,400 --> 00:17:40,630 - (Boy) Penis. - (Peter) Come one, Danilo! 156 00:17:40,840 --> 00:17:42,273 (Danilo) Vagina. 157 00:17:42,480 --> 00:17:44,038 - (Becki) Who're you? - Tanja. 158 00:17:44,240 --> 00:17:45,389 - Please? - Tanja. 159 00:17:45,600 --> 00:17:47,397 - Marc. - Hi, I'm Jack. 160 00:17:47,600 --> 00:17:50,114 (Danilo) A good fucker is always getting fatter. 161 00:17:50,320 --> 00:17:53,118 (Children laugh) (Becki) Bon appetit. Cucumbers? 162 00:17:53,320 --> 00:17:54,753 - No thanks. - Nah? 163 00:17:54,960 --> 00:17:57,428 (strictly) Say, what's going on here? 164 00:17:59,720 --> 00:18:02,029 -Here, do you like noodles? -Yes, please. 165 00:18:02,240 --> 00:18:06,074 - Becki, may I've the cucumber? - Yes, here. 166 00:18:06,880 --> 00:18:08,757 (Toilet flushing) 167 00:19:15,280 --> 00:19:17,236 (Danilo) Hey, dick face! 168 00:19:22,680 --> 00:19:25,956 Stop, looking at here that way, she doesn't like that. 169 00:19:30,680 --> 00:19:32,352 Tanja, hit him! 170 00:19:33,560 --> 00:19:35,596 Go, Tanja, hit him! 171 00:19:37,360 --> 00:19:39,191 (Jack moans in pain) 172 00:19:41,200 --> 00:19:44,397 Where're you going, Tanja? Tanja, wait! 173 00:20:00,000 --> 00:20:12,000 (non related text with horrible spelling) 174 00:20:17,320 --> 00:20:19,914 (Talking in the background) 175 00:20:34,200 --> 00:20:36,191 Are you done? Let me see. 176 00:20:36,400 --> 00:20:38,391 Give me a few seconds, okay? 177 00:20:39,560 --> 00:20:42,393 - What actually happened? - Nothing. 178 00:20:46,440 --> 00:20:47,953 What is this? 179 00:20:51,040 --> 00:20:53,679 But otherwise, it's good, Jack. Really good. 180 00:20:53,880 --> 00:20:56,952 Did you pack your sports stuff? Yes? Good. 181 00:20:57,440 --> 00:20:59,670 I want to see my mother. 182 00:21:00,960 --> 00:21:03,190 But we had a deal, didn't we? 183 00:21:03,400 --> 00:21:06,153 First you settle in a bit, then you can see her. 184 00:21:06,360 --> 00:21:09,875 That was exactly our agreement. And holidays are soon, too. 185 00:21:10,080 --> 00:21:12,640 Then you can see her quite a long time. Yeah? 186 00:21:12,840 --> 00:21:15,149 Can my brother sleep here once? 187 00:21:15,720 --> 00:21:17,790 After the holidays, okay? 188 00:22:43,920 --> 00:22:46,388 (Children's voices) 189 00:23:14,720 --> 00:23:18,076 - (Tanja) Make me some food, I'm hungry. - (Girl) Yes. 190 00:23:20,960 --> 00:23:24,350 - (Danilo) Give me your mobile, please. - (Tanja) Here. 191 00:23:25,280 --> 00:23:28,238 - (Tanja) But don't read my messages. - Yes, yes. 192 00:23:29,640 --> 00:23:31,312 (The mobile is playing music) 193 00:23:31,520 --> 00:23:34,239 - (Danilo) What's that? - (Tanja) Nothing. 194 00:23:36,360 --> 00:23:38,351 (Tanja) "I'll make you rich". 195 00:23:41,120 --> 00:23:43,873 - (Danilo) What is it?? - Stewed plums. 196 00:23:44,080 --> 00:23:45,798 - Don't like it. - Cake. 197 00:23:46,000 --> 00:23:48,309 (Danilo) I'll beat your ass off. 198 00:24:19,040 --> 00:24:21,634 (Becki) Guys, get out here, now. 199 00:24:22,960 --> 00:24:25,190 Well, are you looking forward to tomorrow, huh? 200 00:24:25,560 --> 00:24:28,916 - Won't talk to me anymore? - Was cancelled. 201 00:24:29,120 --> 00:24:31,475 - Why? - Just canceled. 202 00:24:31,680 --> 00:24:34,592 - Really? Why? - (Tanja) Dunno. 203 00:24:34,800 --> 00:24:37,030 - Why? - Cauz you look like shit. 204 00:24:37,240 --> 00:24:40,710 - Shut up. - Stop combing in the kitchen! 205 00:24:40,920 --> 00:24:44,117 - (Peter) Lunch is ready. - (Becki) Come, let's go eat. 206 00:24:44,320 --> 00:24:48,074 - (Peter) Will you take this? - (Becki) Will you take the cucumber? Yes? 207 00:25:18,960 --> 00:25:20,951 Can I watch, too? 208 00:25:29,400 --> 00:25:31,277 But not long, yes? 209 00:25:37,560 --> 00:25:40,870 - What's there? - A nest, up there. 210 00:25:50,480 --> 00:25:53,358 - Can I borrow it? - Nope. 211 00:25:54,200 --> 00:25:57,351 - Why not? - It's my fathers 212 00:25:59,280 --> 00:26:00,838 Do you see him often? 213 00:26:01,040 --> 00:26:02,678 No, he's dead. 214 00:26:06,120 --> 00:26:07,712 And yours? 215 00:26:08,360 --> 00:26:10,476 Dunno, don't know him. 216 00:26:16,920 --> 00:26:18,672 Give it back. 217 00:26:36,080 --> 00:26:38,514 (School bell) 218 00:27:21,200 --> 00:27:23,668 (Babble) 219 00:27:24,800 --> 00:27:27,234 I forgot my toothbrush! 220 00:27:51,320 --> 00:27:52,878 Finished. 221 00:27:57,440 --> 00:28:01,319 - Can I have your "Percy"? - Sure, I'm already done with it. 222 00:28:01,520 --> 00:28:03,829 (Becki) Jack, will you come, please? 223 00:28:04,720 --> 00:28:06,199 Why? 224 00:28:10,360 --> 00:28:11,918 Thanks. 225 00:28:16,480 --> 00:28:17,913 Nah, come. 226 00:28:22,920 --> 00:28:24,876 Jack. Jack! 227 00:28:32,240 --> 00:28:33,673 - Mom? - Jack? 228 00:28:34,200 --> 00:28:37,351 - What's wrong? - I can't come today. 229 00:28:38,960 --> 00:28:41,110 - Why? - I've to work. 230 00:28:41,320 --> 00:28:43,276 Wait a moment. 231 00:28:43,480 --> 00:28:45,471 (she's talking to someone) 232 00:28:46,440 --> 00:28:49,034 Just for the weekend, okay? Jack? 233 00:28:49,240 --> 00:28:50,468 Uh-huh. 234 00:28:50,680 --> 00:28:54,150 I'll puck you up on Monday. It's just two days. 235 00:28:55,720 --> 00:28:59,508 - Do you promise? - Yes, I promise. Very early, huh? 236 00:28:59,920 --> 00:29:02,480 - Uh-huh. - It's not that bad, isn't it? 237 00:29:04,800 --> 00:29:07,519 - No. And Manuel? - He's with Kati. 238 00:29:08,960 --> 00:29:10,951 I miss you, Jack. 239 00:29:11,520 --> 00:29:12,953 Yes. 240 00:29:13,600 --> 00:29:16,637 - If there is anything, call me. - Uh-huh. 241 00:29:17,640 --> 00:29:19,232 See you then, my sweetheart. 242 00:29:19,440 --> 00:29:20,873 See you. 243 00:29:25,160 --> 00:29:26,593 Jack. 244 00:29:26,800 --> 00:29:28,552 Jack. Jack, stay here. 245 00:29:28,760 --> 00:29:30,990 Look at me, Jack. Look at me. 246 00:29:31,200 --> 00:29:34,988 Shh, shh. Hey, it's all right. It's fine, Jack. 247 00:29:35,200 --> 00:29:37,555 Everything is good. Shh. 248 00:29:39,120 --> 00:29:41,429 (Whisper) It's all right, Jack. 249 00:29:42,600 --> 00:29:44,955 Shh. It will be alright. 250 00:30:47,880 --> 00:30:50,189 (Ducks quack) 251 00:30:56,480 --> 00:30:58,038 What you doin'? 252 00:30:58,480 --> 00:30:59,913 Watching. 253 00:31:00,120 --> 00:31:02,953 - Will no one pick you up? - Nope. 254 00:31:18,640 --> 00:31:21,473 - Let's go swimming.. - No, it's too cold. 255 00:31:21,680 --> 00:31:23,113 No, it's warm. 256 00:31:32,160 --> 00:31:33,593 True. 257 00:32:39,640 --> 00:32:41,517 (Danilo) Marc's, or? 258 00:32:42,880 --> 00:32:44,359 Put it down. 259 00:33:47,160 --> 00:33:48,639 Danilo? 260 00:33:50,840 --> 00:33:52,319 Danilo? 261 00:33:54,080 --> 00:33:56,071 (distant horn) 262 00:34:05,320 --> 00:34:07,356 (breathes in panic) 263 00:34:15,720 --> 00:34:18,109 (Traffic noise) 264 00:34:51,120 --> 00:34:54,908 - (Woman) Come on, Mathilda! - I forgot my keys! 265 00:34:55,120 --> 00:34:57,839 (Woman) Nobody will steal them. Come on now, please! 266 00:35:03,720 --> 00:35:06,188 (echoing traffic noise) 267 00:35:12,560 --> 00:35:14,994 (Jack's breathing hard) 268 00:35:34,000 --> 00:35:36,195 (faint creaking) 269 00:35:39,680 --> 00:35:42,877 (faint creaking) 270 00:35:47,560 --> 00:35:49,915 (distant dog barking) 271 00:36:01,800 --> 00:36:04,268 (Traffic noise) 272 00:36:52,040 --> 00:36:55,237 (wistful piano strings motif) 273 00:37:25,560 --> 00:37:27,676 (wistful music sounds out) 274 00:38:16,400 --> 00:38:17,913 (Door creaks softly) 275 00:39:33,760 --> 00:39:36,558 - How much for a kebab? - 3.30. 276 00:39:39,560 --> 00:39:41,596 I only have 2.50. 277 00:39:42,080 --> 00:39:44,548 - Are you making a small kebab? - Yes. 278 00:39:50,120 --> 00:39:52,873 - Can I make a phone call? - Back there. 279 00:40:01,280 --> 00:40:05,432 Hello, it's Sanna. I'm not home atm, please leave a message. 280 00:40:05,640 --> 00:40:08,029 (Beep) Mom, it's Jack. 281 00:40:08,240 --> 00:40:11,596 I'm coming home now, okay? See you soon. 282 00:40:57,080 --> 00:40:58,752 (Doorbell) 283 00:41:23,880 --> 00:41:25,313 Mom! 284 00:42:08,680 --> 00:42:10,796 (distant street noise) 285 00:42:35,600 --> 00:42:37,955 (an engine starts) 286 00:44:18,400 --> 00:44:20,118 (Radio transmission) 287 00:44:21,200 --> 00:44:24,670 - (Man 1) Look in the hallway. - (Man 2) I have. 288 00:44:34,480 --> 00:44:35,959 Hello? 289 00:44:39,160 --> 00:44:40,673 Hello? 290 00:44:53,240 --> 00:44:55,549 - I'll close the door, okay? - Yeah. 291 00:45:03,600 --> 00:45:06,717 (Becki) Let's take the stairs, it's quicker. 292 00:45:12,320 --> 00:45:14,754 (Steps take off) 293 00:46:59,640 --> 00:47:02,791 - Where is your mother? - I wanted to pick up Manuel. 294 00:47:03,800 --> 00:47:05,916 Wait a minute, I'll be right there. 295 00:47:15,080 --> 00:47:18,197 - Is Manuel with you? - Say Sanna, that it won't work. 296 00:47:18,400 --> 00:47:21,790 She really only thinks about herself. "One day", she said. 297 00:47:22,000 --> 00:47:24,833 - No I've him here since Wednesday. - Is he here? 298 00:47:25,040 --> 00:47:26,837 - No. - Where then? 299 00:47:27,480 --> 00:47:29,948 - He's with me. - Alone? 300 00:47:30,360 --> 00:47:33,955 Nah. What should I do? I've to work! 301 00:47:41,360 --> 00:47:43,794 - What're you doing here, anyway? - Holidays. 302 00:47:44,000 --> 00:47:45,831 - Did she pick you up? - Sure. 303 00:47:46,040 --> 00:47:49,157 - And why isn't she coming herself? - Don't had time. 304 00:47:57,760 --> 00:48:00,433 - And, how is it in the children's home? - Okay. 305 00:48:33,040 --> 00:48:35,918 - (Man) Hello? - Could you let me in, please? 306 00:48:36,120 --> 00:48:38,315 Yes, what's the matter? (Door opener) 307 00:48:51,320 --> 00:48:53,993 (TV noise from the apartment) 308 00:48:54,760 --> 00:48:56,239 Hello? 309 00:48:56,720 --> 00:48:58,472 Is my brother here? 310 00:48:58,680 --> 00:49:00,511 I'm looking for my brother. 311 00:49:02,880 --> 00:49:04,313 Hello! 312 00:49:05,480 --> 00:49:07,596 I want to puck up my brother. 313 00:49:11,200 --> 00:49:15,034 Kati said, that Manuel is here! I want to see my brother! 314 00:49:24,200 --> 00:49:25,713 Come on. 315 00:49:28,440 --> 00:49:30,431 - (Jack) Well? - Hello. 316 00:49:30,640 --> 00:49:32,517 - Who are you? - Fine. 317 00:49:33,200 --> 00:49:35,668 - Do you know, where mom is? - No. 318 00:49:38,080 --> 00:49:40,548 What did she tell you? When will she back? 319 00:49:40,760 --> 00:49:42,751 Just, that she'd to go shortly. 320 00:49:42,960 --> 00:49:46,111 - Are we going home now? - No, mommy isn't there. 321 00:49:46,320 --> 00:49:48,311 We must look for her. 322 00:50:30,520 --> 00:50:33,478 (electronic ambient music) 323 00:50:41,920 --> 00:50:43,399 - Hello. - Hello. 324 00:50:58,520 --> 00:51:00,795 Well, Jack? Your mother isn't here. 325 00:51:01,000 --> 00:51:03,798 - Yes. - Wasn't here the whole week. 326 00:51:04,520 --> 00:51:06,238 And Atheer? Where's Atheer? 327 00:51:06,840 --> 00:51:09,434 - He's not here, either. - Where is he? 328 00:51:11,160 --> 00:51:12,593 Watch out... 329 00:51:22,280 --> 00:51:23,952 Try it there. 330 00:51:41,720 --> 00:51:43,950 (Manuel) Look, how it looks like! 331 00:51:47,280 --> 00:51:50,158 - Where did you get it? - It stood there. 332 00:52:14,280 --> 00:52:15,759 Wait a moment. 333 00:52:16,160 --> 00:52:17,639 Sit down. 334 00:52:20,320 --> 00:52:23,915 Look here, you're doing here such a node, than an ear, 335 00:52:24,120 --> 00:52:26,634 bind it around and pull it through. 336 00:52:26,840 --> 00:52:29,308 - You've to practice that, okay? - Yes. 337 00:52:45,800 --> 00:52:48,758 (muted techno music) (distant laughter) 338 00:53:00,840 --> 00:53:02,956 (Music gets louder) 339 00:53:21,760 --> 00:53:23,910 - You're staying here, okay? - Yes. 340 00:53:31,240 --> 00:53:33,959 (Music gets very loud) 341 00:54:05,800 --> 00:54:07,233 Atheer? 342 00:54:09,760 --> 00:54:13,389 I'm looking for my mother. Do you have our keys? 343 00:54:13,600 --> 00:54:15,079 Atheer! 344 00:54:16,320 --> 00:54:17,799 Atheer! 345 00:54:44,360 --> 00:54:46,669 - Manuel, come! - What? 346 00:54:47,200 --> 00:54:49,156 Come! We go to mom! 347 00:55:07,640 --> 00:55:10,473 (Announcement of the platform) Aboard! 348 00:55:53,160 --> 00:55:56,470 - Have you seen my mother? - Who is your mother? 349 00:55:56,680 --> 00:55:59,353 - Sanna. - Sanna? She's down the hall. 350 00:55:59,560 --> 00:56:03,235 (happily) Come! I told ya, she's here! 351 00:56:15,720 --> 00:56:16,709 There! 352 00:56:21,840 --> 00:56:23,273 Mom! 353 00:56:23,480 --> 00:56:27,075 Hey, Jack! Well? Hey, Manuel! That's cool. How are you? 354 00:56:27,280 --> 00:56:29,475 - Good. - Do you want on my shoulders? 355 00:56:29,680 --> 00:56:33,719 I'm doing fine, too. (mimics engine hum and yells) 356 00:56:35,600 --> 00:56:37,352 Where is mom? 357 00:56:37,840 --> 00:56:39,717 - Where's mom? - What? 358 00:56:39,920 --> 00:56:42,957 - Where is mom? - Dunno. It's not her day. 359 00:56:43,160 --> 00:56:45,913 But she said, she've to work! 360 00:56:50,480 --> 00:56:55,031 - Can I've you mobile? - No, but in the office is a phone. 361 00:57:17,680 --> 00:57:19,591 (Ringtone) 362 00:57:22,800 --> 00:57:25,997 Hello, here is Sanna. I'm not home atm, please leave a message. 363 00:57:26,200 --> 00:57:27,519 (Beep) 364 00:57:58,000 --> 00:58:00,958 (Technicians call up instructions) 365 00:59:12,520 --> 00:59:14,511 (breathing hard) 366 00:59:49,160 --> 00:59:50,593 Mom? 367 00:59:53,120 --> 00:59:54,553 Mom! 368 00:59:56,640 --> 00:59:58,790 (groans in effort) 369 01:00:17,000 --> 01:00:28,000 Hi mom, where are you? We are looking for you! 370 01:00:29,000 --> 01:00:50,000 We need the key! See ya tomorrow! Jack 371 01:01:04,600 --> 01:01:07,273 - Come one, Manuel, wake up. - (sighs tired) 372 01:01:07,480 --> 01:01:10,552 You've to wake up. We can't stay here. 373 01:01:12,760 --> 01:01:16,355 - I'm tired. - Come, I'll show you something, too. 374 01:01:17,600 --> 01:01:19,909 - What? - Wait and see. 375 01:01:49,640 --> 01:01:52,757 - (Jack whispering) Good night. - (Manuel sighs softly) 376 01:02:18,040 --> 01:02:20,634 (soft music) 377 01:02:37,880 --> 01:02:39,313 Now. 378 01:02:49,960 --> 01:02:51,996 (soft music) 379 01:03:49,800 --> 01:03:52,314 (Sounds of computer games) 380 01:04:38,320 --> 01:04:40,595 Give it to me. I'll set it up. 381 01:04:42,800 --> 01:04:45,314 Here you can adjust the sharpness. 382 01:04:46,680 --> 01:04:49,069 - For who should it be? - A friend. 383 01:04:49,280 --> 01:04:52,158 But it's quite expensive. It costs 400. 384 01:04:52,560 --> 01:04:55,757 Look, this one. Cost only 58. 385 01:04:59,880 --> 01:05:01,518 Think about it. 386 01:05:47,200 --> 01:05:49,555 (breathes heavily) 387 01:05:52,240 --> 01:05:53,832 (scares) 388 01:06:03,480 --> 01:06:05,152 (Man) Hey! 389 01:06:17,480 --> 01:06:19,710 (Siren) 390 01:06:44,360 --> 01:06:45,793 Hey! 391 01:08:27,560 --> 01:08:30,233 (sad music) 392 01:09:11,800 --> 01:09:14,872 (Music is getting urgent) 393 01:09:44,640 --> 01:09:46,551 (whispers) Manuel. 394 01:09:47,840 --> 01:09:49,751 (sighs tired) 395 01:09:50,640 --> 01:09:54,189 (whispers) I'm just along the road and over the bridge. 396 01:09:54,400 --> 01:09:55,958 (Jack whispers) Yes. 397 01:09:56,240 --> 01:09:59,038 I've been waiting for you. 398 01:09:59,480 --> 01:10:00,959 I know. 399 01:10:02,200 --> 01:10:05,636 - And you didn't show up. - I know. 400 01:10:09,120 --> 01:10:11,395 Come, let's go to sleep. 401 01:11:10,920 --> 01:11:12,672 (Keys jangle) 402 01:11:14,200 --> 01:11:17,112 (Keys jangle) 403 01:11:20,920 --> 01:11:23,992 (Knock) (Man, loud) What're you doing here? 404 01:11:24,520 --> 01:11:26,511 - Is it your car? - No. 405 01:11:26,720 --> 01:11:28,153 - What? - No. 406 01:11:28,360 --> 01:11:31,716 Get out here, hurry! You can't sleep here! 407 01:11:31,920 --> 01:11:34,673 (softly) Manuel. Manuel. Manuel. 408 01:11:34,960 --> 01:11:37,554 Open the door! Did you do that to the window? 409 01:11:37,760 --> 01:11:40,274 - (Jack) No. - (Manuel) Such a wanker. 410 01:11:40,560 --> 01:11:43,870 - Open the door immediately! - But it wasn't us! 411 01:11:44,440 --> 01:11:46,670 Hey kiddo, stay here! 412 01:11:47,200 --> 01:11:49,111 It's not that easy. 413 01:11:50,360 --> 01:11:54,148 Who pays for the window? I asked you something! 414 01:12:00,760 --> 01:12:02,478 Come, Manuel. Come. 415 01:12:03,280 --> 01:12:05,510 I don't want to see you here again! 416 01:12:13,320 --> 01:12:14,833 Wait a moment. 417 01:12:23,800 --> 01:12:25,233 Come. 418 01:13:06,720 --> 01:13:08,870 Stop it. She's not there. 419 01:13:16,480 --> 01:13:18,311 Where are we going now? 420 01:13:20,400 --> 01:13:22,038 I don't know. 421 01:14:01,920 --> 01:14:03,990 Please, Manuel. Come. 422 01:14:16,520 --> 01:14:18,829 (growls softly) 423 01:14:24,200 --> 01:14:25,952 (barks softly) 424 01:14:32,480 --> 01:14:34,550 Come, Manuel. Let's go. 425 01:15:40,120 --> 01:15:43,635 - Jack? What are you doing here? - Is mom with you? 426 01:15:43,840 --> 01:15:46,593 - Nope, why? - I can't find here! 427 01:15:46,800 --> 01:15:48,756 - What? - She's gone. 428 01:15:49,320 --> 01:15:51,276 And then you came to me, yeah? 429 01:15:56,400 --> 01:15:59,153 - Since when is she gone? - Not long. 430 01:15:59,360 --> 01:16:01,794 - But I don't have the key. - Lost? 431 01:16:02,000 --> 01:16:03,752 No... Dunno. 432 01:16:05,560 --> 01:16:09,439 - Maybe she is with a friend? - I've ask him already. 433 01:16:09,640 --> 01:16:13,076 She will be back soon, I'm sure. Go home, okay? 434 01:16:27,080 --> 01:16:28,957 Yes, then come in. 435 01:16:33,680 --> 01:16:36,911 You've grown pretty much, Jack. Well, Manuel? 436 01:16:44,080 --> 01:16:45,991 (Microwave beeps) 437 01:16:58,400 --> 01:17:00,277 (Ringtone) 438 01:17:01,040 --> 01:17:05,238 Hello, it's Sanna. I'm not home atm, please leave a message. 439 01:17:05,440 --> 01:17:07,317 Hello, Sanna, It's Jonas. 440 01:17:07,800 --> 01:17:11,110 Your kids are with me. Call me back, please. 441 01:17:18,600 --> 01:17:21,319 - And what're we doing now? - Dunno. 442 01:17:24,840 --> 01:17:26,990 Want to help me? Yes? 443 01:17:27,520 --> 01:17:30,830 (Microwave beeps) Do you want to eat? Okay. 444 01:17:37,520 --> 01:17:39,272 Well? Tasty? 445 01:17:39,480 --> 01:17:41,038 - Uh-huh. - Yes? 446 01:18:27,320 --> 01:18:30,869 - Hey! Where should I park it? - Wherever you want. 447 01:18:38,280 --> 01:18:39,713 Jonas. 448 01:18:39,920 --> 01:18:43,549 Someone forgot it. And someone wants to give back the car. 449 01:18:43,760 --> 01:18:45,193 Uh-huh. 450 01:18:46,960 --> 01:18:49,030 (clears throat) Come. 451 01:19:02,960 --> 01:19:04,757 (Knock) 452 01:19:11,040 --> 01:19:12,553 - Was nothing. - Good. 453 01:19:12,760 --> 01:19:14,796 Put it there, okay? 454 01:19:35,640 --> 01:19:37,995 Hello, it's Sanna, I'm not home... 455 01:19:46,640 --> 01:19:49,393 - Who is Sanna actually? - Good. 456 01:19:52,760 --> 01:19:55,433 Now tell me, ... how long is she away already? 457 01:19:55,640 --> 01:19:57,153 Not that long. 458 01:19:57,360 --> 01:19:58,952 How long exactly? 459 01:19:59,440 --> 01:20:00,998 Three days. 460 01:20:02,920 --> 01:20:04,990 Did she've a new friend? 461 01:20:05,640 --> 01:20:07,153 Dunno. 462 01:20:09,040 --> 01:20:11,270 Maybe she is with him. 463 01:20:14,920 --> 01:20:18,595 - Think about it. Where could she be? - We don't know. 464 01:20:37,920 --> 01:20:40,878 - So. It's quitting time! - Where're we going? 465 01:20:41,080 --> 01:20:43,230 - Did you reached mom? - Come. 466 01:20:58,840 --> 01:21:00,273 Come. 467 01:21:07,600 --> 01:21:09,431 Will you open? 468 01:21:29,120 --> 01:21:31,634 - Do you like music? - (Affirmative) Uh-huh. 469 01:21:32,360 --> 01:21:34,715 - What music? - Misc. 470 01:21:35,600 --> 01:21:39,115 (it plays "Skeleton Key" by Love Inks) 471 01:21:50,280 --> 01:21:52,077 - Stop! Stop! - Jack! 472 01:21:52,280 --> 01:21:53,952 Let us out! Let us out! 473 01:21:54,160 --> 01:21:55,832 - Jack! - Manuel, come. 474 01:21:56,120 --> 01:21:59,749 Fuck. There is no other way, I can't reach Sanna! 475 01:21:59,960 --> 01:22:02,235 - Let me off. - I'm not your father. 476 01:22:02,440 --> 01:22:05,352 - I don't have the time for you. - We are going home. 477 01:22:05,560 --> 01:22:07,152 - But, no one is there. - Yes. 478 01:22:07,360 --> 01:22:09,032 - No, nobody is there! - Yes! 479 01:22:09,240 --> 01:22:14,917 Listen to me. Sanna has dropped you. She is off for days. Don't you get it? 480 01:22:15,120 --> 01:22:17,998 - You're lying. - Why do you protect her, huh? 481 01:22:18,200 --> 01:22:21,158 - Cauz you're lying. - What's wrong with your mother? 482 01:22:21,760 --> 01:22:23,637 I'm not going back to the children's home. 483 01:22:23,840 --> 01:22:26,718 What? Anyway, let's just go to the top... 484 01:22:26,920 --> 01:22:28,478 Let me off! 485 01:22:30,280 --> 01:22:32,350 Come, we're going to your mom, now. 486 01:22:40,800 --> 01:22:45,316 (wistful strings piano motif) 487 01:23:44,440 --> 01:23:45,873 Come. 488 01:24:19,160 --> 01:24:21,879 - I'll be right there, okay? - (Groans tired) 489 01:24:25,400 --> 01:24:28,039 (wistful music sounds off) 490 01:24:34,680 --> 01:24:36,955 (distant snatches of conversation) 491 01:24:49,440 --> 01:24:52,432 (he breathes excitedly) 492 01:25:09,880 --> 01:25:12,189 Manuel, wake up! Manuel! 493 01:25:12,400 --> 01:25:15,073 - You've to wake up! Mom is here! - Where? 494 01:25:15,680 --> 01:25:18,513 She's home. come. We have to go home. 495 01:25:26,720 --> 01:25:29,393 - See? The light is burning! - Yes! 496 01:25:58,040 --> 01:25:59,234 Mom! 497 01:25:59,440 --> 01:26:01,590 (music from the apartment) 498 01:26:01,800 --> 01:26:03,313 (Sanna) Coming! 499 01:26:06,760 --> 01:26:09,797 - (Manuel) Mom! - Oh God! Hi, my darlings! 500 01:26:10,000 --> 01:26:13,037 Oh man! Where were you? I was worried. 501 01:26:13,240 --> 01:26:15,071 I had no key. 502 01:26:15,280 --> 01:26:17,510 And why you weren't with Kati? 503 01:26:17,720 --> 01:26:20,712 - You're all dirty! - We were looking for you. 504 01:26:20,920 --> 01:26:22,353 Oh man! 505 01:26:25,240 --> 01:26:27,708 Are you hungry? I'm hungry. Hungry? 506 01:26:29,400 --> 01:26:31,231 - Will you get a few plates? - Yes. 507 01:26:31,440 --> 01:26:34,512 I'm so happy. I met someone. 508 01:26:34,720 --> 01:26:38,838 This time it's serious, I can feel it. He is the one that opens you the doors... 509 01:26:39,040 --> 01:26:40,473 Thank you, sweetheart. 510 01:26:40,680 --> 01:26:42,591 - Do you know, what he has? - What? 511 01:26:42,800 --> 01:26:47,237 A shower on the roof. Oh' I got something for you! Come on, Manuel. 512 01:26:54,320 --> 01:26:56,754 Look here... 513 01:26:59,200 --> 01:27:01,031 (she laughs) 514 01:27:01,240 --> 01:27:04,391 Put it on your arm, it tickles so beautiful. 515 01:27:10,200 --> 01:27:12,031 Look. Cute, or? 516 01:27:12,240 --> 01:27:13,673 Yes. 517 01:27:14,040 --> 01:27:15,712 I agree. 518 01:27:19,200 --> 01:27:21,760 You will met him soon. 519 01:27:22,160 --> 01:27:25,311 He will be surprised. The greatest kids in the world. 520 01:27:28,840 --> 01:27:30,273 yes? 521 01:27:37,280 --> 01:27:39,919 - Did Becki called you? - No, why? 522 01:27:40,120 --> 01:27:44,033 - I hurt someone. - Oh nonsense, I would know it. 523 01:27:44,240 --> 01:27:47,596 - But your mobile was off. - Yes, but only a short time. 524 01:27:50,160 --> 01:27:53,914 I've missed you so much, you can't imagine how much. 525 01:27:55,800 --> 01:27:57,791 Shall we eat? Manuel? 526 01:27:58,000 --> 01:28:00,912 - (Affirmative) Uh-huh. - Yes! Will you bring the limo, too? 527 01:28:01,120 --> 01:28:02,348 Yes. 528 01:28:02,560 --> 01:28:04,073 Come on, Monsieur. 529 01:28:15,440 --> 01:28:17,635 - Tastes good, doesn't it? - Uh-huh. 530 01:28:19,120 --> 01:28:21,111 And, what did you do all the time? 531 01:28:22,520 --> 01:28:25,717 - I can tie my shoes. - Really? 532 01:28:25,920 --> 01:28:27,638 - Uh-huh. - Show me. 533 01:28:37,600 --> 01:28:39,033 Wow. 534 01:28:40,720 --> 01:28:43,280 That's awesome. Where did you learn that? 535 01:28:43,480 --> 01:28:47,393 - Jack showed me. - Really, Jack? That's great! 536 01:28:47,600 --> 01:28:50,478 Come here! (he laughs and kisses him) 537 01:28:51,120 --> 01:28:54,112 Great, Jack, great! Now we finally have vacation. 538 01:28:54,320 --> 01:28:57,630 - We will make them really nice, right? - (Manuel) Yes. 539 01:29:03,440 --> 01:29:06,477 (Sanna and Manuel fooling around together) 540 01:29:46,520 --> 01:29:48,397 (Sanna laughs) 541 01:30:00,040 --> 01:30:03,669 (Sanna, laughing) That's enough, come on. Let's go to bed. 542 01:30:49,320 --> 01:30:51,709 (whispers) Manuel. Manuel. 543 01:30:54,000 --> 01:30:56,230 - Come. - Why? 544 01:30:56,440 --> 01:30:58,795 Come one, put your clothes on. 545 01:32:11,080 --> 01:32:13,594 - (Becki) Yes? - It's Jack. 546 01:32:14,600 --> 01:32:16,636 - Who? - Jack. 547 01:32:23,080 --> 01:32:25,389 (soft music) 548 01:34:42,360 --> 01:34:45,955 ("Funeral For My Future Children" by Anna von Hausswolff)37586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.