Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,360
This programme contains some scenes
2
00:00:04,360 --> 00:00:07,800
which some viewers may find
upsetting from the start,
3
00:00:07,800 --> 00:00:10,800
and some strong language.
4
00:00:21,240 --> 00:00:22,440
This is Western DMG.
5
00:00:30,640 --> 00:00:32,200
Excuse me. Miss...
6
00:00:39,000 --> 00:00:43,480
On the morning of November the 29th,
Wesley Ndoyo departed
7
00:00:43,480 --> 00:00:46,960
West India Quay Station,
through the Eldon Street exit.
8
00:00:55,200 --> 00:01:01,320
At 10:30am, Mr Ndoyo entered
the Eldon Street branch of Cafe 66.
9
00:01:09,000 --> 00:01:10,560
Here you go.
10
00:01:10,560 --> 00:01:12,680
Oh, thank you so much.
11
00:01:12,680 --> 00:01:14,200
Where did I leave it?
On the DLR.
12
00:01:14,200 --> 00:01:17,600
You're lucky I grabbed it.
It would have ended up in Shadwell.
13
00:01:17,600 --> 00:01:19,760
Wait, you got off the train for me?
14
00:01:19,760 --> 00:01:20,800
I guess so, yeah.
15
00:01:20,800 --> 00:01:22,840
That's amazing.
Let me give you something.
16
00:01:22,840 --> 00:01:25,080
What? Nah, man. No, seriously.
17
00:01:25,080 --> 00:01:26,440
I've only got the debit anyway.
18
00:01:26,440 --> 00:01:28,840
Don't worry about it, yeah?
We've all been there.
19
00:01:28,840 --> 00:01:30,360
I really hope not.
20
00:01:30,360 --> 00:01:33,000
Are you all right?
Yes. Um...
21
00:01:33,000 --> 00:01:34,440
Sorry.
22
00:01:34,440 --> 00:01:37,680
Let me buy you a coffee or a tea,
maybe, anything? Oh, come on, man.
23
00:01:37,680 --> 00:01:40,080
Please. All right,
you twisted my arm.
24
00:01:40,080 --> 00:01:42,920
I'll have a coffee.
Double shot for me today, I think.
25
00:01:42,920 --> 00:01:45,520
I'm Emily.
Sorry, I didn't get your name.
26
00:01:45,520 --> 00:01:46,880
GUNSHOT, GLASS BREAKING
27
00:01:46,880 --> 00:01:48,800
SCREAMING, MORE GUNSHOTS
28
00:01:50,400 --> 00:01:51,920
MAN SHOUTS
29
00:01:54,520 --> 00:01:56,040
Mate, just put that down.
30
00:01:56,040 --> 00:01:57,240
GUNSHOT
31
00:01:59,200 --> 00:02:00,560
Oh, my God!
32
00:02:03,320 --> 00:02:05,880
At 10:32am,
33
00:02:05,880 --> 00:02:08,880
Mr Ndoyo was shot by the assailant
34
00:02:08,880 --> 00:02:10,960
in the Eldon Street branch
of Cafe 66.
35
00:02:13,240 --> 00:02:16,120
Mr Ndoyo was pronounced
dead at the scene.
36
00:02:23,400 --> 00:02:25,960
You were at your office
when you were first made aware
37
00:02:25,960 --> 00:02:28,360
of the attack, is that correct?
38
00:02:28,360 --> 00:02:29,640
That's correct.
39
00:02:29,640 --> 00:02:32,400
What did you know
at that moment in time?
40
00:02:32,400 --> 00:02:35,760
Only what was reported
by the first responders.
41
00:02:35,760 --> 00:02:38,960
Shots fired, multiple casualties.
42
00:02:38,960 --> 00:02:41,000
The suspect was down.
43
00:02:41,000 --> 00:02:42,600
By down, you mean deceased?
44
00:02:42,600 --> 00:02:44,760
I mean incapacitated.
45
00:02:44,760 --> 00:02:46,320
He wasn't dead yet.
46
00:02:46,320 --> 00:02:50,400
Witness K, was the perpetrator known
to you at this time?
47
00:02:54,240 --> 00:02:56,960
I can't discuss that in an
open forum.
48
00:02:59,000 --> 00:03:00,600
BEEP
49
00:03:00,600 --> 00:03:04,560
Was the perpetrator known
to you at this time?
50
00:03:06,400 --> 00:03:08,800
Yes, he was.
51
00:03:08,800 --> 00:03:11,840
In what capacity was he
known to you?
52
00:03:57,680 --> 00:03:59,960
MAN: So, Raza, who are you, then?
53
00:04:00,960 --> 00:04:03,160
RAZA: Kind of a heavy question,
bruv.
54
00:04:03,160 --> 00:04:05,400
Feels like I'm on X Factor, innit?
OTHER PEOPLE CHUCKLE
55
00:04:05,400 --> 00:04:10,560
Um, I guess I'd say, "I go out,
chill out, hang out."
56
00:04:10,560 --> 00:04:12,040
But I'm clean. I pay my rent.
57
00:04:12,040 --> 00:04:16,960
I'm not too loud but I'm not sitting
in the corner like a weirdo neither.
58
00:04:16,960 --> 00:04:20,560
No, for real, I think
I'd make a legit flatmate.
59
00:04:20,560 --> 00:04:22,240
WOMAN: Cool. We're all in the arts.
60
00:04:22,240 --> 00:04:24,040
We use the studio to collaborate.
61
00:04:24,040 --> 00:04:25,800
Yeah, do you do anything creative?
62
00:04:25,800 --> 00:04:27,120
Who's the photographer?
63
00:04:27,120 --> 00:04:29,280
This one. You mind?
64
00:04:29,280 --> 00:04:31,920
No, go for it.
Are you into photography?
65
00:04:31,920 --> 00:04:34,040
I like what Robert Capa said,
you know?
66
00:04:34,040 --> 00:04:36,600
"Pictures are already there,
you just have to take them."
67
00:04:36,600 --> 00:04:39,520
Very good. You took all these?
68
00:04:39,520 --> 00:04:40,640
Sound.
69
00:04:40,640 --> 00:04:44,000
Yeah, I do mainly street
photography.
70
00:04:44,000 --> 00:04:47,000
That's over by Altab Ali, isn't it?
71
00:04:47,000 --> 00:04:48,560
I used to run round there as a kid.
72
00:04:48,560 --> 00:04:51,520
Of course, you wouldn't want
to live here back then.
73
00:04:51,520 --> 00:04:53,680
We're a lot different.
74
00:04:53,680 --> 00:04:57,360
Yeah, I use my lens to highlight
shifting urban environments.
75
00:04:57,360 --> 00:04:59,600
Hold up.
That's my street.
76
00:04:59,600 --> 00:05:02,920
What?! No way, bruv!
77
00:05:02,920 --> 00:05:05,560
No way. I'm in this one.
78
00:05:05,560 --> 00:05:07,760
Where? What, seriously?
No word of a lie, that is me.
79
00:05:07,760 --> 00:05:09,480
Shut up. Really?
80
00:05:09,480 --> 00:05:12,160
That is actually me. No way.
81
00:05:12,160 --> 00:05:14,520
That is so random.
I took that like two years ago.
82
00:05:16,000 --> 00:05:18,080
Young Radicals.
83
00:05:18,080 --> 00:05:19,120
What's that?
84
00:05:20,160 --> 00:05:25,120
Oh, it's the title of the piece -
it's just a play on words.
85
00:05:25,120 --> 00:05:28,200
That dude there's a tramp,
no-one's really listening to him
86
00:05:28,200 --> 00:05:30,280
and there's me having a fag break.
87
00:05:30,280 --> 00:05:32,160
What's radical about that?
88
00:05:32,160 --> 00:05:35,040
No, it's more like the guy
in the background handing
89
00:05:35,040 --> 00:05:36,480
out the flyers.
90
00:05:36,480 --> 00:05:37,800
Oh, OK.
91
00:05:39,120 --> 00:05:42,600
That's Tarik.
He works over at Aladdin's Garden.
92
00:05:42,600 --> 00:05:44,240
Those are menus, bruv.
93
00:05:47,040 --> 00:05:48,720
It's been in galleries?
94
00:05:49,800 --> 00:05:54,120
Er, yeah, I, um...
I had a show last year.
95
00:05:55,320 --> 00:05:56,760
Cool, cool.
96
00:05:58,240 --> 00:06:01,040
Well, keep me posted, yeah?
97
00:06:01,040 --> 00:06:03,000
Yeah, of course. Sure, will do.
Yeah, of course.
98
00:06:36,520 --> 00:06:39,440
Salam, Aunties. Hi, Faza.
99
00:06:39,440 --> 00:06:41,000
Don't fret.
I can't see nothing.
100
00:06:41,000 --> 00:06:42,320
You look lovely, though.
101
00:06:44,280 --> 00:06:47,080
What are you doing in bloody
Shoreditch looking for flats?
102
00:06:47,080 --> 00:06:50,800
Don't... Don't think I don't
have eyes everywhere.
103
00:06:50,800 --> 00:06:52,720
You don't have eyes
at the school, Ummi.
104
00:06:52,720 --> 00:06:54,720
Nasir texted me - detention again.
105
00:06:54,720 --> 00:06:57,000
What?
Well, you'll have to go fetch him.
106
00:06:58,720 --> 00:07:00,360
Drug money.
107
00:07:00,360 --> 00:07:01,960
Please don't joke like that.
108
00:07:01,960 --> 00:07:04,320
Remember Anara's boy, he walked
all the way to Ipswich,
109
00:07:04,320 --> 00:07:05,720
thinking he was Jesus.
110
00:07:05,720 --> 00:07:08,520
Of course, he had to be high
to go to Ipswich.
111
00:07:08,520 --> 00:07:10,560
So, how was it, this flat?
112
00:07:10,560 --> 00:07:13,560
500 quid for a room
in an old handbag factory.
113
00:07:17,280 --> 00:07:18,920
He's not going anywhere.
114
00:07:27,280 --> 00:07:29,000
Miss Woods?
115
00:07:29,000 --> 00:07:30,320
I'm Raza Shar.
116
00:07:30,320 --> 00:07:32,200
Yes, yes, Nasir's brother.
117
00:07:33,640 --> 00:07:35,160
Ah.
118
00:07:35,160 --> 00:07:36,920
I was really expecting your mum.
119
00:07:36,920 --> 00:07:38,920
She's stuck at work, Miss Woods.
120
00:07:38,920 --> 00:07:40,000
What's he done?
121
00:07:40,000 --> 00:07:41,760
Uh...
122
00:07:41,760 --> 00:07:44,880
Nasir is one of my brightest pupils
123
00:07:44,880 --> 00:07:48,680
but I can't have this
in my class, you understand?
124
00:07:50,680 --> 00:07:53,040
I'm going to have to suspend him.
125
00:07:54,360 --> 00:07:55,880
SPEAKS DIFFERENT DIALECT
126
00:08:06,640 --> 00:08:09,080
Hold on.
What were you telling him?
127
00:08:09,080 --> 00:08:11,360
My father will deal with him.
128
00:08:11,360 --> 00:08:14,920
Nasir won't shame us
like this again.
129
00:08:14,920 --> 00:08:16,760
It's not the end of the world.
130
00:08:16,760 --> 00:08:20,200
They shouldn't really
be selling these things,
131
00:08:20,200 --> 00:08:21,600
let alone to kids.
132
00:08:21,600 --> 00:08:23,720
There's no need to overreact.
133
00:08:23,720 --> 00:08:24,760
RAZA AND NASIR LAUGHING
134
00:08:24,760 --> 00:08:25,880
What, you OG now?
135
00:08:25,880 --> 00:08:27,440
Taking knives into school and that.
136
00:08:27,440 --> 00:08:29,920
It's protection, isn't it?
137
00:08:29,920 --> 00:08:31,400
Someone's messing with you?
138
00:08:31,400 --> 00:08:34,520
No, Mr Roy gave me an A in maths,
so I've got to even out
139
00:08:34,520 --> 00:08:36,320
my street cred.
140
00:08:36,320 --> 00:08:39,320
You're going to be an astronaut.
What do you need street cred for?
141
00:08:39,320 --> 00:08:40,720
They barely let Pakis on planes,
142
00:08:40,720 --> 00:08:42,520
how are they going to let me
up into space?
143
00:08:43,680 --> 00:08:47,240
Spaceman, Samurai,
multitudes, innit?
144
00:08:47,240 --> 00:08:50,640
Presto, now, you're a photographer.
145
00:08:50,640 --> 00:08:52,240
This is old.
It's got no screen.
146
00:08:52,240 --> 00:08:54,280
So, you don't want it, then?
Nah, nah, I do, I do.
147
00:08:54,280 --> 00:08:57,120
Don't...
Show me how it works.
148
00:08:57,120 --> 00:09:00,320
All right. Wind, click.
149
00:09:00,320 --> 00:09:01,360
Google it.
150
00:09:03,120 --> 00:09:05,240
Yo, turn around.
151
00:09:15,480 --> 00:09:16,560
Quick, get upstairs.
152
00:09:16,560 --> 00:09:19,280
What's going on in the world, Abu?
153
00:09:19,280 --> 00:09:20,640
Still spinning, barely.
154
00:09:24,120 --> 00:09:25,360
Where's the shorter one?
155
00:09:25,360 --> 00:09:27,360
Hiding in his room.
156
00:09:27,360 --> 00:09:28,400
Bloody pocket knife!
157
00:09:28,400 --> 00:09:30,760
It's a dangerous world out there.
158
00:09:32,080 --> 00:09:33,400
Smells good, Ummi.
159
00:09:34,440 --> 00:09:36,240
Get out. Go.
160
00:09:36,240 --> 00:09:38,040
Nothing to see here, huh?
161
00:09:38,040 --> 00:09:39,080
SHE CHUCKLES
162
00:10:08,440 --> 00:10:11,240
PHONE RINGS
Gotcha.
163
00:10:11,240 --> 00:10:12,720
Yo.
164
00:10:12,720 --> 00:10:14,480
Hello, hello.
165
00:10:14,480 --> 00:10:16,760
I knew I could smell you up there.
166
00:10:16,760 --> 00:10:18,760
That's what you've got
a big nose for.
167
00:10:18,760 --> 00:10:21,160
Come down.
Let's see if you can fly.
168
00:10:21,160 --> 00:10:24,200
All right. Coming right down.
169
00:10:24,200 --> 00:10:25,280
Heads up, yeah?
170
00:10:26,360 --> 00:10:28,640
Where are you off
to dressed like that?
171
00:10:28,640 --> 00:10:31,280
Too much?
Nah, you look well sharp.
172
00:10:32,920 --> 00:10:35,040
That's a lot of Kush, big spender.
173
00:10:35,040 --> 00:10:37,400
Nah, bruv. I want them rolls.
174
00:10:37,400 --> 00:10:39,160
Big night out, then, who is she?
175
00:10:39,160 --> 00:10:41,120
How many's that fetch me?
176
00:10:41,120 --> 00:10:42,880
Ten, but I'm going
to give you seven.
177
00:10:42,880 --> 00:10:44,080
Any more is intent.
178
00:10:44,080 --> 00:10:47,480
Feds don't mess around
with that Class A shit.
179
00:10:47,480 --> 00:10:48,760
There you go, killer.
180
00:10:48,760 --> 00:10:50,440
No sleep till Brooklyn.
181
00:10:54,040 --> 00:10:57,440
TV: ..from Syria, under the
leadership of Ahmed El Adoua,
182
00:10:57,440 --> 00:11:00,240
known to have been behind...
What have you got chopsticks for?
183
00:11:00,240 --> 00:11:02,040
Ummi thinks she's a
comedian or something.
184
00:11:02,040 --> 00:11:04,520
He can't be trusted
with sharp objects, can he?
185
00:11:04,520 --> 00:11:06,200
You not eating? Nah.
186
00:11:06,200 --> 00:11:08,960
..Rotterdam yesterday. Dutch
authorities have confirmed...
187
00:11:08,960 --> 00:11:10,280
Hey. Careful tonight, yeah?
188
00:11:10,280 --> 00:11:15,160
Anyone picks on you, don't be brave,
tell them you're a Hindu.
189
00:11:15,160 --> 00:11:17,920
Don't freak, I'm a Sikh.
190
00:11:17,920 --> 00:11:19,080
That's my boy.
191
00:11:19,080 --> 00:11:21,120
..have launched a manhunt for
the perpetrators.
192
00:11:21,120 --> 00:11:22,400
Ahmed El Adoua is...
193
00:11:46,320 --> 00:11:47,360
Charlotte...
194
00:11:48,480 --> 00:11:50,640
Raza.
Sorry the signal's crap.
195
00:11:50,640 --> 00:11:51,840
I just got your texts.
196
00:11:51,840 --> 00:11:53,000
Good, found you.
197
00:11:54,960 --> 00:11:56,520
Who you all dressed up for?
198
00:11:56,520 --> 00:11:58,560
I roll out of bed like this, innit?
199
00:11:58,560 --> 00:12:01,280
Tristan, Angel, this is Raza.
200
00:12:03,080 --> 00:12:05,000
With your birthday cake.
201
00:12:05,000 --> 00:12:06,240
Oh, my birthday cake!
202
00:12:06,240 --> 00:12:07,840
Fucking brilliant.
203
00:12:07,840 --> 00:12:10,160
How goes it, Raza?
Are you good, mate?
204
00:12:10,160 --> 00:12:11,240
You want to...?
205
00:12:13,960 --> 00:12:16,160
Happy birthday, innit.
206
00:12:16,160 --> 00:12:17,720
Our usual bloke's in Ibiza.
207
00:12:17,720 --> 00:12:19,800
Rakes it in this time of year.
208
00:12:19,800 --> 00:12:21,440
This ain't cut like the shit
he gets you.
209
00:12:21,440 --> 00:12:23,600
Lottie, where did you meet
this rascal?
210
00:12:23,600 --> 00:12:25,720
Well, swiped right, didn't she?
211
00:12:25,720 --> 00:12:27,920
Raza! You little piggy.
212
00:13:02,520 --> 00:13:04,600
You won't say anything, Raza?
Easy, easy.
213
00:13:04,600 --> 00:13:06,200
Oi, oi. Are you getting in or what?
214
00:13:06,200 --> 00:13:09,720
I'm not driving anyone like that.
Just take us to the
nearest hospital.
215
00:13:09,720 --> 00:13:10,920
Keep the change.
216
00:13:10,920 --> 00:13:12,880
In here, in the back.
217
00:13:12,880 --> 00:13:14,320
You're joking. Just paid up, mate.
218
00:13:14,320 --> 00:13:16,640
Go. You got your money, go.
219
00:13:16,640 --> 00:13:19,160
You're gonna be OK.
All right, all right, all right.
220
00:13:21,160 --> 00:13:22,640
Just grab her legs.
221
00:13:22,640 --> 00:13:23,760
SHE MOANS
222
00:13:26,160 --> 00:13:27,760
Help.
223
00:13:27,760 --> 00:13:30,360
Can I get some help, please?
224
00:13:30,360 --> 00:13:33,120
Can you tell me your name, love?
Charlotte. Charlotte Humphreys.
225
00:13:33,120 --> 00:13:35,280
Tell me what she took?
MDMA, just the one.
226
00:13:35,280 --> 00:13:37,520
How long ago was that?
Three hours, at the most.
227
00:13:37,520 --> 00:13:39,160
Do you have a number I can contact?
228
00:13:39,160 --> 00:13:41,920
She's got a mobile. It's probably in
her purse. Is she going to be OK?
229
00:13:41,920 --> 00:13:44,000
Hey? Can't go back there, sir. Is
she going to be OK?
230
00:13:44,000 --> 00:13:46,480
I need you to step aside, please.
That's for the doctors now.
231
00:13:46,480 --> 00:13:48,440
Put your hands against the wall.
What am I doing?
232
00:13:48,440 --> 00:13:50,000
Sir, put your hands against the
wall.
233
00:13:50,000 --> 00:13:52,320
Do have any weapons or sharp
objects in your pockets? No.
234
00:13:57,600 --> 00:14:00,000
Is this what you gave
the young lady?
235
00:14:00,000 --> 00:14:02,240
I'm arresting you on possession
of a Class A drug.
236
00:14:02,240 --> 00:14:03,880
You do not have to say anything...
237
00:14:03,880 --> 00:14:09,520
# Wise men say...
238
00:14:11,920 --> 00:14:18,040
# Only fools rush in
239
00:14:22,040 --> 00:14:28,560
# But I can't help
240
00:14:29,680 --> 00:14:34,680
# Falling in love
241
00:14:34,680 --> 00:14:37,960
# With you
242
00:14:41,800 --> 00:14:47,560
# Take my hand
243
00:14:50,280 --> 00:14:57,680
# Take my whole life too
244
00:15:00,680 --> 00:15:06,720
# And I can't help
245
00:15:08,200 --> 00:15:12,720
# Falling in love
246
00:15:12,720 --> 00:15:15,600
# With you. #
247
00:15:52,800 --> 00:15:54,880
HUBBUB
248
00:15:54,880 --> 00:15:56,520
MAN: Look sharp, here she comes.
249
00:16:14,680 --> 00:16:17,640
Welcome to CTSU, Miss Morton.
250
00:16:17,640 --> 00:16:19,920
Would you like
to introduce yourself?
251
00:16:21,120 --> 00:16:22,160
Holly.
252
00:16:25,040 --> 00:16:27,000
Apparently not much of a charmer.
253
00:16:27,000 --> 00:16:30,320
I'll leave you
to make your own assessments.
254
00:16:30,320 --> 00:16:32,720
Gabriel, Holly will ride with you.
255
00:16:32,720 --> 00:16:33,960
Yes, guv.
256
00:16:33,960 --> 00:16:37,160
Now, you will have heard
about the untimely death of El Adoua
257
00:16:37,160 --> 00:16:39,560
in a drone strike last night.
258
00:16:39,560 --> 00:16:43,000
The Dutch confirmed he recruited the
Rotterdam bombers late last year.
259
00:16:43,000 --> 00:16:46,040
But, before conspiring to deliver
the caliphate to Holland,
260
00:16:46,040 --> 00:16:49,760
Mr El Adoua might have brought
a piece of it here.
261
00:16:49,760 --> 00:16:50,880
Shall we?
262
00:16:50,880 --> 00:16:54,440
AIVD, or whatever the Dutch are
calling themselves these
days, found El A...
263
00:16:55,960 --> 00:16:57,840
Is it "Eladoua" or "El Ad-ou-a"?
264
00:16:57,840 --> 00:16:59,440
El Adoua.
265
00:16:59,440 --> 00:17:02,640
Either way, AIVD found
his travel documents.
266
00:17:02,640 --> 00:17:04,200
One of the passports got a hit,
267
00:17:04,200 --> 00:17:06,280
flight to London Stansted
on June 11th.
268
00:17:06,280 --> 00:17:10,920
CCTV trawls from Stansted that day
show El Adoua disembarking.
269
00:17:10,920 --> 00:17:13,560
Until they have something to share,
that's as much as the gods
270
00:17:13,560 --> 00:17:15,040
have given us.
271
00:17:15,040 --> 00:17:17,400
We paint the rest of
the picture ourselves.
272
00:17:17,400 --> 00:17:20,280
Prior to his death,
he was in London.
273
00:17:20,280 --> 00:17:23,080
Where did he stay? With whom?
274
00:17:24,160 --> 00:17:28,720
And why in Christ was
Mr El Adoua in my lovely city?
275
00:17:28,720 --> 00:17:30,080
ALL: Yes, guv.
276
00:17:30,080 --> 00:17:31,400
Yes, guv.
PHONE ALERT
277
00:17:34,600 --> 00:17:38,600
Number Three says five to
at the Croxford Street Cafe.
278
00:17:38,600 --> 00:17:40,600
No, tell him Nunhead Road.
279
00:17:40,600 --> 00:17:44,160
And text him at five to and tell him
Hardess Street at quarter past.
280
00:17:44,160 --> 00:17:46,040
We set the agenda, always.
281
00:17:47,800 --> 00:17:50,200
You haven't worked informants
before, have you?
282
00:17:50,200 --> 00:17:51,600
Not personally.
283
00:17:51,600 --> 00:17:54,000
Well, there's no other way to do it,
other than personally.
284
00:17:54,000 --> 00:17:57,240
Obviously, I understand building
relationships is crucial
285
00:17:57,240 --> 00:18:01,280
to gathering intelligence
and preventing terror attacks.
286
00:18:03,160 --> 00:18:05,120
You like to win, don't you?
287
00:18:06,520 --> 00:18:07,840
Who wants to lose?
288
00:18:08,840 --> 00:18:11,320
Well, let me spare you the grief.
289
00:18:11,320 --> 00:18:13,080
We'll fail.
290
00:18:13,080 --> 00:18:15,680
And when we do, people die.
291
00:18:15,680 --> 00:18:18,560
Someone always slips
through the net.
292
00:18:18,560 --> 00:18:21,480
Yeah.
Stand there, please, mate.
293
00:18:22,680 --> 00:18:23,960
Turn to your right.
294
00:18:23,960 --> 00:18:25,920
Look at the blue dot on the wall.
295
00:18:26,920 --> 00:18:28,400
CAMERA CLICKS
296
00:18:33,040 --> 00:18:35,880
Excuse me, sir. Could you step to
the desk, please? Thank you.
297
00:18:41,760 --> 00:18:44,880
PHONE RINGING
298
00:18:44,880 --> 00:18:48,320
You have reached the voicemail
box of Hanif Shar.
299
00:18:48,320 --> 00:18:50,240
Stop messing with me, not now.
300
00:18:50,240 --> 00:18:52,600
Raza, love, you've got
to lighten up.
301
00:18:52,600 --> 00:18:54,240
I got arrested, Abu.
302
00:18:55,280 --> 00:18:57,160
Ah, you broke your cherry.
Yeah, Listen,
303
00:18:57,160 --> 00:18:59,080
I need you to open up the salon, OK?
304
00:18:59,080 --> 00:19:01,440
I can't. I'll be coming down there,
read them your rights.
305
00:19:01,440 --> 00:19:03,880
No, I don't need that.
I need you to open up the salon.
306
00:19:03,880 --> 00:19:05,600
BEEPING
Hang on, bloody battery.
307
00:19:06,720 --> 00:19:09,840
Hello. Abu? Abu?
308
00:19:09,840 --> 00:19:11,640
DIAL TONE
309
00:19:11,640 --> 00:19:13,040
Of course you've not charged...
310
00:19:13,040 --> 00:19:14,840
Of course you've not charged
your phone.
311
00:19:16,440 --> 00:19:18,120
Just be on the lookout for
new snouts
312
00:19:18,120 --> 00:19:19,800
and don't bother with the mosques.
313
00:19:19,800 --> 00:19:23,040
All my best assets are
on the Devil's wishlist already.
314
00:19:23,040 --> 00:19:26,600
Junkies, dealers, perverts,
any one you can get leverage on.
315
00:19:26,600 --> 00:19:29,000
They'll grass on their mates
and their families.
316
00:19:29,000 --> 00:19:32,160
They'll just as easily turn on you.
They're not your friends.
317
00:19:32,160 --> 00:19:33,400
You squeeze them, rinse them.
318
00:19:33,400 --> 00:19:36,120
If they give you any trouble,
you drop them, move on.
319
00:19:38,000 --> 00:19:40,080
This guy here, El Adoua.
320
00:19:40,080 --> 00:19:42,760
Yeah, I think I saw this guy come
in my shop this morning.
321
00:19:42,760 --> 00:19:44,000
Really? Yeah.
322
00:19:44,000 --> 00:19:47,600
Cos he spent most of yesterday
in a bomb crater in Syria.
323
00:19:47,600 --> 00:19:49,880
Well, maybe I'll have
an improved memory
324
00:19:49,880 --> 00:19:54,560
if you catch the wanker that keeps
graffitiing my windows.
325
00:19:54,560 --> 00:19:56,240
Never seen this shithead.
326
00:19:56,240 --> 00:19:57,600
I'd have lamped him if I had.
327
00:19:57,600 --> 00:20:00,400
Ah, there's this one bloke though,
come up to me.
328
00:20:00,400 --> 00:20:02,000
Bigging up Al-Qaeda and them.
329
00:20:02,000 --> 00:20:03,200
Who's this?
330
00:20:03,200 --> 00:20:07,720
I don't know.
Like, long hair and a beard.
331
00:20:07,720 --> 00:20:09,640
Mm-hm.
332
00:20:09,640 --> 00:20:11,560
Looks like a Bangla Hagrid.
333
00:20:11,560 --> 00:20:13,320
You're drawing attention
to yourself.
334
00:20:13,320 --> 00:20:15,440
Stop trying to instigate
jihad in the mosques.
335
00:20:15,440 --> 00:20:18,240
I get another complaint,
I'll arrest you. I'm trying my best.
336
00:20:18,240 --> 00:20:21,040
How else do I get these
people exposed?
337
00:20:26,080 --> 00:20:28,360
MAN RETCHING
338
00:20:41,080 --> 00:20:42,560
What?
339
00:20:49,040 --> 00:20:51,280
Looks like he can afford it,
though, innit?
340
00:20:57,760 --> 00:20:59,480
Other wrap must have bust in
my belly.
341
00:20:59,480 --> 00:21:01,440
I'm cheesing my tits off.
342
00:21:01,440 --> 00:21:04,520
Yeah, I'm regretting that Mandy
right about now.
343
00:21:05,920 --> 00:21:07,360
Don't matter, though.
344
00:21:08,840 --> 00:21:11,440
Only the guilty sleep in rusty.
345
00:21:11,440 --> 00:21:15,400
That's from that movie, Kaiser Sose.
346
00:21:15,400 --> 00:21:16,880
What about you?
347
00:21:19,120 --> 00:21:23,360
We all got a
little haram in us, bro.
348
00:21:23,360 --> 00:21:24,640
Dadir.
349
00:21:26,440 --> 00:21:28,560
Raza.
350
00:21:28,560 --> 00:21:30,040
Raza the Rizla.
351
00:21:30,040 --> 00:21:31,880
I'ma burn you up.
352
00:21:34,560 --> 00:21:36,400
What's your postcode, brother?
353
00:21:56,000 --> 00:21:57,480
What's that?
What are you writing?
354
00:21:57,480 --> 00:22:01,000
2123, source meeting, Bow Canal.
355
00:22:01,000 --> 00:22:03,080
Hey, do me a favour.
Leave this one out.
356
00:22:03,080 --> 00:22:05,000
Yousef's a bit skittish.
357
00:22:07,000 --> 00:22:08,960
Maybe hang back here, yeah.
358
00:22:23,320 --> 00:22:26,000
What on earth is
she doing out there?
359
00:22:27,400 --> 00:22:29,240
It's her first day.
360
00:22:29,240 --> 00:22:30,840
I didn't know Feds
come in that size.
361
00:22:30,840 --> 00:22:33,480
Is she going to make it to day two?
362
00:22:33,480 --> 00:22:36,040
One of the Rotterdam bombers
was spotted in London.
363
00:22:36,040 --> 00:22:37,800
El Adoua, you heard of him?
364
00:22:37,800 --> 00:22:39,840
Yeah, I've got a telly, yeah.
365
00:22:43,440 --> 00:22:45,720
Look, there's got to be a bit
of give and take today.
366
00:22:45,720 --> 00:22:48,520
Feds have got my brother
on possession.
367
00:22:48,520 --> 00:22:50,480
You saw El Adoua in London.
368
00:22:50,480 --> 00:22:52,160
What about my brother?
369
00:22:52,160 --> 00:22:55,600
You're going to have to sell me
a little harder.
370
00:22:57,640 --> 00:23:01,480
I saw your man around, yeah,
back in the summer.
371
00:23:01,480 --> 00:23:04,960
Hanging near Bridgetown
with this bigshot dude.
372
00:23:04,960 --> 00:23:07,680
Word was they met in Raqqa
a whiles back.
373
00:23:07,680 --> 00:23:10,040
Raqqa?
Have you been holding out on me?
374
00:23:10,040 --> 00:23:13,200
Nah.
You're the one asked the questions.
375
00:23:13,200 --> 00:23:15,080
Bigshot - what's his name?
376
00:23:18,160 --> 00:23:19,240
Look...
377
00:23:19,240 --> 00:23:21,920
my brother's out, we talk.
378
00:23:25,560 --> 00:23:27,040
I'll see what I can do.
379
00:23:27,040 --> 00:23:28,760
See what you can do then, innit?
380
00:23:28,760 --> 00:23:32,680
Oi, don't dream of dodging me
on this one.
381
00:23:32,680 --> 00:23:34,240
Get Shorty an umbrella.
382
00:23:34,240 --> 00:23:36,480
She's going to catch the death.
383
00:23:48,800 --> 00:23:50,680
Yo. Yo, yo, yo, yo.
384
00:23:50,680 --> 00:23:52,080
Wake up. Wake up, yo.
385
00:24:18,040 --> 00:24:19,240
What?
386
00:24:43,720 --> 00:24:46,560
Right. Tadir Hassan's release
should be processed by the morning.
387
00:24:46,560 --> 00:24:49,080
His case officer will
have a bleeding hissy fit.
388
00:24:51,120 --> 00:24:53,800
CPS approved.
389
00:24:53,800 --> 00:24:56,880
We all have to make sacrifices
to win the war on terror, John.
390
00:24:56,880 --> 00:24:58,080
Lee...
391
00:24:59,640 --> 00:25:01,800
Tadir Hassan, evidence compromised.
392
00:25:01,800 --> 00:25:03,000
OK. Cheers.
393
00:25:05,320 --> 00:25:10,400
This guy with Tadir Hassan,
did they get picked up together?
394
00:25:10,400 --> 00:25:13,640
That chappy is one Raza Shar.
395
00:25:13,640 --> 00:25:15,160
I'll take a look, please.
396
00:25:15,160 --> 00:25:17,640
Thanks. Brought in on his own.
397
00:25:20,000 --> 00:25:22,800
Seems like a potential source.
398
00:25:22,800 --> 00:25:24,400
What gave him away?
399
00:25:24,400 --> 00:25:25,920
Nice tan, funny name.
400
00:25:27,000 --> 00:25:30,760
Young, IC4 male,
lives in council housing.
401
00:25:30,760 --> 00:25:33,680
At possession,
could be bumped up to intent.
402
00:25:33,680 --> 00:25:36,920
That's how you want to turn him?
First arrest. He'll want home.
403
00:25:39,360 --> 00:25:42,120
Have you got an interview room
for us, John?
404
00:25:42,120 --> 00:25:44,320
He hasn't spoken to his
defence solicitor yet.
405
00:25:44,320 --> 00:25:45,920
He'll get round to it.
406
00:25:48,280 --> 00:25:51,040
Come on, then, let's go meet
your first recruit.
407
00:25:54,240 --> 00:25:56,080
Raza Shar, let's have you.
408
00:25:59,240 --> 00:26:01,720
Raza the Rizla.
409
00:26:01,720 --> 00:26:03,880
Come by Bridgetown, yeah?
We'll kick it.
410
00:26:03,880 --> 00:26:05,400
Be easy, bruv.
411
00:26:05,400 --> 00:26:06,560
Come on.
412
00:26:10,960 --> 00:26:12,200
Come on.
413
00:26:18,440 --> 00:26:20,400
Nah, mate. I'm getting released.
414
00:26:20,400 --> 00:26:23,000
Life's full of disappointments.
415
00:26:23,000 --> 00:26:24,320
Have a seat, Raza.
416
00:26:33,080 --> 00:26:37,880
Interview commencing
at 12:24am with Raza Shar.
417
00:26:37,880 --> 00:26:39,160
Don't I get a lawyer?
418
00:26:39,160 --> 00:26:41,520
It doesn't have to come to that.
419
00:26:41,520 --> 00:26:44,520
If you enrol in our confidential
informant programme,
420
00:26:44,520 --> 00:26:47,160
we'll drop the charges and you'll
be free to go home.
421
00:26:47,160 --> 00:26:49,760
RAZA LAUGHS
422
00:26:49,760 --> 00:26:51,480
Go on, share the joke.
423
00:26:51,480 --> 00:26:54,240
You want me to grass -
on possession.
424
00:26:54,240 --> 00:26:56,400
With intent to supply?
425
00:26:56,400 --> 00:26:57,800
Four pills.
426
00:26:57,800 --> 00:27:00,160
They didn't catch me
with scales and baggies.
427
00:27:00,160 --> 00:27:02,720
No intent, no previous.
428
00:27:02,720 --> 00:27:03,840
My mate got the same rap
429
00:27:03,840 --> 00:27:06,400
but he walked away with
40 hours' community service.
430
00:27:06,400 --> 00:27:08,240
If I'm choosing between
being a snitch
431
00:27:08,240 --> 00:27:10,440
and working the counter
at Age Concern,
432
00:27:10,440 --> 00:27:13,160
yeah, bring on the grey army,
bruv.
433
00:27:14,680 --> 00:27:18,520
Is that a high school blazer
you're wearing? It was, yeah.
434
00:27:18,520 --> 00:27:20,320
Why did you take the badge off?
435
00:27:20,320 --> 00:27:22,360
Had a date, needed a jacket.
436
00:27:27,840 --> 00:27:30,160
Interview terminated at 12:26am.
437
00:27:38,720 --> 00:27:41,120
Raza Shar, you are hereby
charged with possession
438
00:27:41,120 --> 00:27:42,840
of a Class A substance.
439
00:27:42,840 --> 00:27:45,480
You've been deemed a flight risk
and will be remanded in custody
440
00:27:45,480 --> 00:27:47,560
until you face the magistrates.
Flight risk?
441
00:27:47,560 --> 00:27:49,760
What are you on about?
442
00:27:49,760 --> 00:27:51,240
I've never even left the country.
443
00:27:51,240 --> 00:27:53,680
You're supposed to charge me,
turn me out.
444
00:27:53,680 --> 00:27:55,000
Park him in Bin 5.
445
00:28:02,200 --> 00:28:04,480
How's he a flight risk?
They'll toss his case.
446
00:28:04,480 --> 00:28:07,240
There is no case, the boy will walk.
447
00:28:07,240 --> 00:28:09,800
I bought you 24 hours to find some
real leverage
448
00:28:09,800 --> 00:28:11,520
or get yourself another snout.
449
00:28:37,560 --> 00:28:38,640
SIREN BLARES
450
00:28:42,160 --> 00:28:43,800
Pigs.
451
00:28:43,800 --> 00:28:45,280
Yo, this is mad.
452
00:28:47,120 --> 00:28:48,600
Come on, Faisal, stand up.
453
00:28:48,600 --> 00:28:50,440
Yo, what have I even done?
454
00:28:50,440 --> 00:28:52,400
You going to do this again?
455
00:28:52,400 --> 00:28:54,080
Keep still. This is profiling, man.
456
00:29:05,040 --> 00:29:06,440
All right?
457
00:29:06,440 --> 00:29:08,000
Beard's coming along.
458
00:29:08,000 --> 00:29:09,400
Itches like a dog's arse.
459
00:29:09,400 --> 00:29:12,720
You should try coconut oil.
How's that limp working out for you?
460
00:29:12,720 --> 00:29:15,760
It slows me down, but, you know,
all part of building out
461
00:29:15,760 --> 00:29:18,080
the legend, darling.
462
00:29:18,080 --> 00:29:20,080
Who's your friend?
463
00:29:20,080 --> 00:29:22,480
DC Holly Morton, first week.
464
00:29:22,480 --> 00:29:25,200
This is DC Imran Aziz,
the local level two.
465
00:29:25,200 --> 00:29:26,920
Hey. Hey.
466
00:29:26,920 --> 00:29:29,920
One of my snouts reckons El Adoua
was seen knocking round your patch
467
00:29:29,920 --> 00:29:31,480
back when he was still breathing.
468
00:29:31,480 --> 00:29:34,600
No. No chance.
469
00:29:35,880 --> 00:29:39,440
I've still got to kick it
up the chain.
470
00:29:39,440 --> 00:29:41,320
I'll see you back at home.
471
00:29:58,200 --> 00:29:59,600
What's his name, then?
472
00:29:59,600 --> 00:30:02,680
Raza Shar.
473
00:30:02,680 --> 00:30:04,200
Yes.
474
00:30:04,200 --> 00:30:05,240
And you're his father?
475
00:30:05,240 --> 00:30:06,320
Yes.
476
00:30:06,320 --> 00:30:07,720
ID, please.
477
00:30:12,240 --> 00:30:13,800
Expired. Is it?
478
00:30:13,800 --> 00:30:15,840
I need valid identification.
479
00:30:15,840 --> 00:30:17,360
That's my face, that's my name.
480
00:30:17,360 --> 00:30:20,440
It's not bloody complicated.
Sir, you need to lower your tone.
481
00:30:20,440 --> 00:30:22,440
Where's my son?
Then I'll lower my bastard tone.
482
00:30:22,440 --> 00:30:24,840
Sir, I believe you've
had a drink or two.
483
00:30:24,840 --> 00:30:28,720
Take a breath, think about
what you're going to say next.
484
00:30:28,720 --> 00:30:31,120
OK, I say...
485
00:30:31,120 --> 00:30:33,640
..up yours.
Can you release my son?!
486
00:30:33,640 --> 00:30:35,680
DADIR LAUGHS
Hands off, fascist bastards.
487
00:30:35,680 --> 00:30:37,520
Go on, boy. Police state.
488
00:30:37,520 --> 00:30:39,520
When are you going
to catch the real baddies?
489
00:30:46,600 --> 00:30:47,960
Police!
490
00:30:50,720 --> 00:30:53,840
Choked on it.
You're a dickhead, man.
491
00:30:53,840 --> 00:30:57,080
I told Mum
you're at the new girl's.
492
00:30:57,080 --> 00:30:59,400
Why you done that? You've got her
planning a wedding now.
493
00:30:59,400 --> 00:31:03,000
I tell her the truth,
she'll be planning the prison break.
494
00:31:03,000 --> 00:31:05,120
They didn't charge you, then? Nah.
495
00:31:05,120 --> 00:31:07,840
So, I'm in there all night
and then, this morning, they said
496
00:31:07,840 --> 00:31:10,320
them clowns lost my gear at the lab.
497
00:31:12,160 --> 00:31:14,040
Can you imagine?
498
00:31:14,040 --> 00:31:15,840
Idiots, man.
499
00:31:15,840 --> 00:31:18,440
God's smiling on me today, you know?
500
00:31:18,440 --> 00:31:20,560
Stuff and lot.
501
00:31:20,560 --> 00:31:23,520
He's got better things to do
than fuck about with you, Bruv.
502
00:31:23,520 --> 00:31:25,600
Shut up, man, drive.
503
00:31:25,600 --> 00:31:27,200
I'm way too tired for your shit.
504
00:31:27,200 --> 00:31:28,680
PHONE RINGS
505
00:31:39,440 --> 00:31:43,200
MUSIC PLAYING
506
00:31:43,200 --> 00:31:45,560
GABE ON ANSWERPHONE: Mr Hassan,
this is the Post Office.
507
00:31:45,560 --> 00:31:48,240
We have a package ready for you at
the Harness Street branch.
508
00:31:48,240 --> 00:31:50,760
We close half an hour early today.
509
00:31:50,760 --> 00:31:52,360
DADIR: Yousef, let's go.
510
00:31:52,360 --> 00:31:54,080
Yeah, yeah, in a bit.
511
00:31:55,520 --> 00:31:57,000
Come on, bruv. We're away.
512
00:31:57,000 --> 00:31:58,360
Two seconds, man.
513
00:31:59,360 --> 00:32:01,240
Yousef, seriously,
play it later, yeah.
514
00:32:02,680 --> 00:32:04,200
MUSIC OFF
Long, man.
515
00:32:05,800 --> 00:32:09,400
Yes. Jab, jab, jab.
516
00:32:13,200 --> 00:32:14,680
OK, wrap.
517
00:32:16,240 --> 00:32:17,760
You OK, yeah? You all right?
518
00:32:17,760 --> 00:32:19,720
LAUGHING
519
00:32:26,080 --> 00:32:27,560
Good work today.
520
00:32:33,480 --> 00:32:34,880
Yo, you headed home?
521
00:32:34,880 --> 00:32:36,120
Got to work.
522
00:32:36,120 --> 00:32:38,240
How about you drop me
off on the way?
523
00:32:38,240 --> 00:32:40,400
Don't want your sweat
sticking up my leather.
524
00:32:40,400 --> 00:32:42,120
Are you for real?
525
00:32:43,320 --> 00:32:45,760
You're a mug, you know that?
526
00:32:45,760 --> 00:32:46,840
You're a snake.
527
00:32:47,800 --> 00:32:50,000
You're supposed
to be my big brother. It's cold.
528
00:33:23,920 --> 00:33:25,760
RINGING
529
00:33:28,280 --> 00:33:30,240
This is Yousef.
You know what to do.
530
00:33:30,240 --> 00:33:32,160
BEEP
Hello, Yousef.
531
00:33:32,160 --> 00:33:33,960
Post Office again.
532
00:33:33,960 --> 00:33:38,200
Better collect that package soon
or we're going to toss it.
533
00:33:45,360 --> 00:33:48,240
You know, in all my years
on this job, I have never come
534
00:33:48,240 --> 00:33:51,880
across an informer lying
to get what they want.
535
00:33:51,880 --> 00:33:56,160
Leaving their handler pissing
in the wind is unprecedented.
536
00:34:01,200 --> 00:34:03,400
He was just telling you
what you want to hear.
537
00:34:03,400 --> 00:34:05,960
If I had ยฃ1 for every idiot
informant blathering on about Raqqa
538
00:34:05,960 --> 00:34:08,280
and Daesh, I could buy you all
a black flag for Christmas.
539
00:34:08,280 --> 00:34:11,760
He's been on my books for three
years, always been kosher.
540
00:34:11,760 --> 00:34:13,560
They all cash out eventually.
541
00:34:13,560 --> 00:34:15,640
I say we're looking at his endgame.
542
00:34:15,640 --> 00:34:16,840
We'll see.
543
00:34:16,840 --> 00:34:19,200
El Adoua was nowhere
near Bridgetown estate because,
544
00:34:19,200 --> 00:34:21,000
if he was, I would have seen him.
545
00:34:21,000 --> 00:34:24,680
If you were psychic, darling,
you'd be in my chair.
546
00:34:27,000 --> 00:34:28,040
Yes, guvnor.
547
00:34:33,400 --> 00:34:34,480
He's defensive.
548
00:34:35,520 --> 00:34:37,800
Because he's wrong.
549
00:34:37,800 --> 00:34:40,360
The SS traced El Adoua's
e-mails to an IP address
550
00:34:40,360 --> 00:34:43,600
of an internet cafe
on the Bridgetown estate.
551
00:34:44,960 --> 00:34:48,400
Imran's been under cover a while.
You know, he gets foggy.
552
00:34:48,400 --> 00:34:50,800
Don't like foggy, Gabriel.
553
00:34:50,800 --> 00:34:53,400
Yousef Hassan dropped you.
554
00:34:53,400 --> 00:34:55,080
We're supposed to handle
the sources,
555
00:34:55,080 --> 00:34:57,000
not the other way round.
556
00:34:58,320 --> 00:35:00,640
We need more eyes in Bridgetown.
557
00:35:15,440 --> 00:35:17,880
Holly, where are you at
with that kid, Raza Shar?
558
00:35:17,880 --> 00:35:20,080
I have found something
quite interesting.
559
00:35:20,080 --> 00:35:24,000
The Shar family own Delights hair
and beauty salon on Romford Street.
560
00:35:24,000 --> 00:35:26,600
I pulled this photo
from their website.
561
00:35:26,600 --> 00:35:30,520
We have the two boys - Raza, Nasir -
and that's Mum and Dad.
562
00:35:30,520 --> 00:35:31,600
Happy days.
563
00:35:31,600 --> 00:35:35,920
Except I searched the GRO and found
Miriam Shar's death certificate.
564
00:35:35,920 --> 00:35:39,800
Raza's mother died in...2002.
565
00:35:42,320 --> 00:35:43,880
So, who's the mother here then?
566
00:35:43,880 --> 00:35:45,720
Website says Sadia Shar,
567
00:35:45,720 --> 00:35:48,240
but I couldn't find
a marriage certificate,
568
00:35:48,240 --> 00:35:49,760
no NI number, no passport.
569
00:35:49,760 --> 00:35:52,440
Another intruder
to Fortress Britain.
570
00:35:52,440 --> 00:35:54,560
Possibly. Could be leverage.
571
00:35:54,560 --> 00:35:55,680
I think so.
572
00:35:55,680 --> 00:35:57,360
Know so.
573
00:35:57,360 --> 00:35:59,800
I'll cross-check travel
with Border Agency.
574
00:35:59,800 --> 00:36:00,960
Too slow.
575
00:36:00,960 --> 00:36:03,880
Our boy's up in court in 16 hours.
After that, he's not our boy.
576
00:36:03,880 --> 00:36:05,840
I can request an extension
from the Home Office.
577
00:36:05,840 --> 00:36:07,600
On minor possession?
578
00:36:07,600 --> 00:36:09,680
Good luck with that.
They'd rather ship her home.
579
00:36:09,680 --> 00:36:11,920
What are we supposed to do -
interview the family?
580
00:36:11,920 --> 00:36:13,040
Not we.
581
00:36:13,040 --> 00:36:14,760
Two strangers turn
up on your doorstep,
582
00:36:14,760 --> 00:36:16,880
that's the police.
583
00:36:16,880 --> 00:36:18,280
Anyone in here police?
584
00:36:18,280 --> 00:36:20,080
No.
585
00:36:20,080 --> 00:36:21,120
Understood?
586
00:36:48,280 --> 00:36:49,760
Hello. Is your mum home?
587
00:36:51,520 --> 00:36:52,840
Ummi? Yeah.
588
00:36:54,240 --> 00:36:56,360
Hello. Can I help you?
589
00:36:56,360 --> 00:36:59,920
Mrs Shar, I'm a counsellor from
Cornell Parkside Primary School.
590
00:36:59,920 --> 00:37:01,800
Oh, my boy goes to Ashton Wood.
591
00:37:01,800 --> 00:37:03,360
I'm here to talk about Raza.
592
00:37:03,360 --> 00:37:04,760
He's not here right now.
593
00:37:04,760 --> 00:37:06,800
OK. But you are.
594
00:37:06,800 --> 00:37:09,040
Would you like to invite me in?
595
00:37:14,000 --> 00:37:15,080
Come, this way.
596
00:37:17,760 --> 00:37:19,400
What is it you want?
597
00:37:19,400 --> 00:37:21,760
It's been years since
Raza left primary.
598
00:37:21,760 --> 00:37:23,840
What's left to say?
599
00:37:23,840 --> 00:37:26,000
Before I begin, I just
need to see some proof
600
00:37:26,000 --> 00:37:27,800
that you're his legal guardian.
601
00:37:27,800 --> 00:37:29,120
Hm?
602
00:37:29,120 --> 00:37:31,760
Now's really not a good time.
603
00:37:31,760 --> 00:37:35,720
I just need to check a passport,
driving licence - anything, really.
604
00:37:35,720 --> 00:37:38,960
And I'm politely asking you
to come back another time.
605
00:37:38,960 --> 00:37:42,160
Mrs Shar, I think
you'll want to sit down.
606
00:37:48,440 --> 00:37:50,400
A former teacher at our school
607
00:37:50,400 --> 00:37:54,680
has been accused of sexually
molesting some of his students.
608
00:37:56,160 --> 00:37:58,000
Raza may have been one of them.
609
00:37:58,000 --> 00:37:59,520
Molested?
610
00:38:01,560 --> 00:38:03,160
What?
611
00:38:05,400 --> 00:38:07,360
How?
612
00:38:07,360 --> 00:38:10,200
What bastard teacher did this?
613
00:38:10,200 --> 00:38:12,200
I can only say
he followed a pattern.
614
00:38:12,200 --> 00:38:16,480
Children short on friends,
foreign nationals mainly.
615
00:38:16,480 --> 00:38:18,200
He convinced them that
if they talked,
616
00:38:18,200 --> 00:38:20,360
he could have their
parents deported.
617
00:38:21,640 --> 00:38:24,480
Does that sound
like Raza's situation?
618
00:38:27,320 --> 00:38:29,640
Where were you born, Mrs Shar?
619
00:38:32,040 --> 00:38:34,000
Are the police looking into this?
620
00:38:34,000 --> 00:38:37,720
I can't go into any more details
until I see some proof
621
00:38:37,720 --> 00:38:39,400
that you're his mother.
622
00:38:40,880 --> 00:38:43,160
Mrs Shar, I'm just trying
to understand what happened
623
00:38:43,160 --> 00:38:44,200
to your son.
624
00:38:45,880 --> 00:38:47,320
So, I was born in Pakistan.
625
00:38:47,320 --> 00:38:49,000
What bloody difference
does that make?
626
00:38:49,000 --> 00:38:50,760
How did you come to be in the UK?
627
00:38:50,760 --> 00:38:52,240
What did this teacher do to him?
628
00:38:52,240 --> 00:38:57,560
If you're living here illegally,
Mrs Shar, it alters our procedure.
629
00:38:57,560 --> 00:38:59,360
What did...?
630
00:39:01,360 --> 00:39:03,280
Go and play on your computer.
631
00:39:03,280 --> 00:39:05,760
What's she saying about Raza,
someone's been touching him?
632
00:39:05,760 --> 00:39:07,440
No, no, no, nothing, nothing.
633
00:39:07,440 --> 00:39:08,800
Go on. Go.
634
00:39:13,320 --> 00:39:14,640
What is the name of this...?
635
00:39:14,640 --> 00:39:16,880
DOOR CLOSES
636
00:39:16,880 --> 00:39:17,920
Hello?
637
00:39:24,600 --> 00:39:26,200
Cornell Parkside Primary
638
00:39:26,200 --> 00:39:29,560
wants to launch a nationwide
manhunt for you.
639
00:39:29,560 --> 00:39:33,160
Fortunately, the mother doesn't want
to make this a police matter.
640
00:39:33,160 --> 00:39:36,840
Because she's undocumented -
which I was able to confirm.
641
00:39:39,640 --> 00:39:41,800
I was under the instructions
of a superior officer.
642
00:39:41,800 --> 00:39:47,000
DS Waters has flaunted the letter
of the law on numerous occasions.
643
00:39:47,000 --> 00:39:48,360
Shh. It's unbecoming.
644
00:39:49,760 --> 00:39:53,760
I did warn you, she's no charmer,
but I'll let you be Caesar.
645
00:39:58,760 --> 00:40:01,040
Let's see if you can cause
less damage tomorrow.
646
00:40:04,400 --> 00:40:06,640
Paedo routine's a new one.
647
00:40:06,640 --> 00:40:08,520
Marks for originality.
648
00:40:08,520 --> 00:40:09,560
Piss off.
649
00:40:12,120 --> 00:40:14,000
She'll get there.
650
00:40:14,000 --> 00:40:16,080
You were a babe once yourself.
651
00:40:18,600 --> 00:40:22,160
Old case of yours
has come up for parole.
652
00:40:22,160 --> 00:40:25,160
Belmarsh appears
to have had enough of him.
653
00:40:25,160 --> 00:40:28,040
What, Skittle's
out on good behaviour?
654
00:40:28,040 --> 00:40:30,920
I'm afraid CPS needs you
at the hearing.
655
00:40:32,200 --> 00:40:36,080
Gabriel, it was a long road
bringing you back.
656
00:40:53,000 --> 00:40:56,040
I haven't worn that guy
in a long time.
657
00:40:58,000 --> 00:40:59,520
He was a beautiful boy.
658
00:40:59,520 --> 00:41:01,800
Scared the daylights out of me,
though.
659
00:41:14,680 --> 00:41:17,560
BEEPING, PHONE RINGING
660
00:41:21,520 --> 00:41:23,200
Look, if you're not
going to answer it,
661
00:41:23,200 --> 00:41:25,040
can you put that thing
on silent, please?
662
00:41:25,040 --> 00:41:26,280
Yousef...
663
00:41:26,280 --> 00:41:27,320
Yo.
664
00:41:27,320 --> 00:41:30,080
PHONE STILL RINGING
665
00:41:40,160 --> 00:41:43,320
ANSWERPHONE MESSAGE: This is Yousef.
You know what to do.
666
00:41:43,320 --> 00:41:44,600
BEEP
667
00:41:45,880 --> 00:41:48,040
No sleep just yet, lad.
668
00:41:48,040 --> 00:41:49,760
Nightmare's almost over.
669
00:41:53,000 --> 00:41:55,760
Adrian Hodge, your legal aid.
670
00:41:55,760 --> 00:41:58,480
Been chasing your ghost all day.
671
00:41:58,480 --> 00:42:02,360
First things first,
any one you need to call?
672
00:42:02,360 --> 00:42:04,040
Just plead me guilty already.
673
00:42:04,040 --> 00:42:06,760
I've been here forever.
When do I go home?
674
00:42:06,760 --> 00:42:09,920
You're going in front of
the magistrate first thing.
675
00:42:09,920 --> 00:42:11,240
Now why are you here, Raza?
676
00:42:11,240 --> 00:42:13,280
Should have turned you out
already with a charge.
677
00:42:13,280 --> 00:42:14,480
They said I was a flight risk.
678
00:42:14,480 --> 00:42:16,680
You don't have an accent.
679
00:42:16,680 --> 00:42:18,360
Got family abroad, have you?
680
00:42:19,520 --> 00:42:21,400
Someone's pulling your chain, lad.
681
00:42:21,400 --> 00:42:24,120
Look, what I'd like to do tomorrow
is lodge a formal complaint...
682
00:42:24,120 --> 00:42:26,000
No, man. No complaints.
683
00:42:26,000 --> 00:42:27,960
I'm not just going
to get you out, lad.
684
00:42:27,960 --> 00:42:30,840
I'll get the case dropped,
keep your record clean,
685
00:42:30,840 --> 00:42:31,880
that's for your future.
686
00:42:31,880 --> 00:42:34,440
Look, if they mark you,
brand you, career,
687
00:42:34,440 --> 00:42:36,160
mortgage loan,
for the rest of your life,
688
00:42:36,160 --> 00:42:38,800
that's the first question they ask.
And I promise you, Raza,
689
00:42:38,800 --> 00:42:42,080
Simon White Face or whoever,
with his Jesus and his Eton
690
00:42:42,080 --> 00:42:45,240
and his Oxbridge,
he's not checking that box.
691
00:42:46,720 --> 00:42:49,920
I'm not trying to bleed
the Matrix, bruv.
692
00:42:49,920 --> 00:42:51,480
Just get me out.
693
00:43:13,880 --> 00:43:15,960
Christ, don't you ever knock?
694
00:43:20,520 --> 00:43:24,560
How intelligent do you look getting
duped by a low-rent pusher?
695
00:43:24,560 --> 00:43:26,240
Sir... You told me you had a snout
696
00:43:26,240 --> 00:43:28,240
with a bead on El Adoua's
man in London.
697
00:43:28,240 --> 00:43:30,560
You swore up and down
your man was reliable.
698
00:43:30,560 --> 00:43:33,360
Now he's in the wind and I'm left
cursing the weather.
699
00:43:33,360 --> 00:43:38,440
Some bear fruit, most don't.
700
00:43:38,440 --> 00:43:42,840
Italian AC are closing in
on attack cell in Turin.
701
00:43:42,840 --> 00:43:46,360
If El Adoua has taught those
pillocks how to build the same bomb
702
00:43:46,360 --> 00:43:48,560
that took 17 lives in Rotterdam,
703
00:43:48,560 --> 00:43:50,600
he was in London
long enough to do the same.
704
00:43:50,600 --> 00:43:53,480
I promise you, we're doing
everything we can
705
00:43:53,480 --> 00:43:55,400
to find his network.
706
00:43:55,400 --> 00:43:58,840
So, I promised Downing Street
Rotterdam won't happen here.
707
00:43:58,840 --> 00:44:01,040
You promised me
your snout's good word.
708
00:44:01,040 --> 00:44:04,560
History teaches us wars
are fought with bombs and bullets.
709
00:44:04,560 --> 00:44:07,520
Promises are buried
along with the dead.
710
00:44:12,720 --> 00:44:14,760
There he is,
Mr Get Out of Jail Free.
711
00:44:14,760 --> 00:44:16,200
Take care of my parking tickets,
712
00:44:16,200 --> 00:44:18,400
I'll tell you how to find
the Loch Ness Monster.
713
00:44:18,400 --> 00:44:19,800
Oh, not even a smile.
714
00:44:19,800 --> 00:44:22,080
He's been working on
that joke all morning.
715
00:44:22,080 --> 00:44:23,600
Time well spent, lads.
716
00:44:23,600 --> 00:44:26,480
Found El Adoua's London contacts,
have we?
717
00:44:29,400 --> 00:44:31,160
All right, today,
we're in the haystack.
718
00:44:31,160 --> 00:44:32,480
Pull up the watchlist.
719
00:44:32,480 --> 00:44:34,760
I'll take A to E, you take F to J.
720
00:44:34,760 --> 00:44:37,680
Let's see who was is in the country.
What about Yousef?
721
00:44:37,680 --> 00:44:39,240
We're not looking for Yousef.
722
00:44:39,240 --> 00:44:40,360
Oh!
723
00:44:40,360 --> 00:44:41,960
It's just I found him.
724
00:44:55,040 --> 00:44:56,080
So...
725
00:44:56,080 --> 00:44:58,720
..here's Yousef leaving his flat.
726
00:45:00,200 --> 00:45:01,280
Wait for it.
727
00:45:04,280 --> 00:45:05,800
White van.
728
00:45:05,800 --> 00:45:09,120
Here he is again, leaving the gym
20 minutes prior to your meet.
729
00:45:11,240 --> 00:45:14,120
Looks like the same
white van tailing him.
730
00:45:14,120 --> 00:45:15,160
See.
731
00:45:16,440 --> 00:45:20,480
And, here is six minutes
later on Nelson.
732
00:45:23,000 --> 00:45:24,080
Plates on the van?
733
00:45:24,080 --> 00:45:25,760
Unreadable. Reflectors.
734
00:45:26,960 --> 00:45:28,760
Did he know to watch for tails?
735
00:45:28,760 --> 00:45:29,920
Yeah.
736
00:45:29,920 --> 00:45:31,160
Where did they go next?
737
00:45:31,160 --> 00:45:33,720
I checked the surrounding feeds.
Both vehicles disappeared.
738
00:45:33,720 --> 00:45:36,000
I'll keep sifting.
400,000 cameras in London.
739
00:45:36,000 --> 00:45:38,480
That's not sifting, that's drowning.
740
00:45:38,480 --> 00:45:41,280
Check with Audi,
see if his GPS is still pinging.
741
00:45:41,280 --> 00:45:43,960
I'll ask the guv to put
in for a warrant.
742
00:45:43,960 --> 00:45:46,240
Nah, she won't want the bother.
743
00:45:46,240 --> 00:45:51,160
Just get the VIN number and tell
them you're hunting for joyriders.
744
00:45:51,160 --> 00:45:52,680
Good work.
745
00:45:54,520 --> 00:45:55,840
Cheers.
746
00:45:58,680 --> 00:46:00,440
Karrol Jada...
747
00:46:00,440 --> 00:46:02,320
SIGHS
..Gyay-da...
748
00:46:02,320 --> 00:46:03,760
MAN: Giedzinski.
749
00:46:03,760 --> 00:46:04,960
That'll be the one.
750
00:46:15,840 --> 00:46:16,920
Are they dodge?
751
00:46:18,240 --> 00:46:19,280
Not bad.
752
00:46:19,280 --> 00:46:21,400
What's that?
Your creps.
753
00:46:21,400 --> 00:46:23,080
Where d'you nab them?
754
00:46:23,080 --> 00:46:24,240
Deptford market.
755
00:46:25,280 --> 00:46:28,560
Got a mate who runs a stall,
Watney market.
756
00:46:28,560 --> 00:46:30,160
Does fakes for a tenner.
757
00:46:33,040 --> 00:46:34,640
You always wanted
to be a lawyer, then?
758
00:46:34,640 --> 00:46:37,240
Why? Are you thinking
of joining the cause, lad?
759
00:46:37,240 --> 00:46:38,560
Good to have options, innit?
760
00:46:38,560 --> 00:46:39,920
Life's not an orchard.
761
00:46:39,920 --> 00:46:42,080
Don't get to stroll through,
pick the fruit you want.
762
00:46:42,080 --> 00:46:43,480
Nah, I could be a lawyer.
763
00:46:43,480 --> 00:46:44,760
Seems legit.
764
00:46:46,080 --> 00:46:49,160
So, you've got, like,
assistants and that?
765
00:46:49,160 --> 00:46:50,960
Interns.
766
00:46:50,960 --> 00:46:53,600
But they're not pratting about
getting themselves arrested.
767
00:46:58,320 --> 00:47:00,080
What, you didn't fancy uni, then?
768
00:47:00,080 --> 00:47:01,280
Circumstances, bruv.
769
00:47:01,280 --> 00:47:04,120
Didn't matter what I fancied.
770
00:47:04,120 --> 00:47:06,640
What keeps you busy now?
771
00:47:06,640 --> 00:47:08,160
Domestic shipping.
772
00:47:08,160 --> 00:47:09,400
Postman, then.
773
00:47:09,400 --> 00:47:11,080
Nah, packing boxes.
774
00:47:14,240 --> 00:47:15,680
Interns.
775
00:47:15,680 --> 00:47:18,120
A bit like slave labour, innit?
776
00:47:18,120 --> 00:47:22,040
The day I can afford real kicks
is the day I pay my interns.
777
00:47:22,040 --> 00:47:23,720
Raza Shar.
778
00:47:27,200 --> 00:47:29,680
NFA. Your case is dismissed.
779
00:47:29,680 --> 00:47:31,920
We've been sat here all morning.
When did that happen?
780
00:47:31,920 --> 00:47:35,280
About 30 seconds ago
when CPS phoned the clerk.
781
00:47:39,400 --> 00:47:40,960
Go on, then.
782
00:47:40,960 --> 00:47:43,000
Get out while you still can.
783
00:47:53,040 --> 00:47:54,680
Freedom!
784
00:47:57,320 --> 00:48:00,320
You look tired, mate.
Do you need a lift?
785
00:48:00,320 --> 00:48:01,760
I ain't got nothing to say to you.
786
00:48:01,760 --> 00:48:03,720
What, not even "thank you"?
787
00:48:03,720 --> 00:48:05,560
Who do think got
your charges dropped?
788
00:48:05,560 --> 00:48:08,320
Same twat that had me locked up
in the first place, seems like.
789
00:48:08,320 --> 00:48:10,320
Same twat that ain't got shit
on me now, anyway.
790
00:48:10,320 --> 00:48:12,000
Not on you, I don't.
791
00:48:12,000 --> 00:48:16,120
Your mum, on the other hand -
overstayed her visa by about,
792
00:48:16,120 --> 00:48:17,880
ooh, 16 years.
793
00:48:21,000 --> 00:48:23,120
Jump in the car,
we'll talk about it.
794
00:48:42,360 --> 00:48:43,960
What do you want with my mum?
795
00:48:43,960 --> 00:48:45,960
So he does speak.
796
00:48:45,960 --> 00:48:48,800
She's not your mum, is she?
797
00:48:48,800 --> 00:48:51,520
Look, I've got some friends
at the Home Office.
798
00:48:51,520 --> 00:48:54,680
They won't go anywhere near her,
long as I say.
799
00:48:54,680 --> 00:48:57,520
You mean as long as I snitch?
800
00:48:57,520 --> 00:49:00,320
You just have to report
to me once a week.
801
00:49:00,320 --> 00:49:04,480
Keep me posted on people you talk
to, things that you hear.
802
00:49:04,480 --> 00:49:05,920
Who am I talking to?
803
00:49:07,680 --> 00:49:10,000
I work counter-terrorism.
804
00:49:10,000 --> 00:49:12,120
I don't know any fucking
terrorists, bruv.
805
00:49:12,120 --> 00:49:14,960
Not yet you don't,
but we'll get you there.
806
00:49:14,960 --> 00:49:17,520
Look, your identity will be
protected
807
00:49:17,520 --> 00:49:20,760
and there's perks to knowing
people like me.
808
00:49:20,760 --> 00:49:23,240
Your dad's been released already,
I've taken care of that.
809
00:49:23,240 --> 00:49:24,560
My dad?
810
00:49:24,560 --> 00:49:25,600
How's that?
811
00:49:25,600 --> 00:49:28,240
Bit of a card, isn't he, your dad?
812
00:49:28,240 --> 00:49:32,200
Look, I really don't know
how I'm supposed to help you.
813
00:49:32,200 --> 00:49:36,200
I've got to run a quick errand, so,
pardon the detour, yeah?
814
00:49:36,200 --> 00:49:38,520
SIREN
815
00:49:49,680 --> 00:49:51,560
What is this place?
816
00:49:51,560 --> 00:49:53,120
Why are you bringing me here?
817
00:49:53,120 --> 00:49:55,400
Have you heard about
that Rotterdam bombing?
818
00:49:55,400 --> 00:49:57,680
17 dead, 63 injured.
819
00:49:57,680 --> 00:50:00,000
Why do you think they do it?
820
00:50:00,000 --> 00:50:01,120
To hurt people.
821
00:50:01,120 --> 00:50:02,760
To scare people.
822
00:50:02,760 --> 00:50:05,120
People don't feel safe, they panic.
823
00:50:05,120 --> 00:50:08,240
Blame anyone
that doesn't look like them.
824
00:50:08,240 --> 00:50:10,080
Then they start
building places like this.
825
00:50:10,080 --> 00:50:12,240
MAN ON LOUD-HAILER:
Say it loud, say it clear.
826
00:50:12,240 --> 00:50:14,840
OTHERS: Refugees are not
welcome here.
827
00:50:14,840 --> 00:50:16,440
GATE CLANKS, BUZZER SOUNDS
828
00:50:17,440 --> 00:50:18,600
Afternoon, Neil.
829
00:50:18,600 --> 00:50:20,520
How's the private sector?
830
00:50:20,520 --> 00:50:21,600
Underworked, overpaid.
831
00:50:21,600 --> 00:50:23,800
Always looking for new blood
if you fancy a pay rise.
832
00:50:23,800 --> 00:50:25,360
You're all right, thank you.
833
00:50:25,360 --> 00:50:27,120
How's everything with the lads?
834
00:50:27,120 --> 00:50:29,320
Young 'un got into a fight
at Sunday league.
835
00:50:29,320 --> 00:50:30,520
Bloody mess.
836
00:50:30,520 --> 00:50:32,120
Line-up's ready for you.
837
00:50:32,120 --> 00:50:33,160
Thank you.
838
00:50:36,920 --> 00:50:38,840
Poor sods.
839
00:50:38,840 --> 00:50:43,240
Lost a game of snakes and ladders,
now they're back on the bottom.
840
00:50:43,240 --> 00:50:45,280
I'll grass for you.
You don't need to threaten me.
841
00:50:46,920 --> 00:50:48,040
Relax, Raza.
842
00:50:54,760 --> 00:50:55,800
Pick one.
843
00:50:57,200 --> 00:51:00,560
One what? Whichever man you choose
gets to stay.
844
00:51:02,320 --> 00:51:03,920
Stay?
845
00:51:03,920 --> 00:51:04,960
Like stay.
846
00:51:06,280 --> 00:51:07,720
How?
847
00:51:08,800 --> 00:51:10,680
Well, just choose one.
848
00:51:10,680 --> 00:51:14,040
Why do want me to do it?
Because we're working together now.
849
00:51:17,240 --> 00:51:20,040
This is fucked. Neil, no-one gets
to ride free today.
850
00:51:20,040 --> 00:51:21,640
No, no. OK, shit.
851
00:51:21,640 --> 00:51:22,680
I'll do it.
852
00:51:25,280 --> 00:51:27,680
How am I supposed to choose?
853
00:51:27,680 --> 00:51:29,480
I don't know.
854
00:51:29,480 --> 00:51:31,840
Nicest hat, friendliest face.
855
00:51:39,880 --> 00:51:40,920
Him.
856
00:51:42,120 --> 00:51:43,840
Which one?
857
00:51:43,840 --> 00:51:45,920
Come and point him out to me.
858
00:51:52,680 --> 00:51:54,600
This guy?
859
00:51:54,600 --> 00:51:56,160
Stand up.
860
00:51:56,160 --> 00:51:57,240
Yeah, stand up.
861
00:52:00,960 --> 00:52:02,080
Come here.
862
00:52:06,800 --> 00:52:07,880
You understand English?
863
00:52:09,800 --> 00:52:11,680
Where are you from?
864
00:52:11,680 --> 00:52:13,000
Afghanistan, boss.
865
00:52:14,280 --> 00:52:15,880
What's your name?
866
00:52:15,880 --> 00:52:19,440
Rostam Avshar, boss.
867
00:52:19,440 --> 00:52:21,320
Welcome to England, Rostam.
868
00:52:24,000 --> 00:52:25,960
Boss?
869
00:52:25,960 --> 00:52:27,640
You remember this face.
870
00:52:29,160 --> 00:52:31,960
This is the man that
changed your life.
871
00:52:36,600 --> 00:52:38,680
Thank you.
872
00:52:38,680 --> 00:52:40,120
Rostam, come with me.
873
00:53:40,800 --> 00:53:42,760
VIBRATING
874
00:53:46,960 --> 00:53:49,240
ANSWERPHONE: This is Yousef.
You know what to do.
875
00:53:50,760 --> 00:53:53,240
Yousef, Post Office.
876
00:53:53,240 --> 00:53:55,960
I'm afraid we've dumped
that package of yours.
877
00:53:55,960 --> 00:54:00,000
That does leave an outstanding
balance on your account.
878
00:54:01,400 --> 00:54:03,280
You'll be hearing from us.
879
00:54:23,280 --> 00:54:25,520
Hello.
How are my two favourite ladies?
880
00:54:25,520 --> 00:54:27,800
Hi. Hi, Daddy. Hey!
881
00:54:27,800 --> 00:54:29,120
No hugs for me, then?
882
00:54:29,120 --> 00:54:31,640
You don't want paint
all over you, Daddy.
883
00:54:31,640 --> 00:54:34,320
Hey, Ems, I thought
we'd settled on the duck egg.
884
00:54:34,320 --> 00:54:37,120
Don't ask me.
I'm not in charge.
885
00:54:37,120 --> 00:54:38,960
Come on, then.
I'll take over from here.
886
00:54:38,960 --> 00:54:40,600
But, I'm not done yet.
887
00:54:40,600 --> 00:54:43,040
Hey, it's late. Come on, Laurie.
888
00:54:43,040 --> 00:54:45,200
You've got paint all over you.
Get cleaned up.
889
00:54:46,720 --> 00:54:48,880
And I'll know if you haven't
brushed your teeth.
890
00:54:48,880 --> 00:54:50,360
All right, all right.
891
00:54:51,880 --> 00:54:53,240
You look tired.
Oh, thanks.
892
00:54:55,000 --> 00:54:58,160
You still look a lot better
than the last guy that came
to paint my walls.
893
00:54:59,440 --> 00:55:02,600
Hello, stranger.
What have you been up to?
894
00:55:02,600 --> 00:55:04,160
This and that. You?
895
00:55:05,520 --> 00:55:07,040
This and that.
896
00:56:01,600 --> 00:56:04,080
You're back.
897
00:56:05,840 --> 00:56:08,640
I thought you'd moved
to bloody Shoreditch.
898
00:56:37,720 --> 00:56:41,000
GABE: You don't just send a canary
straight down the mine.
899
00:56:41,000 --> 00:56:43,720
You've got to put him
in a cage first.
900
00:56:47,680 --> 00:56:49,600
HOLLY: He knew the risks.
901
00:56:49,600 --> 00:56:50,880
No, he didn't.
902
00:56:52,280 --> 00:56:53,320
They never do.
903
00:56:55,360 --> 00:56:57,520
If they did, they wouldn't do it.
904
00:57:02,840 --> 00:57:04,840
What happened to
"They're not your friends?"
905
00:57:06,520 --> 00:57:07,680
They're not.
906
00:57:10,480 --> 00:57:11,840
But you're theirs.
907
00:57:12,840 --> 00:57:14,720
You know their biggest secret.
908
00:57:17,360 --> 00:57:20,680
All they want to know is,
are you going to keep us safe?
909
00:57:24,600 --> 00:57:27,240
You lie about anything else,
you don't lie about that.
65797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.