All language subtitles for Il maestro Aldo Fabrizi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:14,000 OS FILMES DA MINHA VIDA DRAMA-ITALIANO - 1957 0 00:00:18,000 --> 00:00:25,000 TORTURA DE PAI (1957) x 00:01:29,000 --> 00:01:33,000 Adeus...Ant�nio! faz uma boa viagem...! y 00:01:44,000 --> 00:01:48,000 ...Adeus Ant�nio... at� � volta ! 1 00:01:55,102 --> 00:01:57,102 Ou�a filho, venha aqui. 2 00:01:58,057 --> 00:02:01,057 Papai faz isso por voc�, para lhe dar um futuro, 3 00:02:01,157 --> 00:02:04,367 de modo que voc� seja um homem de lucro, e voc� fica chateado com o pai. 4 00:02:04,467 --> 00:02:06,406 Voc� acha que isso � bom? 5 00:02:06,506 --> 00:02:07,871 Perdoe-me, pai. 6 00:02:16,540 --> 00:02:18,607 Olha, � dif�cil explicar isso para voc�, 7 00:02:18,707 --> 00:02:21,035 Mas cada pessoa nasce com um destino, voc� sabe? 8 00:02:21,135 --> 00:02:24,535 Deus, quando uma crian�a nasce, diz que "isso ser� um pescador" 9 00:02:24,635 --> 00:02:26,545 "Este outro ser� um m�dico" 10 00:02:29,645 --> 00:02:32,110 "e aquele que � um pouco mais gordo, cozinhe". 11 00:02:32,210 --> 00:02:34,112 e sobre mim, o que ele disse? 12 00:02:34,212 --> 00:02:36,374 De voc�, ele disse que voc� ser� pintor. 13 00:02:37,270 --> 00:02:39,670 Por sinal, deixe-me ver o portf�lio, 14 00:02:39,770 --> 00:02:41,254 Estou muito curioso para ver o que o que voc� tem desenhado ultimamente? 15 00:02:47,917 --> 00:02:49,984 Esses peixes, de que tipo eles s�o? 16 00:02:50,084 --> 00:02:51,636 Sardinha 17 00:02:51,736 --> 00:02:55,992 Ent�o voc� estava errado, porque o barco � muito pequeno, e estes se parecem com tubar�es. 18 00:02:56,048 --> 00:02:58,048 Voc� est� certo, pai. 19 00:02:59,059 --> 00:03:01.059 E agora voc� vai deixar o desenho e 20 00:03:01,367 --> 00:03:03,367 voc� come�ar� a pintar em �leo. 21 00:03:03,969 --> 00:03:07,636 Espere, vou te dar uma coisa 22 00:03:08,998 --> 00:03:12,357 Este � o pincel com o qual seu pai come�ou a pintar. 23 00:03:13,655 --> 00:03:15,039 Salve, � seu. 24 00:03:15,139 --> 00:03:17,712 Obrigado, pai, voc� vai me ensinar, certo? 25 00:03:17,812 --> 00:03:19,196 Sim, claro. 26 00:03:19,296 --> 00:03:22,884 Para voc�, e para todas as outras crian�as. J� enviei a peti��o ao minist�rio. 27 00:03:22,984 --> 00:03:25,492 Pai, e como � a casa onde vamos viver? 28 00:03:25,592 --> 00:03:28,096 � bonito, um pouco velho, mas muito bonito. 29 00:03:28,196 --> 00:03:29,871 E a escola? 30 00:03:29,971 --> 00:03:33,164 Agora mostro pra voc�. 31 00:03:38,055 --> 00:03:40,388 Olha, est� em uma rua muito larga. 32 00:03:44,625 --> 00:03:46,625 este es un se�or y un escolar 33 00:03:47,387 --> 00:03:49,387 con su cartera 34 00:03:49,487 --> 00:03:53,439 �ste es el pilar de la izquierda de la entrada y el arco domde esta escrito... 35 00:03:53,539 --> 00:03:55,739 escuela Santa Maria 36 00:03:57,439 --> 00:04:01,939 este es el port�n, el muro, otro pilar y la vereda 37 00:04:02,539 --> 00:04:03,897 Y �stos, quienes son? 38 00:04:03,997 --> 00:04:05,221 �stos somos nosotros. 39 00:04:27,649 --> 00:04:28,249 Sientense 40 00:04:32,449 --> 00:04:36,749 Este es mi hijo Antonio Sera su compa�ero. Sentate 41 00:04:48,349 --> 00:04:49,849 - Me llamo Pablo. - Yo Antonio. 42 00:04:52,349 --> 00:04:55,249 - Es muy severo tu pap�? - No! - Yo soy el hijo del bedel 43 00:04:59,849 --> 00:05:01,749 Muchachos, no me gusta hacer discursos, y no los har�. 44 00:05:03,849 --> 00:05:05,949 Soy todav�a para vosotros, un extra�o, un desconocido, 45 00:05:07,549 --> 00:05:09,949 pero en pocos d�as, al menos eso espero, 46 00:05:10,149 --> 00:05:11,949 ser� para vosotros algo familiar. 47 00:05:15,249 --> 00:05:16,649 Y ahora, vamos al trabajo. Primera lecci�n 48 00:05:20,890 --> 00:05:21,490 Qu� quieres? 49 00:05:21,590 --> 00:05:23,878 Ven aqu�. 50 00:05:29,202 --> 00:05:30,102 C�mo te llamas? 51 00:05:33,183 --> 00:05:34,783 Es un nombre ruso? 52 00:05:35,447 --> 00:05:37,347 Godofredo. 53 00:05:38,121 --> 00:05:40,121 Vete, vete. 54 00:05:42,263 --> 00:05:44,263 Silencio! 55 00:05:44,363 --> 00:05:45,439 No hay por qu� re�rse. 56 00:05:45,956 --> 00:05:49,623 Tambi�n Dem�stenes tartamudeaba, y fue un gran orador. 57 00:05:49,723 --> 00:05:50,679 Y c�mo hac�a? 58 00:05:50,779 --> 00:05:53,384 Ten�a siempre una piedrecita en la boca, 59 00:05:53,484 --> 00:05:56,110 y as�, poco a poco, fue corrigiendo este defecto. 60 00:05:59,515 --> 00:06:01,715 Bueno, sacad el libro de ciencias. 61 00:06:05,565 --> 00:06:07,565 Muy bien... 62 00:06:11,847 --> 00:06:13,847 Vamos a ver... 63 00:06:13,936 --> 00:06:17,703 Empezaremos con las ciencias naturales. 64 00:06:18,327 --> 00:06:22,260 Y para eso no nos van a hacer falta TeVeos. 65 00:06:23,660 --> 00:06:24,460 Que escondes en este libro ? 66 00:06:25,560 --> 00:06:33,360 Hay no se guardan tampoco las fotografias de las actrices y de jugadores de futbol 67 00:06:38,060 --> 00:06:43,360 Hey tienes una honda ! Para matar pajaritos. Eso est� mal. 68 00:06:45,560 --> 00:06:47,560 Dejame ver que escondes.. 69 00:06:52,260 --> 00:06:57,260 Muchachos a la escuela se viene a estudiar esto se deja en casa 70 00:06:58,460 --> 00:07:03,360 Por eso tiren todo aquello que no usen en la escuela, sin hacerme buscar ! 71 00:07:04,360 --> 00:07:04,860 - Vos que tenes ? - No tengo nada 72 00:07:05,260 --> 00:07:09,460 - Yo esta manzana. - Eh. 73 00:07:23,260 --> 00:07:24,660 - Vos con la banana. 74 00:07:28,160 --> 00:07:31,560 - Si. - Bravo, el hijo del maestro da el buen ejemplo 75 00:07:31,760 --> 00:07:36,360 - Yo se la regale. - Eres generoso. 76 00:07:37,360 --> 00:07:38,460 Alguna otra cosa ? 77 00:07:40,960 --> 00:07:42,060 Entonces dame la pelota 78 00:07:47,060 --> 00:07:50,160 Gracias y vos corta la banana 79 00:07:50,360 --> 00:07:54,460 Muchachos si queremos llevarnos bien hagamos un pacto..... 80 00:07:54,560 --> 00:08:01,560 a la escuela se viene a estudiar y no se debe traer nada, cuando digo nada, es nada..... 81 00:08:03,060 --> 00:08:07,260 ni la pelota, la revista, la honda, nada 82 00:08:14,360 --> 00:08:19,360 - Las piedritas ? - Ni las piedritas. - Y como hablo? 83 00:08:21,260 --> 00:08:23,160 Esta bien traelas 84 00:08:27,560 --> 00:08:36,260 Entonces muchachos ma�ana traen a la escuela solamente lo necesario para estudiar 85 00:08:42,453 --> 00:08:46,353 �ste est� bien aqu�, y �ste aqu�, y ahora... 86 00:08:46,498 --> 00:08:48,898 Esta maleta que demonios hace aqu�? 87 00:08:49,029 --> 00:08:51,029 La llevaremos atr�s. 88 00:08:51,129 --> 00:08:52,831 Cuidado, no te vayas a machacar un dedo. 89 00:08:52,931 --> 00:08:54,195 No te preocupes, pap�. 90 00:08:55,457 --> 00:08:57,457 Ya me has o�do? 91 00:08:57,557 --> 00:09:00,401 Sr. Merino, la verdura la comprar� de ma�ana. 92 00:09:00,501 --> 00:09:02,309 Hoy no he podido ir al mercado, sabe? 93 00:09:02,409 --> 00:09:04,077 Estoy sola en la porter�a. 94 00:09:04,177 --> 00:09:07,090 Gracias, gracias de todos modos. Quiere decir que hoy cocinar� yo. 95 00:09:07,190 --> 00:09:08,354 C�mo, cocina usted? 96 00:09:08,454 --> 00:09:10,667 Claro, cuando no hay una mujer en casa, 97 00:09:10,767 --> 00:09:14,237 uno tiene que arregl�rselas, fig�rese, desde que el ni�o ten�a dos meses 98 00:09:14,337 --> 00:09:15,584 lo he hecho yo todo. 99 00:09:15,684 --> 00:09:17,100 Y para la leche como hac�a? 100 00:09:17,200 --> 00:09:19,074 Un biber�n, naturalmente. 101 00:09:19,174 --> 00:09:21,806 Ah, se me olvidaba , ha venido esta tarjeta. 102 00:09:21,384 --> 00:09:23,384 S�, es del alcalde, 103 00:09:23,484 --> 00:09:25,658 a prop�sito, espero una carta del ministerio, 104 00:09:25,758 --> 00:09:29,026 es muy importante. En cuanto llegue, s�bamela usted... 105 00:09:29,126 --> 00:09:30,979 Bueno, no se preocupe. 106 00:09:31,079 --> 00:09:32,391 Pero, d�game lo que le debo. 107 00:09:32,491 --> 00:09:33,809 Despu�s haremos cuentas. 108 00:09:33,909 --> 00:09:35,682 No se le olvide, es muy urgente. 109 00:09:35,782 --> 00:09:37,362 Pap�, te gusta c�mo he colgado el cuadro? 110 00:09:37,686 --> 00:09:40,486 No est� mal, ahora pondremos este otro... 111 00:09:42,911 --> 00:09:45,244 D�nde habr� dejado yo el martillo? 112 00:09:45,344 --> 00:09:49,960 Con los a�os estoy perdiendo la memoria y se me olvidan todas las cosas. 113 00:09:50,060 --> 00:09:54,078 Tienes raz�n, en cambio yo que soy peque�o, me acuerdo de todas las cosas. 114 00:09:54,178 --> 00:09:55,727 Qu� quieres decir con eso? 115 00:09:55,827 --> 00:09:58,083 Que me hab�as prometido llevarme al parque, pap�. 116 00:10:00,755 --> 00:10:02,755 Y hace un d�a tan bueno... 117 00:10:02,855 --> 00:10:04,158 Tienes raz�n, hijo. 118 00:10:04,258 --> 00:10:08,569 Bien, tienes raz�n. Sabes lo que haremos? Vamos a dejar todo esto y 119 00:10:08,669 --> 00:10:09,701 v�monos al parque. 120 00:10:09,801 --> 00:10:11,657 Pap�, y al lago tambi�n? 121 00:10:11,757 --> 00:10:14,037 Al lago, al parque, y a donde t� quieras. 122 00:10:14,137 --> 00:10:15,674 No faltaba m�s. Vamos, vamos. 123 00:10:42,234 --> 00:10:44,034 Pap�, mira la fuente! 124 00:10:44,134 --> 00:10:45,282 Ves la fuente? 125 00:10:41,382 --> 00:10:43,643 Ven, pap�, desde aqu� se ve mejor. 126 00:10:43,859 --> 00:10:45,859 S�, est� bien, se ve mejor. 127 00:10:45,959 --> 00:10:47,862 Y, cu�ndo la hab�amos visto antes? 128 00:10:49,662 --> 00:10:51,342 Ahora jugamos a ver qui�n llega primero. 129 00:10:51,442 --> 00:10:52,898 Est�s loco si crees que yo voy a correr. 130 00:10:53,987 --> 00:10:56,887 Una, dos y tres. 131 00:11:01,263 --> 00:11:03,263 He llegado primero yo. 132 00:11:03,363 --> 00:11:05,240 S�, claro, porque has salido primero. 133 00:11:05,340 --> 00:11:06,569 Qu� carrera! 134 00:11:14,838 --> 00:11:19,605 Mira, pap�, mira c�mo nos movemos en el agua. 135 00:11:17,825 --> 00:11:22,125 F�jate, parece un espejo. 136 00:11:22,125 --> 00:11:23,273 Ahora lo rompo. 137 00:11:23,373 --> 00:11:26,547 No se deben romper los espejos, trae mala suerte. 138 00:11:26,647 --> 00:11:28,924 Ay Dios, qu� carrera me has hecho dar! 139 00:11:29,024 --> 00:11:31,813 Otra vez, en lugar de desafiarnos a ver qui�n llega primero a la fuente, 140 00:11:31,913 --> 00:11:34,034 nos desafiaremos a ver qui�n la pinta mejor. 141 00:11:35,375 --> 00:11:37,708 A prop�sito, d�nde est� tu pincel? 142 00:11:37,808 --> 00:11:40,200 Lo he dejado en el caj�n de tu mesa, en la escuela. 143 00:11:40,300 --> 00:11:41,419 Por qu�? 144 00:11:41,519 --> 00:11:45,728 Pues, porque quer�a pintar el jard�n con los �rboles, la capilla,... 145 00:11:46,076 --> 00:11:48,076 Est� bien, no es mala idea. 146 00:11:48,454 --> 00:11:50,654 Es que no puedo, as�, encorvado, 147 00:11:50,754 --> 00:11:52,394 yo no puedo respirar. - Entonces vamos a pasear. 148 00:11:52,494 --> 00:11:55,327 Espera, primero hay que decir adi�s a estos se�ores. 149 00:11:55,427 --> 00:11:57,083 Adi�s, adi�s! 150 00:11:59,425 --> 00:12:01,425 Bueno, v�monos. 151 00:12:02,003 --> 00:12:04,003 Mira, pap�! 152 00:12:04,103 --> 00:12:05,084 Una cajita. 153 00:12:06,161 --> 00:12:08,161 Ya la veo, c�gela. 154 00:12:08,261 --> 00:12:10,614 Ay, pero es que me duele tanto la espalda... 155 00:12:10,714 --> 00:12:14,323 A t� te duele la espalda, y yo que tengo 50 a�os, qu�? 156 00:12:14,423 --> 00:12:16,284 Pero all� dentro hay plumillas. 157 00:12:16,384 --> 00:12:17,922 Pues, raz�n de m�s para cogerla, no? 158 00:12:18,344 --> 00:12:20,544 Anda, pap�, no seas as�, c�gela. 159 00:12:21,168 --> 00:12:23,168 Ay, ay, ay. Que trabajitos! 160 00:12:23,785 --> 00:12:26,585 Con lo doloridos que tengo los ri�ones... 161 00:12:27,379 --> 00:12:29,979 Primero a correr, y despu�s agacharme. 162 00:12:31,695 --> 00:12:33,695 En fin, veamos las plumillas. 163 00:12:44,831 --> 00:12:46,931 La carrera que me hiciste hacer ! 164 00:12:52,355 --> 00:12:54,355 Pap�! 165 00:12:54,455 --> 00:12:56,115 Ven conmigo a jugar al bal�n. 166 00:12:56,315 --> 00:12:58,515 No jueges en medio de la calle ! 167 00:12:59,515 --> 00:12:59,962 Veni para aca ! 168 00:13:00,333 --> 00:13:03,033 Tene cuidado no ves los autos que pasan 169 00:13:06,152 --> 00:13:07,704 Que me vas a matar a disgustos. 170 00:13:24,072 --> 00:13:27,672 Y muy importante fue la ayuda que los hermanos Pinz�n 171 00:13:27,772 --> 00:13:30,233 aportaron al descubrimiento de Am�rica. 172 00:13:32,433 --> 00:13:34,367 Se pueden ir. 173 00:13:34,306 --> 00:13:36,639 Un momento, muchachos, un momento. 174 00:13:37,378 --> 00:13:42,845 Comprendo que no veais la hora de salir al jard�n a jugar con vuestros compa�eros 175 00:13:42,945 --> 00:13:44,969 pero tengo que deciros una cosa. 176 00:13:48,459 --> 00:13:51,140 A partir de ma�ana, y despu�s del recreo 177 00:13:51,797 --> 00:13:56,264 jugaremos en clase, un estupendo y verdadero campeonato de f�tbol. 178 00:13:56,430 --> 00:13:59,097 Calma, muchachos, os lo voy a explicar. 179 00:14:00,733 --> 00:14:02,733 Buenos d�as. 180 00:14:03,806 --> 00:14:05,806 Por favor, si�ntense. 181 00:14:07,551 --> 00:14:11,551 Creo que la Srta. Luisa ten�a que formular alguna objeci�n. 182 00:14:11,651 --> 00:14:14,904 Aunque oficialmente no forma parte del cuadro de ense�anza de este colegio, 183 00:14:15,004 --> 00:14:18,425 el ministerio le ha concedido la facultad de asistir a nuestras reuniones. 184 00:14:18,525 --> 00:14:22,618 Y puede, incluso, manifestar su opini�n, en lo referente a nuestro sistema pedag�gico. 185 00:14:22,718 --> 00:14:24,403 Srta. Luisa, tiene usted la palabra. 186 00:14:27,503 --> 00:14:29,485 Quisiera hacer una pregunta al profesor Merino. 187 00:14:29,585 --> 00:14:30,850 D�game, se�orita. 188 00:14:30,950 --> 00:14:34,414 He o�do hablar de un campeonato de f�tbol que ha organizado en su clase. 189 00:14:34,514 --> 00:14:37,231 Puede usted, por favor, explicarnos de qu� se trata? 190 00:14:37,356 --> 00:14:41,223 S�, mire, se�orita, he notado que los ni�os en la ciudad, 191 00:14:41,323 --> 00:14:44,482 se distraen con ciertas cosas, no siempre apropiadas a su edad, 192 00:14:45,002 --> 00:14:49,535 y que la mayor parte de las veces, son m�s da�osas que recreativas, 193 00:14:50,401 --> 00:14:52,401 como cine, radio, televisi�n, 194 00:14:52,786 --> 00:14:54,786 deportes, TeVeos, 195 00:14:54,886 --> 00:14:56,374 por eso yo he pensado usar 196 00:14:56,474 --> 00:15:00,788 dig�moslo as�, uno de estos inconvenientes, el m�s sano y m�s antiguo, 197 00:15:00,888 --> 00:15:02,953 para extraerle el m�ximo rendimiento. 198 00:15:02,565 --> 00:15:05,407 D�game, en su clase, deja jugar a los ni�os con un bal�n? 199 00:15:05,507 --> 00:15:08,627 No juegan con un bal�n, juegan con las preguntas, estudian la lecci�n y estas hacen de bal�n. 200 00:15:08,692 --> 00:15:13,304 - Muy original - Modestamente 201 00:15:13,504 --> 00:15:16,704 Como se puede constatar si es un m�todo nuevo ense�anza ? 202 00:15:16,804 --> 00:15:19,504 Si esto se puede llamar m�todo de ense�anza ? 203 00:15:19,504 --> 00:15:24,485 Los alumnos estudian las lecciones que es un gusto escucharlos.... 204 00:15:24,485 --> 00:15:26,733 estudian hasta en el recreo 205 00:15:26,733 --> 00:15:30,233 Se puede saber en que libro de pedagog�a se ha inspirado. 206 00:15:30,733 --> 00:15:34,533 para cambiar un programa de estudio por un campeonato ? 207 00:15:36,316 --> 00:15:37,658 En ning�n libro, se�orita. 208 00:15:38,058 --> 00:15:41,358 - Perdon. - Un momento, perdone usted pero no he terminado 209 00:15:42,890 --> 00:15:45,290 Se�ores. Es la primera vez que ense�o en una ciudad 210 00:15:45,390 --> 00:15:46,990 porque yo siempre e ejercido mi profesion en peque�os pueblos 211 00:15:47,090 --> 00:15:49,190 donde los ni�os para ir a la escuela... 212 00:15:50,690 --> 00:15:54,390 deben recorrer muchos kilometros a veces bajo la lluvia o la nieve.... 213 00:15:55,590 --> 00:15:58,973 despues, a la tarde, van a trabajar...... 214 00:15:59,173 --> 00:16:00,173 Alli junto a elllos, es donde se aprende pedagogia 215 00:16:00,273 --> 00:16:03,473 y el modo de comprenderlos.... 216 00:16:03,673 --> 00:16:07,273 porque esos ni�os se convierten en hombres antes de tiempo 217 00:16:07,473 --> 00:16:11,273 Mi queridos se�ores, en cada ser humano existe el sentido de la emulacion.... 218 00:16:11,156 --> 00:16:13,517 y en los ni�os es precisamente este sentido 219 00:16:13,617 --> 00:16:15,093 el que debe desarrollarse, 220 00:16:15,193 --> 00:16:17,765 es decir, ense�arles d�ndoles la alegr�a de aprender, 221 00:16:17,865 --> 00:16:21,003 para que se sientan mejores ante s� mismos, 222 00:16:21,003 --> 00:16:23,900 y ante sus compa�eros. Ocurre el milagro ! 223 00:16:24,000 --> 00:16:26,936 Pero aqu� estamos en la ciudad. Es otra cosa. 224 00:16:27,381 --> 00:16:30,181 Los ni�os son los mismos en todas partes, 225 00:16:30,281 --> 00:16:32,308 y esto est� escrito en los libros de pedagog�a, no es cierto, se�orita? 226 00:16:32,308 --> 00:16:36,841 Est� bien, creo que lo mejor que podemos hacer, es ver uno de estos partidos. 227 00:16:36,041 --> 00:16:40,393 Si usted lo cree as�, ma�ana despu�s del recreo. 228 00:16:41,006 --> 00:16:43,206 Entonces se�ores, hasta ma�ana. 229 00:16:50,778 --> 00:16:55,930 Donde Jos� Garibaldi en Sicilia gano dos famosas batallas ? 230 00:16:57,130 --> 00:16:57,930 En Messina y en Palermo 231 00:17:02,430 --> 00:17:03,030 A Franchi. 232 00:17:03,230 --> 00:17:06,330 quien dijo la celebre frase: "ni quito ni pongo, rey, pero ayudo a mi se�or" 233 00:17:15,960 --> 00:17:22,160 Uno, Dos y Tres 234 00:17:23,329 --> 00:17:25,129 Beltr�n de Guselein ! 235 00:17:28,329 --> 00:17:30,829 Otro gol a favor del equipo azul 236 00:17:35,229 --> 00:17:36,529 Te toca a ti, Martelli 237 00:17:36,729 --> 00:17:39,029 Como se llamaba la madre de don Juan de Austria? 238 00:17:46,194 --> 00:17:48,094 Eh, Como se llamaba ? 239 00:17:52,383 --> 00:17:52,983 B�rbara Blomberg. 240 00:17:56,307 --> 00:17:57,707 A Godofredo. 241 00:17:58,019 --> 00:17:59,319 Cuando muri� Napole�n Bonaparte? 242 00:18:15,677 --> 00:18:17,477 Uno. 243 00:18:17,693 --> 00:18:17,793 Dos. 244 00:18:28,165 --> 00:18:30,165 Bravo! 245 00:18:32,937 --> 00:18:33,637 Godofredo, 246 00:18:33,637 --> 00:18:34,709 ven aqu�. 247 00:18:38,609 --> 00:18:46,433 Por esta vez, y en consideraci�n a las dificultades que tienes para hablar, 248 00:18:45,033 --> 00:18:46,589 vuelve a tu sitio. 249 00:18:48,184 --> 00:18:49,651 Y ahora quiero o�r una pregunta hecha por t�. 250 00:18:53,213 --> 00:18:53,513 A Pablo. 251 00:19:00,311 --> 00:19:01,111 Yo no entiendo nada. 252 00:19:01,311 --> 00:19:02,827 Es imposible, has entendido t�, pap�? 253 00:19:05,145 --> 00:19:06,645 Usted ha entendido? 254 00:19:06,745 --> 00:19:07,025 No. 255 00:19:10,573 --> 00:19:11,973 Vamos, intenta ser m�s claro. 256 00:19:16,121 --> 00:19:18,988 Quien descubri� el estrecho de Magallanes? 257 00:19:19,088 --> 00:19:20,628 Magallanes. 258 00:19:20,728 --> 00:19:21,498 Idiota! 259 00:19:25,547 --> 00:19:28,414 No es nada, lloran por cualquier tonter�a. 260 00:19:28,514 --> 00:19:30,342 Vamos, no llores, que est� el director. 261 00:19:30,442 --> 00:19:32,430 Anda, pregunta t�. 262 00:19:33,001 --> 00:19:35,001 A Jorge. 263 00:19:35,333 --> 00:19:38,433 Qui�n invent� el telescopio? 264 00:19:50,179 --> 00:19:52,479 Uno. 265 00:19:52,497 --> 00:19:54,297 Dos. 266 00:19:57,994 --> 00:19:59,394 Tres. 267 00:20:00,419 --> 00:20:02,419 Galileo Galilei. 268 00:20:02,519 --> 00:20:05,123 Gol, otro punto a favor del equipo azul. 269 00:20:07,111 --> 00:20:09,811 Muchachos, faltan pocos segundos Ustedes... 270 00:20:12,411 --> 00:20:17,311 Amerini, a qui�n pertenecia el lugar donde se encuentra la ciudad de New York ? 271 00:20:17,311 --> 00:20:20,911 - A los ingleses. - No a los holandeses 272 00:20:24,211 --> 00:20:25,811 Ultimo gol para el equipo azul 273 00:20:25,859 --> 00:20:29,859 Por hoy hemos terminado 274 00:20:32,359 --> 00:20:35,859 Despues de la final habra un premio para todos.... 275 00:20:35,959 --> 00:20:37,059 un paseo al parque. 276 00:20:44,659 --> 00:20:48,759 Eh, No esto es mucho m�s interesante que la pel�cula que has visto ayer.? 277 00:20:48,859 --> 00:20:50,459 - Buen d�a. - Buen d�a se�or maestro. 278 00:20:50,859 --> 00:20:51,859 - Esto que es ? 279 00:20:51,959 --> 00:20:56,459 Esta es una carpa ahora es peque�a pero al mes ya no entrara aca. 280 00:21:00,659 --> 00:21:06,359 A proposito de hijos, ma�ana sera el bautismo del hijo de mi hijo y haremos una linda fiesta.. 281 00:21:06,459 --> 00:21:14,759 ira usted se�or maestro. - En verdad yo... - Tambi�n ira la se�orita Luisa que es la madrina. 282 00:21:14,859 --> 00:21:15,959 A proposito ahi viene 283 00:21:17,218 --> 00:21:19,505 Buenos d�as. 284 00:21:19,605 --> 00:21:20,705 Buenos Dias. 285 00:21:20,905 --> 00:21:24,505 Se�orita, usted que es la madrina convidelo al se�or maestro a la fiesta. 286 00:21:24,405 --> 00:21:27,505 - Queria saber a que hora es la ceremonia ? - A las once. - Esta bien. 287 00:21:27,505 --> 00:21:29,405 - Entonces... - Pap� yo... - Un momento, un momento 288 00:21:30,705 --> 00:21:35,205 - Quiero presentarle a mi hijo. - Ah, Lo reconozco es el capitan del equipo azul ! 289 00:21:35,305 --> 00:21:36,805 Hoy se ha distingido en la clase. 290 00:21:36,905 --> 00:21:40,005 - Ahora, Anda a jugar. - Hasta luego se�orita 291 00:21:42,705 --> 00:21:43,602 Entonces ira a la fiesta ? 292 00:21:43,802 --> 00:21:46,402 - No se.... verdaderamente ? - Es porque no sabe bailar ? 293 00:21:46,602 --> 00:21:52,802 - Se bailar, pero esos bailes modernos me parecen ridiculos. - Si tiene raz�n pero no es necesario bailar. 294 00:21:53,002 --> 00:21:54,802 - Vaya para darle augurios al nipote de Julio. - Ecco. 295 00:21:54,902 --> 00:22:00,802 - Bien, si es por eso ire. - Bien. Hasta luego. Hasta Ma�ana - Hasta ma�na se�orita. 296 00:22:12,702 --> 00:22:14,702 - Buen d�a se�or maestro. - Buen dia ni�a gracias. 297 00:22:14,802 --> 00:22:16,702 - Bienvenido se�or maestro. - Gracias. 298 00:22:21,602 --> 00:22:24,402 - Maestro una copita.? - Si. Gracias. Salud 299 00:22:25,702 --> 00:22:29,302 - Le gusta ? - Si. - Lo hice yo. 300 00:22:29,402 --> 00:22:30,802 - Es mi hermana. - Mucho gusto. 301 00:22:32,402 --> 00:22:35,902 - Y ahora debe probar tambi�n esta ! - Otra ? - Si. 302 00:22:36,002 --> 00:22:39,202 - Hace bien al estomago. - Si. pero yo no tomo licores. 303 00:22:43,002 --> 00:22:45,402 - Un poco fuerte. - La hice yo. - Brava. 304 00:22:48,402 --> 00:22:52,402 - Que ha traido ? - La vi por la calle y la agarre ! 305 00:22:53,702 --> 00:22:54,102 Gracias, Gracias ! 306 00:22:55,802 --> 00:23:00,102 - No ha debido molestarse. - Es una gallina que pone huevos 307 00:23:00,402 --> 00:23:02,602 - Y el caldo con que lo hacemos? - El caldo se hace con los cubitos! 308 00:23:02,602 --> 00:23:06,702 Pero siempre se ha dicho que el caldo se hace con la gallina 309 00:23:07,102 --> 00:23:08,002 No por !! Porque no pone mas huevos !! 310 00:23:09,702 --> 00:23:10,302 Llevala a la cocina 311 00:23:10,402 --> 00:23:17,402 - Desde ahora no podr� mas huevos. - Naturalmente, si la cocina - Le presentare a mi nuera. 312 00:23:17,402 --> 00:23:19,502 Jos�, Jos� 313 00:23:22,102 --> 00:23:26,702 - Mi hijo. - Mucho gusto. - Esta es mi nuera. - Mucho gusto. 314 00:23:28,002 --> 00:23:30,202 - Me perdona maestro ? - Por favor. 315 00:23:31,402 --> 00:23:35,502 Le presento a mi esposa y lo libero. Veni aca, veni aca. 316 00:23:38,402 --> 00:23:38,502 Muy honorado. 317 00:23:42,802 --> 00:23:43,402 Shhh....Que lindo sos. 318 00:23:53,502 --> 00:23:56,202 - Un brindis? - Oh, si. Gracias 319 00:23:56,402 --> 00:23:57,402 - Lo ha hecho usted? - No 320 00:24:01,702 --> 00:24:03,802 Verdaderamente bueno, gracias 321 00:24:06,502 --> 00:24:08,102 - Baila? - No. 322 00:24:08,702 --> 00:24:10,602 - Hace calor. - Si. 323 00:24:10,802 --> 00:24:17,202 - El lugar es chico y hay mucha gente, Vayan cerca del balcon. - Si. 324 00:24:23,702 --> 00:24:24,402 Bailamos ? 325 00:24:34,702 --> 00:24:39,902 - No ha traido a su hijo? - No queria que viera este espectaculo? - Que espectaculo? 326 00:24:41,802 --> 00:24:43,002 El de ver a su padre bailar! 327 00:24:43,702 --> 00:24:51,202 Ademas debia quedarse a estudiar porque ya llega la finalisima. 328 00:24:54,202 --> 00:24:57,002 El hijo debe quedarse en casa y el padre diverstirse. 329 00:25:00,002 --> 00:25:06,102 - Lllevo el tiempo? - Si, lo lleva muy bien. 330 00:25:08,602 --> 00:25:10,202 Tengo caliente la garganta. 331 00:25:34,102 --> 00:25:40,102 Casa de Robici, perdone se�ora lo puede llamar a Pablo?. Gracias 332 00:25:47,102 --> 00:25:57,202 Pablo, soy Antonio. Escucha como se contesta la pregunta cuales son las cascadas mas altas del mundo? 333 00:25:58,702 --> 00:26:01,802 - las de Niagara o las Marmore? - Las del Niagara. 334 00:26:01,902 --> 00:26:07,702 - No. Las del Marmore con 165 metros. - Estupendo 335 00:26:09,602 --> 00:26:14,502 Por que vienes vos tambi�n a la fiesta? En el buffet hay cada pastas.! 336 00:26:14,602 --> 00:26:19,002 - No a mi las fiestas con baile me aburren. - Pero tu padre est� bailando. 337 00:26:19,602 --> 00:26:23,502 - Mi padre esta bailando? Si no sabe bailar. - Se ve, se ve 338 00:26:26,002 --> 00:26:30,402 - Pero baila lo mismo. - Es extra�o me gustaria verlo. 339 00:26:30,602 --> 00:26:36,502 - Antonio, hay una cosa. - Perdon Pablo hay una se�orita que me quiere hablar. Espera 340 00:26:39,402 --> 00:26:40,702 Que tienes Julia? 341 00:26:40,902 --> 00:26:41,902 - Donde est� tu padre? - Ha salido. 342 00:26:42,102 --> 00:26:47,102 Han traido esta carta del Ministerio debe ser esa que espera. Dasela cuando llegue.! 343 00:26:47,402 --> 00:26:48,802 - Se la llevo enseguida! - Yo deje sola la porter�a! 344 00:26:56,141 --> 00:26:58,041 Escucha Pablo, llam� a mi pap� que debo darle una buena noticia. 345 00:26:58,141 --> 00:27:01,641 Espera no le digas nada voy yo personalmente nos vemos en unos minutos. Chau 346 00:27:23,841 --> 00:27:28,041 - Antonio donde vas.? - Le llevo una carta a pap� !, Chau. - Ciudado el automovil 347 00:27:48,141 --> 00:27:53,641 Vaya a su casa ahora. Vaya a casa 348 00:30:00,391 --> 00:30:02,591 No lo vere m�s 349 00:30:32,191 --> 00:30:41,191 Excelentisimo se�or: Le comunicamos que su propuesta de fundar una escuela de pintura ha sido aprobada. 350 00:33:12,391 --> 00:33:13,291 Parate 351 00:33:15,991 --> 00:33:16,991 - Quien te ha dicho que te sientes aca ? - Nadie. 352 00:33:18,391 --> 00:33:19,391 Entonces vuelve a tu lugar. 353 00:33:52,491 --> 00:33:53,591 Tomen los cuadernos. 354 00:34:01,277 --> 00:34:02,277 Dictado. 355 00:34:11,177 --> 00:34:19,077 Estaba en la edad en donde todo parece maravilloso. La noche, el d�a, los arboles... 356 00:34:20,177 --> 00:34:25,577 la amistad, el paseo en el parque, una broma infantil.. 357 00:34:32,777 --> 00:34:34,677 Se�or Maestro, por favor m�s lento no podemos seguirlo. 358 00:34:38,277 --> 00:34:48,077 pero con una nueva emoci�n y un deseo en el fondo del coraz�n.... 359 00:34:48,077 --> 00:34:52,377 porque cuando se tinen 8 a�os no se sabe que crecer es morir un poco. 360 00:34:55,377 --> 00:35:01,677 era bueno, inteligente, generoso adoraba a su padre. 361 00:35:03,677 --> 00:35:04,877 - Que hacemos ? 362 00:35:09,077 --> 00:35:10,477 Y su padre lo ha matado. 363 00:35:24,677 --> 00:35:26,077 Buenos dias se�or maestro 364 00:35:39,277 --> 00:35:48,477 - Dejar la escuela? - Si no puedo mas, es mas fuerte que yo. 365 00:35:49,977 --> 00:35:55,277 Crea se�or director he probado pero si se tratara de otra profesion pero... 366 00:35:55,677 --> 00:36:01,677 con los ni�os que han sido compa�eros de mi hijo. Creame no puedo. 367 00:36:01,877 --> 00:36:07,277 - Vea, cuando pase el tiempo... - No quiero que el tiempo pase, perdoneme... 368 00:36:09,607 --> 00:36:15,307 ya he tomado la decisi�n y nadie me la podra hacer cambiar. Presentare la renuncia. 369 00:36:16,107 --> 00:36:20,307 No puede abandonar la clase en estos momentos. Ademas de nuestros sentimiento, est� el deber.... 370 00:36:20,307 --> 00:36:24,607 usted es un excelente maestro. Como ha quedado su proyecto: la escuela de pintura.? 371 00:36:24,607 --> 00:36:31,007 - No existe mas. - Escucheme. Hace tiempo... 372 00:36:31,907 --> 00:36:35,907 perd�a a la persona que m�s amaba en el mundo, el d�a despu�s del funeral vine al colegio. 373 00:36:36,507 --> 00:36:38,907 Usted cree que por eso yo no tengo coraz�n? 374 00:36:40,807 --> 00:36:45,907 Yo no quiero juzgar las acciones son las mias las que cuentan. 375 00:36:46,207 --> 00:36:54,107 Las suyas, los sentimientos tambien son su misi�n y la de un maestro es la mas sublime. 376 00:36:54,207 --> 00:37:00,407 Nosotros modelamos las almas de los ni�os, hacemos hombres.... 377 00:37:00,407 --> 00:37:03,207 cuantas veces el maestro con su ejemplo logra que un ni�o no deje el camino recto. 378 00:37:07,507 --> 00:37:11,607 Y que maravilla verlos jugar, crecer, pasar de una clase a otra. 379 00:37:11,707 --> 00:37:18,507 Y cuando son grandes, cuando estan listos puedan afrontar la lucha por la vida. 380 00:37:18,507 --> 00:37:21,007 De nosotros depende que ellos en la vida sean felices. 381 00:37:23,707 --> 00:37:28,107 Cuando vine a la escuela al otro d�a de la muerte de esa persona comense 382 00:37:28,507 --> 00:37:33,607 la lecci�n con una lectura, no pudea retener las l�grimas y los alumnos lloraron tambi�n. 383 00:37:33,607 --> 00:37:38,607 Esas l�grimas fueron mi sosiego. A usted le falta su hijo... 384 00:37:38,607 --> 00:37:42,407 pero piense que todos sus alumnos son sus hijos trasmitiendole a ellos.... 385 00:37:42,207 --> 00:37:47,707 todo lo necesario para que sean hombres de bien. Nosotros somos maestros 386 00:37:47,507 --> 00:37:54,007 que formamos a los futuros hombres. La vida debe continuar con su dedicaci�n al deber. 387 00:37:54,007 --> 00:37:55,707 Es necesario que continue.? 388 00:37:57,707 --> 00:38:01,907 No tenia duda que me comprender�a.? 389 00:38:07,907 --> 00:38:11,107 Usted necesita unos d�as de reposo, una semana. �Que le parece? 390 00:38:11,507 --> 00:38:20,507 - No, no. He decido que ma�ana ser� mi �ltimo d�a aca. - Confie en Dios. 391 00:38:20,707 --> 00:38:23,407 Pero donde est� Dios? Donde esta? 392 00:38:28,207 --> 00:38:33,207 Su dimisi�n yo se la acepto, la enviare al Ministerio. Puede retirarse. 393 00:38:40,907 --> 00:38:47,007 Ah, me olvide decirle que la persona que murio era mi �nico hijo. 394 00:39:46,407 --> 00:39:46,887 Sientense. 395 00:40:05,087 --> 00:40:07,098 Empecemos con gramatica 396 00:40:10,498 --> 00:40:11,598 Pagina 32 397 00:40:16,798 --> 00:40:18,905 Herminio, comienza a leer. 398 00:40:24,005 --> 00:40:35,605 El tiempo pasado. El tiempo pasado no es uno solo. Esta el pasado remoto... 399 00:40:35,805 --> 00:40:43,105 hay otro que se llama pasado proximo el pasado remoto esta formado por sola voz verbal. 400 00:40:47,805 --> 00:40:48,805 Pap� 401 00:40:51,505 --> 00:40:51,805 Pap� 402 00:41:13,711 --> 00:41:18,811 Pap� 403 00:41:18,811 --> 00:41:23,811 Basta, vayanse ahora al jard�n! Basta 404 00:42:39,141 --> 00:42:42,141 - Quien eres ? - Soy un alumno nuevo. 405 00:42:42,341 --> 00:42:47,641 - De que escuela vienes ? - De ninguna. Comence esta ma�ana. 406 00:42:51,041 --> 00:42:54,841 - Llegaste de un viaje ? - Mis padres me enviaron hoy. 407 00:43:38,041 --> 00:43:39,941 - Que haces ? - Nada. 408 00:43:53,141 --> 00:43:54,541 - Como te llamas ? - Gabriel. 409 00:43:57,741 --> 00:44:01,841 - Tu padre que profesi�n tiene ? - Es carpintero. - Ha, trabaja la madera. 410 00:44:01,841 --> 00:44:07,041 Buena profesi�n. A vos que te gusta hacer ? 411 00:44:10,241 --> 00:44:11,241 El pincel es suyo ? 412 00:44:19,041 --> 00:44:20,041 Este pincel es de mi hijo 413 00:44:29,141 --> 00:44:30,641 A mi me gusta pintar 414 00:44:30,841 --> 00:44:35,341 Ahora anda al jard�n a jugar con los otros, anda. 415 00:44:47,541 --> 00:44:54,041 - No debe mandar esa carta. - Que carta ? - Esa. 416 00:44:56,841 --> 00:45:01,741 - Que sabes lo que estoy escribiendo ? - Es carta de renuncia. La veo 417 00:45:08,041 --> 00:45:11,641 - Pero, tu la has leido? - Si muy bien 418 00:45:13,941 --> 00:45:18,641 Escucha muchachito es una cosa que te interesa anda a jugar al jard�n con los otros ni�os. 419 00:45:18,841 --> 00:45:22,241 Si voy, no se enoje. Chau 420 00:47:07,241 --> 00:47:07,841 Sentados 421 00:47:13,341 --> 00:47:19,641 - Yo escribire una frase ustedes la copiaran y haran el an�lisis. - Perd�n 422 00:47:22,241 --> 00:47:25,841 - El se�or maestro no viene hoy ? - No. Creo que no 423 00:47:25,841 --> 00:47:28,441 - Est� enfermo ? - Creo que si. 424 00:47:34,541 --> 00:47:35,341 - Buen dia. - Buen dia. 425 00:47:35,541 --> 00:47:39,541 Le estaba diciendo a los ni�os que usted no estar�a mas en nuestra escuela. 426 00:47:39,741 --> 00:47:43,241 - Pero veo que no es as�. - Es cuesti�n de dias. 427 00:47:45,041 --> 00:47:48,741 Como siempre me da mucho gusto de verlo aqui.! 428 00:48:14,222 --> 00:48:14,889 Qui�n te ha mandado sentarte ah�? 429 00:48:15,789 --> 00:48:17,264 Era uno de los sitios libres. 430 00:48:18,164 --> 00:48:21,812 - Este era el lugar de mi hijo. - Lo se. 431 00:48:21,812 --> 00:48:23,544 - Me he sentado aqu� a prop�sito. 432 00:48:24,485 --> 00:48:25,585 Pero, c�mo te atreves? 433 00:48:26,585 --> 00:48:28,558 Es que yo tambi�n podr�a ser su hijo. 434 00:48:28,458 --> 00:48:29,814 No le parece? 435 00:48:30,432 --> 00:48:32,432 Bueno, est� bien. 436 00:48:36,002 --> 00:48:39,335 Bueno, puedes quedarte en �l, al fin y al cabo... 437 00:48:51,022 --> 00:48:57,589 Hoy nos toca lecci�n de historia. Estudiaremos los reyes catolicos. 438 00:49:00,668 --> 00:49:05,435 T�, Gabriel, d� los nombres de los Reyes Cat�licos. 439 00:49:07,093 --> 00:49:09,193 Gaspar, Melchor y Baltasar. 440 00:49:11,393 --> 00:49:12,393 Silencio 441 00:49:16,493 --> 00:49:17,593 - Estas seguro? - Segurisimo. 442 00:49:22,493 --> 00:49:24,893 Mario, quieres decir el nombre de los reyes cat�licos ? 443 00:49:25,093 --> 00:49:27,493 Isabel y Fernando 444 00:49:31,093 --> 00:49:37,393 Los que has dicho tu son de la historia sagrada de hace 2000 a�os. 445 00:49:37,725 --> 00:49:39,489 Pero los regalos los traen todav�a. 446 00:49:39,489 --> 00:49:41,295 Si, a qui�n? 447 00:49:42,195 --> 00:49:43,459 A quienes los merecen. 448 00:49:44,924 --> 00:49:46,924 A m�, por ejemplo? 449 00:49:48,924 --> 00:49:51,182 Por qu� no, si es usted bueno? 450 00:50:47,182 --> 00:50:52,382 - Te gustan los peces ? - Muchisimo. - Julio. 451 00:50:52,933 --> 00:50:54,033 - Oh, maestro. - Tranquilo 452 00:50:54,175 --> 00:50:54,875 - Buen dia. - Buen dia. 453 00:51:16,875 --> 00:51:17,875 - Buen dia, se�or maestro. - Buen dia. 454 00:51:20,037 --> 00:51:22,037 Buenos d�as, se�or maestro 455 00:51:22,137 --> 00:51:23,481 No ha entrado a oir la misa? 456 00:51:23,581 --> 00:51:25,385 Es que no se encuentra bien? 457 00:51:25,485 --> 00:51:27,489 No, no, no me encuentro muy bien. 458 00:51:27,589 --> 00:51:30,086 Vaya, por Dios, que se mejore y buen domingo. 459 00:51:30,186 --> 00:51:32,171 Gracias. Adi�s. 460 00:51:35,312 --> 00:51:37,812 - Perd�n se�or maestro quiero hacerle un pregunta. - Si. 461 00:51:38,586 --> 00:51:44,384 A visto lo que le pasa al ni�o Jes�s y a la virgen que tenemos en nuestra capilla? 462 00:51:44,484 --> 00:51:46,221 No, hace tiempo que no entro en la Iglesia. 463 00:51:46,321 --> 00:51:48,997 El ni�o Jes�s est� con el brazo as�, pero en la mano no tiene nada. 464 00:51:49,097 --> 00:51:50,322 Y, que quer�as que tuviera? 465 00:51:50,679 --> 00:51:52,679 Pues, no s�, una fruta, 466 00:51:53,516 --> 00:51:56,116 un pajarito, un rosario, o un coraz�n. 467 00:51:56,216 --> 00:52:00,643 Yo creo que cualquier cosa, en todas las iglesias que yo he visto, siempre le est� dando algo. 468 00:52:00,743 --> 00:52:01,535 S�, es verdad. 469 00:52:01,947 --> 00:52:04,147 Le falta alguna cosa en la mano. 470 00:52:05,858 --> 00:52:07,858 Bueno, me voy a casa. 471 00:52:07,958 --> 00:52:09,903 Feliz domingo, se�or maestro. 472 00:52:13,294 --> 00:52:16,827 Ahora que queres decir �ste. 473 00:52:17,027 --> 00:52:18,027 Que queres decir ? 474 00:52:17,327 --> 00:52:19,927 No te d� miedo, habla sin tartamudear. 475 00:52:20,063 --> 00:52:22,663 Prueba, prueba. 476 00:52:23,736 --> 00:52:25,736 Vamos, hombre! 477 00:52:25,991 --> 00:52:29,924 Me gustar�a saber por qu� el ni�o Jes�s no le ofrece nada. 478 00:52:30,024 --> 00:52:33,240 Es que no habr� encontrado un regalo que le guste. 479 00:53:01,629 --> 00:53:02,629 No vas a tu casa? 480 00:53:02,929 --> 00:53:05,341 S�, y usted? 481 00:53:07,548 --> 00:53:09,548 D�nde vives, lejos? 482 00:53:09,648 --> 00:53:11,148 No, aqu� al lado. 483 00:53:12,048 --> 00:53:13,902 En la plasita del ni�o Jes�s frente al n�mero 2 484 00:53:14,102 --> 00:53:16,402 Frente al n�mero 2 ? Tu casa no tiene n�mero ? 485 00:53:17,702 --> 00:53:20,902 Porque no participo de la misa ? Estuvo muy hermosa.! 486 00:53:23,730 --> 00:53:28,222 - No me sentia bien. - Y ahora se siente mejor ? 487 00:53:29,822 --> 00:53:33,522 No lo se. 488 00:53:38,340 --> 00:53:40,140 Feliz domingo. 489 00:53:48,740 --> 00:53:49,740 Buen d�a, se�or maestro 490 00:53:52,153 --> 00:53:52,753 Buen d�a. 491 00:54:04,540 --> 00:54:06,640 Porque no ha entrado en la iglesia ? De qu� sirve? 492 00:54:06,740 --> 00:54:09,344 Usted no debe usted culpar a nadie. 493 00:54:11,756 --> 00:54:13,124 Los ni�os no deber�an morir. 494 00:54:13,224 --> 00:54:18,548 Esc�cheme, yo he terminado mi tesis, pero antes de marcharme, tiene que prometerme una cosa. 495 00:54:18,648 --> 00:54:19,441 Qu�? 496 00:54:19,541 --> 00:54:21,103 Que no abandonar� la escuela 497 00:54:21,203 --> 00:54:24,729 aunque usted no lo crea, su vida est� aqu�. 498 00:54:24,804 --> 00:54:27,137 Si no hubi�semos salido del pueblo 499 00:54:27,237 --> 00:54:29,075 mi hijo vivir�a todav�a, 500 00:54:29,175 --> 00:54:31,826 porque fue mi ambici�n la que lo trajo aqu�. 501 00:54:33,359 --> 00:54:35,559 Es como si yo le hubiera matado. 502 00:54:35,659 --> 00:54:36,979 No debe sentir remordimientos. 503 00:54:37,899 --> 00:54:41,832 Tengo la sensaci�n de que odio la escuela, y, sin embargo, 504 00:54:41,932 --> 00:54:45,230 mire, todos los d�as hay algo que me empuja, que me obliga a venir aqu�. 505 00:54:46,192 --> 00:54:49,259 Me parece estar viviendo una pesadilla. 506 00:54:49,359 --> 00:54:53,040 Mis padres tienen una casa en la monta�a, por qu� no viene este verano? Le hara bien 507 00:54:53,356 --> 00:54:55,852 Gracias, Srta. Luisa, pero yo tengo que renunciar a todo. 508 00:54:55,552 --> 00:55:01,596 Incluso el descanso, si intentara disminuir mis sufrimientos, 509 00:55:01,696 --> 00:55:05,050 me parecer�a que no pagaba la culpa que creo tener. 510 00:55:07,373 --> 00:55:09,373 No ha terminado la misa? 511 00:55:09,473 --> 00:55:11,069 S�, ya ha salido todo el mundo. Debe ser el organista. 512 00:55:13,583 --> 00:55:16,916 En fin, si cambia de parecer, av�seme. 513 00:55:17,581 --> 00:55:19,581 Adi�s, y tenga �nimo. 514 00:55:19,681 --> 00:55:20,254 Gracias. 515 00:55:37,454 --> 00:55:40,254 Yo jugaba en la escalera y he visto que le daba una cachetada 516 00:55:43,054 --> 00:55:43,454 El maestro ! 517 00:55:46,022 --> 00:55:46,322 Sentados. 518 00:56:02,884 --> 00:56:04,384 Qu� te pas�? 519 00:56:04,984 --> 00:56:05,484 Nada 520 00:56:05,537 --> 00:56:08,462 No es verdad, ha sido Eduardo, que le ha pegado. 521 00:56:15,106 --> 00:56:21,606 - No le he pegado, lo desafie, pero no se defendio. es un coberde. - No soy cobarde 522 00:56:22,142 --> 00:56:24,024 Ven aqu�. 523 00:56:27,124 --> 00:56:28,824 - No me queda otra opci�n que castigarte. -No, no me castige 524 00:56:30,424 --> 00:56:34,224 - No debe castigarlo. - Digas estupideces y vuelve a tu banco. 525 00:56:34,324 --> 00:56:35,424 No se�or maestro 526 00:56:50,078 --> 00:56:52,078 Salgan, afuera todos. 527 00:57:01,978 --> 00:57:04,378 Afuera todos. He dicho afuera todos.! 528 00:57:29,373 --> 00:57:30,973 Se lo he prometido a su hijo. 529 00:57:35,530 --> 00:57:37,930 Qu� le has prometido a mi hijo? 530 00:57:38,836 --> 00:57:40,936 Que usted no dejara la escuela. 531 00:57:41,036 --> 00:57:43,075 Pero, es que t� has conocido a mi hijo? 532 00:57:44,097 --> 00:57:45,097 Se lo he prometido. 533 00:57:46,897 --> 00:57:48,720 Mira, lo siento, pero tengo que irme. 534 00:57:49,320 --> 00:57:51,420 Usted no se ira 535 00:57:53,320 --> 00:57:58,420 Perd�n se�or maestro estaba pensando que cuando hagamos los cuadros sagrados..... 536 00:57:58,420 --> 00:58:07,120 este ni�o rubio de cutis blanco y ojos azules puede hacer del Jes�s que habla con los doctores del templo. 537 00:58:12,120 --> 00:58:12,420 Porque te ries ? 538 00:58:12,420 --> 00:58:16,620 Porque debere hacer el ni�o Jes�s yo ! 539 00:58:16,620 --> 00:58:20,320 - No se porque te debes reir ? - Para mi si. �Hay algo! 540 00:58:22,520 --> 00:58:27,620 - Escucha Julio despues hablaremos este muchachito es algo extra�o. - Hasta luego se�or maestro 541 00:58:29,020 --> 00:58:31,820 Es inutil que me mires as� porque sos un muchachito un poco extra�o. 542 00:58:32,020 --> 00:58:36,120 - Y digo estupideces. - Exacto. 543 00:58:37,620 --> 00:58:42,620 - Esta seguro ? - Si. si quieres estar en mi clase no te debes hacer el gracioso. 544 00:58:43,020 --> 00:58:45,320 Entonces no reire m�s. 545 00:58:45,520 --> 00:58:47,720 - Santa paciencia. - Se�or maestro 546 00:58:47,820 --> 00:58:51,620 - Que hay ? - Es cierto que nos lleva a todos al parque ? 547 00:58:54,520 --> 00:58:57,020 - Es verdad, si. - Gracias. 548 00:58:58,409 --> 00:59:01,476 Ahora muchachos a divertirse 549 00:59:02,976 --> 00:59:07,376 Cada uno con sus amigos. Nos encontramos aqui en una hora. 550 00:59:07,376 --> 00:59:09,876 Les recomiendo que tengan cuidado 551 00:59:36,583 --> 00:59:40,783 - Gabriel, es peligroso!! - Si se�or maestro. No tema. - No tema, no tema. 552 00:59:40,783 --> 00:59:44,483 - A proposito vio el juego de las ondas en el agua ? Mire un poco. 553 00:59:45,583 --> 00:59:52,283 - Maestro lo ve ? - Si, es un juego muy viejo yo de muchacho lo jugaba. 554 00:59:52,683 --> 00:59:55,083 - No ha pensado que tiene un significado ? 555 00:59:55,083 --> 00:59:57,183 Bah. no lo se. Cual ? 556 00:59:58,083 --> 00:59:59,383 Una onda da vida a otra. 557 01:00:03,683 --> 01:00:08,583 Bah, esta bien....tene cuidado es peligroso 558 01:00:42,383 --> 01:00:46,183 - Hola, hola. 559 01:00:52,183 --> 01:00:54,883 - Que haces aca ? - No ve nada ? 560 01:00:55,083 --> 01:00:58,983 He dicho que vayan a divertirse todos al lagito 561 01:00:58,983 --> 01:01:00,083 Yo me quedo con usted. 562 01:01:01,383 --> 01:01:04,583 Pero entonces no has entendido ? He dicho que cada uno con su amigo Anda. 563 01:01:04,783 --> 01:01:05,783 Es usted mi amigo. 564 01:01:09,192 --> 01:01:13,150 Qu� amistad crees que puede haber entre un chico y un hombre de mi edad? 565 01:01:13,150 --> 01:01:21,694 Siendo amigos, la edad es lo de menos. 566 01:01:21,654 --> 01:01:25,954 - Bueno, qu� est�s mirando? - A usted. 567 01:01:28,077 --> 01:01:29,677 Usted siempre est� triste. 568 01:01:29,677 --> 01:01:31,509 Es que no lo quiere nadie? 569 01:01:32,509 --> 01:01:34,327 No lo s�. 570 01:01:34,127 --> 01:01:35,476 Yo le quiero mucho. 571 01:01:40,673 --> 01:01:45,440 - Se�or maestro, podemos dar una vuelta en barco ? - Si vayan 572 01:01:46,482 --> 01:01:47,434 Gracias! 573 01:01:52,041 --> 01:01:56,741 Marco veni aca ! Vamos a pasear. 574 01:02:05,166 --> 01:02:07,166 - D�nde vas? - Con usted. 575 01:02:08,366 --> 01:02:10,088 No vengas detr�s de m�, anda a dar una vuelta en barco con los demas. 576 01:02:10,488 --> 01:02:12,581 No quiero que me sigas m�s. Por favor. 577 01:02:53,609 --> 01:02:55,809 No debes darme la mano. 578 01:02:55,909 --> 01:02:57,131 Entendiste? 579 01:02:59,526 --> 01:03:02,193 Dime, qui�n te ha ense�ado esa canci�n? 580 01:03:02,293 --> 01:03:03,714 Mi padre, quiere aprenderla? 581 01:03:03,814 --> 01:03:04,751 No, la conozco. 582 01:03:04,851 --> 01:03:05,835 M�rchate! 583 01:03:08,103 --> 01:03:10,103 No has o�do andate? D�jame solo. 584 01:03:11,046 --> 01:03:13,046 D�jame en paz, te lo ruego. 585 01:04:00,058 --> 01:04:10,458 Ministerio de educaci�n nacional. Ilustr�simo se�or: el que suscribe, Juan Merino, maestro de la escuela Santa Mar�a, la ruega acepte la dimisi�n de su cargo en la instituci�n dependiente de su Ministerio. 586 01:04:20,020 --> 01:04:21,320 Muy bien! 587 01:04:24,315 --> 01:04:30,048 - Pero t� no estabas jugando en el jard�n? - Si. 588 01:04:30,148 --> 01:04:32,404 C�mo te las arreglas para subir tan de prisa? 589 01:04:33,057 --> 01:04:35,790 Yo corro mucho, sabe? No soy como usted. 590 01:04:38,263 --> 01:04:39,596 Bueno. Adem�s, porque has dicho "muy bien"? 591 01:04:39,596 --> 01:04:40,852 Por haber roto la carta. 592 01:04:42,848 --> 01:04:45,248 Pero, t� sabes lo que dec�a esa carta? 593 01:04:45,248 --> 01:04:48,048 Es la misma que estaba escribiendo el otro d�a. 594 01:04:54,748 --> 01:04:56,224 Es imposible que hayas le�do la carta. 595 01:04:56,224 --> 01:04:58,903 Yo tengo la vista muy buena. 596 01:04:58,903 --> 01:05:01,232 S�, no cabe duda. 597 01:05:31,401 --> 01:05:33,601 Ven, ven aqu�. 598 01:05:35,408 --> 01:05:41,275 -Mira, Gabriel, he decidido que voy a quedarme en la escuela. - Bravo. 599 01:05:42,165 --> 01:05:45,732 Oye, te ruego que me perdones si te he tratado mal. 600 01:05:47,732 --> 01:05:53,154 - No. - S�, s�, lo reconozco. 601 01:05:53,356 --> 01:05:56,863 Ma�ana sabes que hacemos? Nos vamos a ir t� y yo solos al parque. Estas contento ? 602 01:05:57,038 --> 01:06:00,538 - No va a ser posible. - Porque ? 603 01:06:00,572 --> 01:06:02,160 Porque me voy. 604 01:06:02,260 --> 01:06:03,688 Te vas? A d�nde? 605 01:06:04,883 --> 01:06:07,683 Al pueblo, con mis padres. 606 01:06:09,083 --> 01:06:10,059 Y cu�ndo te vas? 607 01:06:10,559 --> 01:06:10,893 Ma�ana. 608 01:06:12,833 --> 01:06:14,933 Bien, est�s bromeando, no? 609 01:06:16,833 --> 01:06:18,925 C�mo es posible que tus padres te manden a la escuela s�lo por unos d�as? 610 01:06:19,325 --> 01:06:26,053 Mi padre dijo: " el regreso ser� cuando acabemos aqu� nuestro trabajo," 611 01:06:26,312 --> 01:06:29,779 " ir�s a ese colegio, y despu�s volveremos a casa". 612 01:06:30,512 --> 01:06:31,912 Est� lejos tu pueblo? 613 01:06:31,904 --> 01:06:34,004 Muy lejos. 614 01:06:35,404 --> 01:06:38,228 Hay que recorrer una larga distancia para llegar 615 01:07:05,686 --> 01:07:10,586 pero eso no est� bien, una vez empezado el curso, nadie debe marcharse, 616 01:07:11,106 --> 01:07:15,506 y menos cuando el maestro ama tanto a sus alumnos. - Se�or Maestro. 617 01:07:16,153 --> 01:07:16,865 Que ? 618 01:07:16,165 --> 01:07:18,085 Yo quiero hacerle un regalo. 619 01:07:18,185 --> 01:07:19,070 A mi ? 620 01:07:19,855 --> 01:07:22,788 Es un recuerdo, una medalla del ni�o Jes�s. 621 01:07:45,012 --> 01:07:47,412 Muy bonita. 622 01:07:47,512 --> 01:07:48,693 Gracias. 623 01:07:48,793 --> 01:07:52,561 Bien, ahora tendr� que comprarme una cadenita para ponermela al cuello. 624 01:07:54,763 --> 01:07:56,763 D�nde la guardare? Aqu�? 625 01:07:56,863 --> 01:07:58,412 No, no, en el armario. 626 01:07:58,512 --> 01:07:59,968 Estar� m�s segura. 627 01:08:01,868 --> 01:08:06,368 Sabes, debo esconder siempre la llave porque los ni�os desordenan todo y no encuentro nada. 628 01:08:06,621 --> 01:08:10,154 Bien, yo tambi�n tendr�a que hacerte a t� un regalo. 629 01:08:10,445 --> 01:08:12,445 A ver, qu� podr�a regalarte? 630 01:08:13,245 --> 01:08:15,201 - Sabe hay una cosa que me gustar�a. - Ah si ? 631 01:08:17,901 --> 01:08:18,553 Dime que es. 632 01:08:19,669 --> 01:08:21,587 El pincel que guarda en este caj�n. 633 01:08:25,198 --> 01:08:28,331 - Pero, Ese pincel era de mi hijo. - Por eso lo quiero. 634 01:08:34,366 --> 01:08:34,466 Es que, adem�s, est� roto. 635 01:08:34,566 --> 01:08:37,428 No est� m�s roto, lo encole esta ma�ana 636 01:08:42,428 --> 01:08:44,736 Parece que nunca hubiera estado roto. 637 01:08:44,836 --> 01:08:48,412 Usted sabe que mi padre es carpintero, �l me ha ayudado a arreglarlo. 638 01:08:51,829 --> 01:08:53,229 Tomalo. 639 01:08:53,329 --> 01:08:54,329 Gracias 640 01:08:53,629 --> 01:08:58,130 Muchas gracias, ya va a ver como usted va a tener su escuela de pintura. 641 01:08:59,107 --> 01:09:01,374 Pero, qui�n te ha hablado de eso? 642 01:09:01,474 --> 01:09:02,672 Lo he o�do decir. 643 01:09:03,518 --> 01:09:05,518 No la tendr�. 644 01:09:05,863 --> 01:09:08,263 Es demasiado para un pobre maestro. 645 01:09:08,363 --> 01:09:09,787 Me quiere hacer una promesa? 646 01:09:09,887 --> 01:09:10,503 S�. 647 01:09:10,603 --> 01:09:14,211 Si alg�n d�a sabe una cosa de m�, vendr� a hacerme una visita? 648 01:09:16,311 --> 01:09:17,828 S�, si me dices d�nde vives... 649 01:09:17,928 --> 01:09:20,026 Ya se lo he dicho, no se acuerda? 650 01:09:21,189 --> 01:09:23,789 Ah, s�, en la placita del ni�o Jes�s enfrente al n�mero 2, 651 01:09:23,889 --> 01:09:29,827 Pero ya sabes lo que sucede cuando dos personas se despiden, se prometen siempre que se volver�n a ver, pero 652 01:09:30,382 --> 01:09:32,382 luego no se encuentran m�s. 653 01:09:32,482 --> 01:09:34,200 No, no sucede siempre as�. 654 01:09:34,804 --> 01:09:38,004 No, no se mueva, usted tiene que quedarse aqu�. 655 01:09:45,421 --> 01:09:46,621 Adi�s, se�or maestro. 656 01:09:47,469 --> 01:09:51,202 Por qu� adios, si acabas de decir que volveremos a vernos? 657 01:09:51,675 --> 01:09:54,808 Decir adi�s, no significa no vernos nunca m�s, 658 01:09:54,908 --> 01:09:57,659 sino esperar que Dios nos vuelva a juntar. 659 01:10:03,875 --> 01:10:04,575 Adios. 660 01:10:12,106 --> 01:10:12,906 Gabriel! 661 01:10:14,906 --> 01:10:15,406 Gabriel! 662 01:10:18,590 --> 01:10:19,690 Gabriel! 663 01:10:26,690 --> 01:10:26,890 Gabriel! 664 01:10:29,090 --> 01:10:30,090 Gabriel 665 01:10:30,843 --> 01:10:32,330 Has visto bajar a Gabriel? 666 01:10:33,604 --> 01:10:36,637 - No has visto bajar a nadie ? - No ninguno, se�or maestro 667 01:10:38,901 --> 01:10:41,537 Volvera a buscarlo 668 01:10:41,537 --> 01:10:49,637 - Yo le aviso que no estoy bien. - Gracias. Cuando estes bien volve. 669 01:12:16,907 --> 01:12:18,707 - Cuanto es ? - Quinientas liras. 670 01:12:23,207 --> 01:12:28,507 - Esta es la placita de Jes�s ? - Si. - El n�mero dos ? 671 01:12:30,807 --> 01:12:34,007 - Busca un cura ? - No un ni�o. Porque ? 672 01:12:34,207 --> 01:12:36,907 - Esta es una iglesia. - Esta es una iglesia ? 673 01:12:38,707 --> 01:12:40,507 A mi me dijo enfrente del n�mero 2 ! 674 01:12:40,707 --> 01:12:43,907 No le habra dicho en el n�mero 2 enfrente de la iglesia ? 675 01:12:44,607 --> 01:12:47,007 - Las quinientas liras. - Un momento, 676 01:12:49,207 --> 01:12:50,707 Vive aca un ni�o que se llama Gabriel ? 677 01:12:50,707 --> 01:12:51,907 No, Aca no hay ning�n ni�o que se llame Gabriel 678 01:12:52,207 --> 01:12:57,707 - Es un ni�o de ocho a�os cabellos rubios. - A si. - En que piso esta ? 679 01:12:57,907 --> 01:13:00,507 - En el primer piso. Pero ha salido. - Donde ha ido ? 680 01:13:00,707 --> 01:13:02,307 A buscar agua de la fuente. 681 01:13:05,507 --> 01:13:06,507 Sigame ! 682 01:13:22,674 --> 01:13:23,074 Gabriel! 683 01:13:31,335 --> 01:13:33,535 - Dime, tu madre se llama? - Maria 684 01:13:33,635 --> 01:13:36,028 - Hace poco que estas en esta ciudad ? - Si. 685 01:13:37,828 --> 01:13:39,228 - Conoces un ni�o que se llama Gabriel ? - No. 686 01:13:45,158 --> 01:13:46,058 No es el ni�o que busco ! 687 01:13:46,258 --> 01:13:49,158 - Ese Gabriel usted lo conoce ? - Y como ! 688 01:13:49,399 --> 01:13:51,335 Y el padre, qu� hace? 689 01:13:51,491 --> 01:13:56,024 Es carpintero, pero no he visto ninguna carpinter�a por esta parte. 690 01:13:56,528 --> 01:13:58,528 Mire, all� hay una. 691 01:13:59,553 --> 01:14:01,553 O�ga, quiere pagarme? 692 01:14:01,653 --> 01:14:02,114 Cu�nto? 693 01:14:02,214 --> 01:14:03,621 500 liras. 694 01:14:03,721 --> 01:14:04,514 Un momentito. 695 01:14:14,458 --> 01:14:16,555 Perdone, tiene usted un hijo que se llama Gabriel? 696 01:14:16,755 --> 01:14:18,584 No, soy soltero. 697 01:14:22,251 --> 01:14:27,184 - Y usted, no tiene un hijo que se llame Gabriel. - No. 698 01:14:26,942 --> 01:14:31,975 - Y no hay por aqu� ninguna otra carpinter�a? - No. 699 01:14:31,983 --> 01:14:34,431 - Est� seguro? - Seguro. 700 01:14:38,565 --> 01:14:39,065 - Lo ha encontrado? - No, 701 01:14:39,265 --> 01:14:41,365 Y entonces ? Donde vamos 702 01:14:40,185 --> 01:14:37,485 Y ahora, d�nde vamos? 703 01:14:48,285 --> 01:14:53,185 A donde vamos ? 704 01:14:53,633 --> 01:14:54,733 Vamos al colegio! 705 01:14:54,833 --> 01:14:58,559 - Al colegio, que colegio? - Al de Santa Mar�a! 706 01:14:59,759 --> 01:15:02,795 Venga, venga, venga, dese prisa! 707 01:15:06,307 --> 01:15:09,307 Ese ni�o no ha estado nunca en este colegio. 708 01:15:09,407 --> 01:15:12,170 Si lo he tenido en mi clase no hace todav�a una hora, b�squelo. 709 01:15:12,706 --> 01:15:14,706 No es posible. 710 01:15:14,806 --> 01:15:16,668 En este libro no est� inscripto. 711 01:15:16,768 --> 01:15:19,108 Pero este de la Secretar�a, es el �nico registro? 712 01:15:19,208 --> 01:15:19,620 Claro. 713 01:15:19,720 --> 01:15:20,825 No hay ning�n otro? 714 01:15:20,925 --> 01:15:24,647 Bueno, entonces es que no lo han inscripto porque hace poco que viene al colegio. 715 01:15:24,747 --> 01:15:31,847 Por qu� no lo ha dicho antes? Nos hubi�ramos ahorrado el trabajo. No ha entrado ning�n alumno nuevo desde el d�a en que cerramos la matr�cula. 716 01:15:34,383 --> 01:15:36,983 Est� seguro? 717 01:15:41,192 --> 01:15:42,292 Se encuentra mal maestro? 718 01:15:43,392 --> 01:15:43,992 No 719 01:15:49,792 --> 01:15:53,992 Silencio, yo soy el maestro... 720 01:15:59,837 --> 01:16:01,404 T� sabes donde vive tu compa�ero? 721 01:16:02,104 --> 01:16:03,305 Qu� compa�ero ? 722 01:16:03,405 --> 01:16:05,459 Como que compa�ero, Gabriel. ? 723 01:16:06,359 --> 01:16:06,959 Quien es ? 724 01:16:06,959 --> 01:16:08,159 Como qui�n es ? 725 01:16:08,959 --> 01:16:10,359 El ni�o que se sentaba al lado tuyo ? 726 01:16:10,642 --> 01:16:15,110 Desde que Antonio no ha venido m�s a la escuela, aqu� no se ha sentado ninguno. 727 01:16:15,210 --> 01:16:18,310 Pablo, tiene raz�n nadie a acupado el lugar de su hijo. 728 01:16:20,311 --> 01:16:22,311 C�mo es posible? 729 01:16:22,411 --> 01:16:24,252 C�mo es posible?! 730 01:16:24,675 --> 01:16:26,675 Voy a enloquecer ! 731 01:16:28,275 --> 01:16:29,875 Ustedes me estan enga�ando. 732 01:16:34,775 --> 01:16:36,969 Quer�is convencerme de que nadie le conoce. 733 01:16:38,582 --> 01:16:44,515 Y t�, Celestino, no te acuerdas de cuando le pegaste porque te llam� Judas? 734 01:16:44,615 --> 01:16:46,987 Y luego dijiste que era un cobarde, y despu�s a los pocos d�as que ca�ste del columpio, 735 01:16:47,078 --> 01:16:50,444 Y t�, Pablo, que estaba hablando contigo siempre, 736 01:16:50,497 --> 01:16:54,697 Ha, ninguno responde, nadie me hace caso? 737 01:16:56,097 --> 01:16:57,027 Quieres callarte?! 738 01:16:58,062 --> 01:17:00,029 Ese ni�o nunca ha estado aqu�. 739 01:17:11,722 --> 01:17:20,522 Escuche esto no es posible los ni�os no saben mentir. En los registros del colegio no esta registrado ese ni�o. 740 01:17:22,322 --> 01:17:29,322 Yo lo he visto, he hablado con �l he agarrado su mano con esta mano. 741 01:17:29,422 --> 01:17:35,922 El me ha hecho olvixdar mi desgracia era tan bueno. Extra�o y encantador. 742 01:17:36,158 --> 01:17:39,927 me hac�a tantas preguntas, que algunas veces yo no sab�a c�mo responder. 743 01:17:40,357 --> 01:17:44,453 pero usted cree que esto es una locura m�a, una fantas�a, verdad? 744 01:17:44,553 --> 01:17:47,304 Algunas veces creemos que lo que imaginamos es verdad. 745 01:17:47,404 --> 01:17:50,208 Usted se ha trastornado un poco con la muerte de su hijo. 746 01:17:50,308 --> 01:17:53,209 Ha vivido en estos d�as con la idea fija del ni�o. 747 01:17:54,909 --> 01:17:56,013 No, no, no puede ser eso. 748 01:17:57,413 --> 01:18:02,585 De verdad, se�or Merino, todo esto ha sido un producto de su imaginaci�n, es as�. 749 01:18:03,960 --> 01:18:05,960 Usted tiene fiebre, y mucha. 750 01:18:06,291 --> 01:18:11,424 H�game caso, olv�dense de todo, y m�tase en la cama. 751 01:18:13,124 --> 01:18:14,316 Cuuando este mejor podr� volver a la escuela. 752 01:18:17,891 --> 01:18:20,058 Si le parece bien, le mando a nuestro m�dico. 753 01:18:23,811 --> 01:18:25,378 Pero, c�mo es posible, c�mo es posible? 754 01:18:25,778 --> 01:18:26,757 Que cosa? 755 01:18:27,474 --> 01:18:28,774 Que haya sido una pesadilla. 756 01:18:29,674 --> 01:18:31,115 Lo es, ciertamente. 757 01:18:31,115 --> 01:18:33,979 Y tambi�n es una pesadilla que me diera su direcci�n? 758 01:18:34,879 --> 01:18:38,355 Pero, no est�bamos de acuerdo en que ese ni�o no exist�a? 759 01:18:38,455 --> 01:18:41,451 Me debe prometer que ir� a casa directamente. 760 01:18:41,551 --> 01:18:43,113 Quiere que le acompa�e? 761 01:18:43,657 --> 01:18:45,657 No, no, gracias. 762 01:18:53,393 --> 01:18:55,393 Gracias. 763 01:19:02,593 --> 01:19:06,393 Usted todavia no est� enfermo pero esta en condiciones de hacerlo y grave... 764 01:19:05,293 --> 01:19:13,593 el coraz�n late en forma irregular. - Late mal el coraz�n. - Si. 765 01:19:13,593 --> 01:19:20,393 - Hace tres d�as que est� as� encerrado y sin comer nada. - Que cree obtener haciendo esto. Enfermarse seriamente. 766 01:19:22,693 --> 01:19:30,893 Para ser un peso a otros. No querido maestro es necesario que salga vaya por la calle entre la gente hable con cualquiera muevase 767 01:19:30,893 --> 01:19:39,093 vuelva a su trabajo. El director me ha dicho que los alumnos de su clase lo esperan con el reemplazante no estudian. 768 01:19:39,093 --> 01:19:51,193 pero cuando es necesario que alguien haga el bien debe hacerlo el que no lo hace no amerita comprensi�n. Buen d�a. 769 01:20:18,193 --> 01:20:18,993 Se parece a mi novia 770 01:20:32,120 --> 01:20:33,020 Son alegres 771 01:20:52,420 --> 01:20:57,820 Eh, Voy, Voy, quien es. 772 01:20:57,720 --> 01:20:59,920 - Julio, soy yo. - El se�or Juan. 773 01:21:01,020 --> 01:21:03,520 - Que sucede ? - Por favor la llave de mi aula. 774 01:21:03,620 --> 01:21:09,320 - No la tengo aca ! - No se haga problema me olvide de algo. ! 775 01:26:13,102 --> 01:26:15,602 Buenos d�as, se�or maestro. 776 01:26:17,145 --> 01:26:18,845 Buenos d�as. 777 01:26:19,545 --> 01:26:20,302 Bienvenido. 778 01:26:21,302 --> 01:26:22,163 Gracias. 779 01:26:23,263 --> 01:26:25,367 Se queda usted hoy con nosotros? 780 01:26:25,467 --> 01:26:27,378 S�. 781 01:26:27,478 --> 01:26:28,526 Y tambi�n ma�ana? 782 01:26:29,619 --> 01:26:31,619 Y siempre? 783 01:26:32,356 --> 01:26:34,356 S�. 784 01:26:36,998 --> 01:26:38,998 Bueno, creo que... 785 01:26:39,414 --> 01:26:41,414 Qu� tarde es! 786 01:26:41,514 --> 01:26:43,255 Marchaos a vuestros sitios. 787 01:26:44,819 --> 01:26:46,819 S�, maestro, enseguida. 788 01:26:57,955 --> 01:27:00,355 Se�or maestro, puedo sentarme aqu�? 789 01:27:04,786 --> 01:27:08,586 - Si�ntate. - Gracias 790 01:27:13,086 --> 01:27:14,186 Tomen el cuaderno 791 01:27:10,858 --> 01:27:12,858 Empezaremos con un dictado. 792 01:27:17,570 --> 01:27:20,970 Hoy comenzamos con un tema 793 01:27:27,970 --> 01:27:33,007 Era un lindo dia de primavera 794 01:27:35,807 --> 01:27:45,553 Traducci�n y sincronizacion: REPEPITITO - ARGENTINA 64993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.