Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,090 --> 00:00:05,064
Brought to you by HaruHaruSubs
2
00:00:00,100 --> 00:00:05,064
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites
3
00:00:06,034 --> 00:00:07,334
Who’s the one...
4
00:00:07,734 --> 00:00:10,300
that ordered you to kill Han Kyul?
5
00:00:10,392 --> 00:00:12,492
Did Gong Chil Sung...
6
00:00:12,992 --> 00:00:14,114
tell you to do it?
7
00:00:14,218 --> 00:00:18,001
No, Gong Chil Sung didn’t give the order.
8
00:00:19,214 --> 00:00:21,692
It was Gong Chil Sung who killed him.
9
00:00:26,545 --> 00:00:28,826
~ Hero ~
Episode 11
10
00:00:39,332 --> 00:00:41,470
Don’t you think that
it’s very interesting?
11
00:00:41,677 --> 00:00:44,730
He didn't order him.
It was Gong Chil Sung who did it.
12
00:00:44,737 --> 00:00:48,068
Then, it'll all be settled if we catch
Gong Chil Sung? Right, huh?
13
00:00:48,297 --> 00:00:50,850
Gong Chil Sung won't go down by himself.
14
00:00:50,859 --> 00:00:52,934
Once Choi Il Doo is mentioned,
the game is over.
15
00:00:53,106 --> 00:00:54,637
Ah... Bingo!
16
00:00:55,464 --> 00:00:56,946
But I don’t understand that man back there.
17
00:00:57,240 --> 00:01:00,524
Why would he choose to go along with it?
18
00:01:00,994 --> 00:01:04,394
It's not impossible if he was threatened.
19
00:01:06,010 --> 00:01:08,522
Even if he didn't do the killing,
20
00:01:09,157 --> 00:01:14,393
he knows who did, and that Gong Chil Sung and
Choi Il Doo wouldn't leave him alone.
21
00:01:15,179 --> 00:01:17,077
Bastards.
22
00:01:17,961 --> 00:01:20,799
I don’t know whether the Prosecutor
will co-operate with us on this.
23
00:01:21,141 --> 00:01:26,479
Hey, what are you so worried about?
Co-operation, I’ll help you to get it, okay?
24
00:01:27,169 --> 00:01:30,641
I don’t know.
I don’t think that will be an easy task.
25
00:01:31,283 --> 00:01:33,966
Gong Chil Sung, that fellow. I just knew it.
26
00:01:34,247 --> 00:01:34,902
Hey,
27
00:01:35,112 --> 00:01:37,558
you can’t believe Oh Dong Ki's words totally.
28
00:01:37,658 --> 00:01:39,871
Why?
Why can’t I?
29
00:01:39,971 --> 00:01:43,746
He's been sentenced to life imprisonment.
He is afraid, which is probably why he's lying.
30
00:01:44,799 --> 00:01:48,599
Let's try a three way interview.
I want to see what will happen.
31
00:01:49,129 --> 00:01:52,003
Hey, how do you know about things like that?
32
00:01:52,253 --> 00:01:56,765
We can just show the Prosecutor that video tape
of our conversation. Right? Huh? Right?
33
00:01:56,965 --> 00:02:01,482
Hey, it won't be easy for the Prosecutor to go along with it
because he’s being careful of his superiors.
34
00:02:01,724 --> 00:02:04,327
So, you’re saying we should just give up?
35
00:02:04,515 --> 00:02:08,315
So a killer who dares to take a life in
broad daylight should be let off?!
36
00:02:09,079 --> 00:02:10,861
When did I say that?
37
00:02:11,328 --> 00:02:13,923
You only hear what you want to hear
and then always attack me.
38
00:02:14,029 --> 00:02:16,616
Don't you know I was praising you just now?
39
00:02:16,977 --> 00:02:20,633
Oh yeah… Team Leader,
aren't you on suspension?
40
00:02:21,533 --> 00:02:23,099
That’s why it's a problem.
41
00:02:23,464 --> 00:02:26,175
We have to find someone else to do it.
42
00:02:31,357 --> 00:02:33,252
That’s right.
43
00:02:36,297 --> 00:02:37,226
Me?
44
00:02:38,301 --> 00:02:40,127
You want me to go to up against the Prosecutor?
45
00:02:40,230 --> 00:02:44,766
Then if not the Prosecutor, go see the Chief
and I’ll go up against the Prosecutor.
46
00:02:46,197 --> 00:02:48,682
You could just say that you asked me to do it.
47
00:02:48,853 --> 00:02:53,221
If you say I didn’t do anything wrong...
I will be cleared, right?
48
00:02:53,598 --> 00:02:56,005
So, I’ll go see the Prosecutor.
49
00:02:56,175 --> 00:02:59,500
I can't do that!
How can I go to the Chief and ...
50
00:02:59,535 --> 00:03:04,410
Then do you want me,
who's on suspension, to go?
51
00:03:06,727 --> 00:03:10,273
It’s the Chief! Chief! Hello, Chief!
52
00:03:14,807 --> 00:03:17,086
Look how afraid you all are!
53
00:03:21,621 --> 00:03:22,771
Oh! Ow, my side!
54
00:03:23,558 --> 00:03:24,158
Hey!
55
00:03:24,182 --> 00:03:28,313
If you find that he's dead in the morning,
it's me that killed him. Aigoo...!
56
00:03:28,700 --> 00:03:30,216
Let’s go. We don’t have much time.
57
00:03:30,616 --> 00:03:31,458
Where?
58
00:03:31,675 --> 00:03:33,577
Where else?
59
00:03:35,178 --> 00:03:41,711
In my life, there are no left or right turns.
There is only straight ahead.
60
00:03:47,586 --> 00:03:50,826
Be straight with me.
Where are we going?
61
00:03:51,024 --> 00:03:52,991
Let me go!
62
00:03:57,900 --> 00:04:00,939
You know where the Prosecutor lives, don't you?
63
00:04:04,709 --> 00:04:08,782
Young Deok Daily,
is even snooping around Oh Dong Ki's home.
64
00:04:08,974 --> 00:04:12,215
Young Deok Ilbo… Young Deok Ilbo…
65
00:04:14,302 --> 00:04:16,349
You couldn't even handle it right.
66
00:04:16,818 --> 00:04:19,198
And now what do you expect from me?
67
00:04:19,540 --> 00:04:22,645
Why did you kill the boy yourself?
68
00:04:23,006 --> 00:04:24,928
You should have asked someone else to do it.
69
00:04:25,218 --> 00:04:28,243
Since it was a direct order from you,
70
00:04:28,657 --> 00:04:30,250
I wanted to take care of it myself.
71
00:04:30,464 --> 00:04:34,034
What good is that,
if it was going to be found out so easily?
72
00:04:34,425 --> 00:04:35,329
I’m sorry.
73
00:04:35,593 --> 00:04:38,242
For the time being, don't do anything.
74
00:04:38,640 --> 00:04:40,471
I'm sure everything will work out okay.
75
00:04:40,891 --> 00:04:45,784
What can they possibly find out on Oh Dong Ki
who's already confessed to the crime?
76
00:04:46,179 --> 00:04:47,404
As for the Prosecutor in charge...
77
00:04:47,600 --> 00:04:50,382
don't worry, Director Kang has him under his control.
78
00:04:52,319 --> 00:04:53,575
Here.
79
00:05:17,440 --> 00:05:18,790
Why, you people...
80
00:05:20,051 --> 00:05:21,487
Re-open the investigation?
81
00:05:22,136 --> 00:05:22,931
Yes.
82
00:05:23,235 --> 00:05:24,606
The case is closed already.
83
00:05:24,735 --> 00:05:28,452
A person has died.
A 7 year old boy was murdered.
84
00:05:28,500 --> 00:05:30,501
That nightclub’s owner, Park Su Jeong,
85
00:05:30,858 --> 00:05:33,224
I heard she’s very close to you.
86
00:05:35,403 --> 00:05:36,630
What does that have to do with this?
87
00:05:36,640 --> 00:05:38,040
Jin Do Hyuk.
88
00:05:38,725 --> 00:05:42,429
You’ve declared that Choi Il Doo
murdered your parents.
89
00:05:42,662 --> 00:05:44,687
Furthermore, it happened 15 years ago.
90
00:05:44,890 --> 00:05:49,301
Aren’t you doing this
just for the sake of revenge?
91
00:05:49,798 --> 00:05:53,984
I don’t want to be involved with
your plans for personal revenge!
92
00:05:54,358 --> 00:05:55,391
Prosecutor...
93
00:05:55,516 --> 00:05:57,526
There’s no need to continue this conversation.
94
00:06:07,094 --> 00:06:10,446
See… I told you it wouldn’t be easy.
95
00:06:14,892 --> 00:06:17,428
Is there anything easy in this world?
96
00:06:18,376 --> 00:06:20,019
What do you plan to do now?
97
00:06:20,123 --> 00:06:22,931
What else can I do?
Of course, I have to continue.
98
00:06:24,310 --> 00:06:27,210
In Jin Do Hyuk’s dictionary,
there is no “give up”.
99
00:06:31,201 --> 00:06:33,450
Look here, I said I don’t want my
shoes shined, so get out!
100
00:06:33,574 --> 00:06:36,107
Aigoo, you must not know.
101
00:06:36,207 --> 00:06:38,220
The charm of leather shoes is their shine.
102
00:06:38,390 --> 00:06:43,197
I will make sure yours are the shiniest,
and the cleanest ones around.
103
00:06:43,337 --> 00:06:44,333
So, please...
104
00:06:44,557 --> 00:06:47,633
re-open Choi Il Doo’s and Oh Dong Ki's case.
105
00:06:48,790 --> 00:06:49,475
What?
106
00:06:58,338 --> 00:07:00,300
Re-investigate Oh Dong Ki and Gong Chil Sung...
Re-investigate.
107
00:07:00,860 --> 00:07:02,868
Re-investigate....
108
00:07:03,129 --> 00:07:04,669
I'm here with your delivery.
109
00:07:04,836 --> 00:07:07,513
I don’t think we’ll win this time.
110
00:07:07,528 --> 00:07:12,834
I’ll help and spread them out for you.
Aigoo… these look delicious.
111
00:07:13,415 --> 00:07:18,383
Aigoo. Look, there are words in peas
over the rice.
112
00:07:18,483 --> 00:07:21,121
{\a6}[Re-investigate]
113
00:07:18,823 --> 00:07:21,121
Re-investigate...
114
00:07:24,313 --> 00:07:28,076
Enjoy your meal. It’s 5500 won.
115
00:07:39,163 --> 00:07:43,144
What’s so difficult to re-investigate the case?
116
00:07:54,844 --> 00:07:56,400
Hello, did you ask for a stand-in driver?
117
00:07:56,421 --> 00:07:58,221
- Yeah, here’s the key.
- Okay.
118
00:07:58,646 --> 00:07:59,776
Okay, take care.
119
00:08:06,174 --> 00:08:09,959
You’re very tired.
It didn't seem you drank that much.
120
00:08:11,163 --> 00:08:13,875
I have something that's giving me a headache.
121
00:08:14,847 --> 00:08:16,330
What could that be?
122
00:08:16,661 --> 00:08:21,700
By any chance, is it about re-investigating
Gong Chil Sung and Oh Dong Ki?
123
00:08:21,718 --> 00:08:24,919
Who are you?!
Stop the car right now! Stop the car!
124
00:08:25,219 --> 00:08:27,594
Hurry. Yes.
125
00:08:29,594 --> 00:08:31,244
You people from Young Deok Daily…
126
00:08:31,544 --> 00:08:34,844
You better prepare yourself.
Do you understand?!
127
00:08:35,549 --> 00:08:39,950
Are you... 100% sure that Han Kyul
was killed by Oh Dong Ki?
128
00:08:40,098 --> 00:08:43,800
Then, do you have any evidence that
Gong Chil Sung did it?
129
00:08:44,216 --> 00:08:46,426
You don't have evidence that Oh Dong Ki did it either.
130
00:08:46,468 --> 00:08:49,300
- It was only a confession.
- A confession is clear evidence!
131
00:08:49,308 --> 00:08:52,329
Look at the video tape.
He retracted his confession.
132
00:08:52,347 --> 00:08:52,987
That was...
133
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
You asked if I was doing this for revenge.
134
00:08:55,050 --> 00:08:55,700
Aren’t you?
135
00:08:55,762 --> 00:08:56,824
I most certainly am not.
136
00:08:57,295 --> 00:09:00,090
People who kill someone's precious mother and father...
137
00:09:00,341 --> 00:09:02,657
someone's precious son or daughter...
138
00:09:02,996 --> 00:09:05,594
My only thoughts are
that we can't let people like them
139
00:09:06,124 --> 00:09:08,545
get away with it without any punishment.
140
00:09:08,871 --> 00:09:11,500
And that is why
I'm taking these absurd actions.
141
00:09:12,950 --> 00:09:14,570
Please, I beg you.
142
00:09:15,051 --> 00:09:19,519
With your experience, you should be able to tell.
Oh Dong Ki’s voice and expression…
143
00:09:19,967 --> 00:09:22,799
Please confirm them
with your own eyes and ears.
144
00:09:23,925 --> 00:09:26,402
If you still want to keep the case closed then,
145
00:09:27,243 --> 00:09:29,196
I won't bother you anymore about it.
146
00:09:33,448 --> 00:09:34,931
I will see you again tomorrow.
147
00:09:42,932 --> 00:09:44,267
I’m sorry, mom.
148
00:09:44,672 --> 00:09:47,091
Were you hurt much by that article?
149
00:09:47,430 --> 00:09:50,295
What’s so important about that article?
150
00:09:50,781 --> 00:09:53,756
I’m just worried about your heart breaking.
151
00:09:55,882 --> 00:09:57,455
I’m sorry.
152
00:10:02,110 --> 00:10:03,537
Get some rest.
153
00:10:09,998 --> 00:10:12,671
I need to catch him!
154
00:10:14,181 --> 00:10:15,983
The murderer is still on the loose.
155
00:10:16,061 --> 00:10:19,952
I should catch him and put him away.
It's driving me crazy, seriously.
156
00:10:22,411 --> 00:10:23,923
It's so unfair.
157
00:10:27,032 --> 00:10:30,066
This isn't anything great.
Just something to share with your colleagues.
158
00:10:30,282 --> 00:10:31,812
You don’t have to go all this trouble.
159
00:10:32,221 --> 00:10:34,505
It’s been awhile since we've
seen each other, sister-in-law*.
160
00:10:32,521 --> 00:10:34,505
{\a6}* Close friends call each other's wife, sister-in-law.
161
00:10:35,334 --> 00:10:37,559
If my friend had stayed alive,
162
00:10:37,834 --> 00:10:40,158
he would be the one in this office right now.
163
00:10:42,367 --> 00:10:46,179
I thought it inappropriate to come see you
so I stayed quietly in the background.
164
00:10:46,801 --> 00:10:49,270
It was distressing for you, wasn't it?
165
00:10:50,313 --> 00:10:54,955
I’ve read the article and
it was distressing to me as well.
166
00:10:58,158 --> 00:11:00,813
Please believe in my Jae In, Chief.
167
00:11:01,181 --> 00:11:04,669
How she is... whose daughter she is...
168
00:11:04,709 --> 00:11:07,800
you know it better than anyone
how she grew up, don't you?
169
00:11:07,950 --> 00:11:11,369
If you trust her with it, she'll get it done.
170
00:11:11,796 --> 00:11:13,844
Please.
171
00:11:21,000 --> 00:11:43,500
{\a6}[Office of the Chief]
172
00:11:24,896 --> 00:11:28,600
It was entirely my fault, Chief... entirely mine.
173
00:11:29,012 --> 00:11:31,605
It should be me that’s suspended.
174
00:11:44,147 --> 00:11:46,025
What... what are you doing here?
175
00:11:46,467 --> 00:11:51,722
Omona! Oh, hello.
How could you be h...
176
00:11:52,281 --> 00:11:53,140
Omo…
177
00:11:53,448 --> 00:11:55,389
Do you work here?
178
00:11:55,852 --> 00:11:58,312
Oh, yes. I do.
179
00:11:58,731 --> 00:12:02,377
Then, why didn’t you say anything before?
180
00:12:02,875 --> 00:12:08,575
That was... um...
But, what brings you here?
181
00:12:11,385 --> 00:12:14,575
There was something I needed to do.
I’ll see you again.
182
00:12:14,774 --> 00:12:15,792
Yes.
183
00:12:20,595 --> 00:12:22,544
This is definitely
destiny made in heaven.
184
00:12:22,759 --> 00:12:27,729
I was just standing in front of the door
and suddenly, a goddess appears.
185
00:12:32,019 --> 00:12:34,322
Yes.
Yes, Chief!
186
00:12:34,854 --> 00:12:38,654
Yes! I’m just a meter away.
187
00:12:38,950 --> 00:12:40,535
Yes, Chief.
188
00:12:47,687 --> 00:12:49,267
Yes.
189
00:12:52,352 --> 00:12:54,713
What... really?
190
00:12:55,167 --> 00:12:56,218
How?
191
00:12:56,684 --> 00:13:01,091
He said he hadn't formally processed it.
He put your suspension in his drawer and...
192
00:13:01,279 --> 00:13:06,208
I courageously barged into his office
and insisted and insisted.
193
00:13:06,300 --> 00:13:10,428
I used every method I could and
obtained victory!
194
00:13:12,814 --> 00:13:16,447
That's not all.
There is more good news.
195
00:13:17,203 --> 00:13:18,238
What is it?
196
00:13:18,436 --> 00:13:19,854
Come, come on now.
197
00:13:20,340 --> 00:13:21,994
If we allow ourselves to be discouraged here,
198
00:13:22,194 --> 00:13:26,001
everything we have done for noona
will just be taken as insane acts.
199
00:13:26,416 --> 00:13:31,405
We must not give up.
Just clench our teeth, and jump in.
200
00:13:32,487 --> 00:13:35,743
Then we have to follow
that Prosecutor around again today?
201
00:13:36,651 --> 00:13:38,828
I want to work on articles.
202
00:13:39,448 --> 00:13:42,196
Once the case is re-opened,
you can write all the articles you want.
203
00:13:42,823 --> 00:13:45,491
Here, let's get up. Get up!
204
00:13:46,576 --> 00:13:48,788
It’s approved!
He said to re-investigate.
205
00:13:49,131 --> 00:13:50,332
Re… really?!
206
00:13:50,651 --> 00:13:52,919
- Oh yeah!
- Oh yeah!
207
00:13:53,895 --> 00:13:54,895
Hold on! Hold on!
208
00:13:55,095 --> 00:13:56,891
- What else?! What else?!
- Ta-da!
209
00:13:57,154 --> 00:13:58,745
You got your badge back?
210
00:13:59,999 --> 00:14:02,405
What are you doing here?
You should be out there after the bad guy!
211
00:14:02,467 --> 00:14:05,205
What are you doing?
You should be writing your articles!
212
00:14:05,615 --> 00:14:07,229
Hey! Let’s go!
213
00:14:07,585 --> 00:14:08,399
Let’s go!
214
00:14:08,509 --> 00:14:09,590
Okay!
215
00:14:10,835 --> 00:14:11,982
I’m going!
216
00:14:14,148 --> 00:14:15,573
We have our own Dumb and Dumber.
217
00:14:15,590 --> 00:14:18,057
They've gone crazy...
218
00:14:18,146 --> 00:14:20,885
- I don't think it's contagious.
- crazy...
219
00:14:21,339 --> 00:14:22,799
They look great to me.
220
00:14:23,309 --> 00:14:24,850
Let’s go.
221
00:14:29,424 --> 00:14:30,770
Let’s go.
222
00:14:31,583 --> 00:14:34,887
It is contagious.
Let’s go.
223
00:14:36,072 --> 00:14:37,613
Let’s go, then.
224
00:14:46,665 --> 00:14:50,413
This time, don’t make the case
too complicated.
225
00:14:51,005 --> 00:14:54,049
Just, handle it simply.
226
00:14:55,286 --> 00:14:57,131
Yes, I understand.
227
00:14:58,800 --> 00:15:00,110
Please enjoy, Chairman.
228
00:15:00,280 --> 00:15:00,830
Okay.
229
00:15:00,834 --> 00:15:03,834
[He said he was suffering from dehydration,]
230
00:15:04,104 --> 00:15:07,171
[and yet he was there enjoying]
[huge amounts of sashimi.]
231
00:15:06,004 --> 00:15:07,171
{\a6}[Go Eun Sik, Photography]
232
00:15:22,514 --> 00:15:29,400
[Choi Il Doo and Gong Chil Sung have said]
[they'd only met a few times for business.]
233
00:15:29,561 --> 00:15:33,630
[But they're been seen]
[enjoying cocktails in a bar.]
234
00:15:34,008 --> 00:15:35,283
Okay!
235
00:15:41,363 --> 00:15:42,489
Please endure it.
236
00:15:42,603 --> 00:15:45,228
Can't you be more gentle?
237
00:15:45,697 --> 00:15:47,152
I don't know how to be gentle.
238
00:15:47,265 --> 00:15:51,501
[Choi Il Doo and Gong Chil Sung,]
[relaxing together while enjoying high class massages.]
239
00:15:51,572 --> 00:15:53,250
Upload complete.
240
00:16:14,337 --> 00:16:15,645
What now?
241
00:16:15,947 --> 00:16:18,531
We need you to come with us.
242
00:16:20,482 --> 00:16:22,556
Why do you keep doing this?
243
00:16:22,682 --> 00:16:25,553
Do you want to be dragged out in handcuffs
or walk out on your own?
244
00:16:25,675 --> 00:16:28,251
You’re on suspension so what are you doing?
245
00:16:35,151 --> 00:16:37,791
He said you're the one who
murdered Choi Han Kyul.
246
00:16:38,065 --> 00:16:40,104
What?
What did you say?
247
00:17:23,762 --> 00:17:26,770
President, don’t you know where it could be?
248
00:17:27,425 --> 00:17:29,478
Ahh… He really hid it so well.
249
00:17:30,680 --> 00:17:32,153
Wow, seriously…
250
00:17:53,230 --> 00:17:54,676
That… President…
251
00:17:55,081 --> 00:17:57,676
We need the password and
a key to open this.
252
00:17:57,775 --> 00:18:00,611
0-7-0-7-0-7.
253
00:18:02,301 --> 00:18:03,559
What?
254
00:18:10,806 --> 00:18:12,466
What about the key?
255
00:18:42,250 --> 00:18:44,750
{\a6}[ ~ President Gong Chil Sung ~]
256
00:18:45,250 --> 00:18:48,750
{\a6}[ ~ Ledgers: 7-STAR* ~]
[years 03-04 / 05-06 / 07-08 / 09- ]
257
00:18:45,550 --> 00:18:48,750
{\a6}* The Chil and Sung of Gong Chil Sung are “7” and “Star”
and marked his ledgers playing on that double meaning.
258
00:18:49,291 --> 00:18:53,394
How could he have not changed
even a little in 15 years?
259
00:18:58,930 --> 00:19:02,860
Oh Dong Ki told us everything.
You did it yourself, right?
260
00:19:03,005 --> 00:19:05,919
- Hurry and speak up.
- I was sleeping at that time.
261
00:19:06,256 --> 00:19:07,184
Why did you do that?
262
00:19:09,257 --> 00:19:10,777
Speak up!
263
00:19:13,630 --> 00:19:17,300
You're the one who committed the crime
but Oh Dong Ki took the fall for it, didn't he?
264
00:19:17,372 --> 00:19:19,866
- Hurry and speak up.
- Or we can make it more difficult for you.
265
00:19:20,685 --> 00:19:22,600
We know everything already.
You better speak up.
266
00:19:22,619 --> 00:19:24,024
Did you find anything?
267
00:19:24,383 --> 00:19:26,195
Aigoo, thanks to you.
268
00:19:26,500 --> 00:19:29,246
Why don't you come and take
a look at Gong Chil Sung?
269
00:19:29,633 --> 00:19:33,039
Is there really a need?
I can just look at him at the jail.
270
00:19:33,134 --> 00:19:36,053
Don't worry, until then I'll keep him here safely.
271
00:19:37,011 --> 00:19:38,999
Okay. I’m in the middle of writing the article.
272
00:19:39,313 --> 00:19:41,947
Oh yeah… as a bonus,
273
00:19:42,013 --> 00:19:45,856
I’ll write an article praising
Kang San police department for you.
274
00:19:45,938 --> 00:19:48,780
Aigoo… can it be possible to be this grateful?
275
00:19:49,847 --> 00:19:55,455
Oh yeah. Why don't you ask Gong Chil Sung?
Ask him if Choi Il Doo ordered him.
276
00:19:56,153 --> 00:19:58,500
Why don't we use this opportunity to get both of them?
277
00:19:58,626 --> 00:20:01,011
We know already that
you were ordered to do it.
278
00:20:02,494 --> 00:20:03,774
Gong Chil Sung,
279
00:20:04,094 --> 00:20:05,664
that order to kill Choi Han Kyul,
280
00:20:05,931 --> 00:20:08,510
came from Choi Il Doo, right?
281
00:20:10,493 --> 00:20:12,617
Hurry and answer her, you bastard!
282
00:20:17,822 --> 00:20:19,167
He’s not answering.
283
00:20:19,251 --> 00:20:22,288
I see.
I’ll see you tomorrow.
284
00:20:25,412 --> 00:20:28,251
Aigoo… it must be nice for someone.
285
00:20:28,486 --> 00:20:30,126
Working and dating at the same time.
286
00:20:30,244 --> 00:20:31,447
What are you talking about?
287
00:20:31,851 --> 00:20:35,072
Aren't we doing the same thing?
Dating while we’re working…
288
00:20:36,647 --> 00:20:39,450
Why are you so shocked?
Everybody in Korea but you knows it.
289
00:20:39,465 --> 00:20:41,354
Congratulations, Jun Hyeong.
290
00:20:50,205 --> 00:20:54,212
Just when we think things are quietening down,
that damn Young Deok Daily stirs up more trouble.
291
00:20:54,755 --> 00:20:58,135
I had no idea that they were tailing me.
292
00:20:58,609 --> 00:21:02,047
You should have been
more careful with your personal activities.
293
00:21:02,359 --> 00:21:04,994
Are you planning on leaving them alone like this?
294
00:21:05,233 --> 00:21:08,900
Are you going to permit Young Deok Ilbo
to continue creating such ruckus?
295
00:21:09,599 --> 00:21:11,560
You don’t have to be so upset by it, Chairman.
296
00:21:11,956 --> 00:21:13,500
There aren't many people who read Young Deok Ilbo.
297
00:21:13,524 --> 00:21:15,267
I just don’t like it!
298
00:21:15,877 --> 00:21:18,068
Besides, if there aren’t many people reading it,
299
00:21:18,289 --> 00:21:20,516
why does the Prosecutor's office
keep getting involved?
300
00:21:21,017 --> 00:21:23,512
Look at how pathetic my situation is right now!
301
00:21:24,617 --> 00:21:26,280
As far as Park Su Jeong’s suicide,
302
00:21:26,542 --> 00:21:29,320
I plan to prove that your view of it was correct.
303
00:21:29,720 --> 00:21:33,659
No matter how Young Deok Daily wants to
prove your relationship with Park Su Jeong,
304
00:21:33,761 --> 00:21:36,770
as long as Park Su Jeong is lying there,
there'll be nothing to worry about.
305
00:21:37,171 --> 00:21:39,507
But President Gong was taken into custody.
306
00:21:40,824 --> 00:21:44,500
If they discover something in the re-investigation,
what are we going to do?
307
00:21:44,891 --> 00:21:48,952
All we have to do is to deny your
relationship with President Gong.
308
00:21:49,184 --> 00:21:52,864
The number of people who know of
your relationship with President Gong...
309
00:21:53,023 --> 00:21:54,269
aren't many.
310
00:21:54,566 --> 00:21:55,719
So what then?
311
00:21:56,372 --> 00:21:57,911
What are you saying we should do?
312
00:21:57,948 --> 00:22:04,341
I'm wondering, if we should use this opportunity
to detach yourself from Gong Chil Sung.
313
00:22:04,603 --> 00:22:07,529
This man is of no benefit to us. Moreover...
314
00:22:07,912 --> 00:22:11,261
doesn't he know too much of your past?
315
00:22:11,344 --> 00:22:15,257
That is the reason why
it is more dangerous.
316
00:22:15,776 --> 00:22:19,422
If we turn away from him, he can reveal a lot more.
317
00:22:20,625 --> 00:22:22,407
Let's help him out just this once.
318
00:22:22,604 --> 00:22:27,905
But, once he’s out safely,
we’ll take care of it then.
319
00:22:29,684 --> 00:22:31,355
When everything has settled down,
320
00:22:31,615 --> 00:22:35,022
Jo Young Deok and Jin Do Hyuk,
those two bastards...
321
00:22:36,254 --> 00:22:38,796
I plan to get rid of them at the first chance.
322
00:22:59,866 --> 00:23:02,928
All you have to do is speak the truth.
323
00:23:03,741 --> 00:23:07,141
You’ll be able to go back home.
Even to your mother's.
324
00:23:07,314 --> 00:23:08,515
Fighting!
325
00:23:11,610 --> 00:23:13,979
Oh Dong Ki, fighting. Okay?
326
00:23:22,250 --> 00:23:25,347
If you don’t want to rot in prison
for the rest of your life,
327
00:23:25,748 --> 00:23:27,878
speak the truth.
328
00:23:28,248 --> 00:23:30,307
The reason why you murdered the young Han Kyul
329
00:23:30,405 --> 00:23:33,129
was because Choi Il Doo ordered it.
330
00:23:34,953 --> 00:23:38,251
I will never betray the Chairman.
331
00:23:38,558 --> 00:23:40,059
You idiotic fellow...
332
00:23:40,468 --> 00:23:43,072
when Choi Il Doo is at risk,
333
00:23:43,355 --> 00:23:46,620
the first person he’ll throw away is you.
334
00:24:01,155 --> 00:24:03,020
{\a6}[Prosecutor]
335
00:24:24,950 --> 00:24:27,550
{\a6}[Office of the Deputy Prosecutor]
336
00:24:29,621 --> 00:24:30,553
What happened?
337
00:24:30,813 --> 00:24:33,009
Is Oh Dong Ki going to be released?
338
00:24:37,075 --> 00:24:39,679
Why aren't you uncuffing me?
339
00:24:47,592 --> 00:24:50,375
What are you doing?
Why are you releasing him?!
340
00:24:54,450 --> 00:24:57,298
Oh Dong Ki changed his story.
341
00:24:57,628 --> 00:25:02,351
He said... he killed Han Kyul.
342
00:25:03,112 --> 00:25:07,329
What?
Wh.. why?
343
00:25:08,402 --> 00:25:10,593
Why? Why?!
344
00:25:12,980 --> 00:25:17,588
What did you do to Oh Dong Ki?
345
00:25:17,668 --> 00:25:19,700
I have no idea.
346
00:25:20,251 --> 00:25:22,948
It must be the Chairman's doing.
347
00:25:26,980 --> 00:25:29,446
You're such a fearless fellow.
348
00:25:30,123 --> 00:25:35,021
If you don’t want to end up like your parents,
you’d be wise to live quietly.
349
00:25:36,696 --> 00:25:38,925
Reporter Jin Eon and his wife…
350
00:25:42,762 --> 00:25:45,512
When the truck hit them...
351
00:25:47,663 --> 00:25:52,857
the excitement of that moment
is still very vivid.
352
00:25:53,555 --> 00:25:55,250
What did you say?! You bastard!
353
00:25:55,253 --> 00:25:56,535
Jin Do Hyuk.
354
00:25:58,827 --> 00:26:03,518
If you don’t want to meet a cruel death,
don’t interfere anymore.
355
00:26:40,992 --> 00:26:45,562
Even a mouse will bite the cat
when it has been cornered.
356
00:26:48,192 --> 00:26:50,971
I'm sure Gong Chil Sung is fearful right now.
357
00:26:51,613 --> 00:26:55,674
By the fact that Choi Il Doo did nothing
to keep him from being taken in.
358
00:26:55,858 --> 00:26:59,475
Does that mean, Choi Il Doo is
abandoning Gong Chil Sung?
359
00:26:59,667 --> 00:27:06,484
Even if the tail of a gecko is cut off,
its body and head can still function normally.
360
00:27:07,010 --> 00:27:11,688
He probably thought he'd be better off
cutting off the rotting tail.
361
00:27:11,788 --> 00:27:16,585
But, he can't allow that rotten tail
to come into our hands.
362
00:27:16,732 --> 00:27:20,940
So if that was the reason he saved him,
by how did he achieve that?
363
00:27:20,947 --> 00:27:25,450
I'm sure Oh Dong Ki had some visitors.
364
00:27:31,992 --> 00:27:32,756
Officer…
365
00:27:33,123 --> 00:27:36,389
please find out if Oh Dong Ki had any
visitors recently.
366
00:27:58,735 --> 00:28:00,739
What happened here?!
367
00:28:05,156 --> 00:28:06,510
I’m sorry, hyung-nim.
368
00:28:06,703 --> 00:28:09,627
What’s there to be sorry for?
You were up against 4 or 5 of them.
369
00:28:09,772 --> 00:28:11,676
What happened here?
370
00:28:12,179 --> 00:28:15,534
They said that if we write any more articles,
they’ll kill us.
371
00:28:15,800 --> 00:28:16,659
Who?
372
00:28:17,208 --> 00:28:18,594
Who were they?!
373
00:28:18,894 --> 00:28:22,259
Gong Chil Sung’s underlings.
374
00:28:28,290 --> 00:28:29,484
Who got hurt?
375
00:28:29,749 --> 00:28:31,820
He took all the punches himself.
376
00:28:35,987 --> 00:28:40,228
They took all the materials
that we'd gathered for our articles.
377
00:28:40,873 --> 00:28:43,342
They even took the ledger books as well.
378
00:28:43,722 --> 00:28:45,117
What are we doing?
379
00:28:45,467 --> 00:28:47,252
We're reporters!
380
00:28:47,469 --> 00:28:49,268
We can put up a fight against other newspapers,
381
00:28:49,274 --> 00:28:51,700
but why do we have gangsters coming here
to harass us?!
382
00:28:51,715 --> 00:28:53,136
This is my second time.
383
00:28:53,238 --> 00:28:56,144
Should we give up?
384
00:28:56,270 --> 00:28:58,473
How can we give up?
385
00:28:58,768 --> 00:29:01,084
If there's a reason for them
to get rid of Young Deok Ilbo,
386
00:29:01,241 --> 00:29:03,700
then that's the same reason
why we have to continue!
387
00:29:03,710 --> 00:29:06,613
Hyung, you weren’t here
so you don't know.
388
00:29:07,293 --> 00:29:09,966
What happened?
Did Gong Chil Sung get charged?
389
00:29:14,197 --> 00:29:15,581
Damn.
390
00:29:52,488 --> 00:29:54,167
Move it a little bit this way.
391
00:30:08,019 --> 00:30:09,443
Let’s go.
392
00:30:09,926 --> 00:30:11,271
Wh… whe… where?
393
00:30:11,282 --> 00:30:12,440
Are we going for a gang fight?
394
00:30:12,449 --> 00:30:14,397
You can’t do that, hyung-nim.
395
00:30:16,505 --> 00:30:18,760
What are you thinking of doing?
396
00:30:19,643 --> 00:30:21,741
I told you to come with me.
397
00:30:26,500 --> 00:30:33,500
{\a6}[ ~ President Gong Chil Sung ~]
398
00:30:22,155 --> 00:30:22,941
What?
399
00:30:29,110 --> 00:30:33,272
- Did you get all the ledgers back?
- Yes, we got every one of them.
400
00:30:45,672 --> 00:30:46,876
Oh, hello. Hello.
401
00:30:46,964 --> 00:30:50,420
- Wow, it’s so messy here.
- Hello, long time no see.
402
00:30:50,438 --> 00:30:53,919
- Looks like it’s even messier here…
- So messy… So messy…
403
00:30:54,161 --> 00:30:55,884
Yeah, you’re right.
404
00:30:58,589 --> 00:31:00,721
What are you guys doing?
405
00:31:01,020 --> 00:31:03,534
You really want to continue the same fight?
406
00:31:04,361 --> 00:31:06,165
No. No.
407
00:31:06,519 --> 00:31:08,660
I’m here to apologize.
408
00:31:09,109 --> 00:31:09,797
Here.
409
00:31:09,890 --> 00:31:11,444
- It’s organic.
- Made with domestic beans.
410
00:31:16,723 --> 00:31:20,370
Since we made a mess of your office first,
411
00:31:20,629 --> 00:31:22,432
let's call it even now.
412
00:31:22,816 --> 00:31:25,930
But, we didn’t use any fists.
413
00:31:27,551 --> 00:31:28,997
We surrender.
414
00:31:30,513 --> 00:31:34,378
We... are newspaper people.
415
00:31:34,583 --> 00:31:36,751
They are... reporters.
416
00:31:36,764 --> 00:31:40,570
The weapons they hold... aren't fists,
417
00:31:40,931 --> 00:31:44,355
but pens and fingers.
418
00:31:47,894 --> 00:31:51,566
So? What do you want to do?
419
00:31:51,644 --> 00:31:54,864
I'm saying let's fight fairly.
420
00:31:55,696 --> 00:32:00,556
If you want to use fists, give me a call.
I’ll be your opponent.
421
00:32:01,293 --> 00:32:06,039
There was no need to go over there and scare them
while they were alone.
422
00:32:09,059 --> 00:32:09,911
Let’s go.
423
00:32:10,325 --> 00:32:11,539
- Yeah
- Oh, okay.
424
00:32:11,775 --> 00:32:16,046
Oppa, goodbye then.
Let's not see each other anymore. Bye bye.
425
00:32:18,160 --> 00:32:18,997
Let’s go.
426
00:32:19,706 --> 00:32:21,994
What was your reason for coming here?
427
00:32:25,998 --> 00:32:31,152
For the sake of our former friendship,
I wanted to give you a bit of advice.
428
00:32:31,288 --> 00:32:34,909
Choi Il Doo… be careful of him.
429
00:32:37,463 --> 00:32:43,839
So, Jo Young Deok and Jin Do Hyuk
are worried about me right now.
430
00:32:44,058 --> 00:32:47,213
Of course we're worried.
431
00:32:47,880 --> 00:32:54,688
I won't let you or Choi Il Doo
get away with any of it.
432
00:32:56,782 --> 00:33:00,991
Are you a little slow up there by any chance?
433
00:33:01,243 --> 00:33:06,696
Do you really think Choi Il Doo who's
facing an election, would need someone like you?
434
00:33:07,205 --> 00:33:13,914
What? Dealing with annoying people
by killing them off?
435
00:33:15,538 --> 00:33:20,202
Now that even Han Kyul is dead,
do you really think he'll need you anymore?
436
00:33:20,437 --> 00:33:25,933
You are... someone Choi Il Doo no longer needs.
437
00:33:26,351 --> 00:33:27,373
That's what I wanted to say.
438
00:33:27,573 --> 00:33:28,776
Shut your mouth up!
439
00:33:29,311 --> 00:33:34,414
What do you think is the reason
Choi Il Doo got you out?
440
00:33:34,866 --> 00:33:43,383
I'm sure it was, because he knew you wouldn't
stay quiet if you ended up going to prison.
441
00:33:43,687 --> 00:33:45,911
Take care of yourself.
442
00:33:47,827 --> 00:33:49,050
Let's go.
443
00:33:49,650 --> 00:33:53,343
- Don't you think he'd have been safer in prison?
- Of course he would have been.
444
00:33:53,543 --> 00:33:55,669
Why did he want to be released?
445
00:34:09,497 --> 00:34:14,558
Let's see who it was that got
Gong Chil Sung released.
446
00:34:56,806 --> 00:34:59,096
The Chairman is not coming?
447
00:35:00,136 --> 00:35:03,344
Please refrain from meeting the Chairman
for the time being.
448
00:35:04,438 --> 00:35:05,850
What did you say?
449
00:35:07,099 --> 00:35:12,892
Having been taken into custody and then released,
you need to be more careful.
450
00:35:15,283 --> 00:35:16,940
You want me to say 'thank you'?
451
00:35:17,233 --> 00:35:18,994
That is not necessary.
452
00:35:19,340 --> 00:35:24,099
When I saw how you took care of Park Su Jeong,
it did alarm me a bit.
453
00:35:24,537 --> 00:35:28,896
I am a boorish fellow and so will kill
a person without thinking.
454
00:35:28,996 --> 00:35:34,411
But you're different, because with just one article
you can decide the fate of a person's life.
455
00:35:37,770 --> 00:35:42,994
The Chairman should also clearly see your abilities.
456
00:35:46,407 --> 00:35:47,693
What do you mean by that?
457
00:35:47,899 --> 00:35:51,666
I'm curious to know if the Chairman understands
458
00:35:51,866 --> 00:35:56,066
what will happen if
you turn your pen on him, that's all.
459
00:35:59,145 --> 00:36:04,533
So for someone like that,
why are you letting Young Deok Ilbo alone?
460
00:36:05,092 --> 00:36:08,141
And why are you leaving
the Kang San Police alone?
461
00:36:08,486 --> 00:36:11,934
The finger will get pointed back at us
if we respond to each action.
462
00:36:12,141 --> 00:36:14,863
There aren't other motives?
463
00:36:15,422 --> 00:36:16,179
Other motives?
464
00:36:16,373 --> 00:36:21,262
From the beginning, Reporter Kang…
I mean, Director Kang…
465
00:36:21,615 --> 00:36:25,996
I took you as a young man with
a little too much ambition.
466
00:36:26,701 --> 00:36:31,187
When the Chairman asked me what I thought of you,
I said only positive things.
467
00:36:31,465 --> 00:36:35,255
And, when you were discussing marrying the
Chairman's daughter,
468
00:36:35,455 --> 00:36:37,845
I thought you to be a very suitable choice.
469
00:36:37,946 --> 00:36:38,846
So?
470
00:36:38,847 --> 00:36:43,492
Looking back at it now,
it seems a little suspicious.
471
00:36:45,910 --> 00:36:47,388
What does?
472
00:36:47,818 --> 00:36:50,610
Your ambition is excessively big.
473
00:36:53,348 --> 00:36:55,950
It seems to me lately...
474
00:36:56,250 --> 00:37:00,299
that you can't wait to get rid of me.
475
00:37:03,404 --> 00:37:05,940
I've never had such a thought.
476
00:37:06,681 --> 00:37:09,102
It's only your paranoia.
477
00:37:10,150 --> 00:37:12,190
I guess we'll wait and see.
478
00:37:16,250 --> 00:37:20,155
I have a dinner engagement, so...
479
00:38:35,912 --> 00:38:37,256
{\a6}[You have a message]
480
00:38:37,556 --> 00:38:38,956
{\a6}[Joo Jae In sent you a ringtone]
481
00:39:05,082 --> 00:39:07,536
Why? Don't you like that caller ringtone?
482
00:39:07,830 --> 00:39:09,417
Oh, you scared me.
483
00:39:10,266 --> 00:39:12,026
What's with this song?
484
00:39:13,160 --> 00:39:14,184
Just because.
485
00:39:14,416 --> 00:39:15,992
I wanted to cheer you up.
486
00:39:17,080 --> 00:39:18,107
Thank you.
487
00:39:20,033 --> 00:39:24,957
Ahhh. Oh yeah,
did anyone visited Oh Dong Ki?
488
00:39:25,686 --> 00:39:27,802
We haven't been able to confirm it yet.
489
00:39:29,817 --> 00:39:31,391
Now what do we do?
490
00:39:32,413 --> 00:39:36,274
We begged and begged the Prosecutor...
You got your badge back...
491
00:39:36,409 --> 00:39:38,620
But we haven't been able to
accomplish anything yet.
492
00:39:39,163 --> 00:39:41,682
Who says that had to be today?
493
00:39:51,365 --> 00:39:53,080
It's strange, isn't it?
494
00:39:56,093 --> 00:40:01,430
We did the best we could,
so the lack of justice should be decreased.
495
00:40:02,169 --> 00:40:06,623
But the injustice is not decreasing,
but increasing more and more.
496
00:40:07,919 --> 00:40:11,676
The injustice for Oh Dong Ki and
Su Jeong noona...
497
00:40:13,454 --> 00:40:15,380
Let's not be too impatient.
498
00:40:15,641 --> 00:40:18,031
That's not something that can happen
in a day or two.
499
00:40:21,146 --> 00:40:25,676
By tomorrow morning, there'll probably be
a deluge of accusatory articles.
500
00:40:26,931 --> 00:40:31,375
Who knows what DAESE Daily will write?
501
00:40:33,087 --> 00:40:39,556
Oh yeah... Gong Chil Sung met with
Kang Hae Seong the moment he was released.
502
00:40:41,538 --> 00:40:45,083
I know catching bad guys is the
responsibility of the police.
503
00:40:45,465 --> 00:40:52,237
As for us, the only thing we can do
is to write the truth to let people know...
504
00:40:54,334 --> 00:40:56,658
what kind of person Choi Il Doo is.
505
00:41:01,931 --> 00:41:05,946
Let's go. It's cold.
Let's get to bed early tonight.
506
00:41:06,761 --> 00:41:08,275
Okay.
507
00:41:10,370 --> 00:41:12,667
Where are you going?
508
00:41:13,180 --> 00:41:14,966
Didn't you say we should go home?
509
00:41:16,525 --> 00:41:18,706
Aren't you going to see me home?
510
00:41:18,975 --> 00:41:20,338
What?
511
00:41:22,221 --> 00:41:25,251
Fine. I'll go by myself then.
512
00:41:31,351 --> 00:41:34,467
I got it. I'll walk you home.
513
00:41:34,981 --> 00:41:38,356
Lieutenant Joo, wait for me. Wait.
514
00:41:43,456 --> 00:41:49,218
{\a6}[Chairman Choi Il Doo, with tears of pain,]
[prayed and bowed 108 times for his son's soul.]
515
00:41:46,661 --> 00:41:49,218
What an absurdity.
516
00:41:53,076 --> 00:41:56,144
{\a6}[Park Su Jeong's attempted suicide]
[An act to acknowledge the validity...]
517
00:41:56,444 --> 00:42:00,022
{\a6}[of people's comments that she is]
[responsible for her child's death.]
518
00:42:00,511 --> 00:42:01,564
Did you see the article on that woman?
519
00:42:01,928 --> 00:42:04,578
She's so wicked. Oh, so wicked.
520
00:42:04,781 --> 00:42:06,244
She pretends to have taken pills to die.
521
00:42:06,588 --> 00:42:08,419
There's no limit to what she'll do.
522
00:42:08,822 --> 00:42:10,595
I heard that gangster newspaper reporter lives here.
523
00:42:10,944 --> 00:42:13,911
So, what? He does live here. Why?!
524
00:42:14,272 --> 00:42:16,342
Who is she? Why is she yelling at us?
525
00:42:16,642 --> 00:42:18,092
Don't gossip about things you don't know.
526
00:42:18,106 --> 00:42:20,809
What has that got to do with either of you
if he lives here?!
527
00:42:21,059 --> 00:42:22,424
This crazy woman. Really.
528
00:42:22,685 --> 00:42:24,305
Ahh... seriously…!
529
00:42:24,705 --> 00:42:27,098
They don't even know anything.
530
00:42:32,121 --> 00:42:34,953
Argh. Fine, don't go to school then!
531
00:42:35,283 --> 00:42:36,481
Did I say I didn't want to go?
532
00:42:36,710 --> 00:42:39,541
What? Why isn't Sol going to school?
533
00:42:39,805 --> 00:42:41,912
Nothing. It's nothing, uncle.
534
00:42:42,119 --> 00:42:44,749
She passed out Young Deok Ilbo at her school,
535
00:42:45,225 --> 00:42:47,897
so she was called to the teacher's office
and got in trouble.
536
00:42:48,088 --> 00:42:50,559
What?! Why?
537
00:42:51,124 --> 00:42:53,879
Hey! Who is that teacher?
What is the teacher's name?!
538
00:42:54,559 --> 00:42:56,739
You don't have to worry about that, uncle.
539
00:42:57,157 --> 00:43:02,389
Just give me more Young Deok Ilbo.
It's a free newspaper, right?
540
00:43:02,711 --> 00:43:06,434
Uh, well...
we're out of all the printed issues.
541
00:43:07,143 --> 00:43:09,388
Who is that teacher?
542
00:43:10,684 --> 00:43:13,267
If you know who it is,
what could you do about it?
543
00:43:14,628 --> 00:43:17,474
I'll just get my friends to go on the internet.
544
00:43:17,797 --> 00:43:20,126
Sol, you'll just end up being ostracized.
545
00:43:20,497 --> 00:43:23,680
Mom, am I someone who
will allow that to happen to me?
546
00:43:23,914 --> 00:43:28,453
The kids in my class are
all in my grasp.
547
00:43:28,855 --> 00:43:33,240
Right. Your speaking skill
is the best in the Milky Way Galaxy.
548
00:43:33,547 --> 00:43:36,201
Uncle, you're sense of humor really stinks.
549
00:43:36,368 --> 00:43:37,499
What? Stink?
550
00:43:37,999 --> 00:43:40,698
Do you want to smell uncle's fart?
551
00:43:41,020 --> 00:43:43,480
- No! No!
- Aigoo... Stop it.
552
00:43:43,739 --> 00:43:45,054
Who can stop me?
553
00:43:45,247 --> 00:43:48,331
- Stop it. Okay.
- Stop it.
554
00:43:48,967 --> 00:43:49,822
Is it stinky?
555
00:43:50,032 --> 00:43:50,984
Of course it is.
556
00:43:51,267 --> 00:43:52,730
That's strange.
557
00:43:53,893 --> 00:43:56,088
Jung, what are you doing?
558
00:43:57,750 --> 00:44:00,528
{\a6}[DAESE Daily]
559
00:44:01,458 --> 00:44:05,295
Wow! Did Jung fold DAESE Daily into
a slamming card?
560
00:44:05,853 --> 00:44:08,618
That's right.
With this DAESE Daily, we can...
561
00:44:09,079 --> 00:44:12,854
Wow! Good job, Jung.
What a good job.
562
00:44:20,820 --> 00:44:22,178
Be patient for just a bit more.
563
00:44:22,499 --> 00:44:26,659
Someday soon, people will know
that I stood for the truth.
564
00:44:26,892 --> 00:44:31,285
Don't worry. We can wait
however long it takes.
565
00:44:34,365 --> 00:44:35,341
Let's eat.
566
00:44:35,918 --> 00:44:37,991
Yeah, let's eat.
567
00:44:39,890 --> 00:44:43,962
{\a6}[DAESE Daily: Kang San Police used brute force]
[during suspect interrogation. Is this police brutality?]
568
00:44:44,133 --> 00:44:47,548
{\a6}[Attacked the suspect while in handcuffs.]
569
00:44:48,028 --> 00:44:50,957
{\a6}[Are they actually interrogating or]
[are they calling violence 'interrogation'?]
570
00:44:51,265 --> 00:44:54,492
{\a6}[The entire body was pummelled]
[and the victim suffered concussion.] What?
571
00:44:54,688 --> 00:44:58,553
{\a6}[Democratic Police have turned into Violent Police]?
Those guys are really something...
572
00:44:58,853 --> 00:45:00,311
Let's not pay any attention to it.
573
00:45:00,662 --> 00:45:02,311
All that matters is
that we know it isn't the truth.
574
00:45:03,511 --> 00:45:05,946
Stand!
Salute!
575
00:45:08,461 --> 00:45:09,443
At ease.
576
00:45:11,566 --> 00:45:13,100
I'm sorry.
577
00:45:13,200 --> 00:45:16,161
It's entirely my fault. I...
578
00:45:16,350 --> 00:45:19,953
Officer… what are you doing?
579
00:45:22,958 --> 00:45:24,391
Do it.
580
00:45:27,709 --> 00:45:30,825
Let's see how far they'll take this.
581
00:45:31,351 --> 00:45:33,992
Since you started it,
see it through to the finish.
582
00:45:34,224 --> 00:45:35,662
Do you understand?!
583
00:45:36,143 --> 00:45:37,269
- Yes.
584
00:45:37,669 --> 00:45:40,388
Yes.
Thank you!
585
00:45:40,888 --> 00:45:42,433
We will do our best.
586
00:46:00,840 --> 00:46:03,169
Attacked by Gong Chil Sung's underlings,
Operations Manager Bong Sang Chul...
587
00:46:03,469 --> 00:46:05,733
required a hospital stay of...
588
00:46:08,147 --> 00:46:09,448
Three weeks.
589
00:46:09,648 --> 00:46:10,485
Okay.
590
00:46:12,899 --> 00:46:16,597
[Gong Chil Sung immediately on his release]
[meets with Kang Hae Seong,]
591
00:46:16,897 --> 00:46:21,460
[Choi Il Doo's right hand man.]
[Chairman Choi Il Doo and President Gong Chil Sung have...]
592
00:46:22,046 --> 00:46:25,766
{\a6}[a business relationship resulting from]
[the construction business.]
593
00:46:30,710 --> 00:46:33,258
Hyung, what's wrong?
594
00:46:34,713 --> 00:46:37,653
Actually, my mother is struggling these days.
595
00:46:38,044 --> 00:46:40,970
She was full of anticipation when she
found out I became a reporter.
596
00:46:41,923 --> 00:46:44,706
But she only reads DAESE Daily.
597
00:46:57,520 --> 00:46:58,761
Excuse me.
598
00:47:01,456 --> 00:47:02,731
Hello.
599
00:47:04,201 --> 00:47:07,106
I'm so sorry. We promised you we'd keep
the information a secret.
600
00:47:07,332 --> 00:47:10,872
It's quite alright.
My name was not mentioned.
601
00:47:11,133 --> 00:47:12,087
But, still...
602
00:47:12,381 --> 00:47:17,221
Frankly speaking, thanks to the article on Park Su Jeong
that revealed the bidding information,
603
00:47:17,566 --> 00:47:21,065
we received a call asking us to
build a small apartment complex.
604
00:47:21,255 --> 00:47:25,200
- That's great!
- And then, you came here empty handed?
605
00:47:25,590 --> 00:47:27,169
That's really great.
606
00:47:27,440 --> 00:47:30,134
I was worried about causing you problems
and felt bad about it.
607
00:47:30,334 --> 00:47:35,885
Frankly speaking, all I wanted was
to avoid DAESE Group's harassment and violence.
608
00:47:36,580 --> 00:47:38,151
I guess I was being a coward.
609
00:47:38,432 --> 00:47:42,274
But if you do things the right way,
people will eventually notice.
610
00:47:42,541 --> 00:47:44,746
This experience has taught me that.
611
00:47:45,788 --> 00:47:48,252
I wanted to share that with you.
612
00:47:50,314 --> 00:47:53,137
- And, this.
- Aigoo...
613
00:47:55,343 --> 00:47:56,480
What is this?
614
00:47:56,899 --> 00:48:00,006
Our company has always shared
a portion of its profits.
615
00:48:00,306 --> 00:48:04,836
This time, our President ordered us
to share it with Young Deok Daily.
616
00:48:09,485 --> 00:48:11,957
Thank you. Just say we accepted it.
617
00:48:12,480 --> 00:48:18,099
It's not much. It is to encourage you
to keep telling the truth to the world.
618
00:48:18,421 --> 00:48:22,860
When I read the recent DAESE Daily articles,
it leaves me feeling disheartened.
619
00:48:23,467 --> 00:48:25,344
Our company doesn't have many employees,
620
00:48:25,690 --> 00:48:28,127
but we're all Young Deok Ilbo's fans.
621
00:48:30,922 --> 00:48:31,571
Thank you.
622
00:48:31,748 --> 00:48:33,571
We will put it to good use.
623
00:48:34,958 --> 00:48:36,137
Then...
624
00:48:38,515 --> 00:48:39,517
thank you for your hard work.
625
00:48:39,793 --> 00:48:41,881
- Yes. Please take care on your way back.
- Be careful.
626
00:48:53,491 --> 00:48:54,580
Yes, Team Leader.
627
00:48:56,594 --> 00:48:58,496
Is that his mother?
628
00:48:59,034 --> 00:49:01,677
Is she the only person who visited him?
629
00:49:03,139 --> 00:49:04,833
Keep watching.
630
00:49:10,240 --> 00:49:15,994
Oh… that person... that... that is...
631
00:49:22,230 --> 00:49:25,733
Isn't this something we expected?
632
00:49:29,890 --> 00:49:32,906
He didn't do anything to directly threaten him.
633
00:49:35,445 --> 00:49:39,974
Oh Dong Ki would know who Kang Hae Seong is.
634
00:49:42,653 --> 00:49:47,217
Is he to be feared that much
by just standing there?
635
00:49:48,175 --> 00:49:50,697
But the reason why Kang Hae Seong did that,
636
00:49:50,970 --> 00:49:53,053
I just can't figure it out.
637
00:49:53,535 --> 00:49:57,424
He's already considered one of the family,
and Choi Il Doo's right hand man,
638
00:49:57,624 --> 00:50:00,124
I suppose that's reason enough for him.
639
00:50:00,626 --> 00:50:03,752
Then why did he warn us?
640
00:50:05,800 --> 00:50:09,312
If you don't stop now,
you'll regret it.
641
00:50:09,744 --> 00:50:14,456
When he came to see me drunk that time,
he said something similar.
642
00:50:15,149 --> 00:50:17,995
It's dangerous for you both.
643
00:50:19,907 --> 00:50:21,548
Did he?
644
00:50:21,975 --> 00:50:27,842
Yes. If they were willing to trade
Han Kyul and Park Su Jeong for the tape,
645
00:50:28,076 --> 00:50:31,570
then that confirms Choi Il Doo and
Gong Chil Sung are deeply involved.
646
00:50:31,828 --> 00:50:33,925
So why would he keep warning us?
647
00:50:34,251 --> 00:50:39,340
Oh! He said
something strange once.
648
00:50:39,792 --> 00:50:42,797
If anyone gets in my way,
I will not allow it...
649
00:50:43,341 --> 00:50:44,775
even if that's you.
650
00:50:45,413 --> 00:50:48,524
Crazy! Such big words.
651
00:50:49,045 --> 00:50:51,662
What more is there for him to go after?
652
00:50:52,259 --> 00:50:55,538
Maybe he thought he and Choi Il Doo
would go down for it,
653
00:50:55,739 --> 00:50:57,598
and that scared him.
654
00:51:09,243 --> 00:51:11,441
Oh! Kang Hae Seong!
655
00:51:14,359 --> 00:51:15,829
Congratulations...!
656
00:51:16,229 --> 00:51:19,428
on how you got Gong Chil Sung released.
657
00:51:20,664 --> 00:51:22,124
But then...
658
00:51:22,494 --> 00:51:26,087
you couldn't allow him to go to prison and
hand over the rope to hang you,
659
00:51:26,248 --> 00:51:29,479
so you had to do whatever you could
to get him out.
660
00:51:29,879 --> 00:51:31,404
Isn't that so?
661
00:51:32,646 --> 00:51:34,216
You know...
662
00:51:34,816 --> 00:51:37,404
I just can't figure you out.
663
00:51:37,887 --> 00:51:42,555
I don't know if it's your ambition or
something else.
664
00:51:45,362 --> 00:51:46,994
But why...
665
00:51:47,884 --> 00:51:50,024
did you keep giving us warnings?
666
00:51:50,324 --> 00:51:52,894
Why didn't you just do it? Huh?
667
00:51:53,975 --> 00:51:56,799
Why would you warn us?
668
00:51:59,085 --> 00:52:00,870
I've never done that.
669
00:52:03,138 --> 00:52:08,030
Choi Il Doo might have a grand goal
of winning the election to become the President.
670
00:52:08,337 --> 00:52:10,866
But for you, DAESE is already in your hands.
You're the future son-in-law.
671
00:52:11,164 --> 00:52:13,107
Your money vault will be filled to the brim.
672
00:52:13,720 --> 00:52:16,598
So what more could you be going after?
673
00:52:17,412 --> 00:52:18,631
Even as his son-in-law,
674
00:52:18,931 --> 00:52:22,782
how could you involve yourself with
threats and murders?
675
00:52:25,462 --> 00:52:26,973
Two years...
676
00:52:27,936 --> 00:52:32,974
Just within two years, you've become Choi Il Doo's
son-in-law and the closest person to him.
677
00:52:33,994 --> 00:52:37,206
That wouldn't have been easy
for an average person.
678
00:52:42,993 --> 00:52:45,550
I'm thinking of investigating your background.
679
00:52:47,190 --> 00:52:49,561
I've warned you, too.
680
00:53:08,406 --> 00:53:09,520
Kang Hae Seong.
681
00:53:09,817 --> 00:53:11,513
We need you to come with us.
682
00:53:11,703 --> 00:53:14,491
We see that you've visited Oh Dong Ki.
683
00:53:17,190 --> 00:53:20,214
What did you say to Oh Dong Ki's mother?
684
00:53:20,766 --> 00:53:25,626
I didn't say anything.
Neither did Oh Dong Ki.
685
00:53:30,791 --> 00:53:33,593
Why are you doing this?
686
00:53:35,334 --> 00:53:37,098
What do you mean by that?
687
00:53:38,255 --> 00:53:42,180
Is Choi Il Doo... threatening you?
688
00:53:42,534 --> 00:53:47,072
And since he's family,
you have no choice but to do it?
689
00:53:48,543 --> 00:53:53,053
What causes you to do something
that you know is not right?
690
00:53:54,165 --> 00:53:56,959
Is it really that important
to be Choi Il Doo's son-in-law?
691
00:53:57,193 --> 00:53:58,750
With your qualifications...
692
00:53:59,048 --> 00:54:00,725
May I...
693
00:54:01,325 --> 00:54:03,565
leave now?
694
00:54:08,476 --> 00:54:09,926
Go ahead.
695
00:54:10,737 --> 00:54:14,266
But, we will continue to watch you.
696
00:54:22,299 --> 00:54:24,399
I'm very worried.
697
00:54:24,799 --> 00:54:28,018
We haven't found any evidence yet
on Choi Il Doo
698
00:54:28,254 --> 00:54:31,277
but I'm well aware
what kind of person he is.
699
00:54:32,476 --> 00:54:35,403
I'm sure you know as well.
700
00:54:37,030 --> 00:54:39,950
- If you continue, you may also...
- I know.
701
00:54:41,797 --> 00:54:43,755
But...
702
00:54:44,845 --> 00:54:47,042
it's too late.
703
00:54:48,156 --> 00:54:49,770
I'm sorry?
704
00:54:50,853 --> 00:54:57,133
I... had hoped that you would have set me
back on the right path.
705
00:55:00,191 --> 00:55:02,927
I had hoped that the two of you...
706
00:55:03,750 --> 00:55:06,627
would have done that.
707
00:55:35,546 --> 00:55:36,865
Go and find out.
708
00:55:37,064 --> 00:55:38,647
Yes, I understand.
709
00:55:41,406 --> 00:55:46,845
[Congressman Kim Sung Soo,]
[introduces massive entertainment facilities to the area.]
710
00:55:47,389 --> 00:55:48,894
What about you?
711
00:55:49,524 --> 00:55:53,927
[Congressman Kim Sung Soo,]
[doubt cast on his preference of leisure facilities.]
712
00:55:55,365 --> 00:55:59,450
[Congressman Kim Dong Gyu.]
[visits Europe to learn about advanced economy.]
713
00:55:59,740 --> 00:56:05,339
[Congressman Kim Dong Gyu, wasted citizen's sweat]
[and blood money on an elaborate overseas trip.]
714
00:56:06,396 --> 00:56:09,984
This is a view
of the dark side of politics.
715
00:56:10,184 --> 00:56:15,450
As a fellow reporter,
I think Kang Hae Seong is... shameful.
716
00:56:17,592 --> 00:56:19,994
How did be become like this in two years?
717
00:56:20,441 --> 00:56:23,532
If he seduced the daughter,
isn't that the end of it?
718
00:56:24,018 --> 00:56:26,258
Are you saying he went after her with a plan?
719
00:56:26,358 --> 00:56:30,500
Yes. From a professional's point of view,
that is the case. Yes.
720
00:56:33,062 --> 00:56:34,510
Why?
721
00:56:34,810 --> 00:56:36,900
- Why did...?
- What else can it be?
722
00:56:37,120 --> 00:56:41,515
He fell into the pit of ambition.
Even if he doesn't, he must.
723
00:56:45,505 --> 00:56:49,688
He didn't know Choi Il Doo was
that kind of person?
724
00:56:54,002 --> 00:56:57,922
The person who knows
a child's heart the best,
725
00:56:58,352 --> 00:57:01,545
isn't that the mother?
726
00:57:07,000 --> 00:57:11,550
{\a6}[Yuk Jeon Restaurant]
727
00:57:19,628 --> 00:57:20,560
Hello.
728
00:57:20,794 --> 00:57:22,162
Welcome.
729
00:57:22,325 --> 00:57:23,728
Hello.
730
00:57:24,005 --> 00:57:25,519
Sit over here.
731
00:57:26,771 --> 00:57:28,710
What would you like?
732
00:57:30,321 --> 00:57:33,256
Give us two servings of
whatever is the best here.
733
00:57:41,604 --> 00:57:44,024
What do you think you can find here?
734
00:57:45,261 --> 00:57:47,548
I don't know.
735
00:57:48,917 --> 00:57:52,194
I thought you two were classmates.
736
00:57:52,688 --> 00:57:55,585
Why doesn't his mother recognise you?
737
00:57:57,990 --> 00:58:01,159
During High School,
Hae Seong transferred out.
738
00:58:01,465 --> 00:58:05,456
And he was so private about his personal life,
he never took friends home.
739
00:58:10,477 --> 00:58:12,212
Come and sit beside me.
740
00:58:13,666 --> 00:58:14,641
Why?
741
00:58:14,741 --> 00:58:16,780
Just do as I ask.
742
00:58:18,245 --> 00:58:19,519
Hurry.
743
00:58:20,443 --> 00:58:23,820
Wow! This looks really delicious.
744
00:58:25,473 --> 00:58:27,815
- Thank you.
- Thank you.
745
00:58:29,531 --> 00:58:32,148
You two look great together.
746
00:58:32,452 --> 00:58:35,382
Are you newlyweds?
747
00:58:35,753 --> 00:58:36,961
Pardon?
748
00:58:40,219 --> 00:58:44,033
- Yes.
- Yes, that's what we are.
749
00:58:47,553 --> 00:58:51,379
Uh... do you live alone?
750
00:58:52,123 --> 00:58:52,993
Yes.
751
00:58:53,357 --> 00:58:55,844
What about your children?
752
00:58:56,131 --> 00:58:59,702
I have a son but he lives in Seoul.
753
00:58:59,802 --> 00:59:03,664
Uh, why don't you live together?
754
00:59:04,387 --> 00:59:08,945
I'm not sure.
And he doesn't get to visit often.
755
00:59:13,376 --> 00:59:17,882
Ow, why is my stomach hurting all of a sudden?
756
00:59:18,254 --> 00:59:19,957
Oh, again?
757
00:59:20,296 --> 00:59:21,584
What... what's wrong?
758
00:59:21,900 --> 00:59:26,169
Oh, he has problems with
his digestive system.
759
00:59:26,614 --> 00:59:29,075
I can't hold it anymore.
Where is your restroom?
760
00:59:29,322 --> 00:59:33,587
Oh, aigoo. The only one is in
my living quarters.
761
00:59:33,820 --> 00:59:37,377
You can use it. Go around to your left and
you'll see it on your right side.
762
00:59:37,858 --> 00:59:39,025
- Thank you.
- Aigoo.
763
00:59:39,119 --> 00:59:40,427
Honey, I'll be back soon.
764
00:59:40,859 --> 00:59:44,157
- Okay. Hurry back.
- This is...
765
00:59:46,504 --> 00:59:48,984
It looks delicious!
766
01:00:27,693 --> 01:00:30,166
{\a6}[DAESE Daily: DAESE Group's Chairman Choi Il Doo,]
[at Press Conference on the 3rd]
767
01:00:30,366 --> 01:00:33,137
{\a6}[DAESE Daily: Choi Il Doo experiences]
[exponential increase of support.]
768
01:01:10,218 --> 01:01:13,122
{\a6}[1980, April 12th. Marriage of]
[Kang Kyu Hyun and Kim Bok Soon.]
769
01:01:13,322 --> 01:01:15,490
[... Kang Kyu Hyun ...]
770
01:01:19,705 --> 01:01:24,514
Kang Kyu Hyun… Kang Kyu Hyun…
771
01:01:25,816 --> 01:01:27,882
Where did I hear that name before?
772
01:01:29,500 --> 01:01:32,500
{\a6}[ ~ President Gong Chil Sung ~]
773
01:01:38,010 --> 01:01:39,899
{\a6}[Information ~ Personal Details]
774
01:01:44,297 --> 01:01:48,843
{\a6}[Father: Kang Kyu Hyun ~ Deceased: 17 August, 1994]
[Mother: Kim Bok Soon ~ Currently living]
775
01:01:50,906 --> 01:01:54,436
Kang Kyu Hyun…
Where have I heard this name?
776
01:01:54,536 --> 01:01:57,882
Kang Kyu Hyun... Kang Kyu Hyun.
777
01:02:00,950 --> 01:02:05,260
{\a6}[December 15th: Kang Kyu Hyun - Kang In Area,]
[Re-development Trade Union leader, committed suicide!]
778
01:02:06,271 --> 01:02:08,355
Kang Kyu Hyun...
779
01:02:09,228 --> 01:02:11,008
Kang Kyu Hyun!
780
01:02:13,403 --> 01:02:15,969
{\a6}[Missing the entire day before his death.]
[Body found covered in blood.]
781
01:02:16,069 --> 01:02:18,635
[Violence? Betrayed by fellow union members?]
[Related to father's death? Suicide?]
782
01:02:18,735 --> 01:02:21,001
{\a6}[Coercion, harassment by DAESE Construction?]
[Gong Chil Sung???]
783
01:02:21,350 --> 01:02:23,422
It can't be…
784
01:02:34,156 --> 01:02:35,534
Are you better now?
785
01:02:38,638 --> 01:02:42,833
By any chance, did you live in
Kang In-dong 15 years ago?
786
01:02:43,408 --> 01:02:44,619
Yes.
787
01:02:44,809 --> 01:02:46,696
How did you know that?
788
01:02:48,989 --> 01:02:54,229
Was your husband the Trade Union leader
for the re-development of Kang In-dong?
789
01:02:55,480 --> 01:02:57,902
That… How did you know that?
790
01:03:01,607 --> 01:03:04,550
I asked you how much you know about
Director Kang Hae Seong?
791
01:03:04,750 --> 01:03:06,083
I know all I need to know.
792
01:03:06,183 --> 01:03:07,645
Please give me some details.
793
01:03:07,921 --> 01:03:10,508
He was born to a poor family
but succeeded inspite of this.
794
01:03:10,689 --> 01:03:15,786
He's the best choice for son-in-law,
complementing my image.
795
01:03:34,545 --> 01:03:36,455
Your father's name was...
796
01:03:36,755 --> 01:03:38,910
Kang Kyu Hyun?
797
01:03:40,350 --> 01:03:42,489
What are you doing?
798
01:03:44,700 --> 01:03:48,744
Are you trying to take revenge on
Choi Il Doo and Gong Chil Sung?
799
01:03:52,071 --> 01:03:55,659
Brought to you by HaruHaruSubs
800
01:03:52,071 --> 01:03:55,659
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English subtitles on any streaming sites
801
01:03:55,834 --> 01:03:57,834
Main Translator: icarus
Spot & Lyrics Translator: songbird
802
01:03:58,009 --> 01:04:00,009
Timers: szhoang, malkite_ve6tici
803
01:04:00,359 --> 01:04:02,359
Editor/QC: mantra777
Final QC: leesja
804
01:04:02,534 --> 01:04:04,534
Coordinators: sayroo, cute girl
805
01:04:04,734 --> 01:04:06,148
Next is the third round.
806
01:04:06,657 --> 01:04:08,789
Who are you to dare say such things?
807
01:04:09,046 --> 01:04:11,851
Do you know what I’ve gone through
in order to get to this point?
808
01:04:12,087 --> 01:04:14,898
I don't know what kind of life you had,
but I do know what kind of person you are.
809
01:04:15,099 --> 01:04:16,972
- Wake up!
- It's not too late.
810
01:04:17,358 --> 01:04:17,970
No more, please.
811
01:04:18,154 --> 01:04:19,829
Kang Hae Seong has another woman.
812
01:04:20,088 --> 01:04:21,755
Can you back up what you’ve just said?
813
01:04:21,936 --> 01:04:23,365
You can tell me even now.
814
01:04:23,634 --> 01:04:24,837
You could get hurt.
815
01:04:25,177 --> 01:04:28,452
Don’t say another word. Just deal with
Young Deok Ilbo and the Kang San Police.
816
01:04:28,738 --> 01:04:30,682
Young Deok Daily will not die!
817
01:04:30,852 --> 01:04:31,888
- Will not die!
818
01:04:32,714 --> 01:04:34,013
Let's go! GO GO GO!
819
01:04:34,589 --> 01:04:37,492
They need a good lesson.
We should have done this sooner.
820
01:04:37,824 --> 01:04:41,426
I am the one behind all of this.
They were all my orders.
821
01:04:41,804 --> 01:04:43,832
Please let the reporters go.
822
01:04:45,642 --> 01:04:48,626
As long as there are competitors left,
the game must continue on.
823
01:04:48,992 --> 01:04:52,118
Why do only we get to leave?
We're all Young Deok Ilbo members.
824
01:04:52,519 --> 01:04:55,102
How can you call yourself a Prosecutor
and charge innocent people?
825
01:04:55,290 --> 01:04:57,700
{\a6}Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com65995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.