All language subtitles for Hero.E10.KOR.091217.HDTV.XviD.HAN.Haru2subS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,090 --> 00:00:05,055 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:00,100 --> 00:00:05,055 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 3 00:00:06,061 --> 00:00:10,303 There is one other case with a lot of time before the statute of limitation expires. 4 00:00:11,417 --> 00:00:12,355 Everyone... 5 00:00:13,424 --> 00:00:15,185 Choi Il Doo is... 6 00:00:15,685 --> 00:00:16,838 a murderer! 7 00:00:16,688 --> 00:00:17,838 {\a6}[Young Deok Daily's Official Press Conference] 8 00:00:21,206 --> 00:00:22,415 Choi Il Doo! 9 00:00:23,952 --> 00:00:27,906 You are charged with involvement in the kidnappings of Park Su Jeong and Jo Young Deok, 10 00:00:28,659 --> 00:00:31,524 and the murder of Choi Han Kyul. 11 00:00:29,504 --> 00:00:31,957 {\a6}[Suspected of murdering Choi Han Kyul] 12 00:00:34,767 --> 00:00:37,539 We're going to do whatever is necessary. 13 00:00:39,467 --> 00:00:44,020 Right now, we're reporting from the crime scene of Choi Han Kyul's murder. 14 00:00:49,358 --> 00:00:52,750 DAESE Group's Chairman Chairman Choi Il Doo, who was accused of the murder, 15 00:00:51,294 --> 00:00:52,550 {\a6}[DAESE Group Chairman, Choi Il Doo cleared and released] 16 00:00:53,035 --> 00:00:55,213 has been cleared of all charges and released. 17 00:00:55,764 --> 00:00:57,704 This can't be happening. 18 00:00:58,244 --> 00:01:00,589 This can't happen! 19 00:01:07,537 --> 00:01:09,763 ~ Hero ~ Episode 10 20 00:01:10,777 --> 00:01:28,094 - Choi Il Doo! Choi Il Doo! Choi Il Doo...! 21 00:01:28,597 --> 00:01:31,505 Are you admitting that you're the father of Choi Han Kyul? 22 00:01:31,606 --> 00:01:36,141 {\a6}[DAESE Group Chairman Choi Il Doo no longer a suspect] 23 00:01:32,085 --> 00:01:36,166 Since the DNA test results say that I am, then he must be my child. 24 00:01:36,501 --> 00:01:39,266 Then you're saying that you had no knowledge of him before this? 25 00:01:39,799 --> 00:01:45,047 I did not know of him. I never heard of his existence, 26 00:01:40,248 --> 00:01:43,890 {\a6}[DAESE Group Chairman Choi Il Doo no longer a suspect] 27 00:01:45,284 --> 00:01:50,788 nor have I ever met the child named Han Kyul. 28 00:01:51,583 --> 00:01:55,633 If I had only known about him... 29 00:02:00,365 --> 00:02:08,373 All... I feel right now... is heartbreak and regret. 30 00:02:09,640 --> 00:02:11,999 How do you know Park Su Jeong? 31 00:02:12,234 --> 00:02:15,334 Were you lovers all along, as Park Su Jeong has claimed? 32 00:02:15,735 --> 00:02:20,691 There is no truth to that claim. It was merely a one-time mistake on my part. 33 00:02:20,826 --> 00:02:23,811 Do you intend to sue Park Su Jeong for making false claims and damaging your reputation? 34 00:02:23,911 --> 00:02:37,092 {\a6}[DAESE Group Chairman Choi Il Doo no longer a suspect] 35 00:02:24,363 --> 00:02:30,121 No. I don't want to cause her any more pain. 36 00:02:30,803 --> 00:02:38,554 Regardless of everything else, her child did die and I feel her pain. 37 00:02:45,744 --> 00:02:49,671 Due to the reckless actions of Kang San police, you were taken into custody for interrogation. 38 00:02:49,906 --> 00:02:52,761 What actions do you plan to take? 39 00:02:53,066 --> 00:02:56,246 Since the real murderer has been caught, 40 00:02:54,033 --> 00:03:03,060 {\a6}[DAESE Group Chairman Choi Il Doo no longer a suspect] 41 00:02:56,490 --> 00:02:59,117 please allow the law to determine what will happen to him. 42 00:02:59,517 --> 00:03:03,133 That will be enough for me. 43 00:03:03,939 --> 00:03:09,896 I feel sorry for all my supporters and the citizens. 44 00:03:10,047 --> 00:03:13,913 {\a6}[DAESE Group Chairman Choi Il Doo no longer a suspect] 45 00:03:10,296 --> 00:03:11,281 I think that's enough. 46 00:03:11,491 --> 00:03:14,138 Still, you have experienced a grave injustice. 47 00:03:14,523 --> 00:03:16,623 Don't you think that it will affect your election? 48 00:03:16,915 --> 00:03:19,224 I'm not sure what will happen. 49 00:03:19,824 --> 00:03:24,592 But my own flesh... my child, has just died. 50 00:03:28,119 --> 00:03:34,693 For the remainder of my life, I want to live to honor his life... 51 00:03:36,338 --> 00:03:38,750 and live quietly. 52 00:03:39,867 --> 00:03:42,527 Are you saying you will withdraw from the election? 53 00:03:44,376 --> 00:03:47,116 How can a person who couldn't protect his own child, 54 00:03:47,816 --> 00:03:50,975 become the President of this nation? 55 00:03:51,455 --> 00:03:56,993 How can I protect the citizens? 56 00:03:57,689 --> 00:03:58,752 What about Young Deok Daily? 57 00:03:58,947 --> 00:04:01,557 Young Deok Daily's Reporter Jin Do Hyuk said that his parents... 58 00:04:02,849 --> 00:04:05,808 This has been a very traumatic experience for him, so his health has been affected significantly. 59 00:04:06,043 --> 00:04:08,524 I'm sorry but we must conclude the interview. 60 00:04:08,759 --> 00:04:11,024 What about the recording of the Chairman 61 00:04:11,125 --> 00:04:14,749 saying he was responsible for the murder of Reporter Jin Do Hyuk's father and mother? 62 00:04:14,949 --> 00:04:17,135 That recording was a 100% fabricated lie. 63 00:04:17,435 --> 00:04:19,168 We intend to take proper legal action, 64 00:04:19,425 --> 00:04:22,258 and sue them for slander and defamation of character... 65 00:04:22,358 --> 00:04:23,558 No. 66 00:04:25,246 --> 00:04:29,505 I intend to forgive everyone. 67 00:04:32,325 --> 00:04:33,566 Forgive?! 68 00:04:36,832 --> 00:04:39,219 Just who is going to forgive whom?! 69 00:04:40,419 --> 00:04:42,512 What? Fabricated?! 70 00:04:42,951 --> 00:04:45,481 Lies? Who's the one that's lying right now?! 71 00:04:49,341 --> 00:04:50,171 Let me go! 72 00:04:50,670 --> 00:04:53,146 You killed my parents. 73 00:04:53,381 --> 00:04:55,326 You even killed your own son! 74 00:04:55,640 --> 00:04:57,055 You're going too far... 75 00:04:57,455 --> 00:04:59,843 What do you mean I killed them? 76 00:05:00,735 --> 00:05:01,295 Oh, that's right... 77 00:05:01,450 --> 00:05:05,231 You probably didn't kill them yourself. You probably ordered someone to do it! 78 00:05:05,667 --> 00:05:07,588 A person like you who has no heart... 79 00:05:07,823 --> 00:05:09,593 you feel sorrow for his death? 80 00:05:09,964 --> 00:05:13,044 You locked the mother of your child in a mental hospital, 81 00:05:13,217 --> 00:05:14,975 and you say you don't know her?! 82 00:05:15,184 --> 00:05:18,790 Are you even a human being?! 83 00:05:20,245 --> 00:05:22,094 You come here. Come here! 84 00:05:22,575 --> 00:05:23,989 You call yourself a human being? 85 00:05:24,219 --> 00:05:25,361 Move! 86 00:05:26,337 --> 00:05:27,493 Let me go! 87 00:05:29,162 --> 00:05:32,186 Bastard, wake up. You bastard. 88 00:05:32,386 --> 00:05:34,021 Let go of me. 89 00:05:34,784 --> 00:05:35,971 I'm telling you to wake up! 90 00:05:36,106 --> 00:05:37,092 Let go of me! 91 00:05:42,510 --> 00:05:43,550 Let's go. 92 00:05:54,461 --> 00:05:57,487 Let me go! You... Choi Il Doo...! 93 00:06:02,196 --> 00:06:03,271 I'll be right behind you. 94 00:06:03,571 --> 00:06:04,620 Thank you for your hard work. 95 00:06:09,661 --> 00:06:11,476 Let me go, you bastards! 96 00:06:17,220 --> 00:06:18,964 I said let me go, you bastards! 97 00:06:35,090 --> 00:06:37,956 How can a father deny knowing his own son? 98 00:06:38,369 --> 00:06:41,028 He sends him to an orphanage, sends money, locks his mother up, 99 00:06:41,228 --> 00:06:43,295 and says he's never met him? Yeah, right! 100 00:06:45,076 --> 00:06:47,803 Aigoo... Park Su Jeong's life is certainly a bitter one. 101 00:06:48,138 --> 00:06:51,344 We have some guy saying he killed for love or what not... 102 00:06:52,995 --> 00:06:55,299 This is definitely a conspiracy. 103 00:06:55,882 --> 00:06:58,556 Be it Choi Il Doo, Gong Chil Sung, or Kang Hae Seong, 104 00:06:59,131 --> 00:07:00,991 one of them definitely ordered the killing. 105 00:07:01,226 --> 00:07:03,002 We all know it already. 106 00:07:03,416 --> 00:07:06,039 So, are you going to continue with the investigation? 107 00:07:06,757 --> 00:07:08,091 Of course. 108 00:07:25,687 --> 00:07:28,959 Here, have some lemon tea. 109 00:07:37,525 --> 00:07:40,659 Ho Kyung, you should go see him. 110 00:07:41,299 --> 00:07:43,425 Your father's health is really poor. 111 00:07:46,800 --> 00:07:50,730 I'm... just confused, Oppa. 112 00:07:54,085 --> 00:07:55,458 I know. 113 00:07:56,488 --> 00:08:04,377 I always thought my dad was different from other men. 114 00:08:05,577 --> 00:08:06,654 I know. 115 00:08:07,833 --> 00:08:10,758 But, the person who's suffering the most right now is... 116 00:08:10,793 --> 00:08:12,066 I know that. 117 00:08:12,718 --> 00:08:15,233 I know my dad is hurting the most. 118 00:08:18,312 --> 00:08:19,713 Come here... 119 00:08:28,936 --> 00:08:30,337 Who is that? 120 00:08:31,375 --> 00:08:32,579 Not sure. 121 00:08:42,846 --> 00:08:45,778 I didn't think you'd answer your phone, so I came instead. 122 00:08:46,413 --> 00:08:48,988 I didn't know your fiancee was here with you. 123 00:08:49,692 --> 00:08:50,610 You... 124 00:08:50,645 --> 00:08:56,010 Yes. I'm Lieutenant Joo Jae In, Kang San Police Department Team Leader, 125 00:08:56,111 --> 00:08:57,803 who arrested your father. 126 00:08:58,081 --> 00:09:01,091 So, what do you want? 127 00:09:01,291 --> 00:09:03,343 My dad is blameless. 128 00:09:03,743 --> 00:09:05,684 So, what are you doing here? 129 00:09:05,919 --> 00:09:07,855 - Let's talk outside. - No, Oppa. 130 00:09:08,842 --> 00:09:10,588 You can talk here. 131 00:09:12,031 --> 00:09:14,437 Fine. We'll talk here. 132 00:09:14,472 --> 00:09:17,094 I said we'll speak outside! 133 00:09:27,145 --> 00:09:28,820 What do you think you're doing? 134 00:09:29,458 --> 00:09:30,386 What's the problem? 135 00:09:30,875 --> 00:09:35,147 Are you afraid that she'll find out you were two-timing her with me? 136 00:09:35,182 --> 00:09:35,911 Detective Joo... 137 00:09:35,946 --> 00:09:38,111 Ahhh, you weren't cheating, were you? 138 00:09:38,511 --> 00:09:42,628 You were only using me, that's right isn't it? 139 00:09:44,716 --> 00:09:46,543 But I didn't come to talk about that. 140 00:09:46,878 --> 00:09:48,144 Why are you here? 141 00:09:48,640 --> 00:09:50,102 Because I feel cheated. 142 00:09:50,607 --> 00:09:51,116 About what? 143 00:09:51,251 --> 00:09:55,366 So the true murderer of Choi Han Kyul and Park Su Jeong were lovers? 144 00:09:56,554 --> 00:09:59,829 Who came up with that third-rate novel story-line? 145 00:10:02,336 --> 00:10:05,753 I suppose it will be the headline story in the DAESE Daily tomorrow morning. 146 00:10:05,853 --> 00:10:09,481 And, I suppose people will believe it to be the truth. 147 00:10:11,398 --> 00:10:13,662 Why do you think it to be a novel? 148 00:10:13,707 --> 00:10:15,962 Park Su Jeong could be lying. 149 00:10:16,184 --> 00:10:19,357 Young Deok Daily could be fabricating their stories. 150 00:10:20,145 --> 00:10:21,252 No. 151 00:10:21,961 --> 00:10:24,221 Jin Do Hyuk wouldn't do something like that, 152 00:10:24,321 --> 00:10:26,785 even if you would. 153 00:10:30,538 --> 00:10:32,070 I wonder who it was... 154 00:10:32,474 --> 00:10:35,144 who ordered the child to be killed? 155 00:10:37,524 --> 00:10:39,526 I'm certain it's Choi Il Doo. 156 00:10:40,020 --> 00:10:43,664 Then, either you or Gong Chil Sung passed the order on to Oh Dong Ki. 157 00:10:43,699 --> 00:10:45,819 What do you think you're going to do? 158 00:10:46,168 --> 00:10:49,155 Put Choi Il Doo behind bars again. 159 00:10:49,198 --> 00:10:51,098 Just because you want it to happen?! 160 00:10:52,899 --> 00:10:56,120 Killing a person or ordering someone to kill that person is the same...! 161 00:10:56,175 --> 00:10:58,599 Understand that I have a limit to my patience... 162 00:10:58,880 --> 00:11:00,635 If anyone gets in my way, 163 00:11:00,881 --> 00:11:02,425 I will not allow it... 164 00:11:02,537 --> 00:11:04,589 even if that's you. 165 00:11:06,557 --> 00:11:08,198 Your way? 166 00:11:09,697 --> 00:11:13,644 What more could you possibly want? 167 00:11:18,915 --> 00:11:22,098 I can't tell you that now. Please leave. 168 00:11:50,707 --> 00:11:52,323 When everything has been taken care of... 169 00:11:52,892 --> 00:11:55,093 and all finished, 170 00:11:56,214 --> 00:11:57,755 then... 171 00:11:59,041 --> 00:12:00,986 I will tell you everything. 172 00:12:01,478 --> 00:12:02,255 Tell me what? 173 00:12:02,470 --> 00:12:07,724 Why... I did what I did. 174 00:12:19,849 --> 00:12:21,517 [Guess where I am.] 175 00:12:25,796 --> 00:12:27,777 [Did I ask?] 176 00:12:42,899 --> 00:12:43,847 You're here. 177 00:12:44,088 --> 00:12:47,277 What? Again with the informal language. 178 00:12:48,423 --> 00:12:49,987 Have you been drinking? 179 00:12:52,155 --> 00:12:55,366 I haven't even eaten, much less drank. 180 00:12:56,718 --> 00:12:58,974 Why are you here at a time like this? 181 00:12:59,342 --> 00:13:01,955 By tomorrow morning, there will be so many articles on what happened today. 182 00:13:02,090 --> 00:13:03,820 Shouldn't you be preparing? 183 00:13:07,790 --> 00:13:09,123 I suppose you're right. 184 00:13:14,270 --> 00:13:16,977 You knew it would turn out like this. 185 00:13:19,125 --> 00:13:20,067 Yeah. 186 00:13:22,498 --> 00:13:24,399 Then why are you like this? 187 00:13:24,793 --> 00:13:28,099 Are you pretending to have a breakdown? 188 00:13:31,792 --> 00:13:35,673 I'm not pretending to have one, I've already had a breakdown. 189 00:13:39,512 --> 00:13:40,517 Why? 190 00:13:40,825 --> 00:13:43,449 Weren't you always telling me not to build walls around myself. 191 00:13:50,359 --> 00:13:54,828 I've never shown my true feelings like I am now. 192 00:13:59,333 --> 00:14:03,219 When tomorrow morning comes, I'll pretend nothing's happened, 193 00:14:03,616 --> 00:14:05,926 and live diligently again. 194 00:14:09,505 --> 00:14:13,257 But for tonight, allow me a breakdown. 195 00:14:18,948 --> 00:14:20,411 I feel so lonely. 196 00:14:24,958 --> 00:14:29,409 Those walls, if they do start falling, 197 00:14:29,642 --> 00:14:31,555 it could make me feel burdened. 198 00:14:34,753 --> 00:14:36,780 I wouldn't be burdened, 199 00:14:37,086 --> 00:14:39,822 if you ever have things you want to share with me. 200 00:14:45,269 --> 00:14:47,771 It's a good thing we didn't go anywhere nice. 201 00:14:48,784 --> 00:14:51,915 This place isn't too bad, 202 00:14:52,620 --> 00:14:54,954 but when we put Choi Il Doo behind bars again, 203 00:14:55,661 --> 00:14:57,882 we'll go to a really nice place then. 204 00:15:02,567 --> 00:15:04,005 One night, two days. 205 00:15:05,598 --> 00:15:06,983 Fine. 206 00:15:11,355 --> 00:15:14,458 Even two nights, three days would be okay too. 207 00:15:22,756 --> 00:15:23,676 Uh... 208 00:15:25,496 --> 00:15:29,997 why... why don't we go get something to eat? We should go eat. 209 00:15:31,309 --> 00:15:34,494 - Oh, it's so cold. - Wait for me. 210 00:15:46,832 --> 00:15:49,694 Doesn't it feel like we went to the bathroom and didn't wipe afterwards? 211 00:15:51,767 --> 00:15:52,765 Oh man... 212 00:15:53,065 --> 00:15:56,145 How can a woman talk about going to the bathroom while she's eating? 213 00:15:56,535 --> 00:15:59,344 Um, I just mean it doesn't feel right. 214 00:16:02,211 --> 00:16:03,945 That's to be expected. 215 00:16:05,210 --> 00:16:06,331 So... 216 00:16:08,004 --> 00:16:11,068 don't you think it was definitely Gong Chil Sung? 217 00:16:13,806 --> 00:16:16,675 If not Gong Chil Sung, or Kang Hae Seong, 218 00:16:16,710 --> 00:16:18,614 then Choi Il Doo... one of those. 219 00:16:19,836 --> 00:16:22,958 Oh, how do we get him? 220 00:16:24,823 --> 00:16:28,319 It made me really angry. 221 00:16:30,022 --> 00:16:33,989 How can a father deny his own son? 222 00:16:34,193 --> 00:16:36,690 How important is a father to a child? 223 00:16:37,598 --> 00:16:38,928 I agree. 224 00:16:39,540 --> 00:16:43,989 Since he didn't want her to have him, he must have considered him burdensome. 225 00:16:46,443 --> 00:16:49,911 A person as irresponsible as that is seeking to be the President? 226 00:16:51,912 --> 00:16:53,833 We can't allow that to happen. 227 00:16:54,598 --> 00:16:57,781 Oh! Target mothers with your articles. 228 00:16:57,881 --> 00:17:00,578 Write articles that will stir the mothers' hearts. 229 00:17:00,976 --> 00:17:04,556 Like... "How Can A Man Deny Knowing His Own Child?" 230 00:17:04,959 --> 00:17:08,463 The strongest people in the world are mothers. 231 00:17:12,130 --> 00:17:13,635 You're really... 232 00:17:13,835 --> 00:17:17,988 as good at taking action with your brains as with your body. 233 00:17:20,001 --> 00:17:21,053 Huh? 234 00:17:39,837 --> 00:17:43,913 {\a6}[Choi Il Doo has no connection with] [Choi Han Kyul or his mother, Park Su Jeong.] 235 00:17:57,322 --> 00:18:03,414 Your daughter Yoo Ri, she's what... three or four years younger than my Ho Kyung? 236 00:18:15,332 --> 00:18:17,298 Why are you sitting in the dark? 237 00:18:19,554 --> 00:18:20,829 Hello. 238 00:18:21,457 --> 00:18:23,535 Hello, lady Detective. 239 00:18:23,767 --> 00:18:27,360 She said she had something to ask you. 240 00:18:28,022 --> 00:18:31,824 Well, I could have asked the people we caught... 241 00:18:33,825 --> 00:18:37,169 I mean, in regards to the kidnapping case, 242 00:18:37,393 --> 00:18:39,983 I thought it would be better to ask you. 243 00:18:40,418 --> 00:18:42,407 What would you like to know? 244 00:18:42,893 --> 00:18:46,472 Where Gong Chil Sung is, and his phone number. 245 00:18:47,245 --> 00:18:50,885 You know he's not someone to give you straight answers. 246 00:18:48,020 --> 00:18:50,004 {\a6}[Cell phone, 010-8892 Location, Mapo Kang San Building] 247 00:18:51,510 --> 00:18:52,575 Yes. 248 00:18:53,410 --> 00:18:56,205 The confessed murderer... Gong Chil Sung... Choi Il Doo. 249 00:18:56,240 --> 00:18:59,000 It's important to get evidence of their relationship. 250 00:18:59,217 --> 00:19:01,785 Aigoo, when did you become a detective? 251 00:19:03,824 --> 00:19:05,686 I will do my best... 252 00:19:06,514 --> 00:19:08,203 to catch the bad guys, 253 00:19:08,451 --> 00:19:10,857 so you concentrate on writing good articles. 254 00:19:11,291 --> 00:19:15,551 Even my own mother is confused over who is or is not telling the truth. 255 00:19:16,058 --> 00:19:18,612 Isn't your work dangerous for a woman? 256 00:19:18,631 --> 00:19:21,120 Of course it's dangerous. 257 00:19:25,601 --> 00:19:29,218 Uh... so they say... 258 00:19:42,110 --> 00:19:47,057 I wonder... if I've been leaning on you too much. 259 00:19:47,552 --> 00:19:51,850 There's been so may whispers about a former gang leader running a newspaper. 260 00:19:52,977 --> 00:19:57,599 I'm scared you young people will be hurt by your association with me. 261 00:19:58,606 --> 00:20:00,687 That's not going to happen. 262 00:20:01,999 --> 00:20:03,274 But... 263 00:20:03,873 --> 00:20:07,492 seeing how the world operates in this day and age, 264 00:20:08,318 --> 00:20:14,299 there are more newspapers that act like gangsters than the newspaper that is run by a gangster. 265 00:20:16,486 --> 00:20:17,252 You're right. 266 00:20:17,501 --> 00:20:21,555 Whether you're looking to the future or back to the past, 267 00:20:23,178 --> 00:20:26,472 I don't think your notebooks are enough anymore. 268 00:20:29,472 --> 00:20:32,181 You take care of the future. 269 00:20:32,673 --> 00:20:34,716 I'll take care of the past. 270 00:20:35,251 --> 00:20:37,455 What are you saying? 271 00:20:37,750 --> 00:20:40,193 Are you saying you're going back to being a gang leader? 272 00:20:40,228 --> 00:20:43,427 I will always protect your back. 273 00:20:44,477 --> 00:20:45,099 What? 274 00:20:45,134 --> 00:20:49,585 If Gong Chil Sung ever barges in here again, 275 00:20:50,021 --> 00:20:53,667 we'll have to stop him from swinging his fists. 276 00:20:55,221 --> 00:20:58,929 Don't get yourself put back in jail. 277 00:21:00,819 --> 00:21:03,659 Even if that does happen, 278 00:21:04,216 --> 00:21:06,981 I don't think I'll feel so wronged this time. 279 00:21:13,753 --> 00:21:18,691 Thanks to you, I have my daughter back. 280 00:21:19,140 --> 00:21:21,743 I want to repay you, 281 00:21:22,329 --> 00:21:26,325 but I can't bring your parents back to life. 282 00:21:30,929 --> 00:21:33,858 I know I can't fill their shoes... 283 00:21:36,750 --> 00:21:38,998 I'm sure I'm quite lacking... 284 00:21:43,041 --> 00:21:46,782 No. You're more than enough. 285 00:21:57,305 --> 00:21:57,952 Hello. 286 00:21:58,512 --> 00:22:00,317 - Oh, you're here. - Oh, you here. 287 00:22:00,452 --> 00:22:02,322 You spent the night here again? 288 00:22:11,990 --> 00:22:14,379 There's no reason for you to look so dejected. 289 00:22:14,944 --> 00:22:18,678 We now have advertisers and there are those who post encouraging messages. 290 00:22:18,975 --> 00:22:20,991 Shouldn't that motivate you? 291 00:22:21,217 --> 00:22:22,629 - Yes. 292 00:22:24,063 --> 00:22:25,471 [Chairman Choi Il Doo...] 293 00:22:25,680 --> 00:22:29,872 [will forgive Young Deok Daily] [which has accused him of wrong doing.] 294 00:22:30,405 --> 00:22:33,373 Aigoo. Thank you very much. 295 00:22:33,408 --> 00:22:37,615 [Chairman Choi Il Doo intends to forgive] [Park Su Jeong and Young Deok Daily.] 296 00:22:37,710 --> 00:22:39,990 [It's now time to honor the child's soul.] 297 00:22:40,090 --> 00:22:41,365 They sure can come up with pretty words. 298 00:22:41,500 --> 00:22:46,904 [If he knew of the child earlier...] [Chairman Choi Il Doo's tears of pain...] 299 00:22:47,012 --> 00:22:49,358 Ha! Never knew the child? 300 00:22:49,458 --> 00:22:50,835 How can he claim that? 301 00:22:51,273 --> 00:22:54,041 He sent money for expenses to the child's caregiver, every single month. 302 00:22:54,276 --> 00:22:55,709 They say he's in the hospital. 303 00:22:55,744 --> 00:22:58,126 The criminal became the victim in one instant. 304 00:22:58,161 --> 00:23:00,372 Isn't this something we expected? 305 00:23:00,729 --> 00:23:04,250 Let's just focus on finding proof and write articles that Choi Il Doo 306 00:23:04,607 --> 00:23:06,357 has been lying to the entire nation. 307 00:23:06,714 --> 00:23:07,991 Everyone get up. 308 00:23:08,200 --> 00:23:10,339 Come, let's get going. 309 00:23:12,839 --> 00:23:13,696 Where are we going? 310 00:23:14,070 --> 00:23:17,195 The second round... begins now. 311 00:23:32,225 --> 00:23:35,852 When up against an enemy that's more powerful, the most important thing is... 312 00:23:36,005 --> 00:23:38,152 your self confidence. 313 00:23:41,757 --> 00:23:44,039 - We're here. - Ah, not bad. 314 00:23:44,274 --> 00:23:46,126 - Hello. - Hello. 315 00:23:46,969 --> 00:23:50,354 Wow, look at all this. It's really cool. 316 00:23:53,254 --> 00:23:56,573 Aigoo, where exactly are you sick, huh? 317 00:23:56,912 --> 00:23:58,074 What are you doing here? 318 00:23:58,280 --> 00:23:59,569 We're here to visit you. 319 00:24:00,208 --> 00:24:02,642 Get out. Right now! 320 00:24:02,677 --> 00:24:04,818 We'll leave when we're ready. 321 00:24:05,018 --> 00:24:07,569 Anyways, we're busy people as well. 322 00:24:07,869 --> 00:24:08,914 What the hell are you doing? 323 00:24:08,944 --> 00:24:11,000 How dare you be so rude to him? 324 00:24:11,537 --> 00:24:13,732 He is our President. 325 00:24:17,117 --> 00:24:21,811 You really don't know Choi Han Kyul? 326 00:24:25,625 --> 00:24:28,543 How can you deny knowing your own child? 327 00:24:28,844 --> 00:24:33,032 With your daughter, you act like she means everything to you. 328 00:24:33,237 --> 00:24:36,672 Ahhh, do you think it's his daughter that's important? 329 00:24:37,086 --> 00:24:40,994 It's probably his image as a family man that's important. 330 00:24:41,299 --> 00:24:43,363 Aww... he ate fear.* 331 00:24:42,299 --> 00:24:46,917 {\a6}* swallow hard from being scared 332 00:24:43,404 --> 00:24:46,917 Don't eat fear.* Eat these instead. 333 00:24:51,742 --> 00:24:52,954 Jo Young Deok... 334 00:24:58,699 --> 00:25:00,660 What are you planning to do? 335 00:25:01,180 --> 00:25:04,460 Are you... planning to take me on, 336 00:25:05,111 --> 00:25:07,510 with just these kids as your army?! 337 00:25:12,745 --> 00:25:14,837 That's what I've decided to do. 338 00:25:15,821 --> 00:25:17,973 Pass this on to Gong Chil Sung... 339 00:25:18,772 --> 00:25:21,288 Tell him not to make any moves against me. 340 00:25:22,016 --> 00:25:24,763 If he shows himself to me, I'll kill him. 341 00:25:38,004 --> 00:25:40,861 Did you ever imagine you'd experience a day like today? 342 00:25:42,513 --> 00:25:44,905 Hurry and tidy things up. 343 00:25:45,602 --> 00:25:50,312 Hide all the evidence of Han Kyul's seven years of life. 344 00:25:50,347 --> 00:25:55,094 Do you really think, that your cleaning efforts can change the fact that you kidnapped Park Su Jeong, 345 00:25:55,396 --> 00:25:57,795 and killed your own child? 346 00:25:59,391 --> 00:26:04,849 So, until the day you return to jail, please rest comfortably. 347 00:26:43,094 --> 00:26:47,663 When up against an enemy that's more powerful, always take the first swing. 348 00:26:48,333 --> 00:26:50,442 Good morning, Hae Seong. 349 00:26:54,385 --> 00:26:56,084 He must not know English. 350 00:26:57,628 --> 00:27:00,012 That means it's a good morning. 351 00:27:31,666 --> 00:27:33,428 Dad, are you okay? 352 00:27:34,382 --> 00:27:36,505 Why were those people here again? 353 00:27:38,052 --> 00:27:41,090 I think we need to do something, quickly. 354 00:27:41,390 --> 00:27:42,976 Yes, I understand. 355 00:27:52,310 --> 00:27:57,913 Then, taking advantage of your opponent being stunned, attack full force. 356 00:27:59,441 --> 00:28:00,566 - Hello. - Hello. 357 00:28:00,601 --> 00:28:02,692 - How can I help you? - I want to ask something. 358 00:28:02,727 --> 00:28:06,000 This hospital admits people as patients for money, right? 359 00:28:06,035 --> 00:28:07,575 Isn't that true? 360 00:28:07,886 --> 00:28:08,815 Who are you? 361 00:28:09,795 --> 00:28:11,299 Don't you recognize me? 362 00:28:12,731 --> 00:28:15,092 Who are you?! Where did you take Park Su Jeong...?! 363 00:28:15,127 --> 00:28:18,366 We are... Young Deok Daily reporters. 364 00:28:20,551 --> 00:28:22,456 Re... reporters? 365 00:28:22,912 --> 00:28:27,064 We have questions about how Park Su Jeong was brought here as a patient. 366 00:28:27,099 --> 00:28:31,757 If you do not co-operate with us, we have no choice but to conclude you're guilty. 367 00:28:31,792 --> 00:28:35,828 Who... brought this person here? 368 00:28:38,251 --> 00:28:42,863 It's okay to not answer. Just your eyes will be enough. 369 00:28:46,377 --> 00:28:48,332 Are these people you know? 370 00:29:00,686 --> 00:29:02,689 Aigoo, good day. 371 00:29:04,111 --> 00:29:05,352 What's this about? 372 00:29:05,687 --> 00:29:09,202 Do you know Oh Dong Ki, the man who kidnapped Choi Han Kyul? 373 00:29:09,509 --> 00:29:12,228 He's the man who told Young Deok Daily he knew where the child was. 374 00:29:12,263 --> 00:29:15,286 Then, kidnapped Jo Young Deok while everyone was out chasing down the lead. 375 00:29:15,399 --> 00:29:18,624 He said you told him to do that. 376 00:29:20,806 --> 00:29:22,769 What nonsense are you talking about? 377 00:29:23,909 --> 00:29:28,980 Didn't you order him to kill Choi Han Kyul? 378 00:29:33,351 --> 00:29:37,219 Your laughter is... awkward, very awkward. 379 00:29:38,803 --> 00:29:43,055 Your underlings gave you up as the person who ordered Jo Young Deok kidnapped. 380 00:29:43,877 --> 00:29:52,059 Ahh... but, it's not enough to only put you away for 8 to 10 months. 381 00:29:55,980 --> 00:29:58,564 I'll be watching you. 382 00:29:59,098 --> 00:30:02,411 If you do anything foolish, I won't leave you alone. 383 00:30:02,611 --> 00:30:04,744 What do you think you can do? 384 00:30:05,695 --> 00:30:10,047 Do you intend to harass me with charges that have no proof? 385 00:30:10,446 --> 00:30:12,315 No conscience whatsoever... 386 00:30:13,147 --> 00:30:16,853 We'll have to look until we find that proof. 387 00:30:17,687 --> 00:30:18,802 Let's go. 388 00:30:19,037 --> 00:30:23,654 Let's make sure to remember this place. I have a feeling we'll be here often. 389 00:30:23,789 --> 00:30:25,101 Right. 390 00:30:50,610 --> 00:30:57,500 Traces of various anti-depressants were found in the system. 391 00:30:57,735 --> 00:31:02,250 This confirms that the body was addicted to the drugs. 392 00:31:08,740 --> 00:31:15,530 He couldn't attend the kindergarten school without legal documents, so he just attended church day-care. 393 00:31:16,665 --> 00:31:22,690 I'm sure you'll find Han Kyul's drawings and crafts there. 394 00:31:27,005 --> 00:31:30,690 {\a6}[~ Han Kyul ~] 395 00:31:53,240 --> 00:31:56,950 {\a6}[DAD - Choi Il Doo MOM - Park Su Jeong] 396 00:31:55,045 --> 00:31:56,990 [ME - Choi Han Kyul] 397 00:32:07,781 --> 00:32:13,202 [ME - Choi Han Kyul] 398 00:32:10,419 --> 00:32:13,202 {\a6}[DAD - Choi Il Doo MOM - Park Su Jeong] 399 00:32:31,320 --> 00:32:34,980 We need to get rid of Park Su Jeong. 400 00:32:37,500 --> 00:32:39,337 Think a little before you speak. 401 00:32:39,530 --> 00:32:42,922 Why do you think Young Deok Daily held that press conference with her? 402 00:32:43,190 --> 00:32:45,436 Everyone in Korea knows who she is now. 403 00:32:45,637 --> 00:32:48,560 Get your head on straight and just do what you are asked. 404 00:32:48,785 --> 00:32:53,518 Young Deok Daily, with Park Su Jeong, are digging into the Chairman activities. 405 00:32:53,810 --> 00:32:55,177 I know that already. 406 00:32:55,437 --> 00:32:57,660 Do you think that's all? 407 00:32:58,780 --> 00:33:02,382 The Kang San Police are following me. 408 00:33:02,680 --> 00:33:05,939 They're sniffing around my office and the neighborhood. 409 00:33:07,970 --> 00:33:13,680 If they get to me, don't you know that will put the Chairman in danger as well? 410 00:33:41,020 --> 00:33:44,909 With Han Kyul's killer in custody, 411 00:33:45,365 --> 00:33:50,913 don't you think we're pushing it a bit to also get Kang Hae Seong and Gong Chil Sung? 412 00:33:51,615 --> 00:33:55,993 Young Deok Daily will write an article to bring down Choi Il Doo. 413 00:33:56,405 --> 00:33:59,875 Then those people will continue to harass us... 414 00:33:59,975 --> 00:34:01,540 in two ways. 415 00:34:01,900 --> 00:34:06,560 Kang Hae Seong is the brain and Gong Chil Sung is the hands for Choi Il Doo? 416 00:34:06,595 --> 00:34:10,144 So we should keep our eyes on Young Deok Daily? 417 00:34:10,795 --> 00:34:13,265 I'm sure that will net us something. 418 00:34:13,765 --> 00:34:16,230 I don't know... I don't know... 419 00:34:16,950 --> 00:34:20,265 We can't stop now to get Choi Il Doo. 420 00:34:20,700 --> 00:34:24,770 We have to chase him to the ends of the earth and throw him back in jail. 421 00:34:25,005 --> 00:34:28,745 Sorry to interrupt your thoughts... 422 00:34:29,180 --> 00:34:31,695 but it seems our Team Leader is becoming more and more like someone else. 423 00:34:31,845 --> 00:34:36,773 Yeah, there's someone I know like that too. 424 00:34:39,530 --> 00:34:42,620 Now, now, we don't have much time, so let's get going. 425 00:34:42,820 --> 00:34:45,693 - Man Soo, do you have what I asked for...? - I'm working on it right now! 426 00:34:45,694 --> 00:34:48,725 This is the picture. I think that's the right one. 427 00:34:49,025 --> 00:34:50,450 There's no one who's seen it. 428 00:34:50,650 --> 00:34:52,550 Hurry, hurry, hurry. Hurry. 429 00:34:52,750 --> 00:34:55,000 Take a look at this... 430 00:34:55,250 --> 00:34:58,000 Okay, okay? 431 00:34:58,250 --> 00:34:59,115 I don't think we can do that... 432 00:34:59,520 --> 00:35:03,320 {\a6}[Young Deok Ilbo] [Park Su Jeong and Choi Il Doo] 433 00:35:03,920 --> 00:35:06,020 {\a6}[Picture drawn by "H" child] 434 00:35:10,100 --> 00:35:13,520 It seems other newspapers are also copying the stories. 435 00:35:23,270 --> 00:35:29,053 {\a6}[Gong Chil Sung: The Hands Behind the Misdeeds of Choi Il Doo] 436 00:35:31,050 --> 00:35:32,700 Kang Hae Seong... 437 00:35:33,900 --> 00:35:36,500 you're going to sit there and do nothing, huh? 438 00:35:42,000 --> 00:35:46,520 I believe, we were wrong to think that we could erase every bit of evidence. 439 00:35:48,370 --> 00:35:52,540 Is President Gong getting too old? Why can't he get things done right? 440 00:35:53,270 --> 00:35:56,060 What are we going to do now? Why couldn't we cover this up? 441 00:35:56,195 --> 00:35:59,655 If we act too recklessly, it could backfire on us. 442 00:35:59,955 --> 00:36:02,510 Then what? What can we do? 443 00:36:03,145 --> 00:36:04,950 I have a plan. 444 00:36:07,610 --> 00:36:09,075 I can take care of this. 445 00:36:09,270 --> 00:36:10,650 Don't worry about this anymore. 446 00:36:11,050 --> 00:36:14,920 There is somewhere you need to go tomorrow morning. 447 00:36:15,305 --> 00:36:16,820 Where? 448 00:36:17,910 --> 00:36:22,935 A few of them are posting the stories... 449 00:36:23,370 --> 00:36:24,950 DAESE hasn't published any refuting articles yet? 450 00:36:24,985 --> 00:36:25,895 No, not yet. 451 00:36:26,030 --> 00:36:28,135 Hurry up and give us some reaction. 452 00:36:28,570 --> 00:36:30,950 Don't you think they'll have something by tomorrow? 453 00:36:31,490 --> 00:36:34,090 You all know what kind of articles to expect, don't you? 454 00:36:34,325 --> 00:36:36,130 Okay, then. 455 00:36:36,430 --> 00:36:40,880 They'll probably say it's fabricated again, so have the testimonials ready to go. 456 00:36:41,015 --> 00:36:42,780 - Okay. 457 00:37:28,510 --> 00:37:30,970 {\a6}[ ~ Choi Han Kyul ~ ] 458 00:37:45,000 --> 00:37:48,500 {\a6}[ ~ Choi Han Kyul ~ ] 459 00:38:37,350 --> 00:38:41,550 {\a6}[DAESE Daily: Chairman Choi Il Doo,] [tearfully visiting dead son.] 460 00:38:44,770 --> 00:38:45,970 Mom. 461 00:38:46,800 --> 00:38:48,390 Mmmn... Yes? 462 00:38:49,320 --> 00:38:53,260 That's all an act. Choi Il Doo is putting on a show. 463 00:38:54,030 --> 00:38:57,520 Why would a father who lost a son put on a show? 464 00:39:00,514 --> 00:39:05,755 - Oh no. That's so unfortunate. - I feel so sorry for him. Aigoo. 465 00:39:04,930 --> 00:39:08,213 {\a6}[Chairman Choi Il Doo mourns son,] [Choi Han Kyul] 466 00:39:06,688 --> 00:39:10,880 If he really was a bad guy, he would've denied to the end that he's his son. 467 00:39:11,215 --> 00:39:15,605 Look at him crying. His heart must be breaking. It was his son. 468 00:39:15,840 --> 00:39:17,650 He's really dropping out of the election? 469 00:39:18,085 --> 00:39:19,825 Then who's going to become our President? 470 00:39:20,260 --> 00:39:22,485 Who doesn't have a few skeletons in their closet? 471 00:39:22,920 --> 00:39:27,565 I know. If he still ran, I was going to vote for him. 472 00:39:28,000 --> 00:39:32,420 Yeah, since he's so rich, don't you think he'd lower taxes for the citizens? 473 00:39:32,825 --> 00:39:34,960 I only hope the value of my house goes up. 474 00:39:35,295 --> 00:39:36,660 Me too! 475 00:39:37,172 --> 00:39:39,723 {\a6}[Chairman Choi Il Doo mourns son,] [Choi Han Kyul] 476 00:39:40,041 --> 00:39:41,480 He probably put drops in his eyes. 477 00:39:41,660 --> 00:39:44,260 He's not human. He's an animal! 478 00:39:44,360 --> 00:39:47,530 Hey, don't put animals down like that. Animals protect their own babies. 479 00:39:47,665 --> 00:39:49,195 You're right. 480 00:39:49,630 --> 00:39:52,200 He's trying to get sympathy points. 481 00:39:54,300 --> 00:39:56,940 But, don't you find this to be a bit strange? 482 00:40:00,200 --> 00:40:02,125 Why aren't they fighting back? 483 00:40:02,420 --> 00:40:06,290 Do you think it's because we have such good evidence? 484 00:40:06,725 --> 00:40:09,410 No, that can't be it. 485 00:40:10,610 --> 00:40:14,790 What are you thinking, Kang Hae Seong? 486 00:40:18,690 --> 00:40:19,990 Oh, my...! 487 00:40:40,410 --> 00:40:43,100 What are you doing here? 488 00:40:43,300 --> 00:40:45,660 You want to know why we've been quiet? 489 00:40:46,220 --> 00:40:48,020 You can read minds? 490 00:40:50,700 --> 00:40:52,675 Don't take it any further. 491 00:40:52,910 --> 00:40:56,550 There aren't that many who read what you write anyway. 492 00:40:56,855 --> 00:41:00,570 Then leave us alone, so we can say whatever we want. 493 00:41:01,990 --> 00:41:06,960 Even if just one person believes us, we'll write the truth until the day we die. 494 00:41:07,295 --> 00:41:11,560 If you don't stop now, you'll regret it. 495 00:41:12,400 --> 00:41:19,149 Use whatever methods you'd like and come at us, we'll take you on anytime. 496 00:41:21,500 --> 00:41:24,090 There is nothing for us to fear. 497 00:41:25,420 --> 00:41:30,253 Choi Il Doo is like an endless pit of hidden secrets. 498 00:41:30,740 --> 00:41:34,790 He's like an onion. You keep peeling and peeling, but there's no end. 499 00:41:35,520 --> 00:41:37,010 What? 500 00:41:38,950 --> 00:41:41,544 Are you starting to feel your limit to stop us? 501 00:41:43,850 --> 00:41:45,920 You really don't know what fear is, do you? 502 00:41:46,170 --> 00:41:51,850 Right. You know me, the Jin Do Hyuk who attacks without fear. 503 00:41:53,040 --> 00:41:56,430 Truth is meant to be hidden to a certain degree. 504 00:41:56,835 --> 00:41:59,180 Just tell people what they want to hear. 505 00:41:59,480 --> 00:42:04,090 You'll only get hurt by your attempts to uncover the truth. 506 00:42:06,230 --> 00:42:14,164 Yeah, I suppose I could get hurt. But, you shouldn't try and decide when that'll be. 507 00:42:15,400 --> 00:42:21,850 It's one thing to hide the truth to protect people, but it's another thing to lie, to deceive. 508 00:42:24,570 --> 00:42:25,500 I gave you warning. 509 00:42:25,590 --> 00:42:27,270 Thanks for the warning. 510 00:42:28,810 --> 00:42:30,105 So you'll keep going? 511 00:42:30,315 --> 00:42:31,681 Of course. 512 00:42:32,410 --> 00:42:34,720 Don't regret it after you get hurt. 513 00:42:53,440 --> 00:42:55,150 Yah, yah, yah... What did he say? 514 00:42:56,060 --> 00:42:58,488 Why... why... why did he come here? 515 00:42:59,040 --> 00:43:01,620 Oh, you're frustrating me. Say something! 516 00:43:04,500 --> 00:43:07,150 {\a6}[Young Deok Ilbo] 517 00:43:11,530 --> 00:43:14,910 Yes. Go ahead and begin. 518 00:43:23,090 --> 00:43:31,940 Put focus on Park Su Jeong's many affairs with men and that she was using her son's death to get money. 519 00:43:32,175 --> 00:43:36,880 And most importantly, that she was trying to accuse Choi Il Doo. 520 00:43:37,200 --> 00:43:39,740 Okay then, let's get started. 521 00:43:50,460 --> 00:43:51,750 {\a6}[GREAT Daily: Park Su Jeong,] [responsible for son's death.] 522 00:43:52,000 --> 00:43:53,750 {\a6}[Citizen Daily: Used her body and now,] [her dead son to get money but failed.] 523 00:43:54,000 --> 00:43:55,500 {\a6}[Kwang Sung Daily: Murderer's ill-fated love brings ruin.] 524 00:43:55,750 --> 00:43:57,750 {\a6}[COUNTRY DAILY: The man for] [better government and economy.] 525 00:43:58,000 --> 00:44:01,036 {\a6}[DAESE Daily: Park Su Jeong's history with men.] [In the ends, brings about son's death.] 526 00:44:11,186 --> 00:44:13,800 You filthy wench! 527 00:44:13,801 --> 00:44:17,767 Who do you think you are, huh? 528 00:44:17,802 --> 00:44:21,856 You gold digging tramp! 529 00:44:26,070 --> 00:44:30,470 [Used to be Called 10% Park Su Jeong...] and, [Who are the Men In and Out of Her Bed?] 530 00:44:30,905 --> 00:44:34,375 [Park Su Jeong Responsible for her Son's Death?] 531 00:44:34,810 --> 00:44:41,780 [The Queen of the Night, Park Su Jeong ~] [Her Relationship with the Murderer]... What's this? 532 00:44:41,985 --> 00:44:44,295 What are all these articles? 533 00:44:44,590 --> 00:44:49,300 How can we work with these articles? They're so different from what we were ready for. 534 00:44:49,735 --> 00:44:52,910 Oh Noona, would you go check in on President Park? 535 00:44:53,290 --> 00:44:56,520 Hurry. Thank you. 536 00:44:57,980 --> 00:45:01,190 Even their articles on Kang San police are pretty brutal. 537 00:45:01,225 --> 00:45:04,060 [The reckless actions of Kang San detectives...] 538 00:45:04,435 --> 00:45:05,905 Those bastards. 539 00:45:06,140 --> 00:45:10,480 [Arrested the wrong man and] [now that they have the real killer...] 540 00:45:15,370 --> 00:45:16,920 Oh, man! 541 00:45:18,090 --> 00:45:20,150 Where's the Team Leader? 542 00:45:24,120 --> 00:45:26,580 What do you mean I'm suspended? 543 00:45:27,030 --> 00:45:28,974 What did I do wrong, Chief? 544 00:45:28,925 --> 00:45:29,952 {\a6}[~ Chief Hwang Dae Chul ~] 545 00:45:30,112 --> 00:45:31,749 How can you explain this?! 546 00:45:30,873 --> 00:45:32,673 {\a6}[Incompetence of Kang San Police Department] 547 00:45:33,010 --> 00:45:37,845 You're suspending me because of this article? 548 00:45:38,280 --> 00:45:42,786 Were you not ordered to stop investigating the Park Su Jeong case? 549 00:45:43,075 --> 00:45:44,395 "Secret Investigation"...? 550 00:45:44,630 --> 00:45:47,987 Who told you nose around innocent people?! 551 00:45:48,620 --> 00:45:51,729 He's not innocent. Choi Il Doo is definitely involved in the murder... 552 00:45:51,859 --> 00:45:54,221 We have the real killer in custody. The real killer! 553 00:45:54,703 --> 00:46:00,400 With a little more time, I can find proof of Choi Il Doo and Gong Chil Sung's involvement. 554 00:46:00,605 --> 00:46:04,140 And I heard you went to the prosecutor's office and threw a tantrum. 555 00:46:05,810 --> 00:46:08,400 Things like that can happen... 556 00:46:08,540 --> 00:46:14,544 Do you know how proud I was of you when you first came to this department? 557 00:46:15,380 --> 00:46:18,696 Do you know how happy I was that my friend's daughter... 558 00:46:18,996 --> 00:46:22,336 graduated from the police academy and was assigned here? 559 00:46:23,815 --> 00:46:27,400 I don't want to hear people say that I'm showing you favoritism. 560 00:46:30,220 --> 00:46:36,440 Think of your father's reputation and be careful with your actions. Take some time off. 561 00:46:51,850 --> 00:46:53,435 This is a little strange. 562 00:46:53,670 --> 00:46:57,570 It's one thing... for you to get suspended, 563 00:46:57,770 --> 00:47:02,845 but gosh, these articles... why are they doing that? 564 00:47:03,089 --> 00:47:09,650 Why aren't they attacking Young Deok Daily instead of cowardly targeting Park Su Jeong? 565 00:47:10,085 --> 00:47:17,581 Since they know about Oh Dong Ki and Gong Chil Sung, it means they're writing articles they know to be false. 566 00:47:18,098 --> 00:47:19,504 Then... 567 00:47:20,425 --> 00:47:24,483 It's the same as admitting they know the truth, and that they've been lying. 568 00:47:30,050 --> 00:47:31,740 You, come here. 569 00:47:32,240 --> 00:47:33,490 What is this? 570 00:47:59,350 --> 00:48:03,750 {\a6}[She has no shame, that whore.] 571 00:48:04,320 --> 00:48:06,060 {\a6}[She's hot, in a scary kind of way.] 572 00:48:12,906 --> 00:48:18,220 Ah... they're writing garbage about President Park. 573 00:48:18,455 --> 00:48:20,180 This is just too, too much. 574 00:48:20,466 --> 00:48:22,145 Oh my goodness, what can we do? 575 00:48:22,380 --> 00:48:27,200 It's not enough to attack President Park. They're even attacking a dead child? 576 00:48:27,435 --> 00:48:30,020 The child's dead for goodness sake, he's dead! 577 00:48:30,255 --> 00:48:31,976 Have they all gone crazy?! 578 00:48:55,050 --> 00:48:57,383 {\a6}[Leave the country, bitch!] 579 00:48:57,683 --> 00:49:00,880 {\a6}[What a filthy gold digger!] 580 00:49:03,460 --> 00:49:05,534 {\a6}[Die! Die! Die!] 581 00:49:25,660 --> 00:49:27,740 She didn't even lock her door. 582 00:50:00,000 --> 00:50:02,970 Oh, no! Oh, my gosh! Oh, no! 583 00:50:06,590 --> 00:50:12,370 Su Jeong, wake up! Su Jeong, please wake up. 584 00:50:13,003 --> 00:50:18,492 Oh no, what now? What now? 585 00:50:33,820 --> 00:51:06,926 - Choi Il Doo! Choi Il Doo! Choi Il Doo!... 586 00:50:33,850 --> 00:50:35,020 {\a6}[~ Choi Il Doo ~] 587 00:50:35,320 --> 00:50:37,900 {\a6}[We believe in Chairman Choi Il Doo] 588 00:50:39,200 --> 00:50:40,250 {\a6}[If Choi Il Doo hurts, so do I!] 589 00:50:43,920 --> 00:50:44,945 We believe in you! 590 00:50:45,245 --> 00:50:46,490 We love you! 591 00:50:46,790 --> 00:50:47,995 Don't get discouraged! 592 00:50:48,395 --> 00:50:49,430 We hope you win! 593 00:50:49,865 --> 00:50:50,910 Chairman! 594 00:51:11,130 --> 00:51:14,080 Aigoo. It's fortunate that it wasn't worse. 595 00:51:14,891 --> 00:51:16,910 How heartbroken must she have been? 596 00:51:18,200 --> 00:51:21,590 Wow. People's lives can actually be controlled by newspaper articles. 597 00:51:21,790 --> 00:51:25,940 Even to me, they seemed credible. Someone who didn't know the truth would believe them. 598 00:51:30,380 --> 00:51:34,160 Truth is meant to be hidden to a certain degree. 599 00:51:34,595 --> 00:51:36,925 Just tell people what they want to hear. 600 00:51:37,260 --> 00:51:41,370 You'll only get hurt by your attempts to uncover the truth. 601 00:51:41,805 --> 00:51:45,562 If you don't stop now, you'll regret it. 602 00:51:56,267 --> 00:52:00,195 Noona, I need to go somewhere. Please take care of her. 603 00:52:00,395 --> 00:52:01,780 Okay. 604 00:52:05,200 --> 00:52:06,900 Welcome. 605 00:52:20,748 --> 00:52:22,970 You almost killed a person. 606 00:52:25,300 --> 00:52:30,540 So? Are you... going to grab my collar again? 607 00:52:31,624 --> 00:52:34,860 What? Were you looking forward to it? 608 00:52:35,960 --> 00:52:42,728 You're the one who caused this to happen. Park Su Jeong got hurt because of you. 609 00:52:43,065 --> 00:52:44,475 What? 610 00:52:44,910 --> 00:52:49,295 People only believe us. That's the power we have. 611 00:52:49,730 --> 00:52:54,480 The life of a person? We can destroy or save it. 612 00:52:57,320 --> 00:52:59,781 Even through lies? 613 00:53:02,420 --> 00:53:05,415 We thought you were going to write articles to counter us. 614 00:53:05,850 --> 00:53:13,230 But you didn't. Then we find out you're after the Kang San Police and President Park. 615 00:53:14,820 --> 00:53:16,200 And? 616 00:53:17,550 --> 00:53:19,572 You're admitting it. 617 00:53:20,660 --> 00:53:23,967 You're admitting that you're lying. 618 00:53:32,790 --> 00:53:35,504 You tried to kill Park Su Jeong. 619 00:53:37,190 --> 00:53:44,220 Since you couldn't do it directly, you tried to make her do it herself. 620 00:53:48,330 --> 00:53:51,320 You're more evil than I thought. 621 00:53:51,455 --> 00:53:54,064 Worse than Gong Chil Sung. 622 00:53:58,770 --> 00:54:05,708 How can a person who used to be a reporter make bold statements that he can control another life? 623 00:54:08,030 --> 00:54:13,587 I don't think I should let you off, right? 624 00:54:18,920 --> 00:54:20,585 I'm leaving. 625 00:54:35,900 --> 00:54:37,655 Yes, Noona. Thanks. 626 00:54:38,090 --> 00:54:41,204 Tell her I'll be there tonight. Okay. 627 00:54:45,500 --> 00:54:48,680 {\a6}[Young Deok Ilbo] 628 00:54:46,820 --> 00:54:48,680 What are you doing here at this hour? 629 00:54:53,330 --> 00:54:55,697 I got suspended. 630 00:54:58,240 --> 00:55:00,725 Why so surprised? 631 00:55:01,160 --> 00:55:06,840 You say that with such pride. 632 00:55:09,570 --> 00:55:10,775 Are you alright? 633 00:55:11,010 --> 00:55:16,050 No. My mom is going to kill me when she finds out. 634 00:55:16,255 --> 00:55:18,637 Why are you taking it out on me? 635 00:55:20,180 --> 00:55:28,348 Until I can prove that the article was wrong, I'm going to continue to work on this case. 636 00:55:29,285 --> 00:55:30,357 Me too. 637 00:55:32,950 --> 00:55:35,539 DAESE sure is powerful. 638 00:55:36,040 --> 00:55:40,807 With one article, they got me suspended and caused Park Su Jeong to attempt suicide. 639 00:55:43,330 --> 00:55:47,610 She woke up a little while ago, so you don't have to worry too much. 640 00:55:48,305 --> 00:55:52,845 They're admitting they told Oh Dong Ki to say that he killed the child. 641 00:55:53,245 --> 00:55:55,755 Although we already knew about it. 642 00:55:55,790 --> 00:55:58,390 So, they know that if we continue to investigate and write articles... 643 00:55:58,500 --> 00:56:00,691 Choi Il Doo's approval rating would go down. 644 00:56:00,907 --> 00:56:02,495 That's why they stopped the investigation in the first place... 645 00:56:02,733 --> 00:56:05,775 But the problem is, how can we prove it. 646 00:56:07,009 --> 00:56:09,615 What I don't understand is... 647 00:56:10,216 --> 00:56:14,581 how can someone kill another person just because he was ordered to do so? 648 00:56:16,175 --> 00:56:18,915 Why would someone kill a person on an order? 649 00:56:19,765 --> 00:56:21,801 There are three reasons. 650 00:56:22,820 --> 00:56:25,904 They received threats of harm to their family... 651 00:56:27,422 --> 00:56:29,718 They received money... 652 00:56:31,245 --> 00:56:32,988 And the third? 653 00:56:34,940 --> 00:56:36,640 Both. 654 00:56:38,960 --> 00:56:42,441 Can you find out about Oh Dong Ki's family? 655 00:56:43,500 --> 00:56:47,605 I can't do it officially. I'll ask Detective Na. 656 00:56:49,065 --> 00:56:50,865 Such an illegal pro. 657 00:56:52,444 --> 00:56:58,265 Oh, and the person who sent the money for Han Kyul's care was Oh Dong Ki. 658 00:56:58,500 --> 00:57:03,922 But there are no bank records of him receiving the money, and he made cash deposits for Han Kyul's expenses. 659 00:57:04,495 --> 00:57:06,682 There wasn't much money in his account. 660 00:57:06,905 --> 00:57:09,778 We only deal with cash. 661 00:57:10,068 --> 00:57:12,750 Oh, I see. 662 00:57:14,470 --> 00:57:17,847 Then let's look into bank accounts of Oh Dong Ki's family. 663 00:57:21,910 --> 00:57:24,257 Buried in the backyard... 664 00:57:24,630 --> 00:57:26,686 or in the earthenware... 665 00:57:27,315 --> 00:57:28,850 or under the eaves. 666 00:57:56,220 --> 00:57:58,395 Someone go and distract her. 667 00:57:58,630 --> 00:58:00,458 I'll do it. I'll do it. 668 00:58:01,900 --> 00:58:03,675 Oh Dong Ki! 669 00:58:03,910 --> 00:58:05,550 - Oh Dong Ki! - Yes. 670 00:58:05,751 --> 00:58:06,751 Aigoo... Aigoo. 671 00:58:07,100 --> 00:58:09,510 Oh, hello. Are you Oh Dong Ki's mother? 672 00:58:09,745 --> 00:58:11,520 Is Oh Dong Ki in Seoul? 673 00:58:11,755 --> 00:58:12,955 Yes. 674 00:58:13,500 --> 00:58:18,490 I thought so. There's a letter from him. Would you like me to read it for you? 675 00:58:18,925 --> 00:58:24,180 ["Dear Mother, The weather is getting colder and colder."] 676 00:58:24,415 --> 00:58:26,315 ["Are you in good health?"] 677 00:58:26,550 --> 00:58:36,510 ["I keep saying I will come home, but work is keeping me from doing that easily."] 678 00:58:38,870 --> 00:58:42,975 ["Life in Seoul is hectic and sometimes weary, but Mother..."] 679 00:58:43,210 --> 00:58:48,460 ["Mother... I continue to think of you."] 680 01:00:06,146 --> 01:00:07,009 Money!! 681 01:00:07,310 --> 01:00:10,900 - We found it! We found it. - That's all money? 682 01:00:11,542 --> 01:00:14,570 - Oh my goodness... - How much is all this? 683 01:00:14,905 --> 01:00:16,575 I wish I can have just one of these. 684 01:00:16,810 --> 01:00:19,970 Stop playing around and call Do Hyuk to tell him we found it. 685 01:00:20,270 --> 01:00:23,660 What does this mean? He took this money to kill Han Kyul? 686 01:00:23,895 --> 01:00:25,148 Probably so. 687 01:00:25,550 --> 01:00:29,890 Either Gong Chil Sung or Choi Il Doo ordered him to do it. They're dead meat now, those guys. 688 01:00:30,480 --> 01:00:32,970 Let's take pictures as evidence first. 689 01:00:33,005 --> 01:00:35,325 Shake it off. Shake it. 690 01:00:35,560 --> 01:00:37,838 How are we going to take this back? 691 01:00:38,835 --> 01:00:40,130 Wow, there must be more... 692 01:00:40,820 --> 01:00:42,585 Oh Dong Ki's home? 693 01:00:42,820 --> 01:00:45,851 I said let's kill Park Su Jeong, but you kept her alive. 694 01:00:46,130 --> 01:00:49,085 And now you're letting those fools run around like that? 695 01:00:49,370 --> 01:00:52,253 How much longer are you going to fight only with newspaper articles? 696 01:00:52,565 --> 01:00:54,789 We need to pull out the roots! 697 01:00:56,800 --> 01:00:58,955 What more do you want me to do? 698 01:01:00,870 --> 01:01:03,520 You're asking that at this stage of the game, Director Kang?! 699 01:01:46,980 --> 01:01:50,280 Hello. I'm Reporter Jin Do Hyuk of Young Deok Daily. 700 01:01:50,515 --> 01:01:51,715 You know me, don't you? 701 01:01:51,950 --> 01:01:55,215 Remember when you came to our office asking for help? 702 01:01:55,795 --> 01:01:58,550 You lied about knowing where Han Kyul was, 703 01:01:58,755 --> 01:02:00,933 and kidnapped our President. 704 01:02:06,270 --> 01:02:07,822 That's not all. 705 01:02:08,150 --> 01:02:11,115 You kidnapped Park Su Jeong and locked her up in a mental hospital. 706 01:02:11,350 --> 01:02:16,079 When we went to your mother's house, we found bundles of money in the earthenware. 707 01:02:16,315 --> 01:02:18,484 Who gave you that money? 708 01:02:20,410 --> 01:02:22,080 Who's the one that... 709 01:02:22,280 --> 01:02:25,500 told you to kill Han Kyul? 710 01:02:26,670 --> 01:02:28,417 Nobody told me to do it. 711 01:02:28,929 --> 01:02:31,285 I did it, on my own. 712 01:02:31,870 --> 01:02:36,117 And, I kidnapped Park Su Jeong because I was in love with her. 713 01:02:36,445 --> 01:02:40,660 You must know the true nature of Gong Chil Sung. 714 01:02:44,550 --> 01:02:47,890 Think of your mother living alone. 715 01:02:56,710 --> 01:02:58,880 Was it Gong Chil Sung? 716 01:02:59,950 --> 01:03:02,200 Did Gong Chil Sung... 717 01:03:02,635 --> 01:03:04,550 tell you to do it? 718 01:03:09,030 --> 01:03:09,930 No. 719 01:03:14,370 --> 01:03:16,157 No one gave any orders. 720 01:03:16,750 --> 01:03:19,290 Gong Chil Sung didn't give the order... 721 01:03:20,325 --> 01:03:22,640 It was Gong Chil Sung who killed him. 722 01:03:38,820 --> 01:03:42,540 Brought to you by HaruHaruSubs 723 01:03:42,740 --> 01:03:46,660 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming sites. 724 01:03:46,860 --> 01:03:49,530 {\a6}I want to go to your arms, 725 01:03:47,060 --> 01:03:50,060 Main Translators: thesexy-orange, OliveShoes 726 01:03:49,648 --> 01:03:52,561 {\a6}fall into your arms, 727 01:03:51,060 --> 01:03:54,060 Spot & Lyrics Translator: songbird 728 01:03:52,662 --> 01:03:55,229 {\a6}crumble in your arms, 729 01:03:55,060 --> 01:03:58,060 Timers: szhoang, zty 730 01:03:55,474 --> 01:03:59,287 {\a6}and cry until I’m satisfied. 731 01:03:59,060 --> 01:04:02,060 Editor/QC: songbill 732 01:03:59,522 --> 01:04:02,386 {\a6}Please help me. 733 01:04:02,494 --> 01:04:07,963 {\a6}Don’t let me cry alone like this. 734 01:04:03,060 --> 01:04:06,060 Final QC: leesja 735 01:04:07,060 --> 01:04:10,060 Coordinators: sayroo, cute girl 736 01:04:08,609 --> 01:04:13,663 {\a6}Since when we smiled, we smiled together. 737 01:04:14,956 --> 01:04:17,999 {\a6}I love you. I love you. 738 01:04:18,099 --> 01:04:24,193 {\a6}But I go crazy because I don’t want to love. 739 01:04:24,340 --> 01:04:30,607 Please spread the word to get high quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com59756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.