All language subtitles for Furry Vengeance 2010-EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,757 --> 00:01:00,315 (SQUIRREL SQUEAKING) 2 00:01:08,534 --> 00:01:10,729 (ROCK MUSIC PLAYING) 3 00:01:18,744 --> 00:01:20,268 (SINGING) I do as I please! 4 00:01:21,647 --> 00:01:22,944 (SCREAMING) 5 00:01:26,852 --> 00:01:28,786 (SQUIRREL CONTINUES SCREAMING) 6 00:01:30,022 --> 00:01:31,956 (ROCK MUSIC PLAYING) 7 00:01:32,024 --> 00:01:33,252 (PHONE RINGING) 8 00:01:33,325 --> 00:01:34,758 Oh, hey, what do we got here? 9 00:01:36,361 --> 00:01:37,851 You got Riggs. 10 00:01:38,530 --> 00:01:39,861 Hey, Neil. 11 00:01:40,299 --> 00:01:41,960 I just scouted it. 12 00:01:42,367 --> 00:01:43,766 How is it? 13 00:01:43,836 --> 00:01:45,667 (IN SING-SONG TONE) It's a gold mine! 14 00:01:45,737 --> 00:01:46,931 (CHUCKLING) 15 00:01:47,005 --> 00:01:51,965 Yeah, once we gut the forest, baby, you got prime-A real estate, I'm telling you. 16 00:01:52,511 --> 00:01:55,969 Sanders? I don't know. My men say he's doing fine, 17 00:01:56,048 --> 00:01:58,448 but I plan on swinging by tomorrow and letting him know 18 00:01:58,517 --> 00:02:00,382 that I'll be taking over operations. 19 00:02:00,452 --> 00:02:01,612 (PHONE BEEPING) 20 00:02:01,687 --> 00:02:03,314 Hello? Mr. Lyman? 21 00:02:03,789 --> 00:02:04,778 Hello? 22 00:02:05,324 --> 00:02:06,689 (GRUNTS) 23 00:02:08,961 --> 00:02:11,293 Give a hoot, don't pollute. 24 00:02:11,997 --> 00:02:13,089 Whatever. 25 00:02:19,404 --> 00:02:20,769 (SCREECHING) 26 00:02:35,087 --> 00:02:36,611 (CHITTERING) 27 00:02:40,459 --> 00:02:41,926 (SNARLING) 28 00:02:50,669 --> 00:02:52,136 (CHITTERING) 29 00:02:53,272 --> 00:02:54,671 (CHITTERING) 30 00:03:21,733 --> 00:03:25,100 Oh, what's this? (LAUGHING) Out of the way, fuzzball. 31 00:03:25,437 --> 00:03:26,870 (CHITTERING) 32 00:03:26,939 --> 00:03:29,874 You got to the count of three, little man. One... 33 00:03:30,742 --> 00:03:32,369 (RIGGS SCREAMING) 34 00:03:35,480 --> 00:03:36,879 (GROANING) 35 00:03:38,617 --> 00:03:40,244 That was awesome. 36 00:03:44,790 --> 00:03:46,587 (SCREAMING) 37 00:03:55,934 --> 00:03:57,299 No, put that down. 38 00:04:00,372 --> 00:04:03,102 Ha, ha. Very funny. Bad raccoon. 39 00:04:03,175 --> 00:04:04,267 (BLOWING) 40 00:04:04,343 --> 00:04:06,311 Bad, bad, raccoon. 41 00:04:06,878 --> 00:04:09,346 (SCREAMING) 42 00:04:10,816 --> 00:04:11,840 (PHONE BEEPING) 43 00:04:11,917 --> 00:04:14,750 Mr. Lyman, I quit! 44 00:04:14,820 --> 00:04:16,253 (LAUGHING) 45 00:04:30,469 --> 00:04:31,697 (SCREAMING) 46 00:04:52,824 --> 00:04:54,018 (SIGHS) 47 00:04:54,092 --> 00:04:55,252 Nature. 48 00:04:55,560 --> 00:04:58,290 (MACHINERY RUMBLING) 49 00:04:59,264 --> 00:05:01,459 (CONSTRUCTION WORKERS CHATTERING) 50 00:05:04,002 --> 00:05:06,903 Look alive, people, the capitán on deck. 51 00:05:07,606 --> 00:05:11,542 Morning, Frank. Men seem to be making good progress. 52 00:05:11,843 --> 00:05:15,301 There's nothing like having the boss living on site. Duck. 53 00:05:15,380 --> 00:05:17,507 I have a question, you have the answer. 54 00:05:17,582 --> 00:05:19,140 That's the way you get things done around here. 55 00:05:19,217 --> 00:05:20,741 These past few months have been a blessing for me. 56 00:05:20,819 --> 00:05:22,411 MAN 1: Look out, there. 57 00:05:22,721 --> 00:05:23,779 Hop. 58 00:05:24,690 --> 00:05:27,853 So, good progress on unit number five. 59 00:05:27,926 --> 00:05:30,895 I don't know if I can say the same thing about number three. 60 00:05:30,962 --> 00:05:32,395 It's the beaver dam. 61 00:05:32,464 --> 00:05:35,024 It's a good one, too. It's blocking the drainage about 30 yards in. 62 00:05:35,100 --> 00:05:36,328 How long's that gonna set us back? 63 00:05:36,401 --> 00:05:37,390 - MAN 2: There we go. - Back. 64 00:05:37,469 --> 00:05:38,493 (CHAINSAW WHIRRING) 65 00:05:38,570 --> 00:05:40,697 Well, you want me to keep the beaver dam? You're looking at a week. 66 00:05:40,772 --> 00:05:43,866 If not, we can bust it up. The beavers, they're not home. 67 00:05:44,843 --> 00:05:47,744 I don't know. We're a green company, Frank. 68 00:05:48,513 --> 00:05:50,913 I can make it look like an accident. 69 00:05:50,982 --> 00:05:54,281 Oops. I accidentally left a stick of dynamite inside the beaver dam. 70 00:05:54,353 --> 00:05:55,479 (IMITATES EXPLOSION) 71 00:05:56,154 --> 00:05:59,783 I don't know. I don't want to rock the boat before Mr. Lyman gets here. 72 00:05:59,858 --> 00:06:05,490 So, tell you what. Why don't you work up some numbers, get back to me? 73 00:06:05,564 --> 00:06:08,624 Hey, while you're at it, pull the boys off of number three 74 00:06:08,700 --> 00:06:11,294 and get them started on the plumbing on number five. 75 00:06:11,370 --> 00:06:13,770 You heard the captain! We're moving on to five! 76 00:06:13,839 --> 00:06:14,863 (MEN GROAN) 77 00:06:14,940 --> 00:06:16,373 MAN 3: Really? MAN 4: Great. 78 00:06:16,575 --> 00:06:18,202 (SQUIRREL CHITTERING) 79 00:06:23,648 --> 00:06:25,445 Psst! Shoo! 80 00:06:26,752 --> 00:06:28,777 Those are my blueberries. 81 00:06:35,360 --> 00:06:36,520 (EXCLAIMING) 82 00:06:43,602 --> 00:06:45,866 (WE GO T IT ALL PLAYING) 83 00:06:53,378 --> 00:06:55,642 MAN: (SINGING) Hear it coming I know you feel it 84 00:06:55,714 --> 00:06:58,080 We both got it No need to steal it 85 00:06:59,718 --> 00:07:01,049 Nature. 86 00:07:03,155 --> 00:07:05,453 Don't mind much Maybe not today 87 00:07:05,524 --> 00:07:08,049 In your heart Can't wish it all away 88 00:07:08,126 --> 00:07:10,754 Fight for it Careful what you say 89 00:07:10,829 --> 00:07:12,353 (TRAFFIC SOUNDS PLAYING ON EARPHONES) 90 00:07:12,431 --> 00:07:15,400 - Homesick much? - I'm working on it. 91 00:07:17,736 --> 00:07:21,069 Whatever you want We got it all! 92 00:07:24,042 --> 00:07:26,169 Rise and shine, Tyler-iffic. 93 00:07:27,412 --> 00:07:28,879 First day of school. 94 00:07:32,451 --> 00:07:36,649 Yeah, yeah Let's go home 95 00:07:38,557 --> 00:07:41,219 Let's go home 96 00:07:42,394 --> 00:07:44,521 What's that, fatty? You gonna cry? 97 00:07:44,596 --> 00:07:47,690 Take it up to seven with an incline of five on the double! 98 00:07:50,469 --> 00:07:51,902 And no cheating! 99 00:07:54,639 --> 00:07:56,004 Yeah, yeah, yeah 100 00:07:56,074 --> 00:07:58,269 We got it all! 101 00:07:58,376 --> 00:07:59,968 (CHITTERING) 102 00:08:05,083 --> 00:08:06,243 (CHITTERING) 103 00:08:07,586 --> 00:08:10,020 - Morning, honey. - Morning, sweetie. 104 00:08:14,226 --> 00:08:15,488 So, what's new in the world? 105 00:08:15,560 --> 00:08:18,051 Well, crime rate's going up in Chicago. 106 00:08:18,129 --> 00:08:22,429 See? That's another thing to be grateful for. No crime here. Nothing but peace and quiet. 107 00:08:22,501 --> 00:08:23,763 (JACKHAMMER RUMBLING) 108 00:08:23,835 --> 00:08:25,826 - That is temporary. - Mmm-hmm. 109 00:08:25,904 --> 00:08:27,201 (TURKEYS GOBBLING) 110 00:08:27,939 --> 00:08:30,737 Oh, Dan, wild turkeys. Wild turkeys. 111 00:08:32,210 --> 00:08:34,770 Dan, stop. Hey. You can't eat that in front of them. 112 00:08:34,846 --> 00:08:36,871 Put it down. It could be their mom. 113 00:08:36,948 --> 00:08:39,974 How do they know it's turkey bacon and not bacon-bacon? 114 00:08:40,051 --> 00:08:41,916 (MIMICS TURKEY) 115 00:08:45,223 --> 00:08:47,214 They have a sixth sense. Put it down. 116 00:08:49,494 --> 00:08:51,894 Hey, honey. How'd you sleep? 117 00:08:52,330 --> 00:08:56,426 Not good. I had this awful nightmare that my insensitive parents uprooted me 118 00:08:56,501 --> 00:08:59,595 from my wonderful home and dumped me in the middle of nowhere. 119 00:09:03,308 --> 00:09:04,536 He just misses his friends. 120 00:09:04,609 --> 00:09:06,474 How can he miss his friends? He spent the whole summer 121 00:09:06,545 --> 00:09:09,571 cooped up in his room talking to them online with his computer. 122 00:09:09,648 --> 00:09:11,309 He knows the deal, all right? 123 00:09:11,383 --> 00:09:13,851 We're here for a year, and then we go back to Chicago. 124 00:09:13,919 --> 00:09:15,284 Maybe you should talk to him. 125 00:09:15,353 --> 00:09:18,151 (SCOFFING) What for? That'll just irritate him more. 126 00:09:18,623 --> 00:09:20,784 Dan, you're his dad. Try. 127 00:09:25,230 --> 00:09:30,133 So, Tyler, care to join me outside for some fresh mountain air? 128 00:09:31,403 --> 00:09:34,895 Come on, Tyler, I bet there's probably some really cute girls at your school. 129 00:09:34,973 --> 00:09:36,736 And they really dig your hip city vibe. 130 00:09:36,808 --> 00:09:40,209 Yeah. I bet you're right. I bet there are some cute girls out there. 131 00:09:40,278 --> 00:09:42,838 - There you go. - You know what else there are? 132 00:09:42,914 --> 00:09:44,848 Poisonous rattlesnakes! 133 00:09:45,383 --> 00:09:47,647 Yeah, they're all over the forest. 134 00:09:47,719 --> 00:09:49,516 I'm gonna end up like this guy. 135 00:09:49,955 --> 00:09:53,516 (SIGHING) All right, you win. I'll quit my job, we pack up the car 136 00:09:53,592 --> 00:09:55,992 and we go back to Chicago. Would that make you happy? 137 00:09:56,061 --> 00:09:57,653 Don't answer that question. 138 00:09:59,297 --> 00:10:01,197 - No, no, no. Don't touch. - What? 139 00:10:01,266 --> 00:10:02,460 For my boss. 140 00:10:02,534 --> 00:10:04,764 - All of them? - Yeah, all 38 of them. 141 00:10:05,170 --> 00:10:08,003 - I don't know what kind he likes. - Seriously? 142 00:10:09,307 --> 00:10:10,797 Hey, are we cool? 143 00:10:10,875 --> 00:10:12,604 Yeah, never better. 144 00:10:13,211 --> 00:10:14,337 Great. 145 00:10:19,250 --> 00:10:20,547 (GASPS) 146 00:10:32,397 --> 00:10:34,592 (A-PUNK PLAYING) 147 00:10:48,713 --> 00:10:51,375 MAN: (SINGING) Johanna drove slowly into the city 148 00:10:51,449 --> 00:10:54,247 The Hudson River all filled with snow 149 00:10:54,319 --> 00:10:57,152 She spied the ring on His Honor's finger 150 00:11:02,427 --> 00:11:05,191 A thousand years in one piece of silver 151 00:11:05,263 --> 00:11:07,959 She took it from his lily-white hand 152 00:11:08,033 --> 00:11:10,399 Showed no fear She'd seen the thing 153 00:11:10,468 --> 00:11:13,130 In the young men's wing at Sloan-Kettering 154 00:11:13,204 --> 00:11:14,330 Have a good one. 155 00:11:14,406 --> 00:11:15,395 (CAR HORN HONKS) 156 00:11:15,874 --> 00:11:18,468 - Three months down. - And nine to go. 157 00:11:18,543 --> 00:11:19,635 Yeah. 158 00:11:27,385 --> 00:11:30,843 Look outside The raincoats coming, say "Oh" 159 00:11:32,757 --> 00:11:36,318 Look outside The raincoats coming, say "Oh" 160 00:11:42,667 --> 00:11:46,034 $50,000 for the overage on a beaver dam? 161 00:11:47,739 --> 00:11:49,832 You're sure the beavers aren't home? 162 00:11:50,141 --> 00:11:51,733 (CHITTERING) 163 00:11:53,578 --> 00:11:56,547 (SIGHING) All right, just take care of it. 164 00:11:56,614 --> 00:11:58,946 Make it look like an accident. I'll call you later, Frank. 165 00:12:02,854 --> 00:12:05,550 Johanna drove slowly into the city 166 00:12:05,623 --> 00:12:08,285 The Hudson River all filled with snow 167 00:12:08,359 --> 00:12:11,226 She spied the ring on His Honor's finger 168 00:12:25,877 --> 00:12:27,401 (GROANING) 169 00:12:29,514 --> 00:12:32,677 Mr. Lyman, welcome to Rocky Springs. 170 00:12:33,351 --> 00:12:34,841 Hey, Dan. 171 00:12:37,288 --> 00:12:40,223 Hope we didn't keep you waiting. Just bought the plane yesterday 172 00:12:40,291 --> 00:12:42,350 and wanted to see how she handled warp factor two. 173 00:12:42,427 --> 00:12:43,485 (CHUCKLING) 174 00:12:43,561 --> 00:12:46,223 And this is for your son. 175 00:12:47,932 --> 00:12:49,991 Oh, thank you. That's really very kind of you. 176 00:12:50,068 --> 00:12:52,093 He's going on four, right? 177 00:12:53,238 --> 00:12:55,763 No, actually, he's gonna be 16 next month. 178 00:12:56,841 --> 00:12:59,469 - No. - No, memo says four. You sure? 179 00:13:00,545 --> 00:13:02,035 Yeah, I'm pretty sure. 180 00:13:02,747 --> 00:13:05,409 (BOTH SPEAKING GIBBERISH) 181 00:13:11,289 --> 00:13:12,278 Actually, no, the toy's... 182 00:13:14,125 --> 00:13:17,117 - Excuse me? - The toy is great and he's gonna love it. 183 00:13:17,195 --> 00:13:19,060 - Isn't it crazy how time flies? - Isn't it? 184 00:13:19,130 --> 00:13:20,927 - I have two kids of my own. - Three. 185 00:13:20,999 --> 00:13:22,489 Three, and I remember when 186 00:13:22,567 --> 00:13:24,125 - what's-his-name and... - Tony. 187 00:13:24,202 --> 00:13:25,328 ...John and... - FELDER: Yoko Junior. 188 00:13:25,403 --> 00:13:27,098 ...were just babies. 189 00:13:27,172 --> 00:13:29,140 - Memories. - They're my kids. 190 00:13:29,774 --> 00:13:31,708 So, I got the car here. 191 00:13:32,443 --> 00:13:35,640 I brought some sandwiches and it's about an hour to the site. 192 00:13:35,713 --> 00:13:38,045 An hour? Both ways? 193 00:13:38,983 --> 00:13:40,746 Two hours round-trip. 194 00:13:40,819 --> 00:13:43,253 (LAUGHING) I don't think so. 195 00:13:46,925 --> 00:13:49,120 Sandwiches? Gross. 196 00:13:56,267 --> 00:13:57,598 (SCHOOL BELL RINGING) 197 00:13:59,938 --> 00:14:03,203 WOMAN: Now just be sure to check your curriculums carefully. 198 00:14:03,274 --> 00:14:07,734 The board is very strict about no child being left behind. Capisce? 199 00:14:08,179 --> 00:14:12,639 Okay, first things first. I'd like to give a warm welcome 200 00:14:12,717 --> 00:14:15,379 to our brand new science teacher, 201 00:14:15,453 --> 00:14:18,513 Tammy, from Chicago. 202 00:14:18,957 --> 00:14:22,484 Now, as I'm sure many of you already know, 203 00:14:22,694 --> 00:14:26,994 one of our math teachers, Mr. Bowen, is out sick for the rest of the year, 204 00:14:27,065 --> 00:14:31,866 so we find ourselves without a chairman for the Forest Festival. 205 00:14:32,537 --> 00:14:35,563 Either one of you volunteers, or I say we just (GRUNTS) junk it. 206 00:14:35,640 --> 00:14:39,201 But we've always had a Forest Festival. 207 00:14:39,277 --> 00:14:43,111 The children love painting the pinecones 208 00:14:43,181 --> 00:14:46,617 and playing "Mother May I?" With Bessie the Cow. 209 00:14:46,684 --> 00:14:49,653 Claire, Bessie the Cow was put down in 1972. 210 00:14:49,721 --> 00:14:53,817 That's nice. Nice. 211 00:14:53,892 --> 00:14:57,055 (SINGING) Bessie the Cow, Bessie the Cow 212 00:14:58,162 --> 00:15:00,062 Isn't tenure wonderful? 213 00:15:00,265 --> 00:15:02,392 (WHISPERING) Will you ever retire? 214 00:15:03,334 --> 00:15:04,596 (ALL SNICKERING) 215 00:15:04,669 --> 00:15:05,795 Excuse me, I... 216 00:15:05,870 --> 00:15:08,600 - That's so great! We have a volunteer. - No, I... 217 00:15:08,673 --> 00:15:12,473 Tammy Sanders is officially in charge of the Forest Festival. 218 00:15:12,543 --> 00:15:14,602 Yay, Tammy. 219 00:15:14,979 --> 00:15:17,504 We're gonna have so much fun. 220 00:15:18,449 --> 00:15:21,907 (SINGING) Bessie the Cow, Bessie the Cow 221 00:15:21,986 --> 00:15:24,045 Bessie jumped over the moon 222 00:15:24,122 --> 00:15:25,248 Oh, boy. 223 00:15:25,423 --> 00:15:29,382 Click. Page down, page down, page down, page down, page down. Page up. 224 00:15:30,194 --> 00:15:32,685 As you can see from the photographs here, 225 00:15:33,197 --> 00:15:35,597 we are 16% under budget. 226 00:15:35,667 --> 00:15:37,100 Good, good. 227 00:15:37,602 --> 00:15:40,298 Which I'm very pleased about, because at this rate, 228 00:15:40,371 --> 00:15:45,104 we are going to be completed with the construction by March. 229 00:15:45,176 --> 00:15:46,905 - Guaranteed. - LYMAN: That's great. 230 00:15:47,578 --> 00:15:49,205 Now you'll be ready for phase two. 231 00:15:49,280 --> 00:15:50,440 Oh. 232 00:15:51,416 --> 00:15:53,441 Sorry, what's phase two? 233 00:15:53,818 --> 00:15:55,046 Show him the plans. 234 00:15:55,119 --> 00:15:59,647 All right. You are in charge of phase one, which is this right now. 235 00:15:59,724 --> 00:16:03,091 - Right. - And this is phase two. 236 00:16:04,796 --> 00:16:08,926 So you're just gonna take out the whole forest? 237 00:16:09,033 --> 00:16:10,057 Yeah. 238 00:16:10,134 --> 00:16:11,226 (EXCLAIMING) 239 00:16:11,302 --> 00:16:12,462 Mmm? 240 00:16:13,738 --> 00:16:14,727 Huh? 241 00:16:17,742 --> 00:16:21,576 But we're replacing it with a shopping mall with a forest theme. 242 00:16:21,646 --> 00:16:24,672 LYMAN: Dan, do you know why they call me "The King of Green"? 243 00:16:24,749 --> 00:16:26,341 Because I love this planet. 244 00:16:27,552 --> 00:16:30,180 Unfortunately, I have to deal with these eco-hypocrites. 245 00:16:30,254 --> 00:16:32,984 (SIGHING) They say they want to save the planet, but only if it's convenient. 246 00:16:33,057 --> 00:16:35,958 You ever notice that? They always drink venti latte with recycled cups, 247 00:16:36,027 --> 00:16:38,120 and all of a sudden they're part of the solution? 248 00:16:38,196 --> 00:16:40,357 What I need from you isn't a commitment to green, 249 00:16:40,431 --> 00:16:42,661 but a grasp of the shades of gray. 250 00:16:43,201 --> 00:16:44,327 (GROWLING) 251 00:16:44,402 --> 00:16:45,528 I understand. 252 00:16:45,603 --> 00:16:49,300 Great. So you'll be heading up phase two for the next four years. 253 00:16:50,041 --> 00:16:51,702 Four years? 254 00:16:52,043 --> 00:16:56,309 Sir, I relocated my family here for one year. 255 00:16:56,381 --> 00:16:58,941 Yeah, that was until Riggs disappeared on me. 256 00:16:59,017 --> 00:17:00,985 My wife and my... My son are... 257 00:17:01,052 --> 00:17:02,781 (SIGHING) Oh, God. 258 00:17:02,854 --> 00:17:06,221 Dan, this is a once-in-a-lifetime opportunity for you. 259 00:17:06,290 --> 00:17:08,758 I'll double your salary. Think about it. 260 00:17:08,926 --> 00:17:10,223 (GRUNTING) 261 00:17:10,962 --> 00:17:12,987 You have 10 seconds or I'm pulling the offer. 262 00:17:13,064 --> 00:17:14,224 Ten, 263 00:17:14,799 --> 00:17:16,391 nine-eight-seven-six-five-four three-two-one! 264 00:17:16,467 --> 00:17:18,935 All right, I'll do it. 265 00:17:19,337 --> 00:17:21,305 You're doing the right thing, Dan. 266 00:17:21,372 --> 00:17:23,135 (CELL PHONE RINGING) 267 00:17:23,207 --> 00:17:25,300 Oh, no, you're crazy. What? 268 00:17:27,311 --> 00:17:30,144 - Felder. - Okay, big guy, this meeting's over. 269 00:17:30,214 --> 00:17:33,843 Hold on for a second, Mom. Just let me... What? 270 00:17:34,519 --> 00:17:35,747 Bye-bye. 271 00:17:41,426 --> 00:17:42,723 (MUMBLING) 272 00:17:45,763 --> 00:17:47,560 My wife is going to kill me. 273 00:17:48,533 --> 00:17:52,367 Dan, we're a family, all right? We make decisions together. 274 00:17:52,437 --> 00:17:56,806 Look, it's not such a bad thing. Think of it as a promotion. 275 00:17:57,842 --> 00:18:00,902 Yeah. If anybody needs me, I'll be at a friend's house. 276 00:18:01,279 --> 00:18:04,578 Oh! Oh, wait, I don't have any friends here. 277 00:18:05,149 --> 00:18:06,582 Look, guys, 278 00:18:06,951 --> 00:18:10,409 this is an opportunity to do something good for our family 279 00:18:10,488 --> 00:18:12,285 and for the environment, too. 280 00:18:12,356 --> 00:18:15,519 How is ripping out the forest good for the environment? 281 00:18:15,593 --> 00:18:16,651 It's not like that. 282 00:18:16,727 --> 00:18:19,161 We're Lyman Enterprises. We're the good guys. We're green. 283 00:18:19,230 --> 00:18:21,562 Yeah, as in the color of money. 284 00:18:21,632 --> 00:18:25,864 And speaking of money. Who wants a new Wii? Huh? 285 00:18:26,637 --> 00:18:28,502 (SCREAMING) 286 00:18:32,076 --> 00:18:33,304 (DOOR SLAMS) 287 00:18:40,885 --> 00:18:43,479 (ANIMALS CHATTERING) 288 00:18:56,434 --> 00:18:57,731 (LAUGHING EVILLY) 289 00:19:05,076 --> 00:19:07,067 (WOLF HOWLING) 290 00:19:17,288 --> 00:19:19,279 (BIRD SQUAWKING) 291 00:19:19,357 --> 00:19:20,756 Oh, come on. 292 00:19:21,325 --> 00:19:22,690 (CAR LOCK CLICKS) 293 00:19:23,194 --> 00:19:24,786 (SIGHING) 294 00:19:26,531 --> 00:19:27,725 Birds. 295 00:19:28,232 --> 00:19:30,325 (RACCOON CHITTERING) 296 00:19:36,240 --> 00:19:37,298 Hey. 297 00:19:38,442 --> 00:19:39,841 You, go away. 298 00:19:43,514 --> 00:19:44,742 (GRUNTS) 299 00:19:48,519 --> 00:19:49,986 (EXCLAIMING) 300 00:19:53,024 --> 00:19:54,423 (CHUCKLES) 301 00:19:55,259 --> 00:19:56,521 (EXCLAIMS) 302 00:19:58,863 --> 00:20:03,300 Hey, guys, can we just take a look at the sprinkler system? 303 00:20:03,367 --> 00:20:05,335 MAN: No problem, Mr. Sanders. 304 00:20:07,505 --> 00:20:08,563 Hi. 305 00:20:08,973 --> 00:20:10,873 Check out Mr. Pee-Pee Pants. 306 00:20:12,577 --> 00:20:15,808 Just had a little problem with a raccoon. 307 00:20:17,481 --> 00:20:20,245 Well, that's funny. He must have scampered off. 308 00:20:20,484 --> 00:20:21,781 Hilarious. 309 00:20:22,153 --> 00:20:23,586 Are you still mad at me? 310 00:20:23,654 --> 00:20:25,246 What do you think? 311 00:20:25,323 --> 00:20:28,486 Well, excuse me for caring about the environment. 312 00:20:28,559 --> 00:20:30,151 (EXPLOSION) 313 00:20:33,431 --> 00:20:34,420 (FRANK EXCLAIMS) 314 00:20:34,532 --> 00:20:39,595 Hello, jefe. The beaver dam problem is gone. Yes. Yes! 315 00:20:40,671 --> 00:20:43,640 Oh. Blowing up beavers, are we? 316 00:20:43,708 --> 00:20:45,073 They weren't home. 317 00:20:45,142 --> 00:20:47,042 Well, that was eco-friendly of you. 318 00:20:48,279 --> 00:20:49,940 (SURRENDER PLAYING) 319 00:20:50,014 --> 00:20:51,948 MAN: (SINGING) Let go CHORUS: (SINGING) Let go 320 00:20:52,016 --> 00:20:53,745 - Give in - Give in 321 00:20:53,818 --> 00:20:55,308 - Give up - Give up 322 00:20:55,386 --> 00:20:56,944 - Surrender - Surrender 323 00:20:57,021 --> 00:20:58,818 - Let go - Let go 324 00:20:58,889 --> 00:21:00,550 - Give in - Give in 325 00:21:00,625 --> 00:21:02,115 - Give up - Give up 326 00:21:02,193 --> 00:21:03,592 - Surrender - Surrender 327 00:21:03,661 --> 00:21:05,390 (CELL PHONE RINGING) 328 00:21:05,463 --> 00:21:06,623 Hello, sir. 329 00:21:06,697 --> 00:21:08,255 Dan, Neil Lyman. 330 00:21:09,634 --> 00:21:13,331 Listen, our plane got in early. I was thinking about scouting the site. 331 00:21:13,404 --> 00:21:14,769 (GASPING) Oh, jeez! 332 00:21:15,973 --> 00:21:17,668 How's everything on your end? 333 00:21:18,109 --> 00:21:19,599 (SCREAMING) 334 00:21:19,677 --> 00:21:20,701 Hot! Hot! 335 00:21:26,384 --> 00:21:27,783 Oh, come on! 336 00:21:31,756 --> 00:21:33,223 (CHITTERING) 337 00:21:34,425 --> 00:21:36,893 Okay, little buddy, come on, move along. 338 00:21:39,563 --> 00:21:40,791 Move it! 339 00:21:40,898 --> 00:21:42,297 (HONKING) 340 00:21:42,366 --> 00:21:43,594 (GROWLING) 341 00:21:44,201 --> 00:21:45,532 All right. 342 00:21:49,940 --> 00:21:51,032 Hey! 343 00:21:51,409 --> 00:21:53,138 Come on, shoo. Beat it. 344 00:21:53,210 --> 00:21:55,269 Go on, beat it. Scat. Go. 345 00:21:57,782 --> 00:21:59,545 I'm late for work. 346 00:22:01,786 --> 00:22:03,117 Thank you. 347 00:22:10,194 --> 00:22:12,128 Come on! 348 00:22:20,438 --> 00:22:23,168 All right, what is your... 349 00:22:23,307 --> 00:22:24,899 (SNARLING) 350 00:22:24,975 --> 00:22:26,203 Rabies! 351 00:22:30,748 --> 00:22:32,010 (LAUGHING) 352 00:22:32,083 --> 00:22:33,482 You wanna play games? 353 00:22:33,551 --> 00:22:34,916 (CHITTERING IN AGREEMENT) 354 00:22:35,820 --> 00:22:37,310 Let's play games. 355 00:22:42,159 --> 00:22:43,786 (CALLING) 356 00:22:53,771 --> 00:22:56,035 (HONKING) 357 00:22:57,675 --> 00:22:59,142 (ENGINE REVVING) 358 00:23:01,345 --> 00:23:04,007 All right. You asked for it. 359 00:23:15,259 --> 00:23:17,159 (HUMMING) 360 00:23:18,896 --> 00:23:22,354 I'll do it. Don't think I won't. 361 00:23:22,433 --> 00:23:24,025 (CELL PHONE RINGING) 362 00:23:25,770 --> 00:23:26,794 Mr. Lyman. 363 00:23:26,871 --> 00:23:31,035 Dan, if this is some kind of stall tactic, I'm not finding it very clever. 364 00:23:31,108 --> 00:23:33,133 That's because there's a very good reason... 365 00:23:33,944 --> 00:23:35,741 (EXCLAIMING) Miley Cyrus! 366 00:23:35,880 --> 00:23:37,370 (BRAKES SCREECHING) 367 00:23:52,730 --> 00:23:53,958 (GRUNTING) 368 00:24:01,272 --> 00:24:03,001 (EXCLAIMING) 369 00:24:06,544 --> 00:24:07,806 Seriously? 370 00:24:12,917 --> 00:24:14,214 (SOFTLY) Please. 371 00:24:14,285 --> 00:24:17,721 Come on, please, one. Just one bar. Two bar, three bar. Good. 372 00:24:18,422 --> 00:24:19,889 Mr. Lyman, it's Dan Sanders. 373 00:24:19,957 --> 00:24:21,857 LYMAN: Sanders, do you like working for me? 374 00:24:21,926 --> 00:24:23,188 Yes, sir. I'm just... 375 00:24:23,527 --> 00:24:24,585 I'll call you back! 376 00:24:24,662 --> 00:24:27,256 LYMAN: I'm stuck on this plane, and I'm very hungry. 377 00:24:27,765 --> 00:24:31,826 I want a veggie burrito, hold the guacamole, no cilantro. 378 00:24:31,902 --> 00:24:33,426 I repeat... Are you taking this down? 379 00:24:36,073 --> 00:24:37,597 All right, well, clearly, something went wrong, 380 00:24:37,675 --> 00:24:40,200 because his office called and said he never made the meeting. 381 00:24:40,277 --> 00:24:44,270 Maybe he ran into an old friend or an old flame. 382 00:24:44,982 --> 00:24:46,006 Thank you, Frank. 383 00:24:46,083 --> 00:24:48,108 WILSON: Keep your hands away from the vehicle. 384 00:24:48,185 --> 00:24:50,881 Do not freak out. Stand down. 385 00:24:55,593 --> 00:24:56,924 (WHISTLING) 386 00:25:08,272 --> 00:25:10,069 Hi, Mrs. Sanders. My name is Wilson. 387 00:25:10,140 --> 00:25:13,507 I run security for Lyman. I protect his assets, if you will. 388 00:25:13,577 --> 00:25:18,071 I'm here because I got a 425 call over my walkie-talkie. 389 00:25:18,148 --> 00:25:19,638 What's a 425? 390 00:25:19,717 --> 00:25:20,877 A four... 391 00:25:23,988 --> 00:25:24,977 Ow! 392 00:25:26,357 --> 00:25:29,292 You know, now is not a good time to field questions from civilians. 393 00:25:29,360 --> 00:25:32,488 - This your husband's car? - Yes, we both know that. Is he okay? 394 00:25:32,563 --> 00:25:33,928 You tell me. 395 00:25:34,231 --> 00:25:35,596 I tell you? 396 00:25:35,666 --> 00:25:38,328 Yeah, we found his car and his phone 397 00:25:38,402 --> 00:25:40,927 abandoned 2.7 clicks into the Meriweather Pass. 398 00:25:41,005 --> 00:25:43,599 Well, did you notify the police about my husband? 399 00:25:43,941 --> 00:25:46,034 (LAUGHING) I think we both don't want to call the police. 400 00:25:46,110 --> 00:25:47,600 You tell them and the next thing you know, 401 00:25:47,678 --> 00:25:51,842 you'll have 60 Minutes up here trying to sensationalize the murder. 402 00:25:52,650 --> 00:25:54,208 - Murder? - What murder? 403 00:25:54,285 --> 00:25:55,877 - You said "murder." - There something you want to tell me 404 00:25:55,953 --> 00:25:56,942 about the murder? 405 00:25:57,021 --> 00:25:58,318 Dad got murdered? 406 00:25:59,690 --> 00:26:03,091 Come here, Skippy. We're gonna find old Daddy, 407 00:26:03,661 --> 00:26:06,528 whether he's in one piece or lots of little tiny chopped up ones. 408 00:26:06,597 --> 00:26:08,030 - TAMMY: What? - In the meantime, 409 00:26:08,098 --> 00:26:11,659 how would you like to be my deputy? Huh? Look at him. 410 00:26:11,735 --> 00:26:13,259 Yeah, a hat. 411 00:26:14,138 --> 00:26:16,698 - Dan. Dan! - Huh? 412 00:26:16,774 --> 00:26:19,208 What happened? I was so worried about you. 413 00:26:19,944 --> 00:26:23,402 - What happened? - Well, there was a ravine and a boulder, 414 00:26:23,480 --> 00:26:27,143 and then this maniacal raccoon, and then I lost my phone. 415 00:26:27,618 --> 00:26:28,880 Oh. 416 00:26:28,953 --> 00:26:30,750 I'm gonna borrow your charger. I have to call Lyman. 417 00:26:30,821 --> 00:26:32,584 What happened? Wait, honey, what... 418 00:26:32,656 --> 00:26:35,216 - Dan? What... - Mr. Lyman, it's Dan Sanders. Listen... 419 00:26:35,292 --> 00:26:36,657 Well, that was touching. 420 00:26:36,727 --> 00:26:40,219 Well, well, well. I guess you're off the hook. 421 00:26:42,132 --> 00:26:43,429 Excuse me? 422 00:26:44,234 --> 00:26:45,565 WILSON: Dismissed. 423 00:26:49,473 --> 00:26:50,963 Just don't leave town. 424 00:26:52,509 --> 00:26:55,205 I got eagle eyes, Amazon woman. 425 00:26:56,146 --> 00:26:57,977 Yeah. Don't freak out. 426 00:26:59,717 --> 00:27:01,048 (CAWING) 427 00:27:03,320 --> 00:27:04,548 Come on. 428 00:27:05,656 --> 00:27:06,816 (WHISPERS) Freak. 429 00:27:09,293 --> 00:27:11,761 Uh-huh. Uh-huh. 430 00:27:12,630 --> 00:27:13,927 Tomorrow. 431 00:27:14,098 --> 00:27:16,498 Absolutely. That's right. 432 00:27:17,301 --> 00:27:18,359 (SIGHS) 433 00:27:19,336 --> 00:27:20,963 I know. Uh-huh. 434 00:27:22,373 --> 00:27:23,567 Great. 435 00:27:24,274 --> 00:27:28,335 Yes, sir. Yes, sir, we will be ready for Mr. Gupta and the Indian investors. 436 00:27:29,613 --> 00:27:30,875 I see. 437 00:27:30,948 --> 00:27:35,009 Yes, sir. I know. All right. Have a good night. 438 00:27:37,321 --> 00:27:39,050 Was it something I said? 439 00:27:39,156 --> 00:27:40,145 (DOOR SLAMS) 440 00:27:42,192 --> 00:27:43,216 (KNOCKING AT DOOR) 441 00:27:43,293 --> 00:27:45,158 DAN: Tammy, can I come in? 442 00:27:46,030 --> 00:27:47,395 It's your house. 443 00:27:53,203 --> 00:27:54,500 I'm sorry. 444 00:27:56,106 --> 00:27:59,598 I shouldn't have called Lyman first. I don't know what I was thinking. 445 00:28:00,811 --> 00:28:03,302 Do you have any idea how worried I was about you? 446 00:28:03,947 --> 00:28:06,211 I'm sorry. I wasn't thinking. 447 00:28:06,917 --> 00:28:09,477 It's just, I figured that if I can keep Lyman happy, 448 00:28:09,553 --> 00:28:11,544 then I can give you and Tyler the world. 449 00:28:11,622 --> 00:28:14,557 Dan, we don't want the world. We just want you. 450 00:28:14,625 --> 00:28:15,649 (SIGHING) 451 00:28:15,726 --> 00:28:20,663 I get it. So, if anyone needs me, I'll be on the couch. 452 00:28:22,566 --> 00:28:24,158 You don't have to sleep on the couch. 453 00:28:24,234 --> 00:28:26,498 Thank you, thank you, thank you. 454 00:28:29,406 --> 00:28:31,533 Wow, that's a lot of work for third graders. 455 00:28:31,608 --> 00:28:35,203 I got roped into being in charge of the local Forest Festival. 456 00:28:35,279 --> 00:28:36,473 Cool. 457 00:28:36,547 --> 00:28:40,347 I would tell you more, but you are in desperate need of a shower. 458 00:28:41,285 --> 00:28:43,515 I'm on it. Watch this. 459 00:28:43,721 --> 00:28:45,086 (WHOOPING SOFTLY) 460 00:28:45,155 --> 00:28:46,645 (SIGHING) 461 00:28:48,125 --> 00:28:49,956 I'm married to a lunatic. 462 00:28:54,732 --> 00:28:56,097 (CHITTERING) 463 00:29:00,704 --> 00:29:02,399 (CALLING) 464 00:29:02,473 --> 00:29:03,633 (CAWING) 465 00:29:03,707 --> 00:29:05,902 (CALLING) 466 00:29:08,612 --> 00:29:10,307 (TAPPING ON WINDOW) 467 00:29:21,492 --> 00:29:23,187 (SHUSHING) 468 00:29:26,630 --> 00:29:28,222 (TAPPING CONTINUES) 469 00:29:28,999 --> 00:29:31,467 (SHUSHING) Shut it. 470 00:29:35,873 --> 00:29:37,238 Lady Gaga! 471 00:29:42,646 --> 00:29:45,809 What the... Hey. (SHUSHING) 472 00:29:48,852 --> 00:29:51,412 Shut up! Go be a pecker somewhere else! 473 00:29:54,858 --> 00:29:56,587 Go on, get out of here. 474 00:29:57,528 --> 00:29:58,586 TAMMY: Dan? 475 00:30:01,198 --> 00:30:02,631 Good riddance. 476 00:30:03,700 --> 00:30:05,361 Who are you talking to? 477 00:30:05,435 --> 00:30:06,766 This crow. 478 00:30:07,004 --> 00:30:08,369 What crow? 479 00:30:08,438 --> 00:30:10,338 The one that flew away. 480 00:30:12,342 --> 00:30:15,106 Is that all my Forest Festival stuff on the lawn? 481 00:30:15,712 --> 00:30:16,736 No. 482 00:30:18,182 --> 00:30:19,274 Yes. 483 00:30:19,349 --> 00:30:20,816 I'll go get it. 484 00:30:21,051 --> 00:30:22,643 Ow! 485 00:30:22,719 --> 00:30:24,846 I'm all over it. Just go back to bed. 486 00:30:29,526 --> 00:30:30,788 (EXCLAIMING) Darn it! 487 00:30:32,129 --> 00:30:33,494 Stupid crow. 488 00:30:45,209 --> 00:30:47,074 I get up in eight hours. 489 00:30:49,880 --> 00:30:51,609 (SIGHING) 490 00:30:53,517 --> 00:30:55,280 (CHITTERING) 491 00:30:58,922 --> 00:31:01,288 (TAPPING ON WINDOW) 492 00:31:02,125 --> 00:31:03,251 Shut up! 493 00:31:03,327 --> 00:31:04,521 (SCREAMING) 494 00:31:04,862 --> 00:31:06,124 Oops. 495 00:31:10,367 --> 00:31:11,561 Idiot. 496 00:31:12,536 --> 00:31:14,936 (TAPPING ON WINDOW) 497 00:31:20,010 --> 00:31:21,602 You got to be kidding me. 498 00:31:38,862 --> 00:31:40,989 I don't care. It doesn't bother me. 499 00:31:42,199 --> 00:31:44,167 (HUMMING) 500 00:31:48,005 --> 00:31:49,097 Nope. 501 00:31:51,241 --> 00:31:52,731 (TAPPING IN TUNE) 502 00:31:54,311 --> 00:31:55,642 It's on! 503 00:31:59,750 --> 00:32:01,183 Oh. 504 00:32:02,619 --> 00:32:04,780 Hi, there, cutie pie. 505 00:32:05,822 --> 00:32:07,847 Who's the pretty birdie? 506 00:32:08,091 --> 00:32:12,528 Oh, you are, aren't you? You make pretty sounds. 507 00:32:13,563 --> 00:32:15,963 That's a nice little song you're singing. 508 00:32:16,533 --> 00:32:17,932 Do you know any more? 509 00:32:18,001 --> 00:32:20,231 I wonder what it would sound like 510 00:32:20,604 --> 00:32:25,098 with your beak wrapped in duct tape. 511 00:32:26,910 --> 00:32:28,343 (GROANING) 512 00:32:32,816 --> 00:32:34,443 (SOBBING) 513 00:32:44,962 --> 00:32:46,429 (EXCLAIMING IN PAIN) 514 00:32:53,770 --> 00:32:54,828 (CROW CAWING) 515 00:32:58,842 --> 00:32:59,934 Mom, 516 00:33:00,644 --> 00:33:01,975 found him. 517 00:33:02,112 --> 00:33:03,636 (SNORING) 518 00:33:06,183 --> 00:33:08,447 DAN: Honey, come on, there's nothing wrong with me. 519 00:33:09,152 --> 00:33:11,518 I'm telling you, I'm fine. 520 00:33:11,588 --> 00:33:17,288 Dan, chasing crows onto rooftops is not what I would consider "fine." 521 00:33:17,361 --> 00:33:19,693 What, exactly, are you talking about? 522 00:33:20,097 --> 00:33:22,065 Tyler, Mommy and Daddy need to talk. 523 00:33:22,132 --> 00:33:24,760 Right, 'cause the car has soundproof windows. 524 00:33:25,535 --> 00:33:26,729 (CLEARING THROAT) Come here. 525 00:33:28,605 --> 00:33:31,472 All I am saying is I think you should take a day off 526 00:33:31,541 --> 00:33:35,341 and consult a professional. You're obviously going through something. 527 00:33:36,013 --> 00:33:37,378 (SIGHS) 528 00:33:37,447 --> 00:33:41,781 I can't do that. I can't afford to miss another meeting with Lyman. 529 00:33:41,852 --> 00:33:46,152 The guy's flying hundreds of miles out of his way just to see me. 530 00:33:46,656 --> 00:33:48,715 Mr. Eco-Developer is flying hundreds of miles out of his way 531 00:33:48,792 --> 00:33:51,317 in a private jet in order to have a meeting about eco-development? 532 00:33:51,395 --> 00:33:52,419 Right. 533 00:33:53,130 --> 00:33:54,825 Hey, (LAUGHING) that's funny. 534 00:33:54,898 --> 00:33:57,924 Look, honey, just 'cause a crow kept me up all night's 535 00:33:58,001 --> 00:33:59,468 no reason to throw in the towel. 536 00:34:02,939 --> 00:34:07,933 It's gonna take a lot more than that to keep Dan Sanders from building his utopia. 537 00:34:11,982 --> 00:34:14,473 (DON'T BRING ME DOWN PLAYING) 538 00:34:14,551 --> 00:34:16,985 Nature. Nature, nature, nature. 539 00:34:17,687 --> 00:34:18,813 (SIGHS) 540 00:34:18,889 --> 00:34:20,481 (WHISTLING) 541 00:34:27,064 --> 00:34:29,055 DRILL SERGEANT: (ON SCREEN) Okay, Private, on my count, 542 00:34:29,132 --> 00:34:32,158 we're gonna charge up that ridge and shoot some commies. 543 00:34:32,869 --> 00:34:34,336 (CHITTERING) 544 00:34:38,208 --> 00:34:39,675 Take it up to eleven! 545 00:34:41,678 --> 00:34:44,169 Three, two, one. 546 00:34:45,182 --> 00:34:46,911 (SCREAMING) 547 00:34:46,983 --> 00:34:48,245 It's fun! 548 00:34:52,122 --> 00:34:56,115 MAN: (SINGING) Don't bring me down 549 00:34:56,193 --> 00:35:00,152 Don't bring me down 550 00:35:00,230 --> 00:35:04,257 Don't bring me down 551 00:35:04,334 --> 00:35:08,270 Don't bring me down 552 00:35:11,441 --> 00:35:15,468 You're looking good just like a snake in the grass 553 00:35:15,545 --> 00:35:18,480 One of these days you're gonna break your glass 554 00:35:18,548 --> 00:35:21,312 Don't bring me down 555 00:35:21,384 --> 00:35:24,581 No, no, no, no, no, no, no, no, no 556 00:35:27,257 --> 00:35:30,784 I'll tell you once more before I get off the floor 557 00:35:30,861 --> 00:35:32,886 Don't bring me down 558 00:35:32,963 --> 00:35:34,487 (EXCLAIMING) 559 00:35:43,607 --> 00:35:45,268 (CHITTERING) 560 00:35:57,754 --> 00:35:59,153 (EXCLAIMING) 561 00:36:00,056 --> 00:36:01,387 Hello. 562 00:36:02,559 --> 00:36:04,254 - Hi, Frank. - FRANK: Mr. Sanders, 563 00:36:04,327 --> 00:36:07,660 I am happy to report that everything will be ready for the investors. 564 00:36:07,731 --> 00:36:10,393 Hey, can you have the guys go take a look at the electrical in the basement? 565 00:36:10,467 --> 00:36:11,491 (WHISTLING) 566 00:36:11,568 --> 00:36:14,162 'Cause something shorted out and it could have killed me. 567 00:36:14,237 --> 00:36:17,172 That's no good. I will have my boys right on that, okay? 568 00:36:17,240 --> 00:36:18,969 - You do that. - Hey, hey, hey. 569 00:36:21,411 --> 00:36:23,379 - FRANK: What's wrong? - Well, to tell you the truth, 570 00:36:23,446 --> 00:36:27,712 ever since I took this promotion, it's just been one long string of bad luck. 571 00:36:27,984 --> 00:36:29,110 FRANK: No, no, no. 572 00:36:29,186 --> 00:36:33,520 You know the great Ralph Waldo Emerson? You know what he said? 573 00:36:33,590 --> 00:36:36,252 He said, "Shallow men believe in luck." Okay? 574 00:36:36,326 --> 00:36:39,261 "Brave men believe in cause and effect." 575 00:36:39,329 --> 00:36:40,353 That's profound. 576 00:36:40,430 --> 00:36:42,022 - Yes, mister. Okay. - Okay. 577 00:36:49,206 --> 00:36:50,639 (GRUNTING) 578 00:36:57,147 --> 00:36:58,637 (SNIFFING) 579 00:36:58,715 --> 00:37:00,205 P.U. 580 00:37:02,652 --> 00:37:04,847 (SKUNKS SNICKERING) 581 00:37:05,222 --> 00:37:06,917 (DAN SCREAMING) 582 00:37:10,694 --> 00:37:13,128 - MAN 1: Sanders, you okay? - FRANK: Oh, my God, he's dead! 583 00:37:13,196 --> 00:37:15,164 MAN 1: Come on. Hold on. MAN 2: Move, move, move. 584 00:37:15,232 --> 00:37:16,290 It's all locked. 585 00:37:16,533 --> 00:37:18,194 - Open the door. - Here we go. 586 00:37:18,268 --> 00:37:19,462 You all right? 587 00:37:19,669 --> 00:37:21,159 (ALL EXCLAIMING) 588 00:37:21,238 --> 00:37:23,604 - Help me! - FRANK: Captain, you all right, buddy? 589 00:37:23,673 --> 00:37:25,504 - It's Frank. - MAN 1: Unlock the door. 590 00:37:25,575 --> 00:37:26,769 FRANK: Captain. 591 00:37:26,843 --> 00:37:28,208 (CAR HORN HONKING CONTINUOUSLY) 592 00:37:28,278 --> 00:37:29,540 Easy. 593 00:37:29,613 --> 00:37:32,013 Mr. Sanders, what did you have for breakfast? 594 00:37:34,317 --> 00:37:37,047 FRANK: Get the hose. Get the hose, please. 595 00:37:38,154 --> 00:37:39,917 (DAN MUMBLING) 596 00:37:44,227 --> 00:37:45,216 Gross. 597 00:38:01,811 --> 00:38:02,800 (ANIMAL CHITTERING) 598 00:38:12,789 --> 00:38:14,279 Towel. Towel. 599 00:38:17,861 --> 00:38:18,987 Towel. 600 00:38:26,036 --> 00:38:28,197 (EXCLAIMING) 601 00:38:35,945 --> 00:38:37,242 (SHRIEKING) 602 00:38:40,383 --> 00:38:41,782 MAN: Holy smoke. 603 00:38:41,851 --> 00:38:43,341 (MAN WHISTLING) 604 00:38:43,887 --> 00:38:44,876 (SPEAKING SPANISH) 605 00:38:45,722 --> 00:38:48,748 Oh, no. Oh, my God. I'm sorry. I'm gonna... 606 00:38:49,426 --> 00:38:51,553 This isn't what you think. You got to... 607 00:38:52,495 --> 00:38:54,019 (EXCLAIMING) 608 00:39:00,003 --> 00:39:02,233 Where the heck are my clothes? 609 00:39:05,342 --> 00:39:07,503 (EXCLAIMS IN FRUSTRATION) 610 00:39:13,249 --> 00:39:17,618 No one will see me, get in the car, get some clothes, everything will be fine. 611 00:39:17,687 --> 00:39:21,646 No one will see me, get in the car, get some clothes, everything will be fine. 612 00:39:21,725 --> 00:39:26,389 No one will see me, get in the car, get some clothes, everything will be fine. 613 00:39:26,463 --> 00:39:30,126 Get in the car, clothes, fine. Car, clothes, fine. 614 00:39:30,734 --> 00:39:33,032 (MAN WHISTLING) 615 00:39:33,903 --> 00:39:37,304 Hello! Right behind you. 616 00:39:42,579 --> 00:39:44,672 MAN 1: Oh, jeez, he's at it again. 617 00:39:47,150 --> 00:39:50,415 I had it detailed and it's very, very clean. 618 00:39:51,588 --> 00:39:55,024 Hey, guys. Good work on number three. Anybody see the game? 619 00:39:55,091 --> 00:39:56,854 MAN 2: Nice fit, pound cake. 620 00:40:06,269 --> 00:40:08,999 Get to the store, get a new suit, get to Lyman. 621 00:40:12,375 --> 00:40:14,366 (SCREAMING) 622 00:40:16,646 --> 00:40:18,409 Frank, he did it again. 623 00:40:18,848 --> 00:40:22,716 FRANK: Not again. Mr. Sanders, why? Why? 624 00:40:27,357 --> 00:40:31,088 Then we take the pinecone and... 625 00:40:33,029 --> 00:40:36,328 We take the pinecone and... 626 00:40:41,337 --> 00:40:46,570 Oh! No, I remember. I remember now. 627 00:40:47,444 --> 00:40:51,380 We take the pinecones and... 628 00:40:53,616 --> 00:40:54,878 And we... 629 00:40:59,589 --> 00:41:02,490 Oh! Now I have it. 630 00:41:04,194 --> 00:41:06,560 We take the pinecones... 631 00:41:08,131 --> 00:41:09,598 (TIRES SCREECHING) 632 00:41:12,869 --> 00:41:16,703 DAN: I'm sorry if this seems impersonal, sir, but I'd better stay outside the aircraft, 633 00:41:16,773 --> 00:41:19,503 because the German measles are going around my kid's school. 634 00:41:19,576 --> 00:41:21,305 We can't get a shot anywhere. 635 00:41:21,411 --> 00:41:23,402 (DAN COUGHING LOUDLY) 636 00:41:24,314 --> 00:41:25,906 (SHUSHING) 637 00:41:28,885 --> 00:41:30,785 (CELL PHONE RINGING) 638 00:41:32,088 --> 00:41:34,454 Yo, Petey. What up, brother? 639 00:41:35,758 --> 00:41:38,784 No, no, no, dude. I am in hell here, bro. 640 00:41:39,162 --> 00:41:42,495 No, seriously, I feel like I'm stuck in the Discovery Channel. 641 00:41:42,565 --> 00:41:44,499 - Excuse me. - No, I don't get how people with half a brain 642 00:41:44,567 --> 00:41:46,000 - could live in this town. - Excuse me. 643 00:41:46,069 --> 00:41:47,627 I don't even think they've heard of Starbucks, man. 644 00:41:47,704 --> 00:41:48,728 Excuse me. 645 00:41:48,805 --> 00:41:50,568 Like, come on, where can a brother get some coffee? 646 00:41:50,640 --> 00:41:51,732 Excuse me. 647 00:41:51,808 --> 00:41:53,867 - Seriously, it's ridiculous. - Hey! 648 00:41:54,577 --> 00:41:55,942 Hello. 649 00:41:56,913 --> 00:41:58,608 Can I help you find something? 650 00:41:58,681 --> 00:42:00,205 Find something? 651 00:42:00,450 --> 00:42:02,577 I am the student librarian. 652 00:42:03,653 --> 00:42:05,678 I help people find books. 653 00:42:06,055 --> 00:42:09,024 I love books. Stupid. 654 00:42:09,626 --> 00:42:12,527 Okay, you wanna narrow that down for me, Sanders? 655 00:42:13,196 --> 00:42:14,823 Wait, how do you know my name? 656 00:42:15,798 --> 00:42:18,733 Oh. I know all about you and your dad. He's the developer, right? 657 00:42:18,968 --> 00:42:20,401 Yeah, that's us. 658 00:42:20,470 --> 00:42:21,835 The tree killer. 659 00:42:21,905 --> 00:42:23,270 That's us. 660 00:42:23,339 --> 00:42:24,772 Mmm-hmm. 661 00:42:25,942 --> 00:42:27,136 I'm Tyler. 662 00:42:27,210 --> 00:42:28,802 Total cheeseball. 663 00:42:29,145 --> 00:42:31,272 Amber. You're funny. 664 00:42:31,648 --> 00:42:33,980 Not to mention extremely sophisticated. 665 00:42:34,050 --> 00:42:35,574 (GLOBE SHATTERING) 666 00:42:37,287 --> 00:42:39,152 Got any plans for dinner? 667 00:42:39,355 --> 00:42:40,788 (SHUSHING) 668 00:42:41,291 --> 00:42:42,758 Okay. 669 00:42:44,694 --> 00:42:47,754 LYMAN: Dan, the Indians will be here in 10 days. 670 00:42:47,830 --> 00:42:51,391 We need to show what a truly special place Rocky Springs is. 671 00:42:52,468 --> 00:42:55,733 LYMAN: (SINGING) Thinking caps, thinking caps 672 00:42:57,774 --> 00:43:00,402 I got it. We could have 673 00:43:01,444 --> 00:43:03,309 an Indian-themed barbecue. 674 00:43:03,379 --> 00:43:04,971 What does that even mean? 675 00:43:05,048 --> 00:43:07,744 FELDER: Lots of things. It could mean... Oh! Instead of burgers, 676 00:43:07,817 --> 00:43:09,682 we have buffalo burger! 677 00:43:09,752 --> 00:43:13,244 And we have wigwam, and teepee and squaw. 678 00:43:13,923 --> 00:43:15,151 Squaw. 679 00:43:17,126 --> 00:43:19,959 You were talking about the Gandhi type of Indians. 680 00:43:20,263 --> 00:43:21,560 Uh-huh. 681 00:43:23,232 --> 00:43:26,497 Wait, wait, we could sponsor the local Forest Festival. 682 00:43:27,570 --> 00:43:31,404 Forest Festival? That's a great idea! 683 00:43:32,375 --> 00:43:34,366 DAN: Well, you see, my wife is running it. 684 00:43:34,444 --> 00:43:36,639 - And they're strapped for cash. - (WHISPERING) You're dead to me. 685 00:43:36,713 --> 00:43:39,648 It's a great way to show the community how much we care. 686 00:43:39,716 --> 00:43:44,119 Gold star, Dan. I'll call the publicist and the media. 687 00:43:44,187 --> 00:43:45,654 Yes! Excellent, sir. 688 00:43:45,722 --> 00:43:46,882 (ROARING) 689 00:43:46,956 --> 00:43:48,514 (SHOUTING) 690 00:43:50,460 --> 00:43:51,950 Why are you shouting at me? 691 00:43:52,028 --> 00:43:54,462 No, sir, I'm not shouting at you. 692 00:43:54,530 --> 00:43:56,998 Okay, fine, but use your inside voice. 693 00:43:57,133 --> 00:43:58,259 Leave me alone! 694 00:44:00,570 --> 00:44:01,969 What is his problem? 695 00:44:02,438 --> 00:44:05,066 Hey! Polly want a cracker? Polly want a cracker? 696 00:44:06,342 --> 00:44:09,368 Did we not vet him? Did we do a mental status exam on him? 697 00:44:10,647 --> 00:44:11,739 Mr. Lyman? 698 00:44:15,151 --> 00:44:16,914 Are you still there, sir? 699 00:44:16,986 --> 00:44:20,444 Yes, I'm still here! All right? Where's your brain? 700 00:44:21,758 --> 00:44:23,623 Sir, it's just... I'm very sorry... 701 00:44:26,129 --> 00:44:27,323 Oh, dear. 702 00:44:27,397 --> 00:44:30,161 (SPEAKING GIBBERISH) 703 00:44:30,233 --> 00:44:33,532 I won't take up any more of your time, so I'll tell you what, 704 00:44:33,603 --> 00:44:35,230 I'll pick up a budget and a proposal 705 00:44:35,304 --> 00:44:37,829 and then I'll give it to you tomorrow after I huddle up with her on it. 706 00:44:37,974 --> 00:44:40,033 (CONTINUES SPEAKING GIBBERISH) 707 00:44:40,109 --> 00:44:41,508 Great! Bye! 708 00:44:45,014 --> 00:44:46,072 Bees! 709 00:44:46,282 --> 00:44:47,977 (BEES BUZZING) 710 00:44:48,084 --> 00:44:49,745 (LAUGHING) 711 00:44:57,126 --> 00:45:00,960 Honey, I'm home, and I am the bearer of some good news. 712 00:45:01,030 --> 00:45:04,158 Guess who met a friend today, and guess who's having dinner at... 713 00:45:04,233 --> 00:45:05,427 (SCREAMING) 714 00:45:05,501 --> 00:45:09,403 Oh, honey, what happened to your face, Dan? 715 00:45:09,839 --> 00:45:12,273 And why are you wearing my Yum Yum sweats? 716 00:45:12,341 --> 00:45:14,832 I had a really long day. 717 00:45:18,548 --> 00:45:20,846 Gonna find you anyway... You shoddy little... 718 00:45:29,292 --> 00:45:31,192 You're not fooling anyone. 719 00:45:31,260 --> 00:45:32,921 Let me guess. The crow? 720 00:45:34,664 --> 00:45:36,689 I found your clothes in the garbage, 721 00:45:37,967 --> 00:45:39,332 - so I put them in the wash. - Thank you. 722 00:45:39,402 --> 00:45:40,460 You're welcome. 723 00:45:40,536 --> 00:45:44,097 I also made an appointment for you with a Dr. Burr. He's a local therapist. 724 00:45:44,173 --> 00:45:47,040 Tammy, I'm fine. All I need is a good night's sleep. 725 00:45:47,110 --> 00:45:50,910 All right, fine, I'll cancel, but one more episode and you're going. 726 00:45:51,380 --> 00:45:53,007 This should help you sleep, however. Okay? 727 00:45:53,082 --> 00:45:56,415 - What is it? - I got it from a fellow teacher at work. 728 00:45:58,721 --> 00:46:03,488 "Mrs. Martin's Mushroom herbal sleepy-bye tea." 729 00:46:03,559 --> 00:46:06,153 Mmm-hmm. Give it a try. 730 00:46:07,396 --> 00:46:08,761 (SNIFFING) 731 00:46:12,769 --> 00:46:13,997 Mmm. 732 00:46:14,437 --> 00:46:15,529 Okay. 733 00:46:23,746 --> 00:46:26,180 (THUDDING) 734 00:46:30,153 --> 00:46:31,313 Tammy. 735 00:46:31,654 --> 00:46:33,815 Tammy. Tammy. 736 00:46:35,224 --> 00:46:37,089 I think there's somebody downstairs. 737 00:46:43,399 --> 00:46:45,390 (LE FREAK PLAYING) 738 00:46:45,468 --> 00:46:47,868 WOMAN: (SINGING) Find a spot out on the floor 739 00:46:48,604 --> 00:46:50,333 Ah, freak out! 740 00:46:50,406 --> 00:46:52,340 Le freak, c'est chic 741 00:46:52,408 --> 00:46:53,932 Freak out! 742 00:46:54,143 --> 00:46:56,577 Le freak, c'est chic 743 00:46:56,646 --> 00:46:57,670 Freak out! 744 00:46:57,747 --> 00:46:59,544 How did you get in here? 745 00:47:00,249 --> 00:47:02,615 Freak out! 746 00:47:02,685 --> 00:47:04,414 Get out of my house! 747 00:47:12,962 --> 00:47:14,486 (BURPING) 748 00:47:15,498 --> 00:47:17,159 (PANTING) 749 00:47:18,467 --> 00:47:21,402 Tammy, wake up. I just had the worst nightmare. 750 00:47:22,505 --> 00:47:24,063 (SCREAMING) 751 00:47:24,774 --> 00:47:26,435 (PANTING) 752 00:47:28,511 --> 00:47:30,172 (HOOTING) 753 00:47:31,547 --> 00:47:32,775 (HAMMERING) 754 00:47:32,849 --> 00:47:34,316 (MOANING) 755 00:47:34,383 --> 00:47:37,113 No banging until 7:00. 756 00:47:46,929 --> 00:47:48,521 Oh, no. 757 00:47:52,235 --> 00:47:56,103 Okay, if you don't wanna go in there, go over there. 758 00:48:05,581 --> 00:48:07,014 (EXCLAIMING) 759 00:48:14,457 --> 00:48:15,515 Dan, 760 00:48:16,792 --> 00:48:18,282 what are you doing? 761 00:48:18,961 --> 00:48:20,019 Oh. Defending my home. 762 00:48:20,096 --> 00:48:23,293 Okay, you need to try to explain to me what you're talking about. 763 00:48:24,133 --> 00:48:25,191 Okay. 764 00:48:26,202 --> 00:48:29,535 But you got to promise me, no matter how crazy this sounds, 765 00:48:30,172 --> 00:48:31,332 that you'll believe me. 766 00:48:31,507 --> 00:48:32,735 I promise. 767 00:48:32,808 --> 00:48:34,469 Okay, here goes. 768 00:48:38,114 --> 00:48:39,741 The animals are out to get me. 769 00:48:40,182 --> 00:48:42,309 And what animal are we talking about, Dan? 770 00:48:42,385 --> 00:48:44,410 That's the thing. There's more than one of them. 771 00:48:44,487 --> 00:48:46,580 There's like this whole posse of them. 772 00:48:47,456 --> 00:48:49,014 I think they're in cahoots. 773 00:48:49,091 --> 00:48:50,388 Cahoots? 774 00:48:50,459 --> 00:48:54,520 See, you got the skunk. He's silent but deadly. 775 00:48:54,730 --> 00:48:55,924 (MIMICKING SKUNK) 776 00:48:55,998 --> 00:48:58,364 Then you got a crow. 777 00:48:58,434 --> 00:48:59,696 (MIMICKING CROW) 778 00:48:59,769 --> 00:49:01,930 Master of psychological warfare. 779 00:49:02,371 --> 00:49:05,807 Then there's the brains of the operation, the raccoon. 780 00:49:06,309 --> 00:49:10,075 Now if I take him out, the whole thing falls apart. Game over. 781 00:49:11,013 --> 00:49:13,243 Well, you've done your homework, certainly. 782 00:49:13,950 --> 00:49:15,918 - I just have one question. - What? 783 00:49:15,985 --> 00:49:17,953 Are you taking crazy pills? 784 00:49:18,020 --> 00:49:20,250 - You promised. - I take it back. 785 00:49:21,757 --> 00:49:24,590 - Tyler, man the switch. - No, thanks. 786 00:49:24,660 --> 00:49:27,993 Operation Rodent Retreat in five, four, three, two, one! 787 00:49:31,701 --> 00:49:33,225 (SCREAMING) 788 00:49:33,336 --> 00:49:34,769 Oh. 789 00:49:35,538 --> 00:49:36,732 Tammy? 790 00:49:37,406 --> 00:49:40,671 RECEPTIONIST: New Day Medical. I'm sorry, he's in a session right now. 791 00:49:40,743 --> 00:49:43,644 Now, I'd like to begin with some ink blots. 792 00:49:44,213 --> 00:49:46,909 Tell me what you see here. 793 00:49:47,583 --> 00:49:49,710 First thing that comes to mind. 794 00:49:50,252 --> 00:49:52,812 Look, I know I'm not supposed to say it looks like an angry squirrel, 795 00:49:52,888 --> 00:49:54,856 but that looks like an angry squirrel. 796 00:49:55,391 --> 00:49:56,653 Oh, boy. 797 00:49:58,527 --> 00:49:59,687 What about this? 798 00:49:59,762 --> 00:50:03,163 An owl. An angry owl. Is this supposed to be helping? 799 00:50:04,700 --> 00:50:06,065 All right, Dan, 800 00:50:06,702 --> 00:50:11,867 how long have you been afraid of animals? 801 00:50:11,941 --> 00:50:13,670 I'm not afraid of animals. 802 00:50:15,945 --> 00:50:18,505 Dan, Dan, Dan, 803 00:50:20,116 --> 00:50:23,950 denial is not just a river in Egypt. 804 00:50:24,987 --> 00:50:26,648 (ANIMALS EXCLAIM) 805 00:50:36,499 --> 00:50:40,697 Now, I want you to listen very carefully to what I'm gonna say to you. 806 00:50:41,070 --> 00:50:43,595 The animals are not out to get you. 807 00:50:45,174 --> 00:50:47,540 I know the animals are not out to get me. 808 00:50:48,244 --> 00:50:51,771 - You do? - Yes, except for these three. 809 00:50:52,415 --> 00:50:55,316 This one does all the talking. These ones follow his orders. 810 00:50:55,651 --> 00:50:56,743 Jesus. 811 00:50:57,953 --> 00:51:02,219 Dan, you're suffering from work-related stress 812 00:51:02,291 --> 00:51:04,885 and we need to find your happy place. 813 00:51:05,261 --> 00:51:10,221 Now, we'll start by closing your eyes and taking a deep breath. 814 00:51:11,434 --> 00:51:13,334 And now another deep breath. 815 00:51:14,103 --> 00:51:16,594 In and out. 816 00:51:16,672 --> 00:51:18,230 (BREATHING DEEPLY) 817 00:51:18,307 --> 00:51:21,743 In and out. 818 00:51:30,619 --> 00:51:31,711 In 819 00:51:32,488 --> 00:51:33,716 and out. 820 00:51:34,623 --> 00:51:35,715 In 821 00:51:36,292 --> 00:51:37,520 and out. 822 00:51:44,667 --> 00:51:46,259 How do you feel? 823 00:51:51,006 --> 00:51:52,439 (SIGHS) 824 00:51:53,142 --> 00:51:54,234 I feel great. 825 00:51:54,310 --> 00:51:57,302 And you're not seeing things anymore, are you? 826 00:51:57,813 --> 00:51:59,110 No, and... 827 00:52:04,787 --> 00:52:05,811 Dan? 828 00:52:13,863 --> 00:52:14,887 (GROANING) 829 00:52:14,964 --> 00:52:16,431 Are you okay? 830 00:52:23,139 --> 00:52:24,470 (SIGHING) 831 00:52:25,908 --> 00:52:28,240 Is something out there bothering you? 832 00:52:29,145 --> 00:52:30,806 Is it the animals? 833 00:52:32,248 --> 00:52:37,208 Because you and I both know that there's nothing outside that window, right? 834 00:52:38,254 --> 00:52:39,278 Dan? 835 00:52:41,423 --> 00:52:44,119 Hey, stop! That's my hybrid! Hey! 836 00:52:45,027 --> 00:52:47,962 Stop, stop, stop! Come here, you! 837 00:52:49,398 --> 00:52:52,094 I knew it. This is my car. 838 00:52:52,168 --> 00:52:53,931 Get out of my car. 839 00:52:54,503 --> 00:52:56,994 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! No, don't touch that... Don't... 840 00:52:57,072 --> 00:52:58,630 (EXCLAIMING) 841 00:53:02,077 --> 00:53:05,171 I'm going to crush you! 842 00:53:05,247 --> 00:53:06,475 (SCREAMING) 843 00:53:06,549 --> 00:53:10,007 Thank you, sir, may I have another? I love it. 844 00:53:12,688 --> 00:53:13,882 Get off. 845 00:53:17,726 --> 00:53:19,023 Uh-oh. 846 00:53:19,094 --> 00:53:22,393 Why are you doing this to me? What did I ever do to you? 847 00:53:22,464 --> 00:53:25,160 I don't have a problem with animals, even when they bite. 848 00:53:25,234 --> 00:53:28,135 I like animals. Where are we going? Wait! 849 00:53:29,438 --> 00:53:31,633 (BOTH HUMMING) 850 00:53:35,511 --> 00:53:36,705 (BOY ON TV EXCLAIMING) 851 00:53:36,779 --> 00:53:38,269 Ooh. That just hit the ball boy. 852 00:53:38,347 --> 00:53:41,441 - Okay, what do I do? - Okay. So, angle it up. There you go. 853 00:53:41,517 --> 00:53:43,451 - Okay. - There we go. 854 00:53:43,519 --> 00:53:45,544 - Okay. - And spike it! Nice. 855 00:53:45,888 --> 00:53:47,617 - Yeah. - You know, we could always play 856 00:53:47,690 --> 00:53:50,887 - on an actual tennis court. - Yeah, but where's the fun in that? 857 00:53:52,461 --> 00:53:54,759 Amber, how long have you lived up here? 858 00:53:54,830 --> 00:53:57,663 I was born here, Mrs. Sanders. 859 00:53:57,900 --> 00:53:59,265 Oh, really? 860 00:53:59,335 --> 00:54:00,893 I love it here. 861 00:54:01,704 --> 00:54:03,638 - Yeah, right. - FRANK: Mrs. Sanders. 862 00:54:03,706 --> 00:54:04,764 (SIREN WAILING) 863 00:54:04,840 --> 00:54:06,102 Now what? 864 00:54:18,988 --> 00:54:20,046 Dan? 865 00:54:20,122 --> 00:54:21,817 (BALLAD PLAYING ON RADIO) 866 00:54:21,890 --> 00:54:23,551 Therapy went well. 867 00:54:25,894 --> 00:54:27,361 (ALL GASPING) 868 00:54:30,599 --> 00:54:32,089 What happened? 869 00:54:32,635 --> 00:54:36,867 (SIGHING) If you really need to know, I got carjacked by a raccoon and a skunk. 870 00:54:37,072 --> 00:54:38,369 You must be Amber. 871 00:54:38,440 --> 00:54:39,907 Yeah. 872 00:54:39,975 --> 00:54:41,567 It's nice to meet you. If you'll excuse me, 873 00:54:41,644 --> 00:54:44,545 I need to remove a leech from my no-no zone. 874 00:54:45,147 --> 00:54:46,546 Oh, my God. 875 00:54:46,615 --> 00:54:47,843 Bye-bye. 876 00:54:49,285 --> 00:54:50,309 Dan. 877 00:54:52,788 --> 00:54:55,757 I'm telling you, these animals are out to get me. 878 00:54:55,824 --> 00:54:56,950 I don't know why you won't believe me. 879 00:54:57,026 --> 00:54:59,722 Because it's not possible. Raccoons do not carjack SUVs. 880 00:54:59,795 --> 00:55:02,423 Well, this one did, and I will prove it to you. 881 00:55:17,880 --> 00:55:20,075 - Hey, Tyler. - Hey, Dad. 882 00:55:21,083 --> 00:55:22,550 Are you okay? 883 00:55:23,385 --> 00:55:25,512 I think we both know that I'm way beyond okay. 884 00:55:25,587 --> 00:55:28,613 See, I got these Indian investors coming to town, 885 00:55:28,691 --> 00:55:32,559 and there's a maniacal sociopathic raccoon that's been ruining my life, 886 00:55:32,628 --> 00:55:35,358 but no one seems to believe that it exists. 887 00:55:36,832 --> 00:55:40,131 For whatever it's worth, I don't think you're crazy. 888 00:55:41,804 --> 00:55:45,035 Amber gave me this book on local folklore. 889 00:55:45,107 --> 00:55:46,131 Mmm-hmm. 890 00:55:46,208 --> 00:55:48,972 I think there's something you should see. 891 00:55:49,812 --> 00:55:53,441 Look, you're not the first person to ever try and settle Rocky Springs. 892 00:55:53,515 --> 00:55:57,542 This area was first settled by Tookoo the Caveman in 9,000 BC. 893 00:55:58,721 --> 00:56:00,018 (SCREAMING) 894 00:56:01,690 --> 00:56:03,920 Tookoo disappeared without a trace, 895 00:56:03,992 --> 00:56:06,961 and many others in history have tried and failed. 896 00:56:07,029 --> 00:56:09,054 There was Sigurd the Viking. 897 00:56:09,198 --> 00:56:10,597 (GRUNTING) 898 00:56:12,701 --> 00:56:14,532 Jedediah the Puritan. 899 00:56:14,703 --> 00:56:17,399 (SINGING) We are all God's children 900 00:56:18,440 --> 00:56:20,874 And there was Terrance the Hippie. 901 00:56:20,943 --> 00:56:22,570 Hey, little fella. 902 00:56:22,678 --> 00:56:24,202 (SCREAMING) 903 00:56:27,349 --> 00:56:28,816 Where are you going with this? 904 00:56:28,884 --> 00:56:31,546 Look, I did a bunch of research, okay? 905 00:56:31,620 --> 00:56:35,112 It seems like your buddy, Lyman, has pretty deep pockets in Washington. 906 00:56:35,190 --> 00:56:38,682 He got them to rezone what was supposed to be a preserved forest. 907 00:56:43,665 --> 00:56:47,931 (MUMBLING) No, I don't know. I'm sure that's not the case. 908 00:56:48,003 --> 00:56:49,834 It is, okay? 909 00:56:49,905 --> 00:56:53,636 You're building on a nature preserve and frankly, it's ticking nature off. 910 00:56:53,709 --> 00:56:55,574 Are you telling me that the animals are trying to get me 911 00:56:55,644 --> 00:56:57,373 to stop developing Rocky Springs? 912 00:56:57,446 --> 00:56:59,641 No, I think they're past that. 913 00:57:00,983 --> 00:57:03,144 I think the animals are out for revenge. 914 00:57:05,754 --> 00:57:07,517 (THUNDER RUMBLING) 915 00:57:08,857 --> 00:57:10,222 (SNORING) 916 00:57:10,292 --> 00:57:13,056 Beasty biting thing! (SCREAMING) 917 00:57:19,234 --> 00:57:20,724 (COMPUTER BEEPING) 918 00:57:21,437 --> 00:57:23,200 (CHUCKLING) 919 00:57:25,874 --> 00:57:27,068 Got you. 920 00:57:37,486 --> 00:57:39,784 I knew your luck would run out. 921 00:57:43,258 --> 00:57:44,748 It's a setup. 922 00:57:45,661 --> 00:57:47,561 (SOFT CHITTERING) 923 00:57:48,597 --> 00:57:50,462 Oh, there you are. 924 00:57:51,800 --> 00:57:54,860 Hi, little fella. This is a cute trick. Yeah. 925 00:57:56,071 --> 00:57:58,005 It's supposed to be you? 926 00:57:58,073 --> 00:57:59,165 (TOY SQUEAKING) 927 00:57:59,241 --> 00:58:00,708 My turn now. 928 00:58:06,715 --> 00:58:08,808 (GROWLING) 929 00:58:11,854 --> 00:58:13,344 You're his friend. 930 00:58:18,193 --> 00:58:19,558 (SCREAMING) 931 00:58:33,308 --> 00:58:34,605 (PANTING) 932 00:58:34,877 --> 00:58:36,606 (BEAR GROWLING) 933 00:58:43,785 --> 00:58:45,343 (SCREAMING) 934 00:58:49,491 --> 00:58:51,459 No, no, no. 935 00:58:53,829 --> 00:58:55,353 No, no, no! No! 936 00:58:55,430 --> 00:58:57,625 Go steal a picnic basket! 937 00:58:59,835 --> 00:59:01,826 No! 938 00:59:04,640 --> 00:59:06,767 (DAN EXCLAIMING) 939 00:59:08,076 --> 00:59:11,068 (CHUCKLING) 940 00:59:19,888 --> 00:59:22,857 Frank, have you seen my husband this morning? 941 00:59:22,925 --> 00:59:25,553 I'm sorry, Mrs. Sanders, I have not seen him. 942 00:59:25,627 --> 00:59:27,686 Have you seen my toilet? 943 00:59:27,763 --> 00:59:30,357 I just don't think this can get any worse. 944 00:59:30,432 --> 00:59:32,297 WILSON: (ON RADIO) Don't freak out. Don't freak out. 945 00:59:32,367 --> 00:59:34,562 - I stand corrected. - WILSON: Nobody move. 946 00:59:38,674 --> 00:59:40,073 Well... 947 00:59:42,945 --> 00:59:46,005 Well, well, well, well. 948 00:59:46,882 --> 00:59:48,315 Mrs. Sanders. 949 00:59:48,383 --> 00:59:52,183 You have no idea where your husband is, do you? 950 00:59:52,254 --> 00:59:53,949 Guilty as charged. 951 00:59:55,123 --> 00:59:59,184 You know, I'm getting a little tired of your dumb-dumb show 952 00:59:59,261 --> 01:00:01,752 and your poppycocks and your jiggery... 953 01:00:01,830 --> 01:00:02,956 (SHUSHING) 954 01:00:03,031 --> 01:00:05,693 - I don't want you to speak anymore. - Don't do that. 955 01:00:05,767 --> 01:00:07,735 - MAN: I found him. - Dan. 956 01:00:08,337 --> 01:00:09,929 Oh. 957 01:00:15,110 --> 01:00:16,236 Where? 958 01:00:16,311 --> 01:00:17,369 (ALL EXCLAIMING) 959 01:00:17,446 --> 01:00:20,176 TAMMY: You have got to be kidding me. DAN: Hello? 960 01:00:21,216 --> 01:00:24,242 Dan? Dan, honey, are you in there? 961 01:00:24,319 --> 01:00:26,549 DAN: Does anyone have some Purell? 962 01:00:27,222 --> 01:00:30,282 Don't worry, Mr. Sanders, we'll have you down in no time. 963 01:00:31,627 --> 01:00:32,958 (ALL EXCLAIMING) 964 01:00:33,462 --> 01:00:35,225 Sooner than you think. 965 01:00:35,631 --> 01:00:36,757 (SIGHING) Come on. 966 01:00:37,165 --> 01:00:38,860 You might wanna cover your eyes. 967 01:00:39,601 --> 01:00:41,262 (ALL EXCLAIMING) 968 01:00:42,804 --> 01:00:44,271 Get the hose. 969 01:00:48,010 --> 01:00:49,568 - DAN: Tammy? - Fire! 970 01:00:50,045 --> 01:00:51,672 (DAN SCREAMING) 971 01:00:54,783 --> 01:00:56,478 (COUGHING) 972 01:01:03,358 --> 01:01:05,918 - Are you okay, boss? - Yeah, yeah, real good. 973 01:01:05,994 --> 01:01:07,985 Nothing like a cold shower to wake you up in the morning. 974 01:01:08,063 --> 01:01:09,155 (CLICKS TONGUE) 975 01:01:09,231 --> 01:01:12,098 So you guys are making really good progress on unit three, 976 01:01:12,167 --> 01:01:14,192 and I was thinking about laying some pipe right about... 977 01:01:14,302 --> 01:01:16,099 (DAN SCREAMING) 978 01:01:16,171 --> 01:01:18,401 You are mine. 979 01:01:21,610 --> 01:01:22,634 Dan. 980 01:01:26,314 --> 01:01:28,578 This ends now. 981 01:01:33,355 --> 01:01:36,222 I don't know where he thinks he's going without my keys, 982 01:01:37,059 --> 01:01:38,549 (CAR STARTING) 983 01:01:41,463 --> 01:01:44,193 Unless I left them in the car. 984 01:01:57,646 --> 01:01:59,477 (SCREAMING) 985 01:01:59,548 --> 01:02:01,311 Let's end this now. 986 01:02:02,517 --> 01:02:03,677 (WHIMPERING) 987 01:02:04,219 --> 01:02:05,413 Ready, 988 01:02:08,457 --> 01:02:09,549 aim, 989 01:02:12,394 --> 01:02:13,691 aim again. 990 01:02:17,099 --> 01:02:18,726 (GROANING) 991 01:02:21,570 --> 01:02:24,232 I can't do it. I'm not a killer. 992 01:02:25,173 --> 01:02:27,835 Come on, can't we just figure this out? 993 01:02:29,945 --> 01:02:31,435 (SCREAMING) 994 01:02:39,955 --> 01:02:42,389 I was trying to make this work, and you... 995 01:02:52,234 --> 01:02:54,293 Now, you look here! I've got... 996 01:02:57,239 --> 01:02:58,604 (RACCOON LAUGHING) 997 01:03:03,779 --> 01:03:05,246 (RACCOON SCREAMING) 998 01:03:17,592 --> 01:03:19,059 Bull's eye. 999 01:03:23,665 --> 01:03:25,530 Lucky for you, I got LoJack. 1000 01:03:28,270 --> 01:03:29,328 Is it dead? 1001 01:03:29,404 --> 01:03:31,804 No, just shot him with my tankalizer gun. 1002 01:03:31,873 --> 01:03:34,034 He's just taking a tankalizer-gun nap. 1003 01:03:34,109 --> 01:03:36,441 How many more of these things have you got? 1004 01:03:36,511 --> 01:03:39,571 I got a whole warehouse stocked down in Harrison. Why? 1005 01:03:40,482 --> 01:03:41,710 What are you thinking? 1006 01:03:41,783 --> 01:03:43,375 I'm thinking about 1007 01:03:44,786 --> 01:03:46,083 cleaning house. 1008 01:03:46,154 --> 01:03:47,416 (SKUNK SCREAMING) 1009 01:03:49,291 --> 01:03:50,622 Tree skunk. 1010 01:03:54,229 --> 01:03:55,958 They live in the hollers. 1011 01:03:56,298 --> 01:04:00,598 MAN: (SINGING) It's a beautiful morning 1012 01:04:03,438 --> 01:04:05,030 WILSON: Bring them in, boys! 1013 01:04:05,941 --> 01:04:07,909 Put those possums on the top. 1014 01:04:07,976 --> 01:04:09,409 - All right. - Yeah. 1015 01:04:10,612 --> 01:04:12,443 And watch out for them ferrets. 1016 01:04:14,216 --> 01:04:16,946 No sense in staying inside 1017 01:04:17,018 --> 01:04:22,081 If the weather's fine and you got the time 1018 01:04:22,157 --> 01:04:27,026 It's your chance to wake up and plan another brand new day 1019 01:04:27,095 --> 01:04:28,119 Either way 1020 01:04:28,196 --> 01:04:30,790 It's a beautiful morning 1021 01:04:33,034 --> 01:04:36,526 WILSON: Stack them high, boys. Stack them high. Hey! 1022 01:04:37,138 --> 01:04:40,266 Not so tough, are we now, Mr. Tom Turkey? 1023 01:04:40,342 --> 01:04:42,071 (TURKEY SQUAWKING) 1024 01:04:46,414 --> 01:04:48,473 - MAN: Morning, Mr. Sanders. - Morning, guys. 1025 01:04:48,550 --> 01:04:50,313 Not a raccoon in sight. 1026 01:04:53,855 --> 01:04:56,756 It just ain't no good if the sun shines 1027 01:04:56,825 --> 01:04:58,156 When you're still inside 1028 01:04:58,226 --> 01:05:00,126 CHORUS: Shouldn't hide MAN: Still inside 1029 01:05:00,195 --> 01:05:02,527 - Shouldn't hide - Still inside 1030 01:05:10,672 --> 01:05:14,073 You know, with our animals locked up and under control, 1031 01:05:14,142 --> 01:05:16,406 I think we could speed up phase two by several months. 1032 01:05:16,478 --> 01:05:17,502 That would be correct. 1033 01:05:17,579 --> 01:05:20,480 - Mind if I join you? - Please. Do sit down. 1034 01:05:20,949 --> 01:05:24,612 Thank you. So, Dan said you wanted to go over a few of the festival details. 1035 01:05:24,686 --> 01:05:27,814 Well, first of all, Tammy, I mean, you've done a fantastic job. 1036 01:05:27,889 --> 01:05:28,913 Thank you. 1037 01:05:28,990 --> 01:05:30,617 I just have a few tweaks. 1038 01:05:30,692 --> 01:05:32,216 FELDER: Tweaks, tweaks. 1039 01:05:32,761 --> 01:05:36,993 Our current plans for the festival, well, they're depressing. 1040 01:05:37,065 --> 01:05:38,089 Huh? 1041 01:05:38,166 --> 01:05:40,828 And this whole thing about pollution and the trees. 1042 01:05:44,272 --> 01:05:47,799 Please. If my Indian investors wanna be reminded about pollution, 1043 01:05:47,876 --> 01:05:49,434 they'll stay home in Calcutta. 1044 01:05:49,511 --> 01:05:50,773 Stink-o. 1045 01:05:51,379 --> 01:05:54,348 Well, what do you want me to do? Get eco-go-go dancers? 1046 01:05:54,883 --> 01:05:56,282 Great idea. Jot that down. 1047 01:05:56,351 --> 01:05:57,648 Write this down. 1048 01:05:57,719 --> 01:05:58,879 (CELL PHONE RINGING) 1049 01:05:58,954 --> 01:06:00,319 Hey, Mom, you owe me 25 bucks. 1050 01:06:00,388 --> 01:06:03,380 Yeah, ma, 25 bucks. Stupid! 1051 01:06:12,767 --> 01:06:16,498 Wait up. Wait. Stop. Stop. 1052 01:06:16,571 --> 01:06:17,902 (GROANING) 1053 01:06:19,774 --> 01:06:20,968 You holding up? 1054 01:06:21,042 --> 01:06:23,704 You kidding? I love cross-country running. 1055 01:06:24,479 --> 01:06:26,674 Well, come on, we only got 10 more miles. 1056 01:06:27,115 --> 01:06:28,377 Awesome. 1057 01:06:29,751 --> 01:06:31,184 (GROANING) 1058 01:06:32,287 --> 01:06:35,450 Hey, so, how's your dad? He feeling better? 1059 01:06:35,991 --> 01:06:39,119 Much. Yeah, I really think he's turned a corner. 1060 01:06:40,095 --> 01:06:41,790 Look, I know you see him as 1061 01:06:41,863 --> 01:06:45,629 Mr. Evil-Let's-Develop-The-Ozone And-Destroy-The-Rain-Forest guy, 1062 01:06:45,700 --> 01:06:47,691 but he really means well. 1063 01:06:48,303 --> 01:06:52,535 Look, I don't think your dad's a bad guy. I just don't like what they're doing. 1064 01:06:52,941 --> 01:06:57,378 Well, they are sponsoring the festival. That has to count for something. 1065 01:06:57,779 --> 01:06:59,303 Well, yeah. 1066 01:07:03,118 --> 01:07:04,949 Amber, is everything okay? 1067 01:07:05,420 --> 01:07:07,012 Yeah, you know, 1068 01:07:07,922 --> 01:07:11,585 I was just thinking about midterms, 1069 01:07:12,260 --> 01:07:16,560 my allowance, when you were gonna get up the guts to kiss me. 1070 01:07:28,343 --> 01:07:29,935 (CROW CAWING) 1071 01:07:31,212 --> 01:07:32,941 Is everything okay? 1072 01:07:48,930 --> 01:07:50,090 Hello? 1073 01:07:56,838 --> 01:07:59,807 - I knew it. - TYLER: No, no, This has to be a mistake. 1074 01:07:59,874 --> 01:08:02,069 Really? 'Cause it makes perfect sense to me. 1075 01:08:02,877 --> 01:08:05,175 God, the things people do for a dollar. 1076 01:08:05,814 --> 01:08:07,941 - Amber, wait up. - Just leave me alone. 1077 01:08:08,016 --> 01:08:09,415 Don't lump me in with my dad. 1078 01:08:09,484 --> 01:08:11,111 Kind of hard not to. 1079 01:08:14,122 --> 01:08:15,487 Thanks, Dad. 1080 01:08:15,790 --> 01:08:18,224 MAN 1: Keep it straight. Easy. WOMAN: Okay, I am. 1081 01:08:18,293 --> 01:08:22,252 MAN 2: Good job with the Moon Bounce, guys. Put the Ferris wheel over here. 1082 01:08:22,330 --> 01:08:24,821 TAMMY: Yeah, I got it. I got it. Just give me a minute, okay? 1083 01:08:24,899 --> 01:08:28,892 Dan, we've got to do something. Your boss is ruining the whole festival. 1084 01:08:28,970 --> 01:08:29,994 Tammy, it's not that bad. 1085 01:08:30,071 --> 01:08:32,562 Yeah, it is. It's going against everything it's meant to be. 1086 01:08:32,640 --> 01:08:34,107 It's a disaster. It's embarrassing. 1087 01:08:34,175 --> 01:08:37,303 Calm down, will you? What do you want me to do, Tammy? He's my boss. 1088 01:08:40,148 --> 01:08:42,480 - So, were you ever gonna tell me? - Tell you what? 1089 01:08:42,550 --> 01:08:44,415 About your four-legged prison. 1090 01:08:44,652 --> 01:08:46,586 Oh. (SIGHING) 1091 01:08:46,654 --> 01:08:48,588 It's not what you think it is, all right? 1092 01:08:48,656 --> 01:08:51,853 It's just for a couple of days until the investors leave and then... 1093 01:08:51,926 --> 01:08:53,018 Then what? 1094 01:08:53,094 --> 01:08:56,188 Well, we let the animals free and everything's fine, 1095 01:08:56,297 --> 01:08:57,628 and you know what? 1096 01:08:57,699 --> 01:09:00,600 They're probably a little bit better off right now because they're safe. 1097 01:09:00,668 --> 01:09:01,794 Wow! 1098 01:09:02,971 --> 01:09:05,132 You are so blind to the facts. 1099 01:09:05,206 --> 01:09:06,798 You work for a green company 1100 01:09:06,875 --> 01:09:09,400 and you're signing orders to cage little animals. 1101 01:09:09,477 --> 01:09:11,468 You're such a hypocrite. 1102 01:09:15,383 --> 01:09:16,475 - Hey, Tyler. - No, Mom. 1103 01:09:16,584 --> 01:09:18,051 Wait a minute. 1104 01:09:20,054 --> 01:09:21,954 What, I'm the bad guy? 1105 01:09:22,390 --> 01:09:24,984 Oh, come on. No. 1106 01:09:51,986 --> 01:09:53,886 Well, I hope it was worth it. 1107 01:09:55,123 --> 01:09:57,785 You know, my family has completely turned against me. 1108 01:09:57,859 --> 01:09:59,520 (CHITTERING) 1109 01:09:59,594 --> 01:10:02,154 Why me? What did I ever do to you? 1110 01:10:04,098 --> 01:10:08,330 Great, I'm trying to get sympathy from a raccoon. Like you'd understand. 1111 01:10:11,105 --> 01:10:12,697 Found your kids. 1112 01:10:21,916 --> 01:10:23,611 You have a family. 1113 01:10:27,322 --> 01:10:31,850 All this time, you were protecting them from me. 1114 01:10:43,071 --> 01:10:44,732 (MARCHING BAND PLAYING) 1115 01:11:02,824 --> 01:11:04,155 Hold still, Beatrice. 1116 01:11:04,259 --> 01:11:05,419 (SQUEAKING) 1117 01:11:05,493 --> 01:11:06,687 There! 1118 01:11:07,996 --> 01:11:09,588 Way to go, Cooper! 1119 01:11:10,365 --> 01:11:11,354 Pickle hit! 1120 01:11:11,766 --> 01:11:13,063 Come on, come on. 1121 01:11:13,134 --> 01:11:16,695 STINKY: Stinky loves pickles! Stinky loves pickles! 1122 01:11:17,238 --> 01:11:19,468 Once we break ground on phase two, 1123 01:11:19,540 --> 01:11:22,373 Dan here will be able to build a dozen residential areas, 1124 01:11:22,443 --> 01:11:24,502 which will all be gated communities. 1125 01:11:24,579 --> 01:11:26,911 (PEOPLE CHATTERING) 1126 01:11:28,416 --> 01:11:30,145 All right, be strong. 1127 01:11:30,585 --> 01:11:32,610 Stop developments in Rocky Springs! 1128 01:11:33,254 --> 01:11:34,915 Keep our forest green! 1129 01:11:35,256 --> 01:11:36,746 Sign the petition. 1130 01:11:37,558 --> 01:11:39,549 Stop development in Rocky Springs. 1131 01:11:39,627 --> 01:11:40,992 Hi, Mr. Houston. 1132 01:11:41,062 --> 01:11:43,360 You, take one. It's really important. 1133 01:11:43,431 --> 01:11:45,365 Amber! Amber! 1134 01:11:45,433 --> 01:11:46,491 What? 1135 01:11:46,567 --> 01:11:47,864 What are you doing? 1136 01:11:47,935 --> 01:11:50,870 Gandhi said to be the change that you want to see in the world. 1137 01:11:50,938 --> 01:11:53,998 Well, did Gandhi ever talk about you not returning my phone calls 1138 01:11:54,075 --> 01:11:55,508 or my text messages? 1139 01:11:55,576 --> 01:11:59,068 Well, excuse me, I've been a little busy trying to stop your dad. 1140 01:11:59,147 --> 01:12:01,775 You know what? If you're gonna do something, then do it right. 1141 01:12:03,051 --> 01:12:04,541 Tyler. Tyler. 1142 01:12:05,420 --> 01:12:07,115 (LOUDSPEAKER SQUAWKING) 1143 01:12:10,725 --> 01:12:15,685 Stop the development of Rocky Springs! Sign our petition and keep our forest green! 1144 01:12:16,297 --> 01:12:17,525 Show-off. 1145 01:12:17,598 --> 01:12:18,895 Now if we use solar energy, 1146 01:12:18,966 --> 01:12:21,867 we can raise rental prices at least 10% over market value 1147 01:12:21,936 --> 01:12:25,565 while generating free publicity for being economically conscious. 1148 01:12:25,640 --> 01:12:27,301 Speaking of economically conscious, 1149 01:12:27,375 --> 01:12:30,310 Dan's wife, and our festival coordinator, Tammy Sanders. 1150 01:12:30,378 --> 01:12:32,972 - Tammy. - Thank you. I'm proud. 1151 01:12:33,047 --> 01:12:36,483 The first Forest Festival that has nothing to do with the forest. 1152 01:12:36,551 --> 01:12:38,212 LYMAN: That's not true. 1153 01:12:38,286 --> 01:12:39,310 Dad! 1154 01:12:39,387 --> 01:12:41,719 Oh, and this is Dan's son, Tyler. 1155 01:12:41,789 --> 01:12:43,017 How's it going, kids? 1156 01:12:43,091 --> 01:12:45,355 Yeah, we're trying to stop the reckless development of the forest 1157 01:12:45,426 --> 01:12:46,984 by Lyman Enterprises. 1158 01:12:47,061 --> 01:12:49,791 Funny. Kids these days. 1159 01:12:49,864 --> 01:12:52,162 Tyler, I know you must be very angry with me right now... 1160 01:12:52,233 --> 01:12:55,691 - Look, this has nothing to do with you, Dad. - The animals are gonna be killed. 1161 01:12:55,770 --> 01:12:57,499 Killed? No. 1162 01:12:58,072 --> 01:13:01,337 There must be some sort of communication breakdown. 1163 01:13:01,542 --> 01:13:04,909 Lyman Industries, we don't kill animals. We're just going to relocate them. 1164 01:13:04,979 --> 01:13:06,503 Yeah, but that's just the same as killing them. 1165 01:13:06,581 --> 01:13:07,775 I mean, you can't just relocate animals. 1166 01:13:07,849 --> 01:13:09,043 Enough. 1167 01:13:09,851 --> 01:13:12,046 I've heard all I need to hear. 1168 01:13:12,687 --> 01:13:15,053 Lyman, you got a deal. 1169 01:13:15,356 --> 01:13:16,789 - What? - What? 1170 01:13:17,024 --> 01:13:18,252 TAMMY: What about the animals? 1171 01:13:18,326 --> 01:13:20,385 Less animals, less hassle. 1172 01:13:20,795 --> 01:13:22,854 - Let's get rid of them. - AMBER: What? 1173 01:13:22,930 --> 01:13:25,558 Great, I'll call business affairs. We'll get the contracts here. 1174 01:13:25,633 --> 01:13:27,692 Do you have a fax machine, something? 1175 01:13:31,072 --> 01:13:32,767 - So now we're killing animals? - Hey, I... 1176 01:13:32,840 --> 01:13:35,172 Congratulations. Well done, Dad. 1177 01:13:35,243 --> 01:13:38,576 Wait. I thought that relocating the animals wouldn't be a problem... 1178 01:13:41,449 --> 01:13:43,576 I'm gonna go take care of our son. 1179 01:13:45,787 --> 01:13:48,551 - Where are you going? - There's something I've got to do. 1180 01:13:52,260 --> 01:13:54,751 (WHISPERING) I'll do what I can to create a diversion, 1181 01:13:55,329 --> 01:13:58,992 so what I want you to do is get your families and get out of here. 1182 01:13:59,066 --> 01:14:00,795 All right? Good luck. 1183 01:14:02,036 --> 01:14:04,095 (ANIMALS CALLING) 1184 01:14:23,057 --> 01:14:27,585 WOMAN: Darling, over here! Look at the camera. Darling. Say cheese, darling. 1185 01:14:27,662 --> 01:14:30,893 Come on. Come on, honey. Come on, look over here. 1186 01:14:30,965 --> 01:14:34,128 Show me your punim, honey. Come on, look over here. 1187 01:14:36,237 --> 01:14:38,228 That's a very large owl. 1188 01:14:40,641 --> 01:14:43,804 (ANIMALS CHATTERING) 1189 01:14:59,227 --> 01:15:02,060 All right! All right, freeze! 1190 01:15:04,031 --> 01:15:06,864 Oh. Oh, there's a lot of you. 1191 01:15:08,736 --> 01:15:10,101 Don't freak out. 1192 01:15:11,305 --> 01:15:13,296 Freaking out! 1193 01:15:16,711 --> 01:15:19,407 How about a hand for the band, ladies and... 1194 01:15:22,583 --> 01:15:23,709 Friends and... 1195 01:15:24,085 --> 01:15:25,882 It's broken. It's broken. 1196 01:15:27,788 --> 01:15:29,551 (FEEDBACK) 1197 01:15:29,624 --> 01:15:30,818 Hayseed. 1198 01:15:31,158 --> 01:15:35,652 Friends and neighbors, my name is Neil Lyman, 1199 01:15:35,730 --> 01:15:38,528 and on behalf of Lyman Enterprises, 1200 01:15:38,900 --> 01:15:41,460 it has been a privilege to be a part of your little community. 1201 01:15:41,536 --> 01:15:42,560 (ALL CHEERING) 1202 01:15:42,637 --> 01:15:45,037 Today... Thank you. Thank you. 1203 01:15:45,106 --> 01:15:49,270 Today marks a new beginning for this little town of yours. 1204 01:15:49,577 --> 01:15:51,704 Some have called it backwater. 1205 01:15:51,779 --> 01:15:53,906 - Some have called it irrelevant. - MAN: Irrelevant? 1206 01:15:53,981 --> 01:15:55,812 Two-teeth maximum. 1207 01:15:55,883 --> 01:15:59,182 But I see your little corner of nature for what it could be, 1208 01:15:59,987 --> 01:16:02,114 a center for a new suburbia. 1209 01:16:02,189 --> 01:16:03,349 (ALL CHEERING) 1210 01:16:03,424 --> 01:16:04,686 Thank you. 1211 01:16:05,259 --> 01:16:06,419 Thank you. 1212 01:16:07,895 --> 01:16:11,092 With me today is a great man 1213 01:16:11,799 --> 01:16:14,267 who will change your little world. 1214 01:16:15,236 --> 01:16:18,000 So, without further ado... 1215 01:16:18,506 --> 01:16:20,804 Stop the development of Rocky Springs. 1216 01:16:21,442 --> 01:16:24,275 Stop the development of Rocky Springs. 1217 01:16:26,080 --> 01:16:28,844 My son, Tyler, here, 1218 01:16:29,984 --> 01:16:31,451 he was right. 1219 01:16:31,719 --> 01:16:33,209 You were right. 1220 01:16:34,689 --> 01:16:36,418 This man's a fraud. 1221 01:16:37,191 --> 01:16:38,920 He's not eco-friendly. 1222 01:16:39,794 --> 01:16:41,261 He's not even friendly. 1223 01:16:41,329 --> 01:16:44,457 All right. That's a little below the belt, okay? 1224 01:16:45,666 --> 01:16:48,226 I forced my family to move here. 1225 01:16:49,604 --> 01:16:53,563 I said it was for the fresh air, for them to have a better life. 1226 01:16:58,579 --> 01:17:01,241 I was just trying to further my career. 1227 01:17:03,851 --> 01:17:08,015 I came here because I thought that I was building a community, 1228 01:17:08,089 --> 01:17:09,647 but the truth is 1229 01:17:10,491 --> 01:17:12,482 I was just stealing one. 1230 01:17:13,661 --> 01:17:15,754 - I'm sorry. - (MOUTHING) Thank you. 1231 01:17:16,063 --> 01:17:17,428 I'm sorry. 1232 01:17:20,067 --> 01:17:23,059 Sorry about this. Security. Security, please. 1233 01:17:24,739 --> 01:17:27,401 Okay, what if I told you people I was about to pour in 1234 01:17:27,475 --> 01:17:30,876 $100 million into the local economy? 1235 01:17:30,945 --> 01:17:32,742 Who's friendly now, huh? 1236 01:17:32,813 --> 01:17:34,838 Who's friendly now? 1237 01:17:34,982 --> 01:17:37,883 - Don't listen to him. - Mr. Sanders. 1238 01:17:41,822 --> 01:17:44,382 Okay, folks. All right, nothing to see here. 1239 01:17:44,458 --> 01:17:48,189 Let's not let a few rotten apples spoil a great time, all right? 1240 01:17:48,262 --> 01:17:52,221 So, Mr. Gupta, if you will kindly take my pen. 1241 01:17:52,800 --> 01:17:54,529 Drum roll, please. 1242 01:18:01,842 --> 01:18:03,207 (SCREAMING) 1243 01:18:03,277 --> 01:18:05,074 Is that all you got? 1244 01:18:09,750 --> 01:18:11,809 (ALL EXCLAIM IN DISGUST) 1245 01:18:15,756 --> 01:18:17,383 FELDER: Shoo! Shoo! Shoo! 1246 01:18:19,493 --> 01:18:22,462 - Okay. Sign, sir. - I'm not signing this. 1247 01:18:26,367 --> 01:18:27,595 Do it. 1248 01:18:27,668 --> 01:18:28,692 - No. - LYMAN: Do it. 1249 01:18:28,769 --> 01:18:30,566 - I don't want to do it. - I don't care! 1250 01:18:30,638 --> 01:18:32,037 - Fine. - Good. 1251 01:18:32,139 --> 01:18:33,697 (ALL EXCLAIM IN DISGUST) 1252 01:18:33,774 --> 01:18:34,866 Okay. 1253 01:18:35,710 --> 01:18:37,405 Drum roll, please. 1254 01:18:45,686 --> 01:18:46,948 Now what? 1255 01:18:47,354 --> 01:18:49,686 (ALL SCREAMING) 1256 01:18:55,663 --> 01:18:56,755 (EXCLAIMING) 1257 01:18:56,831 --> 01:18:58,093 Purkles. 1258 01:18:58,599 --> 01:18:59,657 Look! 1259 01:19:05,372 --> 01:19:07,670 It is raccoon. 1260 01:19:21,655 --> 01:19:23,748 (SCREAMING) 1261 01:19:25,559 --> 01:19:28,392 - Sweet pea. - You complete me! 1262 01:19:49,517 --> 01:19:51,280 (ALL SCREAMING) 1263 01:19:56,223 --> 01:19:58,885 Whoa! Whoa! Whoa! 1264 01:19:58,959 --> 01:20:00,290 My contract! 1265 01:20:01,262 --> 01:20:04,663 - Now do you believe me? - I will never doubt you again! 1266 01:20:07,935 --> 01:20:09,630 (EXCLAIMING) 1267 01:20:09,770 --> 01:20:13,433 I remember our first Forest Festival. 1268 01:20:13,507 --> 01:20:14,974 Amber! Amber! 1269 01:20:28,522 --> 01:20:30,683 Get off. Move. Get off! 1270 01:20:30,758 --> 01:20:31,884 I got the key. 1271 01:20:31,959 --> 01:20:33,984 - Look, Brad Pitt. - Where? 1272 01:20:35,696 --> 01:20:36,822 I got it! 1273 01:20:36,997 --> 01:20:42,697 So I started this business, oh, years ago, 1274 01:20:42,770 --> 01:20:45,000 way, way back when you were just an egg. 1275 01:20:45,072 --> 01:20:46,061 (OWL GROANING) 1276 01:20:48,776 --> 01:20:50,038 (CHITTERING) 1277 01:21:10,164 --> 01:21:11,426 Tammy! 1278 01:21:11,532 --> 01:21:13,466 (ALL SCREAMING) 1279 01:21:13,534 --> 01:21:15,695 Goodbye, raccoon. 1280 01:21:21,976 --> 01:21:23,500 (SCREAMING) 1281 01:21:24,445 --> 01:21:25,912 It was an accident. Oh, my God! 1282 01:21:28,382 --> 01:21:29,815 The deal is... 1283 01:21:30,885 --> 01:21:33,581 No, it's not off! No! 1284 01:21:47,568 --> 01:21:48,592 WILSON: We're good. 1285 01:21:49,103 --> 01:21:50,730 It's right here, right here. 1286 01:21:51,772 --> 01:21:55,264 "Mr. Gupta." Good, good, good, good. Good enough. 1287 01:21:55,342 --> 01:21:57,003 Deal! Sweet dreams. 1288 01:22:02,149 --> 01:22:03,980 This is not what you think. 1289 01:22:05,686 --> 01:22:07,051 Hey! 1290 01:22:07,888 --> 01:22:10,584 Dan, I'll be right back. 1291 01:22:11,191 --> 01:22:12,658 (SCREAMING) 1292 01:22:16,330 --> 01:22:18,321 Bruce Lee from the grave. 1293 01:22:19,433 --> 01:22:21,025 So long, suckers. 1294 01:22:22,336 --> 01:22:24,099 So long, suckers. 1295 01:22:33,247 --> 01:22:35,238 (ANIMALS CALLING) 1296 01:22:36,517 --> 01:22:38,348 (LYMAN GROANING) 1297 01:22:38,886 --> 01:22:40,478 (HONKING) 1298 01:22:43,290 --> 01:22:45,656 LYMAN: You ain't so bad. You ain't so tough. 1299 01:22:46,026 --> 01:22:48,494 There's a bear driving a golf cart. 1300 01:22:48,562 --> 01:22:49,859 Doing a good job, too. 1301 01:22:49,930 --> 01:22:51,363 LYMAN: Put that tail down. 1302 01:22:51,432 --> 01:22:52,558 (SKUNKS SPRAYING) 1303 01:22:52,633 --> 01:22:54,066 That's gross. 1304 01:22:54,768 --> 01:22:56,258 (CLEARING THROAT) 1305 01:22:59,173 --> 01:23:01,641 Can I just say that I'm really sorry? 1306 01:23:01,709 --> 01:23:05,406 I got my priorities completely out of order, 1307 01:23:08,582 --> 01:23:10,209 and I love you, Tyler. 1308 01:23:10,284 --> 01:23:12,650 Dad. Dad, not cool, okay? 1309 01:23:13,087 --> 01:23:14,987 Tyler, tell your father that you love him. 1310 01:23:15,055 --> 01:23:16,249 - What? - Do it. 1311 01:23:16,323 --> 01:23:18,257 - Do it. Do it. Do it now. - Tyler. 1312 01:23:18,325 --> 01:23:19,724 AMBER: Tell him. 1313 01:23:19,793 --> 01:23:20,919 TAMMY: Tyler. 1314 01:23:21,261 --> 01:23:23,320 - I love you, Dad. - AMBER: Come on, say it. 1315 01:23:23,397 --> 01:23:24,386 Hmm? 1316 01:23:24,498 --> 01:23:26,796 - I love you, too, Dad. - Oh, you do. 1317 01:23:28,669 --> 01:23:30,796 - I love you, too. - I love you. 1318 01:23:34,074 --> 01:23:36,167 Hey, your parents are right there. 1319 01:23:37,311 --> 01:23:39,472 (SIGHING) Are we gonna be all right? 1320 01:23:41,915 --> 01:23:43,940 We're gonna be just fine. 1321 01:23:44,151 --> 01:23:45,618 (CHITTERING) 1322 01:24:22,623 --> 01:24:25,217 Now, this is a pinecone, 1323 01:24:25,292 --> 01:24:28,125 and I'm painting it for Christmas. 1324 01:24:28,195 --> 01:24:30,561 So you can hang it on your door, 1325 01:24:31,031 --> 01:24:33,932 in case you ever have a door. 1326 01:24:34,535 --> 01:24:38,835 Who you trying to get crazy with, ese? Don't you know I'm loco? 1327 01:24:39,373 --> 01:24:40,965 (INSANE IN THE MEMBRANE PLAYING) 1328 01:24:55,522 --> 01:24:57,820 WOMAN: (SINGING) To the one on the flamboyant tip 1329 01:24:57,891 --> 01:25:00,860 I'll just toss that ham in the fryin' pan like spam 1330 01:25:00,928 --> 01:25:02,725 It's done when I come and slam 1331 01:25:02,796 --> 01:25:05,094 Yeah, let me tell you who I am 1332 01:25:05,165 --> 01:25:07,497 Don't make me spell it Watch me get reckless 1333 01:25:07,568 --> 01:25:09,866 Burning up the track like I was electric 1334 01:25:09,937 --> 01:25:12,462 Damn, the lights are blinkin', I'm thinkin' 1335 01:25:12,539 --> 01:25:14,530 It's all over when your brain starts shrinkin' 1336 01:25:14,608 --> 01:25:16,872 Oh, makin' my mind slow 1337 01:25:16,944 --> 01:25:19,242 But I can't stop when my body says go 1338 01:25:19,313 --> 01:25:21,304 Bro, I gotta maintain 1339 01:25:21,381 --> 01:25:24,316 'Cause a freak like me is goin' insane 1340 01:25:24,384 --> 01:25:26,750 Insane in da membrane 1341 01:25:26,820 --> 01:25:29,015 Insane in da brain 1342 01:25:29,089 --> 01:25:31,421 Insane in da membrane 1343 01:25:31,492 --> 01:25:33,585 Insane in da brain 1344 01:25:33,660 --> 01:25:36,060 Insane in da membrane 1345 01:25:36,130 --> 01:25:38,394 Going insane Got no brain! 1346 01:25:38,465 --> 01:25:40,899 Insane in da membrane 1347 01:25:40,968 --> 01:25:42,492 Insane in da brain 1348 01:25:42,569 --> 01:25:45,094 You know I rhyme like no other Now it's time for the blubber 1349 01:25:45,172 --> 01:25:47,436 Blabber, watch that belly get fatter 1350 01:25:47,508 --> 01:25:49,806 Fat boy on a diet, don't try it 1351 01:25:49,877 --> 01:25:52,175 Steppin' to me is like steppin' to a giant 1352 01:25:52,246 --> 01:25:54,237 Much too fast like a sumo 1353 01:25:54,314 --> 01:25:56,805 Hitting that mat Leaving your face in the grass 1354 01:25:56,884 --> 01:25:59,250 You know, I don't take this thing lightly 1355 01:25:59,319 --> 01:26:01,583 Punks just jealous 'cause they can't outwrite me 1356 01:26:01,655 --> 01:26:03,919 So kick that style, wicked, wild 1357 01:26:03,991 --> 01:26:06,323 Happy face clown never seen me smile 1358 01:26:06,393 --> 01:26:08,657 Rip dat mainframe, I'll explain 1359 01:26:08,729 --> 01:26:11,323 A freak like me is goin' insane 1360 01:26:11,398 --> 01:26:13,662 Insane in da membrane 1361 01:26:13,734 --> 01:26:16,032 Insane in da brain 1362 01:26:16,103 --> 01:26:18,401 Insane in da membrane 1363 01:26:18,472 --> 01:26:20,736 Insane in da brain 1364 01:26:20,807 --> 01:26:23,207 Insane in da membrane 1365 01:26:23,277 --> 01:26:25,177 Going insane, got no brain 1366 01:26:25,612 --> 01:26:27,944 Insane in da membrane 1367 01:26:28,015 --> 01:26:30,210 Insane in da brain 1368 01:26:30,284 --> 01:26:32,013 Insane in da membrane 1369 01:26:32,619 --> 01:26:34,553 Insane in da brain 1370 01:26:34,621 --> 01:26:37,055 Insane in da membrane 1371 01:26:37,124 --> 01:26:39,149 Going insane, got no brain 1372 01:26:39,560 --> 01:26:41,790 Insane in da membrane 1373 01:26:41,862 --> 01:26:43,625 Insane in da brain 1374 01:28:45,619 --> 01:28:47,849 WILSON: Don't freak out. Don't freak out. 1375 01:31:02,889 --> 01:31:05,221 LYMAN: Who's friendly now? 1376 01:31:05,358 --> 01:31:06,757 (FRANK SPEAKING SPANISH) 1377 01:31:07,000 --> 01:32:30,000 Rip/Correction/Sync by GT4 www.addic7ed.com 96918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.