Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,757 --> 00:01:00,315
(SQUIRREL SQUEAKING)
2
00:01:08,534 --> 00:01:10,729
(ROCK MUSIC PLAYING)
3
00:01:18,744 --> 00:01:20,268
(SINGING) I do as I please!
4
00:01:21,647 --> 00:01:22,944
(SCREAMING)
5
00:01:26,852 --> 00:01:28,786
(SQUIRREL CONTINUES SCREAMING)
6
00:01:30,022 --> 00:01:31,956
(ROCK MUSIC PLAYING)
7
00:01:32,024 --> 00:01:33,252
(PHONE RINGING)
8
00:01:33,325 --> 00:01:34,758
Oh, hey, what do we got here?
9
00:01:36,361 --> 00:01:37,851
You got Riggs.
10
00:01:38,530 --> 00:01:39,861
Hey, Neil.
11
00:01:40,299 --> 00:01:41,960
I just scouted it.
12
00:01:42,367 --> 00:01:43,766
How is it?
13
00:01:43,836 --> 00:01:45,667
(IN SING-SONG TONE) It's a gold mine!
14
00:01:45,737 --> 00:01:46,931
(CHUCKLING)
15
00:01:47,005 --> 00:01:51,965
Yeah, once we gut the forest, baby,
you got prime-A real estate, I'm telling you.
16
00:01:52,511 --> 00:01:55,969
Sanders? I don't know.
My men say he's doing fine,
17
00:01:56,048 --> 00:01:58,448
but I plan on swinging by tomorrow
and letting him know
18
00:01:58,517 --> 00:02:00,382
that I'll be taking over operations.
19
00:02:00,452 --> 00:02:01,612
(PHONE BEEPING)
20
00:02:01,687 --> 00:02:03,314
Hello? Mr. Lyman?
21
00:02:03,789 --> 00:02:04,778
Hello?
22
00:02:05,324 --> 00:02:06,689
(GRUNTS)
23
00:02:08,961 --> 00:02:11,293
Give a hoot, don't pollute.
24
00:02:11,997 --> 00:02:13,089
Whatever.
25
00:02:19,404 --> 00:02:20,769
(SCREECHING)
26
00:02:35,087 --> 00:02:36,611
(CHITTERING)
27
00:02:40,459 --> 00:02:41,926
(SNARLING)
28
00:02:50,669 --> 00:02:52,136
(CHITTERING)
29
00:02:53,272 --> 00:02:54,671
(CHITTERING)
30
00:03:21,733 --> 00:03:25,100
Oh, what's this? (LAUGHING)
Out of the way, fuzzball.
31
00:03:25,437 --> 00:03:26,870
(CHITTERING)
32
00:03:26,939 --> 00:03:29,874
You got to the count of three,
little man. One...
33
00:03:30,742 --> 00:03:32,369
(RIGGS SCREAMING)
34
00:03:35,480 --> 00:03:36,879
(GROANING)
35
00:03:38,617 --> 00:03:40,244
That was awesome.
36
00:03:44,790 --> 00:03:46,587
(SCREAMING)
37
00:03:55,934 --> 00:03:57,299
No, put that down.
38
00:04:00,372 --> 00:04:03,102
Ha, ha. Very funny. Bad raccoon.
39
00:04:03,175 --> 00:04:04,267
(BLOWING)
40
00:04:04,343 --> 00:04:06,311
Bad, bad, raccoon.
41
00:04:06,878 --> 00:04:09,346
(SCREAMING)
42
00:04:10,816 --> 00:04:11,840
(PHONE BEEPING)
43
00:04:11,917 --> 00:04:14,750
Mr. Lyman, I quit!
44
00:04:14,820 --> 00:04:16,253
(LAUGHING)
45
00:04:30,469 --> 00:04:31,697
(SCREAMING)
46
00:04:52,824 --> 00:04:54,018
(SIGHS)
47
00:04:54,092 --> 00:04:55,252
Nature.
48
00:04:55,560 --> 00:04:58,290
(MACHINERY RUMBLING)
49
00:04:59,264 --> 00:05:01,459
(CONSTRUCTION WORKERS CHATTERING)
50
00:05:04,002 --> 00:05:06,903
Look alive, people, the capitán on deck.
51
00:05:07,606 --> 00:05:11,542
Morning, Frank.
Men seem to be making good progress.
52
00:05:11,843 --> 00:05:15,301
There's nothing like having the boss
living on site. Duck.
53
00:05:15,380 --> 00:05:17,507
I have a question, you have the answer.
54
00:05:17,582 --> 00:05:19,140
That's the way you get things done
around here.
55
00:05:19,217 --> 00:05:20,741
These past few months
have been a blessing for me.
56
00:05:20,819 --> 00:05:22,411
MAN 1: Look out, there.
57
00:05:22,721 --> 00:05:23,779
Hop.
58
00:05:24,690 --> 00:05:27,853
So, good progress on unit number five.
59
00:05:27,926 --> 00:05:30,895
I don't know if I can say the same thing
about number three.
60
00:05:30,962 --> 00:05:32,395
It's the beaver dam.
61
00:05:32,464 --> 00:05:35,024
It's a good one, too.
It's blocking the drainage about 30 yards in.
62
00:05:35,100 --> 00:05:36,328
How long's that gonna set us back?
63
00:05:36,401 --> 00:05:37,390
- MAN 2: There we go.
- Back.
64
00:05:37,469 --> 00:05:38,493
(CHAINSAW WHIRRING)
65
00:05:38,570 --> 00:05:40,697
Well, you want me to keep the beaver dam?
You're looking at a week.
66
00:05:40,772 --> 00:05:43,866
If not, we can bust it up.
The beavers, they're not home.
67
00:05:44,843 --> 00:05:47,744
I don't know. We're a green company, Frank.
68
00:05:48,513 --> 00:05:50,913
I can make it look like an accident.
69
00:05:50,982 --> 00:05:54,281
Oops. I accidentally left a stick of dynamite
inside the beaver dam.
70
00:05:54,353 --> 00:05:55,479
(IMITATES EXPLOSION)
71
00:05:56,154 --> 00:05:59,783
I don't know. I don't want to rock the boat
before Mr. Lyman gets here.
72
00:05:59,858 --> 00:06:05,490
So, tell you what. Why don't you work up
some numbers, get back to me?
73
00:06:05,564 --> 00:06:08,624
Hey, while you're at it,
pull the boys off of number three
74
00:06:08,700 --> 00:06:11,294
and get them started on the plumbing
on number five.
75
00:06:11,370 --> 00:06:13,770
You heard the captain!
We're moving on to five!
76
00:06:13,839 --> 00:06:14,863
(MEN GROAN)
77
00:06:14,940 --> 00:06:16,373
MAN 3: Really?
MAN 4: Great.
78
00:06:16,575 --> 00:06:18,202
(SQUIRREL CHITTERING)
79
00:06:23,648 --> 00:06:25,445
Psst! Shoo!
80
00:06:26,752 --> 00:06:28,777
Those are my blueberries.
81
00:06:35,360 --> 00:06:36,520
(EXCLAIMING)
82
00:06:43,602 --> 00:06:45,866
(WE GO T IT ALL PLAYING)
83
00:06:53,378 --> 00:06:55,642
MAN: (SINGING) Hear it coming
I know you feel it
84
00:06:55,714 --> 00:06:58,080
We both got it
No need to steal it
85
00:06:59,718 --> 00:07:01,049
Nature.
86
00:07:03,155 --> 00:07:05,453
Don't mind much
Maybe not today
87
00:07:05,524 --> 00:07:08,049
In your heart
Can't wish it all away
88
00:07:08,126 --> 00:07:10,754
Fight for it
Careful what you say
89
00:07:10,829 --> 00:07:12,353
(TRAFFIC SOUNDS
PLAYING ON EARPHONES)
90
00:07:12,431 --> 00:07:15,400
- Homesick much?
- I'm working on it.
91
00:07:17,736 --> 00:07:21,069
Whatever you want
We got it all!
92
00:07:24,042 --> 00:07:26,169
Rise and shine, Tyler-iffic.
93
00:07:27,412 --> 00:07:28,879
First day of school.
94
00:07:32,451 --> 00:07:36,649
Yeah, yeah
Let's go home
95
00:07:38,557 --> 00:07:41,219
Let's go home
96
00:07:42,394 --> 00:07:44,521
What's that, fatty? You gonna cry?
97
00:07:44,596 --> 00:07:47,690
Take it up to seven with an incline of five
on the double!
98
00:07:50,469 --> 00:07:51,902
And no cheating!
99
00:07:54,639 --> 00:07:56,004
Yeah, yeah, yeah
100
00:07:56,074 --> 00:07:58,269
We got it all!
101
00:07:58,376 --> 00:07:59,968
(CHITTERING)
102
00:08:05,083 --> 00:08:06,243
(CHITTERING)
103
00:08:07,586 --> 00:08:10,020
- Morning, honey.
- Morning, sweetie.
104
00:08:14,226 --> 00:08:15,488
So, what's new in the world?
105
00:08:15,560 --> 00:08:18,051
Well, crime rate's going up in Chicago.
106
00:08:18,129 --> 00:08:22,429
See? That's another thing to be grateful for.
No crime here. Nothing but peace and quiet.
107
00:08:22,501 --> 00:08:23,763
(JACKHAMMER RUMBLING)
108
00:08:23,835 --> 00:08:25,826
- That is temporary.
- Mmm-hmm.
109
00:08:25,904 --> 00:08:27,201
(TURKEYS GOBBLING)
110
00:08:27,939 --> 00:08:30,737
Oh, Dan, wild turkeys. Wild turkeys.
111
00:08:32,210 --> 00:08:34,770
Dan, stop. Hey.
You can't eat that in front of them.
112
00:08:34,846 --> 00:08:36,871
Put it down. It could be their mom.
113
00:08:36,948 --> 00:08:39,974
How do they know it's turkey bacon
and not bacon-bacon?
114
00:08:40,051 --> 00:08:41,916
(MIMICS TURKEY)
115
00:08:45,223 --> 00:08:47,214
They have a sixth sense. Put it down.
116
00:08:49,494 --> 00:08:51,894
Hey, honey. How'd you sleep?
117
00:08:52,330 --> 00:08:56,426
Not good. I had this awful nightmare
that my insensitive parents uprooted me
118
00:08:56,501 --> 00:08:59,595
from my wonderful home
and dumped me in the middle of nowhere.
119
00:09:03,308 --> 00:09:04,536
He just misses his friends.
120
00:09:04,609 --> 00:09:06,474
How can he miss his friends?
He spent the whole summer
121
00:09:06,545 --> 00:09:09,571
cooped up in his room
talking to them online with his computer.
122
00:09:09,648 --> 00:09:11,309
He knows the deal, all right?
123
00:09:11,383 --> 00:09:13,851
We're here for a year,
and then we go back to Chicago.
124
00:09:13,919 --> 00:09:15,284
Maybe you should talk to him.
125
00:09:15,353 --> 00:09:18,151
(SCOFFING) What for?
That'll just irritate him more.
126
00:09:18,623 --> 00:09:20,784
Dan, you're his dad. Try.
127
00:09:25,230 --> 00:09:30,133
So, Tyler, care to join me outside
for some fresh mountain air?
128
00:09:31,403 --> 00:09:34,895
Come on, Tyler, I bet there's probably
some really cute girls at your school.
129
00:09:34,973 --> 00:09:36,736
And they really dig your hip city vibe.
130
00:09:36,808 --> 00:09:40,209
Yeah. I bet you're right.
I bet there are some cute girls out there.
131
00:09:40,278 --> 00:09:42,838
- There you go.
- You know what else there are?
132
00:09:42,914 --> 00:09:44,848
Poisonous rattlesnakes!
133
00:09:45,383 --> 00:09:47,647
Yeah, they're all over the forest.
134
00:09:47,719 --> 00:09:49,516
I'm gonna end up like this guy.
135
00:09:49,955 --> 00:09:53,516
(SIGHING) All right, you win.
I'll quit my job, we pack up the car
136
00:09:53,592 --> 00:09:55,992
and we go back to Chicago.
Would that make you happy?
137
00:09:56,061 --> 00:09:57,653
Don't answer that question.
138
00:09:59,297 --> 00:10:01,197
- No, no, no. Don't touch.
- What?
139
00:10:01,266 --> 00:10:02,460
For my boss.
140
00:10:02,534 --> 00:10:04,764
- All of them?
- Yeah, all 38 of them.
141
00:10:05,170 --> 00:10:08,003
- I don't know what kind he likes.
- Seriously?
142
00:10:09,307 --> 00:10:10,797
Hey, are we cool?
143
00:10:10,875 --> 00:10:12,604
Yeah, never better.
144
00:10:13,211 --> 00:10:14,337
Great.
145
00:10:19,250 --> 00:10:20,547
(GASPS)
146
00:10:32,397 --> 00:10:34,592
(A-PUNK PLAYING)
147
00:10:48,713 --> 00:10:51,375
MAN: (SINGING)
Johanna drove slowly into the city
148
00:10:51,449 --> 00:10:54,247
The Hudson River all filled with snow
149
00:10:54,319 --> 00:10:57,152
She spied the ring on His Honor's finger
150
00:11:02,427 --> 00:11:05,191
A thousand years in one piece of silver
151
00:11:05,263 --> 00:11:07,959
She took it from his lily-white hand
152
00:11:08,033 --> 00:11:10,399
Showed no fear
She'd seen the thing
153
00:11:10,468 --> 00:11:13,130
In the young men's wing at Sloan-Kettering
154
00:11:13,204 --> 00:11:14,330
Have a good one.
155
00:11:14,406 --> 00:11:15,395
(CAR HORN HONKS)
156
00:11:15,874 --> 00:11:18,468
- Three months down.
- And nine to go.
157
00:11:18,543 --> 00:11:19,635
Yeah.
158
00:11:27,385 --> 00:11:30,843
Look outside
The raincoats coming, say "Oh"
159
00:11:32,757 --> 00:11:36,318
Look outside
The raincoats coming, say "Oh"
160
00:11:42,667 --> 00:11:46,034
$50,000 for the overage on a beaver dam?
161
00:11:47,739 --> 00:11:49,832
You're sure the beavers aren't home?
162
00:11:50,141 --> 00:11:51,733
(CHITTERING)
163
00:11:53,578 --> 00:11:56,547
(SIGHING) All right, just take care of it.
164
00:11:56,614 --> 00:11:58,946
Make it look like an accident.
I'll call you later, Frank.
165
00:12:02,854 --> 00:12:05,550
Johanna drove slowly into the city
166
00:12:05,623 --> 00:12:08,285
The Hudson River all filled with snow
167
00:12:08,359 --> 00:12:11,226
She spied the ring on His Honor's finger
168
00:12:25,877 --> 00:12:27,401
(GROANING)
169
00:12:29,514 --> 00:12:32,677
Mr. Lyman, welcome to Rocky Springs.
170
00:12:33,351 --> 00:12:34,841
Hey, Dan.
171
00:12:37,288 --> 00:12:40,223
Hope we didn't keep you waiting.
Just bought the plane yesterday
172
00:12:40,291 --> 00:12:42,350
and wanted to see
how she handled warp factor two.
173
00:12:42,427 --> 00:12:43,485
(CHUCKLING)
174
00:12:43,561 --> 00:12:46,223
And this is for your son.
175
00:12:47,932 --> 00:12:49,991
Oh, thank you. That's really very kind of you.
176
00:12:50,068 --> 00:12:52,093
He's going on four, right?
177
00:12:53,238 --> 00:12:55,763
No, actually, he's gonna be 16 next month.
178
00:12:56,841 --> 00:12:59,469
- No.
- No, memo says four. You sure?
179
00:13:00,545 --> 00:13:02,035
Yeah, I'm pretty sure.
180
00:13:02,747 --> 00:13:05,409
(BOTH SPEAKING GIBBERISH)
181
00:13:11,289 --> 00:13:12,278
Actually, no, the toy's...
182
00:13:14,125 --> 00:13:17,117
- Excuse me?
- The toy is great and he's gonna love it.
183
00:13:17,195 --> 00:13:19,060
- Isn't it crazy how time flies?
- Isn't it?
184
00:13:19,130 --> 00:13:20,927
- I have two kids of my own.
- Three.
185
00:13:20,999 --> 00:13:22,489
Three, and I remember when
186
00:13:22,567 --> 00:13:24,125
- what's-his-name and...
- Tony.
187
00:13:24,202 --> 00:13:25,328
...John and...
- FELDER: Yoko Junior.
188
00:13:25,403 --> 00:13:27,098
...were just babies.
189
00:13:27,172 --> 00:13:29,140
- Memories.
- They're my kids.
190
00:13:29,774 --> 00:13:31,708
So, I got the car here.
191
00:13:32,443 --> 00:13:35,640
I brought some sandwiches
and it's about an hour to the site.
192
00:13:35,713 --> 00:13:38,045
An hour? Both ways?
193
00:13:38,983 --> 00:13:40,746
Two hours round-trip.
194
00:13:40,819 --> 00:13:43,253
(LAUGHING) I don't think so.
195
00:13:46,925 --> 00:13:49,120
Sandwiches? Gross.
196
00:13:56,267 --> 00:13:57,598
(SCHOOL BELL RINGING)
197
00:13:59,938 --> 00:14:03,203
WOMAN: Now just be sure to check
your curriculums carefully.
198
00:14:03,274 --> 00:14:07,734
The board is very strict about
no child being left behind. Capisce?
199
00:14:08,179 --> 00:14:12,639
Okay, first things first.
I'd like to give a warm welcome
200
00:14:12,717 --> 00:14:15,379
to our brand new science teacher,
201
00:14:15,453 --> 00:14:18,513
Tammy, from Chicago.
202
00:14:18,957 --> 00:14:22,484
Now, as I'm sure many of you already know,
203
00:14:22,694 --> 00:14:26,994
one of our math teachers, Mr. Bowen,
is out sick for the rest of the year,
204
00:14:27,065 --> 00:14:31,866
so we find ourselves without a chairman
for the Forest Festival.
205
00:14:32,537 --> 00:14:35,563
Either one of you volunteers,
or I say we just (GRUNTS) junk it.
206
00:14:35,640 --> 00:14:39,201
But we've always had a Forest Festival.
207
00:14:39,277 --> 00:14:43,111
The children love painting the pinecones
208
00:14:43,181 --> 00:14:46,617
and playing "Mother May I?"
With Bessie the Cow.
209
00:14:46,684 --> 00:14:49,653
Claire, Bessie the Cow
was put down in 1972.
210
00:14:49,721 --> 00:14:53,817
That's nice. Nice.
211
00:14:53,892 --> 00:14:57,055
(SINGING) Bessie the Cow, Bessie the Cow
212
00:14:58,162 --> 00:15:00,062
Isn't tenure wonderful?
213
00:15:00,265 --> 00:15:02,392
(WHISPERING) Will you ever retire?
214
00:15:03,334 --> 00:15:04,596
(ALL SNICKERING)
215
00:15:04,669 --> 00:15:05,795
Excuse me, I...
216
00:15:05,870 --> 00:15:08,600
- That's so great! We have a volunteer.
- No, I...
217
00:15:08,673 --> 00:15:12,473
Tammy Sanders is officially in charge
of the Forest Festival.
218
00:15:12,543 --> 00:15:14,602
Yay, Tammy.
219
00:15:14,979 --> 00:15:17,504
We're gonna have so much fun.
220
00:15:18,449 --> 00:15:21,907
(SINGING) Bessie the Cow, Bessie the Cow
221
00:15:21,986 --> 00:15:24,045
Bessie jumped over the moon
222
00:15:24,122 --> 00:15:25,248
Oh, boy.
223
00:15:25,423 --> 00:15:29,382
Click. Page down, page down, page down,
page down, page down. Page up.
224
00:15:30,194 --> 00:15:32,685
As you can see from the photographs here,
225
00:15:33,197 --> 00:15:35,597
we are 16% under budget.
226
00:15:35,667 --> 00:15:37,100
Good, good.
227
00:15:37,602 --> 00:15:40,298
Which I'm very pleased about,
because at this rate,
228
00:15:40,371 --> 00:15:45,104
we are going to be completed
with the construction by March.
229
00:15:45,176 --> 00:15:46,905
- Guaranteed.
- LYMAN: That's great.
230
00:15:47,578 --> 00:15:49,205
Now you'll be ready for phase two.
231
00:15:49,280 --> 00:15:50,440
Oh.
232
00:15:51,416 --> 00:15:53,441
Sorry, what's phase two?
233
00:15:53,818 --> 00:15:55,046
Show him the plans.
234
00:15:55,119 --> 00:15:59,647
All right. You are in charge of phase one,
which is this right now.
235
00:15:59,724 --> 00:16:03,091
- Right.
- And this is phase two.
236
00:16:04,796 --> 00:16:08,926
So you're just gonna take out
the whole forest?
237
00:16:09,033 --> 00:16:10,057
Yeah.
238
00:16:10,134 --> 00:16:11,226
(EXCLAIMING)
239
00:16:11,302 --> 00:16:12,462
Mmm?
240
00:16:13,738 --> 00:16:14,727
Huh?
241
00:16:17,742 --> 00:16:21,576
But we're replacing it with a shopping mall
with a forest theme.
242
00:16:21,646 --> 00:16:24,672
LYMAN: Dan, do you know why they call me
"The King of Green"?
243
00:16:24,749 --> 00:16:26,341
Because I love this planet.
244
00:16:27,552 --> 00:16:30,180
Unfortunately, I have to deal
with these eco-hypocrites.
245
00:16:30,254 --> 00:16:32,984
(SIGHING) They say they want to save
the planet, but only if it's convenient.
246
00:16:33,057 --> 00:16:35,958
You ever notice that? They always drink
venti latte with recycled cups,
247
00:16:36,027 --> 00:16:38,120
and all of a sudden
they're part of the solution?
248
00:16:38,196 --> 00:16:40,357
What I need from you
isn't a commitment to green,
249
00:16:40,431 --> 00:16:42,661
but a grasp of the shades of gray.
250
00:16:43,201 --> 00:16:44,327
(GROWLING)
251
00:16:44,402 --> 00:16:45,528
I understand.
252
00:16:45,603 --> 00:16:49,300
Great. So you'll be heading up phase two
for the next four years.
253
00:16:50,041 --> 00:16:51,702
Four years?
254
00:16:52,043 --> 00:16:56,309
Sir, I relocated my family here for one year.
255
00:16:56,381 --> 00:16:58,941
Yeah, that was until
Riggs disappeared on me.
256
00:16:59,017 --> 00:17:00,985
My wife and my... My son are...
257
00:17:01,052 --> 00:17:02,781
(SIGHING) Oh, God.
258
00:17:02,854 --> 00:17:06,221
Dan, this is a once-in-a-lifetime opportunity
for you.
259
00:17:06,290 --> 00:17:08,758
I'll double your salary. Think about it.
260
00:17:08,926 --> 00:17:10,223
(GRUNTING)
261
00:17:10,962 --> 00:17:12,987
You have 10 seconds
or I'm pulling the offer.
262
00:17:13,064 --> 00:17:14,224
Ten,
263
00:17:14,799 --> 00:17:16,391
nine-eight-seven-six-five-four
three-two-one!
264
00:17:16,467 --> 00:17:18,935
All right, I'll do it.
265
00:17:19,337 --> 00:17:21,305
You're doing the right thing, Dan.
266
00:17:21,372 --> 00:17:23,135
(CELL PHONE RINGING)
267
00:17:23,207 --> 00:17:25,300
Oh, no, you're crazy. What?
268
00:17:27,311 --> 00:17:30,144
- Felder.
- Okay, big guy, this meeting's over.
269
00:17:30,214 --> 00:17:33,843
Hold on for a second, Mom.
Just let me... What?
270
00:17:34,519 --> 00:17:35,747
Bye-bye.
271
00:17:41,426 --> 00:17:42,723
(MUMBLING)
272
00:17:45,763 --> 00:17:47,560
My wife is going to kill me.
273
00:17:48,533 --> 00:17:52,367
Dan, we're a family, all right?
We make decisions together.
274
00:17:52,437 --> 00:17:56,806
Look, it's not such a bad thing.
Think of it as a promotion.
275
00:17:57,842 --> 00:18:00,902
Yeah. If anybody needs me,
I'll be at a friend's house.
276
00:18:01,279 --> 00:18:04,578
Oh! Oh, wait, I don't have any friends here.
277
00:18:05,149 --> 00:18:06,582
Look, guys,
278
00:18:06,951 --> 00:18:10,409
this is an opportunity
to do something good for our family
279
00:18:10,488 --> 00:18:12,285
and for the environment, too.
280
00:18:12,356 --> 00:18:15,519
How is ripping out the forest
good for the environment?
281
00:18:15,593 --> 00:18:16,651
It's not like that.
282
00:18:16,727 --> 00:18:19,161
We're Lyman Enterprises.
We're the good guys. We're green.
283
00:18:19,230 --> 00:18:21,562
Yeah, as in the color of money.
284
00:18:21,632 --> 00:18:25,864
And speaking of money.
Who wants a new Wii? Huh?
285
00:18:26,637 --> 00:18:28,502
(SCREAMING)
286
00:18:32,076 --> 00:18:33,304
(DOOR SLAMS)
287
00:18:40,885 --> 00:18:43,479
(ANIMALS CHATTERING)
288
00:18:56,434 --> 00:18:57,731
(LAUGHING EVILLY)
289
00:19:05,076 --> 00:19:07,067
(WOLF HOWLING)
290
00:19:17,288 --> 00:19:19,279
(BIRD SQUAWKING)
291
00:19:19,357 --> 00:19:20,756
Oh, come on.
292
00:19:21,325 --> 00:19:22,690
(CAR LOCK CLICKS)
293
00:19:23,194 --> 00:19:24,786
(SIGHING)
294
00:19:26,531 --> 00:19:27,725
Birds.
295
00:19:28,232 --> 00:19:30,325
(RACCOON CHITTERING)
296
00:19:36,240 --> 00:19:37,298
Hey.
297
00:19:38,442 --> 00:19:39,841
You, go away.
298
00:19:43,514 --> 00:19:44,742
(GRUNTS)
299
00:19:48,519 --> 00:19:49,986
(EXCLAIMING)
300
00:19:53,024 --> 00:19:54,423
(CHUCKLES)
301
00:19:55,259 --> 00:19:56,521
(EXCLAIMS)
302
00:19:58,863 --> 00:20:03,300
Hey, guys, can we just take a look
at the sprinkler system?
303
00:20:03,367 --> 00:20:05,335
MAN: No problem, Mr. Sanders.
304
00:20:07,505 --> 00:20:08,563
Hi.
305
00:20:08,973 --> 00:20:10,873
Check out Mr. Pee-Pee Pants.
306
00:20:12,577 --> 00:20:15,808
Just had a little problem with a raccoon.
307
00:20:17,481 --> 00:20:20,245
Well, that's funny.
He must have scampered off.
308
00:20:20,484 --> 00:20:21,781
Hilarious.
309
00:20:22,153 --> 00:20:23,586
Are you still mad at me?
310
00:20:23,654 --> 00:20:25,246
What do you think?
311
00:20:25,323 --> 00:20:28,486
Well, excuse me
for caring about the environment.
312
00:20:28,559 --> 00:20:30,151
(EXPLOSION)
313
00:20:33,431 --> 00:20:34,420
(FRANK EXCLAIMS)
314
00:20:34,532 --> 00:20:39,595
Hello, jefe.
The beaver dam problem is gone. Yes. Yes!
315
00:20:40,671 --> 00:20:43,640
Oh. Blowing up beavers, are we?
316
00:20:43,708 --> 00:20:45,073
They weren't home.
317
00:20:45,142 --> 00:20:47,042
Well, that was eco-friendly of you.
318
00:20:48,279 --> 00:20:49,940
(SURRENDER PLAYING)
319
00:20:50,014 --> 00:20:51,948
MAN: (SINGING) Let go
CHORUS: (SINGING) Let go
320
00:20:52,016 --> 00:20:53,745
- Give in
- Give in
321
00:20:53,818 --> 00:20:55,308
- Give up
- Give up
322
00:20:55,386 --> 00:20:56,944
- Surrender
- Surrender
323
00:20:57,021 --> 00:20:58,818
- Let go
- Let go
324
00:20:58,889 --> 00:21:00,550
- Give in
- Give in
325
00:21:00,625 --> 00:21:02,115
- Give up
- Give up
326
00:21:02,193 --> 00:21:03,592
- Surrender
- Surrender
327
00:21:03,661 --> 00:21:05,390
(CELL PHONE RINGING)
328
00:21:05,463 --> 00:21:06,623
Hello, sir.
329
00:21:06,697 --> 00:21:08,255
Dan, Neil Lyman.
330
00:21:09,634 --> 00:21:13,331
Listen, our plane got in early.
I was thinking about scouting the site.
331
00:21:13,404 --> 00:21:14,769
(GASPING) Oh, jeez!
332
00:21:15,973 --> 00:21:17,668
How's everything on your end?
333
00:21:18,109 --> 00:21:19,599
(SCREAMING)
334
00:21:19,677 --> 00:21:20,701
Hot! Hot!
335
00:21:26,384 --> 00:21:27,783
Oh, come on!
336
00:21:31,756 --> 00:21:33,223
(CHITTERING)
337
00:21:34,425 --> 00:21:36,893
Okay, little buddy, come on, move along.
338
00:21:39,563 --> 00:21:40,791
Move it!
339
00:21:40,898 --> 00:21:42,297
(HONKING)
340
00:21:42,366 --> 00:21:43,594
(GROWLING)
341
00:21:44,201 --> 00:21:45,532
All right.
342
00:21:49,940 --> 00:21:51,032
Hey!
343
00:21:51,409 --> 00:21:53,138
Come on, shoo. Beat it.
344
00:21:53,210 --> 00:21:55,269
Go on, beat it. Scat. Go.
345
00:21:57,782 --> 00:21:59,545
I'm late for work.
346
00:22:01,786 --> 00:22:03,117
Thank you.
347
00:22:10,194 --> 00:22:12,128
Come on!
348
00:22:20,438 --> 00:22:23,168
All right, what is your...
349
00:22:23,307 --> 00:22:24,899
(SNARLING)
350
00:22:24,975 --> 00:22:26,203
Rabies!
351
00:22:30,748 --> 00:22:32,010
(LAUGHING)
352
00:22:32,083 --> 00:22:33,482
You wanna play games?
353
00:22:33,551 --> 00:22:34,916
(CHITTERING IN AGREEMENT)
354
00:22:35,820 --> 00:22:37,310
Let's play games.
355
00:22:42,159 --> 00:22:43,786
(CALLING)
356
00:22:53,771 --> 00:22:56,035
(HONKING)
357
00:22:57,675 --> 00:22:59,142
(ENGINE REVVING)
358
00:23:01,345 --> 00:23:04,007
All right. You asked for it.
359
00:23:15,259 --> 00:23:17,159
(HUMMING)
360
00:23:18,896 --> 00:23:22,354
I'll do it. Don't think I won't.
361
00:23:22,433 --> 00:23:24,025
(CELL PHONE RINGING)
362
00:23:25,770 --> 00:23:26,794
Mr. Lyman.
363
00:23:26,871 --> 00:23:31,035
Dan, if this is some kind of stall tactic,
I'm not finding it very clever.
364
00:23:31,108 --> 00:23:33,133
That's because there's a very good reason...
365
00:23:33,944 --> 00:23:35,741
(EXCLAIMING) Miley Cyrus!
366
00:23:35,880 --> 00:23:37,370
(BRAKES SCREECHING)
367
00:23:52,730 --> 00:23:53,958
(GRUNTING)
368
00:24:01,272 --> 00:24:03,001
(EXCLAIMING)
369
00:24:06,544 --> 00:24:07,806
Seriously?
370
00:24:12,917 --> 00:24:14,214
(SOFTLY) Please.
371
00:24:14,285 --> 00:24:17,721
Come on, please, one. Just one bar.
Two bar, three bar. Good.
372
00:24:18,422 --> 00:24:19,889
Mr. Lyman, it's Dan Sanders.
373
00:24:19,957 --> 00:24:21,857
LYMAN: Sanders,
do you like working for me?
374
00:24:21,926 --> 00:24:23,188
Yes, sir. I'm just...
375
00:24:23,527 --> 00:24:24,585
I'll call you back!
376
00:24:24,662 --> 00:24:27,256
LYMAN: I'm stuck on this plane,
and I'm very hungry.
377
00:24:27,765 --> 00:24:31,826
I want a veggie burrito,
hold the guacamole, no cilantro.
378
00:24:31,902 --> 00:24:33,426
I repeat... Are you taking this down?
379
00:24:36,073 --> 00:24:37,597
All right, well, clearly,
something went wrong,
380
00:24:37,675 --> 00:24:40,200
because his office called
and said he never made the meeting.
381
00:24:40,277 --> 00:24:44,270
Maybe he ran into an old friend
or an old flame.
382
00:24:44,982 --> 00:24:46,006
Thank you, Frank.
383
00:24:46,083 --> 00:24:48,108
WILSON: Keep your hands
away from the vehicle.
384
00:24:48,185 --> 00:24:50,881
Do not freak out. Stand down.
385
00:24:55,593 --> 00:24:56,924
(WHISTLING)
386
00:25:08,272 --> 00:25:10,069
Hi, Mrs. Sanders. My name is Wilson.
387
00:25:10,140 --> 00:25:13,507
I run security for Lyman.
I protect his assets, if you will.
388
00:25:13,577 --> 00:25:18,071
I'm here because I got a 425 call
over my walkie-talkie.
389
00:25:18,148 --> 00:25:19,638
What's a 425?
390
00:25:19,717 --> 00:25:20,877
A four...
391
00:25:23,988 --> 00:25:24,977
Ow!
392
00:25:26,357 --> 00:25:29,292
You know, now is not a good time
to field questions from civilians.
393
00:25:29,360 --> 00:25:32,488
- This your husband's car?
- Yes, we both know that. Is he okay?
394
00:25:32,563 --> 00:25:33,928
You tell me.
395
00:25:34,231 --> 00:25:35,596
I tell you?
396
00:25:35,666 --> 00:25:38,328
Yeah, we found his car and his phone
397
00:25:38,402 --> 00:25:40,927
abandoned 2.7 clicks
into the Meriweather Pass.
398
00:25:41,005 --> 00:25:43,599
Well, did you notify the police
about my husband?
399
00:25:43,941 --> 00:25:46,034
(LAUGHING) I think
we both don't want to call the police.
400
00:25:46,110 --> 00:25:47,600
You tell them and the next thing you know,
401
00:25:47,678 --> 00:25:51,842
you'll have 60 Minutes up here
trying to sensationalize the murder.
402
00:25:52,650 --> 00:25:54,208
- Murder?
- What murder?
403
00:25:54,285 --> 00:25:55,877
- You said "murder."
- There something you want to tell me
404
00:25:55,953 --> 00:25:56,942
about the murder?
405
00:25:57,021 --> 00:25:58,318
Dad got murdered?
406
00:25:59,690 --> 00:26:03,091
Come here, Skippy.
We're gonna find old Daddy,
407
00:26:03,661 --> 00:26:06,528
whether he's in one piece
or lots of little tiny chopped up ones.
408
00:26:06,597 --> 00:26:08,030
- TAMMY: What?
- In the meantime,
409
00:26:08,098 --> 00:26:11,659
how would you like to be my deputy? Huh?
Look at him.
410
00:26:11,735 --> 00:26:13,259
Yeah, a hat.
411
00:26:14,138 --> 00:26:16,698
- Dan. Dan!
- Huh?
412
00:26:16,774 --> 00:26:19,208
What happened?
I was so worried about you.
413
00:26:19,944 --> 00:26:23,402
- What happened?
- Well, there was a ravine and a boulder,
414
00:26:23,480 --> 00:26:27,143
and then this maniacal raccoon,
and then I lost my phone.
415
00:26:27,618 --> 00:26:28,880
Oh.
416
00:26:28,953 --> 00:26:30,750
I'm gonna borrow your charger.
I have to call Lyman.
417
00:26:30,821 --> 00:26:32,584
What happened? Wait, honey, what...
418
00:26:32,656 --> 00:26:35,216
- Dan? What...
- Mr. Lyman, it's Dan Sanders. Listen...
419
00:26:35,292 --> 00:26:36,657
Well, that was touching.
420
00:26:36,727 --> 00:26:40,219
Well, well, well. I guess you're off the hook.
421
00:26:42,132 --> 00:26:43,429
Excuse me?
422
00:26:44,234 --> 00:26:45,565
WILSON: Dismissed.
423
00:26:49,473 --> 00:26:50,963
Just don't leave town.
424
00:26:52,509 --> 00:26:55,205
I got eagle eyes, Amazon woman.
425
00:26:56,146 --> 00:26:57,977
Yeah. Don't freak out.
426
00:26:59,717 --> 00:27:01,048
(CAWING)
427
00:27:03,320 --> 00:27:04,548
Come on.
428
00:27:05,656 --> 00:27:06,816
(WHISPERS) Freak.
429
00:27:09,293 --> 00:27:11,761
Uh-huh. Uh-huh.
430
00:27:12,630 --> 00:27:13,927
Tomorrow.
431
00:27:14,098 --> 00:27:16,498
Absolutely. That's right.
432
00:27:17,301 --> 00:27:18,359
(SIGHS)
433
00:27:19,336 --> 00:27:20,963
I know. Uh-huh.
434
00:27:22,373 --> 00:27:23,567
Great.
435
00:27:24,274 --> 00:27:28,335
Yes, sir. Yes, sir, we will be ready
for Mr. Gupta and the Indian investors.
436
00:27:29,613 --> 00:27:30,875
I see.
437
00:27:30,948 --> 00:27:35,009
Yes, sir. I know. All right.
Have a good night.
438
00:27:37,321 --> 00:27:39,050
Was it something I said?
439
00:27:39,156 --> 00:27:40,145
(DOOR SLAMS)
440
00:27:42,192 --> 00:27:43,216
(KNOCKING AT DOOR)
441
00:27:43,293 --> 00:27:45,158
DAN: Tammy, can I come in?
442
00:27:46,030 --> 00:27:47,395
It's your house.
443
00:27:53,203 --> 00:27:54,500
I'm sorry.
444
00:27:56,106 --> 00:27:59,598
I shouldn't have called Lyman first.
I don't know what I was thinking.
445
00:28:00,811 --> 00:28:03,302
Do you have any idea
how worried I was about you?
446
00:28:03,947 --> 00:28:06,211
I'm sorry. I wasn't thinking.
447
00:28:06,917 --> 00:28:09,477
It's just, I figured that
if I can keep Lyman happy,
448
00:28:09,553 --> 00:28:11,544
then I can give you and Tyler the world.
449
00:28:11,622 --> 00:28:14,557
Dan, we don't want the world.
We just want you.
450
00:28:14,625 --> 00:28:15,649
(SIGHING)
451
00:28:15,726 --> 00:28:20,663
I get it. So, if anyone needs me,
I'll be on the couch.
452
00:28:22,566 --> 00:28:24,158
You don't have to sleep on the couch.
453
00:28:24,234 --> 00:28:26,498
Thank you, thank you, thank you.
454
00:28:29,406 --> 00:28:31,533
Wow, that's a lot of work for third graders.
455
00:28:31,608 --> 00:28:35,203
I got roped into being in charge
of the local Forest Festival.
456
00:28:35,279 --> 00:28:36,473
Cool.
457
00:28:36,547 --> 00:28:40,347
I would tell you more, but you are
in desperate need of a shower.
458
00:28:41,285 --> 00:28:43,515
I'm on it. Watch this.
459
00:28:43,721 --> 00:28:45,086
(WHOOPING SOFTLY)
460
00:28:45,155 --> 00:28:46,645
(SIGHING)
461
00:28:48,125 --> 00:28:49,956
I'm married to a lunatic.
462
00:28:54,732 --> 00:28:56,097
(CHITTERING)
463
00:29:00,704 --> 00:29:02,399
(CALLING)
464
00:29:02,473 --> 00:29:03,633
(CAWING)
465
00:29:03,707 --> 00:29:05,902
(CALLING)
466
00:29:08,612 --> 00:29:10,307
(TAPPING ON WINDOW)
467
00:29:21,492 --> 00:29:23,187
(SHUSHING)
468
00:29:26,630 --> 00:29:28,222
(TAPPING CONTINUES)
469
00:29:28,999 --> 00:29:31,467
(SHUSHING) Shut it.
470
00:29:35,873 --> 00:29:37,238
Lady Gaga!
471
00:29:42,646 --> 00:29:45,809
What the... Hey. (SHUSHING)
472
00:29:48,852 --> 00:29:51,412
Shut up! Go be a pecker somewhere else!
473
00:29:54,858 --> 00:29:56,587
Go on, get out of here.
474
00:29:57,528 --> 00:29:58,586
TAMMY: Dan?
475
00:30:01,198 --> 00:30:02,631
Good riddance.
476
00:30:03,700 --> 00:30:05,361
Who are you talking to?
477
00:30:05,435 --> 00:30:06,766
This crow.
478
00:30:07,004 --> 00:30:08,369
What crow?
479
00:30:08,438 --> 00:30:10,338
The one that flew away.
480
00:30:12,342 --> 00:30:15,106
Is that all my Forest Festival stuff
on the lawn?
481
00:30:15,712 --> 00:30:16,736
No.
482
00:30:18,182 --> 00:30:19,274
Yes.
483
00:30:19,349 --> 00:30:20,816
I'll go get it.
484
00:30:21,051 --> 00:30:22,643
Ow!
485
00:30:22,719 --> 00:30:24,846
I'm all over it. Just go back to bed.
486
00:30:29,526 --> 00:30:30,788
(EXCLAIMING) Darn it!
487
00:30:32,129 --> 00:30:33,494
Stupid crow.
488
00:30:45,209 --> 00:30:47,074
I get up in eight hours.
489
00:30:49,880 --> 00:30:51,609
(SIGHING)
490
00:30:53,517 --> 00:30:55,280
(CHITTERING)
491
00:30:58,922 --> 00:31:01,288
(TAPPING ON WINDOW)
492
00:31:02,125 --> 00:31:03,251
Shut up!
493
00:31:03,327 --> 00:31:04,521
(SCREAMING)
494
00:31:04,862 --> 00:31:06,124
Oops.
495
00:31:10,367 --> 00:31:11,561
Idiot.
496
00:31:12,536 --> 00:31:14,936
(TAPPING ON WINDOW)
497
00:31:20,010 --> 00:31:21,602
You got to be kidding me.
498
00:31:38,862 --> 00:31:40,989
I don't care. It doesn't bother me.
499
00:31:42,199 --> 00:31:44,167
(HUMMING)
500
00:31:48,005 --> 00:31:49,097
Nope.
501
00:31:51,241 --> 00:31:52,731
(TAPPING IN TUNE)
502
00:31:54,311 --> 00:31:55,642
It's on!
503
00:31:59,750 --> 00:32:01,183
Oh.
504
00:32:02,619 --> 00:32:04,780
Hi, there, cutie pie.
505
00:32:05,822 --> 00:32:07,847
Who's the pretty birdie?
506
00:32:08,091 --> 00:32:12,528
Oh, you are, aren't you?
You make pretty sounds.
507
00:32:13,563 --> 00:32:15,963
That's a nice little song you're singing.
508
00:32:16,533 --> 00:32:17,932
Do you know any more?
509
00:32:18,001 --> 00:32:20,231
I wonder what it would sound like
510
00:32:20,604 --> 00:32:25,098
with your beak wrapped in duct tape.
511
00:32:26,910 --> 00:32:28,343
(GROANING)
512
00:32:32,816 --> 00:32:34,443
(SOBBING)
513
00:32:44,962 --> 00:32:46,429
(EXCLAIMING IN PAIN)
514
00:32:53,770 --> 00:32:54,828
(CROW CAWING)
515
00:32:58,842 --> 00:32:59,934
Mom,
516
00:33:00,644 --> 00:33:01,975
found him.
517
00:33:02,112 --> 00:33:03,636
(SNORING)
518
00:33:06,183 --> 00:33:08,447
DAN: Honey, come on,
there's nothing wrong with me.
519
00:33:09,152 --> 00:33:11,518
I'm telling you, I'm fine.
520
00:33:11,588 --> 00:33:17,288
Dan, chasing crows onto rooftops
is not what I would consider "fine."
521
00:33:17,361 --> 00:33:19,693
What, exactly, are you talking about?
522
00:33:20,097 --> 00:33:22,065
Tyler, Mommy and Daddy need to talk.
523
00:33:22,132 --> 00:33:24,760
Right, 'cause the car
has soundproof windows.
524
00:33:25,535 --> 00:33:26,729
(CLEARING THROAT) Come here.
525
00:33:28,605 --> 00:33:31,472
All I am saying is
I think you should take a day off
526
00:33:31,541 --> 00:33:35,341
and consult a professional.
You're obviously going through something.
527
00:33:36,013 --> 00:33:37,378
(SIGHS)
528
00:33:37,447 --> 00:33:41,781
I can't do that. I can't afford to miss
another meeting with Lyman.
529
00:33:41,852 --> 00:33:46,152
The guy's flying hundreds of miles
out of his way just to see me.
530
00:33:46,656 --> 00:33:48,715
Mr. Eco-Developer is flying
hundreds of miles out of his way
531
00:33:48,792 --> 00:33:51,317
in a private jet in order to have a meeting
about eco-development?
532
00:33:51,395 --> 00:33:52,419
Right.
533
00:33:53,130 --> 00:33:54,825
Hey, (LAUGHING) that's funny.
534
00:33:54,898 --> 00:33:57,924
Look, honey, just 'cause a crow
kept me up all night's
535
00:33:58,001 --> 00:33:59,468
no reason to throw in the towel.
536
00:34:02,939 --> 00:34:07,933
It's gonna take a lot more than that to keep
Dan Sanders from building his utopia.
537
00:34:11,982 --> 00:34:14,473
(DON'T BRING ME DOWN PLAYING)
538
00:34:14,551 --> 00:34:16,985
Nature. Nature, nature, nature.
539
00:34:17,687 --> 00:34:18,813
(SIGHS)
540
00:34:18,889 --> 00:34:20,481
(WHISTLING)
541
00:34:27,064 --> 00:34:29,055
DRILL SERGEANT: (ON SCREEN)
Okay, Private, on my count,
542
00:34:29,132 --> 00:34:32,158
we're gonna charge up that ridge
and shoot some commies.
543
00:34:32,869 --> 00:34:34,336
(CHITTERING)
544
00:34:38,208 --> 00:34:39,675
Take it up to eleven!
545
00:34:41,678 --> 00:34:44,169
Three, two, one.
546
00:34:45,182 --> 00:34:46,911
(SCREAMING)
547
00:34:46,983 --> 00:34:48,245
It's fun!
548
00:34:52,122 --> 00:34:56,115
MAN: (SINGING) Don't bring me down
549
00:34:56,193 --> 00:35:00,152
Don't bring me down
550
00:35:00,230 --> 00:35:04,257
Don't bring me down
551
00:35:04,334 --> 00:35:08,270
Don't bring me down
552
00:35:11,441 --> 00:35:15,468
You're looking good
just like a snake in the grass
553
00:35:15,545 --> 00:35:18,480
One of these days
you're gonna break your glass
554
00:35:18,548 --> 00:35:21,312
Don't bring me down
555
00:35:21,384 --> 00:35:24,581
No, no, no, no, no, no, no, no, no
556
00:35:27,257 --> 00:35:30,784
I'll tell you once more
before I get off the floor
557
00:35:30,861 --> 00:35:32,886
Don't bring me down
558
00:35:32,963 --> 00:35:34,487
(EXCLAIMING)
559
00:35:43,607 --> 00:35:45,268
(CHITTERING)
560
00:35:57,754 --> 00:35:59,153
(EXCLAIMING)
561
00:36:00,056 --> 00:36:01,387
Hello.
562
00:36:02,559 --> 00:36:04,254
- Hi, Frank.
- FRANK: Mr. Sanders,
563
00:36:04,327 --> 00:36:07,660
I am happy to report that everything
will be ready for the investors.
564
00:36:07,731 --> 00:36:10,393
Hey, can you have the guys go take a look
at the electrical in the basement?
565
00:36:10,467 --> 00:36:11,491
(WHISTLING)
566
00:36:11,568 --> 00:36:14,162
'Cause something shorted out
and it could have killed me.
567
00:36:14,237 --> 00:36:17,172
That's no good.
I will have my boys right on that, okay?
568
00:36:17,240 --> 00:36:18,969
- You do that.
- Hey, hey, hey.
569
00:36:21,411 --> 00:36:23,379
- FRANK: What's wrong?
- Well, to tell you the truth,
570
00:36:23,446 --> 00:36:27,712
ever since I took this promotion,
it's just been one long string of bad luck.
571
00:36:27,984 --> 00:36:29,110
FRANK: No, no, no.
572
00:36:29,186 --> 00:36:33,520
You know the great Ralph Waldo Emerson?
You know what he said?
573
00:36:33,590 --> 00:36:36,252
He said, "Shallow men believe in luck."
Okay?
574
00:36:36,326 --> 00:36:39,261
"Brave men believe in cause and effect."
575
00:36:39,329 --> 00:36:40,353
That's profound.
576
00:36:40,430 --> 00:36:42,022
- Yes, mister. Okay.
- Okay.
577
00:36:49,206 --> 00:36:50,639
(GRUNTING)
578
00:36:57,147 --> 00:36:58,637
(SNIFFING)
579
00:36:58,715 --> 00:37:00,205
P.U.
580
00:37:02,652 --> 00:37:04,847
(SKUNKS SNICKERING)
581
00:37:05,222 --> 00:37:06,917
(DAN SCREAMING)
582
00:37:10,694 --> 00:37:13,128
- MAN 1: Sanders, you okay?
- FRANK: Oh, my God, he's dead!
583
00:37:13,196 --> 00:37:15,164
MAN 1: Come on. Hold on.
MAN 2: Move, move, move.
584
00:37:15,232 --> 00:37:16,290
It's all locked.
585
00:37:16,533 --> 00:37:18,194
- Open the door.
- Here we go.
586
00:37:18,268 --> 00:37:19,462
You all right?
587
00:37:19,669 --> 00:37:21,159
(ALL EXCLAIMING)
588
00:37:21,238 --> 00:37:23,604
- Help me!
- FRANK: Captain, you all right, buddy?
589
00:37:23,673 --> 00:37:25,504
- It's Frank.
- MAN 1: Unlock the door.
590
00:37:25,575 --> 00:37:26,769
FRANK: Captain.
591
00:37:26,843 --> 00:37:28,208
(CAR HORN HONKING CONTINUOUSLY)
592
00:37:28,278 --> 00:37:29,540
Easy.
593
00:37:29,613 --> 00:37:32,013
Mr. Sanders,
what did you have for breakfast?
594
00:37:34,317 --> 00:37:37,047
FRANK: Get the hose. Get the hose, please.
595
00:37:38,154 --> 00:37:39,917
(DAN MUMBLING)
596
00:37:44,227 --> 00:37:45,216
Gross.
597
00:38:01,811 --> 00:38:02,800
(ANIMAL CHITTERING)
598
00:38:12,789 --> 00:38:14,279
Towel. Towel.
599
00:38:17,861 --> 00:38:18,987
Towel.
600
00:38:26,036 --> 00:38:28,197
(EXCLAIMING)
601
00:38:35,945 --> 00:38:37,242
(SHRIEKING)
602
00:38:40,383 --> 00:38:41,782
MAN: Holy smoke.
603
00:38:41,851 --> 00:38:43,341
(MAN WHISTLING)
604
00:38:43,887 --> 00:38:44,876
(SPEAKING SPANISH)
605
00:38:45,722 --> 00:38:48,748
Oh, no. Oh, my God. I'm sorry. I'm gonna...
606
00:38:49,426 --> 00:38:51,553
This isn't what you think. You got to...
607
00:38:52,495 --> 00:38:54,019
(EXCLAIMING)
608
00:39:00,003 --> 00:39:02,233
Where the heck are my clothes?
609
00:39:05,342 --> 00:39:07,503
(EXCLAIMS IN FRUSTRATION)
610
00:39:13,249 --> 00:39:17,618
No one will see me, get in the car,
get some clothes, everything will be fine.
611
00:39:17,687 --> 00:39:21,646
No one will see me, get in the car,
get some clothes, everything will be fine.
612
00:39:21,725 --> 00:39:26,389
No one will see me, get in the car,
get some clothes, everything will be fine.
613
00:39:26,463 --> 00:39:30,126
Get in the car, clothes, fine.
Car, clothes, fine.
614
00:39:30,734 --> 00:39:33,032
(MAN WHISTLING)
615
00:39:33,903 --> 00:39:37,304
Hello! Right behind you.
616
00:39:42,579 --> 00:39:44,672
MAN 1: Oh, jeez, he's at it again.
617
00:39:47,150 --> 00:39:50,415
I had it detailed and it's very, very clean.
618
00:39:51,588 --> 00:39:55,024
Hey, guys. Good work on number three.
Anybody see the game?
619
00:39:55,091 --> 00:39:56,854
MAN 2: Nice fit, pound cake.
620
00:40:06,269 --> 00:40:08,999
Get to the store, get a new suit,
get to Lyman.
621
00:40:12,375 --> 00:40:14,366
(SCREAMING)
622
00:40:16,646 --> 00:40:18,409
Frank, he did it again.
623
00:40:18,848 --> 00:40:22,716
FRANK: Not again. Mr. Sanders, why? Why?
624
00:40:27,357 --> 00:40:31,088
Then we take the pinecone and...
625
00:40:33,029 --> 00:40:36,328
We take the pinecone and...
626
00:40:41,337 --> 00:40:46,570
Oh! No, I remember. I remember now.
627
00:40:47,444 --> 00:40:51,380
We take the pinecones and...
628
00:40:53,616 --> 00:40:54,878
And we...
629
00:40:59,589 --> 00:41:02,490
Oh! Now I have it.
630
00:41:04,194 --> 00:41:06,560
We take the pinecones...
631
00:41:08,131 --> 00:41:09,598
(TIRES SCREECHING)
632
00:41:12,869 --> 00:41:16,703
DAN: I'm sorry if this seems impersonal, sir,
but I'd better stay outside the aircraft,
633
00:41:16,773 --> 00:41:19,503
because the German measles
are going around my kid's school.
634
00:41:19,576 --> 00:41:21,305
We can't get a shot anywhere.
635
00:41:21,411 --> 00:41:23,402
(DAN COUGHING LOUDLY)
636
00:41:24,314 --> 00:41:25,906
(SHUSHING)
637
00:41:28,885 --> 00:41:30,785
(CELL PHONE RINGING)
638
00:41:32,088 --> 00:41:34,454
Yo, Petey. What up, brother?
639
00:41:35,758 --> 00:41:38,784
No, no, no, dude. I am in hell here, bro.
640
00:41:39,162 --> 00:41:42,495
No, seriously, I feel like I'm stuck
in the Discovery Channel.
641
00:41:42,565 --> 00:41:44,499
- Excuse me.
- No, I don't get how people with half a brain
642
00:41:44,567 --> 00:41:46,000
- could live in this town.
- Excuse me.
643
00:41:46,069 --> 00:41:47,627
I don't even think
they've heard of Starbucks, man.
644
00:41:47,704 --> 00:41:48,728
Excuse me.
645
00:41:48,805 --> 00:41:50,568
Like, come on, where can a brother
get some coffee?
646
00:41:50,640 --> 00:41:51,732
Excuse me.
647
00:41:51,808 --> 00:41:53,867
- Seriously, it's ridiculous.
- Hey!
648
00:41:54,577 --> 00:41:55,942
Hello.
649
00:41:56,913 --> 00:41:58,608
Can I help you find something?
650
00:41:58,681 --> 00:42:00,205
Find something?
651
00:42:00,450 --> 00:42:02,577
I am the student librarian.
652
00:42:03,653 --> 00:42:05,678
I help people find books.
653
00:42:06,055 --> 00:42:09,024
I love books. Stupid.
654
00:42:09,626 --> 00:42:12,527
Okay, you wanna narrow that down
for me, Sanders?
655
00:42:13,196 --> 00:42:14,823
Wait, how do you know my name?
656
00:42:15,798 --> 00:42:18,733
Oh. I know all about you and your dad.
He's the developer, right?
657
00:42:18,968 --> 00:42:20,401
Yeah, that's us.
658
00:42:20,470 --> 00:42:21,835
The tree killer.
659
00:42:21,905 --> 00:42:23,270
That's us.
660
00:42:23,339 --> 00:42:24,772
Mmm-hmm.
661
00:42:25,942 --> 00:42:27,136
I'm Tyler.
662
00:42:27,210 --> 00:42:28,802
Total cheeseball.
663
00:42:29,145 --> 00:42:31,272
Amber. You're funny.
664
00:42:31,648 --> 00:42:33,980
Not to mention extremely sophisticated.
665
00:42:34,050 --> 00:42:35,574
(GLOBE SHATTERING)
666
00:42:37,287 --> 00:42:39,152
Got any plans for dinner?
667
00:42:39,355 --> 00:42:40,788
(SHUSHING)
668
00:42:41,291 --> 00:42:42,758
Okay.
669
00:42:44,694 --> 00:42:47,754
LYMAN: Dan,
the Indians will be here in 10 days.
670
00:42:47,830 --> 00:42:51,391
We need to show what a truly special place
Rocky Springs is.
671
00:42:52,468 --> 00:42:55,733
LYMAN: (SINGING)
Thinking caps, thinking caps
672
00:42:57,774 --> 00:43:00,402
I got it. We could have
673
00:43:01,444 --> 00:43:03,309
an Indian-themed barbecue.
674
00:43:03,379 --> 00:43:04,971
What does that even mean?
675
00:43:05,048 --> 00:43:07,744
FELDER: Lots of things. It could mean...
Oh! Instead of burgers,
676
00:43:07,817 --> 00:43:09,682
we have buffalo burger!
677
00:43:09,752 --> 00:43:13,244
And we have wigwam, and teepee
and squaw.
678
00:43:13,923 --> 00:43:15,151
Squaw.
679
00:43:17,126 --> 00:43:19,959
You were talking about
the Gandhi type of Indians.
680
00:43:20,263 --> 00:43:21,560
Uh-huh.
681
00:43:23,232 --> 00:43:26,497
Wait, wait, we could sponsor
the local Forest Festival.
682
00:43:27,570 --> 00:43:31,404
Forest Festival? That's a great idea!
683
00:43:32,375 --> 00:43:34,366
DAN: Well, you see, my wife is running it.
684
00:43:34,444 --> 00:43:36,639
- And they're strapped for cash.
- (WHISPERING) You're dead to me.
685
00:43:36,713 --> 00:43:39,648
It's a great way to show the community
how much we care.
686
00:43:39,716 --> 00:43:44,119
Gold star, Dan.
I'll call the publicist and the media.
687
00:43:44,187 --> 00:43:45,654
Yes! Excellent, sir.
688
00:43:45,722 --> 00:43:46,882
(ROARING)
689
00:43:46,956 --> 00:43:48,514
(SHOUTING)
690
00:43:50,460 --> 00:43:51,950
Why are you shouting at me?
691
00:43:52,028 --> 00:43:54,462
No, sir, I'm not shouting at you.
692
00:43:54,530 --> 00:43:56,998
Okay, fine, but use your inside voice.
693
00:43:57,133 --> 00:43:58,259
Leave me alone!
694
00:44:00,570 --> 00:44:01,969
What is his problem?
695
00:44:02,438 --> 00:44:05,066
Hey! Polly want a cracker?
Polly want a cracker?
696
00:44:06,342 --> 00:44:09,368
Did we not vet him?
Did we do a mental status exam on him?
697
00:44:10,647 --> 00:44:11,739
Mr. Lyman?
698
00:44:15,151 --> 00:44:16,914
Are you still there, sir?
699
00:44:16,986 --> 00:44:20,444
Yes, I'm still here! All right?
Where's your brain?
700
00:44:21,758 --> 00:44:23,623
Sir, it's just... I'm very sorry...
701
00:44:26,129 --> 00:44:27,323
Oh, dear.
702
00:44:27,397 --> 00:44:30,161
(SPEAKING GIBBERISH)
703
00:44:30,233 --> 00:44:33,532
I won't take up any more of your time,
so I'll tell you what,
704
00:44:33,603 --> 00:44:35,230
I'll pick up a budget and a proposal
705
00:44:35,304 --> 00:44:37,829
and then I'll give it to you tomorrow
after I huddle up with her on it.
706
00:44:37,974 --> 00:44:40,033
(CONTINUES SPEAKING GIBBERISH)
707
00:44:40,109 --> 00:44:41,508
Great! Bye!
708
00:44:45,014 --> 00:44:46,072
Bees!
709
00:44:46,282 --> 00:44:47,977
(BEES BUZZING)
710
00:44:48,084 --> 00:44:49,745
(LAUGHING)
711
00:44:57,126 --> 00:45:00,960
Honey, I'm home,
and I am the bearer of some good news.
712
00:45:01,030 --> 00:45:04,158
Guess who met a friend today,
and guess who's having dinner at...
713
00:45:04,233 --> 00:45:05,427
(SCREAMING)
714
00:45:05,501 --> 00:45:09,403
Oh, honey, what happened to your face, Dan?
715
00:45:09,839 --> 00:45:12,273
And why are you wearing
my Yum Yum sweats?
716
00:45:12,341 --> 00:45:14,832
I had a really long day.
717
00:45:18,548 --> 00:45:20,846
Gonna find you anyway...
You shoddy little...
718
00:45:29,292 --> 00:45:31,192
You're not fooling anyone.
719
00:45:31,260 --> 00:45:32,921
Let me guess. The crow?
720
00:45:34,664 --> 00:45:36,689
I found your clothes in the garbage,
721
00:45:37,967 --> 00:45:39,332
- so I put them in the wash.
- Thank you.
722
00:45:39,402 --> 00:45:40,460
You're welcome.
723
00:45:40,536 --> 00:45:44,097
I also made an appointment for you
with a Dr. Burr. He's a local therapist.
724
00:45:44,173 --> 00:45:47,040
Tammy, I'm fine.
All I need is a good night's sleep.
725
00:45:47,110 --> 00:45:50,910
All right, fine, I'll cancel,
but one more episode and you're going.
726
00:45:51,380 --> 00:45:53,007
This should help you sleep,
however. Okay?
727
00:45:53,082 --> 00:45:56,415
- What is it?
- I got it from a fellow teacher at work.
728
00:45:58,721 --> 00:46:03,488
"Mrs. Martin's
Mushroom herbal sleepy-bye tea."
729
00:46:03,559 --> 00:46:06,153
Mmm-hmm. Give it a try.
730
00:46:07,396 --> 00:46:08,761
(SNIFFING)
731
00:46:12,769 --> 00:46:13,997
Mmm.
732
00:46:14,437 --> 00:46:15,529
Okay.
733
00:46:23,746 --> 00:46:26,180
(THUDDING)
734
00:46:30,153 --> 00:46:31,313
Tammy.
735
00:46:31,654 --> 00:46:33,815
Tammy. Tammy.
736
00:46:35,224 --> 00:46:37,089
I think there's somebody downstairs.
737
00:46:43,399 --> 00:46:45,390
(LE FREAK PLAYING)
738
00:46:45,468 --> 00:46:47,868
WOMAN: (SINGING)
Find a spot out on the floor
739
00:46:48,604 --> 00:46:50,333
Ah, freak out!
740
00:46:50,406 --> 00:46:52,340
Le freak, c'est chic
741
00:46:52,408 --> 00:46:53,932
Freak out!
742
00:46:54,143 --> 00:46:56,577
Le freak, c'est chic
743
00:46:56,646 --> 00:46:57,670
Freak out!
744
00:46:57,747 --> 00:46:59,544
How did you get in here?
745
00:47:00,249 --> 00:47:02,615
Freak out!
746
00:47:02,685 --> 00:47:04,414
Get out of my house!
747
00:47:12,962 --> 00:47:14,486
(BURPING)
748
00:47:15,498 --> 00:47:17,159
(PANTING)
749
00:47:18,467 --> 00:47:21,402
Tammy, wake up.
I just had the worst nightmare.
750
00:47:22,505 --> 00:47:24,063
(SCREAMING)
751
00:47:24,774 --> 00:47:26,435
(PANTING)
752
00:47:28,511 --> 00:47:30,172
(HOOTING)
753
00:47:31,547 --> 00:47:32,775
(HAMMERING)
754
00:47:32,849 --> 00:47:34,316
(MOANING)
755
00:47:34,383 --> 00:47:37,113
No banging until 7:00.
756
00:47:46,929 --> 00:47:48,521
Oh, no.
757
00:47:52,235 --> 00:47:56,103
Okay, if you don't wanna go in there,
go over there.
758
00:48:05,581 --> 00:48:07,014
(EXCLAIMING)
759
00:48:14,457 --> 00:48:15,515
Dan,
760
00:48:16,792 --> 00:48:18,282
what are you doing?
761
00:48:18,961 --> 00:48:20,019
Oh. Defending my home.
762
00:48:20,096 --> 00:48:23,293
Okay, you need to try to explain to me
what you're talking about.
763
00:48:24,133 --> 00:48:25,191
Okay.
764
00:48:26,202 --> 00:48:29,535
But you got to promise me,
no matter how crazy this sounds,
765
00:48:30,172 --> 00:48:31,332
that you'll believe me.
766
00:48:31,507 --> 00:48:32,735
I promise.
767
00:48:32,808 --> 00:48:34,469
Okay, here goes.
768
00:48:38,114 --> 00:48:39,741
The animals are out to get me.
769
00:48:40,182 --> 00:48:42,309
And what animal
are we talking about, Dan?
770
00:48:42,385 --> 00:48:44,410
That's the thing.
There's more than one of them.
771
00:48:44,487 --> 00:48:46,580
There's like this whole posse of them.
772
00:48:47,456 --> 00:48:49,014
I think they're in cahoots.
773
00:48:49,091 --> 00:48:50,388
Cahoots?
774
00:48:50,459 --> 00:48:54,520
See, you got the skunk.
He's silent but deadly.
775
00:48:54,730 --> 00:48:55,924
(MIMICKING SKUNK)
776
00:48:55,998 --> 00:48:58,364
Then you got a crow.
777
00:48:58,434 --> 00:48:59,696
(MIMICKING CROW)
778
00:48:59,769 --> 00:49:01,930
Master of psychological warfare.
779
00:49:02,371 --> 00:49:05,807
Then there's the brains of the operation,
the raccoon.
780
00:49:06,309 --> 00:49:10,075
Now if I take him out,
the whole thing falls apart. Game over.
781
00:49:11,013 --> 00:49:13,243
Well, you've done
your homework, certainly.
782
00:49:13,950 --> 00:49:15,918
- I just have one question.
- What?
783
00:49:15,985 --> 00:49:17,953
Are you taking crazy pills?
784
00:49:18,020 --> 00:49:20,250
- You promised.
- I take it back.
785
00:49:21,757 --> 00:49:24,590
- Tyler, man the switch.
- No, thanks.
786
00:49:24,660 --> 00:49:27,993
Operation Rodent Retreat
in five, four, three, two, one!
787
00:49:31,701 --> 00:49:33,225
(SCREAMING)
788
00:49:33,336 --> 00:49:34,769
Oh.
789
00:49:35,538 --> 00:49:36,732
Tammy?
790
00:49:37,406 --> 00:49:40,671
RECEPTIONIST: New Day Medical.
I'm sorry, he's in a session right now.
791
00:49:40,743 --> 00:49:43,644
Now, I'd like to begin with some ink blots.
792
00:49:44,213 --> 00:49:46,909
Tell me what you see here.
793
00:49:47,583 --> 00:49:49,710
First thing that comes to mind.
794
00:49:50,252 --> 00:49:52,812
Look, I know I'm not supposed to say
it looks like an angry squirrel,
795
00:49:52,888 --> 00:49:54,856
but that looks like an angry squirrel.
796
00:49:55,391 --> 00:49:56,653
Oh, boy.
797
00:49:58,527 --> 00:49:59,687
What about this?
798
00:49:59,762 --> 00:50:03,163
An owl. An angry owl.
Is this supposed to be helping?
799
00:50:04,700 --> 00:50:06,065
All right, Dan,
800
00:50:06,702 --> 00:50:11,867
how long have you been afraid of animals?
801
00:50:11,941 --> 00:50:13,670
I'm not afraid of animals.
802
00:50:15,945 --> 00:50:18,505
Dan, Dan, Dan,
803
00:50:20,116 --> 00:50:23,950
denial is not just a river in Egypt.
804
00:50:24,987 --> 00:50:26,648
(ANIMALS EXCLAIM)
805
00:50:36,499 --> 00:50:40,697
Now, I want you to listen very carefully
to what I'm gonna say to you.
806
00:50:41,070 --> 00:50:43,595
The animals are not out to get you.
807
00:50:45,174 --> 00:50:47,540
I know the animals are not out to get me.
808
00:50:48,244 --> 00:50:51,771
- You do?
- Yes, except for these three.
809
00:50:52,415 --> 00:50:55,316
This one does all the talking.
These ones follow his orders.
810
00:50:55,651 --> 00:50:56,743
Jesus.
811
00:50:57,953 --> 00:51:02,219
Dan, you're suffering
from work-related stress
812
00:51:02,291 --> 00:51:04,885
and we need to find your happy place.
813
00:51:05,261 --> 00:51:10,221
Now, we'll start by closing your eyes
and taking a deep breath.
814
00:51:11,434 --> 00:51:13,334
And now another deep breath.
815
00:51:14,103 --> 00:51:16,594
In and out.
816
00:51:16,672 --> 00:51:18,230
(BREATHING DEEPLY)
817
00:51:18,307 --> 00:51:21,743
In and out.
818
00:51:30,619 --> 00:51:31,711
In
819
00:51:32,488 --> 00:51:33,716
and out.
820
00:51:34,623 --> 00:51:35,715
In
821
00:51:36,292 --> 00:51:37,520
and out.
822
00:51:44,667 --> 00:51:46,259
How do you feel?
823
00:51:51,006 --> 00:51:52,439
(SIGHS)
824
00:51:53,142 --> 00:51:54,234
I feel great.
825
00:51:54,310 --> 00:51:57,302
And you're not seeing things anymore,
are you?
826
00:51:57,813 --> 00:51:59,110
No, and...
827
00:52:04,787 --> 00:52:05,811
Dan?
828
00:52:13,863 --> 00:52:14,887
(GROANING)
829
00:52:14,964 --> 00:52:16,431
Are you okay?
830
00:52:23,139 --> 00:52:24,470
(SIGHING)
831
00:52:25,908 --> 00:52:28,240
Is something out there bothering you?
832
00:52:29,145 --> 00:52:30,806
Is it the animals?
833
00:52:32,248 --> 00:52:37,208
Because you and I both know that
there's nothing outside that window, right?
834
00:52:38,254 --> 00:52:39,278
Dan?
835
00:52:41,423 --> 00:52:44,119
Hey, stop! That's my hybrid! Hey!
836
00:52:45,027 --> 00:52:47,962
Stop, stop, stop! Come here, you!
837
00:52:49,398 --> 00:52:52,094
I knew it. This is my car.
838
00:52:52,168 --> 00:52:53,931
Get out of my car.
839
00:52:54,503 --> 00:52:56,994
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
No, don't touch that... Don't...
840
00:52:57,072 --> 00:52:58,630
(EXCLAIMING)
841
00:53:02,077 --> 00:53:05,171
I'm going to crush you!
842
00:53:05,247 --> 00:53:06,475
(SCREAMING)
843
00:53:06,549 --> 00:53:10,007
Thank you, sir, may I have another?
I love it.
844
00:53:12,688 --> 00:53:13,882
Get off.
845
00:53:17,726 --> 00:53:19,023
Uh-oh.
846
00:53:19,094 --> 00:53:22,393
Why are you doing this to me?
What did I ever do to you?
847
00:53:22,464 --> 00:53:25,160
I don't have a problem with animals,
even when they bite.
848
00:53:25,234 --> 00:53:28,135
I like animals. Where are we going? Wait!
849
00:53:29,438 --> 00:53:31,633
(BOTH HUMMING)
850
00:53:35,511 --> 00:53:36,705
(BOY ON TV EXCLAIMING)
851
00:53:36,779 --> 00:53:38,269
Ooh. That just hit the ball boy.
852
00:53:38,347 --> 00:53:41,441
- Okay, what do I do?
- Okay. So, angle it up. There you go.
853
00:53:41,517 --> 00:53:43,451
- Okay.
- There we go.
854
00:53:43,519 --> 00:53:45,544
- Okay.
- And spike it! Nice.
855
00:53:45,888 --> 00:53:47,617
- Yeah.
- You know, we could always play
856
00:53:47,690 --> 00:53:50,887
- on an actual tennis court.
- Yeah, but where's the fun in that?
857
00:53:52,461 --> 00:53:54,759
Amber, how long have you lived up here?
858
00:53:54,830 --> 00:53:57,663
I was born here, Mrs. Sanders.
859
00:53:57,900 --> 00:53:59,265
Oh, really?
860
00:53:59,335 --> 00:54:00,893
I love it here.
861
00:54:01,704 --> 00:54:03,638
- Yeah, right.
- FRANK: Mrs. Sanders.
862
00:54:03,706 --> 00:54:04,764
(SIREN WAILING)
863
00:54:04,840 --> 00:54:06,102
Now what?
864
00:54:18,988 --> 00:54:20,046
Dan?
865
00:54:20,122 --> 00:54:21,817
(BALLAD PLAYING ON RADIO)
866
00:54:21,890 --> 00:54:23,551
Therapy went well.
867
00:54:25,894 --> 00:54:27,361
(ALL GASPING)
868
00:54:30,599 --> 00:54:32,089
What happened?
869
00:54:32,635 --> 00:54:36,867
(SIGHING) If you really need to know,
I got carjacked by a raccoon and a skunk.
870
00:54:37,072 --> 00:54:38,369
You must be Amber.
871
00:54:38,440 --> 00:54:39,907
Yeah.
872
00:54:39,975 --> 00:54:41,567
It's nice to meet you. If you'll excuse me,
873
00:54:41,644 --> 00:54:44,545
I need to remove a leech
from my no-no zone.
874
00:54:45,147 --> 00:54:46,546
Oh, my God.
875
00:54:46,615 --> 00:54:47,843
Bye-bye.
876
00:54:49,285 --> 00:54:50,309
Dan.
877
00:54:52,788 --> 00:54:55,757
I'm telling you,
these animals are out to get me.
878
00:54:55,824 --> 00:54:56,950
I don't know why you won't believe me.
879
00:54:57,026 --> 00:54:59,722
Because it's not possible.
Raccoons do not carjack SUVs.
880
00:54:59,795 --> 00:55:02,423
Well, this one did, and I will prove it to you.
881
00:55:17,880 --> 00:55:20,075
- Hey, Tyler.
- Hey, Dad.
882
00:55:21,083 --> 00:55:22,550
Are you okay?
883
00:55:23,385 --> 00:55:25,512
I think we both know
that I'm way beyond okay.
884
00:55:25,587 --> 00:55:28,613
See, I got these Indian investors
coming to town,
885
00:55:28,691 --> 00:55:32,559
and there's a maniacal sociopathic raccoon
that's been ruining my life,
886
00:55:32,628 --> 00:55:35,358
but no one seems to believe that it exists.
887
00:55:36,832 --> 00:55:40,131
For whatever it's worth,
I don't think you're crazy.
888
00:55:41,804 --> 00:55:45,035
Amber gave me this book on local folklore.
889
00:55:45,107 --> 00:55:46,131
Mmm-hmm.
890
00:55:46,208 --> 00:55:48,972
I think there's something you should see.
891
00:55:49,812 --> 00:55:53,441
Look, you're not the first person
to ever try and settle Rocky Springs.
892
00:55:53,515 --> 00:55:57,542
This area was first settled
by Tookoo the Caveman in 9,000 BC.
893
00:55:58,721 --> 00:56:00,018
(SCREAMING)
894
00:56:01,690 --> 00:56:03,920
Tookoo disappeared without a trace,
895
00:56:03,992 --> 00:56:06,961
and many others in history
have tried and failed.
896
00:56:07,029 --> 00:56:09,054
There was Sigurd the Viking.
897
00:56:09,198 --> 00:56:10,597
(GRUNTING)
898
00:56:12,701 --> 00:56:14,532
Jedediah the Puritan.
899
00:56:14,703 --> 00:56:17,399
(SINGING)
We are all God's children
900
00:56:18,440 --> 00:56:20,874
And there was Terrance the Hippie.
901
00:56:20,943 --> 00:56:22,570
Hey, little fella.
902
00:56:22,678 --> 00:56:24,202
(SCREAMING)
903
00:56:27,349 --> 00:56:28,816
Where are you going with this?
904
00:56:28,884 --> 00:56:31,546
Look, I did a bunch of research, okay?
905
00:56:31,620 --> 00:56:35,112
It seems like your buddy, Lyman,
has pretty deep pockets in Washington.
906
00:56:35,190 --> 00:56:38,682
He got them to rezone what was supposed
to be a preserved forest.
907
00:56:43,665 --> 00:56:47,931
(MUMBLING) No, I don't know.
I'm sure that's not the case.
908
00:56:48,003 --> 00:56:49,834
It is, okay?
909
00:56:49,905 --> 00:56:53,636
You're building on a nature preserve
and frankly, it's ticking nature off.
910
00:56:53,709 --> 00:56:55,574
Are you telling me that
the animals are trying to get me
911
00:56:55,644 --> 00:56:57,373
to stop developing Rocky Springs?
912
00:56:57,446 --> 00:56:59,641
No, I think they're past that.
913
00:57:00,983 --> 00:57:03,144
I think the animals are out for revenge.
914
00:57:05,754 --> 00:57:07,517
(THUNDER RUMBLING)
915
00:57:08,857 --> 00:57:10,222
(SNORING)
916
00:57:10,292 --> 00:57:13,056
Beasty biting thing! (SCREAMING)
917
00:57:19,234 --> 00:57:20,724
(COMPUTER BEEPING)
918
00:57:21,437 --> 00:57:23,200
(CHUCKLING)
919
00:57:25,874 --> 00:57:27,068
Got you.
920
00:57:37,486 --> 00:57:39,784
I knew your luck would run out.
921
00:57:43,258 --> 00:57:44,748
It's a setup.
922
00:57:45,661 --> 00:57:47,561
(SOFT CHITTERING)
923
00:57:48,597 --> 00:57:50,462
Oh, there you are.
924
00:57:51,800 --> 00:57:54,860
Hi, little fella. This is a cute trick. Yeah.
925
00:57:56,071 --> 00:57:58,005
It's supposed to be you?
926
00:57:58,073 --> 00:57:59,165
(TOY SQUEAKING)
927
00:57:59,241 --> 00:58:00,708
My turn now.
928
00:58:06,715 --> 00:58:08,808
(GROWLING)
929
00:58:11,854 --> 00:58:13,344
You're his friend.
930
00:58:18,193 --> 00:58:19,558
(SCREAMING)
931
00:58:33,308 --> 00:58:34,605
(PANTING)
932
00:58:34,877 --> 00:58:36,606
(BEAR GROWLING)
933
00:58:43,785 --> 00:58:45,343
(SCREAMING)
934
00:58:49,491 --> 00:58:51,459
No, no, no.
935
00:58:53,829 --> 00:58:55,353
No, no, no! No!
936
00:58:55,430 --> 00:58:57,625
Go steal a picnic basket!
937
00:58:59,835 --> 00:59:01,826
No!
938
00:59:04,640 --> 00:59:06,767
(DAN EXCLAIMING)
939
00:59:08,076 --> 00:59:11,068
(CHUCKLING)
940
00:59:19,888 --> 00:59:22,857
Frank, have you seen my husband
this morning?
941
00:59:22,925 --> 00:59:25,553
I'm sorry, Mrs. Sanders,
I have not seen him.
942
00:59:25,627 --> 00:59:27,686
Have you seen my toilet?
943
00:59:27,763 --> 00:59:30,357
I just don't think this can get any worse.
944
00:59:30,432 --> 00:59:32,297
WILSON: (ON RADIO)
Don't freak out. Don't freak out.
945
00:59:32,367 --> 00:59:34,562
- I stand corrected.
- WILSON: Nobody move.
946
00:59:38,674 --> 00:59:40,073
Well...
947
00:59:42,945 --> 00:59:46,005
Well, well, well, well.
948
00:59:46,882 --> 00:59:48,315
Mrs. Sanders.
949
00:59:48,383 --> 00:59:52,183
You have no idea
where your husband is, do you?
950
00:59:52,254 --> 00:59:53,949
Guilty as charged.
951
00:59:55,123 --> 00:59:59,184
You know, I'm getting a little tired
of your dumb-dumb show
952
00:59:59,261 --> 01:00:01,752
and your poppycocks and your jiggery...
953
01:00:01,830 --> 01:00:02,956
(SHUSHING)
954
01:00:03,031 --> 01:00:05,693
- I don't want you to speak anymore.
- Don't do that.
955
01:00:05,767 --> 01:00:07,735
- MAN: I found him.
- Dan.
956
01:00:08,337 --> 01:00:09,929
Oh.
957
01:00:15,110 --> 01:00:16,236
Where?
958
01:00:16,311 --> 01:00:17,369
(ALL EXCLAIMING)
959
01:00:17,446 --> 01:00:20,176
TAMMY: You have got to be kidding me.
DAN: Hello?
960
01:00:21,216 --> 01:00:24,242
Dan? Dan, honey, are you in there?
961
01:00:24,319 --> 01:00:26,549
DAN: Does anyone have some Purell?
962
01:00:27,222 --> 01:00:30,282
Don't worry, Mr. Sanders,
we'll have you down in no time.
963
01:00:31,627 --> 01:00:32,958
(ALL EXCLAIMING)
964
01:00:33,462 --> 01:00:35,225
Sooner than you think.
965
01:00:35,631 --> 01:00:36,757
(SIGHING) Come on.
966
01:00:37,165 --> 01:00:38,860
You might wanna cover your eyes.
967
01:00:39,601 --> 01:00:41,262
(ALL EXCLAIMING)
968
01:00:42,804 --> 01:00:44,271
Get the hose.
969
01:00:48,010 --> 01:00:49,568
- DAN: Tammy?
- Fire!
970
01:00:50,045 --> 01:00:51,672
(DAN SCREAMING)
971
01:00:54,783 --> 01:00:56,478
(COUGHING)
972
01:01:03,358 --> 01:01:05,918
- Are you okay, boss?
- Yeah, yeah, real good.
973
01:01:05,994 --> 01:01:07,985
Nothing like a cold shower
to wake you up in the morning.
974
01:01:08,063 --> 01:01:09,155
(CLICKS TONGUE)
975
01:01:09,231 --> 01:01:12,098
So you guys are making
really good progress on unit three,
976
01:01:12,167 --> 01:01:14,192
and I was thinking about laying
some pipe right about...
977
01:01:14,302 --> 01:01:16,099
(DAN SCREAMING)
978
01:01:16,171 --> 01:01:18,401
You are mine.
979
01:01:21,610 --> 01:01:22,634
Dan.
980
01:01:26,314 --> 01:01:28,578
This ends now.
981
01:01:33,355 --> 01:01:36,222
I don't know where he thinks he's going
without my keys,
982
01:01:37,059 --> 01:01:38,549
(CAR STARTING)
983
01:01:41,463 --> 01:01:44,193
Unless I left them in the car.
984
01:01:57,646 --> 01:01:59,477
(SCREAMING)
985
01:01:59,548 --> 01:02:01,311
Let's end this now.
986
01:02:02,517 --> 01:02:03,677
(WHIMPERING)
987
01:02:04,219 --> 01:02:05,413
Ready,
988
01:02:08,457 --> 01:02:09,549
aim,
989
01:02:12,394 --> 01:02:13,691
aim again.
990
01:02:17,099 --> 01:02:18,726
(GROANING)
991
01:02:21,570 --> 01:02:24,232
I can't do it. I'm not a killer.
992
01:02:25,173 --> 01:02:27,835
Come on, can't we just figure this out?
993
01:02:29,945 --> 01:02:31,435
(SCREAMING)
994
01:02:39,955 --> 01:02:42,389
I was trying to make this work, and you...
995
01:02:52,234 --> 01:02:54,293
Now, you look here! I've got...
996
01:02:57,239 --> 01:02:58,604
(RACCOON LAUGHING)
997
01:03:03,779 --> 01:03:05,246
(RACCOON SCREAMING)
998
01:03:17,592 --> 01:03:19,059
Bull's eye.
999
01:03:23,665 --> 01:03:25,530
Lucky for you, I got LoJack.
1000
01:03:28,270 --> 01:03:29,328
Is it dead?
1001
01:03:29,404 --> 01:03:31,804
No, just shot him with my tankalizer gun.
1002
01:03:31,873 --> 01:03:34,034
He's just taking a tankalizer-gun nap.
1003
01:03:34,109 --> 01:03:36,441
How many more of these things
have you got?
1004
01:03:36,511 --> 01:03:39,571
I got a whole warehouse
stocked down in Harrison. Why?
1005
01:03:40,482 --> 01:03:41,710
What are you thinking?
1006
01:03:41,783 --> 01:03:43,375
I'm thinking about
1007
01:03:44,786 --> 01:03:46,083
cleaning house.
1008
01:03:46,154 --> 01:03:47,416
(SKUNK SCREAMING)
1009
01:03:49,291 --> 01:03:50,622
Tree skunk.
1010
01:03:54,229 --> 01:03:55,958
They live in the hollers.
1011
01:03:56,298 --> 01:04:00,598
MAN: (SINGING) It's a beautiful morning
1012
01:04:03,438 --> 01:04:05,030
WILSON: Bring them in, boys!
1013
01:04:05,941 --> 01:04:07,909
Put those possums on the top.
1014
01:04:07,976 --> 01:04:09,409
- All right.
- Yeah.
1015
01:04:10,612 --> 01:04:12,443
And watch out for them ferrets.
1016
01:04:14,216 --> 01:04:16,946
No sense in staying inside
1017
01:04:17,018 --> 01:04:22,081
If the weather's fine
and you got the time
1018
01:04:22,157 --> 01:04:27,026
It's your chance to wake up
and plan another brand new day
1019
01:04:27,095 --> 01:04:28,119
Either way
1020
01:04:28,196 --> 01:04:30,790
It's a beautiful morning
1021
01:04:33,034 --> 01:04:36,526
WILSON: Stack them high, boys.
Stack them high. Hey!
1022
01:04:37,138 --> 01:04:40,266
Not so tough, are we now, Mr. Tom Turkey?
1023
01:04:40,342 --> 01:04:42,071
(TURKEY SQUAWKING)
1024
01:04:46,414 --> 01:04:48,473
- MAN: Morning, Mr. Sanders.
- Morning, guys.
1025
01:04:48,550 --> 01:04:50,313
Not a raccoon in sight.
1026
01:04:53,855 --> 01:04:56,756
It just ain't no good if the sun shines
1027
01:04:56,825 --> 01:04:58,156
When you're still inside
1028
01:04:58,226 --> 01:05:00,126
CHORUS: Shouldn't hide
MAN: Still inside
1029
01:05:00,195 --> 01:05:02,527
- Shouldn't hide
- Still inside
1030
01:05:10,672 --> 01:05:14,073
You know, with our animals locked up
and under control,
1031
01:05:14,142 --> 01:05:16,406
I think we could speed up phase two
by several months.
1032
01:05:16,478 --> 01:05:17,502
That would be correct.
1033
01:05:17,579 --> 01:05:20,480
- Mind if I join you?
- Please. Do sit down.
1034
01:05:20,949 --> 01:05:24,612
Thank you. So, Dan said you wanted
to go over a few of the festival details.
1035
01:05:24,686 --> 01:05:27,814
Well, first of all, Tammy,
I mean, you've done a fantastic job.
1036
01:05:27,889 --> 01:05:28,913
Thank you.
1037
01:05:28,990 --> 01:05:30,617
I just have a few tweaks.
1038
01:05:30,692 --> 01:05:32,216
FELDER: Tweaks, tweaks.
1039
01:05:32,761 --> 01:05:36,993
Our current plans for the festival,
well, they're depressing.
1040
01:05:37,065 --> 01:05:38,089
Huh?
1041
01:05:38,166 --> 01:05:40,828
And this whole thing about pollution
and the trees.
1042
01:05:44,272 --> 01:05:47,799
Please. If my Indian investors
wanna be reminded about pollution,
1043
01:05:47,876 --> 01:05:49,434
they'll stay home in Calcutta.
1044
01:05:49,511 --> 01:05:50,773
Stink-o.
1045
01:05:51,379 --> 01:05:54,348
Well, what do you want me to do?
Get eco-go-go dancers?
1046
01:05:54,883 --> 01:05:56,282
Great idea. Jot that down.
1047
01:05:56,351 --> 01:05:57,648
Write this down.
1048
01:05:57,719 --> 01:05:58,879
(CELL PHONE RINGING)
1049
01:05:58,954 --> 01:06:00,319
Hey, Mom, you owe me 25 bucks.
1050
01:06:00,388 --> 01:06:03,380
Yeah, ma, 25 bucks. Stupid!
1051
01:06:12,767 --> 01:06:16,498
Wait up. Wait. Stop. Stop.
1052
01:06:16,571 --> 01:06:17,902
(GROANING)
1053
01:06:19,774 --> 01:06:20,968
You holding up?
1054
01:06:21,042 --> 01:06:23,704
You kidding? I love cross-country running.
1055
01:06:24,479 --> 01:06:26,674
Well, come on, we only got 10 more miles.
1056
01:06:27,115 --> 01:06:28,377
Awesome.
1057
01:06:29,751 --> 01:06:31,184
(GROANING)
1058
01:06:32,287 --> 01:06:35,450
Hey, so, how's your dad? He feeling better?
1059
01:06:35,991 --> 01:06:39,119
Much. Yeah, I really think
he's turned a corner.
1060
01:06:40,095 --> 01:06:41,790
Look, I know you see him as
1061
01:06:41,863 --> 01:06:45,629
Mr. Evil-Let's-Develop-The-Ozone
And-Destroy-The-Rain-Forest guy,
1062
01:06:45,700 --> 01:06:47,691
but he really means well.
1063
01:06:48,303 --> 01:06:52,535
Look, I don't think your dad's a bad guy.
I just don't like what they're doing.
1064
01:06:52,941 --> 01:06:57,378
Well, they are sponsoring the festival.
That has to count for something.
1065
01:06:57,779 --> 01:06:59,303
Well, yeah.
1066
01:07:03,118 --> 01:07:04,949
Amber, is everything okay?
1067
01:07:05,420 --> 01:07:07,012
Yeah, you know,
1068
01:07:07,922 --> 01:07:11,585
I was just thinking about midterms,
1069
01:07:12,260 --> 01:07:16,560
my allowance, when you were gonna
get up the guts to kiss me.
1070
01:07:28,343 --> 01:07:29,935
(CROW CAWING)
1071
01:07:31,212 --> 01:07:32,941
Is everything okay?
1072
01:07:48,930 --> 01:07:50,090
Hello?
1073
01:07:56,838 --> 01:07:59,807
- I knew it.
- TYLER: No, no, This has to be a mistake.
1074
01:07:59,874 --> 01:08:02,069
Really? 'Cause it makes
perfect sense to me.
1075
01:08:02,877 --> 01:08:05,175
God, the things people do for a dollar.
1076
01:08:05,814 --> 01:08:07,941
- Amber, wait up.
- Just leave me alone.
1077
01:08:08,016 --> 01:08:09,415
Don't lump me in with my dad.
1078
01:08:09,484 --> 01:08:11,111
Kind of hard not to.
1079
01:08:14,122 --> 01:08:15,487
Thanks, Dad.
1080
01:08:15,790 --> 01:08:18,224
MAN 1: Keep it straight. Easy.
WOMAN: Okay, I am.
1081
01:08:18,293 --> 01:08:22,252
MAN 2: Good job with the Moon Bounce,
guys. Put the Ferris wheel over here.
1082
01:08:22,330 --> 01:08:24,821
TAMMY: Yeah, I got it. I got it.
Just give me a minute, okay?
1083
01:08:24,899 --> 01:08:28,892
Dan, we've got to do something.
Your boss is ruining the whole festival.
1084
01:08:28,970 --> 01:08:29,994
Tammy, it's not that bad.
1085
01:08:30,071 --> 01:08:32,562
Yeah, it is. It's going against everything
it's meant to be.
1086
01:08:32,640 --> 01:08:34,107
It's a disaster. It's embarrassing.
1087
01:08:34,175 --> 01:08:37,303
Calm down, will you? What do you
want me to do, Tammy? He's my boss.
1088
01:08:40,148 --> 01:08:42,480
- So, were you ever gonna tell me?
- Tell you what?
1089
01:08:42,550 --> 01:08:44,415
About your four-legged prison.
1090
01:08:44,652 --> 01:08:46,586
Oh. (SIGHING)
1091
01:08:46,654 --> 01:08:48,588
It's not what you think it is, all right?
1092
01:08:48,656 --> 01:08:51,853
It's just for a couple of days
until the investors leave and then...
1093
01:08:51,926 --> 01:08:53,018
Then what?
1094
01:08:53,094 --> 01:08:56,188
Well, we let the animals free
and everything's fine,
1095
01:08:56,297 --> 01:08:57,628
and you know what?
1096
01:08:57,699 --> 01:09:00,600
They're probably a little bit better off
right now because they're safe.
1097
01:09:00,668 --> 01:09:01,794
Wow!
1098
01:09:02,971 --> 01:09:05,132
You are so blind to the facts.
1099
01:09:05,206 --> 01:09:06,798
You work for a green company
1100
01:09:06,875 --> 01:09:09,400
and you're signing orders
to cage little animals.
1101
01:09:09,477 --> 01:09:11,468
You're such a hypocrite.
1102
01:09:15,383 --> 01:09:16,475
- Hey, Tyler.
- No, Mom.
1103
01:09:16,584 --> 01:09:18,051
Wait a minute.
1104
01:09:20,054 --> 01:09:21,954
What, I'm the bad guy?
1105
01:09:22,390 --> 01:09:24,984
Oh, come on. No.
1106
01:09:51,986 --> 01:09:53,886
Well, I hope it was worth it.
1107
01:09:55,123 --> 01:09:57,785
You know, my family
has completely turned against me.
1108
01:09:57,859 --> 01:09:59,520
(CHITTERING)
1109
01:09:59,594 --> 01:10:02,154
Why me? What did I ever do to you?
1110
01:10:04,098 --> 01:10:08,330
Great, I'm trying to get sympathy
from a raccoon. Like you'd understand.
1111
01:10:11,105 --> 01:10:12,697
Found your kids.
1112
01:10:21,916 --> 01:10:23,611
You have a family.
1113
01:10:27,322 --> 01:10:31,850
All this time,
you were protecting them from me.
1114
01:10:43,071 --> 01:10:44,732
(MARCHING BAND PLAYING)
1115
01:11:02,824 --> 01:11:04,155
Hold still, Beatrice.
1116
01:11:04,259 --> 01:11:05,419
(SQUEAKING)
1117
01:11:05,493 --> 01:11:06,687
There!
1118
01:11:07,996 --> 01:11:09,588
Way to go, Cooper!
1119
01:11:10,365 --> 01:11:11,354
Pickle hit!
1120
01:11:11,766 --> 01:11:13,063
Come on, come on.
1121
01:11:13,134 --> 01:11:16,695
STINKY: Stinky loves pickles!
Stinky loves pickles!
1122
01:11:17,238 --> 01:11:19,468
Once we break ground on phase two,
1123
01:11:19,540 --> 01:11:22,373
Dan here will be able to build
a dozen residential areas,
1124
01:11:22,443 --> 01:11:24,502
which will all be gated communities.
1125
01:11:24,579 --> 01:11:26,911
(PEOPLE CHATTERING)
1126
01:11:28,416 --> 01:11:30,145
All right, be strong.
1127
01:11:30,585 --> 01:11:32,610
Stop developments in Rocky Springs!
1128
01:11:33,254 --> 01:11:34,915
Keep our forest green!
1129
01:11:35,256 --> 01:11:36,746
Sign the petition.
1130
01:11:37,558 --> 01:11:39,549
Stop development in Rocky Springs.
1131
01:11:39,627 --> 01:11:40,992
Hi, Mr. Houston.
1132
01:11:41,062 --> 01:11:43,360
You, take one. It's really important.
1133
01:11:43,431 --> 01:11:45,365
Amber! Amber!
1134
01:11:45,433 --> 01:11:46,491
What?
1135
01:11:46,567 --> 01:11:47,864
What are you doing?
1136
01:11:47,935 --> 01:11:50,870
Gandhi said to be the change
that you want to see in the world.
1137
01:11:50,938 --> 01:11:53,998
Well, did Gandhi ever talk about
you not returning my phone calls
1138
01:11:54,075 --> 01:11:55,508
or my text messages?
1139
01:11:55,576 --> 01:11:59,068
Well, excuse me, I've been a little busy
trying to stop your dad.
1140
01:11:59,147 --> 01:12:01,775
You know what? If you're gonna
do something, then do it right.
1141
01:12:03,051 --> 01:12:04,541
Tyler. Tyler.
1142
01:12:05,420 --> 01:12:07,115
(LOUDSPEAKER SQUAWKING)
1143
01:12:10,725 --> 01:12:15,685
Stop the development of Rocky Springs!
Sign our petition and keep our forest green!
1144
01:12:16,297 --> 01:12:17,525
Show-off.
1145
01:12:17,598 --> 01:12:18,895
Now if we use solar energy,
1146
01:12:18,966 --> 01:12:21,867
we can raise rental prices
at least 10% over market value
1147
01:12:21,936 --> 01:12:25,565
while generating free publicity
for being economically conscious.
1148
01:12:25,640 --> 01:12:27,301
Speaking of economically conscious,
1149
01:12:27,375 --> 01:12:30,310
Dan's wife, and our festival coordinator,
Tammy Sanders.
1150
01:12:30,378 --> 01:12:32,972
- Tammy.
- Thank you. I'm proud.
1151
01:12:33,047 --> 01:12:36,483
The first Forest Festival
that has nothing to do with the forest.
1152
01:12:36,551 --> 01:12:38,212
LYMAN: That's not true.
1153
01:12:38,286 --> 01:12:39,310
Dad!
1154
01:12:39,387 --> 01:12:41,719
Oh, and this is Dan's son, Tyler.
1155
01:12:41,789 --> 01:12:43,017
How's it going, kids?
1156
01:12:43,091 --> 01:12:45,355
Yeah, we're trying to stop the reckless
development of the forest
1157
01:12:45,426 --> 01:12:46,984
by Lyman Enterprises.
1158
01:12:47,061 --> 01:12:49,791
Funny. Kids these days.
1159
01:12:49,864 --> 01:12:52,162
Tyler, I know you must be
very angry with me right now...
1160
01:12:52,233 --> 01:12:55,691
- Look, this has nothing to do with you, Dad.
- The animals are gonna be killed.
1161
01:12:55,770 --> 01:12:57,499
Killed? No.
1162
01:12:58,072 --> 01:13:01,337
There must be
some sort of communication breakdown.
1163
01:13:01,542 --> 01:13:04,909
Lyman Industries, we don't kill animals.
We're just going to relocate them.
1164
01:13:04,979 --> 01:13:06,503
Yeah, but that's just the same
as killing them.
1165
01:13:06,581 --> 01:13:07,775
I mean, you can't just relocate animals.
1166
01:13:07,849 --> 01:13:09,043
Enough.
1167
01:13:09,851 --> 01:13:12,046
I've heard all I need to hear.
1168
01:13:12,687 --> 01:13:15,053
Lyman, you got a deal.
1169
01:13:15,356 --> 01:13:16,789
- What?
- What?
1170
01:13:17,024 --> 01:13:18,252
TAMMY: What about the animals?
1171
01:13:18,326 --> 01:13:20,385
Less animals, less hassle.
1172
01:13:20,795 --> 01:13:22,854
- Let's get rid of them.
- AMBER: What?
1173
01:13:22,930 --> 01:13:25,558
Great, I'll call business affairs.
We'll get the contracts here.
1174
01:13:25,633 --> 01:13:27,692
Do you have a fax machine, something?
1175
01:13:31,072 --> 01:13:32,767
- So now we're killing animals?
- Hey, I...
1176
01:13:32,840 --> 01:13:35,172
Congratulations. Well done, Dad.
1177
01:13:35,243 --> 01:13:38,576
Wait. I thought that relocating the animals
wouldn't be a problem...
1178
01:13:41,449 --> 01:13:43,576
I'm gonna go take care of our son.
1179
01:13:45,787 --> 01:13:48,551
- Where are you going?
- There's something I've got to do.
1180
01:13:52,260 --> 01:13:54,751
(WHISPERING)
I'll do what I can to create a diversion,
1181
01:13:55,329 --> 01:13:58,992
so what I want you to do
is get your families and get out of here.
1182
01:13:59,066 --> 01:14:00,795
All right? Good luck.
1183
01:14:02,036 --> 01:14:04,095
(ANIMALS CALLING)
1184
01:14:23,057 --> 01:14:27,585
WOMAN: Darling, over here! Look at the
camera. Darling. Say cheese, darling.
1185
01:14:27,662 --> 01:14:30,893
Come on. Come on, honey.
Come on, look over here.
1186
01:14:30,965 --> 01:14:34,128
Show me your punim, honey.
Come on, look over here.
1187
01:14:36,237 --> 01:14:38,228
That's a very large owl.
1188
01:14:40,641 --> 01:14:43,804
(ANIMALS CHATTERING)
1189
01:14:59,227 --> 01:15:02,060
All right! All right, freeze!
1190
01:15:04,031 --> 01:15:06,864
Oh. Oh, there's a lot of you.
1191
01:15:08,736 --> 01:15:10,101
Don't freak out.
1192
01:15:11,305 --> 01:15:13,296
Freaking out!
1193
01:15:16,711 --> 01:15:19,407
How about a hand for the band,
ladies and...
1194
01:15:22,583 --> 01:15:23,709
Friends and...
1195
01:15:24,085 --> 01:15:25,882
It's broken. It's broken.
1196
01:15:27,788 --> 01:15:29,551
(FEEDBACK)
1197
01:15:29,624 --> 01:15:30,818
Hayseed.
1198
01:15:31,158 --> 01:15:35,652
Friends and neighbors,
my name is Neil Lyman,
1199
01:15:35,730 --> 01:15:38,528
and on behalf of Lyman Enterprises,
1200
01:15:38,900 --> 01:15:41,460
it has been a privilege
to be a part of your little community.
1201
01:15:41,536 --> 01:15:42,560
(ALL CHEERING)
1202
01:15:42,637 --> 01:15:45,037
Today... Thank you. Thank you.
1203
01:15:45,106 --> 01:15:49,270
Today marks a new beginning
for this little town of yours.
1204
01:15:49,577 --> 01:15:51,704
Some have called it backwater.
1205
01:15:51,779 --> 01:15:53,906
- Some have called it irrelevant.
- MAN: Irrelevant?
1206
01:15:53,981 --> 01:15:55,812
Two-teeth maximum.
1207
01:15:55,883 --> 01:15:59,182
But I see your little corner of nature
for what it could be,
1208
01:15:59,987 --> 01:16:02,114
a center for a new suburbia.
1209
01:16:02,189 --> 01:16:03,349
(ALL CHEERING)
1210
01:16:03,424 --> 01:16:04,686
Thank you.
1211
01:16:05,259 --> 01:16:06,419
Thank you.
1212
01:16:07,895 --> 01:16:11,092
With me today is a great man
1213
01:16:11,799 --> 01:16:14,267
who will change your little world.
1214
01:16:15,236 --> 01:16:18,000
So, without further ado...
1215
01:16:18,506 --> 01:16:20,804
Stop the development of Rocky Springs.
1216
01:16:21,442 --> 01:16:24,275
Stop the development of Rocky Springs.
1217
01:16:26,080 --> 01:16:28,844
My son, Tyler, here,
1218
01:16:29,984 --> 01:16:31,451
he was right.
1219
01:16:31,719 --> 01:16:33,209
You were right.
1220
01:16:34,689 --> 01:16:36,418
This man's a fraud.
1221
01:16:37,191 --> 01:16:38,920
He's not eco-friendly.
1222
01:16:39,794 --> 01:16:41,261
He's not even friendly.
1223
01:16:41,329 --> 01:16:44,457
All right.
That's a little below the belt, okay?
1224
01:16:45,666 --> 01:16:48,226
I forced my family to move here.
1225
01:16:49,604 --> 01:16:53,563
I said it was for the fresh air,
for them to have a better life.
1226
01:16:58,579 --> 01:17:01,241
I was just trying to further my career.
1227
01:17:03,851 --> 01:17:08,015
I came here because I thought
that I was building a community,
1228
01:17:08,089 --> 01:17:09,647
but the truth is
1229
01:17:10,491 --> 01:17:12,482
I was just stealing one.
1230
01:17:13,661 --> 01:17:15,754
- I'm sorry.
- (MOUTHING) Thank you.
1231
01:17:16,063 --> 01:17:17,428
I'm sorry.
1232
01:17:20,067 --> 01:17:23,059
Sorry about this. Security. Security, please.
1233
01:17:24,739 --> 01:17:27,401
Okay, what if I told you people
I was about to pour in
1234
01:17:27,475 --> 01:17:30,876
$100 million into the local economy?
1235
01:17:30,945 --> 01:17:32,742
Who's friendly now, huh?
1236
01:17:32,813 --> 01:17:34,838
Who's friendly now?
1237
01:17:34,982 --> 01:17:37,883
- Don't listen to him.
- Mr. Sanders.
1238
01:17:41,822 --> 01:17:44,382
Okay, folks. All right, nothing to see here.
1239
01:17:44,458 --> 01:17:48,189
Let's not let a few rotten apples
spoil a great time, all right?
1240
01:17:48,262 --> 01:17:52,221
So, Mr. Gupta,
if you will kindly take my pen.
1241
01:17:52,800 --> 01:17:54,529
Drum roll, please.
1242
01:18:01,842 --> 01:18:03,207
(SCREAMING)
1243
01:18:03,277 --> 01:18:05,074
Is that all you got?
1244
01:18:09,750 --> 01:18:11,809
(ALL EXCLAIM IN DISGUST)
1245
01:18:15,756 --> 01:18:17,383
FELDER: Shoo! Shoo! Shoo!
1246
01:18:19,493 --> 01:18:22,462
- Okay. Sign, sir.
- I'm not signing this.
1247
01:18:26,367 --> 01:18:27,595
Do it.
1248
01:18:27,668 --> 01:18:28,692
- No.
- LYMAN: Do it.
1249
01:18:28,769 --> 01:18:30,566
- I don't want to do it.
- I don't care!
1250
01:18:30,638 --> 01:18:32,037
- Fine.
- Good.
1251
01:18:32,139 --> 01:18:33,697
(ALL EXCLAIM IN DISGUST)
1252
01:18:33,774 --> 01:18:34,866
Okay.
1253
01:18:35,710 --> 01:18:37,405
Drum roll, please.
1254
01:18:45,686 --> 01:18:46,948
Now what?
1255
01:18:47,354 --> 01:18:49,686
(ALL SCREAMING)
1256
01:18:55,663 --> 01:18:56,755
(EXCLAIMING)
1257
01:18:56,831 --> 01:18:58,093
Purkles.
1258
01:18:58,599 --> 01:18:59,657
Look!
1259
01:19:05,372 --> 01:19:07,670
It is raccoon.
1260
01:19:21,655 --> 01:19:23,748
(SCREAMING)
1261
01:19:25,559 --> 01:19:28,392
- Sweet pea.
- You complete me!
1262
01:19:49,517 --> 01:19:51,280
(ALL SCREAMING)
1263
01:19:56,223 --> 01:19:58,885
Whoa! Whoa! Whoa!
1264
01:19:58,959 --> 01:20:00,290
My contract!
1265
01:20:01,262 --> 01:20:04,663
- Now do you believe me?
- I will never doubt you again!
1266
01:20:07,935 --> 01:20:09,630
(EXCLAIMING)
1267
01:20:09,770 --> 01:20:13,433
I remember our first Forest Festival.
1268
01:20:13,507 --> 01:20:14,974
Amber! Amber!
1269
01:20:28,522 --> 01:20:30,683
Get off. Move. Get off!
1270
01:20:30,758 --> 01:20:31,884
I got the key.
1271
01:20:31,959 --> 01:20:33,984
- Look, Brad Pitt.
- Where?
1272
01:20:35,696 --> 01:20:36,822
I got it!
1273
01:20:36,997 --> 01:20:42,697
So I started this business, oh, years ago,
1274
01:20:42,770 --> 01:20:45,000
way, way back when you were just an egg.
1275
01:20:45,072 --> 01:20:46,061
(OWL GROANING)
1276
01:20:48,776 --> 01:20:50,038
(CHITTERING)
1277
01:21:10,164 --> 01:21:11,426
Tammy!
1278
01:21:11,532 --> 01:21:13,466
(ALL SCREAMING)
1279
01:21:13,534 --> 01:21:15,695
Goodbye, raccoon.
1280
01:21:21,976 --> 01:21:23,500
(SCREAMING)
1281
01:21:24,445 --> 01:21:25,912
It was an accident. Oh, my God!
1282
01:21:28,382 --> 01:21:29,815
The deal is...
1283
01:21:30,885 --> 01:21:33,581
No, it's not off! No!
1284
01:21:47,568 --> 01:21:48,592
WILSON: We're good.
1285
01:21:49,103 --> 01:21:50,730
It's right here, right here.
1286
01:21:51,772 --> 01:21:55,264
"Mr. Gupta." Good, good, good, good.
Good enough.
1287
01:21:55,342 --> 01:21:57,003
Deal! Sweet dreams.
1288
01:22:02,149 --> 01:22:03,980
This is not what you think.
1289
01:22:05,686 --> 01:22:07,051
Hey!
1290
01:22:07,888 --> 01:22:10,584
Dan, I'll be right back.
1291
01:22:11,191 --> 01:22:12,658
(SCREAMING)
1292
01:22:16,330 --> 01:22:18,321
Bruce Lee from the grave.
1293
01:22:19,433 --> 01:22:21,025
So long, suckers.
1294
01:22:22,336 --> 01:22:24,099
So long, suckers.
1295
01:22:33,247 --> 01:22:35,238
(ANIMALS CALLING)
1296
01:22:36,517 --> 01:22:38,348
(LYMAN GROANING)
1297
01:22:38,886 --> 01:22:40,478
(HONKING)
1298
01:22:43,290 --> 01:22:45,656
LYMAN: You ain't so bad. You ain't so tough.
1299
01:22:46,026 --> 01:22:48,494
There's a bear driving a golf cart.
1300
01:22:48,562 --> 01:22:49,859
Doing a good job, too.
1301
01:22:49,930 --> 01:22:51,363
LYMAN: Put that tail down.
1302
01:22:51,432 --> 01:22:52,558
(SKUNKS SPRAYING)
1303
01:22:52,633 --> 01:22:54,066
That's gross.
1304
01:22:54,768 --> 01:22:56,258
(CLEARING THROAT)
1305
01:22:59,173 --> 01:23:01,641
Can I just say that I'm really sorry?
1306
01:23:01,709 --> 01:23:05,406
I got my priorities completely out of order,
1307
01:23:08,582 --> 01:23:10,209
and I love you, Tyler.
1308
01:23:10,284 --> 01:23:12,650
Dad. Dad, not cool, okay?
1309
01:23:13,087 --> 01:23:14,987
Tyler, tell your father that you love him.
1310
01:23:15,055 --> 01:23:16,249
- What?
- Do it.
1311
01:23:16,323 --> 01:23:18,257
- Do it. Do it. Do it now.
- Tyler.
1312
01:23:18,325 --> 01:23:19,724
AMBER: Tell him.
1313
01:23:19,793 --> 01:23:20,919
TAMMY: Tyler.
1314
01:23:21,261 --> 01:23:23,320
- I love you, Dad.
- AMBER: Come on, say it.
1315
01:23:23,397 --> 01:23:24,386
Hmm?
1316
01:23:24,498 --> 01:23:26,796
- I love you, too, Dad.
- Oh, you do.
1317
01:23:28,669 --> 01:23:30,796
- I love you, too.
- I love you.
1318
01:23:34,074 --> 01:23:36,167
Hey, your parents are right there.
1319
01:23:37,311 --> 01:23:39,472
(SIGHING) Are we gonna be all right?
1320
01:23:41,915 --> 01:23:43,940
We're gonna be just fine.
1321
01:23:44,151 --> 01:23:45,618
(CHITTERING)
1322
01:24:22,623 --> 01:24:25,217
Now, this is a pinecone,
1323
01:24:25,292 --> 01:24:28,125
and I'm painting it for Christmas.
1324
01:24:28,195 --> 01:24:30,561
So you can hang it on your door,
1325
01:24:31,031 --> 01:24:33,932
in case you ever have a door.
1326
01:24:34,535 --> 01:24:38,835
Who you trying to get crazy with, ese?
Don't you know I'm loco?
1327
01:24:39,373 --> 01:24:40,965
(INSANE IN THE MEMBRANE PLAYING)
1328
01:24:55,522 --> 01:24:57,820
WOMAN: (SINGING)
To the one on the flamboyant tip
1329
01:24:57,891 --> 01:25:00,860
I'll just toss that ham in the fryin' pan
like spam
1330
01:25:00,928 --> 01:25:02,725
It's done when I come and slam
1331
01:25:02,796 --> 01:25:05,094
Yeah, let me tell you who I am
1332
01:25:05,165 --> 01:25:07,497
Don't make me spell it
Watch me get reckless
1333
01:25:07,568 --> 01:25:09,866
Burning up the track like I was electric
1334
01:25:09,937 --> 01:25:12,462
Damn, the lights are blinkin', I'm thinkin'
1335
01:25:12,539 --> 01:25:14,530
It's all over when
your brain starts shrinkin'
1336
01:25:14,608 --> 01:25:16,872
Oh, makin' my mind slow
1337
01:25:16,944 --> 01:25:19,242
But I can't stop when my body says go
1338
01:25:19,313 --> 01:25:21,304
Bro, I gotta maintain
1339
01:25:21,381 --> 01:25:24,316
'Cause a freak like me is goin' insane
1340
01:25:24,384 --> 01:25:26,750
Insane in da membrane
1341
01:25:26,820 --> 01:25:29,015
Insane in da brain
1342
01:25:29,089 --> 01:25:31,421
Insane in da membrane
1343
01:25:31,492 --> 01:25:33,585
Insane in da brain
1344
01:25:33,660 --> 01:25:36,060
Insane in da membrane
1345
01:25:36,130 --> 01:25:38,394
Going insane
Got no brain!
1346
01:25:38,465 --> 01:25:40,899
Insane in da membrane
1347
01:25:40,968 --> 01:25:42,492
Insane in da brain
1348
01:25:42,569 --> 01:25:45,094
You know I rhyme like no other
Now it's time for the blubber
1349
01:25:45,172 --> 01:25:47,436
Blabber, watch that belly get fatter
1350
01:25:47,508 --> 01:25:49,806
Fat boy on a diet, don't try it
1351
01:25:49,877 --> 01:25:52,175
Steppin' to me is like steppin' to a giant
1352
01:25:52,246 --> 01:25:54,237
Much too fast like a sumo
1353
01:25:54,314 --> 01:25:56,805
Hitting that mat
Leaving your face in the grass
1354
01:25:56,884 --> 01:25:59,250
You know, I don't take this thing lightly
1355
01:25:59,319 --> 01:26:01,583
Punks just jealous
'cause they can't outwrite me
1356
01:26:01,655 --> 01:26:03,919
So kick that style, wicked, wild
1357
01:26:03,991 --> 01:26:06,323
Happy face clown never seen me smile
1358
01:26:06,393 --> 01:26:08,657
Rip dat mainframe, I'll explain
1359
01:26:08,729 --> 01:26:11,323
A freak like me is goin' insane
1360
01:26:11,398 --> 01:26:13,662
Insane in da membrane
1361
01:26:13,734 --> 01:26:16,032
Insane in da brain
1362
01:26:16,103 --> 01:26:18,401
Insane in da membrane
1363
01:26:18,472 --> 01:26:20,736
Insane in da brain
1364
01:26:20,807 --> 01:26:23,207
Insane in da membrane
1365
01:26:23,277 --> 01:26:25,177
Going insane, got no brain
1366
01:26:25,612 --> 01:26:27,944
Insane in da membrane
1367
01:26:28,015 --> 01:26:30,210
Insane in da brain
1368
01:26:30,284 --> 01:26:32,013
Insane in da membrane
1369
01:26:32,619 --> 01:26:34,553
Insane in da brain
1370
01:26:34,621 --> 01:26:37,055
Insane in da membrane
1371
01:26:37,124 --> 01:26:39,149
Going insane, got no brain
1372
01:26:39,560 --> 01:26:41,790
Insane in da membrane
1373
01:26:41,862 --> 01:26:43,625
Insane in da brain
1374
01:28:45,619 --> 01:28:47,849
WILSON: Don't freak out. Don't freak out.
1375
01:31:02,889 --> 01:31:05,221
LYMAN: Who's friendly now?
1376
01:31:05,358 --> 01:31:06,757
(FRANK SPEAKING SPANISH)
1377
01:31:07,000 --> 01:32:30,000
Rip/Correction/Sync by GT4
www.addic7ed.com
96918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.