All language subtitles for Deep Kleine Helden der Tiefsee 2017 HD BluRay.x264 (Animation).SRTdeutsch

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,089 --> 00:00:50,172 Das ist die Erde. Die kennt ihr vermutlich. 2 00:00:58,517 --> 00:01:03,603 Ihr wisst vielleicht auch, dass die Menschen an allem Schuld sind. 3 00:01:06,108 --> 00:01:09,066 Sie haben Land und Wasser unbewohnbar gemacht. 4 00:01:10,237 --> 00:01:11,978 Dann sind sie einfach verschwunden. 5 00:01:12,239 --> 00:01:14,606 Sie ließen den Planeten zum sterben zurück. 6 00:01:19,621 --> 00:01:23,910 Auch wir wären gestorben, wäre da nicht mein Opa gewesen... Der Kraken! 7 00:01:24,376 --> 00:01:27,664 Das ist er! Auch wenn er nicht ganz so gruselig aussieht. 8 00:01:28,046 --> 00:01:30,253 Also, die meiste Zeit. 9 00:01:32,259 --> 00:01:37,470 Opa versammelte alle Kreaturen und führte uns an den letzten sicheren Ort. 10 00:01:37,806 --> 00:01:40,924 Eine Höhle, ganz unten am Meeresboden. 11 00:01:46,189 --> 00:01:48,726 Da ist sie! Genau vor euch! 12 00:01:57,826 --> 00:01:59,567 Naja, es ist ganz okay. 13 00:01:59,786 --> 00:02:03,950 Für ein Loch am Meeresgrund, das wir niemals verlassen dürfen. 14 00:02:07,711 --> 00:02:09,793 - Hey! - Kommt alle in den Speisesaal! 15 00:02:09,921 --> 00:02:12,709 - Macht schnell! - Ihr habt echt Glück! 16 00:02:12,883 --> 00:02:15,921 Ihr werdet Zeugen eines einmaligen Ereignisses. 17 00:02:18,055 --> 00:02:22,549 Auf eure Plätze, macht euch bereit! Und... Licht! 18 00:02:28,857 --> 00:02:30,439 Das ist schön! 19 00:02:32,861 --> 00:02:35,148 Ich wünsche allen einen schönen Überlebenstag! 20 00:02:35,447 --> 00:02:36,437 Oh, Mann! 21 00:02:36,698 --> 00:02:38,814 Richtet nun eure Aufmerksamkeit auf die Bühne! 22 00:02:39,117 --> 00:02:41,484 Begrüßt den 'Donner von ganz unten', 23 00:02:41,703 --> 00:02:44,411 der riesige Kopffüßer, der dies alles möglich gemacht hat, 24 00:02:44,665 --> 00:02:47,282 der einzigartige... Kraken! 25 00:02:49,795 --> 00:02:53,254 Wir haben ein weiteres Jahr überlebt. 26 00:02:53,632 --> 00:02:55,794 Lasst das Festmahl beginnen! 27 00:02:58,303 --> 00:02:59,839 Bravo! 28 00:03:00,263 --> 00:03:04,177 Bürger, in diesem Jahr haben wir ein ganz besonderes Menü. 29 00:03:04,351 --> 00:03:07,719 Sicher wird es euch allen schmecken! 30 00:03:10,315 --> 00:03:12,556 Echt jetzt? Schon wieder? 31 00:03:13,276 --> 00:03:15,187 Schleim! Wie im letzten Jahr! 32 00:03:15,570 --> 00:03:17,481 Genau wie im letzten Jahr! 33 00:03:17,698 --> 00:03:20,156 Habe ich das nicht gerade gesagt? 34 00:03:21,243 --> 00:03:22,449 Entschuldigung! 35 00:03:22,661 --> 00:03:24,197 Der beste Tag aller Zeiten. 36 00:03:24,496 --> 00:03:26,157 Weißt du, was richtig gut wäre? 37 00:03:26,331 --> 00:03:27,992 Wenn Kraken uns erlauben würde, nach draußen zu gehen! 38 00:03:28,291 --> 00:03:31,033 Wir kennen doch deinen Opa, Deep. Keine Chance! 39 00:03:31,294 --> 00:03:33,626 Hört endlich auf, von 'da draußen' zu sprechen! 40 00:03:33,755 --> 00:03:35,337 Da draußen ist es gruselig. 41 00:03:35,590 --> 00:03:37,922 - Evo? Was machst du da? - Mich verstecken. 42 00:03:38,260 --> 00:03:39,842 Wovor? Das ist 'ne Party! 43 00:03:40,011 --> 00:03:41,126 Total sicher! 44 00:03:41,263 --> 00:03:45,052 Damit du es weißt, Alice: Der 'Kannibalen-Karneval' von '35 fing auch auf einer Party an! 45 00:03:45,225 --> 00:03:48,263 Zeit für die Geschenke! 46 00:03:49,187 --> 00:03:51,394 Einen schönen Überlebenstag! 47 00:03:51,606 --> 00:03:54,348 - Einen schönen Überlebenstag! - Wow! Vielen Dank! 48 00:03:54,693 --> 00:03:55,854 Einen schönen Überlebenstag, Alter. 49 00:03:56,111 --> 00:03:59,524 - Woher hast du das gewusst? - Anderer Tag, derselbe Mist. 50 00:03:59,614 --> 00:04:00,649 Blöder Mist... 51 00:04:00,866 --> 00:04:04,985 Aber ich habe ein Supergeschenk für meine aller besten Freunde! 52 00:04:06,747 --> 00:04:07,908 Augen zu! 53 00:04:08,206 --> 00:04:09,446 Das kenne ich! 54 00:04:09,624 --> 00:04:11,831 Das wird gruselig! 55 00:04:12,461 --> 00:04:14,452 Okay... Augen auf! 56 00:04:16,965 --> 00:04:18,126 Hab's doch gesagt! 57 00:04:18,842 --> 00:04:21,129 - Was ist das? - Euer Geschenk. 58 00:04:21,303 --> 00:04:24,546 Okay? Warum hat Evo den Kopf und ich den Hintern? 59 00:04:24,806 --> 00:04:26,467 Alice, auch der Hintern ist wichtig. 60 00:04:26,641 --> 00:04:28,757 - Ohne Hintern... - Ich weiß, warum ich den bekomme. 61 00:04:28,894 --> 00:04:31,886 - Du respektierst mich nicht, weil ich klein bin. - Stimmt nicht. 62 00:04:32,063 --> 00:04:33,428 Hier, nimm den Fuß! 63 00:04:33,732 --> 00:04:36,064 Oder ich bringe euch etwas anderes mit, wenn ich das nächste Mal rausgehe. 64 00:04:36,318 --> 00:04:38,605 Wenn du wohin gehst? 65 00:04:38,904 --> 00:04:41,191 Was habe ich dir über die Außenwelt gesagt? 66 00:04:41,490 --> 00:04:43,822 Du gefährdest uns alle. 67 00:04:44,034 --> 00:04:47,447 Alles ist noch viel schlimmer, weil du mein Enkel bist. 68 00:04:47,621 --> 00:04:49,282 Der Thronerbe! 69 00:04:49,623 --> 00:04:51,580 Du bist furchtbar leichtsinnig! 70 00:04:51,750 --> 00:04:53,081 Du denkst nur an dich. 71 00:04:53,210 --> 00:04:57,204 Wie sollst du eines Tages unser Überleben sichern? 72 00:04:57,589 --> 00:04:59,921 Die Kolonie braucht einen starken Anführer. 73 00:05:00,091 --> 00:05:04,255 Ich will nicht nur leben, ich will mich lebendig fühlen. 74 00:05:04,471 --> 00:05:08,180 Zum letzten Mal! Enttäusche mich nicht! 75 00:05:12,479 --> 00:05:14,436 Wieso kann er nicht einfach stolz auf mich sein? 76 00:05:15,732 --> 00:05:17,268 Na schön, die Party ist vorbei. 77 00:05:17,567 --> 00:05:19,854 Es gibt Arbeit. Freiwillige vor! 78 00:05:20,028 --> 00:05:22,315 Nimm mich! Hier! Hier! Hier! 79 00:05:22,531 --> 00:05:26,991 - Wir brauchen einen Unterhaltungs... - Koordinator? 80 00:05:27,118 --> 00:05:29,951 - Ja, tanzen und... - Singen! Ich kann beides. 81 00:05:30,288 --> 00:05:32,404 Ich kann einfach nicht aufhören! 82 00:05:32,707 --> 00:05:35,290 Okay, wenn es keine Freiwilligen gibt... 83 00:05:35,502 --> 00:05:37,334 ' Du! - Was? Ich? 84 00:05:37,504 --> 00:05:38,790 Dieser Langweiler? 85 00:05:39,005 --> 00:05:40,871 Voll unfair! 86 00:05:41,091 --> 00:05:42,297 Evo! 87 00:05:42,551 --> 00:05:45,589 Bring dein Nachtlicht zu den Kleinen, es ist Schlafenszeit. 88 00:05:45,971 --> 00:05:48,338 Juhu! Babys! Ich bin dran! 89 00:05:49,850 --> 00:05:51,682 Deep, du kümmerst dich um den Filter. 90 00:05:51,810 --> 00:05:53,221 Ein Luffa muss gereinigt werden. 91 00:05:53,436 --> 00:05:55,552 Absoluff! 92 00:05:56,064 --> 00:05:59,102 Nicht gut? Vergiss es! 93 00:06:01,444 --> 00:06:03,355 Hey? Was ist denn mit mir? 94 00:06:03,530 --> 00:06:04,941 Ich glaube das nicht. 95 00:06:05,282 --> 00:06:07,068 Manchmal ist es, als wäre ich gar nicht da. 96 00:06:07,367 --> 00:06:11,736 Wenn du gar nicht hier bist, merkt auch keiner, wenn du mit mir kommst. 97 00:06:12,747 --> 00:06:15,580 Dein Opa wird dich bestrafen, Deep! 98 00:06:15,792 --> 00:06:18,580 Ich bin hier unten eingesperrt. Das ist schon eine Strafe! 99 00:06:29,306 --> 00:06:31,843 - Kommst du? - Auf keinen Fall! Und du solltest auch hierbleiben. 100 00:06:32,100 --> 00:06:35,013 - Feiges Huhn! - Ich bin ein Shrimp, danke! 101 00:06:37,522 --> 00:06:39,058 Sieh dir all das coole Zeug an! 102 00:06:39,232 --> 00:06:40,472 Unglaublich. 103 00:06:40,692 --> 00:06:42,182 Und wer hat es gefunden? Ich! 104 00:06:42,444 --> 00:06:44,401 Ich war draußen und habe alles erkundet. 105 00:06:44,571 --> 00:06:46,278 Ich bin ein Pionier. 106 00:06:47,157 --> 00:06:49,865 Das ist bestimmt das Zepter von einem König! 107 00:06:50,368 --> 00:06:52,985 Deep! Spontane Inspektion! 108 00:06:53,121 --> 00:06:54,862 Hast du den Filter ausgetauscht? 109 00:06:55,123 --> 00:06:57,239 Der Luffa! 110 00:06:59,628 --> 00:07:04,373 Wo bist du... komm schon! 111 00:07:06,092 --> 00:07:07,423 Das wird gehen. 112 00:07:13,224 --> 00:07:17,343 Bitte! So sauber, da gibt's kein Wort für! 113 00:07:17,729 --> 00:07:21,017 - Blasen? - Klingt komisch, aber schön! 114 00:07:21,274 --> 00:07:23,140 Guck mal, wie blasig das Wasser ist! 115 00:07:23,485 --> 00:07:25,692 Nein, Deep! Blasen! 116 00:07:32,994 --> 00:07:34,780 Hey?! Wo soll es den hingehen? 117 00:07:38,083 --> 00:07:40,040 Immer dasselbe mit dir! 118 00:07:40,251 --> 00:07:42,037 Komm zurück, Deep! 119 00:07:50,887 --> 00:07:53,049 Deep! 120 00:07:53,598 --> 00:07:57,216 Cool! 121 00:07:59,813 --> 00:08:02,931 Und jetzt schlaft friedlich... 122 00:08:04,484 --> 00:08:07,693 Nein! Nein! Nein! 123 00:08:11,908 --> 00:08:14,275 Nicht das Baby fallenlassen! Nicht das Baby... 124 00:08:22,544 --> 00:08:24,581 Ich will die Wahrheit! Keine Lügen! 125 00:08:24,838 --> 00:08:27,250 Ich durchschaue dich! 126 00:08:27,424 --> 00:08:29,882 Okay, ich habe 40 Millionen Eier gestohlen. 127 00:08:30,093 --> 00:08:33,552 Ich dachte mir, niemand kann so viele Kinder großziehen. 128 00:08:33,805 --> 00:08:36,763 Bring sie zurück! Nächster Fall. 129 00:08:37,851 --> 00:08:39,467 Verzeihung? Kraken? 130 00:08:39,894 --> 00:08:42,386 Sir, leider muss ich melden, 131 00:08:42,731 --> 00:08:45,849 dass jemand den Filter mit einem Menschenschwamm ausgetauscht hat. 132 00:08:46,359 --> 00:08:49,147 Dafür riecht die Kolonie jetzt frisch nach Zitrone! 133 00:08:50,572 --> 00:08:52,813 Bring das in Ordnung! 134 00:09:00,081 --> 00:09:03,290 Vielleicht solltest du deinem Opa aus dem Weg gehen? 135 00:09:04,335 --> 00:09:07,669 Alice, ich glaube, ich gehe meinem Opa eine Weile aus dem Weg. 136 00:09:07,922 --> 00:09:10,038 Tolle Idee! Wie kommst du darauf? 137 00:09:16,681 --> 00:09:18,922 Was ist denn da in meinem Zimmer los? 138 00:09:22,020 --> 00:09:24,478 Opa! Das sind meine Sachen! 139 00:09:25,148 --> 00:09:28,891 Ich lasse es nicht zu, dass dich die Außenwelt weiter beeinflusst. 140 00:09:31,154 --> 00:09:35,523 - Hör auf! - Genug! Jeder in der Kolonie spielt im selben Team. 141 00:09:35,700 --> 00:09:38,067 Wir unterstützen uns, wir hören einander zu. 142 00:09:38,369 --> 00:09:40,360 So haben wir all die Jahre überlebt. 143 00:09:40,580 --> 00:09:43,163 Bist du nicht für das Team, bist du dagegen. 144 00:09:43,541 --> 00:09:46,829 Also? Gehörst du zum Team oder nicht? 145 00:09:47,045 --> 00:09:48,752 Opa, ich... 146 00:09:49,839 --> 00:09:51,750 Ja! Denk darüber nach. 147 00:09:52,092 --> 00:09:55,084 Und bleib in deinem Zimmer! 148 00:09:55,261 --> 00:09:59,346 Ich will dich erst wieder sehen, wenn du bis 10.000 gezählt hast! 149 00:10:01,893 --> 00:10:03,099 Opa hat recht. 150 00:10:03,228 --> 00:10:04,639 Ich bin eine Enttäuschung. 151 00:10:04,771 --> 00:10:09,516 Aber hätte ich auf ihn gehört, hätte ich keines dieser kostbaren Artefakte gefunden! 152 00:10:11,528 --> 00:10:13,314 Fast hätte ich es vergessen! 153 00:10:13,988 --> 00:10:16,070 Eins, zwei, drei, neun, zehntausend! 154 00:10:16,491 --> 00:10:18,323 Mathe war nie mein Ding. 155 00:10:20,829 --> 00:10:24,447 Danke, Alfonso. Du bist auch ein toller Tänzer. 156 00:10:30,088 --> 00:10:33,706 - Hey! Sollst du nicht bis Zehntausendmillionen zählen? - Habe ich! 157 00:10:33,967 --> 00:10:36,550 Irgendwie... und jetzt amüsiere ich mich. 158 00:10:36,803 --> 00:10:40,387 "Alice, willst du mitkommen?" Sicher! Danke, dass du fragst. 159 00:10:41,641 --> 00:10:45,726 Und der kleine Fisch schwamm durch das blaue Wasser. 160 00:10:46,020 --> 00:10:48,728 Und da sagte der Fisch... Oh! Tut mir leid. 161 00:10:49,315 --> 00:10:51,602 Da sagte der kleine Fisch... 162 00:10:52,944 --> 00:10:54,605 Los! Wir gehen auf Erkundungstour! 163 00:10:54,946 --> 00:10:58,314 - Erkundungstour? Mit wem sprichst du hier? - Guter Einwand. 164 00:10:58,616 --> 00:10:59,697 Viel Spaß in der Dunkelheit. 165 00:10:59,868 --> 00:11:01,529 Süße Träume! 166 00:11:06,457 --> 00:11:09,620 Der kleine Fisch schwamm weiter und fragte sich, was kommen würde. 167 00:11:09,794 --> 00:11:12,752 Gefahren und seltsame Kreaturen mit scharfen Krallen, 168 00:11:12,922 --> 00:11:16,381 giftigen Tentakeln und schrecklichen Schreien? 169 00:11:16,467 --> 00:11:18,458 Ah! Ich muss hier raus! 170 00:11:24,058 --> 00:11:26,550 - Deep! - Aua! Hallo, Evo. 171 00:11:27,061 --> 00:11:29,018 Der Kindergarten ist der reine Horror. 172 00:11:29,272 --> 00:11:30,558 Sollen wir dann? 173 00:11:30,815 --> 00:11:33,307 Nein! Alice, willst du ihn nicht aufhalten? 174 00:11:33,568 --> 00:11:36,651 Nein, ich will auch wissen, was da draußen ist. 175 00:11:37,113 --> 00:11:39,855 Außerdem merkt's ja eh keiner, wenn ich weg bin. 176 00:11:47,123 --> 00:11:50,661 Ich dachte immer, das Draußen wäre kleiner. 177 00:11:51,544 --> 00:11:54,753 Leute, seht euch das an! Voll cool! 178 00:12:00,220 --> 00:12:02,803 - Was ist das? - Dein Schatten! 179 00:12:02,931 --> 00:12:05,719 Siehst du? Leuchte mal die Steine an. 180 00:12:06,893 --> 00:12:09,009 Siehst du? Nichts, wovor man Angst haben muss. 181 00:12:10,813 --> 00:12:13,430 Junge, ich wäre gern so groß! 182 00:12:19,739 --> 00:12:21,980 - Tut mir leid! - Was ist das für ein Ding? 183 00:12:22,075 --> 00:12:25,659 Komm schon! Jeder weiß, das ist ein... 184 00:12:26,246 --> 00:12:27,828 Hut? 185 00:12:28,331 --> 00:12:30,868 Das ist ein Bootsmotor. 186 00:12:30,959 --> 00:12:32,290 Was ist ein Boot? 187 00:12:32,335 --> 00:12:34,292 Das ist das Boot. 188 00:12:34,587 --> 00:12:36,544 Bist du sicher? Sieht gefährlich aus. 189 00:12:36,798 --> 00:12:39,756 Ach, bitte! Ich weiß das besser als ihr! 190 00:12:45,556 --> 00:12:47,046 Deep! 191 00:12:50,937 --> 00:12:52,598 Hör mit dem Unsinn auf! 192 00:12:52,814 --> 00:12:55,351 Ohne Spaß, kein Leben, Evo! 193 00:12:55,566 --> 00:12:57,682 Komm schon, Alice. 194 00:13:01,114 --> 00:13:04,948 Ich glaube, du hast recht, Deep. Hier ist es gar nicht gefährlich. 195 00:13:08,413 --> 00:13:10,700 Okay, das ist etwas zu viel. 196 00:13:13,584 --> 00:13:15,450 Alice, spring! 197 00:13:35,565 --> 00:13:38,227 Was war das? Hast du wieder gefurzt, Ramiro? 198 00:13:46,784 --> 00:13:48,695 Zurück zur Kolonie! 199 00:13:55,585 --> 00:13:58,168 Bleibt zusammen! Wir müssen evakuieren! 200 00:13:58,296 --> 00:14:00,583 Lasst niemanden zurück! 201 00:14:05,178 --> 00:14:07,795 Oh, nein! Los! Los! 202 00:14:23,821 --> 00:14:25,152 Los! 203 00:14:29,452 --> 00:14:31,989 - Nein! - Oh, nein! 204 00:14:35,875 --> 00:14:37,161 Alle raus! 205 00:14:38,336 --> 00:14:40,202 Los! 206 00:14:43,049 --> 00:14:44,881 - Kommt! - Beeilung! 207 00:14:54,185 --> 00:14:56,142 Nein! Wir sitzen in der Falle! 208 00:14:56,479 --> 00:14:58,061 Was habe ich getan? 209 00:14:58,272 --> 00:15:01,936 - Deep? Wo bist du? - Opa! Wir sind draußen. 210 00:15:02,110 --> 00:15:03,316 Alles in Ordnung? 211 00:15:03,444 --> 00:15:05,526 Ja. Wir sind gefangen, aber sind am Leben. 212 00:15:05,822 --> 00:15:10,066 - Wir holen euch raus! - Bürger, alle müssen helfen, die Felsen zu bewegen. 213 00:15:19,460 --> 00:15:21,497 Es ist zwecklos. 214 00:15:21,796 --> 00:15:23,753 Selbst zusammen können wir die Felsen nicht bewegen. 215 00:15:23,923 --> 00:15:25,334 Keine Chance. 216 00:15:25,675 --> 00:15:28,167 Opa, das ist alles meine Schuld. 217 00:15:28,302 --> 00:15:29,884 Ich habe die Höhle verlassen, und dann... 218 00:15:30,054 --> 00:15:33,263 - Es tut mir leid. Es muss doch eine Möglichkeit geben? - Vielleicht. 219 00:15:33,683 --> 00:15:35,765 Nein... es ist unmöglich. 220 00:15:35,977 --> 00:15:37,593 Was denn? Was denn, Opa? 221 00:15:37,770 --> 00:15:39,511 Ich weiß nicht, ob er noch lebt. 222 00:15:39,772 --> 00:15:42,184 Und selbst wenn, das Meer ist riesig. 223 00:15:42,358 --> 00:15:44,816 - Ihr findet ihn niemals. - Wen denn, Opa? 224 00:15:45,153 --> 00:15:47,690 Meinen alten Freund Nathan, den weißen Wal. 225 00:15:48,030 --> 00:15:51,193 Er ist groß genug, um die Felsen zu bewegen und uns zu retten. 226 00:15:51,576 --> 00:15:53,362 - Wo ist er? - Ich bin mir nicht sicher. 227 00:15:53,578 --> 00:15:57,116 Als ich die Kolonie errichtet habe, blieb Nathan zurück. 228 00:15:57,373 --> 00:15:59,034 In der Stadt der Menschen. 229 00:15:59,208 --> 00:16:00,744 Stadt der Menschen! Wir sind dran! 230 00:16:01,002 --> 00:16:02,618 - Wir? - Warte! 231 00:16:02,795 --> 00:16:05,628 - Du weißt nicht, wo die Stadt ist. - Guter Einwand. 232 00:16:05,923 --> 00:16:08,460 Geht nach Westen, über die Mauer des Untergangs. 233 00:16:08,676 --> 00:16:10,383 Dann bis zum schlafenden Riesen, 234 00:16:10,511 --> 00:16:11,967 und durch die Eisenberge. 235 00:16:12,138 --> 00:16:15,130 Beeilt euch, ich weiß nicht, wie lange wir durchhalten. 236 00:16:15,349 --> 00:16:17,556 Keine Sorge, Opa. Ich biege das wieder hin! 237 00:16:17,852 --> 00:16:19,058 Versprochen! 238 00:16:19,312 --> 00:16:20,677 Leute, kommt! 239 00:16:20,813 --> 00:16:25,057 Ich warte hier und sorge dafür, dass niemand reingeht. 240 00:16:25,276 --> 00:16:28,268 Wenn wir nicht bei Deep bleiben, verbockt er es nur wieder. 241 00:16:28,738 --> 00:16:30,103 Und was dann? 242 00:16:30,323 --> 00:16:32,860 Okay, du hast vermutlich recht. 243 00:16:32,992 --> 00:16:36,735 Wir bleiben zusammen. Ich passe auf dich auf und du auf mich. Abgemacht? 244 00:16:37,580 --> 00:16:40,038 Deep, warte auf uns! 245 00:16:45,004 --> 00:16:47,837 Wow! Das ist ja unendlich! 246 00:16:50,051 --> 00:16:52,292 Wovor fürchten sich die Leute eigentlich? 247 00:16:52,637 --> 00:16:53,752 Hier ist doch nichts. 248 00:16:54,013 --> 00:16:55,720 Vorsicht, Evo! Hinter dir! 249 00:16:55,890 --> 00:16:57,676 Ein Nichts! 250 00:16:57,850 --> 00:16:59,466 Wo?! 251 00:17:00,436 --> 00:17:02,097 - Weg hier! - Evo, beruhige dich. 252 00:17:02,271 --> 00:17:05,434 - Hier ist nichts, wovor du Angst haben musst. - Davor habe ich ja Angst. 253 00:17:07,109 --> 00:17:09,817 Haha! Sehr witzig! 254 00:17:10,196 --> 00:17:11,778 Leute, wir haben eine Aufgabe. 255 00:17:12,031 --> 00:17:14,193 Ein kleines Nichts darf uns nicht ablenken. 256 00:17:14,825 --> 00:17:17,066 Was ist mit einem großen Etwas? 257 00:17:18,287 --> 00:17:20,278 Mauer des Untergangs! 258 00:17:20,498 --> 00:17:22,364 Musste man sie so nennen? 259 00:17:22,625 --> 00:17:26,994 Warum nicht 'Die Mauer der Munterkeit' oder 'Fassade der Fröhlichkeit'. 260 00:17:27,255 --> 00:17:28,962 Entspann dich. Wir schwimmen drumherum. 261 00:17:29,173 --> 00:17:30,663 Der Kraken sagte, wir sollen durch. 262 00:17:30,883 --> 00:17:32,339 Also los! 263 00:17:32,635 --> 00:17:36,629 "Wenn ihr zur Mauer des Untergangs kommt, schwimmt drumherum," hat er gesagt. 264 00:17:36,847 --> 00:17:39,430 "Schwimmt auf keinen Fall drumherum," hat er gesagt! 265 00:17:39,767 --> 00:17:41,132 - Durch! - Drumherum! 266 00:17:41,477 --> 00:17:42,842 - Durch! - Drumherum! 267 00:17:43,145 --> 00:17:45,603 - Durch! - Ich habe gehört, wie er gesagt hat: 268 00:17:45,815 --> 00:17:48,853 "Wenn ihr an der Mauer seid, schwimmt einfach nach Hause. Das ist okay!" 269 00:17:48,985 --> 00:17:50,521 Dann essen wir Kuchen! 270 00:17:50,736 --> 00:17:53,649 - Was denn? - Folgt mir einfach. 271 00:17:53,781 --> 00:17:55,613 Der ganze Schlamassel geht auf meine Kappe. 272 00:17:56,075 --> 00:17:58,658 - Folgt mir einfach. - Oh, Mann! 273 00:18:00,329 --> 00:18:02,741 Was jetzt, Herr Schlautentakel? 274 00:18:03,749 --> 00:18:06,411 Wir gehen zusammen rein. Auf drei! 275 00:18:06,627 --> 00:18:09,369 Eins! Zwei! Drei... 276 00:18:10,840 --> 00:18:12,001 Ihr seid nicht reingegangen! 277 00:18:12,174 --> 00:18:14,165 - Du auch nicht! - Ich gebe die Anweisungen! 278 00:18:14,343 --> 00:18:16,675 Leute, die Kolonie zählt auf uns. 279 00:18:16,929 --> 00:18:19,341 Richtig! Eins, zwei, drei, los! 280 00:18:24,020 --> 00:18:26,307 Seht ihr? Gar nicht so schlimm. 281 00:18:27,023 --> 00:18:28,684 Warte! Wo ist Evo? 282 00:18:34,697 --> 00:18:36,153 Warum schreien wir? 283 00:18:36,657 --> 00:18:39,024 Okay, das sieht wie der Weg auf die andere Seite aus. 284 00:18:39,285 --> 00:18:41,151 Alice, du nimmst den dort. 285 00:18:41,287 --> 00:18:42,448 Ich nehme den. 286 00:18:42,580 --> 00:18:44,116 Evo, du nimmst die Mitte. 287 00:18:44,206 --> 00:18:45,321 Wir treffen uns auf der anderen Seite. 288 00:18:45,625 --> 00:18:48,117 Okay, Team! Wollt ihr den Kraken enttäuschen? 289 00:18:48,377 --> 00:18:49,913 - Und die Kolonie? - Nein! 290 00:18:50,046 --> 00:18:52,959 Also, packen wir es an! 291 00:19:22,912 --> 00:19:24,494 Das war lustig! 292 00:19:24,622 --> 00:19:25,828 Sollen wir nochmal? 293 00:19:28,209 --> 00:19:29,916 Seht euch das an! 294 00:19:30,169 --> 00:19:31,705 Lebt das? 295 00:19:32,129 --> 00:19:35,121 - Das ist vielleicht Nathan. - Super, dann sind wir ja fertig. 296 00:19:36,050 --> 00:19:37,165 Uns nach, Nathan! 297 00:19:37,343 --> 00:19:39,129 - Ab nach Hause! - Warte! 298 00:19:39,387 --> 00:19:41,048 Das ist doch kein Wal. 299 00:19:43,265 --> 00:19:46,383 Das muss der schlafende Riese sein, von dem Opa erzählt hat. 300 00:19:47,228 --> 00:19:49,310 Psst! Du weckst ihn noch auf. 301 00:19:49,605 --> 00:19:52,518 Los, vielleicht kennt jemand da drin den Weg. 302 00:19:52,608 --> 00:19:54,269 Oder er frisst uns auf! 303 00:19:58,864 --> 00:20:00,446 Was für ein Eingang! 304 00:20:00,574 --> 00:20:02,736 Wie wäre es mit einem Ausgang? 305 00:20:04,078 --> 00:20:06,160 Da hat sich etwas bewegt. 306 00:20:12,294 --> 00:20:13,955 Hier gibt es viel zu sehen. 307 00:20:15,131 --> 00:20:17,168 Und viel, wovor man Angst haben muss. 308 00:20:21,554 --> 00:20:23,386 - Wer war das? - Keine Ahnung! 309 00:20:23,597 --> 00:20:26,680 - Aber sie sahen schrecklich aus. - Ich sehe nach, ob sie noch da sind. 310 00:20:35,234 --> 00:20:36,474 Ich hab's kapiert! 311 00:20:36,569 --> 00:20:39,027 Zieht euch das rein. Voll cool! 312 00:20:39,363 --> 00:20:40,728 Was wollt ihr von uns? 313 00:20:41,115 --> 00:20:42,446 Die da ist niedlich. 314 00:20:43,701 --> 00:20:45,317 Der da sieht dämlich aus. 315 00:20:45,536 --> 00:20:48,073 Versteht ihr es nicht? Das sind wir! 316 00:20:52,168 --> 00:20:53,704 Was für eine Erleichterung. 317 00:20:54,378 --> 00:20:55,994 Starr mich nicht an! 318 00:20:57,381 --> 00:20:58,746 Da ist jemand! 319 00:21:01,093 --> 00:21:03,334 Ich bin es! Norma! 320 00:21:03,554 --> 00:21:07,969 Der absolut glamouröseste Vampir-Oktopus der ganzen Welt. 321 00:21:08,267 --> 00:21:11,009 Sicherlich habt ihr von mir gehört. 322 00:21:12,438 --> 00:21:15,271 - Nicht wirklich. - Vielleicht war sie früher berühmt? 323 00:21:15,524 --> 00:21:17,014 Ich bin berühmt! 324 00:21:17,318 --> 00:21:19,810 Die Titanic ist schmächtig geworden. 325 00:21:20,362 --> 00:21:21,693 Naja, nicht wirklich. 326 00:21:21,822 --> 00:21:23,108 Das nehme ich zurück. 327 00:21:23,616 --> 00:21:27,905 Hi! Ich bin Deep. Das sind Evo und Alice. 328 00:21:28,162 --> 00:21:29,698 Wir sind neu hier. 329 00:21:30,331 --> 00:21:33,824 Ah! Fans, die mir huldigen wollen. 330 00:21:36,212 --> 00:21:38,829 Wir müssen schnell die Stadt der Menschen finden. 331 00:21:39,006 --> 00:21:40,667 Kennst du den Weg? 332 00:21:40,883 --> 00:21:43,045 Die Stadt der Menschen! 333 00:21:43,844 --> 00:21:50,090 In ihrem Glaspalast hatte ich mein Bühnendebüt. 334 00:21:50,935 --> 00:21:55,145 Die Menschen applaudierten, applaudierten, applaudierten... 335 00:21:55,439 --> 00:21:58,431 - Norma, wir sind in Eile. - Unterbrecht mich nicht! 336 00:21:59,485 --> 00:22:01,021 Ich wurde angebetet. 337 00:22:01,153 --> 00:22:03,986 Meine Verehrer waren überall. 338 00:22:04,281 --> 00:22:06,568 Nehmen wir den Grafen hier. 339 00:22:06,784 --> 00:22:10,527 Heute ist er leider kein großer Verführer mehr, 340 00:22:10,704 --> 00:22:12,661 aber diese Wangenknochen! 341 00:22:14,250 --> 00:22:16,833 Vielleicht kannst du mein Leben erhellen? 342 00:22:17,002 --> 00:22:18,913 Was sagst du, mein Hübscher? 343 00:22:19,046 --> 00:22:21,333 Ich habe Bindungsängste! 344 00:22:22,842 --> 00:22:24,628 Schreckliche Angst... 345 00:22:25,177 --> 00:22:28,044 Oh! Das ist so lange her! 346 00:22:28,472 --> 00:22:33,842 Bevor die Menschen das Meer und meine Karriere ruiniert haben! 347 00:22:34,854 --> 00:22:39,564 Ich durchschwamm das Meer, bis ich dieses Heim gefunden hatte. 348 00:22:39,733 --> 00:22:42,191 Aber ich bekomme niemals Besucher. 349 00:22:42,486 --> 00:22:44,068 Bis heute! 350 00:22:44,238 --> 00:22:47,151 Klar. Wir würden ja echt gern bleiben. Danke für alles. 351 00:22:47,283 --> 00:22:49,149 Wir müssen wirklich los. 352 00:22:49,326 --> 00:22:50,657 Unsere Kolonie ist in Gefahr. 353 00:22:50,953 --> 00:22:54,571 - Das geht nicht! - Warum denn nicht? 354 00:22:56,000 --> 00:22:59,118 Ihr kommt gerade rechtzeitig zu meiner Show. 355 00:22:59,295 --> 00:23:02,128 Niemand darf während der Show gehen! 356 00:23:02,423 --> 00:23:04,460 Sonst... 357 00:23:06,343 --> 00:23:08,050 Sucht den Ausgang! 358 00:23:08,178 --> 00:23:09,839 Es gibt keinen. Was sollen wir tun? 359 00:23:09,972 --> 00:23:15,308 Und jetzt: Die schöne, die wunderbare... Norma! 360 00:23:15,561 --> 00:23:19,600 Sie sind zu freundlich. Danke! 361 00:23:28,908 --> 00:23:32,947 Sind alle auch fort, ich bleibe vor Ort, 362 00:23:33,537 --> 00:23:37,371 als Königin des Unterwasserballs. 363 00:23:38,125 --> 00:23:42,369 Verfall, überall! Ganz genau mein Fall, 364 00:23:42,546 --> 00:23:44,787 als Königin des Unterwasserballs! 365 00:23:50,512 --> 00:23:52,879 - Das geht irgendwie ins Ohr. - Bist du verrückt? 366 00:23:53,182 --> 00:23:56,015 - Verschwinden wir. - Das geht nicht. Du hast sie doch gehört! 367 00:23:56,185 --> 00:23:57,641 Sie kommt aus der Stadt der Menschen. 368 00:23:57,728 --> 00:23:59,389 Wir müssen herausfinden, wo sie liegt. 369 00:24:01,273 --> 00:24:05,608 Die Show tief im Meer, sie macht schon was her. 370 00:24:05,945 --> 00:24:09,483 Als Diva bin ich euer Star! 371 00:24:10,157 --> 00:24:14,776 Bald bin ich berühmt, das ist doch klar, 372 00:24:15,204 --> 00:24:18,913 denn ich bleibe, was ich immer war! 373 00:24:20,084 --> 00:24:22,371 Vom Eisberg zertrümmert, was niemanden kümmert, 374 00:24:22,419 --> 00:24:23,784 denn hier gehöre ich her! 375 00:24:24,338 --> 00:24:26,500 Ein Wrack wurd' daraus, doch das macht mir nichts aus, 376 00:24:26,715 --> 00:24:29,423 hier sind meine Fans, sie und er! 377 00:24:29,718 --> 00:24:31,083 Hallo, Seemann... 378 00:24:31,553 --> 00:24:36,343 Stoß' ich mal auf, nimm's ruhig in Kauf! 379 00:24:36,600 --> 00:24:40,013 Mein Zauber zieht dich in den Bann! 380 00:24:40,437 --> 00:24:48,437 Sind auch alle fort, ich bleibe vor Ort! 381 00:24:50,322 --> 00:24:55,817 Ich mach' immer weiter! 382 00:24:59,540 --> 00:25:02,498 - Schwimmende Ovationen! - Zugabe! Zugabe! 383 00:25:02,710 --> 00:25:05,498 - Nochmal! Nochmal! - Mehr davon? Seid ihr irre? 384 00:25:05,671 --> 00:25:06,706 Ich habe einen Plan. 385 00:25:07,798 --> 00:25:11,462 - Zugabe! Zugabe! - Ich werde ja rot. 386 00:25:11,635 --> 00:25:13,626 - Wir wollen eine lmpro sehen! - Wunderbar. 387 00:25:13,887 --> 00:25:15,969 - Was soll ich spielen? - Eine junge Schauspielerin. 388 00:25:16,140 --> 00:25:17,972 Auf dem Weg zur Stadt der Menschen. 389 00:25:19,268 --> 00:25:21,805 Ich erinnere mich daran, als wäre es gestern gewesen. 390 00:25:22,062 --> 00:25:28,399 Die Koffer gepackt, machte ich mich auf zum Broadway. 391 00:25:29,028 --> 00:25:31,065 Und wie kommt man zum Broadway? 392 00:25:31,572 --> 00:25:33,779 Übung, Junge! Viel Übung! 393 00:25:34,283 --> 00:25:36,240 Ich meinte: In welche Richtung muss man schwimmen? 394 00:25:36,410 --> 00:25:37,696 Also, von hier? 395 00:25:37,953 --> 00:25:41,412 Natürlich muss man der warmen, westlichen Strömung folgen. 396 00:25:41,790 --> 00:25:44,498 Seht ihr? Es geht los... 397 00:25:45,127 --> 00:25:46,492 Westliche Strömung. Alles klar! 398 00:25:46,712 --> 00:25:47,952 Wie lange dauerte die Reise? 399 00:25:48,088 --> 00:25:50,750 Sechs Tage voller Erwartungen. 400 00:25:50,924 --> 00:25:53,416 Mit einem Zwischenstopp in der Nähe des Eisengebirges, 401 00:25:53,635 --> 00:25:57,173 wo mich ein gutaussehender Hai auf der Müllinsel umgarnt hat. 402 00:25:57,556 --> 00:25:59,422 Müllinsel! Eisengebirge! 403 00:25:59,725 --> 00:26:01,591 - Und dann ist man da? - Nein. 404 00:26:01,727 --> 00:26:04,344 Erst musste ich durch die Korallenschlucht. 405 00:26:04,521 --> 00:26:07,229 Wie wunderschön! 406 00:26:08,025 --> 00:26:13,270 Danach kam die lange Insel und die große Brücke, am Fuße der Stadt. 407 00:26:14,531 --> 00:26:16,898 Das war's mit meinem Koffer. 408 00:26:17,284 --> 00:26:20,322 Korallenschlucht, lange Insel, große Brücke. Alles klar! 409 00:26:20,537 --> 00:26:22,744 ' Los! . was? 410 00:26:22,956 --> 00:26:24,572 Ich habe doch noch gar nicht angefangen. 411 00:26:25,667 --> 00:26:29,331 Niemand schwimmt vor Norma davon! 412 00:26:37,471 --> 00:26:40,463 Meine Fans bleiben bis zum Schluss! 413 00:26:40,599 --> 00:26:42,886 Und das kommt eher als ihr denkt. 414 00:26:43,102 --> 00:26:45,810 Ich werde euch vernichten! 415 00:26:50,067 --> 00:26:51,774 Was sollen wir nur tun? 416 00:26:51,944 --> 00:26:53,230 Macht es mir nach! 417 00:26:53,987 --> 00:26:56,069 Das nennst du Schauspielerei? 418 00:26:56,323 --> 00:26:58,781 Ich kenne Clownfische, die gruseliger sind! 419 00:26:59,076 --> 00:27:01,659 Ja! Du bekommst höchstens einen halben Seestern. 420 00:27:01,829 --> 00:27:03,695 Mir hat es irgendwie gefallen. 421 00:27:04,081 --> 00:27:05,537 Du musst mitspielen! 422 00:27:08,335 --> 00:27:09,666 Ihr Banausen! 423 00:27:09,837 --> 00:27:12,044 Ihr würdet Kunst nicht mal erkennen, 424 00:27:12,214 --> 00:27:14,125 wenn sie euch entschuppt, paniert und frittiert serviert würde. 425 00:27:14,299 --> 00:27:18,839 Ihr Widerlinge! Raus! Raus! 426 00:27:21,890 --> 00:27:25,053 - Da! Der Ausgang! - Nein! Wartet. 427 00:27:25,227 --> 00:27:26,763 Kommt zurück! 428 00:27:32,985 --> 00:27:35,067 Das wird mir alles zu viel. 429 00:27:56,258 --> 00:27:59,876 Nein! Geht nicht! 430 00:28:00,762 --> 00:28:03,550 Fein! Vergesst es! 431 00:28:03,807 --> 00:28:05,969 Ist mir egal! Ich brauche euch nicht. 432 00:28:06,143 --> 00:28:09,636 Ich habe noch immer mein Publikum. 433 00:28:15,611 --> 00:28:18,478 Meine Güte! Wir sind knapp mit dem Leben davongekommen. 434 00:28:20,908 --> 00:28:22,194 Okay, was jetzt? 435 00:28:22,326 --> 00:28:24,863 Norma hat gesagt, wir müssen die westliche Strömung bis zum Eisengebirge nehmen. 436 00:28:25,579 --> 00:28:28,571 Fühlt ihr das? Diese warme Strömung? 437 00:28:28,749 --> 00:28:32,868 - Die warme Westliche. - Sorry, konnte es nicht mehr halten! 438 00:28:33,045 --> 00:28:35,252 Evo, das ist ekelhaft! 439 00:28:35,839 --> 00:28:40,049 - Da! - Wow! Wie ein Hügel aus Stahl. 440 00:28:40,510 --> 00:28:44,003 Vielleicht kann uns da jemand sagen, wo das Eisengebirge ist. 441 00:28:45,265 --> 00:28:46,755 Was denn? 442 00:28:47,142 --> 00:28:49,850 Okay, wir müssen rüber und dann nach Westen. 443 00:28:50,062 --> 00:28:51,678 Dann sollten wir zur langen Insel kommen. 444 00:28:51,855 --> 00:28:54,597 Und dann zur großen Brücke. Leute, wir schaffen das. 445 00:28:58,612 --> 00:29:00,148 Wir haben die Strömung verloren. 446 00:29:00,280 --> 00:29:03,068 - Ich kann sie spüren! Hier entlang! - Deep. 447 00:29:22,511 --> 00:29:24,627 Hi! Wie geht's? 448 00:29:24,846 --> 00:29:26,336 Ich habe Hunger. 449 00:29:26,515 --> 00:29:28,506 Vielleicht kann ich dir helfen? 450 00:29:28,684 --> 00:29:31,847 Ja! Hör auf zu zappeln, damit ich dich ganz verschlucken kann. 451 00:29:32,104 --> 00:29:33,560 Weißt du nicht, wen du fressen willst? 452 00:29:33,814 --> 00:29:37,102 - Nein, dann ist es weniger romantisch. - Warte! 453 00:29:37,609 --> 00:29:39,191 Ich bin ein sehr wichtiger Oktopus. 454 00:29:39,403 --> 00:29:41,815 Wenn du mich frisst, werden meine Freunde richtig wütend. 455 00:29:42,030 --> 00:29:45,273 Freunde! Sehr wütende Freunde! 456 00:29:45,617 --> 00:29:48,405 - Das ist dein Stichwort! - Mein Stichwort? 457 00:29:48,662 --> 00:29:51,871 - Oh, du hast also Freunde? - Ja! 458 00:29:52,082 --> 00:29:53,197 Wirklich gute Freunde! 459 00:29:53,375 --> 00:29:55,958 Und sie sind gleich... 460 00:29:57,796 --> 00:29:59,662 Weinst du etwa? 461 00:29:59,965 --> 00:30:01,922 Ich hatte noch nie einen Freund! 462 00:30:02,759 --> 00:30:04,215 Ich lebe im Abfall. 463 00:30:04,553 --> 00:30:07,966 Seit Jahren habe ich kein anderes Lebewesen gesehen. 464 00:30:08,348 --> 00:30:11,056 Naja, wir sind Lebewesen. 465 00:30:11,685 --> 00:30:12,846 Vielleicht können wir ja Freunde sein? 466 00:30:13,520 --> 00:30:16,512 Ja, aber ich will euch doch fressen. 467 00:30:16,815 --> 00:30:18,397 Erkennst du das Problem nicht? 468 00:30:18,567 --> 00:30:21,104 Was soll ich nur machen? 469 00:30:21,278 --> 00:30:23,815 - Wenn du mich so fragst... - Friss sie! 470 00:30:24,489 --> 00:30:26,981 Nein, sie sind kein Futter, sie sind Freunde. 471 00:30:27,326 --> 00:30:28,657 Leckere Freunde! 472 00:30:29,328 --> 00:30:31,820 Freunde, die man frisst, wollen keine Freunde mehr sein. 473 00:30:32,164 --> 00:30:34,371 - Na schön! - Reiß dich zusammen. 474 00:30:35,083 --> 00:30:37,245 - Deep, verschwinden wir. - Wo geht es zur Strömung? 475 00:30:37,419 --> 00:30:39,660 Ist doch egal. Hauen wir einfach ab! 476 00:30:40,839 --> 00:30:42,250 Hi, Leute! 477 00:30:42,424 --> 00:30:44,711 Hört mal, was da gerade passiert ist, tut mir wirklich leid. 478 00:30:44,926 --> 00:30:46,166 Total peinlich. 479 00:30:46,345 --> 00:30:48,586 Fangen wir von vorne an, ja? Ich bin Maura. 480 00:30:48,722 --> 00:30:50,258 Freut mich! 481 00:30:50,766 --> 00:30:54,259 Ich bin Deep. Das sind Evo und Alice. 482 00:30:54,770 --> 00:30:56,556 Wir sind auf dem Weg in die Stadt der Menschen. 483 00:30:56,938 --> 00:31:00,021 - Wir müssen dann los... - Schwimmt um euer Leben. Los! 484 00:31:00,400 --> 00:31:01,936 Die Reise ist gefährlich. 485 00:31:02,152 --> 00:31:04,109 Ich kann euch helfen und euch vor Räubern beschützen. 486 00:31:04,321 --> 00:31:05,857 Du bist ein Räuber! 487 00:31:05,947 --> 00:31:07,608 Es gibt noch viel schlimmere. 488 00:31:07,741 --> 00:31:10,108 Ich schwöre: Ich werde euch nicht fressen. Einhundertprozentig! 489 00:31:10,202 --> 00:31:12,739 Ihr habt mein Wort. Darf ich bitte mitkommen? 490 00:31:12,996 --> 00:31:14,282 - Also... - Bitte! 491 00:31:14,581 --> 00:31:16,663 Lasst mich nicht allein. 492 00:31:16,792 --> 00:31:18,749 Also, wir... 493 00:31:18,960 --> 00:31:21,372 Weißt du... 494 00:31:25,342 --> 00:31:26,753 Was soll's! Komm schon. 495 00:31:26,802 --> 00:31:28,418 Deep?! 496 00:31:28,595 --> 00:31:31,678 Entschuldige... Maura, oder? Schöner Name. 497 00:31:31,723 --> 00:31:33,885 Könnte ich kurz mit meinen Freunden sprechen? 498 00:31:37,479 --> 00:31:39,516 Hast du den Verstand verloren? 499 00:31:40,190 --> 00:31:43,308 Hast du eine Ahnung, wie viele 'Freunde' sie schon gefressen hat? 500 00:31:45,237 --> 00:31:46,898 Entschuldige mich. 501 00:31:47,531 --> 00:31:50,068 Hast du nicht gehört? Sie wird uns nicht fressen. Hundertprozentig! 502 00:31:50,325 --> 00:31:52,441 Mehr als 100 Prozent geht nicht! 503 00:31:52,828 --> 00:31:55,365 Kommt schon! Sie hat ein ehrliches Gesicht. 504 00:31:55,664 --> 00:31:57,325 Und starke Kiefer. 505 00:31:58,458 --> 00:32:01,792 Ich sage: Sie ist dabei. Team, es geht weiter. 506 00:32:02,546 --> 00:32:05,004 Du meine Güte! Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 507 00:32:05,132 --> 00:32:06,964 Sehr gütig, mein Herr! Vielen Dank, mein Herr! 508 00:32:07,884 --> 00:32:10,501 Freunde fressen keine Freunde... 509 00:32:10,846 --> 00:32:12,757 Freunde fressen keine Freunde... 510 00:32:18,019 --> 00:32:20,226 Bürger, Hilfe ist auf dem Weg. 511 00:32:20,480 --> 00:32:22,892 Deep wird Nathan finden. Ihr habt mein Wort. 512 00:32:23,275 --> 00:32:25,812 Bleibt ruhig und... 513 00:32:26,486 --> 00:32:27,601 Was denn? 514 00:32:27,863 --> 00:32:29,524 - Nichts, vergib mir. - Nein. 515 00:32:29,698 --> 00:32:32,656 Was ist denn so wichtig, dass du mich unterbrochen hast? 516 00:32:33,869 --> 00:32:36,236 Vielleicht sollten wir das dort drüben besprechen? 517 00:32:36,663 --> 00:32:39,451 In meiner Kolonie gibt es keine Geheimnisse. Sprich! 518 00:32:39,749 --> 00:32:44,789 - Ich will mich nicht aufdrängen. - Komm her und sag, was du zu sagen hast. 519 00:32:44,963 --> 00:32:47,625 - Tu es, Bürger! - Wirklich? 520 00:32:48,008 --> 00:32:50,420 Hi, Leute! 521 00:32:50,677 --> 00:32:53,135 Da ist ein großer Spalt, aus dem noch mehr Lava fließt. 522 00:32:53,388 --> 00:32:54,594 Wir können das nicht aufhalten. 523 00:32:54,806 --> 00:32:57,013 Wir sind ziemlich sicher im Eimer. 524 00:32:59,144 --> 00:33:01,636 Nein! Nein! Nein! 525 00:33:04,483 --> 00:33:05,473 Was habe ich getan? 526 00:33:05,650 --> 00:33:08,017 War es ein Fehler, Deep zu vertrauen? 527 00:33:10,197 --> 00:33:11,437 Nicht trödeln, Leute. 528 00:33:11,698 --> 00:33:14,861 Deep, wir schwimmen schon seit Stunden! 529 00:33:16,244 --> 00:33:18,702 Ich bin so hungrig! 530 00:33:18,872 --> 00:33:20,237 Was hast du denn für ein Problem? 531 00:33:20,373 --> 00:33:23,911 Ganz sicher habe ich keine Angst, dass du mich frisst! 532 00:33:24,002 --> 00:33:25,959 Entspann dich! Laternenfische sind nicht mein Fall. 533 00:33:26,171 --> 00:33:29,084 Wenn ich leuchten will, verschlucke ich eine Glühbirne! Klar? 534 00:33:29,299 --> 00:33:31,256 Ich hab' keine Angst vor dir! 535 00:33:34,179 --> 00:33:36,671 Leute, wir machen eine Pause, sobald... 536 00:33:39,559 --> 00:33:42,426 Wie konnte der Kraken das alles vor mir geheimhalten? 537 00:33:45,815 --> 00:33:49,683 Vielleicht könnten wir einfach anhalten und das alles genießen? 538 00:33:50,153 --> 00:33:51,735 Nein, wir müssen weiter. 539 00:33:52,072 --> 00:33:54,564 Klar, das meinte ich auch mit 'anhalten'. 540 00:33:54,699 --> 00:33:56,155 Schwimmen wir noch schneller! 541 00:33:56,368 --> 00:33:59,952 - Er ist echt ein toller Zuhörer, oder? - Ist dir das aufgefallen? 542 00:34:02,874 --> 00:34:05,115 Deep? Können wir mal eine Pause machen? 543 00:34:05,961 --> 00:34:07,747 Deep, wir sind müde! 544 00:34:07,921 --> 00:34:10,538 "So müde, so durstig..." 545 00:34:10,840 --> 00:34:14,424 - Wasser! Wasser! - Wir sind doch schon im Wasser. 546 00:34:14,594 --> 00:34:16,255 Das ist doch der Witz! 547 00:34:16,805 --> 00:34:19,388 Wie nennt man einen Oktopus ohne Humor? 548 00:34:19,891 --> 00:34:23,259 - Abendessen! - Das ist lustig. 549 00:34:23,562 --> 00:34:26,224 Ich habe eine Idee! Wir sollten hier rasten. 550 00:34:26,481 --> 00:34:27,937 Hier ist es so schön. 551 00:34:28,191 --> 00:34:29,807 Ich bin im Eimer. 552 00:34:30,277 --> 00:34:32,143 - Machen wir eine Pause. - Endlich! 553 00:34:32,487 --> 00:34:33,943 Das sagen wir doch schon die ganze Zeit! 554 00:34:34,239 --> 00:34:37,072 Schon gut! Ihr hättet nur etwas sagen müssen. 555 00:34:39,661 --> 00:34:43,154 Die Frauen schlafen unten, Evo und ich oben. 556 00:34:43,290 --> 00:34:45,406 - Hier oben ist es gut. - Ich passe auf! 557 00:34:45,667 --> 00:34:47,032 Schlafen kann ich eh nicht. 558 00:34:47,252 --> 00:34:49,960 Vielleicht hilft dir eine deiner Gute-Nacht-Geschichten beim Einschlafen? 559 00:34:50,046 --> 00:34:52,754 Wirklich? Na schön! 560 00:34:53,133 --> 00:34:57,092 Es war einmal ein sehr tapferer Fisch. 561 00:34:57,262 --> 00:34:59,424 War das zufällig ein Laternenfisch? 562 00:34:59,639 --> 00:35:03,507 Das war er! Aber unterbrich mich nicht, sonst bekommst du eine Auszeit. 563 00:35:03,643 --> 00:35:06,385 Also, dieser Laternenfisch, sein Name war Revo, 564 00:35:06,688 --> 00:35:10,397 war so mutig, er konnte überall hinschwimmen. 565 00:35:12,736 --> 00:35:15,444 Er war absolut furchtlos. 566 00:35:15,989 --> 00:35:20,779 Er konnte es mit jedem Feind aufnehmen. 567 00:35:23,288 --> 00:35:26,155 Neptun sei Dank! Er ging mir ja so auf die Nerven. 568 00:35:27,500 --> 00:35:30,492 Du hattest recht, Deep. Es ist wirklich schön hier. 569 00:35:30,712 --> 00:35:34,125 Ja, ich hoffe, das alles eines Tages Opa zeigen zu können. 570 00:35:34,549 --> 00:35:36,916 Das wirst du. Jetzt lass uns schlafen. 571 00:35:39,387 --> 00:35:41,173 Danke, Leute. 572 00:35:41,306 --> 00:35:43,138 - Nacht, Deep. - Nacht, Maura. 573 00:35:43,308 --> 00:35:45,299 - Nacht, Alice. - Nacht, Deep. 574 00:35:45,644 --> 00:35:47,726 - Nacht, Maura. - Gute Nacht! 575 00:35:49,689 --> 00:35:52,226 Freunde! 576 00:36:01,743 --> 00:36:03,279 Maura! 577 00:36:03,453 --> 00:36:05,615 Maura! Lass uns raus! 578 00:36:05,872 --> 00:36:07,328 - Wo denn? - Hier! 579 00:36:07,457 --> 00:36:09,368 Du hast uns gefressen! 580 00:36:10,585 --> 00:36:12,167 Hey, Leute! Ist schon Morgen? 581 00:36:14,089 --> 00:36:16,706 Oh, nein! Nein! 582 00:36:16,925 --> 00:36:19,587 Ich hab's doch gewusst. Das ist alles deine Schuld. 583 00:36:19,719 --> 00:36:22,051 Meine Schuld? Wie das? 584 00:36:23,515 --> 00:36:26,177 Ich hab's gleich. Raus! Raus! 585 00:36:27,268 --> 00:36:31,227 Im Zweifel für den Angeklagten. Also, bis sie uns tatsächlich verdaut hat... 586 00:36:32,524 --> 00:36:34,185 Okay, das klappt meistens... 587 00:36:34,984 --> 00:36:36,691 - Entspannt mich! - Dich entspannen? 588 00:36:36,861 --> 00:36:38,898 Ich will nicht durch deinen Hintern raus! 589 00:36:39,197 --> 00:36:41,484 Sei still, Evo. Maura, was können wir tun? 590 00:36:41,658 --> 00:36:43,194 Ich mag es, wenn man mir das Bäuchlein reibt. 591 00:36:44,661 --> 00:36:46,743 Aufhören! Das kitzelt! 592 00:36:47,247 --> 00:36:50,456 Höher! Tiefer! Tiefer! 593 00:36:50,667 --> 00:36:51,873 Tut mir leid. 594 00:36:52,001 --> 00:36:53,036 Versucht es mit singen! 595 00:36:53,253 --> 00:36:54,459 Etwas Schönes. 596 00:36:54,629 --> 00:36:56,791 - Ich kann singen! - Na super! 597 00:36:57,048 --> 00:37:00,837 Deep ist ein Oktopus, der nicht auf andere Fische hört! 598 00:37:01,136 --> 00:37:05,300 Seine Freunde werden gefressen... was sie wirklich stört. 599 00:37:09,144 --> 00:37:10,680 Widerlich! 600 00:37:11,187 --> 00:37:13,849 - Das war knapp. - Jetzt geht es mir besser. 601 00:37:14,357 --> 00:37:16,473 - Mir nicht! - Kein Problem! 602 00:37:16,776 --> 00:37:18,892 - Pressen! - Atmen! 603 00:37:20,780 --> 00:37:22,270 Atmen! 604 00:37:22,407 --> 00:37:24,774 - Pressen! - Los, Maura! Du schaffst das! 605 00:37:24,993 --> 00:37:27,109 Einfach pressen! 606 00:37:31,416 --> 00:37:33,623 Herzlichen Glückwunsch, Maura! 607 00:37:34,627 --> 00:37:37,415 Ich bin ja so stolz. Aber stillen werde ich dich nicht. 608 00:37:37,672 --> 00:37:40,289 Schieb's ja nicht auf das Opfer, du Wilde! 609 00:37:41,134 --> 00:37:43,216 Okay, wir sind alle noch da. 610 00:37:43,386 --> 00:37:45,468 Es war alles nur ein Missverständnis. 611 00:37:45,722 --> 00:37:47,178 Legen wir das unter 'Erfahrungen' ab. 612 00:37:47,390 --> 00:37:48,926 Okay? 613 00:37:51,478 --> 00:37:53,139 Igitt! Was stinkt hier so? 614 00:37:53,605 --> 00:37:55,516 Was seht ihr mich so an? 615 00:37:55,732 --> 00:37:59,145 Ich glaube, wir kommen dem Ding näher, von dem Norma erzählt hat. 616 00:37:59,360 --> 00:38:00,646 Der Entertainment-Branche? 617 00:38:00,779 --> 00:38:02,611 Nein! Der langen Insel. 618 00:38:02,781 --> 00:38:05,193 Dann sind wir in der Nähe der Stadt der Menschen. 619 00:38:08,912 --> 00:38:11,244 Man! Hier herrscht ja echt Unordnung. 620 00:38:11,998 --> 00:38:14,615 Wenn Nathan also hier ist, sollten wir ihn finden können. 621 00:38:15,084 --> 00:38:17,246 Ein Wal kann sich nicht überall verstecken. 622 00:38:17,545 --> 00:38:19,832 Ich hoffe es! Er ist alles, was wir haben. 623 00:38:22,008 --> 00:38:24,215 Evo, hör auf, mich zu schubsen. 624 00:38:24,427 --> 00:38:25,542 Lass mich hinten schwimmen. 625 00:38:25,595 --> 00:38:29,213 Vergiss es, Schwester! Nicht nach deinem Mitternachtssnack! 626 00:38:29,432 --> 00:38:31,969 Dein Atem wird mir jahrelang Albträume bescheren. 627 00:38:32,185 --> 00:38:33,767 Das ist eine ernste Krankheit. 628 00:38:33,978 --> 00:38:36,891 Massenmord ist eine Krankheit? 629 00:38:39,526 --> 00:38:41,483 Warte! Mach langsamer! 630 00:38:43,112 --> 00:38:45,023 Leute? Leute? 631 00:38:47,617 --> 00:38:49,483 Wow! Seht euch das an! 632 00:38:49,786 --> 00:38:51,823 Das ist die Brücke, die Norma gemeint hat. 633 00:38:52,038 --> 00:38:53,528 Wir müssen in der Nähe sein. 634 00:38:58,753 --> 00:39:01,962 Unglaublich! Jetzt habe ich alles gesehen. 635 00:39:02,173 --> 00:39:05,416 - Ich bin sprachlos! - Ich nehm's zurück! 636 00:39:05,552 --> 00:39:07,463 Jetzt habe ich alles gesehen! 637 00:39:07,846 --> 00:39:09,632 Evo, leuchte mal nach oben. 638 00:39:10,014 --> 00:39:12,130 Evo? Wo ist Evo? 639 00:39:12,642 --> 00:39:14,553 - Du hast doch nicht... - Nein! 640 00:39:14,727 --> 00:39:16,968 Meine Güte! Da frisst man einmal jemanden, 641 00:39:17,063 --> 00:39:18,178 und das verfolgt einen ewig. 642 00:39:18,857 --> 00:39:20,188 Da ist er doch! 643 00:39:20,441 --> 00:39:21,977 Leute, hört ihr das nicht? 644 00:39:22,151 --> 00:39:23,437 Jemand ist hinter uns her. 645 00:39:24,612 --> 00:39:27,104 Komm schon! Wer würde uns denn verfolgen? 646 00:39:27,365 --> 00:39:28,855 Ich kenne solche Gegenden. 647 00:39:28,992 --> 00:39:31,700 Man muss seine Schuppen festhalten und den Schwanz im Auge behalten. 648 00:39:31,870 --> 00:39:34,658 - Wie soll das gehen? - Im Ernst. Passt auf euch auf. 649 00:39:35,039 --> 00:39:37,121 Das hält uns doch nur auf. 650 00:39:37,375 --> 00:39:38,706 Wir schwimmen weiter. 651 00:39:38,918 --> 00:39:40,329 Sorry, wollte nur plaudern. 652 00:39:40,461 --> 00:39:41,872 Das kennst du doch. 653 00:39:42,797 --> 00:39:44,037 Ein Klicken! 654 00:39:44,299 --> 00:39:46,791 Es klickt! Überall klickt es! 655 00:39:49,554 --> 00:39:51,465 Jetzt klicke ich auch. 656 00:39:51,931 --> 00:39:53,342 Leute! Konzentriert euch! 657 00:39:53,516 --> 00:39:57,134 Wir müssen nur über die Brücke, dann sind mit in der Stadt der Me... 658 00:40:12,911 --> 00:40:15,118 Riesenkrabben! 659 00:40:17,916 --> 00:40:19,998 Wo soll es denn hingehen? 660 00:40:21,169 --> 00:40:22,830 Wir wollen keinen Ärger. 661 00:40:23,004 --> 00:40:25,666 Herr Riesenkrabbe, Sir! 662 00:40:26,174 --> 00:40:28,415 Wir wollen auf die andere Seite der Brücke. 663 00:40:28,760 --> 00:40:32,003 Rico sieht das anders. 664 00:40:32,263 --> 00:40:35,130 Wir meinen die andere andere Seite. 665 00:40:35,224 --> 00:40:36,885 Da sind wir ja schon! 666 00:40:37,101 --> 00:40:38,466 Ciao! 667 00:40:40,229 --> 00:40:41,970 Rico tötet euch jetzt! 668 00:40:42,190 --> 00:40:47,811 Schade, dass du unsere total spannenden Geschichte nicht hören willst. 669 00:40:48,988 --> 00:40:51,025 Eine spannende Geschichte? 670 00:40:51,157 --> 00:40:53,239 Ja! Alice erzählt sie wirklich gut. 671 00:40:53,326 --> 00:40:58,116 Ja, sie handelt von Evo. Die ist super, wenn sie aus der Ich-Perspektive erzählt wird. 672 00:40:58,373 --> 00:41:00,455 - Ja, von Maura! - Genug, unterhaltet mich! 673 00:41:00,625 --> 00:41:02,787 Sonst mache ich Ceviche aus euch! 674 00:41:02,961 --> 00:41:06,454 - Ceviche? - Du wirst in Limettensaft eingelegt, mit Pfeffer und Tomaten. 675 00:41:06,547 --> 00:41:08,129 Ist der Familie meines Cousins passiert. 676 00:41:08,341 --> 00:41:11,333 Schrecklich! Und irgendwie lecker. 677 00:41:11,594 --> 00:41:14,382 - Rico wartet. - Okay... 678 00:41:14,597 --> 00:41:18,215 Ein Schwamm, eine Jakobsmuschel und ein Rabbi gehen in eine Bar... 679 00:41:18,351 --> 00:41:19,637 Nein! Nein! Das ergibt doch keinen Sinn. 680 00:41:19,852 --> 00:41:20,967 Schwämme laufen nicht! 681 00:41:21,145 --> 00:41:23,352 - Das ist ein Witz. - Das ist nicht möglich. 682 00:41:23,606 --> 00:41:25,347 Ein Witz muss doch nicht möglich sein. 683 00:41:25,525 --> 00:41:28,062 Warum frisst das Schalentier den Rabbi? 684 00:41:28,236 --> 00:41:30,022 Er frisst ihn nicht. 685 00:41:30,154 --> 00:41:31,394 Sie trinken einen. 686 00:41:31,531 --> 00:41:33,363 Auch das ist unmöglich! 687 00:41:33,783 --> 00:41:35,148 Schön, okay... 688 00:41:35,368 --> 00:41:37,575 - Zwei Mondfische sind im Kino... - Genug Witze! 689 00:41:37,787 --> 00:41:40,996 Rico sagt: Tanzen! 690 00:41:42,834 --> 00:41:44,666 Deep, lass mich das machen. Ich mach das! 691 00:41:44,877 --> 00:41:46,288 Alice, hör auf. 692 00:41:46,504 --> 00:41:48,461 Ich sagte: Tanzen! 693 00:41:48,589 --> 00:41:50,330 - Tanzen? - Deep. 694 00:41:50,508 --> 00:41:52,215 - Du meinst... - Du hast doch sieben Beine! 695 00:41:52,343 --> 00:41:53,504 - Benutze sie! - Es sind acht. 696 00:41:53,678 --> 00:41:55,214 - Nicht mehr lange. - Deep! 697 00:41:55,346 --> 00:41:57,178 - Los doch! - Oh, Mann! 698 00:41:57,306 --> 00:41:59,468 Haltet euch fest, Leute! 699 00:42:01,310 --> 00:42:02,516 Haut rein, Jungs! 700 00:42:02,562 --> 00:42:05,020 Gebt mir ein tiefes 'C'. 701 00:42:12,989 --> 00:42:17,950 - Als ich noch ganz klein war... - Du meinst heute? 702 00:42:18,244 --> 00:42:21,453 ...sagte ich meiner Mutter, dass ich singen will. 703 00:42:21,706 --> 00:42:23,322 Und sie sagte: 704 00:42:23,458 --> 00:42:30,205 "Kleine Krabbe, das überzeugt mich nicht ganz. Und darum..." 705 00:42:30,798 --> 00:42:34,291 Tanz! 706 00:42:34,677 --> 00:42:38,170 Tanz! 707 00:42:38,306 --> 00:42:41,719 Kleiner Scampi, du tanzt schlechter als mein Tantchen! 708 00:42:45,146 --> 00:42:49,686 Deine Schenkel sind ganz schwabbelig, schwächlich, alt und schlabberig. 709 00:42:50,943 --> 00:42:52,433 Ekelhaft! 710 00:42:52,695 --> 00:42:56,859 Deine Moves sind öde, den Broadway kannst du vergessen! 711 00:42:57,075 --> 00:43:00,534 Unfreundlich und geschwätzig, das wird langsam lästig! 712 00:43:00,787 --> 00:43:02,573 Und es geht los! 713 00:43:02,747 --> 00:43:06,240 Sei nicht so schüchtern, hau rein, kleine Krabbe! 714 00:43:06,584 --> 00:43:08,666 Schüttel die Schale! 715 00:43:08,961 --> 00:43:10,167 Lass krachen! 716 00:43:10,338 --> 00:43:13,831 Sei nicht so schüchtern, hau rein, kleine Krabbe! 717 00:43:14,175 --> 00:43:16,257 Schüttel die Schale! 718 00:43:16,427 --> 00:43:22,799 Deine Beine bringen es nicht, du altes Krustentier. 719 00:43:25,937 --> 00:43:29,805 Rico hat die Hosen an und zeigt dir jetzt, was er kann! 720 00:43:37,281 --> 00:43:44,574 Du kannst ja tanzen, mit Herz und Seele, du irre Garnele! 721 00:43:48,334 --> 00:43:51,998 Sich nur zu freuen, und nichts bereuen, 722 00:43:52,213 --> 00:43:55,376 bis die Schale bebt! 723 00:43:55,842 --> 00:43:59,426 Wollen alles geben, bis nach oben schweben! 724 00:43:59,595 --> 00:44:03,088 Bist die Schale bebt! 725 00:44:03,516 --> 00:44:05,473 Leg los, du Krebs! 726 00:44:12,942 --> 00:44:17,061 Kleiner Shrimp, du kannst die Schritte! Und ich steh' auf dich, du Schnitte. 727 00:44:18,823 --> 00:44:20,359 Wie nett von dir! 728 00:44:20,658 --> 00:44:27,371 Elegant und so geschmeidig! Das bist nur du und dabei bleib' ich! 729 00:44:27,999 --> 00:44:33,995 Tanz mit mir, du kleiner Shrimp, bis die Nacht ein Ende nimmt! 730 00:44:35,548 --> 00:44:39,212 Sich nur zu freuen, und nichts bereuen, 731 00:44:39,427 --> 00:44:42,590 bis die Schale bebt! 732 00:44:42,805 --> 00:44:46,389 Wollen alles geben, bis nach oben schweben! 733 00:44:46,559 --> 00:44:50,052 Bist die Schale bebt! 734 00:44:50,271 --> 00:44:53,935 Sich nur zu freuen, und nichts bereuen, 735 00:44:54,150 --> 00:44:57,313 bis die Schale bebt! 736 00:44:57,570 --> 00:45:01,154 Wollen alles geben, bis nach oben schweben! 737 00:45:01,490 --> 00:45:04,983 Bist die Schale bebt! 738 00:45:12,043 --> 00:45:14,910 Wow! Super! Das hat Spaß gemacht. 739 00:45:15,087 --> 00:45:16,873 Macht's gut! 740 00:45:17,548 --> 00:45:20,256 - Yeah! Alles klar. - Ihr mögt mich! 741 00:45:20,426 --> 00:45:22,383 Ihr mögt mich wirklich. 742 00:45:22,511 --> 00:45:24,172 Komm schon, Alice! Bewegung! 743 00:45:24,472 --> 00:45:27,260 Du willst Rico doch nicht verlassen? 744 00:45:27,892 --> 00:45:30,350 - Schätzchen, ich... - Das kannst du nicht! 745 00:45:30,519 --> 00:45:32,135 Du musst Ricos Frau werden! 746 00:45:32,313 --> 00:45:35,396 Für dich würde ich meinen Panzer und eine meiner Scheren geben! 747 00:45:35,650 --> 00:45:37,061 Ich fühle mich geschmeichelt. 748 00:45:37,235 --> 00:45:40,398 Es ist schön, wenn man ausnahmsweise mal geschätzt wird. 749 00:45:40,696 --> 00:45:43,688 - Alice! - Wir werden viele Kinder haben. 750 00:45:43,866 --> 00:45:46,278 Wunderschöne Mischungen aus Krabbe und Shrimp. 751 00:45:46,494 --> 00:45:48,235 Shrabben? Oder Krimps? 752 00:45:48,871 --> 00:45:51,363 Was wären sie für Tänzer! 753 00:45:51,457 --> 00:45:52,743 Das klingt so aufregend. 754 00:45:52,917 --> 00:45:54,908 Alice, lass mich nicht allein! 755 00:45:55,086 --> 00:45:56,918 Du hast es versprochen. 756 00:46:00,174 --> 00:46:02,461 Rico! Danke! 757 00:46:02,593 --> 00:46:04,800 Ich werde diesen Moment niemals vergessen. 758 00:46:07,974 --> 00:46:10,511 Rico hasst es, dich gehen zu sehen. 759 00:46:10,935 --> 00:46:14,053 Aber er liebt es, dich von hinten zu sehen. 760 00:46:15,356 --> 00:46:16,562 Das ist alles so traurig. 761 00:46:16,983 --> 00:46:18,394 Nicht hinsehen! 762 00:46:19,110 --> 00:46:21,602 War das wirklich nötig? 763 00:46:22,113 --> 00:46:23,820 Noch eine Sache, mein Schatz: 764 00:46:23,906 --> 00:46:26,147 Passt auf den Smiley auf! 765 00:46:26,367 --> 00:46:27,983 - Den Smiley? - Komm schon! 766 00:46:28,202 --> 00:46:30,785 Der Smiley! 767 00:46:31,289 --> 00:46:33,451 - Umwerfend! - Unglaublich! 768 00:46:33,541 --> 00:46:34,781 Einfach genial. 769 00:46:34,917 --> 00:46:37,329 Deep, findest du wirklich? 770 00:46:37,503 --> 00:46:40,996 Sicher! Hätte ich dich nicht aus deiner Komfortzone gelockt, 771 00:46:41,173 --> 00:46:43,380 hätten diese Krabben uns niemals durchgelassen. 772 00:46:43,718 --> 00:46:46,335 - Was?! - Manchmal braucht es nur einen Visionär. 773 00:46:46,470 --> 00:46:48,711 So wie mich! 774 00:46:54,061 --> 00:46:55,677 Wir haben es geschafft! 775 00:46:56,147 --> 00:46:58,104 Die Stadt der Menschen! 776 00:47:00,234 --> 00:47:02,396 Das ist ja der Hammer! 777 00:47:02,987 --> 00:47:06,230 Ja, und so... leer. 778 00:47:10,619 --> 00:47:12,610 Warum sollte man all das bauen, 779 00:47:12,747 --> 00:47:13,908 um dann alles kaputtzumachen? 780 00:47:14,040 --> 00:47:16,498 Ja! Ich dachte, die waren klug? 781 00:47:17,418 --> 00:47:21,207 Vielleicht ist das Nathans Haus? Groß genug ist es ja. 782 00:47:21,339 --> 00:47:22,579 Sehen wir nach. 783 00:47:25,301 --> 00:47:26,666 Und es geht los. 784 00:47:26,802 --> 00:47:28,258 Deep, nicht so schnell. 785 00:47:30,681 --> 00:47:32,672 Wartet auf mich. 786 00:47:36,395 --> 00:47:39,683 Das ist einfach unglaublich. 787 00:47:40,691 --> 00:47:42,682 Seht mal! Was ist das? 788 00:47:44,820 --> 00:47:47,608 Deep, komm her! Wir müssen vorsichtig sein. 789 00:47:47,990 --> 00:47:51,699 Im Ernst! Wir sollten Nathan suchen. 790 00:47:51,994 --> 00:47:53,780 Komm schon, Evo. 791 00:47:53,996 --> 00:47:55,361 Du bist so ein Spielverderber. 792 00:47:55,498 --> 00:47:56,829 Amüsieren wir uns. 793 00:48:15,893 --> 00:48:17,383 Seht mal! Was ist das? 794 00:48:18,687 --> 00:48:20,177 Das ist cool! Das will ich haben! 795 00:48:20,272 --> 00:48:22,058 Ich glaube, das ist ein Mensch. 796 00:48:22,274 --> 00:48:24,231 Kann nicht sein. Die waren doch größer. 797 00:48:24,527 --> 00:48:27,440 So beeindruckend sind sie gar nicht. 798 00:48:27,780 --> 00:48:29,487 Ich kümmere mich darum. 799 00:48:33,869 --> 00:48:35,826 Schwach! Und gar nicht lecker! 800 00:48:39,250 --> 00:48:41,491 Los! Schauen wir uns um. 801 00:48:44,130 --> 00:48:45,791 Ich kann gar nichts sehen. 802 00:48:46,006 --> 00:48:47,167 Evo, dein Auftritt! 803 00:48:47,383 --> 00:48:48,464 Ja, Deep. 804 00:48:51,971 --> 00:48:53,678 Oh, nein! schwimmt! 805 00:48:53,806 --> 00:48:56,138 Und wohin? Wir sind umzingelt! 806 00:48:56,517 --> 00:48:57,973 Das ist alles deine Schuld, du Schlange. 807 00:48:58,144 --> 00:49:00,431 Die verschlingen uns roh und ungegrillt. 808 00:49:00,563 --> 00:49:02,645 Sei still, du Quasselstrippe. Sind das seine Eltern? 809 00:49:02,898 --> 00:49:06,141 Sir, es tut uns wirklich leid. Wir wollten Ihr Baby nicht fressen. 810 00:49:06,485 --> 00:49:08,271 Deep, nein! Komm zurück! 811 00:49:08,487 --> 00:49:09,773 Sir? 812 00:49:16,871 --> 00:49:18,111 Was? 813 00:49:31,510 --> 00:49:32,875 Passt auf! 814 00:49:33,179 --> 00:49:34,669 ALTE BÜCHER 815 00:49:35,514 --> 00:49:37,380 Diese Menschen haben ja echt Probleme. 816 00:49:39,310 --> 00:49:41,017 Hier ist es so cool! 817 00:49:42,313 --> 00:49:44,805 Vielleicht sollten wir weiter? 818 00:49:47,485 --> 00:49:50,102 Keine Panik, Opa. Wir finden Nathan. 819 00:49:51,864 --> 00:49:53,571 Leute, beeilen wir uns. 820 00:49:54,825 --> 00:49:57,283 Wäre ich nie drauf gekommen... Moment! Bin ich ja! 821 00:50:02,500 --> 00:50:04,787 Alles klar, Nathan. Wir sind auf dem Weg! 822 00:50:05,836 --> 00:50:07,873 Also, Deep? Wohin jetzt? 823 00:50:08,130 --> 00:50:10,497 Gehen wir zurück. Moment? Wohin? 824 00:50:11,967 --> 00:50:13,878 Okay, lasst mich nachdenken. 825 00:50:15,346 --> 00:50:17,132 Nathan? 826 00:50:17,681 --> 00:50:19,467 Nathan? 827 00:50:19,600 --> 00:50:21,011 Nathan? 828 00:50:21,227 --> 00:50:24,310 Wir sind dir bis hierhin gefolgt, und das ist dein Plan? 829 00:50:24,605 --> 00:50:26,596 'Nathan?' zu rufen? 830 00:50:27,024 --> 00:50:28,981 Soll ich etwa 'Uschi' rufen? 831 00:50:29,109 --> 00:50:31,225 Ich hätte daheim bleiben und sterben sollen. 832 00:50:31,445 --> 00:50:33,027 Niemand stirbt hier! 833 00:50:33,197 --> 00:50:36,531 Leute, der Plan ist vielleicht nicht perfekt, aber mehr haben wir nicht. 834 00:50:36,951 --> 00:50:39,192 - Nathan? - Nathan... 835 00:50:41,038 --> 00:50:42,324 Er ist es! 836 00:50:42,581 --> 00:50:44,743 Moment? Warum sollte er seinen eigenen Namen rufen? 837 00:50:45,042 --> 00:50:46,453 Außer, er hat sich auch verlaufen. 838 00:50:46,627 --> 00:50:49,961 - Oh, nein! - Ich fresse dich auf, damit ich dir nicht mehr zuhören muss! 839 00:50:50,130 --> 00:50:51,586 Bleibt cool! 840 00:50:51,840 --> 00:50:53,626 Nathan? 841 00:50:53,926 --> 00:50:55,712 Nathan? 842 00:50:56,011 --> 00:50:57,797 Seht! Das Ding! 843 00:50:58,055 --> 00:51:00,467 Zu Hause habe ich davon Bilder auf der Müllhalde gesehen. 844 00:51:00,766 --> 00:51:02,222 Die sind voll schnell. 845 00:51:02,309 --> 00:51:05,222 Damit kommen wir durch die Stadt und finden ihn. 846 00:51:05,604 --> 00:51:06,639 Los, kommt! 847 00:51:06,730 --> 00:51:09,518 - Ich würde nicht so einfach einsteigen... - Rein mit euch! 848 00:51:14,780 --> 00:51:16,396 Festhalten! 849 00:51:17,283 --> 00:51:18,648 Es geht los! 850 00:51:18,867 --> 00:51:20,483 Bewegt sich nicht. 851 00:51:21,287 --> 00:51:23,995 - Vielleicht sollten wir nach Uschi rufen? - Eine Sekunde. 852 00:51:25,666 --> 00:51:27,657 Ah! Man muss nur ziehen... 853 00:51:48,439 --> 00:51:50,897 Und wie sollen wir anhalten? 854 00:51:54,528 --> 00:51:57,771 Ein Licht, am Ende des Tunnels! Sind wir tot? 855 00:51:57,865 --> 00:51:59,856 Noch nicht, aber gleich... 856 00:52:04,830 --> 00:52:06,946 Oh, nein! Das wird 'ne Bruchlandung! 857 00:52:07,207 --> 00:52:09,118 Springt! 858 00:52:14,256 --> 00:52:16,714 Endstelle, was? 859 00:52:22,222 --> 00:52:25,055 Seht mal! Der Smiley. 860 00:52:26,268 --> 00:52:29,806 - Hier entlang. - Nein! Die Krabben haben gesagt, wir sollen uns fernhalten. 861 00:52:29,938 --> 00:52:33,431 - Vom Smiley! - Das gefällt mir nicht. 862 00:52:43,452 --> 00:52:45,068 - Wir werden sterben. - Wir sterben! 863 00:53:21,907 --> 00:53:24,569 - Das war knapp. - Wo warst du? 864 00:53:28,789 --> 00:53:30,405 Zombiefische! 865 00:53:32,543 --> 00:53:33,999 Das muss ein Scherz sein! 866 00:53:35,462 --> 00:53:36,793 Oh, nein! Wir sitzen in der Falle. 867 00:53:36,964 --> 00:53:38,079 Wir werden sterben. 868 00:53:43,095 --> 00:53:44,551 Deep? Wo schwimmst du hin? 869 00:53:53,564 --> 00:53:55,225 Los, Evo! Beweg dich! 870 00:54:04,408 --> 00:54:05,898 Für den Moment sind wir sie los. 871 00:54:06,076 --> 00:54:07,487 Nathan muss dort sein. 872 00:54:07,661 --> 00:54:08,992 Was zur Hölle treibst du? 873 00:54:09,121 --> 00:54:10,953 Du bist verrückt oder einfach blöd? 874 00:54:11,206 --> 00:54:12,822 Wir sind fast draufgegangen! 875 00:54:12,916 --> 00:54:17,752 Der Kraken sagte, wir müssen durch die Stadt der Menschen. Und das werde ich! 876 00:54:18,088 --> 00:54:21,331 Nein, Deep! Rico hat gesagt, dass wir fernbleiben sollen. 877 00:54:21,508 --> 00:54:22,714 Wir schwimmen zurück! 878 00:54:22,801 --> 00:54:24,508 Wollt ihr auf eine Krabbe hören? 879 00:54:25,429 --> 00:54:28,137 Oder hört ihr auf... 880 00:55:21,527 --> 00:55:24,235 Leute, ich glaube, wir sind nicht mehr in der Menschenstadt. 881 00:55:24,738 --> 00:55:26,695 Was hast du mit Maura gemacht? 882 00:55:26,907 --> 00:55:29,274 Ich bin Maura! Wer bist du denn? 883 00:55:29,743 --> 00:55:31,029 Ich bin Evo! 884 00:55:33,080 --> 00:55:35,447 Was für ein Ritt! 885 00:55:35,624 --> 00:55:37,615 Was?! - Mach doch, was du willst! 886 00:55:37,918 --> 00:55:40,751 Aber wegen dir wären wir fast gestorben! 887 00:55:41,547 --> 00:55:44,005 Seid ihr aber nicht, oder? 888 00:55:44,216 --> 00:55:46,583 Alles dank mir! 889 00:55:46,844 --> 00:55:49,006 Hey?! Was willst du mir damit sagen? 890 00:55:49,346 --> 00:55:52,384 - Team Deep! Vertrau deinem Team! - Mache ich doch! 891 00:55:52,641 --> 00:55:55,850 Echt? Sieht nicht so aus! 892 00:55:55,978 --> 00:55:57,844 Du hast uns durch den halben Ozean getrieben, 893 00:55:57,980 --> 00:56:00,893 weg von Nathan, der Kolonie und unserer Chance zu überleben. 894 00:56:01,108 --> 00:56:02,724 Hör mir auf damit! 895 00:56:02,901 --> 00:56:04,767 Das ist doch lächerlich! 896 00:56:05,112 --> 00:56:07,194 Deep! Wir wussten nicht, wo Nathan ist, 897 00:56:07,322 --> 00:56:10,440 und jetzt wissen wir nicht einmal mehr, wo die Kolonie ist. 898 00:56:10,826 --> 00:56:12,783 Das ist alles deine Schuld! 899 00:56:12,828 --> 00:56:14,569 SEHR WERTVOLL 900 00:56:15,998 --> 00:56:18,239 Maura, hilf mir doch! 901 00:56:18,584 --> 00:56:20,450 Alice gibt mir an allem die Schuld. 902 00:56:20,586 --> 00:56:22,042 Das stimmt doch nicht! 903 00:56:22,170 --> 00:56:24,662 Ich sage dir, was hier nicht stimmt, Kleiner. 904 00:56:24,756 --> 00:56:28,044 Ich sollte nicht Evo fressen, ich hätte von Anfang an dich fressen sollen! 905 00:56:28,844 --> 00:56:30,881 Ich weiß es zu schätzen, dass du das unterdrückst. 906 00:56:31,054 --> 00:56:32,544 Ich dachte, wir wären Freunde, Deep. 907 00:56:32,890 --> 00:56:34,722 Aber Freunde entscheiden alles gemeinsam. 908 00:56:34,892 --> 00:56:36,974 Hier geht es nicht um die Zombiefische. 909 00:56:37,102 --> 00:56:38,968 Ich bin einfach meinem Bauch gefolgt. 910 00:56:39,104 --> 00:56:40,344 Das kannst du mir nicht vorwerfen. 911 00:56:40,480 --> 00:56:43,313 Wenn ich immer meinem Bauchgefühl gefolgt wäre, 912 00:56:43,483 --> 00:56:46,020 wärst du jetzt in meinem Magen. 913 00:56:46,445 --> 00:56:49,563 - Maura, ich... - Wir sind fertig! 914 00:57:06,465 --> 00:57:09,173 Grüße, fremdartige Wesen! 915 00:57:09,509 --> 00:57:10,795 Muss der gerade sagen! 916 00:57:10,886 --> 00:57:14,971 Ich heiße euch willkommen, beim größten Abenteuer aller Zeiten! 917 00:57:15,182 --> 00:57:17,594 Die 'Ark 3'! 918 00:57:18,268 --> 00:57:20,930 Die fortschrittlichste Kolonisierungstechnologie. 919 00:57:21,063 --> 00:57:23,395 Ich bin Commander Darcy. 920 00:57:23,607 --> 00:57:25,644 Ich möchte euch meine Crew vorstellen. 921 00:57:25,776 --> 00:57:28,814 Der unglaubliche Luigi, unser Sicherheitschef. 922 00:57:30,113 --> 00:57:33,822 Dies ist Professor Ralph, unser Wissenschaftsoffizier. 923 00:57:34,117 --> 00:57:36,779 .Hey! 'Hi! 924 00:57:38,580 --> 00:57:41,538 Hör auf damit! Hast du ein Loch im Kopf? 925 00:57:41,583 --> 00:57:42,744 Willst du dich mit mir anlegen? 926 00:57:42,876 --> 00:57:47,211 Ihr seht: Sie wissen, wie man das Spiel spielt! 927 00:57:47,381 --> 00:57:49,372 Wir spielen ein Spiel? 928 00:57:49,466 --> 00:57:52,128 Seid ihr... Menschen? 929 00:57:52,260 --> 00:57:53,671 Nein, noch nicht. 930 00:57:53,845 --> 00:57:55,051 Aber das werden wir. 931 00:57:55,222 --> 00:57:57,213 Das werden wir... 932 00:57:59,851 --> 00:58:02,889 Tut mir leid. Ich fange an, zu tippeln, wenn ich einen bösen Plan aushecke. 933 00:58:03,772 --> 00:58:05,729 Ich meine, ein hinterhältiges Spiel... nein! 934 00:58:05,899 --> 00:58:07,014 Eine freundliche Begrüßung! 935 00:58:07,150 --> 00:58:08,481 Ja, genau! Das ist es. 936 00:58:08,652 --> 00:58:09,767 Also? Wie kann ich euch helfen? 937 00:58:09,903 --> 00:58:12,611 Ihr kennt nicht zufällig einen Wal namens Nathan? 938 00:58:12,739 --> 00:58:14,901 Nathan! Sie suchen nach Nathan! 939 00:58:15,075 --> 00:58:16,361 - Ja, wir... - Nein! 940 00:58:16,451 --> 00:58:18,112 Wir kennen niemanden, der so heißt. 941 00:58:18,328 --> 00:58:19,784 Tut mir echt leid. 942 00:58:19,955 --> 00:58:24,700 Aber ich glaube, wir können diesen Nathan aufspüren. 943 00:58:24,876 --> 00:58:26,287 Von unserem Schiff aus. 944 00:58:26,628 --> 00:58:28,460 - Echt? - Oh, ja. 945 00:58:28,755 --> 00:58:31,338 Gehen wir alle an Bord. Mal sehen, was wir tun können. 946 00:58:31,550 --> 00:58:33,712 Wir haben das beste Sonar. 947 00:58:33,885 --> 00:58:35,842 Super! Ich verhungere. 948 00:58:36,346 --> 00:58:38,383 Also! Mir nach! 949 00:58:38,557 --> 00:58:40,343 Wir kümmern uns an Bord um euch. 950 00:58:40,517 --> 00:58:43,430 Wir werden uns gut um euch kümmern... 951 00:58:51,111 --> 00:58:53,819 Warum hast du sie getäuscht? 952 00:58:54,114 --> 00:58:55,445 Ich werde es dir erklären. 953 00:58:55,782 --> 00:58:58,695 - Ralph, mach die Tour mit ihnen! - Yeah, super! 954 00:59:01,621 --> 00:59:03,282 Das sind die Wände. 955 00:59:03,540 --> 00:59:05,247 Davon haben wir jede Menge. 956 00:59:05,500 --> 00:59:07,662 Hier gibt es unsere Proteinbällchen. 957 00:59:13,633 --> 00:59:15,419 So abgestanden. 958 00:59:20,474 --> 00:59:22,966 - Was ist eure Mission? - Das werdet ihr noch sehen. 959 00:59:35,405 --> 00:59:37,021 AUFZEICHNUNG 960 00:59:37,407 --> 00:59:40,616 Willkommen auf der 'Ark 3'. Ich bin Dr. Marvin Laird. 961 00:59:40,786 --> 00:59:43,369 Ich will Ihnen von dieser aufregenden Mission erzählen. 962 00:59:44,039 --> 00:59:46,701 Wissenschaftler haben einen Planeten entdeckt. 963 00:59:46,875 --> 00:59:49,958 Er hat genug Luft und Wasser, zum Überleben. 964 00:59:50,462 --> 00:59:55,047 Die übrigen Menschen sind bereits auf der 'Ark 1' auf dem Weg dorthin. 965 00:59:55,926 --> 00:59:58,634 Knapp dahinter folgt die 'Ark 2'. 966 00:59:58,804 --> 01:00:02,172 Auf ihr befinden sich die Landtiere der Erde. 967 01:00:02,766 --> 01:00:08,478 Auf der 'Ark 3' befinden sich so viele Meerestiere, wie wir sammeln konnten. 968 01:00:08,939 --> 01:00:13,934 Die Fische werden von den drei intelligentesten Meerestieren eingesammelt. 969 01:00:14,152 --> 01:00:17,861 Sie wurden aus den besten Zoos der Welt gerettet. 970 01:00:18,615 --> 01:00:21,653 Der Transport so vieler Meerestiere ist schwierig. 971 01:00:21,785 --> 01:00:26,404 Aber das ist alles kein Problem! Wir frieren sie einfach ein. 972 01:00:31,503 --> 01:00:35,167 Ich verstehe das nicht, Boss! Wir sind doch schon bis oben voll. 973 01:00:35,382 --> 01:00:38,044 Warum freust du dich so über die vier? 974 01:00:38,218 --> 01:00:41,677 Luigi, du bist so clever wie du hübsch bist. 975 01:00:42,389 --> 01:00:45,256 Hier geht es um Qualität statt Quantität! 976 01:00:51,982 --> 01:00:54,144 Ich erkläre es dir! 977 01:00:54,526 --> 01:01:00,989 Bei uns wimmelt's von Brachsen, von Hechten und Lachsen. 978 01:01:01,241 --> 01:01:04,404 Es gibt Sardellen, ganz frische, und französischen Fische, 979 01:01:04,578 --> 01:01:07,491 und 'nen Narwal namens Cid! 980 01:01:07,789 --> 01:01:14,035 Doch mit der Ankunft der vier, ändert sich alles hier! 981 01:01:14,296 --> 01:01:22,296 Wenn wir sie erst servier'n, werden sie uns hoffier'n! 982 01:01:24,014 --> 01:01:29,930 Fisch fällt nicht ins Gewicht, Brassen brauchen wir nicht! 983 01:01:30,187 --> 01:01:36,604 Dieser Fang, dieser wertvolle Fang, ist eine Klasse für sich! 984 01:01:36,735 --> 01:01:42,651 Fisch fällt nicht ins Gewicht, Brassen brauchen wir nicht! 985 01:01:42,908 --> 01:01:49,325 Dieser Fang, dieser wertvolle Fang, ist eine Klasse für sich! 986 01:01:49,623 --> 01:01:52,911 Meeresschätze, exotisch und auch sehr hypnotisch! 987 01:01:53,126 --> 01:01:55,584 Für den Plan kann ich garantier'n! 988 01:01:55,879 --> 01:01:58,962 Man wird applaudier'n, wenn wir sie präsentier'n! 989 01:01:59,174 --> 01:02:02,212 Diese Schätzchen, eiskalt serviert! 990 01:02:05,347 --> 01:02:08,556 - Schon bald ist es vollbracht! - Kriegen wir eine Yacht? 991 01:02:08,767 --> 01:02:12,635 Glaub mir, wir bestimmen den Preis! 992 01:02:14,189 --> 01:02:20,606 Ein Haus, wie ein Schloss, macht was her! Und täglich kommt der Masseur! 993 01:02:21,029 --> 01:02:27,571 Sessel aus Gold, was wollen wir mehr? Reichtümer lieben wir sehr! 994 01:02:27,786 --> 01:02:31,154 - Mein Bild auf 'nem Geldschein! - Darf's täglich ein Ei sein? 995 01:02:31,373 --> 01:02:34,616 Du musst größer denken! Viel größer! 996 01:02:34,793 --> 01:02:37,626 - Was meinst du? - Eine Beförderung! 997 01:02:37,837 --> 01:02:40,204 - Zum Gärtner? Zum Pförtner? - Besser! 998 01:02:40,423 --> 01:02:43,211 - Zu Menschen! - Donnerwetter! 999 01:02:43,426 --> 01:02:46,134 Moment? Was sagst du da? 1000 01:02:46,429 --> 01:02:52,675 Als Mensch hat man die Chance, auf Fußballspiele und Tanz! 1001 01:02:53,019 --> 01:02:59,106 Mit Armen und Beinen und Hosen, ganz Feinen! 1002 01:02:59,442 --> 01:03:02,275 - Hosen? - Hosen! 1003 01:03:02,529 --> 01:03:04,145 Warum eigentlich nicht! 1004 01:03:04,364 --> 01:03:10,861 Diese Spezies bringt uns sicher gut voran! 1005 01:03:11,079 --> 01:03:16,119 Und bald haben wir... 1006 01:03:16,543 --> 01:03:22,129 die Hosen an! 1007 01:03:30,348 --> 01:03:33,761 Das war sie! Unsere Mission, kurz zusammengefasst. 1008 01:03:33,935 --> 01:03:36,302 Wann geht es endlich los? 1009 01:03:36,479 --> 01:03:38,686 Schauen wir uns den Countdown an! 1010 01:03:38,857 --> 01:03:41,019 Eine Stunde bis zum Start. 1011 01:03:41,276 --> 01:03:44,359 Was, wenn sie vor dem Start abhauen können? 1012 01:03:44,529 --> 01:03:46,361 Überlass das mir. 1013 01:03:47,365 --> 01:03:50,824 Soweit von mir. Wir sehen uns auf der neuen Erde. 1014 01:03:50,994 --> 01:03:52,735 Da bin ich mir zu 47% sicher! 1015 01:03:53,079 --> 01:03:55,662 So! Und heute ist der große Tag! 1016 01:03:55,874 --> 01:03:58,457 Zusammen fliegen wir ins Weltall. 1017 01:03:59,044 --> 01:04:00,409 Vielleicht sollten wir auch gehen. 1018 01:04:00,628 --> 01:04:03,040 Seht euch nur all die Lichter an. 1019 01:04:03,340 --> 01:04:06,082 Ein ganzer Himmel voller Laternenfische! 1020 01:04:06,301 --> 01:04:09,043 Leute? Hallöchen! Wir gehen nirgendwo hin! 1021 01:04:09,179 --> 01:04:12,012 Wir müssen die Kolonie retten und Nathan finden. 1022 01:04:12,182 --> 01:04:13,513 Natürlich,junger Mann. 1023 01:04:13,683 --> 01:04:14,969 Ich bewundere deine Hingabe. 1024 01:04:15,101 --> 01:04:19,060 Luigi, bring unsere Gäste in die Sonarzentrale. 1025 01:04:19,230 --> 01:04:22,188 - Geht klar, Boss! - Danke. 1026 01:04:23,777 --> 01:04:26,644 Maura, meine Liebe. Warum bist du nicht bei deinen Freunden? 1027 01:04:26,946 --> 01:04:28,482 Ich glaube, wir sind keine Freunde mehr. 1028 01:04:28,698 --> 01:04:32,987 - Das gilt jedenfalls für Deep. - Er scheint doch ein netter Kerl zu sein. 1029 01:04:33,119 --> 01:04:35,360 Das dachte ich auch. Aber Freunde sollten aufeinander aufpassen. 1030 01:04:35,663 --> 01:04:39,782 - Deswegen hat er all das über dich gesagt. - Was? 1031 01:04:40,043 --> 01:04:42,410 - Was hat er gesagt? - Nichts, tut mir leid. 1032 01:04:42,587 --> 01:04:43,793 Geht mich nichts an. 1033 01:04:43,963 --> 01:04:45,499 Sag mir, was er gesagt hat. 1034 01:04:45,632 --> 01:04:49,626 Nur so viel: Ich halte dich nicht für blöd wie einen Sack Seegras. 1035 01:04:49,761 --> 01:04:54,130 - Das hat er gesagt? - Und du bist auch nicht hässlich wie der Hintern eines Kugelfisches. 1036 01:04:54,599 --> 01:04:58,217 - Ich verspeise ihn mit Haut und Haar! - Beruhige dich, Herzchen. 1037 01:04:58,436 --> 01:05:01,929 Von den Menschen haben wir gelernt, unsere Teamkameraden zu respektieren. 1038 01:05:02,107 --> 01:05:06,192 - Darcy, ich dachte mir... - Noch ein Wort, dann werde ich... 1039 01:05:07,320 --> 01:05:08,981 dir ein Leckerli geben! 1040 01:05:09,155 --> 01:05:11,362 Oh, Junge! Was, wenn ich zwei Worte sage? 1041 01:05:11,533 --> 01:05:14,946 Zwei Leckerchen! Aber nur, wenn du sie zu dem Türknauf da sagst. 1042 01:05:15,161 --> 01:05:17,072 Juhu! Oh, ja! 1043 01:05:17,414 --> 01:05:20,952 - Nicht der Hellste, oder? - Wie eine Bowlingkugel mit Schwanz. 1044 01:05:21,126 --> 01:05:24,585 Maura, bald besiedeln wir mit den Menschen eine neue Welt. 1045 01:05:24,712 --> 01:05:27,170 Alle werden gleich sein! Auch du! 1046 01:05:27,215 --> 01:05:28,705 Warum sagt du das nicht Deep? 1047 01:05:28,883 --> 01:05:30,294 Er ist doch unser 'Anführer'. 1048 01:05:30,510 --> 01:05:32,467 Meine Liebe, die Erde stirbt. 1049 01:05:32,637 --> 01:05:35,595 Du bist vielleicht sauer auf sie, aber willst du nicht ihre Leben retten? 1050 01:05:35,723 --> 01:05:37,589 Macht das nicht einen wahren Freund aus? 1051 01:05:37,725 --> 01:05:39,591 Wie soll ich helfen, wenn er mir nie zuhört? 1052 01:05:39,727 --> 01:05:41,809 Gut, dass du fragst... 1053 01:05:45,316 --> 01:05:47,728 Ich habe ein komisches Gefühl bei denen. 1054 01:05:48,069 --> 01:05:50,401 - Bleibt zusammen! - Was auch immer. 1055 01:05:51,072 --> 01:05:53,780 Da wären wir! Die Sonarzentrale. 1056 01:05:54,492 --> 01:05:55,948 Das ist die Sonarzentrale? 1057 01:05:56,077 --> 01:05:57,317 Sicher doch. 1058 01:05:57,454 --> 01:05:59,115 Lest einfach das Schild. 1059 01:05:59,330 --> 01:06:01,537 Seht ihr? 'Sonarzentrale'. 1060 01:06:02,625 --> 01:06:03,990 GEFAHR! KEIN ZUTRITT! 1061 01:06:04,169 --> 01:06:05,955 Bitte! Nach euch! 1062 01:06:06,296 --> 01:06:09,209 Ich weiß ja nicht. Ist ziemlich dunkel. 1063 01:06:10,925 --> 01:06:13,587 Du hast eine Lampe auf dem Kopf, du Dummerchen. 1064 01:06:13,761 --> 01:06:16,719 Wow! Seht euch das ganze Sonar an! 1065 01:06:16,848 --> 01:06:20,136 So ein großes Sonar habe ich noch nie gesehen. 1066 01:06:21,311 --> 01:06:24,645 Na schön. Gehen wir. 1067 01:06:26,483 --> 01:06:30,192 - Und wo ist das ganze Sonar? - Ist es das? 1068 01:06:30,361 --> 01:06:34,150 - Das ist ziemlich sicher eine Wand! - Also, Maura... 1069 01:06:34,324 --> 01:06:35,564 Wo ist das... 1070 01:06:36,701 --> 01:06:38,283 Sonar? 1071 01:06:38,495 --> 01:06:40,577 Maura? Was ist hier los? 1072 01:06:41,164 --> 01:06:44,577 - Was tust du? - Ich rette uns das Leben. 1073 01:06:44,792 --> 01:06:46,282 Das machen Freunde so. 1074 01:06:46,419 --> 01:06:47,454 Du kannst dich später bedanken. 1075 01:06:47,629 --> 01:06:49,370 Wenn wir auf der neuen Erde sind. 1076 01:06:53,218 --> 01:06:55,084 Wir hätten Darcy nicht vertrauen dürfen. 1077 01:06:55,345 --> 01:06:57,006 Man konnte nicht erkennen, ob der Knie hat. 1078 01:06:57,430 --> 01:06:59,171 Maura hat uns hintergangen! 1079 01:06:59,516 --> 01:07:04,431 - Wir sind keine Freunde mehr! - Freunde fressen keine Freunde! 1080 01:07:05,355 --> 01:07:07,266 Genau! Das ist alles Mauras Schuld. 1081 01:07:07,565 --> 01:07:09,602 Es ist an der Zeit, die Dinge wirklich anzupacken. 1082 01:07:09,776 --> 01:07:11,437 Ist das dein Ernst? 1083 01:07:11,569 --> 01:07:13,560 Ich warte nur auf meine Inspiration! 1084 01:07:15,365 --> 01:07:17,276 So eine Inspiration? 1085 01:07:17,534 --> 01:07:20,777 Hast du mal daran gedacht, dass sie uns hintergangen hat, 1086 01:07:21,120 --> 01:07:22,406 weil du sie ignoriert hast? 1087 01:07:22,664 --> 01:07:24,905 - Du bist ja verrückt. - Bin ich das? 1088 01:07:25,083 --> 01:07:27,575 Ist es verrückt, zu glauben, dass wir da alle drinstecken? 1089 01:07:28,169 --> 01:07:32,254 Wenn du uns einmal vertrauen würdest, könnten wir vielleicht Nathan finden! 1090 01:07:32,465 --> 01:07:34,547 Entschuldigt mal... 1091 01:07:37,971 --> 01:07:40,178 Moment? Warum schreien wir alle? 1092 01:07:40,348 --> 01:07:42,715 Bist du Nathan? 1093 01:07:43,226 --> 01:07:46,344 Ja, ich schätze, das bin ich. 1094 01:07:47,021 --> 01:07:49,058 Nathan! Yeah! 1095 01:07:49,941 --> 01:07:51,932 Nathan, du musst mit uns kommen. 1096 01:07:52,151 --> 01:07:53,983 Tut mir leid, Kleiner. 1097 01:07:54,195 --> 01:07:56,357 Ich bin ziemlich eingebunden. 1098 01:07:56,573 --> 01:07:59,031 Kannst du nicht ausbrechen? Du bist doch riesig! 1099 01:07:59,284 --> 01:08:00,695 Warum denn? 1100 01:08:00,952 --> 01:08:03,819 Einst war der Ozean voller Leben. 1101 01:08:04,080 --> 01:08:07,163 Doch nun ist er voller zerbrochener Träume. 1102 01:08:07,458 --> 01:08:09,369 All meine Freunde sind tot. 1103 01:08:09,544 --> 01:08:11,785 Wow! Der ist ja gut drauf. 1104 01:08:11,879 --> 01:08:12,869 Und das sage ich! 1105 01:08:13,006 --> 01:08:17,250 - Nathan, Sir, ich... - Hi, Nathan. Ich bin Deep. Ich habe das Kommando. 1106 01:08:17,552 --> 01:08:18,917 Halt dich zurück! 1107 01:08:19,053 --> 01:08:21,044 Hast du nicht schon genug angerichtet? 1108 01:08:21,306 --> 01:08:25,174 - Aber, ich... - Ich warne dich. Eins, zwei, drei... 1109 01:08:25,393 --> 01:08:27,054 Startsequenz eingeleitet. 1110 01:08:27,812 --> 01:08:29,302 - Was sollen wir tun? - Keine Ahnung. 1111 01:08:29,480 --> 01:08:31,596 Sieht so aus, als würde das Schiff starten. 1112 01:08:31,774 --> 01:08:35,267 Sequenz gestartet. 30 Minuten bis zum Start. 1113 01:08:35,361 --> 01:08:37,898 - Jemand muss etwas tun! - Es ist zwecklos! 1114 01:08:38,114 --> 01:08:39,320 Und ob! 1115 01:08:39,866 --> 01:08:41,652 Du hast gesagt, all deine Freunde sind tot. 1116 01:08:41,743 --> 01:08:43,780 - Was ist mit dem Kraken? - Der Kraken? 1117 01:08:43,995 --> 01:08:45,281 - Er lebt? - Ja. 1118 01:08:45,455 --> 01:08:46,991 Er hat uns geschickt, um dich zu finden. 1119 01:08:47,123 --> 01:08:49,410 Er und die ganze Kolonie sitzen in der Falle. 1120 01:08:49,542 --> 01:08:50,577 Noch schlimmer als du. 1121 01:08:50,627 --> 01:08:53,164 Er hat mir viele Male das Leben gerettet. 1122 01:08:53,338 --> 01:08:54,624 Und ich das Seine. 1123 01:08:55,089 --> 01:08:56,375 Das waren noch Zeiten! 1124 01:08:56,591 --> 01:08:59,458 Diese Zeiten sind vorbei, wenn wir ihm nicht helfen! 1125 01:08:59,844 --> 01:09:01,551 Es liegt bei dir, Nathan. 1126 01:09:03,598 --> 01:09:05,714 Bleibt zurück! 1127 01:09:08,019 --> 01:09:11,478 Wunderbar! Ein Hoch auf die neue Welt! 1128 01:09:11,898 --> 01:09:14,230 Die neue Welt! 1129 01:09:15,943 --> 01:09:17,650 Das kommt aus Nathans Käfig. 1130 01:09:17,779 --> 01:09:19,395 Moment! Nathan? 1131 01:09:19,530 --> 01:09:22,363 Achtung! Ausbruchsversuch in Kammer 54! 1132 01:09:22,533 --> 01:09:25,366 Mist! Der Dicke wird alles ruinieren. 1133 01:09:25,578 --> 01:09:28,240 Luigi! Friere die ganze Kammer ein! 1134 01:09:28,414 --> 01:09:30,075 Ja, mein Kapitän! 1135 01:09:30,333 --> 01:09:31,789 Das kannst du nicht machen! Das bringt sie um! 1136 01:09:31,918 --> 01:09:34,000 Wer hat dich gefragt, du zu groß geratener Wurm? 1137 01:09:35,046 --> 01:09:36,662 Ich dachte, wir wären Freunde? 1138 01:09:36,839 --> 01:09:39,331 Reden wir bei der nächsten Gruppensitzung darüber. 1139 01:09:39,634 --> 01:09:41,250 Yeah! Wann ist die, Boss? 1140 01:09:41,344 --> 01:09:42,675 - Niemals! - Aber, ich dachte... 1141 01:09:42,845 --> 01:09:45,928 Klappe zu! Du Esel! Klappe zu! 1142 01:09:47,600 --> 01:09:49,637 Gefriereinheit aktiviert. 1143 01:09:49,727 --> 01:09:51,058 AKTIVIERT 1144 01:09:57,985 --> 01:10:00,773 Ich habe es euch gesagt. Ich kann nicht! 1145 01:10:01,364 --> 01:10:02,854 Was ist das für ein Geräusch? 1146 01:10:03,032 --> 01:10:04,397 Die Gefriereinheit. 1147 01:10:04,534 --> 01:10:08,027 Sie ist sehr stark. Damit haben sie mich immer bestraft. 1148 01:10:08,287 --> 01:10:10,403 Aber niemals so stark. 1149 01:10:10,581 --> 01:10:12,037 Sie wollen Fischstäbchen aus uns machen! 1150 01:10:13,543 --> 01:10:16,706 Ihr müsst euch bewegen, sonst friert ihr ein! 1151 01:10:16,963 --> 01:10:18,954 Evo! Deep! Denkt nach! 1152 01:10:19,257 --> 01:10:21,089 Lass mich in Ruhe. 1153 01:10:21,509 --> 01:10:22,874 Alice, du hattest recht. 1154 01:10:23,136 --> 01:10:24,547 Ich habe genug angerichtet. 1155 01:10:25,012 --> 01:10:26,878 Wie viele Leben habe ich beendet? 1156 01:10:27,348 --> 01:10:29,510 Mütter, Kinder... 1157 01:10:29,809 --> 01:10:31,425 All meine Freunde. 1158 01:10:31,686 --> 01:10:33,347 Ich bin kein Anführer. 1159 01:10:33,730 --> 01:10:35,516 Ich bin ein Mörder! 1160 01:10:36,399 --> 01:10:40,859 Du meine Flosse! Mehr hast du nicht drauf, du Heulsuse? 1161 01:10:41,070 --> 01:10:42,811 Du musst sofort etwas tun! 1162 01:10:42,905 --> 01:10:45,772 Du bist ein verrücktes Genie. Und das sage ich nicht nur so! 1163 01:10:45,992 --> 01:10:49,951 Also, schwing die Tentakel und führe uns an! Das ist ein Befehl. 1164 01:10:51,289 --> 01:10:53,997 Okay, ich muss nachdenken. 1165 01:10:56,210 --> 01:10:57,416 Ich hab's! 1166 01:10:57,670 --> 01:10:59,035 Tut mir leid, das war ich. 1167 01:11:00,506 --> 01:11:03,874 Okay, wer hat eine Idee? Raus damit! 1168 01:11:04,093 --> 01:11:05,458 - Echt jetzt? - Echt! 1169 01:11:05,636 --> 01:11:07,218 Ich will eure Ideen hören. 1170 01:11:07,430 --> 01:11:12,266 - Und zwar schnell. - Wenn ich sehr nervös werde, geht mein Licht einfach aus! 1171 01:11:13,102 --> 01:11:14,843 Evo! Du bist ein Genie! 1172 01:11:15,188 --> 01:11:16,349 - Bin ich? - Ja! 1173 01:11:16,731 --> 01:11:20,725 Wir schalten die Gefriereinheit nicht aus, wir drehen sie vollauf! 1174 01:11:20,902 --> 01:11:22,893 Bis sie hochgeht! 1175 01:11:23,362 --> 01:11:24,944 Legen wir los! 1176 01:11:29,076 --> 01:11:31,443 Wir müssen durch die Klappe da! 1177 01:11:31,871 --> 01:11:34,454 - Ich hab' eine Idee! - Bin ganz Ohr! 1178 01:11:34,749 --> 01:11:37,787 Ich bin klein genug! Ich quetsche mich rein und öffne sie. 1179 01:11:38,294 --> 01:11:42,583 Evo ist elektrisch. Vielleicht kann er die Kontrollen blockieren. 1180 01:11:42,799 --> 01:11:45,712 Aber das ist zu eng. Selbst für dich, Alice. 1181 01:11:45,927 --> 01:11:48,885 Kein Problem, Jungs! Augen zu! 1182 01:11:49,305 --> 01:11:51,637 Pass darauf auf! 1183 01:11:53,267 --> 01:11:55,634 - Was ist das? - Augen zu! 1184 01:11:55,770 --> 01:11:58,728 Ich muss nur... 1185 01:11:58,940 --> 01:12:01,477 Alles klar! Aufmachen! 1186 01:12:05,279 --> 01:12:06,940 Danke, das nehme ich. 1187 01:12:07,198 --> 01:12:09,030 Sie hat sie geöffnet! 1188 01:12:09,200 --> 01:12:10,531 Gute Arbeit, Alice. 1189 01:12:10,660 --> 01:12:12,992 Mach das ja nie wieder. 1190 01:12:14,247 --> 01:12:15,954 Evo! Du bist dran! 1191 01:12:16,123 --> 01:12:18,660 Nur du kennst dich mit Elektrizität aus. 1192 01:12:20,002 --> 01:12:21,458 Wir brauchen dich, Kumpel. 1193 01:12:22,004 --> 01:12:24,587 Du musst das Ding auf Maximum drehen. 1194 01:12:24,924 --> 01:12:26,164 Mach schnell! 1195 01:12:26,509 --> 01:12:28,295 Geht klar, Kapitän! 1196 01:12:29,345 --> 01:12:31,461 Los! Du schaffst das, mein Freund. 1197 01:12:32,431 --> 01:12:34,263 Okay, jetzt bloß keine Panik! 1198 01:12:41,065 --> 01:12:42,851 Dann wollen mir mal. 1199 01:12:43,234 --> 01:12:47,319 Okay, hier sind ein roter und ein grüner Draht. 1200 01:12:47,488 --> 01:12:48,694 Welchen soll ich durchschneiden? 1201 01:12:48,823 --> 01:12:50,609 - Rot! Rot! - Grün! Grün! 1202 01:12:50,825 --> 01:12:52,486 - Rot! Grün! - Dann also rot und grün! 1203 01:12:58,666 --> 01:13:01,454 Evo? Bist du okay? 1204 01:13:02,378 --> 01:13:04,540 Satte Ladung! 1205 01:13:08,426 --> 01:13:10,258 Ist ja was ganz Neues! 1206 01:13:15,266 --> 01:13:16,927 Alles klar, Kumpel? 1207 01:13:17,310 --> 01:13:18,800 Ging mir nie besser! 1208 01:13:19,020 --> 01:13:20,306 Er hat es geschafft! 1209 01:13:20,563 --> 01:13:22,304 Wir haben es zusammen geschafft. 1210 01:13:23,941 --> 01:13:26,308 Aber wir kommen noch immer nicht raus. 1211 01:13:28,195 --> 01:13:30,857 Ich denke, wir sollten... 1212 01:13:31,240 --> 01:13:33,072 uns die Ideen von jemand anderem anhören. 1213 01:13:33,409 --> 01:13:35,901 - Dürfte ich einen Vorschlag machen? - Ja. 1214 01:13:36,120 --> 01:13:37,986 - Sprecht mit dem Auge! - Geht klar. 1215 01:13:38,122 --> 01:13:40,705 Hallo, Herr Auge! Ich bin Deep. 1216 01:13:40,875 --> 01:13:41,990 Nicht mit meinem Auge! 1217 01:13:42,168 --> 01:13:44,580 Mit diesem Auge! Das ist eine Kamera. 1218 01:13:44,754 --> 01:13:46,620 Damit beobachten sie uns. 1219 01:13:48,341 --> 01:13:50,708 Hallo? Maura? 1220 01:13:51,594 --> 01:13:53,460 Wir brauchen deine Hilfe! 1221 01:13:55,431 --> 01:13:58,139 Ach? Ihr braucht meine Hilfe? 1222 01:13:58,309 --> 01:14:00,300 Auch wenn ich blöd bin wie ein Sack Seegras? 1223 01:14:00,436 --> 01:14:01,892 - Was? - Hast du das nicht gesagt? 1224 01:14:02,021 --> 01:14:03,637 Nein! Maura! 1225 01:14:04,023 --> 01:14:06,765 Ich bin dümmer als ein Sack Seegras! 1226 01:14:07,276 --> 01:14:08,562 Du hast gut daran getan, uns zu verlassen. 1227 01:14:08,694 --> 01:14:10,310 Nicht 'uns'! Dich! 1228 01:14:10,488 --> 01:14:12,650 Du bist das Problem, Deep! 1229 01:14:13,282 --> 01:14:14,568 Du hast recht. 1230 01:14:14,700 --> 01:14:16,156 Aber du kannst uns retten. 1231 01:14:17,244 --> 01:14:21,488 Und die Kolonie! Auf allen acht Knien flehe ich dich an! 1232 01:14:21,624 --> 01:14:25,834 - Warum sollte ich? - Weil der Kraken sagte, dass wir unserem Team vertrauen müssen. 1233 01:14:26,170 --> 01:14:30,289 Egal, welche Entscheidungen wir treffen, wir sind ein Team! 1234 01:14:30,925 --> 01:14:33,417 Und du wirst immer dazugehören. Bis zum Schluss. 1235 01:14:34,011 --> 01:14:37,003 Was nicht mehr lange dauert, wenn du uns nicht hilfst. 1236 01:14:37,807 --> 01:14:39,389 Ich weiß nicht, Deep. 1237 01:14:43,229 --> 01:14:45,061 Tja! Wir werden sterben. 1238 01:14:45,231 --> 01:14:49,725 Falls ihr mich sucht, ich spende mein Licht irgendwelchen Steckdosen. 1239 01:14:50,027 --> 01:14:53,361 Nein, Evo! Hör zu! Es gibt bestimmt... 1240 01:14:54,865 --> 01:14:56,196 Einen Ausweg! 1241 01:14:57,034 --> 01:14:58,149 Ich wusste, dass sie uns hilft. 1242 01:14:58,411 --> 01:15:00,322 - Mir nach! - Viel Glück, Freunde. 1243 01:15:00,496 --> 01:15:04,330 Gebt diesem Pinguin einen Tritt von mir! 1244 01:15:04,500 --> 01:15:06,491 Keine Sorge, wir holen dich hier raus. 1245 01:15:08,671 --> 01:15:12,585 Maura? Nach allem, was wir durchgemacht haben? 1246 01:15:12,842 --> 01:15:14,674 Wir kennen uns seit 40 Minuten! 1247 01:15:14,844 --> 01:15:17,381 Stimmt! Dann fällt es mir weniger schwer, dich zu eliminieren! 1248 01:15:18,889 --> 01:15:20,379 - Halt, Darcy! - Deep! 1249 01:15:24,353 --> 01:15:28,392 - Danke, Maura! - Erstens: Du darfst nicht 'Halt!' sagen! 1250 01:15:28,524 --> 01:15:31,232 Ich habe die Frostpistole! Ich sage das! 1251 01:15:31,444 --> 01:15:33,526 Und außerdem: Zündung! 1252 01:15:33,738 --> 01:15:36,150 Startsequenz grün aktiviert. 1253 01:15:36,323 --> 01:15:39,816 Luigi, auf die Brücke! Wir starten. 1254 01:15:40,077 --> 01:15:42,819 Die Erde ist unsere Heimat, du aufgeblasener Großkotz. 1255 01:15:43,080 --> 01:15:44,696 Wir gehen nicht weg! 1256 01:15:47,001 --> 01:15:49,117 - Vergiss es! - Oh, nein. 1257 01:15:50,171 --> 01:15:52,162 Nein! 1258 01:15:56,844 --> 01:15:58,209 Evo! 1259 01:15:58,429 --> 01:16:00,340 Countdown kann nicht gestoppt werden! 1260 01:16:00,514 --> 01:16:02,004 Start in zwei Minuten. 1261 01:16:02,141 --> 01:16:03,347 - Stufe zwei aktiviert. - Komm schon! 1262 01:16:03,517 --> 01:16:06,600 - Hast deine Chance verpasst, Kumpel! - Lass meinen Freund in Ruhe! 1263 01:16:06,687 --> 01:16:08,348 Was denn jetzt? 1264 01:16:09,607 --> 01:16:11,393 Teamwork, Leute! 1265 01:16:16,238 --> 01:16:18,104 Heiß Darcy! 1266 01:16:18,532 --> 01:16:20,318 Bleib cool! 1267 01:16:22,286 --> 01:16:23,902 Guter Schuss! 1268 01:16:24,997 --> 01:16:27,409 Genug gespielt! 1269 01:16:33,672 --> 01:16:35,538 Weg mit der Waffe! 1270 01:16:35,841 --> 01:16:37,502 Weg mit deiner Waffe! 1271 01:16:37,676 --> 01:16:39,132 Weg mit deiner Waffe! 1272 01:16:39,261 --> 01:16:40,592 Ihr nehmt beide die Waffen runter! 1273 01:16:40,721 --> 01:16:42,337 Alice, du hast ja keine Waffe! 1274 01:16:42,473 --> 01:16:43,713 Das ist ein lustiges Spiel. 1275 01:16:43,849 --> 01:16:45,840 Mir soll auch jemand sagen, dass ich die Waffe runternehmen soll. 1276 01:16:46,018 --> 01:16:48,259 Hey, Ralph? Tut mir leid! 1277 01:16:49,355 --> 01:16:51,687 Hier ist ja echt viel Platz drin! 1278 01:16:54,110 --> 01:16:57,148 - Das kitzelt! - Komm und hol mich! 1279 01:16:57,321 --> 01:16:58,561 Komm sofort raus da, feiges Huhn! 1280 01:16:58,864 --> 01:17:00,104 Ich bin ein Shrimp. 1281 01:17:05,329 --> 01:17:06,615 Gute Arbeit, Alice. 1282 01:17:07,581 --> 01:17:09,117 Oh, nein! 1283 01:17:09,959 --> 01:17:11,541 Blödes Menschending! 1284 01:17:14,672 --> 01:17:17,915 Maura! Haben wir etwas, wo ein Walross reinpasst? 1285 01:17:18,092 --> 01:17:20,333 Nichts hält ein Walross auf! 1286 01:17:20,636 --> 01:17:22,422 - Maura?! - Ich suche! 1287 01:17:24,765 --> 01:17:26,472 Was? 1288 01:17:26,809 --> 01:17:28,470 Nein! Maura! 1289 01:17:32,022 --> 01:17:33,888 Oh, nein! 1290 01:17:49,540 --> 01:17:51,281 Kryokapsel wird ausgeworfen. 1291 01:17:52,501 --> 01:17:55,835 Okay, da passt ein Walross rein! 1292 01:18:05,181 --> 01:18:06,888 Evo? 1293 01:18:10,019 --> 01:18:12,010 Evo, es tut mir so leid. 1294 01:18:13,314 --> 01:18:15,601 - Deep, steh auf. - Nein! 1295 01:18:16,358 --> 01:18:17,723 Ich will bei ihm bleiben. 1296 01:18:18,110 --> 01:18:19,475 Wir können später trauern. 1297 01:18:19,737 --> 01:18:22,069 Wir müssen Nathan befreien und die Kolonie retten. 1298 01:18:22,406 --> 01:18:23,646 Sofort! 1299 01:18:25,075 --> 01:18:27,612 Startsequenz orange aktiviert. 1300 01:18:27,745 --> 01:18:30,203 - Countdown zur Zündung hat begonnen. - Maura! 1301 01:18:30,331 --> 01:18:32,538 - Was sollen wir tun? - Warum fragst du mich das? 1302 01:18:32,791 --> 01:18:34,782 Du hast doch den ganzen Tag zugehört. 1303 01:18:34,919 --> 01:18:36,705 Es muss doch etwas hängengeblieben sein. 1304 01:18:36,837 --> 01:18:38,703 Könnte ebenso auf Swahili sein! 1305 01:18:42,635 --> 01:18:43,841 Systemfehler. 1306 01:18:43,969 --> 01:18:46,006 - Es klappt nicht! - Stufe rot. 1307 01:18:46,347 --> 01:18:48,839 Zwei, eins... Zündung! 1308 01:19:09,995 --> 01:19:13,283 Los, Alice! Zeig uns, was du kannst! 1309 01:19:13,415 --> 01:19:15,406 Ich sollte mich erst aufwärmen. 1310 01:19:15,834 --> 01:19:17,916 - Tanz! - Okay, es geht los! 1311 01:19:19,463 --> 01:19:22,581 - Los, Alice! - Okay, der war's nicht. 1312 01:19:22,716 --> 01:19:24,298 FLUTTOR ÖFFNEN? 1313 01:19:41,568 --> 01:19:43,184 Evo! 1314 01:19:44,488 --> 01:19:46,570 Mach's gut, Kumpel! 1315 01:20:03,257 --> 01:20:05,669 Die Tiere wurden alle freigelassen. 1316 01:20:08,554 --> 01:20:10,090 Was ist mit Nathan? 1317 01:20:10,306 --> 01:20:11,762 Nathan? 1318 01:20:30,284 --> 01:20:34,198 Alle sind frei, außer Nathan. Wir waren so nah dran... 1319 01:20:34,580 --> 01:20:36,742 Und ich habe das alles verursacht. 1320 01:20:36,999 --> 01:20:40,833 - Alles meine Schuld! - Es ist vorbei, Deep. Gehen wir. 1321 01:21:02,691 --> 01:21:05,649 Habt ihr was verloren? 1322 01:21:12,117 --> 01:21:14,074 Hey? Wo bin ich? 1323 01:21:14,328 --> 01:21:16,786 Du lebst! 1324 01:21:17,414 --> 01:21:20,247 Warum rieche ich nach Wal? 1325 01:21:21,960 --> 01:21:24,418 - Wir haben uns solche Sorgen gemacht! - Ich bin okay. 1326 01:21:24,671 --> 01:21:26,628 Aber das macht mir Sorgen! 1327 01:21:30,010 --> 01:21:31,751 Wir sind noch nicht fertig. 1328 01:21:31,970 --> 01:21:33,460 Ich muss einen Freund retten! 1329 01:21:33,639 --> 01:21:35,255 Hoffentlich sind wir nicht zu spät. 1330 01:21:35,516 --> 01:21:37,757 Kommt, meine kleinen Freunde! 1331 01:21:44,691 --> 01:21:46,477 Hör auf damit! 1332 01:21:46,610 --> 01:21:48,726 Tut mir leid. Das passiert, wenn ich nervös bin. 1333 01:21:48,862 --> 01:21:51,024 Ruhe! Seid alle still! 1334 01:21:51,281 --> 01:21:55,400 Ich hatte gehofft, Deep würde Nathan finden und uns retten. 1335 01:21:55,661 --> 01:21:57,823 Ich kann nur sagen, dass es mir leid tut. 1336 01:21:57,955 --> 01:21:59,411 Wir können nichts mehr tun. 1337 01:21:59,581 --> 01:22:01,788 Bald ist alles vorbei. 1338 01:22:05,754 --> 01:22:07,040 Großvater! 1339 01:22:07,339 --> 01:22:09,296 - Bist du da? - Deep! 1340 01:22:09,508 --> 01:22:11,124 Bist du das? 1341 01:22:13,053 --> 01:22:14,339 Nicht nur ich! 1342 01:22:14,555 --> 01:22:16,512 - Kraken! - Nathan! 1343 01:22:16,682 --> 01:22:19,720 Diese Stimme habe ich lange nicht gehört. 1344 01:22:19,935 --> 01:22:24,429 - Weinerlich wie immer! - Ja, wenn du die Felsen nicht bewegen kannst, 1345 01:22:24,690 --> 01:22:26,476 wirst du meine Stimme nie wieder hören! 1346 01:22:26,608 --> 01:22:28,895 Du alter Dickkopf! 1347 01:22:33,240 --> 01:22:34,981 Alle aus dem Weg! 1348 01:22:37,244 --> 01:22:39,076 Los, Nathan! Du schaffst das! 1349 01:22:46,295 --> 01:22:47,785 Kommt schon! 1350 01:22:49,089 --> 01:22:50,955 Nein! Hör nicht auf. 1351 01:22:51,717 --> 01:22:52,957 Es ist zwecklos. 1352 01:22:53,093 --> 01:22:56,131 Der Haufen rührt sich nicht, es muss von innen bewegt werden. 1353 01:22:56,305 --> 01:22:57,670 - Ich gehe rein! - Was?! 1354 01:22:57,848 --> 01:22:59,213 Deep, du wirst zerquetscht! 1355 01:22:59,391 --> 01:23:02,634 Danke, dass du es versucht hast. Ich kann das nicht zulassen! 1356 01:23:02,853 --> 01:23:04,264 - Geht einfach! - Warte. 1357 01:23:04,480 --> 01:23:06,141 Das ist alles meine Schuld. 1358 01:23:06,356 --> 01:23:08,097 - Ich biege das wieder hin! - Deep, nicht! 1359 01:23:08,317 --> 01:23:10,729 - Hör mir zu! - Das mache ich doch nie, Opa. 1360 01:23:10,861 --> 01:23:12,693 Warum jetzt damit anfangen? 1361 01:23:16,617 --> 01:23:18,449 Los, Team! 1362 01:23:25,459 --> 01:23:27,041 Der Stein da! 1363 01:23:27,211 --> 01:23:30,078 Wenn der weg ist, bewegt sich der große Brocken! 1364 01:23:33,675 --> 01:23:34,881 Oh, nein! 1365 01:23:35,677 --> 01:23:38,510 Alle zusammen! Auf drei! 1366 01:23:38,805 --> 01:23:40,341 Drei! 1367 01:23:51,401 --> 01:23:53,483 Geschafft! Raus hier! 1368 01:23:54,238 --> 01:23:56,104 Was?! 1369 01:23:59,618 --> 01:24:01,200 Geschafft! 1370 01:24:01,995 --> 01:24:03,406 Schnell! Alle raus! 1371 01:24:16,718 --> 01:24:18,174 Deep! Wir haben es geschafft! 1372 01:24:18,387 --> 01:24:20,674 Deep? Oh, nein! 1373 01:24:21,056 --> 01:24:23,923 Deep! Oh, Deep! 1374 01:24:24,268 --> 01:24:26,635 Mein kleiner Draufgänger. 1375 01:24:30,732 --> 01:24:32,314 Oh, nein! 1376 01:24:32,651 --> 01:24:34,858 Wartet! Was ist das? 1377 01:24:37,197 --> 01:24:38,904 Was heult ihr denn? 1378 01:24:44,496 --> 01:24:48,239 - Du hast uns gerettet! - Wir haben uns gerettet. 1379 01:24:48,375 --> 01:24:50,366 Zusammen! Mit ein wenig Teamwork. 1380 01:24:50,586 --> 01:24:52,577 Vielleicht erkläre ich dir das irgendwann mal. 1381 01:24:52,713 --> 01:24:54,078 War nur Spaß. 1382 01:24:55,465 --> 01:24:57,502 Endlich bist du ein echter Anführer! 1383 01:24:57,718 --> 01:24:59,629 Es ist an der Zeit, dass du meinen Platz einnimmst. 1384 01:24:59,803 --> 01:25:02,386 Nein! Wir arbeiten alle zusammen, 1385 01:25:02,556 --> 01:25:03,796 dann wird alles besser. 1386 01:25:03,890 --> 01:25:07,599 - Ihr passt doch nicht alle auf den Thron! - Keine Sorge, Alice macht eine Diät. 1387 01:25:07,769 --> 01:25:08,930 Ist nicht mehr dein Problem, Opa! 1388 01:25:09,271 --> 01:25:11,012 Du bist gefeuert! 1389 01:25:12,274 --> 01:25:14,356 Ist gar nicht so übel hier. 1390 01:25:14,484 --> 01:25:17,476 Da oben ist es auch nicht so übel. 1391 01:25:17,613 --> 01:25:21,732 Ich bin etwas eingerostet. Ich könnte einen Guide brauchen. 1392 01:25:21,908 --> 01:25:23,649 Du alte Trantüte. 1393 01:25:24,369 --> 01:25:27,157 - Du hast uns gerettet, alter Freund! - Ach, bitte! 1394 01:25:27,372 --> 01:25:30,535 Weißt du noch, als du mich vor der Kreatur bei Tokio gerettet hast, 1395 01:25:30,626 --> 01:25:32,287 die nukleares Feuer gespuckt hat? 1396 01:25:32,586 --> 01:25:35,920 Ja! Und dann hat uns die Riesenmotte gejagt. 1397 01:25:36,006 --> 01:25:38,589 Ein komischer Sommer! 1398 01:25:38,759 --> 01:25:41,342 Was sagt man dazu? Du hast überlebt. 1399 01:25:41,595 --> 01:25:45,054 Sicher, ich bin total hart im Nehmen, weißt du? 1400 01:25:45,515 --> 01:25:47,256 Was geht, Alter? 1401 01:25:50,479 --> 01:25:51,810 So sieht der Plan aus: 1402 01:25:52,064 --> 01:25:54,647 Wir fangen im Süden an und legen so viele Eier wie möglich. 1403 01:25:54,816 --> 01:25:57,683 Haltet euch nicht zurück! Das wird eine große Eierschlacht! 1404 01:25:57,861 --> 01:25:59,477 Bis zum Horizont! 1405 01:25:59,780 --> 01:26:01,942 Heißt das, dass du gehst? 1406 01:26:02,074 --> 01:26:03,610 Es bedeutet, dass du mitkommst. 1407 01:26:03,784 --> 01:26:05,650 Dein Königreich ist keine Höhle mehr! 1408 01:26:05,786 --> 01:26:08,744 Wir bevölkern das Meer mit Millionen von Muränen! 1409 01:26:08,914 --> 01:26:11,656 Und mit Laternenfischen und Krustentieren! 1410 01:26:11,958 --> 01:26:13,665 Ja, ihr habt echt Glück! 1411 01:26:13,835 --> 01:26:15,917 Ich bin der Letzte meiner Art. 1412 01:26:16,380 --> 01:26:17,666 Bist du dir sicher? 1413 01:26:17,923 --> 01:26:19,789 Hey, mein Hübscher. 1414 01:26:23,804 --> 01:26:26,842 Ich, ja, also... 1415 01:26:27,057 --> 01:26:28,547 Wir sehen uns! 1416 01:26:40,612 --> 01:26:42,649 Also? Was jetzt? 1417 01:26:42,781 --> 01:26:45,489 Was würde ein Mensch tun? 1418 01:26:45,867 --> 01:26:48,859 Hilfe! Hilfe! Bitte! 105826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.