Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,089 --> 00:00:50,172
Das ist die Erde.
Die kennt ihr vermutlich.
2
00:00:58,517 --> 00:01:03,603
Ihr wisst vielleicht auch,
dass die Menschen an allem Schuld sind.
3
00:01:06,108 --> 00:01:09,066
Sie haben Land und Wasser unbewohnbar gemacht.
4
00:01:10,237 --> 00:01:11,978
Dann sind sie einfach verschwunden.
5
00:01:12,239 --> 00:01:14,606
Sie ließen den Planeten zum sterben zurück.
6
00:01:19,621 --> 00:01:23,910
Auch wir wären gestorben,
wäre da nicht mein Opa gewesen... Der Kraken!
7
00:01:24,376 --> 00:01:27,664
Das ist er! Auch wenn er
nicht ganz so gruselig aussieht.
8
00:01:28,046 --> 00:01:30,253
Also, die meiste Zeit.
9
00:01:32,259 --> 00:01:37,470
Opa versammelte alle Kreaturen und
führte uns an den letzten sicheren Ort.
10
00:01:37,806 --> 00:01:40,924
Eine Höhle, ganz unten am Meeresboden.
11
00:01:46,189 --> 00:01:48,726
Da ist sie!
Genau vor euch!
12
00:01:57,826 --> 00:01:59,567
Naja, es ist ganz okay.
13
00:01:59,786 --> 00:02:03,950
Für ein Loch am Meeresgrund,
das wir niemals verlassen dürfen.
14
00:02:07,711 --> 00:02:09,793
- Hey!
- Kommt alle in den Speisesaal!
15
00:02:09,921 --> 00:02:12,709
- Macht schnell!
- Ihr habt echt Glück!
16
00:02:12,883 --> 00:02:15,921
Ihr werdet Zeugen eines einmaligen Ereignisses.
17
00:02:18,055 --> 00:02:22,549
Auf eure Plätze, macht euch bereit!
Und... Licht!
18
00:02:28,857 --> 00:02:30,439
Das ist schön!
19
00:02:32,861 --> 00:02:35,148
Ich wünsche allen einen schönen Überlebenstag!
20
00:02:35,447 --> 00:02:36,437
Oh, Mann!
21
00:02:36,698 --> 00:02:38,814
Richtet nun eure
Aufmerksamkeit auf die Bühne!
22
00:02:39,117 --> 00:02:41,484
Begrüßt den 'Donner von ganz unten',
23
00:02:41,703 --> 00:02:44,411
der riesige Kopffüßer,
der dies alles möglich gemacht hat,
24
00:02:44,665 --> 00:02:47,282
der einzigartige... Kraken!
25
00:02:49,795 --> 00:02:53,254
Wir haben ein weiteres Jahr überlebt.
26
00:02:53,632 --> 00:02:55,794
Lasst das Festmahl beginnen!
27
00:02:58,303 --> 00:02:59,839
Bravo!
28
00:03:00,263 --> 00:03:04,177
Bürger, in diesem Jahr haben
wir ein ganz besonderes Menü.
29
00:03:04,351 --> 00:03:07,719
Sicher wird es euch allen schmecken!
30
00:03:10,315 --> 00:03:12,556
Echt jetzt?
Schon wieder?
31
00:03:13,276 --> 00:03:15,187
Schleim! Wie im letzten Jahr!
32
00:03:15,570 --> 00:03:17,481
Genau wie im letzten Jahr!
33
00:03:17,698 --> 00:03:20,156
Habe ich das nicht gerade gesagt?
34
00:03:21,243 --> 00:03:22,449
Entschuldigung!
35
00:03:22,661 --> 00:03:24,197
Der beste Tag aller Zeiten.
36
00:03:24,496 --> 00:03:26,157
Weißt du,
was richtig gut wäre?
37
00:03:26,331 --> 00:03:27,992
Wenn Kraken uns erlauben würde,
nach draußen zu gehen!
38
00:03:28,291 --> 00:03:31,033
Wir kennen doch deinen Opa,
Deep. Keine Chance!
39
00:03:31,294 --> 00:03:33,626
Hört endlich auf,
von 'da draußen' zu sprechen!
40
00:03:33,755 --> 00:03:35,337
Da draußen ist es gruselig.
41
00:03:35,590 --> 00:03:37,922
- Evo? Was machst du da?
- Mich verstecken.
42
00:03:38,260 --> 00:03:39,842
Wovor? Das ist 'ne Party!
43
00:03:40,011 --> 00:03:41,126
Total sicher!
44
00:03:41,263 --> 00:03:45,052
Damit du es weißt, Alice: Der 'Kannibalen-Karneval'
von '35 fing auch auf einer Party an!
45
00:03:45,225 --> 00:03:48,263
Zeit für die Geschenke!
46
00:03:49,187 --> 00:03:51,394
Einen schönen Überlebenstag!
47
00:03:51,606 --> 00:03:54,348
- Einen schönen Überlebenstag!
- Wow! Vielen Dank!
48
00:03:54,693 --> 00:03:55,854
Einen schönen Überlebenstag, Alter.
49
00:03:56,111 --> 00:03:59,524
- Woher hast du das gewusst?
- Anderer Tag, derselbe Mist.
50
00:03:59,614 --> 00:04:00,649
Blöder Mist...
51
00:04:00,866 --> 00:04:04,985
Aber ich habe ein Supergeschenk
für meine aller besten Freunde!
52
00:04:06,747 --> 00:04:07,908
Augen zu!
53
00:04:08,206 --> 00:04:09,446
Das kenne ich!
54
00:04:09,624 --> 00:04:11,831
Das wird gruselig!
55
00:04:12,461 --> 00:04:14,452
Okay... Augen auf!
56
00:04:16,965 --> 00:04:18,126
Hab's doch gesagt!
57
00:04:18,842 --> 00:04:21,129
- Was ist das?
- Euer Geschenk.
58
00:04:21,303 --> 00:04:24,546
Okay? Warum hat Evo den
Kopf und ich den Hintern?
59
00:04:24,806 --> 00:04:26,467
Alice, auch der Hintern ist wichtig.
60
00:04:26,641 --> 00:04:28,757
- Ohne Hintern...
- Ich weiß, warum ich den bekomme.
61
00:04:28,894 --> 00:04:31,886
- Du respektierst mich nicht, weil ich klein bin.
- Stimmt nicht.
62
00:04:32,063 --> 00:04:33,428
Hier, nimm den Fuß!
63
00:04:33,732 --> 00:04:36,064
Oder ich bringe euch etwas anderes mit,
wenn ich das nächste Mal rausgehe.
64
00:04:36,318 --> 00:04:38,605
Wenn du wohin gehst?
65
00:04:38,904 --> 00:04:41,191
Was habe ich dir über die Außenwelt gesagt?
66
00:04:41,490 --> 00:04:43,822
Du gefährdest uns alle.
67
00:04:44,034 --> 00:04:47,447
Alles ist noch viel schlimmer,
weil du mein Enkel bist.
68
00:04:47,621 --> 00:04:49,282
Der Thronerbe!
69
00:04:49,623 --> 00:04:51,580
Du bist furchtbar leichtsinnig!
70
00:04:51,750 --> 00:04:53,081
Du denkst nur an dich.
71
00:04:53,210 --> 00:04:57,204
Wie sollst du eines Tages
unser Überleben sichern?
72
00:04:57,589 --> 00:04:59,921
Die Kolonie braucht
einen starken Anführer.
73
00:05:00,091 --> 00:05:04,255
Ich will nicht nur leben,
ich will mich lebendig fühlen.
74
00:05:04,471 --> 00:05:08,180
Zum letzten Mal!
Enttäusche mich nicht!
75
00:05:12,479 --> 00:05:14,436
Wieso kann er nicht
einfach stolz auf mich sein?
76
00:05:15,732 --> 00:05:17,268
Na schön,
die Party ist vorbei.
77
00:05:17,567 --> 00:05:19,854
Es gibt Arbeit.
Freiwillige vor!
78
00:05:20,028 --> 00:05:22,315
Nimm mich! Hier! Hier! Hier!
79
00:05:22,531 --> 00:05:26,991
- Wir brauchen einen Unterhaltungs...
- Koordinator?
80
00:05:27,118 --> 00:05:29,951
- Ja, tanzen und...
- Singen! Ich kann beides.
81
00:05:30,288 --> 00:05:32,404
Ich kann einfach nicht aufhören!
82
00:05:32,707 --> 00:05:35,290
Okay, wenn es keine Freiwilligen gibt...
83
00:05:35,502 --> 00:05:37,334
' Du!
- Was? Ich?
84
00:05:37,504 --> 00:05:38,790
Dieser Langweiler?
85
00:05:39,005 --> 00:05:40,871
Voll unfair!
86
00:05:41,091 --> 00:05:42,297
Evo!
87
00:05:42,551 --> 00:05:45,589
Bring dein Nachtlicht zu den Kleinen,
es ist Schlafenszeit.
88
00:05:45,971 --> 00:05:48,338
Juhu! Babys! Ich bin dran!
89
00:05:49,850 --> 00:05:51,682
Deep, du kümmerst dich um den Filter.
90
00:05:51,810 --> 00:05:53,221
Ein Luffa muss gereinigt werden.
91
00:05:53,436 --> 00:05:55,552
Absoluff!
92
00:05:56,064 --> 00:05:59,102
Nicht gut?
Vergiss es!
93
00:06:01,444 --> 00:06:03,355
Hey? Was ist denn mit mir?
94
00:06:03,530 --> 00:06:04,941
Ich glaube das nicht.
95
00:06:05,282 --> 00:06:07,068
Manchmal ist es,
als wäre ich gar nicht da.
96
00:06:07,367 --> 00:06:11,736
Wenn du gar nicht hier bist,
merkt auch keiner, wenn du mit mir kommst.
97
00:06:12,747 --> 00:06:15,580
Dein Opa wird dich bestrafen, Deep!
98
00:06:15,792 --> 00:06:18,580
Ich bin hier unten eingesperrt.
Das ist schon eine Strafe!
99
00:06:29,306 --> 00:06:31,843
- Kommst du? - Auf keinen Fall!
Und du solltest auch hierbleiben.
100
00:06:32,100 --> 00:06:35,013
- Feiges Huhn!
- Ich bin ein Shrimp, danke!
101
00:06:37,522 --> 00:06:39,058
Sieh dir all das coole Zeug an!
102
00:06:39,232 --> 00:06:40,472
Unglaublich.
103
00:06:40,692 --> 00:06:42,182
Und wer hat es gefunden? Ich!
104
00:06:42,444 --> 00:06:44,401
Ich war draußen und habe alles erkundet.
105
00:06:44,571 --> 00:06:46,278
Ich bin ein Pionier.
106
00:06:47,157 --> 00:06:49,865
Das ist bestimmt das
Zepter von einem König!
107
00:06:50,368 --> 00:06:52,985
Deep! Spontane Inspektion!
108
00:06:53,121 --> 00:06:54,862
Hast du den Filter ausgetauscht?
109
00:06:55,123 --> 00:06:57,239
Der Luffa!
110
00:06:59,628 --> 00:07:04,373
Wo bist du...
komm schon!
111
00:07:06,092 --> 00:07:07,423
Das wird gehen.
112
00:07:13,224 --> 00:07:17,343
Bitte! So sauber, da gibt's kein Wort für!
113
00:07:17,729 --> 00:07:21,017
- Blasen?
- Klingt komisch, aber schön!
114
00:07:21,274 --> 00:07:23,140
Guck mal, wie blasig das Wasser ist!
115
00:07:23,485 --> 00:07:25,692
Nein, Deep! Blasen!
116
00:07:32,994 --> 00:07:34,780
Hey?! Wo soll es den hingehen?
117
00:07:38,083 --> 00:07:40,040
Immer dasselbe mit dir!
118
00:07:40,251 --> 00:07:42,037
Komm zurück, Deep!
119
00:07:50,887 --> 00:07:53,049
Deep!
120
00:07:53,598 --> 00:07:57,216
Cool!
121
00:07:59,813 --> 00:08:02,931
Und jetzt schlaft friedlich...
122
00:08:04,484 --> 00:08:07,693
Nein! Nein! Nein!
123
00:08:11,908 --> 00:08:14,275
Nicht das Baby fallenlassen!
Nicht das Baby...
124
00:08:22,544 --> 00:08:24,581
Ich will die Wahrheit!
Keine Lügen!
125
00:08:24,838 --> 00:08:27,250
Ich durchschaue dich!
126
00:08:27,424 --> 00:08:29,882
Okay, ich habe 40 Millionen Eier gestohlen.
127
00:08:30,093 --> 00:08:33,552
Ich dachte mir, niemand kann
so viele Kinder großziehen.
128
00:08:33,805 --> 00:08:36,763
Bring sie zurück!
Nächster Fall.
129
00:08:37,851 --> 00:08:39,467
Verzeihung? Kraken?
130
00:08:39,894 --> 00:08:42,386
Sir, leider muss ich melden,
131
00:08:42,731 --> 00:08:45,849
dass jemand den Filter mit
einem Menschenschwamm ausgetauscht hat.
132
00:08:46,359 --> 00:08:49,147
Dafür riecht die Kolonie
jetzt frisch nach Zitrone!
133
00:08:50,572 --> 00:08:52,813
Bring das in Ordnung!
134
00:09:00,081 --> 00:09:03,290
Vielleicht solltest du
deinem Opa aus dem Weg gehen?
135
00:09:04,335 --> 00:09:07,669
Alice, ich glaube, ich gehe
meinem Opa eine Weile aus dem Weg.
136
00:09:07,922 --> 00:09:10,038
Tolle Idee! Wie kommst du darauf?
137
00:09:16,681 --> 00:09:18,922
Was ist denn da in meinem Zimmer los?
138
00:09:22,020 --> 00:09:24,478
Opa! Das sind meine Sachen!
139
00:09:25,148 --> 00:09:28,891
Ich lasse es nicht zu, dass dich
die Außenwelt weiter beeinflusst.
140
00:09:31,154 --> 00:09:35,523
- Hör auf! - Genug! Jeder in
der Kolonie spielt im selben Team.
141
00:09:35,700 --> 00:09:38,067
Wir unterstützen uns,
wir hören einander zu.
142
00:09:38,369 --> 00:09:40,360
So haben wir all die Jahre überlebt.
143
00:09:40,580 --> 00:09:43,163
Bist du nicht für das Team,
bist du dagegen.
144
00:09:43,541 --> 00:09:46,829
Also?
Gehörst du zum Team oder nicht?
145
00:09:47,045 --> 00:09:48,752
Opa, ich...
146
00:09:49,839 --> 00:09:51,750
Ja! Denk darüber nach.
147
00:09:52,092 --> 00:09:55,084
Und bleib in deinem Zimmer!
148
00:09:55,261 --> 00:09:59,346
Ich will dich erst wieder sehen,
wenn du bis 10.000 gezählt hast!
149
00:10:01,893 --> 00:10:03,099
Opa hat recht.
150
00:10:03,228 --> 00:10:04,639
Ich bin eine Enttäuschung.
151
00:10:04,771 --> 00:10:09,516
Aber hätte ich auf ihn gehört,
hätte ich keines dieser kostbaren Artefakte gefunden!
152
00:10:11,528 --> 00:10:13,314
Fast hätte ich es vergessen!
153
00:10:13,988 --> 00:10:16,070
Eins, zwei, drei, neun, zehntausend!
154
00:10:16,491 --> 00:10:18,323
Mathe war nie mein Ding.
155
00:10:20,829 --> 00:10:24,447
Danke, Alfonso.
Du bist auch ein toller Tänzer.
156
00:10:30,088 --> 00:10:33,706
- Hey! Sollst du nicht bis Zehntausendmillionen zählen?
- Habe ich!
157
00:10:33,967 --> 00:10:36,550
Irgendwie... und jetzt amüsiere ich mich.
158
00:10:36,803 --> 00:10:40,387
"Alice, willst du mitkommen?" Sicher!
Danke, dass du fragst.
159
00:10:41,641 --> 00:10:45,726
Und der kleine Fisch
schwamm durch das blaue Wasser.
160
00:10:46,020 --> 00:10:48,728
Und da sagte der Fisch...
Oh! Tut mir leid.
161
00:10:49,315 --> 00:10:51,602
Da sagte der kleine Fisch...
162
00:10:52,944 --> 00:10:54,605
Los! Wir gehen auf Erkundungstour!
163
00:10:54,946 --> 00:10:58,314
- Erkundungstour? Mit wem sprichst du hier?
- Guter Einwand.
164
00:10:58,616 --> 00:10:59,697
Viel Spaß in der Dunkelheit.
165
00:10:59,868 --> 00:11:01,529
Süße Träume!
166
00:11:06,457 --> 00:11:09,620
Der kleine Fisch schwamm weiter
und fragte sich, was kommen würde.
167
00:11:09,794 --> 00:11:12,752
Gefahren und seltsame
Kreaturen mit scharfen Krallen,
168
00:11:12,922 --> 00:11:16,381
giftigen Tentakeln und
schrecklichen Schreien?
169
00:11:16,467 --> 00:11:18,458
Ah! Ich muss hier raus!
170
00:11:24,058 --> 00:11:26,550
- Deep!
- Aua! Hallo, Evo.
171
00:11:27,061 --> 00:11:29,018
Der Kindergarten ist der reine Horror.
172
00:11:29,272 --> 00:11:30,558
Sollen wir dann?
173
00:11:30,815 --> 00:11:33,307
Nein! Alice, willst du ihn nicht aufhalten?
174
00:11:33,568 --> 00:11:36,651
Nein, ich will auch wissen,
was da draußen ist.
175
00:11:37,113 --> 00:11:39,855
Außerdem merkt's ja eh keiner,
wenn ich weg bin.
176
00:11:47,123 --> 00:11:50,661
Ich dachte immer,
das Draußen wäre kleiner.
177
00:11:51,544 --> 00:11:54,753
Leute, seht euch das an! Voll cool!
178
00:12:00,220 --> 00:12:02,803
- Was ist das?
- Dein Schatten!
179
00:12:02,931 --> 00:12:05,719
Siehst du?
Leuchte mal die Steine an.
180
00:12:06,893 --> 00:12:09,009
Siehst du?
Nichts, wovor man Angst haben muss.
181
00:12:10,813 --> 00:12:13,430
Junge, ich wäre gern so groß!
182
00:12:19,739 --> 00:12:21,980
- Tut mir leid!
- Was ist das für ein Ding?
183
00:12:22,075 --> 00:12:25,659
Komm schon! Jeder weiß,
das ist ein...
184
00:12:26,246 --> 00:12:27,828
Hut?
185
00:12:28,331 --> 00:12:30,868
Das ist ein Bootsmotor.
186
00:12:30,959 --> 00:12:32,290
Was ist ein Boot?
187
00:12:32,335 --> 00:12:34,292
Das ist das Boot.
188
00:12:34,587 --> 00:12:36,544
Bist du sicher?
Sieht gefährlich aus.
189
00:12:36,798 --> 00:12:39,756
Ach, bitte!
Ich weiß das besser als ihr!
190
00:12:45,556 --> 00:12:47,046
Deep!
191
00:12:50,937 --> 00:12:52,598
Hör mit dem Unsinn auf!
192
00:12:52,814 --> 00:12:55,351
Ohne Spaß, kein Leben, Evo!
193
00:12:55,566 --> 00:12:57,682
Komm schon, Alice.
194
00:13:01,114 --> 00:13:04,948
Ich glaube, du hast recht, Deep.
Hier ist es gar nicht gefährlich.
195
00:13:08,413 --> 00:13:10,700
Okay, das ist etwas zu viel.
196
00:13:13,584 --> 00:13:15,450
Alice, spring!
197
00:13:35,565 --> 00:13:38,227
Was war das?
Hast du wieder gefurzt, Ramiro?
198
00:13:46,784 --> 00:13:48,695
Zurück zur Kolonie!
199
00:13:55,585 --> 00:13:58,168
Bleibt zusammen!
Wir müssen evakuieren!
200
00:13:58,296 --> 00:14:00,583
Lasst niemanden zurück!
201
00:14:05,178 --> 00:14:07,795
Oh, nein! Los! Los!
202
00:14:23,821 --> 00:14:25,152
Los!
203
00:14:29,452 --> 00:14:31,989
- Nein!
- Oh, nein!
204
00:14:35,875 --> 00:14:37,161
Alle raus!
205
00:14:38,336 --> 00:14:40,202
Los!
206
00:14:43,049 --> 00:14:44,881
- Kommt!
- Beeilung!
207
00:14:54,185 --> 00:14:56,142
Nein! Wir sitzen in der Falle!
208
00:14:56,479 --> 00:14:58,061
Was habe ich getan?
209
00:14:58,272 --> 00:15:01,936
- Deep? Wo bist du?
- Opa! Wir sind draußen.
210
00:15:02,110 --> 00:15:03,316
Alles in Ordnung?
211
00:15:03,444 --> 00:15:05,526
Ja. Wir sind gefangen,
aber sind am Leben.
212
00:15:05,822 --> 00:15:10,066
- Wir holen euch raus!
- Bürger, alle müssen helfen, die Felsen zu bewegen.
213
00:15:19,460 --> 00:15:21,497
Es ist zwecklos.
214
00:15:21,796 --> 00:15:23,753
Selbst zusammen können wir
die Felsen nicht bewegen.
215
00:15:23,923 --> 00:15:25,334
Keine Chance.
216
00:15:25,675 --> 00:15:28,167
Opa, das ist alles meine Schuld.
217
00:15:28,302 --> 00:15:29,884
Ich habe die Höhle verlassen, und dann...
218
00:15:30,054 --> 00:15:33,263
- Es tut mir leid. Es muss doch
eine Möglichkeit geben? - Vielleicht.
219
00:15:33,683 --> 00:15:35,765
Nein... es ist unmöglich.
220
00:15:35,977 --> 00:15:37,593
Was denn?
Was denn, Opa?
221
00:15:37,770 --> 00:15:39,511
Ich weiß nicht,
ob er noch lebt.
222
00:15:39,772 --> 00:15:42,184
Und selbst wenn,
das Meer ist riesig.
223
00:15:42,358 --> 00:15:44,816
- Ihr findet ihn niemals.
- Wen denn, Opa?
224
00:15:45,153 --> 00:15:47,690
Meinen alten Freund Nathan,
den weißen Wal.
225
00:15:48,030 --> 00:15:51,193
Er ist groß genug, um die
Felsen zu bewegen und uns zu retten.
226
00:15:51,576 --> 00:15:53,362
- Wo ist er?
- Ich bin mir nicht sicher.
227
00:15:53,578 --> 00:15:57,116
Als ich die Kolonie errichtet habe,
blieb Nathan zurück.
228
00:15:57,373 --> 00:15:59,034
In der Stadt der Menschen.
229
00:15:59,208 --> 00:16:00,744
Stadt der Menschen!
Wir sind dran!
230
00:16:01,002 --> 00:16:02,618
- Wir?
- Warte!
231
00:16:02,795 --> 00:16:05,628
- Du weißt nicht, wo die Stadt ist.
- Guter Einwand.
232
00:16:05,923 --> 00:16:08,460
Geht nach Westen,
über die Mauer des Untergangs.
233
00:16:08,676 --> 00:16:10,383
Dann bis zum schlafenden Riesen,
234
00:16:10,511 --> 00:16:11,967
und durch die Eisenberge.
235
00:16:12,138 --> 00:16:15,130
Beeilt euch, ich weiß nicht,
wie lange wir durchhalten.
236
00:16:15,349 --> 00:16:17,556
Keine Sorge, Opa.
Ich biege das wieder hin!
237
00:16:17,852 --> 00:16:19,058
Versprochen!
238
00:16:19,312 --> 00:16:20,677
Leute, kommt!
239
00:16:20,813 --> 00:16:25,057
Ich warte hier und sorge dafür,
dass niemand reingeht.
240
00:16:25,276 --> 00:16:28,268
Wenn wir nicht bei Deep bleiben,
verbockt er es nur wieder.
241
00:16:28,738 --> 00:16:30,103
Und was dann?
242
00:16:30,323 --> 00:16:32,860
Okay, du hast vermutlich recht.
243
00:16:32,992 --> 00:16:36,735
Wir bleiben zusammen. Ich passe auf
dich auf und du auf mich. Abgemacht?
244
00:16:37,580 --> 00:16:40,038
Deep, warte auf uns!
245
00:16:45,004 --> 00:16:47,837
Wow! Das ist ja unendlich!
246
00:16:50,051 --> 00:16:52,292
Wovor fürchten sich die Leute eigentlich?
247
00:16:52,637 --> 00:16:53,752
Hier ist doch nichts.
248
00:16:54,013 --> 00:16:55,720
Vorsicht, Evo! Hinter dir!
249
00:16:55,890 --> 00:16:57,676
Ein Nichts!
250
00:16:57,850 --> 00:16:59,466
Wo?!
251
00:17:00,436 --> 00:17:02,097
- Weg hier!
- Evo, beruhige dich.
252
00:17:02,271 --> 00:17:05,434
- Hier ist nichts, wovor du Angst haben musst.
- Davor habe ich ja Angst.
253
00:17:07,109 --> 00:17:09,817
Haha! Sehr witzig!
254
00:17:10,196 --> 00:17:11,778
Leute, wir haben eine Aufgabe.
255
00:17:12,031 --> 00:17:14,193
Ein kleines Nichts darf uns nicht ablenken.
256
00:17:14,825 --> 00:17:17,066
Was ist mit einem großen Etwas?
257
00:17:18,287 --> 00:17:20,278
Mauer des Untergangs!
258
00:17:20,498 --> 00:17:22,364
Musste man sie so nennen?
259
00:17:22,625 --> 00:17:26,994
Warum nicht 'Die Mauer der Munterkeit'
oder 'Fassade der Fröhlichkeit'.
260
00:17:27,255 --> 00:17:28,962
Entspann dich.
Wir schwimmen drumherum.
261
00:17:29,173 --> 00:17:30,663
Der Kraken sagte,
wir sollen durch.
262
00:17:30,883 --> 00:17:32,339
Also los!
263
00:17:32,635 --> 00:17:36,629
"Wenn ihr zur Mauer des Untergangs kommt,
schwimmt drumherum," hat er gesagt.
264
00:17:36,847 --> 00:17:39,430
"Schwimmt auf keinen Fall drumherum,"
hat er gesagt!
265
00:17:39,767 --> 00:17:41,132
- Durch!
- Drumherum!
266
00:17:41,477 --> 00:17:42,842
- Durch!
- Drumherum!
267
00:17:43,145 --> 00:17:45,603
- Durch!
- Ich habe gehört, wie er gesagt hat:
268
00:17:45,815 --> 00:17:48,853
"Wenn ihr an der Mauer seid,
schwimmt einfach nach Hause. Das ist okay!"
269
00:17:48,985 --> 00:17:50,521
Dann essen wir Kuchen!
270
00:17:50,736 --> 00:17:53,649
- Was denn?
- Folgt mir einfach.
271
00:17:53,781 --> 00:17:55,613
Der ganze Schlamassel
geht auf meine Kappe.
272
00:17:56,075 --> 00:17:58,658
- Folgt mir einfach.
- Oh, Mann!
273
00:18:00,329 --> 00:18:02,741
Was jetzt, Herr Schlautentakel?
274
00:18:03,749 --> 00:18:06,411
Wir gehen zusammen rein.
Auf drei!
275
00:18:06,627 --> 00:18:09,369
Eins! Zwei! Drei...
276
00:18:10,840 --> 00:18:12,001
Ihr seid nicht reingegangen!
277
00:18:12,174 --> 00:18:14,165
- Du auch nicht!
- Ich gebe die Anweisungen!
278
00:18:14,343 --> 00:18:16,675
Leute, die Kolonie zählt auf uns.
279
00:18:16,929 --> 00:18:19,341
Richtig! Eins, zwei, drei, los!
280
00:18:24,020 --> 00:18:26,307
Seht ihr? Gar nicht so schlimm.
281
00:18:27,023 --> 00:18:28,684
Warte! Wo ist Evo?
282
00:18:34,697 --> 00:18:36,153
Warum schreien wir?
283
00:18:36,657 --> 00:18:39,024
Okay, das sieht wie der
Weg auf die andere Seite aus.
284
00:18:39,285 --> 00:18:41,151
Alice, du nimmst den dort.
285
00:18:41,287 --> 00:18:42,448
Ich nehme den.
286
00:18:42,580 --> 00:18:44,116
Evo, du nimmst die Mitte.
287
00:18:44,206 --> 00:18:45,321
Wir treffen uns auf der anderen Seite.
288
00:18:45,625 --> 00:18:48,117
Okay, Team!
Wollt ihr den Kraken enttäuschen?
289
00:18:48,377 --> 00:18:49,913
- Und die Kolonie?
- Nein!
290
00:18:50,046 --> 00:18:52,959
Also, packen wir es an!
291
00:19:22,912 --> 00:19:24,494
Das war lustig!
292
00:19:24,622 --> 00:19:25,828
Sollen wir nochmal?
293
00:19:28,209 --> 00:19:29,916
Seht euch das an!
294
00:19:30,169 --> 00:19:31,705
Lebt das?
295
00:19:32,129 --> 00:19:35,121
- Das ist vielleicht Nathan.
- Super, dann sind wir ja fertig.
296
00:19:36,050 --> 00:19:37,165
Uns nach, Nathan!
297
00:19:37,343 --> 00:19:39,129
- Ab nach Hause!
- Warte!
298
00:19:39,387 --> 00:19:41,048
Das ist doch kein Wal.
299
00:19:43,265 --> 00:19:46,383
Das muss der schlafende Riese sein,
von dem Opa erzählt hat.
300
00:19:47,228 --> 00:19:49,310
Psst! Du weckst ihn noch auf.
301
00:19:49,605 --> 00:19:52,518
Los, vielleicht kennt
jemand da drin den Weg.
302
00:19:52,608 --> 00:19:54,269
Oder er frisst uns auf!
303
00:19:58,864 --> 00:20:00,446
Was für ein Eingang!
304
00:20:00,574 --> 00:20:02,736
Wie wäre es mit einem Ausgang?
305
00:20:04,078 --> 00:20:06,160
Da hat sich etwas bewegt.
306
00:20:12,294 --> 00:20:13,955
Hier gibt es viel zu sehen.
307
00:20:15,131 --> 00:20:17,168
Und viel,
wovor man Angst haben muss.
308
00:20:21,554 --> 00:20:23,386
- Wer war das?
- Keine Ahnung!
309
00:20:23,597 --> 00:20:26,680
- Aber sie sahen schrecklich aus.
- Ich sehe nach, ob sie noch da sind.
310
00:20:35,234 --> 00:20:36,474
Ich hab's kapiert!
311
00:20:36,569 --> 00:20:39,027
Zieht euch das rein.
Voll cool!
312
00:20:39,363 --> 00:20:40,728
Was wollt ihr von uns?
313
00:20:41,115 --> 00:20:42,446
Die da ist niedlich.
314
00:20:43,701 --> 00:20:45,317
Der da sieht dämlich aus.
315
00:20:45,536 --> 00:20:48,073
Versteht ihr es nicht?
Das sind wir!
316
00:20:52,168 --> 00:20:53,704
Was für eine Erleichterung.
317
00:20:54,378 --> 00:20:55,994
Starr mich nicht an!
318
00:20:57,381 --> 00:20:58,746
Da ist jemand!
319
00:21:01,093 --> 00:21:03,334
Ich bin es! Norma!
320
00:21:03,554 --> 00:21:07,969
Der absolut glamouröseste
Vampir-Oktopus der ganzen Welt.
321
00:21:08,267 --> 00:21:11,009
Sicherlich habt ihr von mir gehört.
322
00:21:12,438 --> 00:21:15,271
- Nicht wirklich.
- Vielleicht war sie früher berühmt?
323
00:21:15,524 --> 00:21:17,014
Ich bin berühmt!
324
00:21:17,318 --> 00:21:19,810
Die Titanic ist schmächtig geworden.
325
00:21:20,362 --> 00:21:21,693
Naja, nicht wirklich.
326
00:21:21,822 --> 00:21:23,108
Das nehme ich zurück.
327
00:21:23,616 --> 00:21:27,905
Hi! Ich bin Deep.
Das sind Evo und Alice.
328
00:21:28,162 --> 00:21:29,698
Wir sind neu hier.
329
00:21:30,331 --> 00:21:33,824
Ah! Fans, die mir huldigen wollen.
330
00:21:36,212 --> 00:21:38,829
Wir müssen schnell die
Stadt der Menschen finden.
331
00:21:39,006 --> 00:21:40,667
Kennst du den Weg?
332
00:21:40,883 --> 00:21:43,045
Die Stadt der Menschen!
333
00:21:43,844 --> 00:21:50,090
In ihrem Glaspalast
hatte ich mein Bühnendebüt.
334
00:21:50,935 --> 00:21:55,145
Die Menschen applaudierten,
applaudierten, applaudierten...
335
00:21:55,439 --> 00:21:58,431
- Norma, wir sind in Eile.
- Unterbrecht mich nicht!
336
00:21:59,485 --> 00:22:01,021
Ich wurde angebetet.
337
00:22:01,153 --> 00:22:03,986
Meine Verehrer waren überall.
338
00:22:04,281 --> 00:22:06,568
Nehmen wir den Grafen hier.
339
00:22:06,784 --> 00:22:10,527
Heute ist er leider kein großer Verführer mehr,
340
00:22:10,704 --> 00:22:12,661
aber diese Wangenknochen!
341
00:22:14,250 --> 00:22:16,833
Vielleicht kannst du mein Leben erhellen?
342
00:22:17,002 --> 00:22:18,913
Was sagst du, mein Hübscher?
343
00:22:19,046 --> 00:22:21,333
Ich habe Bindungsängste!
344
00:22:22,842 --> 00:22:24,628
Schreckliche Angst...
345
00:22:25,177 --> 00:22:28,044
Oh! Das ist so lange her!
346
00:22:28,472 --> 00:22:33,842
Bevor die Menschen das Meer und
meine Karriere ruiniert haben!
347
00:22:34,854 --> 00:22:39,564
Ich durchschwamm das Meer,
bis ich dieses Heim gefunden hatte.
348
00:22:39,733 --> 00:22:42,191
Aber ich bekomme niemals Besucher.
349
00:22:42,486 --> 00:22:44,068
Bis heute!
350
00:22:44,238 --> 00:22:47,151
Klar. Wir würden ja echt
gern bleiben. Danke für alles.
351
00:22:47,283 --> 00:22:49,149
Wir müssen wirklich los.
352
00:22:49,326 --> 00:22:50,657
Unsere Kolonie ist in Gefahr.
353
00:22:50,953 --> 00:22:54,571
- Das geht nicht!
- Warum denn nicht?
354
00:22:56,000 --> 00:22:59,118
Ihr kommt gerade
rechtzeitig zu meiner Show.
355
00:22:59,295 --> 00:23:02,128
Niemand darf während der Show gehen!
356
00:23:02,423 --> 00:23:04,460
Sonst...
357
00:23:06,343 --> 00:23:08,050
Sucht den Ausgang!
358
00:23:08,178 --> 00:23:09,839
Es gibt keinen.
Was sollen wir tun?
359
00:23:09,972 --> 00:23:15,308
Und jetzt: Die schöne,
die wunderbare... Norma!
360
00:23:15,561 --> 00:23:19,600
Sie sind zu freundlich. Danke!
361
00:23:28,908 --> 00:23:32,947
Sind alle auch fort,
ich bleibe vor Ort,
362
00:23:33,537 --> 00:23:37,371
als Königin des Unterwasserballs.
363
00:23:38,125 --> 00:23:42,369
Verfall, überall!
Ganz genau mein Fall,
364
00:23:42,546 --> 00:23:44,787
als Königin des Unterwasserballs!
365
00:23:50,512 --> 00:23:52,879
- Das geht irgendwie ins Ohr.
- Bist du verrückt?
366
00:23:53,182 --> 00:23:56,015
- Verschwinden wir. - Das geht nicht.
Du hast sie doch gehört!
367
00:23:56,185 --> 00:23:57,641
Sie kommt aus der Stadt der Menschen.
368
00:23:57,728 --> 00:23:59,389
Wir müssen herausfinden,
wo sie liegt.
369
00:24:01,273 --> 00:24:05,608
Die Show tief im Meer,
sie macht schon was her.
370
00:24:05,945 --> 00:24:09,483
Als Diva bin ich euer Star!
371
00:24:10,157 --> 00:24:14,776
Bald bin ich berühmt,
das ist doch klar,
372
00:24:15,204 --> 00:24:18,913
denn ich bleibe,
was ich immer war!
373
00:24:20,084 --> 00:24:22,371
Vom Eisberg zertrümmert,
was niemanden kümmert,
374
00:24:22,419 --> 00:24:23,784
denn hier gehöre ich her!
375
00:24:24,338 --> 00:24:26,500
Ein Wrack wurd' daraus,
doch das macht mir nichts aus,
376
00:24:26,715 --> 00:24:29,423
hier sind meine Fans,
sie und er!
377
00:24:29,718 --> 00:24:31,083
Hallo, Seemann...
378
00:24:31,553 --> 00:24:36,343
Stoß' ich mal auf,
nimm's ruhig in Kauf!
379
00:24:36,600 --> 00:24:40,013
Mein Zauber zieht dich in den Bann!
380
00:24:40,437 --> 00:24:48,437
Sind auch alle fort,
ich bleibe vor Ort!
381
00:24:50,322 --> 00:24:55,817
Ich mach' immer weiter!
382
00:24:59,540 --> 00:25:02,498
- Schwimmende Ovationen!
- Zugabe! Zugabe!
383
00:25:02,710 --> 00:25:05,498
- Nochmal! Nochmal!
- Mehr davon? Seid ihr irre?
384
00:25:05,671 --> 00:25:06,706
Ich habe einen Plan.
385
00:25:07,798 --> 00:25:11,462
- Zugabe! Zugabe!
- Ich werde ja rot.
386
00:25:11,635 --> 00:25:13,626
- Wir wollen eine lmpro sehen!
- Wunderbar.
387
00:25:13,887 --> 00:25:15,969
- Was soll ich spielen?
- Eine junge Schauspielerin.
388
00:25:16,140 --> 00:25:17,972
Auf dem Weg zur Stadt der Menschen.
389
00:25:19,268 --> 00:25:21,805
Ich erinnere mich daran,
als wäre es gestern gewesen.
390
00:25:22,062 --> 00:25:28,399
Die Koffer gepackt,
machte ich mich auf zum Broadway.
391
00:25:29,028 --> 00:25:31,065
Und wie kommt man zum Broadway?
392
00:25:31,572 --> 00:25:33,779
Übung, Junge! Viel Übung!
393
00:25:34,283 --> 00:25:36,240
Ich meinte: In welche
Richtung muss man schwimmen?
394
00:25:36,410 --> 00:25:37,696
Also, von hier?
395
00:25:37,953 --> 00:25:41,412
Natürlich muss man der warmen,
westlichen Strömung folgen.
396
00:25:41,790 --> 00:25:44,498
Seht ihr? Es geht los...
397
00:25:45,127 --> 00:25:46,492
Westliche Strömung.
Alles klar!
398
00:25:46,712 --> 00:25:47,952
Wie lange dauerte die Reise?
399
00:25:48,088 --> 00:25:50,750
Sechs Tage voller Erwartungen.
400
00:25:50,924 --> 00:25:53,416
Mit einem Zwischenstopp in
der Nähe des Eisengebirges,
401
00:25:53,635 --> 00:25:57,173
wo mich ein gutaussehender Hai
auf der Müllinsel umgarnt hat.
402
00:25:57,556 --> 00:25:59,422
Müllinsel! Eisengebirge!
403
00:25:59,725 --> 00:26:01,591
- Und dann ist man da?
- Nein.
404
00:26:01,727 --> 00:26:04,344
Erst musste ich durch
die Korallenschlucht.
405
00:26:04,521 --> 00:26:07,229
Wie wunderschön!
406
00:26:08,025 --> 00:26:13,270
Danach kam die lange Insel und
die große Brücke, am Fuße der Stadt.
407
00:26:14,531 --> 00:26:16,898
Das war's mit meinem Koffer.
408
00:26:17,284 --> 00:26:20,322
Korallenschlucht, lange Insel,
große Brücke. Alles klar!
409
00:26:20,537 --> 00:26:22,744
' Los!
. was?
410
00:26:22,956 --> 00:26:24,572
Ich habe doch noch gar nicht angefangen.
411
00:26:25,667 --> 00:26:29,331
Niemand schwimmt
vor Norma davon!
412
00:26:37,471 --> 00:26:40,463
Meine Fans bleiben bis zum Schluss!
413
00:26:40,599 --> 00:26:42,886
Und das kommt eher als ihr denkt.
414
00:26:43,102 --> 00:26:45,810
Ich werde euch vernichten!
415
00:26:50,067 --> 00:26:51,774
Was sollen wir nur tun?
416
00:26:51,944 --> 00:26:53,230
Macht es mir nach!
417
00:26:53,987 --> 00:26:56,069
Das nennst du Schauspielerei?
418
00:26:56,323 --> 00:26:58,781
Ich kenne Clownfische,
die gruseliger sind!
419
00:26:59,076 --> 00:27:01,659
Ja! Du bekommst höchstens
einen halben Seestern.
420
00:27:01,829 --> 00:27:03,695
Mir hat es irgendwie gefallen.
421
00:27:04,081 --> 00:27:05,537
Du musst mitspielen!
422
00:27:08,335 --> 00:27:09,666
Ihr Banausen!
423
00:27:09,837 --> 00:27:12,044
Ihr würdet Kunst
nicht mal erkennen,
424
00:27:12,214 --> 00:27:14,125
wenn sie euch entschuppt,
paniert und frittiert serviert würde.
425
00:27:14,299 --> 00:27:18,839
Ihr Widerlinge! Raus! Raus!
426
00:27:21,890 --> 00:27:25,053
- Da! Der Ausgang!
- Nein! Wartet.
427
00:27:25,227 --> 00:27:26,763
Kommt zurück!
428
00:27:32,985 --> 00:27:35,067
Das wird mir alles zu viel.
429
00:27:56,258 --> 00:27:59,876
Nein! Geht nicht!
430
00:28:00,762 --> 00:28:03,550
Fein! Vergesst es!
431
00:28:03,807 --> 00:28:05,969
Ist mir egal!
Ich brauche euch nicht.
432
00:28:06,143 --> 00:28:09,636
Ich habe noch immer mein Publikum.
433
00:28:15,611 --> 00:28:18,478
Meine Güte! Wir sind knapp mit
dem Leben davongekommen.
434
00:28:20,908 --> 00:28:22,194
Okay, was jetzt?
435
00:28:22,326 --> 00:28:24,863
Norma hat gesagt, wir müssen die
westliche Strömung bis zum Eisengebirge nehmen.
436
00:28:25,579 --> 00:28:28,571
Fühlt ihr das?
Diese warme Strömung?
437
00:28:28,749 --> 00:28:32,868
- Die warme Westliche.
- Sorry, konnte es nicht mehr halten!
438
00:28:33,045 --> 00:28:35,252
Evo, das ist ekelhaft!
439
00:28:35,839 --> 00:28:40,049
- Da!
- Wow! Wie ein Hügel aus Stahl.
440
00:28:40,510 --> 00:28:44,003
Vielleicht kann uns da jemand sagen,
wo das Eisengebirge ist.
441
00:28:45,265 --> 00:28:46,755
Was denn?
442
00:28:47,142 --> 00:28:49,850
Okay, wir müssen rüber
und dann nach Westen.
443
00:28:50,062 --> 00:28:51,678
Dann sollten wir zur langen Insel kommen.
444
00:28:51,855 --> 00:28:54,597
Und dann zur großen Brücke.
Leute, wir schaffen das.
445
00:28:58,612 --> 00:29:00,148
Wir haben die Strömung verloren.
446
00:29:00,280 --> 00:29:03,068
- Ich kann sie spüren! Hier entlang!
- Deep.
447
00:29:22,511 --> 00:29:24,627
Hi! Wie geht's?
448
00:29:24,846 --> 00:29:26,336
Ich habe Hunger.
449
00:29:26,515 --> 00:29:28,506
Vielleicht kann ich dir helfen?
450
00:29:28,684 --> 00:29:31,847
Ja! Hör auf zu zappeln,
damit ich dich ganz verschlucken kann.
451
00:29:32,104 --> 00:29:33,560
Weißt du nicht,
wen du fressen willst?
452
00:29:33,814 --> 00:29:37,102
- Nein, dann ist es weniger romantisch.
- Warte!
453
00:29:37,609 --> 00:29:39,191
Ich bin ein sehr wichtiger Oktopus.
454
00:29:39,403 --> 00:29:41,815
Wenn du mich frisst,
werden meine Freunde richtig wütend.
455
00:29:42,030 --> 00:29:45,273
Freunde! Sehr wütende Freunde!
456
00:29:45,617 --> 00:29:48,405
- Das ist dein Stichwort!
- Mein Stichwort?
457
00:29:48,662 --> 00:29:51,871
- Oh, du hast also Freunde?
- Ja!
458
00:29:52,082 --> 00:29:53,197
Wirklich gute Freunde!
459
00:29:53,375 --> 00:29:55,958
Und sie sind gleich...
460
00:29:57,796 --> 00:29:59,662
Weinst du etwa?
461
00:29:59,965 --> 00:30:01,922
Ich hatte noch nie einen Freund!
462
00:30:02,759 --> 00:30:04,215
Ich lebe im Abfall.
463
00:30:04,553 --> 00:30:07,966
Seit Jahren habe ich kein
anderes Lebewesen gesehen.
464
00:30:08,348 --> 00:30:11,056
Naja, wir sind Lebewesen.
465
00:30:11,685 --> 00:30:12,846
Vielleicht können
wir ja Freunde sein?
466
00:30:13,520 --> 00:30:16,512
Ja, aber ich will euch doch fressen.
467
00:30:16,815 --> 00:30:18,397
Erkennst du das Problem nicht?
468
00:30:18,567 --> 00:30:21,104
Was soll ich nur machen?
469
00:30:21,278 --> 00:30:23,815
- Wenn du mich so fragst...
- Friss sie!
470
00:30:24,489 --> 00:30:26,981
Nein, sie sind kein Futter,
sie sind Freunde.
471
00:30:27,326 --> 00:30:28,657
Leckere Freunde!
472
00:30:29,328 --> 00:30:31,820
Freunde, die man frisst,
wollen keine Freunde mehr sein.
473
00:30:32,164 --> 00:30:34,371
- Na schön!
- Reiß dich zusammen.
474
00:30:35,083 --> 00:30:37,245
- Deep, verschwinden wir.
- Wo geht es zur Strömung?
475
00:30:37,419 --> 00:30:39,660
Ist doch egal.
Hauen wir einfach ab!
476
00:30:40,839 --> 00:30:42,250
Hi, Leute!
477
00:30:42,424 --> 00:30:44,711
Hört mal, was da gerade passiert ist,
tut mir wirklich leid.
478
00:30:44,926 --> 00:30:46,166
Total peinlich.
479
00:30:46,345 --> 00:30:48,586
Fangen wir von vorne an, ja?
Ich bin Maura.
480
00:30:48,722 --> 00:30:50,258
Freut mich!
481
00:30:50,766 --> 00:30:54,259
Ich bin Deep.
Das sind Evo und Alice.
482
00:30:54,770 --> 00:30:56,556
Wir sind auf dem Weg in
die Stadt der Menschen.
483
00:30:56,938 --> 00:31:00,021
- Wir müssen dann los...
- Schwimmt um euer Leben. Los!
484
00:31:00,400 --> 00:31:01,936
Die Reise ist gefährlich.
485
00:31:02,152 --> 00:31:04,109
Ich kann euch helfen und
euch vor Räubern beschützen.
486
00:31:04,321 --> 00:31:05,857
Du bist ein Räuber!
487
00:31:05,947 --> 00:31:07,608
Es gibt noch viel schlimmere.
488
00:31:07,741 --> 00:31:10,108
Ich schwöre: Ich werde euch nicht fressen.
Einhundertprozentig!
489
00:31:10,202 --> 00:31:12,739
Ihr habt mein Wort.
Darf ich bitte mitkommen?
490
00:31:12,996 --> 00:31:14,282
- Also...
- Bitte!
491
00:31:14,581 --> 00:31:16,663
Lasst mich nicht allein.
492
00:31:16,792 --> 00:31:18,749
Also, wir...
493
00:31:18,960 --> 00:31:21,372
Weißt du...
494
00:31:25,342 --> 00:31:26,753
Was soll's!
Komm schon.
495
00:31:26,802 --> 00:31:28,418
Deep?!
496
00:31:28,595 --> 00:31:31,678
Entschuldige...
Maura, oder? Schöner Name.
497
00:31:31,723 --> 00:31:33,885
Könnte ich kurz mit
meinen Freunden sprechen?
498
00:31:37,479 --> 00:31:39,516
Hast du den Verstand verloren?
499
00:31:40,190 --> 00:31:43,308
Hast du eine Ahnung, wie viele
'Freunde' sie schon gefressen hat?
500
00:31:45,237 --> 00:31:46,898
Entschuldige mich.
501
00:31:47,531 --> 00:31:50,068
Hast du nicht gehört?
Sie wird uns nicht fressen. Hundertprozentig!
502
00:31:50,325 --> 00:31:52,441
Mehr als 100 Prozent geht nicht!
503
00:31:52,828 --> 00:31:55,365
Kommt schon! Sie hat
ein ehrliches Gesicht.
504
00:31:55,664 --> 00:31:57,325
Und starke Kiefer.
505
00:31:58,458 --> 00:32:01,792
Ich sage: Sie ist dabei.
Team, es geht weiter.
506
00:32:02,546 --> 00:32:05,004
Du meine Güte! Ich weiß nicht,
was ich sagen soll.
507
00:32:05,132 --> 00:32:06,964
Sehr gütig, mein Herr!
Vielen Dank, mein Herr!
508
00:32:07,884 --> 00:32:10,501
Freunde fressen keine Freunde...
509
00:32:10,846 --> 00:32:12,757
Freunde fressen keine Freunde...
510
00:32:18,019 --> 00:32:20,226
Bürger, Hilfe ist auf dem Weg.
511
00:32:20,480 --> 00:32:22,892
Deep wird Nathan finden.
Ihr habt mein Wort.
512
00:32:23,275 --> 00:32:25,812
Bleibt ruhig und...
513
00:32:26,486 --> 00:32:27,601
Was denn?
514
00:32:27,863 --> 00:32:29,524
- Nichts, vergib mir.
- Nein.
515
00:32:29,698 --> 00:32:32,656
Was ist denn so wichtig,
dass du mich unterbrochen hast?
516
00:32:33,869 --> 00:32:36,236
Vielleicht sollten wir
das dort drüben besprechen?
517
00:32:36,663 --> 00:32:39,451
In meiner Kolonie gibt es
keine Geheimnisse. Sprich!
518
00:32:39,749 --> 00:32:44,789
- Ich will mich nicht aufdrängen.
- Komm her und sag, was du zu sagen hast.
519
00:32:44,963 --> 00:32:47,625
- Tu es, Bürger!
- Wirklich?
520
00:32:48,008 --> 00:32:50,420
Hi, Leute!
521
00:32:50,677 --> 00:32:53,135
Da ist ein großer Spalt,
aus dem noch mehr Lava fließt.
522
00:32:53,388 --> 00:32:54,594
Wir können das nicht aufhalten.
523
00:32:54,806 --> 00:32:57,013
Wir sind ziemlich sicher im Eimer.
524
00:32:59,144 --> 00:33:01,636
Nein! Nein! Nein!
525
00:33:04,483 --> 00:33:05,473
Was habe ich getan?
526
00:33:05,650 --> 00:33:08,017
War es ein Fehler,
Deep zu vertrauen?
527
00:33:10,197 --> 00:33:11,437
Nicht trödeln, Leute.
528
00:33:11,698 --> 00:33:14,861
Deep, wir schwimmen schon seit Stunden!
529
00:33:16,244 --> 00:33:18,702
Ich bin so hungrig!
530
00:33:18,872 --> 00:33:20,237
Was hast du denn für ein Problem?
531
00:33:20,373 --> 00:33:23,911
Ganz sicher habe ich keine Angst,
dass du mich frisst!
532
00:33:24,002 --> 00:33:25,959
Entspann dich!
Laternenfische sind nicht mein Fall.
533
00:33:26,171 --> 00:33:29,084
Wenn ich leuchten will,
verschlucke ich eine Glühbirne! Klar?
534
00:33:29,299 --> 00:33:31,256
Ich hab' keine Angst vor dir!
535
00:33:34,179 --> 00:33:36,671
Leute, wir machen eine Pause, sobald...
536
00:33:39,559 --> 00:33:42,426
Wie konnte der Kraken das
alles vor mir geheimhalten?
537
00:33:45,815 --> 00:33:49,683
Vielleicht könnten wir einfach
anhalten und das alles genießen?
538
00:33:50,153 --> 00:33:51,735
Nein, wir müssen weiter.
539
00:33:52,072 --> 00:33:54,564
Klar, das meinte ich auch mit 'anhalten'.
540
00:33:54,699 --> 00:33:56,155
Schwimmen wir noch schneller!
541
00:33:56,368 --> 00:33:59,952
- Er ist echt ein toller Zuhörer, oder?
- Ist dir das aufgefallen?
542
00:34:02,874 --> 00:34:05,115
Deep? Können wir
mal eine Pause machen?
543
00:34:05,961 --> 00:34:07,747
Deep, wir sind müde!
544
00:34:07,921 --> 00:34:10,538
"So müde, so durstig..."
545
00:34:10,840 --> 00:34:14,424
- Wasser! Wasser!
- Wir sind doch schon im Wasser.
546
00:34:14,594 --> 00:34:16,255
Das ist doch der Witz!
547
00:34:16,805 --> 00:34:19,388
Wie nennt man einen
Oktopus ohne Humor?
548
00:34:19,891 --> 00:34:23,259
- Abendessen!
- Das ist lustig.
549
00:34:23,562 --> 00:34:26,224
Ich habe eine Idee!
Wir sollten hier rasten.
550
00:34:26,481 --> 00:34:27,937
Hier ist es so schön.
551
00:34:28,191 --> 00:34:29,807
Ich bin im Eimer.
552
00:34:30,277 --> 00:34:32,143
- Machen wir eine Pause.
- Endlich!
553
00:34:32,487 --> 00:34:33,943
Das sagen wir doch
schon die ganze Zeit!
554
00:34:34,239 --> 00:34:37,072
Schon gut! Ihr hättet
nur etwas sagen müssen.
555
00:34:39,661 --> 00:34:43,154
Die Frauen schlafen unten,
Evo und ich oben.
556
00:34:43,290 --> 00:34:45,406
- Hier oben ist es gut.
- Ich passe auf!
557
00:34:45,667 --> 00:34:47,032
Schlafen kann ich eh nicht.
558
00:34:47,252 --> 00:34:49,960
Vielleicht hilft dir eine deiner
Gute-Nacht-Geschichten beim Einschlafen?
559
00:34:50,046 --> 00:34:52,754
Wirklich? Na schön!
560
00:34:53,133 --> 00:34:57,092
Es war einmal ein sehr tapferer Fisch.
561
00:34:57,262 --> 00:34:59,424
War das zufällig ein Laternenfisch?
562
00:34:59,639 --> 00:35:03,507
Das war er! Aber unterbrich mich nicht,
sonst bekommst du eine Auszeit.
563
00:35:03,643 --> 00:35:06,385
Also, dieser Laternenfisch,
sein Name war Revo,
564
00:35:06,688 --> 00:35:10,397
war so mutig,
er konnte überall hinschwimmen.
565
00:35:12,736 --> 00:35:15,444
Er war absolut furchtlos.
566
00:35:15,989 --> 00:35:20,779
Er konnte es mit jedem Feind aufnehmen.
567
00:35:23,288 --> 00:35:26,155
Neptun sei Dank!
Er ging mir ja so auf die Nerven.
568
00:35:27,500 --> 00:35:30,492
Du hattest recht, Deep.
Es ist wirklich schön hier.
569
00:35:30,712 --> 00:35:34,125
Ja, ich hoffe, das alles
eines Tages Opa zeigen zu können.
570
00:35:34,549 --> 00:35:36,916
Das wirst du.
Jetzt lass uns schlafen.
571
00:35:39,387 --> 00:35:41,173
Danke, Leute.
572
00:35:41,306 --> 00:35:43,138
- Nacht, Deep.
- Nacht, Maura.
573
00:35:43,308 --> 00:35:45,299
- Nacht, Alice.
- Nacht, Deep.
574
00:35:45,644 --> 00:35:47,726
- Nacht, Maura.
- Gute Nacht!
575
00:35:49,689 --> 00:35:52,226
Freunde!
576
00:36:01,743 --> 00:36:03,279
Maura!
577
00:36:03,453 --> 00:36:05,615
Maura! Lass uns raus!
578
00:36:05,872 --> 00:36:07,328
- Wo denn?
- Hier!
579
00:36:07,457 --> 00:36:09,368
Du hast uns gefressen!
580
00:36:10,585 --> 00:36:12,167
Hey, Leute!
Ist schon Morgen?
581
00:36:14,089 --> 00:36:16,706
Oh, nein! Nein!
582
00:36:16,925 --> 00:36:19,587
Ich hab's doch gewusst.
Das ist alles deine Schuld.
583
00:36:19,719 --> 00:36:22,051
Meine Schuld?
Wie das?
584
00:36:23,515 --> 00:36:26,177
Ich hab's gleich. Raus! Raus!
585
00:36:27,268 --> 00:36:31,227
Im Zweifel für den Angeklagten.
Also, bis sie uns tatsächlich verdaut hat...
586
00:36:32,524 --> 00:36:34,185
Okay, das klappt meistens...
587
00:36:34,984 --> 00:36:36,691
- Entspannt mich!
- Dich entspannen?
588
00:36:36,861 --> 00:36:38,898
Ich will nicht durch deinen Hintern raus!
589
00:36:39,197 --> 00:36:41,484
Sei still, Evo. Maura,
was können wir tun?
590
00:36:41,658 --> 00:36:43,194
Ich mag es, wenn man
mir das Bäuchlein reibt.
591
00:36:44,661 --> 00:36:46,743
Aufhören! Das kitzelt!
592
00:36:47,247 --> 00:36:50,456
Höher! Tiefer! Tiefer!
593
00:36:50,667 --> 00:36:51,873
Tut mir leid.
594
00:36:52,001 --> 00:36:53,036
Versucht es mit singen!
595
00:36:53,253 --> 00:36:54,459
Etwas Schönes.
596
00:36:54,629 --> 00:36:56,791
- Ich kann singen!
- Na super!
597
00:36:57,048 --> 00:37:00,837
Deep ist ein Oktopus,
der nicht auf andere Fische hört!
598
00:37:01,136 --> 00:37:05,300
Seine Freunde werden gefressen...
was sie wirklich stört.
599
00:37:09,144 --> 00:37:10,680
Widerlich!
600
00:37:11,187 --> 00:37:13,849
- Das war knapp.
- Jetzt geht es mir besser.
601
00:37:14,357 --> 00:37:16,473
- Mir nicht!
- Kein Problem!
602
00:37:16,776 --> 00:37:18,892
- Pressen!
- Atmen!
603
00:37:20,780 --> 00:37:22,270
Atmen!
604
00:37:22,407 --> 00:37:24,774
- Pressen!
- Los, Maura! Du schaffst das!
605
00:37:24,993 --> 00:37:27,109
Einfach pressen!
606
00:37:31,416 --> 00:37:33,623
Herzlichen Glückwunsch, Maura!
607
00:37:34,627 --> 00:37:37,415
Ich bin ja so stolz.
Aber stillen werde ich dich nicht.
608
00:37:37,672 --> 00:37:40,289
Schieb's ja nicht auf das Opfer, du Wilde!
609
00:37:41,134 --> 00:37:43,216
Okay, wir sind alle noch da.
610
00:37:43,386 --> 00:37:45,468
Es war alles nur ein Missverständnis.
611
00:37:45,722 --> 00:37:47,178
Legen wir das unter 'Erfahrungen' ab.
612
00:37:47,390 --> 00:37:48,926
Okay?
613
00:37:51,478 --> 00:37:53,139
Igitt! Was stinkt hier so?
614
00:37:53,605 --> 00:37:55,516
Was seht ihr mich so an?
615
00:37:55,732 --> 00:37:59,145
Ich glaube, wir kommen dem Ding näher,
von dem Norma erzählt hat.
616
00:37:59,360 --> 00:38:00,646
Der Entertainment-Branche?
617
00:38:00,779 --> 00:38:02,611
Nein! Der langen Insel.
618
00:38:02,781 --> 00:38:05,193
Dann sind wir in der
Nähe der Stadt der Menschen.
619
00:38:08,912 --> 00:38:11,244
Man! Hier herrscht ja echt Unordnung.
620
00:38:11,998 --> 00:38:14,615
Wenn Nathan also hier ist,
sollten wir ihn finden können.
621
00:38:15,084 --> 00:38:17,246
Ein Wal kann sich nicht überall verstecken.
622
00:38:17,545 --> 00:38:19,832
Ich hoffe es!
Er ist alles, was wir haben.
623
00:38:22,008 --> 00:38:24,215
Evo, hör auf, mich zu schubsen.
624
00:38:24,427 --> 00:38:25,542
Lass mich hinten schwimmen.
625
00:38:25,595 --> 00:38:29,213
Vergiss es, Schwester!
Nicht nach deinem Mitternachtssnack!
626
00:38:29,432 --> 00:38:31,969
Dein Atem wird mir
jahrelang Albträume bescheren.
627
00:38:32,185 --> 00:38:33,767
Das ist eine ernste Krankheit.
628
00:38:33,978 --> 00:38:36,891
Massenmord ist eine Krankheit?
629
00:38:39,526 --> 00:38:41,483
Warte! Mach langsamer!
630
00:38:43,112 --> 00:38:45,023
Leute? Leute?
631
00:38:47,617 --> 00:38:49,483
Wow! Seht euch das an!
632
00:38:49,786 --> 00:38:51,823
Das ist die Brücke,
die Norma gemeint hat.
633
00:38:52,038 --> 00:38:53,528
Wir müssen in der Nähe sein.
634
00:38:58,753 --> 00:39:01,962
Unglaublich! Jetzt habe ich alles gesehen.
635
00:39:02,173 --> 00:39:05,416
- Ich bin sprachlos!
- Ich nehm's zurück!
636
00:39:05,552 --> 00:39:07,463
Jetzt habe ich alles gesehen!
637
00:39:07,846 --> 00:39:09,632
Evo, leuchte mal nach oben.
638
00:39:10,014 --> 00:39:12,130
Evo? Wo ist Evo?
639
00:39:12,642 --> 00:39:14,553
- Du hast doch nicht...
- Nein!
640
00:39:14,727 --> 00:39:16,968
Meine Güte!
Da frisst man einmal jemanden,
641
00:39:17,063 --> 00:39:18,178
und das verfolgt einen ewig.
642
00:39:18,857 --> 00:39:20,188
Da ist er doch!
643
00:39:20,441 --> 00:39:21,977
Leute, hört ihr das nicht?
644
00:39:22,151 --> 00:39:23,437
Jemand ist hinter uns her.
645
00:39:24,612 --> 00:39:27,104
Komm schon!
Wer würde uns denn verfolgen?
646
00:39:27,365 --> 00:39:28,855
Ich kenne solche Gegenden.
647
00:39:28,992 --> 00:39:31,700
Man muss seine Schuppen festhalten
und den Schwanz im Auge behalten.
648
00:39:31,870 --> 00:39:34,658
- Wie soll das gehen?
- Im Ernst. Passt auf euch auf.
649
00:39:35,039 --> 00:39:37,121
Das hält uns doch nur auf.
650
00:39:37,375 --> 00:39:38,706
Wir schwimmen weiter.
651
00:39:38,918 --> 00:39:40,329
Sorry, wollte nur plaudern.
652
00:39:40,461 --> 00:39:41,872
Das kennst du doch.
653
00:39:42,797 --> 00:39:44,037
Ein Klicken!
654
00:39:44,299 --> 00:39:46,791
Es klickt! Überall klickt es!
655
00:39:49,554 --> 00:39:51,465
Jetzt klicke ich auch.
656
00:39:51,931 --> 00:39:53,342
Leute! Konzentriert euch!
657
00:39:53,516 --> 00:39:57,134
Wir müssen nur über die Brücke,
dann sind mit in der Stadt der Me...
658
00:40:12,911 --> 00:40:15,118
Riesenkrabben!
659
00:40:17,916 --> 00:40:19,998
Wo soll es denn hingehen?
660
00:40:21,169 --> 00:40:22,830
Wir wollen keinen Ärger.
661
00:40:23,004 --> 00:40:25,666
Herr Riesenkrabbe, Sir!
662
00:40:26,174 --> 00:40:28,415
Wir wollen auf die andere Seite der Brücke.
663
00:40:28,760 --> 00:40:32,003
Rico sieht das anders.
664
00:40:32,263 --> 00:40:35,130
Wir meinen die andere andere Seite.
665
00:40:35,224 --> 00:40:36,885
Da sind wir ja schon!
666
00:40:37,101 --> 00:40:38,466
Ciao!
667
00:40:40,229 --> 00:40:41,970
Rico tötet euch jetzt!
668
00:40:42,190 --> 00:40:47,811
Schade, dass du unsere total
spannenden Geschichte nicht hören willst.
669
00:40:48,988 --> 00:40:51,025
Eine spannende Geschichte?
670
00:40:51,157 --> 00:40:53,239
Ja! Alice erzählt sie wirklich gut.
671
00:40:53,326 --> 00:40:58,116
Ja, sie handelt von Evo. Die ist super,
wenn sie aus der Ich-Perspektive erzählt wird.
672
00:40:58,373 --> 00:41:00,455
- Ja, von Maura!
- Genug, unterhaltet mich!
673
00:41:00,625 --> 00:41:02,787
Sonst mache ich Ceviche aus euch!
674
00:41:02,961 --> 00:41:06,454
- Ceviche? - Du wirst in Limettensaft eingelegt,
mit Pfeffer und Tomaten.
675
00:41:06,547 --> 00:41:08,129
Ist der Familie meines Cousins passiert.
676
00:41:08,341 --> 00:41:11,333
Schrecklich! Und irgendwie lecker.
677
00:41:11,594 --> 00:41:14,382
- Rico wartet.
- Okay...
678
00:41:14,597 --> 00:41:18,215
Ein Schwamm, eine Jakobsmuschel
und ein Rabbi gehen in eine Bar...
679
00:41:18,351 --> 00:41:19,637
Nein! Nein!
Das ergibt doch keinen Sinn.
680
00:41:19,852 --> 00:41:20,967
Schwämme laufen nicht!
681
00:41:21,145 --> 00:41:23,352
- Das ist ein Witz.
- Das ist nicht möglich.
682
00:41:23,606 --> 00:41:25,347
Ein Witz muss doch
nicht möglich sein.
683
00:41:25,525 --> 00:41:28,062
Warum frisst das Schalentier den Rabbi?
684
00:41:28,236 --> 00:41:30,022
Er frisst ihn nicht.
685
00:41:30,154 --> 00:41:31,394
Sie trinken einen.
686
00:41:31,531 --> 00:41:33,363
Auch das ist unmöglich!
687
00:41:33,783 --> 00:41:35,148
Schön, okay...
688
00:41:35,368 --> 00:41:37,575
- Zwei Mondfische sind im Kino...
- Genug Witze!
689
00:41:37,787 --> 00:41:40,996
Rico sagt:
Tanzen!
690
00:41:42,834 --> 00:41:44,666
Deep, lass mich das machen.
Ich mach das!
691
00:41:44,877 --> 00:41:46,288
Alice, hör auf.
692
00:41:46,504 --> 00:41:48,461
Ich sagte: Tanzen!
693
00:41:48,589 --> 00:41:50,330
- Tanzen?
- Deep.
694
00:41:50,508 --> 00:41:52,215
- Du meinst...
- Du hast doch sieben Beine!
695
00:41:52,343 --> 00:41:53,504
- Benutze sie!
- Es sind acht.
696
00:41:53,678 --> 00:41:55,214
- Nicht mehr lange.
- Deep!
697
00:41:55,346 --> 00:41:57,178
- Los doch!
- Oh, Mann!
698
00:41:57,306 --> 00:41:59,468
Haltet euch fest, Leute!
699
00:42:01,310 --> 00:42:02,516
Haut rein, Jungs!
700
00:42:02,562 --> 00:42:05,020
Gebt mir ein tiefes 'C'.
701
00:42:12,989 --> 00:42:17,950
- Als ich noch ganz klein war...
- Du meinst heute?
702
00:42:18,244 --> 00:42:21,453
...sagte ich meiner Mutter,
dass ich singen will.
703
00:42:21,706 --> 00:42:23,322
Und sie sagte:
704
00:42:23,458 --> 00:42:30,205
"Kleine Krabbe, das überzeugt
mich nicht ganz. Und darum..."
705
00:42:30,798 --> 00:42:34,291
Tanz!
706
00:42:34,677 --> 00:42:38,170
Tanz!
707
00:42:38,306 --> 00:42:41,719
Kleiner Scampi, du tanzt
schlechter als mein Tantchen!
708
00:42:45,146 --> 00:42:49,686
Deine Schenkel sind ganz schwabbelig,
schwächlich, alt und schlabberig.
709
00:42:50,943 --> 00:42:52,433
Ekelhaft!
710
00:42:52,695 --> 00:42:56,859
Deine Moves sind öde,
den Broadway kannst du vergessen!
711
00:42:57,075 --> 00:43:00,534
Unfreundlich und geschwätzig,
das wird langsam lästig!
712
00:43:00,787 --> 00:43:02,573
Und es geht los!
713
00:43:02,747 --> 00:43:06,240
Sei nicht so schüchtern,
hau rein, kleine Krabbe!
714
00:43:06,584 --> 00:43:08,666
Schüttel die Schale!
715
00:43:08,961 --> 00:43:10,167
Lass krachen!
716
00:43:10,338 --> 00:43:13,831
Sei nicht so schüchtern,
hau rein, kleine Krabbe!
717
00:43:14,175 --> 00:43:16,257
Schüttel die Schale!
718
00:43:16,427 --> 00:43:22,799
Deine Beine bringen es nicht,
du altes Krustentier.
719
00:43:25,937 --> 00:43:29,805
Rico hat die Hosen an und
zeigt dir jetzt, was er kann!
720
00:43:37,281 --> 00:43:44,574
Du kannst ja tanzen, mit
Herz und Seele, du irre Garnele!
721
00:43:48,334 --> 00:43:51,998
Sich nur zu freuen,
und nichts bereuen,
722
00:43:52,213 --> 00:43:55,376
bis die Schale bebt!
723
00:43:55,842 --> 00:43:59,426
Wollen alles geben,
bis nach oben schweben!
724
00:43:59,595 --> 00:44:03,088
Bist die Schale bebt!
725
00:44:03,516 --> 00:44:05,473
Leg los, du Krebs!
726
00:44:12,942 --> 00:44:17,061
Kleiner Shrimp, du kannst die Schritte!
Und ich steh' auf dich, du Schnitte.
727
00:44:18,823 --> 00:44:20,359
Wie nett von dir!
728
00:44:20,658 --> 00:44:27,371
Elegant und so geschmeidig!
Das bist nur du und dabei bleib' ich!
729
00:44:27,999 --> 00:44:33,995
Tanz mit mir, du kleiner Shrimp,
bis die Nacht ein Ende nimmt!
730
00:44:35,548 --> 00:44:39,212
Sich nur zu freuen,
und nichts bereuen,
731
00:44:39,427 --> 00:44:42,590
bis die Schale bebt!
732
00:44:42,805 --> 00:44:46,389
Wollen alles geben,
bis nach oben schweben!
733
00:44:46,559 --> 00:44:50,052
Bist die Schale bebt!
734
00:44:50,271 --> 00:44:53,935
Sich nur zu freuen,
und nichts bereuen,
735
00:44:54,150 --> 00:44:57,313
bis die Schale bebt!
736
00:44:57,570 --> 00:45:01,154
Wollen alles geben,
bis nach oben schweben!
737
00:45:01,490 --> 00:45:04,983
Bist die Schale bebt!
738
00:45:12,043 --> 00:45:14,910
Wow! Super! Das hat Spaß gemacht.
739
00:45:15,087 --> 00:45:16,873
Macht's gut!
740
00:45:17,548 --> 00:45:20,256
- Yeah! Alles klar.
- Ihr mögt mich!
741
00:45:20,426 --> 00:45:22,383
Ihr mögt mich wirklich.
742
00:45:22,511 --> 00:45:24,172
Komm schon, Alice! Bewegung!
743
00:45:24,472 --> 00:45:27,260
Du willst Rico doch nicht verlassen?
744
00:45:27,892 --> 00:45:30,350
- Schätzchen, ich...
- Das kannst du nicht!
745
00:45:30,519 --> 00:45:32,135
Du musst Ricos Frau werden!
746
00:45:32,313 --> 00:45:35,396
Für dich würde ich meinen
Panzer und eine meiner Scheren geben!
747
00:45:35,650 --> 00:45:37,061
Ich fühle mich geschmeichelt.
748
00:45:37,235 --> 00:45:40,398
Es ist schön, wenn man
ausnahmsweise mal geschätzt wird.
749
00:45:40,696 --> 00:45:43,688
- Alice!
- Wir werden viele Kinder haben.
750
00:45:43,866 --> 00:45:46,278
Wunderschöne Mischungen
aus Krabbe und Shrimp.
751
00:45:46,494 --> 00:45:48,235
Shrabben? Oder Krimps?
752
00:45:48,871 --> 00:45:51,363
Was wären sie für Tänzer!
753
00:45:51,457 --> 00:45:52,743
Das klingt so aufregend.
754
00:45:52,917 --> 00:45:54,908
Alice, lass mich nicht allein!
755
00:45:55,086 --> 00:45:56,918
Du hast es versprochen.
756
00:46:00,174 --> 00:46:02,461
Rico! Danke!
757
00:46:02,593 --> 00:46:04,800
Ich werde diesen
Moment niemals vergessen.
758
00:46:07,974 --> 00:46:10,511
Rico hasst es,
dich gehen zu sehen.
759
00:46:10,935 --> 00:46:14,053
Aber er liebt es,
dich von hinten zu sehen.
760
00:46:15,356 --> 00:46:16,562
Das ist alles so traurig.
761
00:46:16,983 --> 00:46:18,394
Nicht hinsehen!
762
00:46:19,110 --> 00:46:21,602
War das wirklich nötig?
763
00:46:22,113 --> 00:46:23,820
Noch eine Sache, mein Schatz:
764
00:46:23,906 --> 00:46:26,147
Passt auf den Smiley auf!
765
00:46:26,367 --> 00:46:27,983
- Den Smiley?
- Komm schon!
766
00:46:28,202 --> 00:46:30,785
Der Smiley!
767
00:46:31,289 --> 00:46:33,451
- Umwerfend!
- Unglaublich!
768
00:46:33,541 --> 00:46:34,781
Einfach genial.
769
00:46:34,917 --> 00:46:37,329
Deep, findest du wirklich?
770
00:46:37,503 --> 00:46:40,996
Sicher! Hätte ich dich nicht
aus deiner Komfortzone gelockt,
771
00:46:41,173 --> 00:46:43,380
hätten diese Krabben
uns niemals durchgelassen.
772
00:46:43,718 --> 00:46:46,335
- Was?!
- Manchmal braucht es nur einen Visionär.
773
00:46:46,470 --> 00:46:48,711
So wie mich!
774
00:46:54,061 --> 00:46:55,677
Wir haben es geschafft!
775
00:46:56,147 --> 00:46:58,104
Die Stadt der Menschen!
776
00:47:00,234 --> 00:47:02,396
Das ist ja der Hammer!
777
00:47:02,987 --> 00:47:06,230
Ja, und so... leer.
778
00:47:10,619 --> 00:47:12,610
Warum sollte man all das bauen,
779
00:47:12,747 --> 00:47:13,908
um dann alles kaputtzumachen?
780
00:47:14,040 --> 00:47:16,498
Ja! Ich dachte, die waren klug?
781
00:47:17,418 --> 00:47:21,207
Vielleicht ist das Nathans Haus?
Groß genug ist es ja.
782
00:47:21,339 --> 00:47:22,579
Sehen wir nach.
783
00:47:25,301 --> 00:47:26,666
Und es geht los.
784
00:47:26,802 --> 00:47:28,258
Deep, nicht so schnell.
785
00:47:30,681 --> 00:47:32,672
Wartet auf mich.
786
00:47:36,395 --> 00:47:39,683
Das ist einfach unglaublich.
787
00:47:40,691 --> 00:47:42,682
Seht mal!
Was ist das?
788
00:47:44,820 --> 00:47:47,608
Deep, komm her!
Wir müssen vorsichtig sein.
789
00:47:47,990 --> 00:47:51,699
Im Ernst! Wir sollten Nathan suchen.
790
00:47:51,994 --> 00:47:53,780
Komm schon, Evo.
791
00:47:53,996 --> 00:47:55,361
Du bist so ein Spielverderber.
792
00:47:55,498 --> 00:47:56,829
Amüsieren wir uns.
793
00:48:15,893 --> 00:48:17,383
Seht mal!
Was ist das?
794
00:48:18,687 --> 00:48:20,177
Das ist cool!
Das will ich haben!
795
00:48:20,272 --> 00:48:22,058
Ich glaube, das ist ein Mensch.
796
00:48:22,274 --> 00:48:24,231
Kann nicht sein.
Die waren doch größer.
797
00:48:24,527 --> 00:48:27,440
So beeindruckend sind sie gar nicht.
798
00:48:27,780 --> 00:48:29,487
Ich kümmere mich darum.
799
00:48:33,869 --> 00:48:35,826
Schwach! Und gar nicht lecker!
800
00:48:39,250 --> 00:48:41,491
Los! Schauen wir uns um.
801
00:48:44,130 --> 00:48:45,791
Ich kann gar nichts sehen.
802
00:48:46,006 --> 00:48:47,167
Evo, dein Auftritt!
803
00:48:47,383 --> 00:48:48,464
Ja, Deep.
804
00:48:51,971 --> 00:48:53,678
Oh, nein! schwimmt!
805
00:48:53,806 --> 00:48:56,138
Und wohin?
Wir sind umzingelt!
806
00:48:56,517 --> 00:48:57,973
Das ist alles deine Schuld, du Schlange.
807
00:48:58,144 --> 00:49:00,431
Die verschlingen uns roh und ungegrillt.
808
00:49:00,563 --> 00:49:02,645
Sei still, du Quasselstrippe.
Sind das seine Eltern?
809
00:49:02,898 --> 00:49:06,141
Sir, es tut uns wirklich leid.
Wir wollten Ihr Baby nicht fressen.
810
00:49:06,485 --> 00:49:08,271
Deep, nein! Komm zurück!
811
00:49:08,487 --> 00:49:09,773
Sir?
812
00:49:16,871 --> 00:49:18,111
Was?
813
00:49:31,510 --> 00:49:32,875
Passt auf!
814
00:49:33,179 --> 00:49:34,669
ALTE BÜCHER
815
00:49:35,514 --> 00:49:37,380
Diese Menschen haben ja echt Probleme.
816
00:49:39,310 --> 00:49:41,017
Hier ist es so cool!
817
00:49:42,313 --> 00:49:44,805
Vielleicht sollten wir weiter?
818
00:49:47,485 --> 00:49:50,102
Keine Panik, Opa.
Wir finden Nathan.
819
00:49:51,864 --> 00:49:53,571
Leute, beeilen wir uns.
820
00:49:54,825 --> 00:49:57,283
Wäre ich nie drauf gekommen...
Moment! Bin ich ja!
821
00:50:02,500 --> 00:50:04,787
Alles klar, Nathan.
Wir sind auf dem Weg!
822
00:50:05,836 --> 00:50:07,873
Also, Deep? Wohin jetzt?
823
00:50:08,130 --> 00:50:10,497
Gehen wir zurück.
Moment? Wohin?
824
00:50:11,967 --> 00:50:13,878
Okay, lasst mich nachdenken.
825
00:50:15,346 --> 00:50:17,132
Nathan?
826
00:50:17,681 --> 00:50:19,467
Nathan?
827
00:50:19,600 --> 00:50:21,011
Nathan?
828
00:50:21,227 --> 00:50:24,310
Wir sind dir bis hierhin gefolgt,
und das ist dein Plan?
829
00:50:24,605 --> 00:50:26,596
'Nathan?' zu rufen?
830
00:50:27,024 --> 00:50:28,981
Soll ich etwa 'Uschi' rufen?
831
00:50:29,109 --> 00:50:31,225
Ich hätte daheim
bleiben und sterben sollen.
832
00:50:31,445 --> 00:50:33,027
Niemand stirbt hier!
833
00:50:33,197 --> 00:50:36,531
Leute, der Plan ist vielleicht nicht perfekt,
aber mehr haben wir nicht.
834
00:50:36,951 --> 00:50:39,192
- Nathan?
- Nathan...
835
00:50:41,038 --> 00:50:42,324
Er ist es!
836
00:50:42,581 --> 00:50:44,743
Moment? Warum sollte er
seinen eigenen Namen rufen?
837
00:50:45,042 --> 00:50:46,453
Außer, er hat sich auch verlaufen.
838
00:50:46,627 --> 00:50:49,961
- Oh, nein! - Ich fresse dich auf,
damit ich dir nicht mehr zuhören muss!
839
00:50:50,130 --> 00:50:51,586
Bleibt cool!
840
00:50:51,840 --> 00:50:53,626
Nathan?
841
00:50:53,926 --> 00:50:55,712
Nathan?
842
00:50:56,011 --> 00:50:57,797
Seht! Das Ding!
843
00:50:58,055 --> 00:51:00,467
Zu Hause habe ich davon
Bilder auf der Müllhalde gesehen.
844
00:51:00,766 --> 00:51:02,222
Die sind voll schnell.
845
00:51:02,309 --> 00:51:05,222
Damit kommen wir durch
die Stadt und finden ihn.
846
00:51:05,604 --> 00:51:06,639
Los, kommt!
847
00:51:06,730 --> 00:51:09,518
- Ich würde nicht so einfach einsteigen...
- Rein mit euch!
848
00:51:14,780 --> 00:51:16,396
Festhalten!
849
00:51:17,283 --> 00:51:18,648
Es geht los!
850
00:51:18,867 --> 00:51:20,483
Bewegt sich nicht.
851
00:51:21,287 --> 00:51:23,995
- Vielleicht sollten wir nach Uschi rufen?
- Eine Sekunde.
852
00:51:25,666 --> 00:51:27,657
Ah! Man muss nur ziehen...
853
00:51:48,439 --> 00:51:50,897
Und wie sollen wir anhalten?
854
00:51:54,528 --> 00:51:57,771
Ein Licht, am Ende des
Tunnels! Sind wir tot?
855
00:51:57,865 --> 00:51:59,856
Noch nicht, aber gleich...
856
00:52:04,830 --> 00:52:06,946
Oh, nein!
Das wird 'ne Bruchlandung!
857
00:52:07,207 --> 00:52:09,118
Springt!
858
00:52:14,256 --> 00:52:16,714
Endstelle, was?
859
00:52:22,222 --> 00:52:25,055
Seht mal! Der Smiley.
860
00:52:26,268 --> 00:52:29,806
- Hier entlang. - Nein! Die Krabben haben gesagt,
wir sollen uns fernhalten.
861
00:52:29,938 --> 00:52:33,431
- Vom Smiley!
- Das gefällt mir nicht.
862
00:52:43,452 --> 00:52:45,068
- Wir werden sterben.
- Wir sterben!
863
00:53:21,907 --> 00:53:24,569
- Das war knapp.
- Wo warst du?
864
00:53:28,789 --> 00:53:30,405
Zombiefische!
865
00:53:32,543 --> 00:53:33,999
Das muss ein Scherz sein!
866
00:53:35,462 --> 00:53:36,793
Oh, nein!
Wir sitzen in der Falle.
867
00:53:36,964 --> 00:53:38,079
Wir werden sterben.
868
00:53:43,095 --> 00:53:44,551
Deep? Wo schwimmst du hin?
869
00:53:53,564 --> 00:53:55,225
Los, Evo! Beweg dich!
870
00:54:04,408 --> 00:54:05,898
Für den Moment sind wir sie los.
871
00:54:06,076 --> 00:54:07,487
Nathan muss dort sein.
872
00:54:07,661 --> 00:54:08,992
Was zur Hölle treibst du?
873
00:54:09,121 --> 00:54:10,953
Du bist verrückt oder einfach blöd?
874
00:54:11,206 --> 00:54:12,822
Wir sind fast draufgegangen!
875
00:54:12,916 --> 00:54:17,752
Der Kraken sagte, wir müssen durch die
Stadt der Menschen. Und das werde ich!
876
00:54:18,088 --> 00:54:21,331
Nein, Deep! Rico hat gesagt,
dass wir fernbleiben sollen.
877
00:54:21,508 --> 00:54:22,714
Wir schwimmen zurück!
878
00:54:22,801 --> 00:54:24,508
Wollt ihr auf eine Krabbe hören?
879
00:54:25,429 --> 00:54:28,137
Oder hört ihr auf...
880
00:55:21,527 --> 00:55:24,235
Leute, ich glaube, wir sind
nicht mehr in der Menschenstadt.
881
00:55:24,738 --> 00:55:26,695
Was hast du mit Maura gemacht?
882
00:55:26,907 --> 00:55:29,274
Ich bin Maura!
Wer bist du denn?
883
00:55:29,743 --> 00:55:31,029
Ich bin Evo!
884
00:55:33,080 --> 00:55:35,447
Was für ein Ritt!
885
00:55:35,624 --> 00:55:37,615
Was?!
- Mach doch, was du willst!
886
00:55:37,918 --> 00:55:40,751
Aber wegen dir wären
wir fast gestorben!
887
00:55:41,547 --> 00:55:44,005
Seid ihr aber nicht, oder?
888
00:55:44,216 --> 00:55:46,583
Alles dank mir!
889
00:55:46,844 --> 00:55:49,006
Hey?! Was willst du mir damit sagen?
890
00:55:49,346 --> 00:55:52,384
- Team Deep! Vertrau deinem Team!
- Mache ich doch!
891
00:55:52,641 --> 00:55:55,850
Echt? Sieht nicht so aus!
892
00:55:55,978 --> 00:55:57,844
Du hast uns durch den halben Ozean getrieben,
893
00:55:57,980 --> 00:56:00,893
weg von Nathan, der Kolonie
und unserer Chance zu überleben.
894
00:56:01,108 --> 00:56:02,724
Hör mir auf damit!
895
00:56:02,901 --> 00:56:04,767
Das ist doch lächerlich!
896
00:56:05,112 --> 00:56:07,194
Deep! Wir wussten nicht,
wo Nathan ist,
897
00:56:07,322 --> 00:56:10,440
und jetzt wissen wir nicht einmal mehr,
wo die Kolonie ist.
898
00:56:10,826 --> 00:56:12,783
Das ist alles deine Schuld!
899
00:56:12,828 --> 00:56:14,569
SEHR WERTVOLL
900
00:56:15,998 --> 00:56:18,239
Maura, hilf mir doch!
901
00:56:18,584 --> 00:56:20,450
Alice gibt mir an allem die Schuld.
902
00:56:20,586 --> 00:56:22,042
Das stimmt doch nicht!
903
00:56:22,170 --> 00:56:24,662
Ich sage dir, was hier
nicht stimmt, Kleiner.
904
00:56:24,756 --> 00:56:28,044
Ich sollte nicht Evo fressen,
ich hätte von Anfang an dich fressen sollen!
905
00:56:28,844 --> 00:56:30,881
Ich weiß es zu schätzen,
dass du das unterdrückst.
906
00:56:31,054 --> 00:56:32,544
Ich dachte,
wir wären Freunde, Deep.
907
00:56:32,890 --> 00:56:34,722
Aber Freunde entscheiden alles gemeinsam.
908
00:56:34,892 --> 00:56:36,974
Hier geht es nicht um die Zombiefische.
909
00:56:37,102 --> 00:56:38,968
Ich bin einfach meinem Bauch gefolgt.
910
00:56:39,104 --> 00:56:40,344
Das kannst du mir nicht vorwerfen.
911
00:56:40,480 --> 00:56:43,313
Wenn ich immer meinem
Bauchgefühl gefolgt wäre,
912
00:56:43,483 --> 00:56:46,020
wärst du jetzt in meinem Magen.
913
00:56:46,445 --> 00:56:49,563
- Maura, ich...
- Wir sind fertig!
914
00:57:06,465 --> 00:57:09,173
Grüße, fremdartige Wesen!
915
00:57:09,509 --> 00:57:10,795
Muss der gerade sagen!
916
00:57:10,886 --> 00:57:14,971
Ich heiße euch willkommen,
beim größten Abenteuer aller Zeiten!
917
00:57:15,182 --> 00:57:17,594
Die 'Ark 3'!
918
00:57:18,268 --> 00:57:20,930
Die fortschrittlichste
Kolonisierungstechnologie.
919
00:57:21,063 --> 00:57:23,395
Ich bin Commander Darcy.
920
00:57:23,607 --> 00:57:25,644
Ich möchte euch meine Crew vorstellen.
921
00:57:25,776 --> 00:57:28,814
Der unglaubliche Luigi,
unser Sicherheitschef.
922
00:57:30,113 --> 00:57:33,822
Dies ist Professor Ralph,
unser Wissenschaftsoffizier.
923
00:57:34,117 --> 00:57:36,779
.Hey!
'Hi!
924
00:57:38,580 --> 00:57:41,538
Hör auf damit!
Hast du ein Loch im Kopf?
925
00:57:41,583 --> 00:57:42,744
Willst du dich mit mir anlegen?
926
00:57:42,876 --> 00:57:47,211
Ihr seht:
Sie wissen, wie man das Spiel spielt!
927
00:57:47,381 --> 00:57:49,372
Wir spielen ein Spiel?
928
00:57:49,466 --> 00:57:52,128
Seid ihr... Menschen?
929
00:57:52,260 --> 00:57:53,671
Nein, noch nicht.
930
00:57:53,845 --> 00:57:55,051
Aber das werden wir.
931
00:57:55,222 --> 00:57:57,213
Das werden wir...
932
00:57:59,851 --> 00:58:02,889
Tut mir leid. Ich fange an,
zu tippeln, wenn ich einen bösen Plan aushecke.
933
00:58:03,772 --> 00:58:05,729
Ich meine, ein hinterhältiges Spiel... nein!
934
00:58:05,899 --> 00:58:07,014
Eine freundliche Begrüßung!
935
00:58:07,150 --> 00:58:08,481
Ja, genau! Das ist es.
936
00:58:08,652 --> 00:58:09,767
Also? Wie kann ich euch helfen?
937
00:58:09,903 --> 00:58:12,611
Ihr kennt nicht zufällig
einen Wal namens Nathan?
938
00:58:12,739 --> 00:58:14,901
Nathan! Sie suchen nach Nathan!
939
00:58:15,075 --> 00:58:16,361
- Ja, wir...
- Nein!
940
00:58:16,451 --> 00:58:18,112
Wir kennen niemanden,
der so heißt.
941
00:58:18,328 --> 00:58:19,784
Tut mir echt leid.
942
00:58:19,955 --> 00:58:24,700
Aber ich glaube, wir
können diesen Nathan aufspüren.
943
00:58:24,876 --> 00:58:26,287
Von unserem Schiff aus.
944
00:58:26,628 --> 00:58:28,460
- Echt?
- Oh, ja.
945
00:58:28,755 --> 00:58:31,338
Gehen wir alle an Bord.
Mal sehen, was wir tun können.
946
00:58:31,550 --> 00:58:33,712
Wir haben das beste Sonar.
947
00:58:33,885 --> 00:58:35,842
Super! Ich verhungere.
948
00:58:36,346 --> 00:58:38,383
Also! Mir nach!
949
00:58:38,557 --> 00:58:40,343
Wir kümmern uns an Bord um euch.
950
00:58:40,517 --> 00:58:43,430
Wir werden uns gut um euch kümmern...
951
00:58:51,111 --> 00:58:53,819
Warum hast du sie getäuscht?
952
00:58:54,114 --> 00:58:55,445
Ich werde es dir erklären.
953
00:58:55,782 --> 00:58:58,695
- Ralph, mach die Tour mit ihnen!
- Yeah, super!
954
00:59:01,621 --> 00:59:03,282
Das sind die Wände.
955
00:59:03,540 --> 00:59:05,247
Davon haben wir jede Menge.
956
00:59:05,500 --> 00:59:07,662
Hier gibt es unsere Proteinbällchen.
957
00:59:13,633 --> 00:59:15,419
So abgestanden.
958
00:59:20,474 --> 00:59:22,966
- Was ist eure Mission?
- Das werdet ihr noch sehen.
959
00:59:35,405 --> 00:59:37,021
AUFZEICHNUNG
960
00:59:37,407 --> 00:59:40,616
Willkommen auf der 'Ark 3'.
Ich bin Dr. Marvin Laird.
961
00:59:40,786 --> 00:59:43,369
Ich will Ihnen von dieser
aufregenden Mission erzählen.
962
00:59:44,039 --> 00:59:46,701
Wissenschaftler haben
einen Planeten entdeckt.
963
00:59:46,875 --> 00:59:49,958
Er hat genug Luft und Wasser,
zum Überleben.
964
00:59:50,462 --> 00:59:55,047
Die übrigen Menschen sind bereits
auf der 'Ark 1' auf dem Weg dorthin.
965
00:59:55,926 --> 00:59:58,634
Knapp dahinter folgt die 'Ark 2'.
966
00:59:58,804 --> 01:00:02,172
Auf ihr befinden sich die Landtiere der Erde.
967
01:00:02,766 --> 01:00:08,478
Auf der 'Ark 3' befinden sich so viele Meerestiere,
wie wir sammeln konnten.
968
01:00:08,939 --> 01:00:13,934
Die Fische werden von den drei
intelligentesten Meerestieren eingesammelt.
969
01:00:14,152 --> 01:00:17,861
Sie wurden aus den besten Zoos der Welt gerettet.
970
01:00:18,615 --> 01:00:21,653
Der Transport so vieler
Meerestiere ist schwierig.
971
01:00:21,785 --> 01:00:26,404
Aber das ist alles kein Problem!
Wir frieren sie einfach ein.
972
01:00:31,503 --> 01:00:35,167
Ich verstehe das nicht, Boss!
Wir sind doch schon bis oben voll.
973
01:00:35,382 --> 01:00:38,044
Warum freust du dich so über die vier?
974
01:00:38,218 --> 01:00:41,677
Luigi, du bist so clever wie du hübsch bist.
975
01:00:42,389 --> 01:00:45,256
Hier geht es um Qualität statt Quantität!
976
01:00:51,982 --> 01:00:54,144
Ich erkläre es dir!
977
01:00:54,526 --> 01:01:00,989
Bei uns wimmelt's von Brachsen,
von Hechten und Lachsen.
978
01:01:01,241 --> 01:01:04,404
Es gibt Sardellen, ganz frische,
und französischen Fische,
979
01:01:04,578 --> 01:01:07,491
und 'nen Narwal namens Cid!
980
01:01:07,789 --> 01:01:14,035
Doch mit der Ankunft der vier,
ändert sich alles hier!
981
01:01:14,296 --> 01:01:22,296
Wenn wir sie erst servier'n,
werden sie uns hoffier'n!
982
01:01:24,014 --> 01:01:29,930
Fisch fällt nicht ins Gewicht,
Brassen brauchen wir nicht!
983
01:01:30,187 --> 01:01:36,604
Dieser Fang, dieser wertvolle Fang,
ist eine Klasse für sich!
984
01:01:36,735 --> 01:01:42,651
Fisch fällt nicht ins Gewicht,
Brassen brauchen wir nicht!
985
01:01:42,908 --> 01:01:49,325
Dieser Fang, dieser wertvolle Fang,
ist eine Klasse für sich!
986
01:01:49,623 --> 01:01:52,911
Meeresschätze, exotisch
und auch sehr hypnotisch!
987
01:01:53,126 --> 01:01:55,584
Für den Plan kann ich garantier'n!
988
01:01:55,879 --> 01:01:58,962
Man wird applaudier'n,
wenn wir sie präsentier'n!
989
01:01:59,174 --> 01:02:02,212
Diese Schätzchen,
eiskalt serviert!
990
01:02:05,347 --> 01:02:08,556
- Schon bald ist es vollbracht!
- Kriegen wir eine Yacht?
991
01:02:08,767 --> 01:02:12,635
Glaub mir,
wir bestimmen den Preis!
992
01:02:14,189 --> 01:02:20,606
Ein Haus, wie ein Schloss, macht was her!
Und täglich kommt der Masseur!
993
01:02:21,029 --> 01:02:27,571
Sessel aus Gold, was wollen wir mehr?
Reichtümer lieben wir sehr!
994
01:02:27,786 --> 01:02:31,154
- Mein Bild auf 'nem Geldschein!
- Darf's täglich ein Ei sein?
995
01:02:31,373 --> 01:02:34,616
Du musst größer denken! Viel größer!
996
01:02:34,793 --> 01:02:37,626
- Was meinst du?
- Eine Beförderung!
997
01:02:37,837 --> 01:02:40,204
- Zum Gärtner? Zum Pförtner?
- Besser!
998
01:02:40,423 --> 01:02:43,211
- Zu Menschen!
- Donnerwetter!
999
01:02:43,426 --> 01:02:46,134
Moment? Was sagst du da?
1000
01:02:46,429 --> 01:02:52,675
Als Mensch hat man die Chance,
auf Fußballspiele und Tanz!
1001
01:02:53,019 --> 01:02:59,106
Mit Armen und Beinen
und Hosen, ganz Feinen!
1002
01:02:59,442 --> 01:03:02,275
- Hosen?
- Hosen!
1003
01:03:02,529 --> 01:03:04,145
Warum eigentlich nicht!
1004
01:03:04,364 --> 01:03:10,861
Diese Spezies bringt
uns sicher gut voran!
1005
01:03:11,079 --> 01:03:16,119
Und bald haben wir...
1006
01:03:16,543 --> 01:03:22,129
die Hosen an!
1007
01:03:30,348 --> 01:03:33,761
Das war sie! Unsere Mission,
kurz zusammengefasst.
1008
01:03:33,935 --> 01:03:36,302
Wann geht es endlich los?
1009
01:03:36,479 --> 01:03:38,686
Schauen wir uns den Countdown an!
1010
01:03:38,857 --> 01:03:41,019
Eine Stunde bis zum Start.
1011
01:03:41,276 --> 01:03:44,359
Was, wenn sie vor dem Start abhauen können?
1012
01:03:44,529 --> 01:03:46,361
Überlass das mir.
1013
01:03:47,365 --> 01:03:50,824
Soweit von mir.
Wir sehen uns auf der neuen Erde.
1014
01:03:50,994 --> 01:03:52,735
Da bin ich mir zu 47% sicher!
1015
01:03:53,079 --> 01:03:55,662
So! Und heute ist der große Tag!
1016
01:03:55,874 --> 01:03:58,457
Zusammen fliegen wir ins Weltall.
1017
01:03:59,044 --> 01:04:00,409
Vielleicht sollten wir auch gehen.
1018
01:04:00,628 --> 01:04:03,040
Seht euch nur all die Lichter an.
1019
01:04:03,340 --> 01:04:06,082
Ein ganzer Himmel voller Laternenfische!
1020
01:04:06,301 --> 01:04:09,043
Leute? Hallöchen!
Wir gehen nirgendwo hin!
1021
01:04:09,179 --> 01:04:12,012
Wir müssen die Kolonie
retten und Nathan finden.
1022
01:04:12,182 --> 01:04:13,513
Natürlich,junger Mann.
1023
01:04:13,683 --> 01:04:14,969
Ich bewundere deine Hingabe.
1024
01:04:15,101 --> 01:04:19,060
Luigi, bring unsere Gäste in die Sonarzentrale.
1025
01:04:19,230 --> 01:04:22,188
- Geht klar, Boss!
- Danke.
1026
01:04:23,777 --> 01:04:26,644
Maura, meine Liebe. Warum bist
du nicht bei deinen Freunden?
1027
01:04:26,946 --> 01:04:28,482
Ich glaube,
wir sind keine Freunde mehr.
1028
01:04:28,698 --> 01:04:32,987
- Das gilt jedenfalls für Deep.
- Er scheint doch ein netter Kerl zu sein.
1029
01:04:33,119 --> 01:04:35,360
Das dachte ich auch. Aber
Freunde sollten aufeinander aufpassen.
1030
01:04:35,663 --> 01:04:39,782
- Deswegen hat er all das über dich gesagt.
- Was?
1031
01:04:40,043 --> 01:04:42,410
- Was hat er gesagt?
- Nichts, tut mir leid.
1032
01:04:42,587 --> 01:04:43,793
Geht mich nichts an.
1033
01:04:43,963 --> 01:04:45,499
Sag mir, was er gesagt hat.
1034
01:04:45,632 --> 01:04:49,626
Nur so viel: Ich halte dich nicht
für blöd wie einen Sack Seegras.
1035
01:04:49,761 --> 01:04:54,130
- Das hat er gesagt? - Und du bist auch
nicht hässlich wie der Hintern eines Kugelfisches.
1036
01:04:54,599 --> 01:04:58,217
- Ich verspeise ihn mit Haut und Haar!
- Beruhige dich, Herzchen.
1037
01:04:58,436 --> 01:05:01,929
Von den Menschen haben wir gelernt,
unsere Teamkameraden zu respektieren.
1038
01:05:02,107 --> 01:05:06,192
- Darcy, ich dachte mir...
- Noch ein Wort, dann werde ich...
1039
01:05:07,320 --> 01:05:08,981
dir ein Leckerli geben!
1040
01:05:09,155 --> 01:05:11,362
Oh, Junge! Was,
wenn ich zwei Worte sage?
1041
01:05:11,533 --> 01:05:14,946
Zwei Leckerchen! Aber nur,
wenn du sie zu dem Türknauf da sagst.
1042
01:05:15,161 --> 01:05:17,072
Juhu! Oh, ja!
1043
01:05:17,414 --> 01:05:20,952
- Nicht der Hellste, oder?
- Wie eine Bowlingkugel mit Schwanz.
1044
01:05:21,126 --> 01:05:24,585
Maura, bald besiedeln wir mit
den Menschen eine neue Welt.
1045
01:05:24,712 --> 01:05:27,170
Alle werden gleich sein! Auch du!
1046
01:05:27,215 --> 01:05:28,705
Warum sagt du das nicht Deep?
1047
01:05:28,883 --> 01:05:30,294
Er ist doch unser 'Anführer'.
1048
01:05:30,510 --> 01:05:32,467
Meine Liebe, die Erde stirbt.
1049
01:05:32,637 --> 01:05:35,595
Du bist vielleicht sauer auf sie,
aber willst du nicht ihre Leben retten?
1050
01:05:35,723 --> 01:05:37,589
Macht das nicht einen wahren Freund aus?
1051
01:05:37,725 --> 01:05:39,591
Wie soll ich helfen,
wenn er mir nie zuhört?
1052
01:05:39,727 --> 01:05:41,809
Gut, dass du fragst...
1053
01:05:45,316 --> 01:05:47,728
Ich habe ein komisches Gefühl bei denen.
1054
01:05:48,069 --> 01:05:50,401
- Bleibt zusammen!
- Was auch immer.
1055
01:05:51,072 --> 01:05:53,780
Da wären wir!
Die Sonarzentrale.
1056
01:05:54,492 --> 01:05:55,948
Das ist die Sonarzentrale?
1057
01:05:56,077 --> 01:05:57,317
Sicher doch.
1058
01:05:57,454 --> 01:05:59,115
Lest einfach das Schild.
1059
01:05:59,330 --> 01:06:01,537
Seht ihr? 'Sonarzentrale'.
1060
01:06:02,625 --> 01:06:03,990
GEFAHR! KEIN ZUTRITT!
1061
01:06:04,169 --> 01:06:05,955
Bitte! Nach euch!
1062
01:06:06,296 --> 01:06:09,209
Ich weiß ja nicht.
Ist ziemlich dunkel.
1063
01:06:10,925 --> 01:06:13,587
Du hast eine Lampe auf dem Kopf,
du Dummerchen.
1064
01:06:13,761 --> 01:06:16,719
Wow! Seht euch das ganze Sonar an!
1065
01:06:16,848 --> 01:06:20,136
So ein großes Sonar
habe ich noch nie gesehen.
1066
01:06:21,311 --> 01:06:24,645
Na schön. Gehen wir.
1067
01:06:26,483 --> 01:06:30,192
- Und wo ist das ganze Sonar?
- Ist es das?
1068
01:06:30,361 --> 01:06:34,150
- Das ist ziemlich sicher eine Wand!
- Also, Maura...
1069
01:06:34,324 --> 01:06:35,564
Wo ist das...
1070
01:06:36,701 --> 01:06:38,283
Sonar?
1071
01:06:38,495 --> 01:06:40,577
Maura? Was ist hier los?
1072
01:06:41,164 --> 01:06:44,577
- Was tust du?
- Ich rette uns das Leben.
1073
01:06:44,792 --> 01:06:46,282
Das machen Freunde so.
1074
01:06:46,419 --> 01:06:47,454
Du kannst dich später bedanken.
1075
01:06:47,629 --> 01:06:49,370
Wenn wir auf der neuen Erde sind.
1076
01:06:53,218 --> 01:06:55,084
Wir hätten Darcy nicht vertrauen dürfen.
1077
01:06:55,345 --> 01:06:57,006
Man konnte nicht erkennen,
ob der Knie hat.
1078
01:06:57,430 --> 01:06:59,171
Maura hat uns hintergangen!
1079
01:06:59,516 --> 01:07:04,431
- Wir sind keine Freunde mehr!
- Freunde fressen keine Freunde!
1080
01:07:05,355 --> 01:07:07,266
Genau! Das ist alles Mauras Schuld.
1081
01:07:07,565 --> 01:07:09,602
Es ist an der Zeit,
die Dinge wirklich anzupacken.
1082
01:07:09,776 --> 01:07:11,437
Ist das dein Ernst?
1083
01:07:11,569 --> 01:07:13,560
Ich warte nur auf meine Inspiration!
1084
01:07:15,365 --> 01:07:17,276
So eine Inspiration?
1085
01:07:17,534 --> 01:07:20,777
Hast du mal daran gedacht,
dass sie uns hintergangen hat,
1086
01:07:21,120 --> 01:07:22,406
weil du sie ignoriert hast?
1087
01:07:22,664 --> 01:07:24,905
- Du bist ja verrückt.
- Bin ich das?
1088
01:07:25,083 --> 01:07:27,575
Ist es verrückt, zu glauben,
dass wir da alle drinstecken?
1089
01:07:28,169 --> 01:07:32,254
Wenn du uns einmal vertrauen würdest,
könnten wir vielleicht Nathan finden!
1090
01:07:32,465 --> 01:07:34,547
Entschuldigt mal...
1091
01:07:37,971 --> 01:07:40,178
Moment? Warum schreien wir alle?
1092
01:07:40,348 --> 01:07:42,715
Bist du Nathan?
1093
01:07:43,226 --> 01:07:46,344
Ja, ich schätze, das bin ich.
1094
01:07:47,021 --> 01:07:49,058
Nathan! Yeah!
1095
01:07:49,941 --> 01:07:51,932
Nathan, du musst mit uns kommen.
1096
01:07:52,151 --> 01:07:53,983
Tut mir leid, Kleiner.
1097
01:07:54,195 --> 01:07:56,357
Ich bin ziemlich eingebunden.
1098
01:07:56,573 --> 01:07:59,031
Kannst du nicht ausbrechen?
Du bist doch riesig!
1099
01:07:59,284 --> 01:08:00,695
Warum denn?
1100
01:08:00,952 --> 01:08:03,819
Einst war der Ozean voller Leben.
1101
01:08:04,080 --> 01:08:07,163
Doch nun ist er
voller zerbrochener Träume.
1102
01:08:07,458 --> 01:08:09,369
All meine Freunde sind tot.
1103
01:08:09,544 --> 01:08:11,785
Wow! Der ist ja gut drauf.
1104
01:08:11,879 --> 01:08:12,869
Und das sage ich!
1105
01:08:13,006 --> 01:08:17,250
- Nathan, Sir, ich... - Hi, Nathan.
Ich bin Deep. Ich habe das Kommando.
1106
01:08:17,552 --> 01:08:18,917
Halt dich zurück!
1107
01:08:19,053 --> 01:08:21,044
Hast du nicht schon genug angerichtet?
1108
01:08:21,306 --> 01:08:25,174
- Aber, ich...
- Ich warne dich. Eins, zwei, drei...
1109
01:08:25,393 --> 01:08:27,054
Startsequenz eingeleitet.
1110
01:08:27,812 --> 01:08:29,302
- Was sollen wir tun?
- Keine Ahnung.
1111
01:08:29,480 --> 01:08:31,596
Sieht so aus,
als würde das Schiff starten.
1112
01:08:31,774 --> 01:08:35,267
Sequenz gestartet.
30 Minuten bis zum Start.
1113
01:08:35,361 --> 01:08:37,898
- Jemand muss etwas tun!
- Es ist zwecklos!
1114
01:08:38,114 --> 01:08:39,320
Und ob!
1115
01:08:39,866 --> 01:08:41,652
Du hast gesagt,
all deine Freunde sind tot.
1116
01:08:41,743 --> 01:08:43,780
- Was ist mit dem Kraken?
- Der Kraken?
1117
01:08:43,995 --> 01:08:45,281
- Er lebt?
- Ja.
1118
01:08:45,455 --> 01:08:46,991
Er hat uns geschickt,
um dich zu finden.
1119
01:08:47,123 --> 01:08:49,410
Er und die ganze
Kolonie sitzen in der Falle.
1120
01:08:49,542 --> 01:08:50,577
Noch schlimmer als du.
1121
01:08:50,627 --> 01:08:53,164
Er hat mir viele Male das Leben gerettet.
1122
01:08:53,338 --> 01:08:54,624
Und ich das Seine.
1123
01:08:55,089 --> 01:08:56,375
Das waren noch Zeiten!
1124
01:08:56,591 --> 01:08:59,458
Diese Zeiten sind vorbei,
wenn wir ihm nicht helfen!
1125
01:08:59,844 --> 01:09:01,551
Es liegt bei dir, Nathan.
1126
01:09:03,598 --> 01:09:05,714
Bleibt zurück!
1127
01:09:08,019 --> 01:09:11,478
Wunderbar! Ein Hoch auf die neue Welt!
1128
01:09:11,898 --> 01:09:14,230
Die neue Welt!
1129
01:09:15,943 --> 01:09:17,650
Das kommt aus Nathans Käfig.
1130
01:09:17,779 --> 01:09:19,395
Moment! Nathan?
1131
01:09:19,530 --> 01:09:22,363
Achtung!
Ausbruchsversuch in Kammer 54!
1132
01:09:22,533 --> 01:09:25,366
Mist! Der Dicke wird alles ruinieren.
1133
01:09:25,578 --> 01:09:28,240
Luigi! Friere die ganze Kammer ein!
1134
01:09:28,414 --> 01:09:30,075
Ja, mein Kapitän!
1135
01:09:30,333 --> 01:09:31,789
Das kannst du nicht machen!
Das bringt sie um!
1136
01:09:31,918 --> 01:09:34,000
Wer hat dich gefragt,
du zu groß geratener Wurm?
1137
01:09:35,046 --> 01:09:36,662
Ich dachte,
wir wären Freunde?
1138
01:09:36,839 --> 01:09:39,331
Reden wir bei der
nächsten Gruppensitzung darüber.
1139
01:09:39,634 --> 01:09:41,250
Yeah! Wann ist die, Boss?
1140
01:09:41,344 --> 01:09:42,675
- Niemals!
- Aber, ich dachte...
1141
01:09:42,845 --> 01:09:45,928
Klappe zu! Du Esel! Klappe zu!
1142
01:09:47,600 --> 01:09:49,637
Gefriereinheit aktiviert.
1143
01:09:49,727 --> 01:09:51,058
AKTIVIERT
1144
01:09:57,985 --> 01:10:00,773
Ich habe es euch gesagt.
Ich kann nicht!
1145
01:10:01,364 --> 01:10:02,854
Was ist das für ein Geräusch?
1146
01:10:03,032 --> 01:10:04,397
Die Gefriereinheit.
1147
01:10:04,534 --> 01:10:08,027
Sie ist sehr stark. Damit
haben sie mich immer bestraft.
1148
01:10:08,287 --> 01:10:10,403
Aber niemals so stark.
1149
01:10:10,581 --> 01:10:12,037
Sie wollen Fischstäbchen aus uns machen!
1150
01:10:13,543 --> 01:10:16,706
Ihr müsst euch bewegen,
sonst friert ihr ein!
1151
01:10:16,963 --> 01:10:18,954
Evo! Deep! Denkt nach!
1152
01:10:19,257 --> 01:10:21,089
Lass mich in Ruhe.
1153
01:10:21,509 --> 01:10:22,874
Alice, du hattest recht.
1154
01:10:23,136 --> 01:10:24,547
Ich habe genug angerichtet.
1155
01:10:25,012 --> 01:10:26,878
Wie viele Leben habe ich beendet?
1156
01:10:27,348 --> 01:10:29,510
Mütter, Kinder...
1157
01:10:29,809 --> 01:10:31,425
All meine Freunde.
1158
01:10:31,686 --> 01:10:33,347
Ich bin kein Anführer.
1159
01:10:33,730 --> 01:10:35,516
Ich bin ein Mörder!
1160
01:10:36,399 --> 01:10:40,859
Du meine Flosse! Mehr hast
du nicht drauf, du Heulsuse?
1161
01:10:41,070 --> 01:10:42,811
Du musst sofort etwas tun!
1162
01:10:42,905 --> 01:10:45,772
Du bist ein verrücktes Genie.
Und das sage ich nicht nur so!
1163
01:10:45,992 --> 01:10:49,951
Also, schwing die Tentakel und
führe uns an! Das ist ein Befehl.
1164
01:10:51,289 --> 01:10:53,997
Okay, ich muss nachdenken.
1165
01:10:56,210 --> 01:10:57,416
Ich hab's!
1166
01:10:57,670 --> 01:10:59,035
Tut mir leid,
das war ich.
1167
01:11:00,506 --> 01:11:03,874
Okay, wer hat eine Idee?
Raus damit!
1168
01:11:04,093 --> 01:11:05,458
- Echt jetzt?
- Echt!
1169
01:11:05,636 --> 01:11:07,218
Ich will eure Ideen hören.
1170
01:11:07,430 --> 01:11:12,266
- Und zwar schnell. - Wenn ich sehr nervös werde,
geht mein Licht einfach aus!
1171
01:11:13,102 --> 01:11:14,843
Evo! Du bist ein Genie!
1172
01:11:15,188 --> 01:11:16,349
- Bin ich?
- Ja!
1173
01:11:16,731 --> 01:11:20,725
Wir schalten die Gefriereinheit nicht aus,
wir drehen sie vollauf!
1174
01:11:20,902 --> 01:11:22,893
Bis sie hochgeht!
1175
01:11:23,362 --> 01:11:24,944
Legen wir los!
1176
01:11:29,076 --> 01:11:31,443
Wir müssen durch die Klappe da!
1177
01:11:31,871 --> 01:11:34,454
- Ich hab' eine Idee!
- Bin ganz Ohr!
1178
01:11:34,749 --> 01:11:37,787
Ich bin klein genug!
Ich quetsche mich rein und öffne sie.
1179
01:11:38,294 --> 01:11:42,583
Evo ist elektrisch. Vielleicht
kann er die Kontrollen blockieren.
1180
01:11:42,799 --> 01:11:45,712
Aber das ist zu eng.
Selbst für dich, Alice.
1181
01:11:45,927 --> 01:11:48,885
Kein Problem, Jungs!
Augen zu!
1182
01:11:49,305 --> 01:11:51,637
Pass darauf auf!
1183
01:11:53,267 --> 01:11:55,634
- Was ist das?
- Augen zu!
1184
01:11:55,770 --> 01:11:58,728
Ich muss nur...
1185
01:11:58,940 --> 01:12:01,477
Alles klar! Aufmachen!
1186
01:12:05,279 --> 01:12:06,940
Danke, das nehme ich.
1187
01:12:07,198 --> 01:12:09,030
Sie hat sie geöffnet!
1188
01:12:09,200 --> 01:12:10,531
Gute Arbeit, Alice.
1189
01:12:10,660 --> 01:12:12,992
Mach das ja nie wieder.
1190
01:12:14,247 --> 01:12:15,954
Evo! Du bist dran!
1191
01:12:16,123 --> 01:12:18,660
Nur du kennst dich mit Elektrizität aus.
1192
01:12:20,002 --> 01:12:21,458
Wir brauchen dich, Kumpel.
1193
01:12:22,004 --> 01:12:24,587
Du musst das Ding auf Maximum drehen.
1194
01:12:24,924 --> 01:12:26,164
Mach schnell!
1195
01:12:26,509 --> 01:12:28,295
Geht klar, Kapitän!
1196
01:12:29,345 --> 01:12:31,461
Los! Du schaffst das, mein Freund.
1197
01:12:32,431 --> 01:12:34,263
Okay, jetzt bloß keine Panik!
1198
01:12:41,065 --> 01:12:42,851
Dann wollen mir mal.
1199
01:12:43,234 --> 01:12:47,319
Okay, hier sind ein roter und ein grüner Draht.
1200
01:12:47,488 --> 01:12:48,694
Welchen soll ich durchschneiden?
1201
01:12:48,823 --> 01:12:50,609
- Rot! Rot!
- Grün! Grün!
1202
01:12:50,825 --> 01:12:52,486
- Rot! Grün!
- Dann also rot und grün!
1203
01:12:58,666 --> 01:13:01,454
Evo? Bist du okay?
1204
01:13:02,378 --> 01:13:04,540
Satte Ladung!
1205
01:13:08,426 --> 01:13:10,258
Ist ja was ganz Neues!
1206
01:13:15,266 --> 01:13:16,927
Alles klar, Kumpel?
1207
01:13:17,310 --> 01:13:18,800
Ging mir nie besser!
1208
01:13:19,020 --> 01:13:20,306
Er hat es geschafft!
1209
01:13:20,563 --> 01:13:22,304
Wir haben es zusammen geschafft.
1210
01:13:23,941 --> 01:13:26,308
Aber wir kommen noch immer nicht raus.
1211
01:13:28,195 --> 01:13:30,857
Ich denke, wir sollten...
1212
01:13:31,240 --> 01:13:33,072
uns die Ideen von
jemand anderem anhören.
1213
01:13:33,409 --> 01:13:35,901
- Dürfte ich einen Vorschlag machen?
- Ja.
1214
01:13:36,120 --> 01:13:37,986
- Sprecht mit dem Auge!
- Geht klar.
1215
01:13:38,122 --> 01:13:40,705
Hallo, Herr Auge!
Ich bin Deep.
1216
01:13:40,875 --> 01:13:41,990
Nicht mit meinem Auge!
1217
01:13:42,168 --> 01:13:44,580
Mit diesem Auge!
Das ist eine Kamera.
1218
01:13:44,754 --> 01:13:46,620
Damit beobachten sie uns.
1219
01:13:48,341 --> 01:13:50,708
Hallo? Maura?
1220
01:13:51,594 --> 01:13:53,460
Wir brauchen deine Hilfe!
1221
01:13:55,431 --> 01:13:58,139
Ach? Ihr braucht meine Hilfe?
1222
01:13:58,309 --> 01:14:00,300
Auch wenn ich blöd bin wie ein Sack Seegras?
1223
01:14:00,436 --> 01:14:01,892
- Was?
- Hast du das nicht gesagt?
1224
01:14:02,021 --> 01:14:03,637
Nein! Maura!
1225
01:14:04,023 --> 01:14:06,765
Ich bin dümmer als ein Sack Seegras!
1226
01:14:07,276 --> 01:14:08,562
Du hast gut daran getan,
uns zu verlassen.
1227
01:14:08,694 --> 01:14:10,310
Nicht 'uns'! Dich!
1228
01:14:10,488 --> 01:14:12,650
Du bist das Problem, Deep!
1229
01:14:13,282 --> 01:14:14,568
Du hast recht.
1230
01:14:14,700 --> 01:14:16,156
Aber du kannst uns retten.
1231
01:14:17,244 --> 01:14:21,488
Und die Kolonie! Auf allen
acht Knien flehe ich dich an!
1232
01:14:21,624 --> 01:14:25,834
- Warum sollte ich? - Weil der Kraken sagte,
dass wir unserem Team vertrauen müssen.
1233
01:14:26,170 --> 01:14:30,289
Egal, welche Entscheidungen wir treffen,
wir sind ein Team!
1234
01:14:30,925 --> 01:14:33,417
Und du wirst immer dazugehören.
Bis zum Schluss.
1235
01:14:34,011 --> 01:14:37,003
Was nicht mehr lange dauert,
wenn du uns nicht hilfst.
1236
01:14:37,807 --> 01:14:39,389
Ich weiß nicht, Deep.
1237
01:14:43,229 --> 01:14:45,061
Tja! Wir werden sterben.
1238
01:14:45,231 --> 01:14:49,725
Falls ihr mich sucht, ich spende
mein Licht irgendwelchen Steckdosen.
1239
01:14:50,027 --> 01:14:53,361
Nein, Evo! Hör zu!
Es gibt bestimmt...
1240
01:14:54,865 --> 01:14:56,196
Einen Ausweg!
1241
01:14:57,034 --> 01:14:58,149
Ich wusste,
dass sie uns hilft.
1242
01:14:58,411 --> 01:15:00,322
- Mir nach!
- Viel Glück, Freunde.
1243
01:15:00,496 --> 01:15:04,330
Gebt diesem Pinguin einen Tritt von mir!
1244
01:15:04,500 --> 01:15:06,491
Keine Sorge,
wir holen dich hier raus.
1245
01:15:08,671 --> 01:15:12,585
Maura? Nach allem,
was wir durchgemacht haben?
1246
01:15:12,842 --> 01:15:14,674
Wir kennen uns seit 40 Minuten!
1247
01:15:14,844 --> 01:15:17,381
Stimmt! Dann fällt es mir weniger schwer,
dich zu eliminieren!
1248
01:15:18,889 --> 01:15:20,379
- Halt, Darcy!
- Deep!
1249
01:15:24,353 --> 01:15:28,392
- Danke, Maura!
- Erstens: Du darfst nicht 'Halt!' sagen!
1250
01:15:28,524 --> 01:15:31,232
Ich habe die Frostpistole!
Ich sage das!
1251
01:15:31,444 --> 01:15:33,526
Und außerdem: Zündung!
1252
01:15:33,738 --> 01:15:36,150
Startsequenz grün aktiviert.
1253
01:15:36,323 --> 01:15:39,816
Luigi, auf die Brücke!
Wir starten.
1254
01:15:40,077 --> 01:15:42,819
Die Erde ist unsere Heimat,
du aufgeblasener Großkotz.
1255
01:15:43,080 --> 01:15:44,696
Wir gehen nicht weg!
1256
01:15:47,001 --> 01:15:49,117
- Vergiss es!
- Oh, nein.
1257
01:15:50,171 --> 01:15:52,162
Nein!
1258
01:15:56,844 --> 01:15:58,209
Evo!
1259
01:15:58,429 --> 01:16:00,340
Countdown kann nicht gestoppt werden!
1260
01:16:00,514 --> 01:16:02,004
Start in zwei Minuten.
1261
01:16:02,141 --> 01:16:03,347
- Stufe zwei aktiviert.
- Komm schon!
1262
01:16:03,517 --> 01:16:06,600
- Hast deine Chance verpasst, Kumpel!
- Lass meinen Freund in Ruhe!
1263
01:16:06,687 --> 01:16:08,348
Was denn jetzt?
1264
01:16:09,607 --> 01:16:11,393
Teamwork, Leute!
1265
01:16:16,238 --> 01:16:18,104
Heiß Darcy!
1266
01:16:18,532 --> 01:16:20,318
Bleib cool!
1267
01:16:22,286 --> 01:16:23,902
Guter Schuss!
1268
01:16:24,997 --> 01:16:27,409
Genug gespielt!
1269
01:16:33,672 --> 01:16:35,538
Weg mit der Waffe!
1270
01:16:35,841 --> 01:16:37,502
Weg mit deiner Waffe!
1271
01:16:37,676 --> 01:16:39,132
Weg mit deiner Waffe!
1272
01:16:39,261 --> 01:16:40,592
Ihr nehmt beide die Waffen runter!
1273
01:16:40,721 --> 01:16:42,337
Alice, du hast ja keine Waffe!
1274
01:16:42,473 --> 01:16:43,713
Das ist ein lustiges Spiel.
1275
01:16:43,849 --> 01:16:45,840
Mir soll auch jemand sagen,
dass ich die Waffe runternehmen soll.
1276
01:16:46,018 --> 01:16:48,259
Hey, Ralph? Tut mir leid!
1277
01:16:49,355 --> 01:16:51,687
Hier ist ja echt viel Platz drin!
1278
01:16:54,110 --> 01:16:57,148
- Das kitzelt!
- Komm und hol mich!
1279
01:16:57,321 --> 01:16:58,561
Komm sofort raus da,
feiges Huhn!
1280
01:16:58,864 --> 01:17:00,104
Ich bin ein Shrimp.
1281
01:17:05,329 --> 01:17:06,615
Gute Arbeit, Alice.
1282
01:17:07,581 --> 01:17:09,117
Oh, nein!
1283
01:17:09,959 --> 01:17:11,541
Blödes Menschending!
1284
01:17:14,672 --> 01:17:17,915
Maura! Haben wir etwas,
wo ein Walross reinpasst?
1285
01:17:18,092 --> 01:17:20,333
Nichts hält ein Walross auf!
1286
01:17:20,636 --> 01:17:22,422
- Maura?!
- Ich suche!
1287
01:17:24,765 --> 01:17:26,472
Was?
1288
01:17:26,809 --> 01:17:28,470
Nein! Maura!
1289
01:17:32,022 --> 01:17:33,888
Oh, nein!
1290
01:17:49,540 --> 01:17:51,281
Kryokapsel wird ausgeworfen.
1291
01:17:52,501 --> 01:17:55,835
Okay, da passt ein Walross rein!
1292
01:18:05,181 --> 01:18:06,888
Evo?
1293
01:18:10,019 --> 01:18:12,010
Evo, es tut mir so leid.
1294
01:18:13,314 --> 01:18:15,601
- Deep, steh auf.
- Nein!
1295
01:18:16,358 --> 01:18:17,723
Ich will bei ihm bleiben.
1296
01:18:18,110 --> 01:18:19,475
Wir können später trauern.
1297
01:18:19,737 --> 01:18:22,069
Wir müssen Nathan
befreien und die Kolonie retten.
1298
01:18:22,406 --> 01:18:23,646
Sofort!
1299
01:18:25,075 --> 01:18:27,612
Startsequenz orange aktiviert.
1300
01:18:27,745 --> 01:18:30,203
- Countdown zur Zündung hat begonnen.
- Maura!
1301
01:18:30,331 --> 01:18:32,538
- Was sollen wir tun?
- Warum fragst du mich das?
1302
01:18:32,791 --> 01:18:34,782
Du hast doch den ganzen Tag zugehört.
1303
01:18:34,919 --> 01:18:36,705
Es muss doch etwas hängengeblieben sein.
1304
01:18:36,837 --> 01:18:38,703
Könnte ebenso auf Swahili sein!
1305
01:18:42,635 --> 01:18:43,841
Systemfehler.
1306
01:18:43,969 --> 01:18:46,006
- Es klappt nicht!
- Stufe rot.
1307
01:18:46,347 --> 01:18:48,839
Zwei, eins... Zündung!
1308
01:19:09,995 --> 01:19:13,283
Los, Alice! Zeig uns,
was du kannst!
1309
01:19:13,415 --> 01:19:15,406
Ich sollte mich erst aufwärmen.
1310
01:19:15,834 --> 01:19:17,916
- Tanz!
- Okay, es geht los!
1311
01:19:19,463 --> 01:19:22,581
- Los, Alice!
- Okay, der war's nicht.
1312
01:19:22,716 --> 01:19:24,298
FLUTTOR ÖFFNEN?
1313
01:19:41,568 --> 01:19:43,184
Evo!
1314
01:19:44,488 --> 01:19:46,570
Mach's gut, Kumpel!
1315
01:20:03,257 --> 01:20:05,669
Die Tiere wurden alle freigelassen.
1316
01:20:08,554 --> 01:20:10,090
Was ist mit Nathan?
1317
01:20:10,306 --> 01:20:11,762
Nathan?
1318
01:20:30,284 --> 01:20:34,198
Alle sind frei, außer Nathan.
Wir waren so nah dran...
1319
01:20:34,580 --> 01:20:36,742
Und ich habe das alles verursacht.
1320
01:20:36,999 --> 01:20:40,833
- Alles meine Schuld!
- Es ist vorbei, Deep. Gehen wir.
1321
01:21:02,691 --> 01:21:05,649
Habt ihr was verloren?
1322
01:21:12,117 --> 01:21:14,074
Hey? Wo bin ich?
1323
01:21:14,328 --> 01:21:16,786
Du lebst!
1324
01:21:17,414 --> 01:21:20,247
Warum rieche ich nach Wal?
1325
01:21:21,960 --> 01:21:24,418
- Wir haben uns solche Sorgen gemacht!
- Ich bin okay.
1326
01:21:24,671 --> 01:21:26,628
Aber das macht mir Sorgen!
1327
01:21:30,010 --> 01:21:31,751
Wir sind noch nicht fertig.
1328
01:21:31,970 --> 01:21:33,460
Ich muss einen Freund retten!
1329
01:21:33,639 --> 01:21:35,255
Hoffentlich sind wir nicht zu spät.
1330
01:21:35,516 --> 01:21:37,757
Kommt, meine kleinen Freunde!
1331
01:21:44,691 --> 01:21:46,477
Hör auf damit!
1332
01:21:46,610 --> 01:21:48,726
Tut mir leid.
Das passiert, wenn ich nervös bin.
1333
01:21:48,862 --> 01:21:51,024
Ruhe! Seid alle still!
1334
01:21:51,281 --> 01:21:55,400
Ich hatte gehofft, Deep würde
Nathan finden und uns retten.
1335
01:21:55,661 --> 01:21:57,823
Ich kann nur sagen,
dass es mir leid tut.
1336
01:21:57,955 --> 01:21:59,411
Wir können nichts mehr tun.
1337
01:21:59,581 --> 01:22:01,788
Bald ist alles vorbei.
1338
01:22:05,754 --> 01:22:07,040
Großvater!
1339
01:22:07,339 --> 01:22:09,296
- Bist du da?
- Deep!
1340
01:22:09,508 --> 01:22:11,124
Bist du das?
1341
01:22:13,053 --> 01:22:14,339
Nicht nur ich!
1342
01:22:14,555 --> 01:22:16,512
- Kraken!
- Nathan!
1343
01:22:16,682 --> 01:22:19,720
Diese Stimme habe
ich lange nicht gehört.
1344
01:22:19,935 --> 01:22:24,429
- Weinerlich wie immer! - Ja,
wenn du die Felsen nicht bewegen kannst,
1345
01:22:24,690 --> 01:22:26,476
wirst du meine Stimme nie wieder hören!
1346
01:22:26,608 --> 01:22:28,895
Du alter Dickkopf!
1347
01:22:33,240 --> 01:22:34,981
Alle aus dem Weg!
1348
01:22:37,244 --> 01:22:39,076
Los, Nathan! Du schaffst das!
1349
01:22:46,295 --> 01:22:47,785
Kommt schon!
1350
01:22:49,089 --> 01:22:50,955
Nein! Hör nicht auf.
1351
01:22:51,717 --> 01:22:52,957
Es ist zwecklos.
1352
01:22:53,093 --> 01:22:56,131
Der Haufen rührt sich nicht,
es muss von innen bewegt werden.
1353
01:22:56,305 --> 01:22:57,670
- Ich gehe rein!
- Was?!
1354
01:22:57,848 --> 01:22:59,213
Deep, du wirst zerquetscht!
1355
01:22:59,391 --> 01:23:02,634
Danke, dass du es versucht hast.
Ich kann das nicht zulassen!
1356
01:23:02,853 --> 01:23:04,264
- Geht einfach!
- Warte.
1357
01:23:04,480 --> 01:23:06,141
Das ist alles meine Schuld.
1358
01:23:06,356 --> 01:23:08,097
- Ich biege das wieder hin!
- Deep, nicht!
1359
01:23:08,317 --> 01:23:10,729
- Hör mir zu!
- Das mache ich doch nie, Opa.
1360
01:23:10,861 --> 01:23:12,693
Warum jetzt damit anfangen?
1361
01:23:16,617 --> 01:23:18,449
Los, Team!
1362
01:23:25,459 --> 01:23:27,041
Der Stein da!
1363
01:23:27,211 --> 01:23:30,078
Wenn der weg ist,
bewegt sich der große Brocken!
1364
01:23:33,675 --> 01:23:34,881
Oh, nein!
1365
01:23:35,677 --> 01:23:38,510
Alle zusammen! Auf drei!
1366
01:23:38,805 --> 01:23:40,341
Drei!
1367
01:23:51,401 --> 01:23:53,483
Geschafft! Raus hier!
1368
01:23:54,238 --> 01:23:56,104
Was?!
1369
01:23:59,618 --> 01:24:01,200
Geschafft!
1370
01:24:01,995 --> 01:24:03,406
Schnell! Alle raus!
1371
01:24:16,718 --> 01:24:18,174
Deep! Wir haben es geschafft!
1372
01:24:18,387 --> 01:24:20,674
Deep? Oh, nein!
1373
01:24:21,056 --> 01:24:23,923
Deep! Oh, Deep!
1374
01:24:24,268 --> 01:24:26,635
Mein kleiner Draufgänger.
1375
01:24:30,732 --> 01:24:32,314
Oh, nein!
1376
01:24:32,651 --> 01:24:34,858
Wartet! Was ist das?
1377
01:24:37,197 --> 01:24:38,904
Was heult ihr denn?
1378
01:24:44,496 --> 01:24:48,239
- Du hast uns gerettet!
- Wir haben uns gerettet.
1379
01:24:48,375 --> 01:24:50,366
Zusammen! Mit ein wenig Teamwork.
1380
01:24:50,586 --> 01:24:52,577
Vielleicht erkläre ich
dir das irgendwann mal.
1381
01:24:52,713 --> 01:24:54,078
War nur Spaß.
1382
01:24:55,465 --> 01:24:57,502
Endlich bist du ein echter Anführer!
1383
01:24:57,718 --> 01:24:59,629
Es ist an der Zeit,
dass du meinen Platz einnimmst.
1384
01:24:59,803 --> 01:25:02,386
Nein! Wir arbeiten alle zusammen,
1385
01:25:02,556 --> 01:25:03,796
dann wird alles besser.
1386
01:25:03,890 --> 01:25:07,599
- Ihr passt doch nicht alle auf den Thron!
- Keine Sorge, Alice macht eine Diät.
1387
01:25:07,769 --> 01:25:08,930
Ist nicht mehr dein Problem, Opa!
1388
01:25:09,271 --> 01:25:11,012
Du bist gefeuert!
1389
01:25:12,274 --> 01:25:14,356
Ist gar nicht so übel hier.
1390
01:25:14,484 --> 01:25:17,476
Da oben ist es auch nicht so übel.
1391
01:25:17,613 --> 01:25:21,732
Ich bin etwas eingerostet.
Ich könnte einen Guide brauchen.
1392
01:25:21,908 --> 01:25:23,649
Du alte Trantüte.
1393
01:25:24,369 --> 01:25:27,157
- Du hast uns gerettet, alter Freund!
- Ach, bitte!
1394
01:25:27,372 --> 01:25:30,535
Weißt du noch, als du mich vor
der Kreatur bei Tokio gerettet hast,
1395
01:25:30,626 --> 01:25:32,287
die nukleares Feuer gespuckt hat?
1396
01:25:32,586 --> 01:25:35,920
Ja! Und dann hat uns die Riesenmotte gejagt.
1397
01:25:36,006 --> 01:25:38,589
Ein komischer Sommer!
1398
01:25:38,759 --> 01:25:41,342
Was sagt man dazu?
Du hast überlebt.
1399
01:25:41,595 --> 01:25:45,054
Sicher, ich bin total
hart im Nehmen, weißt du?
1400
01:25:45,515 --> 01:25:47,256
Was geht, Alter?
1401
01:25:50,479 --> 01:25:51,810
So sieht der Plan aus:
1402
01:25:52,064 --> 01:25:54,647
Wir fangen im Süden an und
legen so viele Eier wie möglich.
1403
01:25:54,816 --> 01:25:57,683
Haltet euch nicht zurück!
Das wird eine große Eierschlacht!
1404
01:25:57,861 --> 01:25:59,477
Bis zum Horizont!
1405
01:25:59,780 --> 01:26:01,942
Heißt das, dass du gehst?
1406
01:26:02,074 --> 01:26:03,610
Es bedeutet,
dass du mitkommst.
1407
01:26:03,784 --> 01:26:05,650
Dein Königreich ist keine Höhle mehr!
1408
01:26:05,786 --> 01:26:08,744
Wir bevölkern das Meer
mit Millionen von Muränen!
1409
01:26:08,914 --> 01:26:11,656
Und mit Laternenfischen
und Krustentieren!
1410
01:26:11,958 --> 01:26:13,665
Ja, ihr habt echt Glück!
1411
01:26:13,835 --> 01:26:15,917
Ich bin der Letzte meiner Art.
1412
01:26:16,380 --> 01:26:17,666
Bist du dir sicher?
1413
01:26:17,923 --> 01:26:19,789
Hey, mein Hübscher.
1414
01:26:23,804 --> 01:26:26,842
Ich, ja, also...
1415
01:26:27,057 --> 01:26:28,547
Wir sehen uns!
1416
01:26:40,612 --> 01:26:42,649
Also? Was jetzt?
1417
01:26:42,781 --> 01:26:45,489
Was würde ein Mensch tun?
1418
01:26:45,867 --> 01:26:48,859
Hilfe! Hilfe! Bitte!
105826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.