All language subtitles for Daredevil.S01E04__TVrip__E-BOX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:00:14,164 --> 00:00:16,417 (Men speaking Russian) 3 00:00:16,500 --> 00:00:18,085 (Dog barking) 4 00:00:24,550 --> 00:00:25,590 (Men talking indistinctly) 5 00:00:27,678 --> 00:00:28,679 (Squeaking) 6 00:00:30,055 --> 00:00:31,056 (Guard grunts) 7 00:00:31,139 --> 00:00:32,140 (Anatoly grunts) 8 00:00:32,224 --> 00:00:33,434 (Guard speaking Russian) 9 00:00:35,018 --> 00:00:36,228 (Door closes) 10 00:00:39,147 --> 00:00:40,748 (Vladimir speaking Russian) Where's Oleg? 11 00:00:41,775 --> 00:00:43,486 It's just us now. 12 00:00:45,195 --> 00:00:47,197 (Vladimir) We don't need anyone else. 13 00:00:47,280 --> 00:00:49,032 (Anatoly groaning) 14 00:00:53,871 --> 00:00:55,038 (Sighs) 15 00:00:55,122 --> 00:00:57,332 Only each other. 16 00:00:57,415 --> 00:00:58,834 (Breathing heavily) 17 00:01:04,422 --> 00:01:07,217 Soon it'll just be you, Vladimir. 18 00:01:08,636 --> 00:01:11,263 No, my brother. 19 00:01:11,346 --> 00:01:14,475 We leave here together. 20 00:01:15,893 --> 00:01:16,977 Tonight. 21 00:01:19,522 --> 00:01:21,482 Where did you get this? 22 00:01:23,651 --> 00:01:24,652 A gift... 23 00:01:25,569 --> 00:01:26,570 from Alexei. 24 00:01:30,866 --> 00:01:33,285 The guards shouldn't have left him for the rats. 25 00:01:37,039 --> 00:01:39,792 Will we see Moscow? 26 00:01:39,875 --> 00:01:41,168 Moscow? 27 00:01:43,211 --> 00:01:45,338 It's a city buried in the past. 28 00:01:45,422 --> 00:01:47,007 (Flesh squishing) 29 00:01:47,090 --> 00:01:49,051 We must look to... 30 00:01:49,134 --> 00:01:50,553 the future. 31 00:01:50,636 --> 00:01:52,012 America. 32 00:01:52,095 --> 00:01:53,556 Where we will rule... 33 00:01:53,639 --> 00:01:55,348 as kings. 34 00:01:57,100 --> 00:01:58,181 - (Bone cracking) - (Grunts) 35 00:02:07,110 --> 00:02:08,904 (Speaking Russian) He's here! 36 00:02:08,987 --> 00:02:10,864 Who do you think? 37 00:02:10,948 --> 00:02:13,033 No, I don't know how he found us. 38 00:02:14,242 --> 00:02:15,828 Where's my brother? 39 00:02:15,911 --> 00:02:17,746 Listen, shut up! 40 00:02:17,830 --> 00:02:19,665 Shut up! I don't care what he told you... 41 00:02:19,748 --> 00:02:21,416 get him on the phone! 42 00:02:21,499 --> 00:02:22,960 (Siren wailing) 43 00:02:42,730 --> 00:02:44,732 Sync & corrections by Elderfel www.addic7ed.com 44 00:03:45,834 --> 00:03:47,628 (Claire) You've been busy. 45 00:03:47,711 --> 00:03:49,296 Yeah. Ow. 46 00:03:49,379 --> 00:03:50,547 Sorry. 47 00:03:51,632 --> 00:03:54,885 So, how's that working out for you? 48 00:03:56,637 --> 00:03:58,430 You should see the other guys. 49 00:03:58,513 --> 00:03:59,848 I have. 50 00:04:00,641 --> 00:04:03,811 The one you threw off the roof, at my place? 51 00:04:03,894 --> 00:04:06,772 He's in a coma. Do you know that? 52 00:04:06,855 --> 00:04:08,606 Yeah, I heard. 53 00:04:10,483 --> 00:04:11,944 How do you feel about that? 54 00:04:13,654 --> 00:04:14,947 I'll live. 55 00:04:15,864 --> 00:04:17,324 - (Clattering) - Hey! (Hisses) 56 00:04:17,407 --> 00:04:19,284 - Get off the counter! - (Meows) 57 00:04:20,786 --> 00:04:22,412 (Chuckling) Wow, you don't like cats. 58 00:04:22,495 --> 00:04:24,707 (Chuckling) I'm allergic. 59 00:04:24,790 --> 00:04:28,376 I was supposed to be coming in, feeding this guy twice a day 60 00:04:28,460 --> 00:04:31,004 while my friend was out of town, 61 00:04:31,088 --> 00:04:33,340 not hiding out here using up all my sick days. 62 00:04:33,423 --> 00:04:34,466 Just a while longer. 63 00:04:34,549 --> 00:04:36,969 Just till I know the Russians aren't looking for you. 64 00:04:37,886 --> 00:04:40,931 I'm not the one that looks like they've been through the grinder. 65 00:04:41,014 --> 00:04:43,433 You really need to get some kind of body armor or something. 66 00:04:44,017 --> 00:04:45,257 It would slow me down too much. 67 00:04:45,310 --> 00:04:47,437 So will a bullet. 68 00:04:47,520 --> 00:04:49,314 You worried about me? 69 00:04:50,816 --> 00:04:52,359 What if I were? 70 00:04:53,235 --> 00:04:56,905 I would tell you I'm a big boy, and not to be. 71 00:04:58,907 --> 00:05:00,075 Right. 72 00:05:01,118 --> 00:05:02,828 That's why you keep ending up here. 73 00:05:03,495 --> 00:05:05,375 Well, maybe I just like the sound of your voice. 74 00:05:05,413 --> 00:05:06,498 Hmm. 75 00:05:08,208 --> 00:05:11,712 So what happens the night you come by... 76 00:05:11,795 --> 00:05:13,714 I'm already talking to someone else? 77 00:05:13,797 --> 00:05:17,175 - Yeah, (clears throat) it crossed my mind. - Yeah? 78 00:05:20,929 --> 00:05:22,389 Here. (Sighs) 79 00:05:23,265 --> 00:05:26,143 Um, you shouldn't have. 80 00:05:27,352 --> 00:05:28,979 (Matt chuckles) 81 00:05:29,062 --> 00:05:31,481 I didn't. The burner's for me. 82 00:05:31,564 --> 00:05:33,525 Memorize the number, put yours in. 83 00:05:33,608 --> 00:05:35,778 Next time I need to come by, I'll call. 84 00:05:38,781 --> 00:05:42,951 By "come by," do you mean stumble in, bleeding half to death? 85 00:05:43,035 --> 00:05:45,078 Yeah, something like that. 86 00:05:46,914 --> 00:05:49,792 You're gonna get yourself killed. You really gotta ease up. 87 00:05:49,875 --> 00:05:51,835 No, I can't. (Grunts) Not yet. 88 00:05:53,295 --> 00:05:54,922 I can take care of myself, Mike. 89 00:05:55,005 --> 00:05:56,714 - You know... - It's not just about you. 90 00:06:00,886 --> 00:06:03,096 It's a little more complicated than that. 91 00:06:03,180 --> 00:06:06,058 You ever heard the name Wilson Fisk? 92 00:06:06,141 --> 00:06:09,311 No... who's that? 93 00:06:11,104 --> 00:06:12,689 Just a name somebody gave me. 94 00:06:14,107 --> 00:06:16,193 But there's no public record. 95 00:06:16,276 --> 00:06:19,779 Nothing on the Internet. Not one mention of Fisk. 96 00:06:19,863 --> 00:06:22,157 Maybe whoever gave you his name was lying. 97 00:06:22,240 --> 00:06:24,492 I would have known if he was. 98 00:06:24,576 --> 00:06:25,743 How? 99 00:06:26,744 --> 00:06:28,788 Heartbeat. 100 00:06:28,872 --> 00:06:32,250 Right, of course, heartbeat. 101 00:06:32,918 --> 00:06:37,130 So, what, you're just gonna go out there punching whoever you can, 102 00:06:37,214 --> 00:06:40,884 hoping to find somebody who knows this Fisk guy? 103 00:06:40,968 --> 00:06:44,387 Well, apply enough pressure, someone will break. 104 00:06:44,471 --> 00:06:45,638 Sooner or later. 105 00:06:58,401 --> 00:07:01,113 (Chatting indistinctly) 106 00:07:08,620 --> 00:07:12,624 - Oof. Those look like they hurt. - I've had worse. 107 00:07:12,707 --> 00:07:14,417 I know how much your people delight 108 00:07:14,501 --> 00:07:16,669 in extolling the amount of pain they can endure, 109 00:07:16,753 --> 00:07:19,089 but maybe next time you could try ducking? 110 00:07:20,507 --> 00:07:23,051 Leland's finalized the paperwork. 111 00:07:23,135 --> 00:07:26,596 Prohaszka's holdings in Kitchen Cab have been acquired 112 00:07:26,679 --> 00:07:29,724 and transferred via third party to Veles Taxi. 113 00:07:31,184 --> 00:07:33,603 Your distribution infrastructure just doubled. 114 00:07:33,686 --> 00:07:36,564 Tell your employer we are grateful. 115 00:07:38,859 --> 00:07:41,319 Don't think he really cares at the moment. 116 00:07:42,320 --> 00:07:44,072 You were light again this week. 117 00:07:44,156 --> 00:07:45,908 There was a complication. 118 00:07:45,991 --> 00:07:47,700 One you assured us you were addressing. 119 00:07:47,784 --> 00:07:50,370 Do you know what he was asking? 120 00:07:50,453 --> 00:07:52,497 This fool who laid hands on my brother? 121 00:07:52,580 --> 00:07:54,541 - Not my concern. - (Anatoly) It should be. 122 00:07:54,624 --> 00:07:58,170 He was asking about your employer, by name. 123 00:08:00,047 --> 00:08:02,632 All the more reason to settle this. 124 00:08:02,715 --> 00:08:05,427 You sneeze, we all catch a cold. 125 00:08:06,219 --> 00:08:10,348 Madame Gao and Mr. Nobu have expressed their disappointment. 126 00:08:10,432 --> 00:08:11,849 We have not heard of this. 127 00:08:11,934 --> 00:08:15,603 Hmm, that's because we've been talking behind your back, 128 00:08:15,687 --> 00:08:20,775 about how the Russians can't seem to handle one man running around in a mask. 129 00:08:21,401 --> 00:08:23,987 I mean, if he had an iron suit or a magic hammer, 130 00:08:24,071 --> 00:08:25,405 maybe that would explain 131 00:08:25,488 --> 00:08:27,032 why you keep getting your asses handed to you... 132 00:08:27,115 --> 00:08:28,866 We're done here. 133 00:08:30,618 --> 00:08:32,162 He's weakened your operation. 134 00:08:33,663 --> 00:08:35,165 You think us weak? 135 00:08:35,707 --> 00:08:37,834 This isn't personal, Vladimir. 136 00:08:37,918 --> 00:08:39,086 It's business. 137 00:08:39,169 --> 00:08:42,339 Distribution of Madame Gao's product has been affected, 138 00:08:42,422 --> 00:08:45,758 which in turn is causing delays in other ventures. 139 00:08:45,842 --> 00:08:47,844 This is not acceptable. 140 00:08:47,928 --> 00:08:49,930 Fortunately for all parties, 141 00:08:50,013 --> 00:08:53,683 my employer has agreed to help return you to solid footing. 142 00:08:53,766 --> 00:08:55,060 How? 143 00:08:55,143 --> 00:08:59,022 By aiding you in certain duties deemed vital to the continuation of service... 144 00:08:59,106 --> 00:09:01,608 He wants to take over. 145 00:09:01,691 --> 00:09:07,530 We value the services you provide, but clearly you need help providing them. 146 00:09:07,614 --> 00:09:09,657 We'll all profit nicely under the new structure. 147 00:09:09,741 --> 00:09:11,909 - How nicely? - (Speaking Russian) 148 00:09:11,994 --> 00:09:15,205 - Tell Mr. Fisk... - We don't say his name. 149 00:09:16,789 --> 00:09:19,542 Tell... Mr. Fisk... 150 00:09:20,585 --> 00:09:23,088 that if he wants a pound of flesh... 151 00:09:23,713 --> 00:09:26,216 he can come here and carve it himself. 152 00:09:31,638 --> 00:09:35,100 This is an offer, not an order. 153 00:09:35,183 --> 00:09:38,603 The choice of how we proceed is yours. 154 00:09:39,604 --> 00:09:41,689 Talk it over with your brother. 155 00:09:42,607 --> 00:09:44,276 We'll be in touch. 156 00:09:50,823 --> 00:09:52,784 (Speaking Russian) Prissy little bitch. 157 00:09:54,327 --> 00:09:55,453 Reach out to Piotr. 158 00:09:55,537 --> 00:09:56,538 Why? 159 00:09:56,621 --> 00:09:58,248 Why do you think? 160 00:09:59,166 --> 00:10:00,667 If Wesley's employer finds out... 161 00:10:00,750 --> 00:10:03,336 His "employer"? 162 00:10:03,420 --> 00:10:05,463 Do you know why Fisk... 163 00:10:05,547 --> 00:10:07,965 doesn't want anyone saying his name? 164 00:10:08,883 --> 00:10:10,052 Hmm? 165 00:10:10,135 --> 00:10:13,221 Because it would betray that he's just a man. 166 00:10:13,305 --> 00:10:15,515 So's the guy in the mask... 167 00:10:16,933 --> 00:10:19,561 and look what he's done to us. 168 00:10:21,729 --> 00:10:22,855 Yeah. 169 00:10:24,941 --> 00:10:26,943 What do we know about him? 170 00:10:27,027 --> 00:10:28,070 Nothing. 171 00:10:28,736 --> 00:10:31,989 Semyon might have found something... 172 00:10:32,074 --> 00:10:34,076 but he sleeps like the dead. 173 00:10:35,077 --> 00:10:36,911 Jesus rose on the third day... 174 00:10:38,871 --> 00:10:41,041 Semyon has slept long enough. 175 00:10:48,005 --> 00:10:49,716 (Karen) Did you look at it? 176 00:10:51,468 --> 00:10:53,220 (Ben) Yeah, I looked at it. 177 00:10:54,137 --> 00:10:55,472 (Karen) And? 178 00:10:55,555 --> 00:10:56,764 And... 179 00:10:57,682 --> 00:10:59,559 it's a story I've heard before. 180 00:10:59,642 --> 00:11:02,270 Company gets caught up in a scandal, files for bankruptcy, 181 00:11:02,354 --> 00:11:04,147 then quietly restructures under a new name. 182 00:11:04,231 --> 00:11:08,110 They killed Daniel Fisher. They tried to kill me. 183 00:11:08,193 --> 00:11:10,403 I'm still a little unclear on that point. 184 00:11:11,488 --> 00:11:14,657 You say here Rance assaulted you in your apartment. 185 00:11:14,741 --> 00:11:18,077 And a man in a black mask saved your life? 186 00:11:19,204 --> 00:11:21,998 Yes, but he just... He came out of nowhere. 187 00:11:22,081 --> 00:11:24,501 - And you'd never seen him before? - No. 188 00:11:26,544 --> 00:11:28,671 - Stranger things, right? - (Sighs) 189 00:11:28,755 --> 00:11:30,215 (Karen) Well, what about Rance? 190 00:11:30,298 --> 00:11:33,801 Do you really believe that he just up and hung himself in jail? 191 00:11:33,885 --> 00:11:36,554 That guard tried to do the same thing to me. 192 00:11:36,638 --> 00:11:37,680 Why don't you ask him? 193 00:11:37,764 --> 00:11:39,266 Farnum? 194 00:11:39,349 --> 00:11:40,475 He's dead. 195 00:11:40,558 --> 00:11:43,436 Ate the barrel of his gun in his basement. 196 00:11:43,520 --> 00:11:44,854 And your old boss, McClintock? 197 00:11:45,563 --> 00:11:47,899 Overdosed on pills or some such. 198 00:11:49,401 --> 00:11:51,903 You seeing a pattern here, Miss Page? 199 00:11:52,904 --> 00:11:55,615 Then why isn't anyone looking into this? 200 00:11:58,285 --> 00:12:00,620 You don't understand how lucky you are. 201 00:12:01,704 --> 00:12:05,500 Count the angels on the head of a pin, and move on. 202 00:12:07,043 --> 00:12:10,547 So they just shuffle some papers and all this disappears? 203 00:12:10,630 --> 00:12:13,090 - Wouldn't be the first time. - Oh, don't bullshit me. 204 00:12:13,841 --> 00:12:18,513 A construction company is brick and mortar, literally. 205 00:12:18,596 --> 00:12:23,185 All right, you cannot just shift cranes and trailers and office equipment 206 00:12:23,268 --> 00:12:26,020 like you can numbers on a page. 207 00:12:26,103 --> 00:12:29,732 There has to be a trail if everything is being liquidated. 208 00:12:32,068 --> 00:12:33,236 (Exhales) 209 00:12:35,697 --> 00:12:36,989 Thanks for the coffee. 210 00:12:38,950 --> 00:12:40,076 (Karen) What? 211 00:12:41,328 --> 00:12:42,787 So that's it? 212 00:12:43,705 --> 00:12:47,584 Stories like this are built on sources, Miss Page. 213 00:12:47,667 --> 00:12:49,544 Credible sources. 214 00:12:51,588 --> 00:12:53,923 I did some digging into your, uh... 215 00:12:55,675 --> 00:12:57,677 past activities. 216 00:13:00,722 --> 00:13:02,932 Well, I did some digging, too. 217 00:13:04,100 --> 00:13:06,519 I read every big story with your byline. 218 00:13:06,603 --> 00:13:12,024 The VA kickbacks, toxic runoff, the Teachers Union scandal. 219 00:13:12,108 --> 00:13:15,612 Hell, you pretty much brought down the Italian mob 220 00:13:15,695 --> 00:13:17,780 back when I was in diapers. 221 00:13:19,031 --> 00:13:22,494 What ever happened to that reporter, Mr. Urich? 222 00:13:29,083 --> 00:13:30,460 He got old. 223 00:13:32,128 --> 00:13:34,130 And a hell of a lot less stupid. 224 00:13:40,136 --> 00:13:41,388 (Monitor beeping) 225 00:13:52,023 --> 00:13:53,149 (Door opening) 226 00:14:04,994 --> 00:14:06,315 (Anatoly speaking Russian) My God. 227 00:14:07,414 --> 00:14:08,831 Give me the kit. 228 00:14:14,712 --> 00:14:16,255 (Anatoly) This could kill him. 229 00:14:17,924 --> 00:14:20,968 (Vladimir) Semyon's usually the one we send for this sort of work. 230 00:14:21,052 --> 00:14:22,094 (Beeping) 231 00:14:22,178 --> 00:14:24,180 He'd understand. 232 00:14:28,601 --> 00:14:29,977 (Objects rattling) 233 00:14:30,645 --> 00:14:32,355 You hear back from Piotr? 234 00:14:32,439 --> 00:14:35,080 (Anatoly) Said he'd call when he had something on Fisk's movements. 235 00:14:36,776 --> 00:14:38,278 Fisk is cautious. 236 00:14:38,361 --> 00:14:39,487 If he suspects... 237 00:14:39,571 --> 00:14:40,738 Then what? 238 00:14:41,656 --> 00:14:43,825 What are you so afraid of? 239 00:14:45,076 --> 00:14:48,621 We were in that hellhole for three years. 240 00:14:49,539 --> 00:14:51,458 From princes of Moscow... 241 00:14:51,541 --> 00:14:52,959 to shitting in a bucket. 242 00:14:54,126 --> 00:14:57,171 I promised myself if we ever got free... 243 00:14:57,254 --> 00:14:59,466 we'd never lose what we had again. 244 00:14:59,549 --> 00:15:00,883 Especially not to pride. 245 00:15:02,927 --> 00:15:05,305 Back when we had nothing, 246 00:15:05,388 --> 00:15:07,139 we agreed on everything. 247 00:15:07,724 --> 00:15:08,766 (Anatoly sighs) 248 00:15:08,850 --> 00:15:10,852 We've lost our way... 249 00:15:10,935 --> 00:15:12,729 in this land of riches. 250 00:15:15,607 --> 00:15:17,108 Then let's find it again... 251 00:15:17,191 --> 00:15:18,818 together. 252 00:15:18,901 --> 00:15:20,111 (Sighs) 253 00:15:38,295 --> 00:15:39,631 You sure... 254 00:15:39,714 --> 00:15:41,758 this was epinephrine? 255 00:15:43,259 --> 00:15:44,260 (Gasps) 256 00:15:46,388 --> 00:15:48,222 Get his tube out. 257 00:15:50,182 --> 00:15:51,643 (Gurgling) 258 00:15:54,771 --> 00:15:56,648 (Wheezing) 259 00:15:56,731 --> 00:15:58,400 Semyon... 260 00:15:58,483 --> 00:15:59,692 It's us... 261 00:15:59,776 --> 00:16:01,193 Anatoly and Vladimir. 262 00:16:02,111 --> 00:16:03,363 That's it... 263 00:16:04,238 --> 00:16:05,615 Breathe... 264 00:16:05,698 --> 00:16:07,283 Breathe... 265 00:16:09,201 --> 00:16:11,454 And tell us about the man who did this to you. 266 00:16:12,372 --> 00:16:13,748 The devil. 267 00:16:14,707 --> 00:16:16,042 The devil. 268 00:16:18,420 --> 00:16:19,754 Did you see anything? 269 00:16:19,837 --> 00:16:20,880 Semyon? 270 00:16:20,963 --> 00:16:23,466 Anything that could help us find him? 271 00:16:25,134 --> 00:16:26,594 There was a woman... 272 00:16:29,722 --> 00:16:31,348 (Whispering indistinctly) 273 00:16:37,522 --> 00:16:39,106 Get Sergei on the phone. 274 00:17:04,841 --> 00:17:06,050 Hola. 275 00:17:07,469 --> 00:17:08,678 Hola. 276 00:17:14,141 --> 00:17:16,686 (Wesley) Anatoly may be the way in. 277 00:17:17,604 --> 00:17:19,897 He seems more amenable to the proposition, 278 00:17:19,981 --> 00:17:24,902 or at least not quite as... vitriolic as his brother. 279 00:17:24,986 --> 00:17:27,614 Well, confrontations can be expensive. 280 00:17:28,823 --> 00:17:31,242 I'd prefer to handle this quietly. 281 00:17:32,535 --> 00:17:34,621 How are we on the timeline? 282 00:17:35,830 --> 00:17:38,249 Within a reasonable margin. 283 00:17:38,332 --> 00:17:40,752 Assuming we can settle with the Russians quickly. 284 00:17:40,835 --> 00:17:43,170 We will. One way or another. 285 00:17:43,838 --> 00:17:46,340 What about the masked idiot? 286 00:17:48,342 --> 00:17:49,677 (Sighs) 287 00:17:50,845 --> 00:17:55,141 If the brothers can't handle him, I'll find another solution. 288 00:18:05,359 --> 00:18:06,402 No. 289 00:18:09,572 --> 00:18:11,282 You stay with the car. 290 00:18:11,365 --> 00:18:13,200 Sir... 291 00:18:13,284 --> 00:18:15,870 I need to attend to this alone. 292 00:18:19,874 --> 00:18:21,333 Thank you, Wesley. 293 00:19:03,292 --> 00:19:05,002 Well, hello there. 294 00:19:05,086 --> 00:19:06,420 - Hello. - (Chuckles) 295 00:19:07,171 --> 00:19:10,174 How are you enjoying "rabbit in a snowstorm"? 296 00:19:11,217 --> 00:19:12,468 You remember. 297 00:19:12,552 --> 00:19:16,055 Of course... It's one of my favorite pieces. 298 00:19:16,138 --> 00:19:18,349 I hung it in my bedroom. 299 00:19:19,767 --> 00:19:22,394 It's the last thing I see every night. 300 00:19:24,021 --> 00:19:28,275 That's either very romantic or very sad. 301 00:19:28,359 --> 00:19:30,945 - I like to tell myself it's the former. - (Chuckling) 302 00:19:31,028 --> 00:19:33,072 Don't we all? 303 00:19:33,155 --> 00:19:34,531 I wanted... 304 00:19:36,367 --> 00:19:39,787 I wanted to thank you for it... personally. 305 00:19:41,163 --> 00:19:44,792 That's really not necessary, but you're welcome. 306 00:19:44,876 --> 00:19:46,335 Is there anything else I can help you with? 307 00:19:46,418 --> 00:19:47,837 No, I... 308 00:19:50,673 --> 00:19:55,094 Yes, I was actually wondering if you cared to join me for dinner. 309 00:19:55,678 --> 00:19:57,388 I'm the only one working here tonight. 310 00:19:58,389 --> 00:19:59,807 That's okay. 311 00:20:01,142 --> 00:20:03,603 - Another time then. - Mmm-hmm. 312 00:20:05,104 --> 00:20:06,272 That's it? 313 00:20:07,106 --> 00:20:08,524 (Woman chuckles) 314 00:20:08,608 --> 00:20:11,193 You're not gonna offer to buy every painting in here 315 00:20:11,277 --> 00:20:12,820 so I can close up early? 316 00:20:12,904 --> 00:20:15,114 A guy actually tried that once. 317 00:20:22,955 --> 00:20:25,625 A woman that can be bought... 318 00:20:26,208 --> 00:20:28,419 isn't worth having. 319 00:20:36,593 --> 00:20:38,805 I'm partial to Italian. 320 00:20:40,222 --> 00:20:43,017 - We agree on more than art. - (Laughs) 321 00:20:46,813 --> 00:20:47,939 Vanessa. 322 00:20:51,442 --> 00:20:52,985 (Stutters) Wilson. 323 00:21:01,703 --> 00:21:02,912 (Claire blowing nose) 324 00:21:06,833 --> 00:21:08,334 (Meows) 325 00:21:09,126 --> 00:21:10,544 (Sniffs) 326 00:21:10,627 --> 00:21:11,671 (Sighs) 327 00:21:12,922 --> 00:21:15,007 Eat it, you little bastard. 328 00:21:20,847 --> 00:21:22,139 (Scraping) 329 00:21:22,974 --> 00:21:24,475 (Rattling) 330 00:21:51,127 --> 00:21:52,795 (Chuckles) 331 00:22:01,623 --> 00:22:03,824 (Foggy) My mom wanted me to be a butcher, you know that? 332 00:22:03,848 --> 00:22:05,169 (Matt) Oh, not the butcher story. 333 00:22:05,182 --> 00:22:08,435 I said, "No, Mom, I want to be a lawyer." I don't remember what I said next. 334 00:22:08,519 --> 00:22:10,021 No, you never do. 335 00:22:10,104 --> 00:22:13,064 But I'm fairly certain it wasn't about bailing out a piss-drunk electrician 336 00:22:13,065 --> 00:22:14,108 who nearly burned his house down. 337 00:22:14,191 --> 00:22:15,526 Let's cross. 338 00:22:15,609 --> 00:22:18,487 Ed's wife left him, Foggy. It was an accident. 339 00:22:18,570 --> 00:22:22,074 Admittedly involving cigarettes and gasoline, but still. 340 00:22:22,158 --> 00:22:24,243 I could be carving my own corned beef. 341 00:22:24,326 --> 00:22:27,579 Making my own pickles, have a little shop of my own. 342 00:22:27,663 --> 00:22:30,332 - You got your own office. - We have office space. 343 00:22:30,416 --> 00:22:34,796 An actual office would involve plantery and equipment, 344 00:22:34,879 --> 00:22:38,132 fax machines or whatever successful people use. 345 00:22:38,215 --> 00:22:41,177 (Chuckles) I don't think they use fax machines anymore. 346 00:22:41,260 --> 00:22:44,471 How would I know? Which is endemic to the problem. 347 00:22:45,472 --> 00:22:48,267 Matt, what if we're doing this all wrong? 348 00:22:48,350 --> 00:22:50,061 What if Landman and Zack was the way to go? 349 00:22:50,144 --> 00:22:52,104 You hated interning there. 350 00:22:52,188 --> 00:22:53,772 I hate being broke. 351 00:22:54,544 --> 00:22:56,584 You think Landman and Zack would have helped out Ed? 352 00:22:56,608 --> 00:22:58,110 No. 353 00:22:58,194 --> 00:23:01,155 But they had free bagels... every morning. 354 00:23:01,238 --> 00:23:04,116 And they had furniture that didn't smell like a pack of cigarettes. 355 00:23:04,200 --> 00:23:06,493 And elevators... God, I miss the elevators. 356 00:23:06,577 --> 00:23:08,704 - We're doing good here, Foggy. - Are we? 357 00:23:08,787 --> 00:23:10,122 Yeah, we're making a difference. 358 00:23:10,206 --> 00:23:11,457 (Cell phone ringing) 359 00:23:14,168 --> 00:23:15,669 You get a new phone? We afford that? 360 00:23:16,545 --> 00:23:18,672 Hey, one sec. Foggy, I'll see you tomorrow. 361 00:23:18,755 --> 00:23:21,592 It's a girl, isn't it? You got a new phone just for your girls. 362 00:23:21,675 --> 00:23:23,886 - My life sucks. - Get home safe. 363 00:23:25,679 --> 00:23:26,722 Hey, what's up? 364 00:23:26,805 --> 00:23:29,308 - (Grunting) - Claire? 365 00:23:29,391 --> 00:23:30,392 Claire, can you hear me? 366 00:23:30,476 --> 00:23:31,557 - Claire! - (Claire screams) 367 00:23:48,160 --> 00:23:49,703 (Breathing heavily) 368 00:23:50,454 --> 00:23:51,663 Claire. 369 00:24:07,013 --> 00:24:08,574 - (Siren wailing) - (Overlapping voices) 370 00:24:19,858 --> 00:24:21,402 (Man speaking Russian) 371 00:24:27,283 --> 00:24:28,700 (Men conversing in Russian) 372 00:24:33,164 --> 00:24:34,206 (Claire exclaiming) 373 00:24:39,670 --> 00:24:41,588 (Man speaking Russian) Yeah, we have the woman. 374 00:24:41,672 --> 00:24:43,465 We're taking her there now. 375 00:24:44,258 --> 00:24:45,551 (Muffled screaming) 376 00:25:06,863 --> 00:25:09,700 5 and now 50. 50 right there, and now 55. 377 00:25:09,783 --> 00:25:11,493 55,000 here. Now 60. 378 00:25:11,577 --> 00:25:15,456 60,000. Who will bid 60,000? Do I have 60,000? 379 00:25:15,539 --> 00:25:18,500 55, going once, going twice. 380 00:25:18,584 --> 00:25:21,003 Sold for 55,000. 381 00:25:21,087 --> 00:25:23,214 Next up, lot 87. 382 00:25:24,131 --> 00:25:28,094 Liquidation of Union Allied Construction LLC. 383 00:25:28,177 --> 00:25:31,638 Forty-two desktops with Thunderbolt display, 384 00:25:31,722 --> 00:25:34,976 14 copy machines, 62 IP phones, 385 00:25:35,059 --> 00:25:38,145 as well as supporting equipment listed in your catalog. 386 00:25:38,229 --> 00:25:41,565 Estimated value, 540,000. 387 00:25:41,648 --> 00:25:43,734 We'll start the bidding at 70,000. 388 00:25:43,817 --> 00:25:45,611 Do I hear 70,000? 389 00:25:47,529 --> 00:25:50,992 70,000 right here, and now 75. 75,000? 390 00:25:51,075 --> 00:25:52,951 I have 75 over here, and now 80. 391 00:25:53,035 --> 00:25:55,162 Do I have 80,000? 80,000. 392 00:25:55,246 --> 00:25:57,331 80,000 in the back, thank you. And now 90... 393 00:25:57,873 --> 00:26:00,584 Stop what you're doing. Don't turn around. 394 00:26:00,667 --> 00:26:03,754 (Auctioneer) 100,000. Who'll bid 100,000? Right here, now 110... 395 00:26:03,837 --> 00:26:05,464 This is how you get caught. 396 00:26:05,547 --> 00:26:08,009 (Auctioneer) 110, and now 120... 110, and now 120... 397 00:26:08,092 --> 00:26:10,052 The hell do you care? 398 00:26:10,136 --> 00:26:12,804 To your right, a woman in a white blouse. 399 00:26:12,888 --> 00:26:14,556 - Eyes front. Jesus! - (Gasps) 400 00:26:15,557 --> 00:26:18,185 To your left, a man in a navy blue pinstripe suit. 401 00:26:18,269 --> 00:26:20,229 (Auctioneer) 150 now, and 160. 402 00:26:21,980 --> 00:26:22,981 Who are they? 403 00:26:23,065 --> 00:26:26,360 Don't know. But they aren't bidding either. 404 00:26:26,443 --> 00:26:28,320 (Auctioneer) Who'll bid 180,000? Now 190. 405 00:26:28,404 --> 00:26:30,947 190. 190 here, now... 406 00:26:31,032 --> 00:26:32,116 What do I do? 407 00:26:32,199 --> 00:26:35,911 Spend the next hour raising your paddle. Win something. 408 00:26:36,828 --> 00:26:38,789 One of the smaller lots. 409 00:26:39,748 --> 00:26:42,126 - I don't have any money. - (Ben) Figure it out. 410 00:26:42,209 --> 00:26:43,919 Meet me at the diner when you're done. 411 00:26:44,836 --> 00:26:46,963 How did you know I was here? 412 00:26:49,508 --> 00:26:50,717 Ben? 413 00:26:52,053 --> 00:26:53,637 (Auctioneer) 225, now 230? 414 00:26:54,596 --> 00:26:57,433 225 going once, going twice. 415 00:26:57,516 --> 00:27:00,269 Sold for $225,000. 416 00:27:23,542 --> 00:27:24,710 Let's go. 417 00:27:26,462 --> 00:27:28,130 (Grunting) 418 00:27:31,592 --> 00:27:33,051 (Claire screaming) 419 00:27:40,226 --> 00:27:42,353 It's okay. It's me, Santino. 420 00:27:44,605 --> 00:27:46,085 (Speaking Spanish) Do you remember me? 421 00:27:46,982 --> 00:27:48,525 Yes. 422 00:27:49,318 --> 00:27:51,862 Claire's been taken by some very bad people. 423 00:27:51,945 --> 00:27:53,739 I heard them say your name. 424 00:27:56,700 --> 00:27:58,702 I need your help. Please. 425 00:27:59,620 --> 00:28:03,707 I didn't say anything. Not at first. 426 00:28:03,790 --> 00:28:07,169 Then they took me up to the roof like you did with that man... 427 00:28:07,253 --> 00:28:09,963 They told me if I said anything to anyone... 428 00:28:10,046 --> 00:28:12,341 they'd come back for my mother. 429 00:28:12,424 --> 00:28:14,510 Do you know where they took Claire? 430 00:28:14,593 --> 00:28:16,094 No. 431 00:28:16,178 --> 00:28:17,596 I'm sorry... 432 00:28:18,180 --> 00:28:20,349 Those men are going to hurt her because of me. 433 00:28:20,432 --> 00:28:22,809 No, it's not your fault, Santino. 434 00:28:22,893 --> 00:28:24,770 It's mine. 435 00:28:26,647 --> 00:28:29,150 Is there anything else you heard or saw? 436 00:28:30,066 --> 00:28:31,985 Anything that might help me find her? 437 00:28:32,903 --> 00:28:35,030 I saw them get into a taxi. 438 00:28:35,947 --> 00:28:38,575 But not in the back, in the front. 439 00:28:38,659 --> 00:28:40,952 Like it was theirs. 440 00:28:41,036 --> 00:28:42,913 What was the company? 441 00:28:43,914 --> 00:28:45,291 Did you see a name? 442 00:28:47,793 --> 00:28:50,379 Veles. Veles Taxi. 443 00:28:54,258 --> 00:28:56,218 (Soft music playing) 444 00:29:07,479 --> 00:29:08,564 Yes. 445 00:29:15,529 --> 00:29:17,239 I hope you like it. 446 00:29:25,747 --> 00:29:27,749 It's delicious. 447 00:29:28,875 --> 00:29:30,836 I don't know much about wine. 448 00:29:31,628 --> 00:29:33,964 My assistant, he recommended it. 449 00:29:34,047 --> 00:29:35,966 Maybe I should be out with him. 450 00:29:38,219 --> 00:29:40,053 - That was a joke. - Yes, of course. 451 00:29:40,136 --> 00:29:43,056 (Chuckles) A bad one, but... mmm... 452 00:29:44,099 --> 00:29:46,142 You don't do this much, do you? 453 00:29:46,227 --> 00:29:47,269 No. 454 00:29:48,854 --> 00:29:51,982 I've been preoccupied... for a long time. 455 00:29:55,902 --> 00:29:58,364 This is nice. I didn't even know it was here. 456 00:29:58,447 --> 00:30:00,282 Yes, it just opened last month. 457 00:30:01,200 --> 00:30:03,034 The city's really changing. 458 00:30:03,952 --> 00:30:05,287 Not fast enough. 459 00:30:05,371 --> 00:30:07,248 I don't know. 460 00:30:07,331 --> 00:30:10,083 Be a shame to see all the character scrubbed away. 461 00:30:10,166 --> 00:30:12,168 You didn't grow up here, did you? 462 00:30:12,253 --> 00:30:13,462 (Laughs) 463 00:30:13,545 --> 00:30:15,589 What gave it away? 464 00:30:18,509 --> 00:30:22,304 When I was a kid, I used to dream what it would be like to... 465 00:30:25,432 --> 00:30:28,101 to live somewhere far away from Hell's Kitchen. 466 00:30:28,184 --> 00:30:30,020 Somewhere beautiful. 467 00:30:32,356 --> 00:30:33,940 What made you stay? 468 00:30:34,024 --> 00:30:35,526 I didn't. 469 00:30:35,609 --> 00:30:39,821 When I was 12 years old, my mother, she sent me to stay with relatives. 470 00:30:39,905 --> 00:30:42,991 Had a farm, middle of nowhere. 471 00:30:44,660 --> 00:30:46,662 Those were good years. 472 00:30:47,913 --> 00:30:49,415 But you came back. 473 00:30:49,498 --> 00:30:50,582 Yes. 474 00:30:52,751 --> 00:30:56,212 Time and distance, 475 00:30:56,297 --> 00:30:58,465 they afford a certain clarity. 476 00:30:58,549 --> 00:31:01,718 I realized that this city was a part of me, 477 00:31:01,802 --> 00:31:04,054 that it was in my blood. 478 00:31:05,431 --> 00:31:08,350 And I would do anything to make it a better place... 479 00:31:09,184 --> 00:31:10,977 for people like you. 480 00:31:11,061 --> 00:31:12,313 (Chuckles) 481 00:31:17,526 --> 00:31:19,570 To a better place. 482 00:31:26,159 --> 00:31:27,411 (Grunting) 483 00:31:30,539 --> 00:31:32,248 (Gasping) 484 00:31:33,959 --> 00:31:35,001 (Coughing) 485 00:31:35,085 --> 00:31:37,588 You answer, he stops hitting you. 486 00:31:37,671 --> 00:31:39,965 - Everyone is happy. - (Breathing heavily) 487 00:31:40,048 --> 00:31:42,258 I told you, I don't know who he is. 488 00:31:43,427 --> 00:31:44,886 (Screaming) 489 00:31:46,638 --> 00:31:47,889 Tell me his name. 490 00:31:49,891 --> 00:31:52,018 (Mouthing) I don't know. 491 00:31:52,102 --> 00:31:54,355 He never told me. He never told me! 492 00:31:55,146 --> 00:31:56,690 (Speaking Russian) Sergei... 493 00:31:56,773 --> 00:32:00,319 Vladimir told us not to kill her until she talks. 494 00:32:02,038 --> 00:32:03,798 (Speaking English) This gives me no pleasure. 495 00:32:03,822 --> 00:32:05,031 It really doesn't. 496 00:32:05,115 --> 00:32:07,158 But I have been given a job to do. 497 00:32:07,242 --> 00:32:11,037 So please, answer the questions that I was told to ask. 498 00:32:13,248 --> 00:32:14,500 (Breathing heavily) 499 00:32:15,792 --> 00:32:19,045 Or I will begin breaking you, a piece at a time. 500 00:32:20,922 --> 00:32:22,298 (Man speaking Russian) 501 00:32:23,342 --> 00:32:25,143 (Speaking Russian) Mikhail, check the breaker. 502 00:32:25,427 --> 00:32:26,637 Check the breaker! 503 00:32:26,720 --> 00:32:28,389 (Man replies in Russian) 504 00:32:28,472 --> 00:32:29,723 (Claire sobbing) 505 00:32:34,060 --> 00:32:35,103 (Man screaming) 506 00:32:35,186 --> 00:32:36,522 (Speaking Russian) 507 00:32:36,605 --> 00:32:37,731 Mikhail? 508 00:32:39,400 --> 00:32:40,401 Mikhail! 509 00:32:40,984 --> 00:32:42,193 (Laughing) 510 00:32:44,405 --> 00:32:46,448 You want to know his name? 511 00:32:48,742 --> 00:32:50,285 - Ask him yourself. - (Metal clanging) 512 00:33:07,052 --> 00:33:08,053 (Man screaming) 513 00:33:08,929 --> 00:33:09,930 (Gasps) 514 00:33:10,722 --> 00:33:11,723 (Man shouts in Russian) 515 00:33:21,858 --> 00:33:23,109 (Grunts) 516 00:33:30,659 --> 00:33:31,660 (Grunts) 517 00:33:32,619 --> 00:33:33,745 (Object clanging) 518 00:33:53,014 --> 00:33:54,349 (Metal clanging) 519 00:33:58,770 --> 00:34:00,230 (Panting) 520 00:34:09,072 --> 00:34:10,281 (Object rattles) 521 00:34:20,333 --> 00:34:21,835 - Up. - (Yelps) 522 00:34:23,086 --> 00:34:24,295 (Masked Man) Let her go. 523 00:34:24,379 --> 00:34:25,547 (Coughing) 524 00:34:27,298 --> 00:34:29,259 (Sergei) I'm walking out of here. 525 00:34:29,342 --> 00:34:31,386 (Masked Man) No, you aren't. 526 00:34:33,639 --> 00:34:36,057 I'm not playing with you, man. 527 00:34:36,141 --> 00:34:39,394 I'm walking out of here... I'll blow her brains out! 528 00:34:39,478 --> 00:34:41,563 (Masked Man) Put the gun down... 529 00:34:41,647 --> 00:34:44,608 or I promise you you'll never hold anything in that hand again. 530 00:34:44,691 --> 00:34:45,859 (Speaking Russian) 531 00:34:45,942 --> 00:34:47,152 - (Sergei grunting) - (Claire shrieks) 532 00:34:47,235 --> 00:34:48,319 (Gun fires) 533 00:34:49,488 --> 00:34:50,968 - (Bones cracking) - (Sergei groaning) 534 00:34:52,491 --> 00:34:55,827 It hurts, doesn't it? Being in pain, being afraid. 535 00:35:13,136 --> 00:35:14,429 It's okay. 536 00:35:15,972 --> 00:35:18,099 (Claire sobbing) 537 00:35:18,183 --> 00:35:19,350 I'm here. 538 00:35:21,352 --> 00:35:22,646 I have you. 539 00:35:24,022 --> 00:35:27,108 (People talking indistinctly) 540 00:35:48,630 --> 00:35:51,174 - You bid on anything? - Yeah. 541 00:35:51,257 --> 00:35:54,302 Some, uh... office equipment from a realtor. 542 00:35:54,385 --> 00:35:55,887 Nearly as old as I am. 543 00:35:57,681 --> 00:35:58,974 Win? 544 00:35:59,057 --> 00:36:01,434 Yeah, 3,500 I don't have. 545 00:36:01,517 --> 00:36:04,688 I charged it to the law firm where I work. 546 00:36:04,771 --> 00:36:06,815 Probably just got my ass fired. 547 00:36:07,858 --> 00:36:09,693 Beats the alternative. 548 00:36:12,215 --> 00:36:14,215 - (Waitress) More coffee? - Uh, can I have a decaf? 549 00:36:14,239 --> 00:36:15,448 - Oh, sure thing. - Thanks. 550 00:36:20,036 --> 00:36:22,664 How did you know I was gonna be there? 551 00:36:24,666 --> 00:36:26,627 Wasn't looking for you. 552 00:36:29,755 --> 00:36:31,840 I thought you weren't interested. 553 00:36:31,923 --> 00:36:34,509 I said you should move on. 554 00:36:34,593 --> 00:36:36,803 Didn't say anything about me. 555 00:36:38,096 --> 00:36:39,640 So I was right. 556 00:36:40,932 --> 00:36:42,392 About the office equipment. 557 00:36:42,475 --> 00:36:45,646 Union Allied or whatever it is that they're calling themselves now, 558 00:36:45,729 --> 00:36:47,272 they're buying it back. 559 00:36:47,856 --> 00:36:51,276 I mean, you follow that, maybe you find the guy behind the curtain. 560 00:36:51,359 --> 00:36:53,737 You said you read a bunch of my articles. 561 00:36:54,946 --> 00:36:57,866 Remember the one about the, uh... the runoff? 562 00:36:58,909 --> 00:37:01,369 What that company was dumping into the river? 563 00:37:01,452 --> 00:37:02,871 Yeah, sure. 564 00:37:02,954 --> 00:37:07,292 Fished the guy that tipped me off out of that same river a month later. 565 00:37:09,169 --> 00:37:12,673 And that fella trying to clean up the Teachers Union? 566 00:37:12,756 --> 00:37:15,050 Moved out of state... 567 00:37:15,133 --> 00:37:17,844 after flyers went up saying he was a pedophile. 568 00:37:20,138 --> 00:37:23,684 They underestimated what people in power will do to stay there. 569 00:37:23,767 --> 00:37:27,729 Didn't think you'd make the same mistake after what happened to you. 570 00:37:31,607 --> 00:37:33,526 What about the woman? 571 00:37:34,695 --> 00:37:38,114 From your first series of articles about the VA? 572 00:37:38,198 --> 00:37:39,991 What happened to her? 573 00:37:41,451 --> 00:37:43,369 She met the worst fate. 574 00:37:44,913 --> 00:37:46,539 Married beneath her... 575 00:37:47,623 --> 00:37:50,126 to a workaholic who never appreciated her. 576 00:37:52,253 --> 00:37:54,756 (Sighs) I'm sorry, I didn't mean to... 577 00:37:54,840 --> 00:37:56,925 We need to be smart. 578 00:37:57,008 --> 00:37:59,385 Smarter than they are. 579 00:37:59,469 --> 00:38:03,932 Don't visit me at the office anymore, and don't tell anyone else about this. 580 00:38:04,015 --> 00:38:08,519 If that doesn't work for you, get up and get the hell out of my life. 581 00:38:12,065 --> 00:38:13,984 - That works for me. - Good. 582 00:38:14,067 --> 00:38:15,568 (Clears throat) 583 00:38:15,651 --> 00:38:19,865 First thing, sign the agreement from the Union Allied lawyer. 584 00:38:19,948 --> 00:38:21,199 What? No! 585 00:38:21,282 --> 00:38:25,286 No, I sign that, I can't ever talk publicly about this. 586 00:38:25,370 --> 00:38:26,496 Yeah... 587 00:38:27,706 --> 00:38:29,082 but I'm not signing it. 588 00:38:32,502 --> 00:38:34,254 - (Men speaking Russian) - (Man groaning) 589 00:38:39,009 --> 00:38:40,218 (Vladimir) Sergei. 590 00:38:41,552 --> 00:38:42,804 (Speaking Russian) Sergei... 591 00:38:43,554 --> 00:38:45,015 Who did this? 592 00:38:46,349 --> 00:38:47,976 The man in black... 593 00:38:48,601 --> 00:38:50,311 - (Clears throat) - (Cell phone ringing) 594 00:38:51,604 --> 00:38:52,731 (Answering in Russian) 595 00:38:53,940 --> 00:38:55,483 All right. Stay there. 596 00:38:56,609 --> 00:38:57,903 That was Piotr. 597 00:38:57,986 --> 00:38:59,237 Fisk has come out of hiding. 598 00:39:00,947 --> 00:39:02,783 We need his help, brother. 599 00:39:03,699 --> 00:39:05,994 I will not bow before that man! 600 00:39:09,664 --> 00:39:11,917 Then I will go... 601 00:39:12,000 --> 00:39:14,419 And bow for both of us. 602 00:39:22,427 --> 00:39:24,012 Go. 603 00:39:24,095 --> 00:39:26,347 Make the deal. 604 00:39:33,855 --> 00:39:35,398 Are you sure about dessert? 605 00:39:35,481 --> 00:39:37,818 - (Chuckles) - They have an incredible Zuppa Inglese. 606 00:39:37,901 --> 00:39:40,695 Don't children have that at birthday parties? 607 00:39:40,779 --> 00:39:42,697 - Yes. - (Laughs) 608 00:39:42,781 --> 00:39:45,116 When I was a kid, I loved it. 609 00:39:46,284 --> 00:39:48,619 Probably loved it a bit too much. 610 00:39:50,496 --> 00:39:53,416 Well, now I have to know what it tastes like. 611 00:39:53,499 --> 00:39:55,168 You wanna split one? 612 00:39:55,251 --> 00:39:56,502 Yes. 613 00:39:58,338 --> 00:40:00,381 - We'll have a Zuppa. - (Waiter) Yes, sir. 614 00:40:04,510 --> 00:40:07,347 (Whispering) Chocolate was always my downfall. 615 00:40:07,430 --> 00:40:11,101 Milk chocolate, not the dark stuff they say is better for you. 616 00:40:11,184 --> 00:40:12,643 I can order something else. 617 00:40:12,727 --> 00:40:16,397 No, no, it's good to try new things. Get out of the comfort zone. 618 00:40:16,481 --> 00:40:19,359 Yes, we get caught up in what we're doing... 619 00:40:21,527 --> 00:40:23,363 who we think we are. 620 00:40:23,446 --> 00:40:24,572 So... 621 00:40:26,449 --> 00:40:28,326 who are you, Wilson? 622 00:40:30,203 --> 00:40:32,122 Tonight, I'm just a man... 623 00:40:33,248 --> 00:40:36,084 enjoying the company of a captivating woman. 624 00:40:39,337 --> 00:40:41,172 (Wesley) I told you he's indisposed. 625 00:40:41,256 --> 00:40:43,008 (Speaking Russian) 626 00:40:44,384 --> 00:40:46,677 Sir, I need to speak with you. 627 00:40:46,761 --> 00:40:48,179 What is this? 628 00:40:49,555 --> 00:40:51,975 We need to go... now. I'm sorry. 629 00:40:52,058 --> 00:40:54,519 I want to tell you, my brother and I, we gratefully accept... 630 00:40:54,602 --> 00:40:57,063 (Fisk) Wesley will take care of you. 631 00:40:57,147 --> 00:40:58,648 (Whispering) Put him in a car. 632 00:40:58,731 --> 00:41:00,108 Understood. 633 00:41:03,611 --> 00:41:05,906 (Karen) Promise you won't get mad. 634 00:41:06,614 --> 00:41:09,993 (Chuckling) You bought a fax machine? From the early '90s. 635 00:41:10,076 --> 00:41:12,162 Oh, it's not that old... I think. 636 00:41:12,245 --> 00:41:14,622 Um, but the rest of the stuff's coming tomorrow. 637 00:41:14,705 --> 00:41:15,748 The rest? 638 00:41:15,831 --> 00:41:18,793 Yeah, like, a printer and conference phones and a copier and... 639 00:41:18,877 --> 00:41:22,547 Yeah, there was an auction and, you know, we needed stuff, so I, um... 640 00:41:22,630 --> 00:41:24,049 charged it to the office. 641 00:41:24,132 --> 00:41:25,591 But don't freak out, okay? 642 00:41:25,675 --> 00:41:28,261 I got a thing, some money coming in from... 643 00:41:29,220 --> 00:41:31,181 You know what? It doesn't matter. 644 00:41:31,264 --> 00:41:32,515 You mad? 645 00:41:34,684 --> 00:41:37,312 I ever tell you my mom wanted me to be a butcher? 646 00:41:38,396 --> 00:41:39,480 A butcher? 647 00:41:39,564 --> 00:41:41,691 Yeah. You know what I told her? 648 00:41:46,947 --> 00:41:49,282 This isn't gonna feel great. 649 00:41:51,367 --> 00:41:52,452 Ow. 650 00:41:59,167 --> 00:42:01,794 You got pretty good hands for a blind guy. 651 00:42:03,296 --> 00:42:05,048 Used to patch up my dad. 652 00:42:06,257 --> 00:42:08,468 He ran around in a mask, too? 653 00:42:09,970 --> 00:42:11,512 He was a boxer. 654 00:42:13,514 --> 00:42:15,433 - Took a lot of beatings. - Huh. 655 00:42:16,142 --> 00:42:18,103 So you take after him then. 656 00:42:18,186 --> 00:42:19,354 (Chuckles) 657 00:42:20,355 --> 00:42:21,356 Ow. 658 00:42:22,148 --> 00:42:23,274 Shit. 659 00:42:24,067 --> 00:42:25,526 I'm sorry. 660 00:42:26,987 --> 00:42:28,029 (Sighs) 661 00:42:28,113 --> 00:42:30,406 It's okay. You've had a lot worse. 662 00:42:32,283 --> 00:42:35,370 I mean, (stammering) I'm sorry for getting you into this. I... 663 00:42:38,206 --> 00:42:41,501 I never thought that I'd be putting anyone else at risk. 664 00:42:43,711 --> 00:42:45,213 It was my choice. 665 00:42:45,296 --> 00:42:48,883 You didn't ask me to pull you from that dumpster. 666 00:42:48,967 --> 00:42:51,844 No, you did it because you're a good person. 667 00:42:53,096 --> 00:42:55,140 And you almost got killed... 668 00:42:56,932 --> 00:42:58,268 because of me. 669 00:42:58,351 --> 00:43:00,395 Tell me it was worth it. 670 00:43:02,397 --> 00:43:05,984 Tell me that you've got a plan... an end game. 671 00:43:06,067 --> 00:43:08,528 - Claire... - Anything? 672 00:43:10,196 --> 00:43:11,239 (Sighs) 673 00:43:11,322 --> 00:43:14,117 I'm just trying to make my city a better place, that's all. 674 00:43:14,200 --> 00:43:15,326 (Sighs) 675 00:43:16,577 --> 00:43:19,998 Ow. I think maybe it's a little more complicated than that now. 676 00:43:21,332 --> 00:43:23,543 Nothing's changing out there. 677 00:43:25,378 --> 00:43:28,214 No matter what I do, I'm just... I'm making things worse. 678 00:43:28,298 --> 00:43:31,842 Tell that to the boy you saved from the Russians. 679 00:43:31,926 --> 00:43:33,553 Or all the other people you've helped. 680 00:43:33,636 --> 00:43:37,098 And what about the people I've gotten hurt? What do I... 681 00:43:37,182 --> 00:43:38,349 What do I tell them? 682 00:43:44,022 --> 00:43:45,648 Feel my heart. 683 00:43:48,026 --> 00:43:49,652 Come on, feel it. 684 00:43:53,531 --> 00:43:55,658 What is it telling you? 685 00:44:01,081 --> 00:44:02,248 That you're scared. 686 00:44:04,459 --> 00:44:05,918 Because I am. 687 00:44:08,046 --> 00:44:10,381 More than I've ever been in my life. 688 00:44:11,466 --> 00:44:13,134 And I am not alone. 689 00:44:14,969 --> 00:44:17,972 But you can do something about it... 690 00:44:18,056 --> 00:44:20,350 for all of us, Mike. 691 00:44:23,978 --> 00:44:25,105 Matthew. 692 00:44:30,235 --> 00:44:31,694 My name is Matthew. 693 00:44:42,788 --> 00:44:45,040 - (Fisk) Will I see you again? - (Sighs) 694 00:44:45,958 --> 00:44:48,794 I don't usually date customers. 695 00:44:48,878 --> 00:44:51,131 You came out with me tonight. 696 00:44:52,047 --> 00:44:54,509 And here we are, so... 697 00:44:55,468 --> 00:44:57,220 I can... 698 00:44:57,303 --> 00:45:00,306 return the painting, and then I'd no longer be a... 699 00:45:00,390 --> 00:45:02,642 I'm not interested in gestures, Wilson, 700 00:45:02,725 --> 00:45:05,102 or your money, or... 701 00:45:07,062 --> 00:45:09,690 whatever that was all about at the restaurant. 702 00:45:10,775 --> 00:45:13,194 I went out with you because... 703 00:45:16,156 --> 00:45:18,783 there's something different about you. 704 00:45:20,034 --> 00:45:21,786 Not so sure it's a good thing now. 705 00:45:22,703 --> 00:45:24,289 Like you said... 706 00:45:25,998 --> 00:45:27,792 I don't do this much. 707 00:45:28,793 --> 00:45:32,880 And I'm sorry that our night, it went sideways. 708 00:45:34,215 --> 00:45:35,383 But... 709 00:45:37,260 --> 00:45:40,513 I enjoyed our time together very much, Vanessa. 710 00:45:43,433 --> 00:45:45,518 If you don't feel the same... 711 00:45:46,561 --> 00:45:48,229 even a little bit... 712 00:45:49,146 --> 00:45:53,443 just tell me, and I promise you won't see me again. 713 00:46:02,535 --> 00:46:03,619 I... 714 00:46:05,621 --> 00:46:07,540 don't know how I feel. 715 00:46:27,643 --> 00:46:28,686 (Wesley chuckles) 716 00:46:28,769 --> 00:46:32,898 And even after all that, you didn't even get a name out of the girl? 717 00:46:32,982 --> 00:46:34,024 No. 718 00:46:35,025 --> 00:46:37,778 The man in black came before our men had finished. 719 00:46:39,989 --> 00:46:43,284 You were right to reach out to us, although... 720 00:46:43,368 --> 00:46:45,328 a call would have been more appropriate. 721 00:46:46,496 --> 00:46:48,373 Look, I... 722 00:46:48,456 --> 00:46:51,376 I wanted to speak with him in person. 723 00:46:52,627 --> 00:46:54,962 Try to put the past behind us. 724 00:46:59,509 --> 00:47:00,676 (Brakes screech lightly) 725 00:47:00,760 --> 00:47:02,803 (Anatoly) Why are we stopping? 726 00:47:02,887 --> 00:47:05,765 They say the past is etched in stone, but it isn't. 727 00:47:07,182 --> 00:47:10,060 It's... smoke 728 00:47:10,144 --> 00:47:13,147 trapped in a closed room, swirling... 729 00:47:13,230 --> 00:47:14,524 changing. 730 00:47:15,858 --> 00:47:20,571 Buffeted by the passing of years and wishful thinking. 731 00:47:22,907 --> 00:47:25,826 But even though our perception of it changes, 732 00:47:25,910 --> 00:47:27,620 one thing remains constant. 733 00:47:28,663 --> 00:47:30,331 The past can... 734 00:47:31,457 --> 00:47:34,502 never be completely erased. It lingers. 735 00:47:37,046 --> 00:47:39,340 Like the scent of burning wood. 736 00:47:42,009 --> 00:47:43,553 (Cell phone ringing) 737 00:47:47,598 --> 00:47:48,683 Sir? 738 00:47:49,975 --> 00:47:51,727 Yes, passenger side. 739 00:47:53,396 --> 00:47:54,980 Was that him? 740 00:47:55,064 --> 00:47:56,273 Mmm. 741 00:47:58,776 --> 00:48:01,195 He'd like to have a word with you. 742 00:48:01,278 --> 00:48:02,530 (Speaking Russian) 743 00:48:05,157 --> 00:48:06,534 (Both grunting) 744 00:48:09,912 --> 00:48:11,497 (Both grunting) 745 00:48:26,637 --> 00:48:27,888 (Speaking Russian) 746 00:48:33,853 --> 00:48:35,053 - (Bones cracking) - (Shouting) 747 00:48:35,855 --> 00:48:37,523 You embarrassed me. 748 00:48:38,190 --> 00:48:40,317 You embarrassed me in front of her. 749 00:49:03,674 --> 00:49:04,967 (Speaking Russian) 750 00:49:27,698 --> 00:49:28,949 (Fisk grunting) 751 00:49:38,668 --> 00:49:40,127 (Squishing) 752 00:49:48,678 --> 00:49:49,720 (Exhales) 753 00:49:55,142 --> 00:49:56,519 (Breathing heavily) 754 00:50:04,234 --> 00:50:05,570 (Sighs) 755 00:50:21,627 --> 00:50:24,714 Tell Mr. Potter I'll need a new suit. 756 00:50:26,466 --> 00:50:27,592 (Wesley) Hmm. 757 00:50:30,720 --> 00:50:32,304 What about this? 758 00:50:33,222 --> 00:50:35,808 Take what's left of him and send it to his brother. 759 00:50:37,101 --> 00:50:38,769 It'll start a war. 760 00:50:40,813 --> 00:50:42,523 I'm counting on it. 761 00:50:53,993 --> 00:50:56,036 Sync & corrections by Elderfel www.addic7ed.com 762 00:50:57,305 --> 00:51:03,883 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org53137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.