All language subtitles for City.of.Joy.1992.720p.BluRay.x264-Counterfeit [PublicHD]-pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:03,420 --> 00:03:04,378 terminou meu pai 2 00:03:06,212 --> 00:03:07,087 Eu desisto 3 00:03:11,461 --> 00:03:13,004 Eu sempre soube disso ... 4 00:03:13,170 --> 00:03:13,962 A disciplina ... 5 00:03:14,129 --> 00:03:15,962 Você trair meu exemplo 6 00:03:17,337 --> 00:03:19,837 você vai ver onde isso te leva? 7 00:03:21,838 --> 00:03:23,296 Então fuja ... 8 00:03:23,754 --> 00:03:25,338 ... você vai ver onde isso leva você 9 00:04:19,133 --> 00:04:20,217 Para onde vais? 10 00:04:20,382 --> 00:04:22,592 Em Calcutá para fazer uma fortuna 11 00:04:24,675 --> 00:04:27,509 Porque a nossa fazenda já não dá 12 00:04:51,802 --> 00:04:53,678 Não vá embora, Shambu 13 00:04:57,803 --> 00:04:59,970 Esse é o ônibus! 14 00:05:02,345 --> 00:05:03,678 O ônibus chega 15 00:05:15,928 --> 00:05:17,638 Segure, tenha cuidado 16 00:05:17,804 --> 00:05:19,263 Venha, suba 17 00:05:23,013 --> 00:05:23,680 Seja abençoado 18 00:05:23,846 --> 00:05:25,805 Seja abençoado, a cada 2 19 00:05:25,970 --> 00:05:27,180 E você, Amrita 20 00:05:27,637 --> 00:05:30,013 Seja sábio, meu pequeno 21 00:05:30,179 --> 00:05:32,222 Ajude sua mãe. Você também 22 00:05:32,389 --> 00:05:34,264 Não discuta 23 00:05:36,888 --> 00:05:39,347 E não cinema! 24 00:05:40,346 --> 00:05:43,223 Não aqui, aqui. Corrigi-lo ao montante 25 00:05:45,347 --> 00:05:49,557 Não se preocupe, Eu vou guardar para dote Amrita 26 00:05:49,722 --> 00:05:51,515 Vou escrever em breve 27 00:05:51,890 --> 00:05:53,473 Não se preocupe 28 00:05:53,639 --> 00:05:56,474 É longo o caminho dever cumprido 29 00:05:57,974 --> 00:05:59,891 E imprevisível 30 00:06:05,724 --> 00:06:06,641 Seja abençoado 31 00:06:08,724 --> 00:06:09,933 Vou escrever para você 32 00:07:36,646 --> 00:07:37,273 Dê! 33 00:07:37,439 --> 00:07:38,564 A caixa! 34 00:07:38,730 --> 00:07:40,481 Para comer! 35 00:07:43,648 --> 00:07:45,190 Vem cá! 36 00:07:47,857 --> 00:07:48,565 Como vai voce 37 00:07:48,731 --> 00:07:51,482 Eu vi um leproso. Isso traz má sorte? 38 00:07:55,564 --> 00:07:57,816 Onde fica o endereço? 39 00:08:17,274 --> 00:08:18,734 Fica perto de mim 40 00:08:37,109 --> 00:08:37,902 ouvir 41 00:08:38,319 --> 00:08:39,819 aproximação 42 00:08:41,484 --> 00:08:43,027 Você acabou de chegar 43 00:08:43,402 --> 00:08:44,944 Você não sabe onde ficar? 44 00:08:46,486 --> 00:08:47,944 Ir para o rio 45 00:08:48,110 --> 00:08:49,569 Ali 46 00:08:50,653 --> 00:08:52,611 Ele diz para ir perto do rio 47 00:08:53,235 --> 00:08:55,278 - O que você é? - Nada 48 00:08:59,319 --> 00:09:00,320 atenção 49 00:09:05,319 --> 00:09:06,321 Ficar juntos 50 00:09:32,821 --> 00:09:34,656 Você está preocupado? 51 00:09:37,698 --> 00:09:38,573 Não se preocupe 52 00:09:39,781 --> 00:09:41,823 Vou encontrar trabalho 53 00:09:52,615 --> 00:09:57,574 Eu procurei o dia todo. Não há trabalho? 54 00:09:57,823 --> 00:09:59,408 Pergunte lá 55 00:10:00,948 --> 00:10:01,950 Espera ai 56 00:10:05,408 --> 00:10:06,950 Não ... fique aqui 57 00:10:13,742 --> 00:10:16,159 Existe trabalho? 58 00:10:17,534 --> 00:10:19,242 Nós não temos nada para você 59 00:10:21,742 --> 00:10:24,618 Dois anos que não choveu 60 00:10:36,827 --> 00:10:38,202 Não sei 61 00:10:42,244 --> 00:10:44,036 Aqui agora 62 00:10:46,203 --> 00:10:47,786 Eu vou me divertir 63 00:10:53,661 --> 00:10:56,787 Olhe! Um filme! 64 00:10:56,952 --> 00:10:58,579 Rápido! 65 00:11:09,787 --> 00:11:10,371 Chá 66 00:11:25,454 --> 00:11:27,372 Você é de Bihar? 67 00:11:28,664 --> 00:11:30,748 Eu também 68 00:11:30,913 --> 00:11:32,456 É a sua família? 69 00:11:32,831 --> 00:11:34,164 Você parece ansioso 70 00:11:35,790 --> 00:11:38,331 Não precisa, graças a deus 71 00:11:38,540 --> 00:11:40,498 Eu sou o senhor Gangooly 72 00:11:52,207 --> 00:11:54,166 entrar 73 00:11:55,874 --> 00:11:59,041 Você está em casa ... visita 74 00:12:02,625 --> 00:12:05,333 Dê-lhes sementes 75 00:12:05,500 --> 00:12:06,500 Mas não muito 76 00:12:08,750 --> 00:12:10,750 Um milagre de cidades 77 00:12:14,416 --> 00:12:17,751 A água sagrada do Ganges afunda eternamente 78 00:12:27,667 --> 00:12:30,043 Você pode ficar um mês 79 00:12:30,335 --> 00:12:33,585 Minha prima está longe. visita 80 00:12:34,209 --> 00:12:35,377 Você vai gostar 81 00:12:35,544 --> 00:12:38,461 400 rúpias por mês 82 00:12:38,836 --> 00:12:40,753 Venha e sente-se 83 00:12:40,919 --> 00:12:44,670 Mas para um irmão, 30O 84 00:12:45,794 --> 00:12:46,920 Obrigado não 85 00:12:48,919 --> 00:12:50,045 Eu só tenho ... 86 00:12:50,877 --> 00:12:52,087 20O ... 87 00:12:52,378 --> 00:12:55,170 O resto na próxima semana 88 00:12:55,419 --> 00:12:57,420 Eu confio em você 89 00:12:58,044 --> 00:12:59,712 Nós somos país 90 00:13:02,461 --> 00:13:04,129 Voce esta feliz 91 00:13:04,295 --> 00:13:09,171 Então, o Sr. Gangooly está feliz. Eu sou assim 92 00:13:21,963 --> 00:13:24,006 Senhor, por favor 93 00:13:25,088 --> 00:13:26,798 Para comer 94 00:13:27,548 --> 00:13:29,339 Dá-me algum dinheiro 95 00:13:29,506 --> 00:13:31,506 Aqui, um pedaço 96 00:13:32,005 --> 00:13:33,298 Você a vê 97 00:13:34,089 --> 00:13:35,090 Onde ela está? 98 00:13:36,798 --> 00:13:37,882 Aqui está ela 99 00:13:39,007 --> 00:13:40,215 Ela é sua 100 00:13:41,215 --> 00:13:42,257 Merda! 101 00:13:44,590 --> 00:13:46,216 Até mais tarde, huh! 102 00:14:00,924 --> 00:14:02,842 Qual o seu nome? - Ismael 103 00:14:03,007 --> 00:14:05,675 Ismael, o que está acontecendo aí? 104 00:14:08,716 --> 00:14:11,551 Bem-vindo, quantas noites? 105 00:14:13,300 --> 00:14:14,301 Uma noite 106 00:14:14,759 --> 00:14:16,259 Seu passaporte 107 00:14:16,425 --> 00:14:17,634 definitivamente 108 00:14:24,010 --> 00:14:25,552 Eu esqueci 109 00:14:26,260 --> 00:14:27,427 Vai dar certo 110 00:14:42,594 --> 00:14:43,970 Ela gosta de você? 111 00:14:45,386 --> 00:14:47,470 Nem frutas nem mini-bar? 112 00:14:47,637 --> 00:14:50,554 Bar? Se muito 113 00:14:55,344 --> 00:14:58,054 Para beber ... desça para me ver 114 00:14:58,387 --> 00:15:00,804 Para senhora ... me pergunte 115 00:15:00,970 --> 00:15:01,804 Garota legal 116 00:15:01,970 --> 00:15:03,721 Não senhora 117 00:15:04,513 --> 00:15:05,471 Um banho 118 00:15:05,637 --> 00:15:07,430 Nenhuma dama? Menino 119 00:15:07,595 --> 00:15:10,180 Sem banho 120 00:15:28,515 --> 00:15:29,556 Uma nova vida 121 00:15:31,390 --> 00:15:32,557 Para meditar 122 00:16:04,934 --> 00:16:05,559 Quem é você 123 00:16:06,600 --> 00:16:07,601 De onde você é 124 00:16:07,766 --> 00:16:09,726 O que você está fazendo aqui? 125 00:16:12,725 --> 00:16:13,934 E voce 126 00:16:14,934 --> 00:16:16,226 Eu paguei aluguel 127 00:16:16,393 --> 00:16:17,851 - Você mente - Você é prima? 128 00:16:18,017 --> 00:16:19,685 Qual primo? 129 00:16:19,851 --> 00:16:22,435 - Acalme-se - Você está em casa! 130 00:16:23,267 --> 00:16:24,644 Eu dei meu dinheiro 131 00:16:25,059 --> 00:16:26,894 Tem um bandido. Eu não posso ajudar 132 00:16:27,977 --> 00:16:29,019 Ele tinha a chave 133 00:16:32,811 --> 00:16:35,144 - Ele tinha a chave - Cale a boca. Saia! 134 00:16:35,727 --> 00:16:36,686 Estamos saindo 135 00:16:41,227 --> 00:16:41,811 Fora! 136 00:16:46,019 --> 00:16:50,187 Há muito espaço na rua! Volte! 137 00:16:50,937 --> 00:16:52,771 Lá fora, mendigos! 138 00:16:57,353 --> 00:16:59,271 Ir para o rio 139 00:17:46,565 --> 00:17:47,399 esperar 140 00:17:54,817 --> 00:17:56,192 Garota legal 141 00:17:56,942 --> 00:17:58,650 Mr. Max é americano 142 00:17:58,899 --> 00:18:00,317 Muito disciplinado 143 00:18:09,109 --> 00:18:10,193 Seu nome 144 00:18:10,900 --> 00:18:11,901 Poomina 145 00:18:15,817 --> 00:18:17,610 Que idade você tem? 146 00:18:17,943 --> 00:18:18,818 Vinte anos 147 00:18:21,526 --> 00:18:22,735 Se você disser isso! 148 00:18:47,319 --> 00:18:48,487 Problema 149 00:18:49,111 --> 00:18:50,446 Sim problema 150 00:19:12,363 --> 00:19:17,906 Você já sonhou em uma mola de Raja springs? 151 00:19:39,865 --> 00:19:43,324 A primeira vez que te vi No nosso casamento 152 00:19:43,573 --> 00:19:45,450 Você usava um turbante amarelo 153 00:19:46,699 --> 00:19:48,575 Você me perguntou meu nome e disse ... 154 00:19:49,240 --> 00:19:53,325 ... '' Você é muito linda. Eu me pergunto se vou te agradar '' 155 00:19:59,034 --> 00:20:00,992 É uma prova divina 156 00:20:04,201 --> 00:20:05,784 Eu sou um fardo 157 00:20:07,076 --> 00:20:09,201 Na aldeia, eu fui útil 158 00:20:11,035 --> 00:20:13,702 Se eu tomasse crianças para carros ... 159 00:20:15,452 --> 00:20:16,827 Implorar? 160 00:20:20,702 --> 00:20:22,661 Nós não viemos para isso 161 00:21:02,954 --> 00:21:05,122 Problema 162 00:21:06,913 --> 00:21:08,289 Sem problema 163 00:21:10,080 --> 00:21:11,414 Bebida especial 164 00:21:11,871 --> 00:21:13,456 Para muito muito homem 165 00:21:14,039 --> 00:21:15,123 Para mim, tente? 166 00:21:15,831 --> 00:21:16,748 Muito homem? 167 00:21:16,914 --> 00:21:17,831 tentar 168 00:21:17,998 --> 00:21:19,498 Muito homem, sou eu 169 00:21:19,664 --> 00:21:21,081 Aposta: quem mais rápido? 170 00:21:21,789 --> 00:21:24,290 - quanto? - Rs. 171 00:21:28,582 --> 00:21:29,207 Eu ganho 172 00:21:30,373 --> 00:21:32,124 Eu nunca perco 173 00:21:32,499 --> 00:21:33,416 Segundo copo 174 00:21:34,624 --> 00:21:36,082 Ainda bebe 175 00:21:36,749 --> 00:21:38,499 Voce gosta 176 00:21:38,665 --> 00:21:39,541 novamente 177 00:21:40,790 --> 00:21:41,458 Dez rupias 178 00:21:41,875 --> 00:21:43,333 Não enganar 179 00:21:50,584 --> 00:21:51,167 Eu te bati 180 00:21:51,334 --> 00:21:52,709 não 181 00:22:05,292 --> 00:22:06,501 Para onde vais? 182 00:22:22,252 --> 00:22:23,294 Moto coruja 183 00:22:33,295 --> 00:22:34,920 Quem procura encontra 184 00:22:43,461 --> 00:22:45,379 - O que é isso? - Nada 185 00:22:50,129 --> 00:22:51,171 socorrer-lo 186 00:22:51,337 --> 00:22:52,130 Não vá 187 00:22:52,879 --> 00:22:54,755 Confio-te o meu 188 00:22:54,962 --> 00:22:57,797 Volte, é perigoso 189 00:22:58,379 --> 00:22:59,297 Quem está ai 190 00:23:00,839 --> 00:23:01,714 O que você está fazendo? 191 00:23:01,880 --> 00:23:03,214 Eles bateram nele 192 00:23:03,796 --> 00:23:04,380 Ajuda 193 00:23:19,840 --> 00:23:20,715 levantar-se 194 00:23:31,882 --> 00:23:33,424 Quem é você 195 00:23:36,965 --> 00:23:39,633 Ajuda-me. Eu sei onde levá-lo 196 00:23:54,717 --> 00:23:55,801 É isso aí, pequeno 197 00:23:57,175 --> 00:23:58,301 Bem-vindo à Índia 198 00:23:59,800 --> 00:24:00,926 de pé 199 00:24:01,425 --> 00:24:02,635 O que está acontecendo? 200 00:24:02,885 --> 00:24:03,760 Onde estou? 201 00:24:03,926 --> 00:24:05,385 Na cidade da alegria 202 00:24:06,592 --> 00:24:07,885 A cidade de ... 203 00:24:09,759 --> 00:24:11,927 É geográfica ou espiritual? 204 00:24:12,677 --> 00:24:14,594 Depende de você 205 00:24:14,844 --> 00:24:15,511 É ele ... 206 00:24:15,676 --> 00:24:16,844 ... quem te trouxe 207 00:24:18,593 --> 00:24:20,594 Sou eu quem te fez isso? 208 00:24:22,718 --> 00:24:23,928 perdão 209 00:24:27,761 --> 00:24:29,803 Eles levaram todos vocês 210 00:24:33,386 --> 00:24:34,095 Procurando? 211 00:24:37,679 --> 00:24:39,387 iluminação 212 00:24:39,928 --> 00:24:41,262 Você achou? 213 00:24:41,596 --> 00:24:45,388 Abri as portas da minha alma e ainda não vi nada 214 00:24:52,805 --> 00:24:54,847 Me deixe fazer 215 00:24:55,762 --> 00:24:56,388 A cabeça! 216 00:25:25,599 --> 00:25:26,349 Você é médico? 217 00:25:26,515 --> 00:25:28,516 Não, gerente sênior 218 00:25:29,349 --> 00:25:32,308 Um estagiário vem 3 vezes por semana 219 00:25:34,516 --> 00:25:36,516 Ele vem hoje 220 00:25:39,099 --> 00:25:40,392 - Como ele está? - ótimo 221 00:25:40,725 --> 00:25:42,100 Volte mais tarde 222 00:25:43,058 --> 00:25:44,600 É uma clínica? 223 00:25:44,850 --> 00:25:45,725 modesto 224 00:25:51,184 --> 00:25:52,726 O que você está fazendo? 225 00:25:55,183 --> 00:25:58,518 Você me faz definhar. Você seria criminoso? 226 00:25:59,600 --> 00:26:01,601 Questão de definição 227 00:26:01,893 --> 00:26:02,643 Eu era médico 228 00:26:03,476 --> 00:26:04,643 Não está brincando! 229 00:26:05,018 --> 00:26:07,102 - Você vai ficar muito tempo? - Você não se cansa 230 00:26:07,726 --> 00:26:09,352 Como alguns católicos ... 231 00:26:09,602 --> 00:26:11,185 ... eu não pratico 232 00:26:11,893 --> 00:26:13,019 Para onde eu vou? 233 00:26:13,811 --> 00:26:14,769 Por que isso? 234 00:26:15,394 --> 00:26:17,186 Eu não gosto do doente 235 00:26:23,060 --> 00:26:24,270 Eu voltarei para você 236 00:26:28,811 --> 00:26:29,853 Pelo menos ... 237 00:26:30,812 --> 00:26:33,104 Eles fazem as coisas completamente, aqui 238 00:26:33,519 --> 00:26:35,146 Ram Bhai! 239 00:26:35,311 --> 00:26:36,396 Sua primeira corrida 240 00:26:38,021 --> 00:26:38,896 manter 241 00:26:40,978 --> 00:26:42,396 Mas se está tudo bem 242 00:26:45,229 --> 00:26:46,438 E dois 243 00:26:54,689 --> 00:26:56,147 Você é daqui? 244 00:26:57,022 --> 00:26:59,022 Não, de Bihar 245 00:26:59,730 --> 00:27:01,981 O usurário levou minha fazenda 246 00:27:03,980 --> 00:27:06,231 Você escolheu uma cidade sagrada 247 00:27:10,522 --> 00:27:12,482 Eu poderia desenhar um? 248 00:27:12,732 --> 00:27:15,565 Não é dado a ninguém 249 00:27:15,857 --> 00:27:19,857 Mas eu corro muito rápido 250 00:27:20,024 --> 00:27:21,399 Tê-lo tentar 251 00:27:21,566 --> 00:27:23,691 Tem que abrigar seu tornozelo 252 00:27:24,149 --> 00:27:24,899 Não, tudo bem 253 00:27:27,024 --> 00:27:28,649 Eu te pago a corrida 254 00:27:31,150 --> 00:27:32,983 Você leva isso consigo 255 00:27:38,316 --> 00:27:39,817 Atenção! 256 00:27:44,608 --> 00:27:46,276 O carro! 257 00:28:23,778 --> 00:28:26,403 Meu riquixá tem asas 258 00:28:29,279 --> 00:28:31,070 Que corrida! 259 00:28:31,236 --> 00:28:32,612 Qual motorista! 260 00:28:33,236 --> 00:28:34,279 Foi incrível 261 00:28:35,987 --> 00:28:37,113 Ele é bom 262 00:28:37,613 --> 00:28:38,696 Tenha um bom trabalho 263 00:28:44,945 --> 00:28:45,863 oi 264 00:28:49,404 --> 00:28:51,030 Boa noite, senhor Max? 265 00:28:51,196 --> 00:28:52,447 Mà © rable 266 00:28:54,946 --> 00:28:55,739 O passaporte? 267 00:29:00,448 --> 00:29:02,698 Não, preciso de trabalho 268 00:29:02,864 --> 00:29:04,573 - o que? - preciso de trabalho 269 00:29:04,990 --> 00:29:06,490 Eu tenho uma familia 270 00:29:08,865 --> 00:29:10,282 Eu te imploro 271 00:29:10,865 --> 00:29:11,448 vir 272 00:29:38,616 --> 00:29:39,825 Ashoka sahib 273 00:29:40,117 --> 00:29:41,951 Atiradores atirar 274 00:30:03,659 --> 00:30:05,411 O filho gosta de ser dado 275 00:30:15,952 --> 00:30:18,078 Ele quer cavalgar? 276 00:30:20,662 --> 00:30:21,787 Ele é burro? 277 00:30:25,204 --> 00:30:25,787 Como? 278 00:30:28,746 --> 00:30:29,829 Hennis! 279 00:30:33,704 --> 00:30:35,746 Como um cavalo 280 00:30:44,079 --> 00:30:44,955 Meu filho ... 281 00:30:45,163 --> 00:30:45,747 O que é isso? 282 00:30:45,913 --> 00:30:48,080 nada 283 00:30:49,204 --> 00:30:50,664 Ele quer uma filmagem 284 00:31:00,163 --> 00:31:01,331 Levante sua túnica 285 00:31:03,748 --> 00:31:04,790 inspirar 286 00:31:08,497 --> 00:31:09,332 à va va 287 00:31:09,747 --> 00:31:11,290 Você tem família? 288 00:31:11,914 --> 00:31:12,957 Tres filhos 289 00:31:13,498 --> 00:31:15,374 Bocas para alimentar 290 00:31:17,915 --> 00:31:20,083 O mundo está cheio 291 00:31:24,123 --> 00:31:25,083 Gama 292 00:31:27,499 --> 00:31:28,583 É um bom sinal 293 00:31:45,293 --> 00:31:45,876 Seja leal 294 00:31:46,542 --> 00:31:49,376 Minha gratidão será eterna 295 00:31:50,709 --> 00:31:53,585 Nós dificilmente conseguimos hoje 296 00:31:57,877 --> 00:31:58,835 Você tem um nome? 297 00:32:13,795 --> 00:32:14,878 Ei, Kamla 298 00:32:15,045 --> 00:32:16,170 Para onde estamos indo? 299 00:32:16,337 --> 00:32:18,712 Do outro lado da cidade 300 00:32:18,877 --> 00:32:22,754 Voce vai viver a cidade da alegria 301 00:32:28,129 --> 00:32:29,046 Onde está o Shambu? 302 00:32:31,129 --> 00:32:31,754 vir 303 00:32:51,880 --> 00:32:53,173 E aqui crianças 304 00:32:53,339 --> 00:32:56,173 Estamos quase lá 305 00:32:56,630 --> 00:32:58,173 Está lá, no final 306 00:33:01,297 --> 00:33:03,173 É bom ver você de novo 307 00:33:06,714 --> 00:33:08,132 Seja bem vindo 308 00:33:10,257 --> 00:33:12,174 Eu trago amigos 309 00:33:18,383 --> 00:33:19,966 É bom ver você de novo 310 00:33:24,215 --> 00:33:25,508 Chomotkar! 311 00:33:26,049 --> 00:33:27,300 Aqui ... 312 00:33:27,591 --> 00:33:29,467 ... o novo inquilino 313 00:33:29,632 --> 00:33:30,592 Você falou sobre isso 314 00:33:30,758 --> 00:33:32,550 bem-vindo 315 00:33:32,717 --> 00:33:34,884 Kamla, sua esposa 316 00:33:35,091 --> 00:33:36,467 Sua filha, Amrita 317 00:33:36,633 --> 00:33:38,342 Onde estão meus filhos ...? 318 00:33:38,508 --> 00:33:40,593 Isso é Manooi e Shambu 319 00:33:45,550 --> 00:33:46,926 Cavalgue, os pequenos 320 00:33:47,342 --> 00:33:48,260 Aqui 321 00:33:48,425 --> 00:33:49,968 Venha ver 322 00:33:50,135 --> 00:33:51,760 Venha, Amrita 323 00:33:52,177 --> 00:33:53,260 chego 324 00:33:54,302 --> 00:33:55,677 Como te agradecer 325 00:33:55,844 --> 00:33:58,094 Logo você poderá pagar o aluguel 326 00:34:00,302 --> 00:34:01,969 Somos abençoados 327 00:34:02,803 --> 00:34:05,219 Um emprego, um telhado, uma escola 328 00:34:05,843 --> 00:34:07,845 Vou mandar dinheiro para o país 329 00:34:10,052 --> 00:34:14,012 E vou colocar algum lado para dote da minha filha 330 00:34:15,428 --> 00:34:16,553 Venha depressa 331 00:34:16,720 --> 00:34:18,095 Nós vendemos chá! 332 00:34:18,262 --> 00:34:20,470 Venha rapidamente ver 333 00:34:20,761 --> 00:34:21,929 Existe uma escola 334 00:34:23,261 --> 00:34:24,971 Sim uma escola 335 00:34:25,136 --> 00:34:27,388 Você vê que encontrei trabalho 336 00:35:22,558 --> 00:35:24,350 Não, para a esquerda 337 00:35:24,517 --> 00:35:25,683 É isso 338 00:35:26,100 --> 00:35:27,225 Sim aqui 339 00:35:29,016 --> 00:35:31,601 Me pare aí 340 00:35:33,183 --> 00:35:33,934 com licença 341 00:35:34,100 --> 00:35:35,017 Esta é minha primeira corrida 342 00:35:35,183 --> 00:35:37,184 Espero te trazer felicidade 343 00:35:37,350 --> 00:35:39,143 Venha e me pegue às 4 da manhã 344 00:35:39,308 --> 00:35:42,101 Meus pais precisa de um tiro 345 00:35:53,934 --> 00:35:55,561 Onde você esteve desde então? 346 00:35:56,185 --> 00:35:57,686 Três ou quatro anos 347 00:36:00,768 --> 00:36:01,853 Goa "você 348 00:36:02,019 --> 00:36:03,978 Impossível. Hamburger? 349 00:36:07,519 --> 00:36:09,228 Carne picada 350 00:36:10,144 --> 00:36:12,645 Você machado, achatar-se 351 00:36:13,311 --> 00:36:14,479 Pule na grelha! 352 00:36:15,020 --> 00:36:16,270 Você vira 353 00:36:17,062 --> 00:36:19,229 Cebola grelhada, queijo 354 00:36:19,478 --> 00:36:20,812 Um hambúrguer 355 00:36:20,978 --> 00:36:22,187 Burger! 356 00:36:35,187 --> 00:36:36,313 Minha medalha! 357 00:37:03,398 --> 00:37:05,441 Empurre-se! Pare ele! 358 00:37:05,607 --> 00:37:06,566 Passaporte? 359 00:37:06,981 --> 00:37:08,232 Ele tem minha carteira 360 00:37:09,481 --> 00:37:10,399 Ele roubou de mim 361 00:37:10,565 --> 00:37:11,691 Calma! 362 00:37:11,858 --> 00:37:13,858 Pare, é um amigo 363 00:37:14,315 --> 00:37:15,941 Você conhece ele? 364 00:37:16,108 --> 00:37:17,066 Ele é indocumentado 365 00:37:17,232 --> 00:37:18,858 Ele esta comigo 366 00:37:19,775 --> 00:37:21,067 Neste caso 367 00:37:22,066 --> 00:37:23,067 E três! 368 00:37:25,066 --> 00:37:26,775 Nós devemos ver esse pulso 369 00:37:27,691 --> 00:37:28,276 Eu acredito 370 00:37:29,775 --> 00:37:30,984 Venha crianças! 371 00:37:38,318 --> 00:37:39,693 Não, espere 372 00:37:40,734 --> 00:37:42,068 Dr. Sunil deveria ... 373 00:37:42,234 --> 00:37:43,027 ... considere isso 374 00:37:43,193 --> 00:37:44,652 Dr. Max fez isso 375 00:37:45,359 --> 00:37:47,694 Para curar, mova-se 376 00:37:49,151 --> 00:37:50,610 Você pode falar 377 00:37:51,569 --> 00:37:53,777 Você é barcaça ou está expiando ... 378 00:37:53,944 --> 00:37:54,944 ... um horror? 379 00:37:55,111 --> 00:37:56,903 Não, eu gosto daqui 380 00:37:58,736 --> 00:38:01,611 Vindo de moda, eu fiquei 381 00:38:02,486 --> 00:38:06,445 No começo, fiquei furioso por não conseguir puxá-los de seus ... 382 00:38:06,695 --> 00:38:08,237 ... inércia, então eu entendi ... 383 00:38:08,819 --> 00:38:11,904 ... que eu corri em mil anos de nomeação 384 00:38:12,069 --> 00:38:14,154 Se você parou de se foder? 385 00:38:17,278 --> 00:38:18,154 possível 386 00:38:21,403 --> 00:38:23,821 Não, eu já sou gordo demais 387 00:38:24,028 --> 00:38:26,113 Abençoados são os grandes! 388 00:38:33,239 --> 00:38:34,489 De onde vem o dinheiro? 389 00:38:34,655 --> 00:38:38,531 A cruz vermelha e os pagamentos mensais do meu ex-marido 390 00:38:39,155 --> 00:38:41,489 Jack. Ele é ótimo 391 00:38:43,322 --> 00:38:45,531 Eu não tenho amor individual 392 00:38:47,030 --> 00:38:49,490 Funciona melhor quando eu repito 393 00:38:49,698 --> 00:38:50,865 Uma pergunta 394 00:38:51,240 --> 00:38:53,865 Não é um pouco bobo ... 395 00:38:54,073 --> 00:38:56,615 ... para preencher o barril dos Danaids? 396 00:38:57,406 --> 00:39:00,615 Menos que pedir sem receber 397 00:39:08,074 --> 00:39:10,116 Você não acredita em nada? 398 00:39:10,823 --> 00:39:12,116 Sim, minha boa senhora 399 00:39:12,365 --> 00:39:16,408 Para a equipe do Dallas Cowboys! Campeão dos tempos modernos 400 00:39:20,741 --> 00:39:22,075 Você viu flims? 401 00:39:22,700 --> 00:39:23,992 Flims? 402 00:39:24,159 --> 00:39:27,201 Sim, flims, quando você era pequeno? 403 00:39:27,658 --> 00:39:30,326 Você quer dizer cinema, no cinema? 404 00:39:30,575 --> 00:39:34,076 Eu vi o tempo todo. 3 por semana 405 00:39:34,242 --> 00:39:35,951 2 no sábado 406 00:39:36,325 --> 00:39:38,910 Desenhos animados - Donald 407 00:39:41,285 --> 00:39:42,577 Você sabe como fazer isso 408 00:39:48,284 --> 00:39:50,119 Você sabe o que eu aprendi? 409 00:39:50,286 --> 00:39:50,869 Não você ... 410 00:39:51,035 --> 00:39:51,994 ... são um enigma 411 00:39:52,160 --> 00:39:55,036 A vida oferece apenas três soluções 412 00:39:56,078 --> 00:39:58,703 Que você vai me ajudar 413 00:39:58,869 --> 00:39:59,661 fugir 414 00:40:00,410 --> 00:40:01,453 Sendo um espectador 415 00:40:01,745 --> 00:40:02,912 Ou participar 416 00:40:03,952 --> 00:40:05,078 níquel 417 00:40:05,453 --> 00:40:06,995 Simplista, mas níquel 418 00:40:08,579 --> 00:40:10,787 Você está tão triste 419 00:40:12,204 --> 00:40:14,246 Um de nós deve estar 420 00:40:14,453 --> 00:40:15,329 Estou saindo 421 00:40:15,495 --> 00:40:16,121 boa noite 422 00:40:17,704 --> 00:40:18,788 © encantado 423 00:40:23,996 --> 00:40:26,497 Filho de médico, ele é voluntário 424 00:40:27,330 --> 00:40:28,955 E generoso 425 00:40:29,454 --> 00:40:31,622 Obviamente não deslocado 426 00:40:54,664 --> 00:40:56,540 Até amanhã 427 00:41:14,000 --> 00:41:15,292 Ouça! 428 00:41:17,541 --> 00:41:19,959 Boas notícias! 429 00:41:20,124 --> 00:41:20,750 O que? 430 00:41:20,917 --> 00:41:23,417 Hasari tem um cliente interessado 431 00:41:23,584 --> 00:41:24,542 Quem é isso? 432 00:41:24,708 --> 00:41:26,001 Um pátio de escola 433 00:41:26,584 --> 00:41:27,793 No mes? 434 00:41:32,084 --> 00:41:33,585 Você oferece chá 435 00:41:36,543 --> 00:41:40,169 Os deuses sorriem: ele tem um cliente do sexo feminino 436 00:41:42,459 --> 00:41:43,627 É um grande dia 437 00:41:49,793 --> 00:41:51,086 Dia da sorte 438 00:41:54,836 --> 00:41:56,420 Para Amrita 439 00:41:57,044 --> 00:41:58,253 Por seu dote 440 00:41:58,502 --> 00:42:00,962 1º item em sua prateleira 441 00:42:01,794 --> 00:42:02,878 Trazer água 442 00:42:12,045 --> 00:42:13,588 - Sementes - por quê? 443 00:42:14,379 --> 00:42:16,088 Veja-os 444 00:42:17,046 --> 00:42:18,421 chego 445 00:42:22,922 --> 00:42:24,505 Pergunte a ela 446 00:42:24,671 --> 00:42:26,839 Existe um médico da América 447 00:42:27,005 --> 00:42:29,005 Ele viu dois '' flims '' 448 00:42:29,172 --> 00:42:30,464 Mickey no sábado 449 00:42:30,630 --> 00:42:32,339 Ele pode comer com a gente? 450 00:42:41,548 --> 00:42:42,506 Vá convidá-lo 451 00:42:48,382 --> 00:42:49,799 Você come com a gente? 452 00:42:50,798 --> 00:42:51,590 Claro 453 00:42:55,881 --> 00:42:58,966 Esta é a terra da nossa aldeia 454 00:42:59,506 --> 00:43:01,716 E a água da nossa nova casa 455 00:43:02,632 --> 00:43:04,925 As sementes vão florescer 456 00:43:05,466 --> 00:43:09,050 Para enfeitar seu cabelo o dia do seu casamento 457 00:43:12,717 --> 00:43:13,967 Vá pegar um chá 458 00:43:16,633 --> 00:43:18,467 E vendo você, nós diremos ... 459 00:43:18,634 --> 00:43:20,634 ... ela é linda! 460 00:43:22,259 --> 00:43:23,093 E eu vou pagar ... 461 00:43:23,425 --> 00:43:24,759 ... lágrimas de alegria 462 00:43:24,926 --> 00:43:25,759 No meu casamento ... 463 00:43:26,259 --> 00:43:28,010 ... eu estava com tanto medo ... 464 00:43:28,259 --> 00:43:30,551 ... que meu irmão me fez beber 465 00:43:30,800 --> 00:43:34,552 Eu saí a mijar numa árvore e adormeci 466 00:43:35,260 --> 00:43:36,594 Quando eu acordo 467 00:43:36,968 --> 00:43:38,844 ... Eu pensei que tinha girado a árvore 468 00:43:40,801 --> 00:43:42,219 Eu ainda amo ele 469 00:43:44,677 --> 00:43:47,094 Se eu pudesse pagar o usurário ... 470 00:43:48,261 --> 00:43:50,636 ... eu voltaria para a aldeia 471 00:43:51,845 --> 00:43:53,553 Qual é o dote? 472 00:43:53,760 --> 00:43:54,803 Um fardo 473 00:43:55,719 --> 00:43:56,303 Qual é o ponto? 474 00:43:56,678 --> 00:43:58,137 Um dever 475 00:43:59,052 --> 00:43:59,679 Uma honra 476 00:44:00,804 --> 00:44:03,179 Sem um ponto, nossas filhas não se casam 477 00:44:05,887 --> 00:44:07,262 Um fantasma! 478 00:44:15,888 --> 00:44:16,513 Anouar? 479 00:44:16,930 --> 00:44:18,221 Um médico! 480 00:44:18,513 --> 00:44:20,555 O que está acontecendo? 481 00:44:21,055 --> 00:44:22,013 Minha esposa! 482 00:44:22,387 --> 00:44:23,222 Meeta! 483 00:44:28,347 --> 00:44:29,264 Ela dá à luz ... 484 00:44:29,431 --> 00:44:31,764 ... mas dá errado 485 00:44:31,931 --> 00:44:33,723 - Dr. Sunil! - Ele não está lá 486 00:44:34,139 --> 00:44:35,514 Ele está num casamento 487 00:44:35,681 --> 00:44:37,056 Ela está no trabalho por um longo tempo? 488 00:44:37,223 --> 00:44:38,431 Muito longo 489 00:44:39,139 --> 00:44:39,765 Ela sangra? 490 00:44:39,931 --> 00:44:40,681 Desde 20 mm 491 00:44:40,848 --> 00:44:42,807 As mulheres não podem fazer nada 492 00:44:44,932 --> 00:44:45,890 O que fazer? 493 00:44:47,057 --> 00:44:48,015 Eu não sei! 494 00:44:51,473 --> 00:44:53,099 Eu venho. Eu tenho 3 filhos 495 00:44:56,307 --> 00:44:57,141 Calmante? 496 00:45:00,432 --> 00:45:02,016 O que nada? Morfina? 497 00:45:02,183 --> 00:45:03,433 Não, nada 498 00:45:04,766 --> 00:45:05,892 Muito bom 499 00:45:06,350 --> 00:45:09,767 Eu preciso: estetoscópio, suturas, Termômetro ... 500 00:45:10,266 --> 00:45:11,642 comprime ... 501 00:45:11,808 --> 00:45:13,309 Um anestésico local? 502 00:45:14,891 --> 00:45:15,851 Não sedativos ... 503 00:45:16,016 --> 00:45:19,684 ... nem morfina nem anestésico nenhuma organização! 504 00:45:19,851 --> 00:45:21,934 É uma clínica, isso? 505 00:45:22,101 --> 00:45:24,851 Nenhum scanner também mas nós fazemos o que podemos! 506 00:45:50,103 --> 00:45:52,520 Não toque em nada 507 00:45:52,687 --> 00:45:54,812 A pureza do coração protege 508 00:46:20,772 --> 00:46:22,439 É um assento 509 00:46:31,022 --> 00:46:32,273 O coração é bom 510 00:46:33,273 --> 00:46:34,940 Deve ser devolvido 511 00:46:38,190 --> 00:46:40,315 Nós não respiramos aqui 512 00:46:40,481 --> 00:46:41,857 Que ela classificar 513 00:46:42,522 --> 00:46:45,857 Diga-lhe para relaxar os músculos 514 00:46:46,731 --> 00:46:48,607 Eu vou lá fora e dentro 515 00:46:48,773 --> 00:46:49,941 Vai 516 00:46:50,107 --> 00:46:53,024 Sem sedativos, você provará meu pobre 517 00:47:30,359 --> 00:47:32,527 O coração está enfraquecendo 518 00:47:33,277 --> 00:47:34,736 Eu não ouço mais isso 519 00:47:40,986 --> 00:47:43,653 Agite as mãos com muita força 520 00:47:44,485 --> 00:47:45,986 Segure os quadris dela 521 00:47:47,903 --> 00:47:49,820 espere 522 00:47:50,236 --> 00:47:51,487 Massa para mim 523 00:47:51,987 --> 00:47:54,987 Não morra não faça esse golpe para mim, pequeno 524 00:47:59,570 --> 00:48:01,612 Mais água quente! 525 00:48:07,738 --> 00:48:09,821 Eu seguro minha cabeça! 526 00:48:14,112 --> 00:48:16,072 Ele vem 527 00:48:18,404 --> 00:48:19,947 Eu tenho isso 528 00:48:21,322 --> 00:48:23,197 Olha garoto 529 00:48:23,571 --> 00:48:25,031 É um menino 530 00:48:25,196 --> 00:48:27,698 Oi amigo 531 00:48:27,864 --> 00:48:29,989 Grite, vai! 532 00:48:40,490 --> 00:48:41,574 fórceps 533 00:48:51,449 --> 00:48:53,033 Como ele está? 534 00:48:53,198 --> 00:48:56,450 É um menino pai. Tem tudo que você precisa 535 00:48:57,200 --> 00:48:59,783 O que você acha? 536 00:49:08,408 --> 00:49:09,659 Sua esposa é incrível 537 00:49:12,117 --> 00:49:13,909 Você deveria ser uma enfermeira 538 00:49:16,951 --> 00:49:18,326 Obrigado a dizer isso 539 00:49:19,618 --> 00:49:21,618 Foi uma chance de casar com ela 540 00:49:23,951 --> 00:49:25,535 Você coloca muito no mundo? 541 00:49:27,076 --> 00:49:28,535 Não por muito tempo 542 00:49:52,745 --> 00:49:55,121 Nós precisamos disso um médico 543 00:49:55,286 --> 00:49:56,412 Eu me arrependo 544 00:49:57,162 --> 00:50:00,996 Você tem a vocação de santidade, não é coisa minha 545 00:50:01,412 --> 00:50:03,038 O que você fará quando você será alto? 546 00:50:03,204 --> 00:50:04,455 Não me faça uma palestra ... 547 00:50:04,620 --> 00:50:06,746 ... porque você joga boas almas 548 00:50:06,913 --> 00:50:08,330 Boca não 549 00:50:08,497 --> 00:50:09,955 Ou eu vou te pegar um 550 00:50:12,496 --> 00:50:14,664 Você tem tanta certeza seu direito 551 00:50:15,372 --> 00:50:18,664 Eu não estou orgulhoso pelo que fiz 552 00:50:18,956 --> 00:50:22,039 Mais uma boca para alimentar nesta cloaca 553 00:50:22,413 --> 00:50:23,414 Orgulhoso? 554 00:50:23,581 --> 00:50:25,373 Seus sentimentos, não nos importamos 555 00:50:25,538 --> 00:50:27,081 Quem você pensa que é? 556 00:50:27,248 --> 00:50:29,831 Você é como todo mundo, você faz ... 557 00:50:29,997 --> 00:50:32,540 ... o que você pode e sem muito sucesso 558 00:50:32,706 --> 00:50:35,332 Não aja como se voce me conhecia 559 00:50:35,582 --> 00:50:38,582 Tenha a coragem de pedir ajuda 560 00:50:38,956 --> 00:50:40,457 Quem você? 561 00:50:45,623 --> 00:50:47,249 Bem vindo de volta! 562 00:50:53,540 --> 00:50:54,833 Deus te mantenha! 563 00:51:10,459 --> 00:51:12,543 Eu acho que seu coração é bom 564 00:51:19,667 --> 00:51:23,752 Obrigado por me permitir para me tornar útil 565 00:51:45,086 --> 00:51:48,045 Você não vai me fazer acreditar ... 566 00:51:48,379 --> 00:51:51,754 ... demora 3 semanas para transferir $ 200 567 00:51:53,671 --> 00:51:55,546 Eu já te dei 568 00:51:56,587 --> 00:51:59,296 Um-um-zero-zero-um-seis para dois 569 00:52:00,004 --> 00:52:00,838 dois 570 00:52:03,088 --> 00:52:04,588 Meu visto ... 571 00:52:09,255 --> 00:52:12,255 Sem dinheiro por 3 semanas 572 00:52:12,464 --> 00:52:14,256 Isso me deixa louco 573 00:52:14,422 --> 00:52:15,381 A nota 574 00:52:16,589 --> 00:52:18,131 Seu bilhete de avião 575 00:52:20,714 --> 00:52:21,923 Pequena garantia 576 00:52:25,630 --> 00:52:27,131 Você é suspeito? 577 00:52:27,380 --> 00:52:28,673 Não é isso 578 00:52:28,839 --> 00:52:29,673 Ben vê! 579 00:52:29,839 --> 00:52:31,715 O estado quer moedas 580 00:52:32,047 --> 00:52:33,507 A culpa é dele 581 00:52:33,673 --> 00:52:35,674 Meu marido é muito rigoroso 582 00:52:37,298 --> 00:52:40,132 Temos que contar a ele? 583 00:52:43,048 --> 00:52:45,549 Não tenho como sair 584 00:52:46,173 --> 00:52:48,633 Camelo, atirar, carrinho de mão? 585 00:52:48,800 --> 00:52:51,008 Contanto que você não tenha pago 586 00:52:55,133 --> 00:52:56,384 Tome cuidado 587 00:52:56,717 --> 00:52:58,884 Posso deixar você? 588 00:53:05,925 --> 00:53:08,009 - não contagioso Tudo o que sei ... 589 00:53:08,176 --> 00:53:09,718 Você não sabe nada 590 00:53:10,633 --> 00:53:12,468 Eu tenho cozinhado por 5 anos 591 00:53:15,093 --> 00:53:16,218 Deixe-os ir ao hospital 592 00:53:16,384 --> 00:53:17,677 Não se preocupe 593 00:53:17,842 --> 00:53:18,427 esperar 594 00:53:22,135 --> 00:53:24,344 A lepra não é contagiosa 595 00:53:25,969 --> 00:53:27,386 Eu sou indulgente 596 00:53:27,594 --> 00:53:29,303 Mas minha filha 597 00:53:29,469 --> 00:53:31,011 ... não é 598 00:53:31,260 --> 00:53:33,178 Não estou interessado 599 00:53:33,343 --> 00:53:35,220 Nós não os queremos aqui 600 00:53:40,136 --> 00:53:43,679 O Dr. Lowe disse ... 601 00:53:43,844 --> 00:53:45,637 ... que podemos curar ... 602 00:53:45,804 --> 00:53:48,471 ... só tem dinheiro 603 00:53:48,636 --> 00:53:50,637 É comprar as drogas 604 00:53:50,804 --> 00:53:52,721 É muito caro 605 00:53:53,596 --> 00:53:55,971 Se a clínica é proibida ... 606 00:53:56,138 --> 00:53:59,388 ... Dr. Lowe poderia vir nos ver? 607 00:53:59,554 --> 00:54:04,138 Ele não está mais aqui ele nos deixou uma boa memória 608 00:54:04,596 --> 00:54:08,180 Então eu tenho o berlue 609 00:54:09,388 --> 00:54:10,680 Olá! 610 00:54:10,929 --> 00:54:12,514 Que manhã! 611 00:54:13,847 --> 00:54:16,681 Eu tenho um corpo de pardal mas um olho de águia 612 00:54:16,848 --> 00:54:17,931 Eu te levo lá? 613 00:54:18,098 --> 00:54:19,389 Exercício ilegal de medicina? 614 00:54:19,556 --> 00:54:24,098 Você é excitante! Se eu esperava! 615 00:54:25,014 --> 00:54:27,515 Calma! Eu não fico muito tempo 616 00:54:28,432 --> 00:54:31,599 - Você mudou de ideia? - Eu tive uma revelação 617 00:54:31,764 --> 00:54:33,599 E eu sou uma sereia! 618 00:54:34,473 --> 00:54:38,349 Na verdade, eu fui confiscado meu bilhete de avião 619 00:54:39,266 --> 00:54:40,891 Por quanto tempo? 620 00:54:41,140 --> 00:54:43,808 2 ou 3 semanas o tempo para organizar 621 00:54:44,390 --> 00:54:46,475 6 meses, não menos um dia 622 00:54:46,641 --> 00:54:48,933 - Isso não é a cabeça - Nós nos acalmamos 623 00:54:49,183 --> 00:54:50,850 Um mês, não mais 624 00:54:51,141 --> 00:54:53,725 3 meses é minha última palavra 625 00:54:55,017 --> 00:54:59,017 9 semanas ... ou até o avião sair 626 00:55:00,558 --> 00:55:01,517 là mais perto 627 00:55:02,393 --> 00:55:03,559 sentar 628 00:55:04,893 --> 00:55:06,351 escrever 629 00:55:07,684 --> 00:55:09,685 Um arquivo por paciente 630 00:55:10,267 --> 00:55:11,477 Uma forca com perf 631 00:55:12,517 --> 00:55:14,602 Toneladas de antibióticos ... 632 00:55:15,227 --> 00:55:15,810 ... sedativos ... 633 00:55:15,976 --> 00:55:16,560 vacinas ... 634 00:55:16,727 --> 00:55:19,144 Deus me mantenha cavaleiros 635 00:55:30,060 --> 00:55:31,478 Você vai me ajudar ... 636 00:55:32,061 --> 00:55:33,311 ... na clínica? 637 00:55:36,269 --> 00:55:39,812 Eu preciso que ela me segure 638 00:55:40,270 --> 00:55:41,229 Ok 639 00:55:41,812 --> 00:55:42,979 Você fica? 640 00:55:43,312 --> 00:55:44,896 Algum tempo 641 00:55:45,686 --> 00:55:46,396 Então? 642 00:55:49,021 --> 00:55:50,563 coruja 643 00:56:03,396 --> 00:56:04,897 Onde você estava? 644 00:56:05,146 --> 00:56:07,064 Quase 5 minutos que estou esperando 645 00:56:07,229 --> 00:56:09,064 Desculpe, é desordenado 646 00:56:12,813 --> 00:56:14,273 Nós mudamos você 647 00:56:15,231 --> 00:56:16,064 Sem escola? 648 00:56:16,231 --> 00:56:17,398 Nós vamos ao bazar 649 00:56:17,564 --> 00:56:18,773 Ela vai se casar 650 00:56:20,105 --> 00:56:22,732 Lindo! 651 00:56:24,148 --> 00:56:26,065 Vou levar seus filhos para a escola 652 00:56:39,691 --> 00:56:42,441 A loja onde vamos ... 653 00:56:42,607 --> 00:56:44,483 ... é a mais bonita da cidade 654 00:56:44,649 --> 00:56:48,192 Lembre-se do casamento sua filha 655 00:56:48,483 --> 00:56:49,108 Não é? 656 00:56:49,274 --> 00:56:52,900 À direita. Esqueça este falador 657 00:56:53,609 --> 00:56:55,109 Os saris são tão lindos 658 00:56:59,068 --> 00:57:01,526 Ele não tem os meios 659 00:57:01,692 --> 00:57:03,068 Eu estava brincando 660 00:57:03,234 --> 00:57:04,943 Foi cruel 661 00:57:05,110 --> 00:57:05,776 Olhe! 662 00:57:05,942 --> 00:57:06,943 Segure sua língua 663 00:57:07,109 --> 00:57:10,860 Olha esse sari ele é maravilhoso! 664 00:57:22,944 --> 00:57:25,236 Um ... você entende? 665 00:57:26,486 --> 00:57:28,278 Um a cada dois dias 666 00:57:28,444 --> 00:57:29,736 Entendido? perfeito 667 00:57:29,902 --> 00:57:31,653 Mais de 4 horas, pequeno 668 00:57:35,569 --> 00:57:37,862 Vamos ver esse carinha 669 00:57:38,029 --> 00:57:39,862 Como vai voce 670 00:57:42,279 --> 00:57:43,779 Não cresce 671 00:57:45,904 --> 00:57:47,613 Você dá a ele o leite ... 672 00:57:47,779 --> 00:57:48,488 ... livre? 673 00:57:53,987 --> 00:57:54,822 Nem tudo 674 00:57:55,362 --> 00:57:56,780 Ela vende alguns 675 00:57:58,322 --> 00:58:00,197 - Para alugar - Da favela? 676 00:58:00,864 --> 00:58:03,405 Escola ou aluguel 677 00:58:03,572 --> 00:58:04,864 Aqui, você tem que escolher 678 00:58:05,446 --> 00:58:08,156 Eu não quero mais ir para a escola 679 00:58:08,322 --> 00:58:09,239 Eu quero retrabalhar 680 00:58:12,823 --> 00:58:14,531 Solução técnica! 681 00:58:21,698 --> 00:58:23,324 Suplemento do bebê 682 00:58:23,824 --> 00:58:26,740 O super suplemento para alugar 683 00:58:26,907 --> 00:58:29,282 Você dá a ele ou eu te mato 684 00:58:34,158 --> 00:58:34,783 Quanto a você ... 685 00:58:35,241 --> 00:58:36,700 ... você continua a escola! 686 00:58:39,450 --> 00:58:41,283 Você vai precisar de sorte 687 00:58:43,617 --> 00:58:45,992 Ele será um bombeiro depois 688 00:58:48,116 --> 00:58:49,450 Existe mais respeito 689 00:59:02,117 --> 00:59:03,785 Para a administração 690 00:59:17,411 --> 00:59:20,119 Estou comendo 691 00:59:22,035 --> 00:59:23,286 Eu cozinho arroz 692 00:59:26,119 --> 00:59:26,786 Sua mãe 693 00:59:26,953 --> 00:59:29,245 Vá me pegar um pouco de água 694 00:59:45,579 --> 00:59:47,163 Tem água? 695 00:59:47,537 --> 00:59:48,871 Eu cozinho 696 00:59:50,662 --> 00:59:53,705 Você tem 3 futuros estudiosos 697 00:59:53,872 --> 00:59:56,330 Ele retornará numa escola adequada ... 698 00:59:56,497 --> 00:59:57,122 ... dentro de dois anos 699 00:59:57,288 --> 00:59:58,830 O orgulho de um pai 700 00:59:59,164 --> 01:00:00,747 Você vai se estabelecer em Dallas 701 01:00:00,954 --> 01:00:02,331 Dr. Manooi Pal 702 01:00:05,621 --> 01:00:08,456 Vá para a colônia de leprosos nós levamos ... 703 01:00:08,872 --> 01:00:10,331 ... duas horas por dia 704 01:00:10,748 --> 01:00:11,123 Eu sei, mas ... 705 01:00:12,831 --> 01:00:14,081 Onde você estava? 706 01:00:14,455 --> 01:00:15,540 E escola! 707 01:00:15,707 --> 01:00:17,373 Eu sei de onde vem 708 01:00:19,999 --> 01:00:21,999 Uma convocação 709 01:00:22,956 --> 01:00:27,499 Eu entendo que os aluguéis aumentar com o espaço ... 710 01:00:27,665 --> 01:00:30,166 ... mas não a proteção 711 01:00:30,333 --> 01:00:33,500 Mais pessoas, mais problemas 712 01:00:34,000 --> 01:00:35,625 Por que você mesmo ... 713 01:00:35,790 --> 01:00:36,708 ... e não os outros? 714 01:00:36,874 --> 01:00:38,292 Nós não podemos pagar 715 01:00:40,417 --> 01:00:42,959 Você tem aqueles para ampliar você 716 01:00:43,124 --> 01:00:47,292 Isto não é um bar mas uma clínica grátis! 717 01:00:53,083 --> 01:00:55,543 Você vem de um país rico 718 01:00:56,459 --> 01:01:00,376 Para você, o dinheiro não é apenas um pedaço de papel 719 01:01:01,251 --> 01:01:03,002 Para mim, é uma parede 720 01:01:03,168 --> 01:01:04,127 Uma parede bonita 721 01:01:04,584 --> 01:01:06,044 protetor 722 01:01:06,209 --> 01:01:09,085 Quem me protege da decadência ... 723 01:01:09,251 --> 01:01:10,544 ... quem está além 724 01:01:11,376 --> 01:01:14,002 Esta parede é meu trabalho 725 01:01:14,169 --> 01:01:15,586 Tenho orgulho disso 726 01:01:16,043 --> 01:01:18,503 O que te escapa é que ... 727 01:01:19,710 --> 01:01:21,836 ... o infeliz quem está além ... 728 01:01:22,003 --> 01:01:24,211 ... também se orgulham disso 729 01:01:25,045 --> 01:01:26,337 Você entende? 730 01:01:29,295 --> 01:01:30,295 sentar 731 01:01:40,671 --> 01:01:43,213 Então você quer ... 732 01:01:43,380 --> 01:01:45,130 ... para tratar leprosos 733 01:01:46,463 --> 01:01:48,797 Seus vizinhos são pessoas simples 734 01:01:49,172 --> 01:01:50,422 Eles vão recusar 735 01:01:50,796 --> 01:01:52,630 Eles vão mudar 736 01:01:53,046 --> 01:01:55,047 Você é romântico 737 01:01:56,380 --> 01:01:57,256 Eu aprendi ... 738 01:01:57,422 --> 01:01:59,922 ... para ter cuidado com as pessoas quem diz ... 739 01:02:00,089 --> 01:02:01,339 ... quer fazer o bem dos outros 740 01:02:01,506 --> 01:02:04,339 Disciplina, querido doutor 741 01:02:04,798 --> 01:02:07,923 Nós seguramos o homem pela abundância ou falta 742 01:02:09,005 --> 01:02:10,340 Quem está se rebelando? 743 01:02:10,506 --> 01:02:11,798 Quem desobedece? 744 01:02:12,090 --> 01:02:14,507 Aqueles que têm um pouco 745 01:02:15,507 --> 01:02:19,465 Se não houver o suficiente para todos, melhor ... 746 01:02:19,631 --> 01:02:21,174 ... que algumas pessoas não têm nada 747 01:02:21,548 --> 01:02:25,424 Minha força brilha nos meus filhos 748 01:02:26,674 --> 01:02:29,133 Isso é causa de estabilidade 749 01:02:35,174 --> 01:02:37,425 Eu calculo os preços com cuidado 750 01:02:38,133 --> 01:02:39,259 Com gentileza 751 01:02:40,799 --> 01:02:43,050 Eu leio nos rostos ... 752 01:02:43,217 --> 01:02:45,509 ... jÂ'augmente ... 753 01:02:45,842 --> 01:02:48,968 ... em doses muito pequenas 754 01:02:50,717 --> 01:02:51,509 De onde ... 755 01:02:52,300 --> 01:02:53,760 © tranquilidade ... ... 756 01:02:54,176 --> 01:02:56,801 ... fim de agressão desnecessária 757 01:03:01,510 --> 01:03:04,677 Então pare de acordar, doutor 758 01:03:05,343 --> 01:03:07,261 Aprenda a se divertir 759 01:03:08,177 --> 01:03:10,302 Tome um bolo 760 01:03:11,386 --> 01:03:12,469 Acho que posso ... 761 01:03:12,635 --> 01:03:14,136 ... dissipar as nuvens ... 762 01:03:14,511 --> 01:03:15,761 ... da sua testa 763 01:03:18,885 --> 01:03:20,345 Sem doces! 764 01:03:23,594 --> 01:03:24,470 Você quer ... 765 01:03:24,636 --> 01:03:25,637 ... me compra? 766 01:03:26,219 --> 01:03:27,012 Descendo as pernas 767 01:03:32,345 --> 01:03:33,012 Tirá-los 768 01:03:35,888 --> 01:03:37,304 Fora! 769 01:03:41,513 --> 01:03:43,096 O que há de errado com você? 770 01:03:43,263 --> 01:03:44,555 Você quer ser morto? 771 01:03:45,638 --> 01:03:46,930 Comigo quem sabe? 772 01:03:47,096 --> 01:03:48,222 Por que tudo isso? 773 01:03:48,721 --> 01:03:52,014 Nada, uma velha piada da familia 774 01:03:56,097 --> 01:03:56,972 Chega! 775 01:03:58,347 --> 01:04:00,514 Pare, bobo 776 01:04:02,431 --> 01:04:04,640 Nós devemos terminar com o padrinho 777 01:04:06,847 --> 01:04:09,723 Mas você tem que escolher ... 778 01:04:09,889 --> 01:04:10,598 ... o momento 779 01:04:10,765 --> 01:04:13,724 Com quem nos trata como ... 780 01:04:13,890 --> 01:04:16,140 ... ele trata galinhas 781 01:04:16,306 --> 01:04:16,932 Mudar ... 782 01:04:17,348 --> 01:04:18,432 ... é arriscado 783 01:04:18,599 --> 01:04:22,558 Se nós vendemos, ele nos come tudo 784 01:04:23,349 --> 01:04:26,141 Você pode resistir, nós não nós moramos aqui 785 01:04:26,308 --> 01:04:29,183 Se você resistir, ele cairá 786 01:04:29,349 --> 01:04:30,391 Não é a TV 787 01:04:30,558 --> 01:04:32,683 Apenas uma pergunta 788 01:04:32,932 --> 01:04:35,683 - Nós só temos nossas próprias forças - Use isso 789 01:04:36,474 --> 01:04:37,850 Você quer a nossa perda? 790 01:04:38,516 --> 01:04:40,142 Você me vicia 791 01:04:40,309 --> 01:04:43,392 Que pena, é muito sério 792 01:04:43,559 --> 01:04:46,268 Como confiar para o seu despeito universal? 793 01:04:46,559 --> 01:04:47,559 Você ainda não viu nada 794 01:04:47,892 --> 01:04:50,226 Você pode falar assim 795 01:04:50,393 --> 01:04:52,268 Você estará longe amanhã 796 01:04:54,142 --> 01:04:54,977 Eu estou aqui! 797 01:04:59,269 --> 01:05:01,102 Vamos pensar antes de agir 798 01:05:01,434 --> 01:05:03,227 Ghatak é nosso salvador 799 01:05:03,810 --> 01:05:05,602 Ele nos faz trabalhar 800 01:05:06,477 --> 01:05:07,561 Não é? 801 01:05:08,226 --> 01:05:09,228 Diga isso! 802 01:05:09,644 --> 01:05:11,478 Ele me deu um emprego 803 01:05:12,269 --> 01:05:13,728 Ele me faz viver 804 01:05:16,602 --> 01:05:18,062 Jurei fidelidade 805 01:05:19,269 --> 01:05:20,437 Deixe ele falar! 806 01:05:21,062 --> 01:05:24,729 É difícil ... 807 01:05:25,645 --> 01:05:26,645 Você entende 808 01:05:28,437 --> 01:05:31,271 Como ovelhas, você aceita tudo 809 01:05:31,645 --> 01:05:33,229 Você não precisa 810 01:05:33,563 --> 01:05:37,563 Se você não parar, ele vai te esmagar ... 811 01:05:37,730 --> 01:05:39,105 ... toda sua vida 812 01:05:41,980 --> 01:05:43,480 Posso intervir? 813 01:05:43,897 --> 01:05:45,313 Kamla quer falar 814 01:05:54,188 --> 01:05:55,273 Você quer falar 815 01:05:55,772 --> 01:05:57,898 Está em casa agora 816 01:05:58,523 --> 01:06:00,065 Nós descobrimos a amizade 817 01:06:01,397 --> 01:06:02,315 O padrinho ... 818 01:06:02,480 --> 01:06:03,606 ... é forte 819 01:06:03,980 --> 01:06:05,398 Ele pode nos matar 820 01:06:06,398 --> 01:06:07,773 Mas devemos escolher 821 01:06:09,107 --> 01:06:11,190 Max quer nos ajudar ... 822 01:06:11,814 --> 01:06:13,482 ... você tem que apoiá-lo 823 01:06:15,357 --> 01:06:16,857 resistir 824 01:06:19,190 --> 01:06:20,441 Eu tenho uma casa ... 825 01:06:22,066 --> 01:06:23,358 ... para alugar 826 01:06:24,025 --> 01:06:26,191 250 rúpias por mês 827 01:06:26,899 --> 01:06:29,608 Mas nem um a menos! 828 01:07:24,904 --> 01:07:28,946 Eles querem resolver em outro 829 01:07:30,238 --> 01:07:31,904 Sem pagar proteção 830 01:07:33,653 --> 01:07:35,238 O médico tem que sair 831 01:07:35,530 --> 01:07:38,905 Quantas vezes o coração bate em uma vida? 832 01:07:41,946 --> 01:07:43,655 Eu contei ... 833 01:07:45,322 --> 01:07:46,822 ... dois bilhões de vezes 834 01:07:47,154 --> 01:07:48,364 É muito pouco 835 01:07:54,656 --> 01:07:58,365 A mulher, a enfermeira, está tudo bem 836 01:07:59,448 --> 01:08:02,698 O médico americano ... 837 01:08:03,073 --> 01:08:04,490 ... deve sair 838 01:08:05,032 --> 01:08:07,032 Estou doente 839 01:08:07,531 --> 01:08:09,240 Não me incomoda 840 01:08:15,698 --> 01:08:16,866 Os leprosos virão? 841 01:08:22,157 --> 01:08:24,325 Que eles avançam no ramo 842 01:08:25,116 --> 01:08:26,492 Vamos cortar 843 01:08:34,116 --> 01:08:35,659 Quando eu não vou ser ... 844 01:08:36,951 --> 01:08:38,493 ... quem você servirá? 845 01:09:07,785 --> 01:09:09,286 Desculpe, eu não vi você 846 01:09:09,577 --> 01:09:10,661 Quem te faz viver? 847 01:09:11,535 --> 01:09:12,495 Seu pai 848 01:09:13,828 --> 01:09:14,412 Não esqueça ... 849 01:09:15,161 --> 01:09:15,870 ... lealdade 850 01:09:49,873 --> 01:09:52,998 É graças ao padrinho que moramos aqui 851 01:09:54,623 --> 01:09:55,915 Não aborrecê-lo 852 01:09:56,830 --> 01:09:58,915 Nós podemos confiar no Max 853 01:09:59,790 --> 01:10:01,248 Ele está conosco 854 01:10:34,209 --> 01:10:36,043 Você é muito linda 855 01:10:43,376 --> 01:10:44,835 E as crianças? 856 01:10:46,210 --> 01:10:47,918 Nós não vamos fazer barulho 857 01:11:19,003 --> 01:11:20,712 Este será seu quarto? 858 01:11:20,961 --> 01:11:22,546 Não Joan's 859 01:11:33,713 --> 01:11:34,755 Francamente ... 860 01:11:35,880 --> 01:11:37,755 ... eu não acreditei 861 01:11:38,629 --> 01:11:39,630 Mas está feito 862 01:11:40,796 --> 01:11:43,214 Você precisa de uma mulher indiana 863 01:11:43,464 --> 01:11:44,839 Você me encontra? 864 01:11:45,005 --> 01:11:45,964 Desistir 865 01:11:47,130 --> 01:11:51,590 Eu nunca pensei que esse dia vir. Você quebrou 866 01:11:51,756 --> 01:11:54,965 Eu não tenho champanhe, mas algumas guloseimas 867 01:11:55,131 --> 01:11:56,923 A clínica é para todos 868 01:11:57,089 --> 01:11:59,632 Eu declaro isso oficialmente aberto 869 01:12:07,673 --> 01:12:09,966 bem-vindo na clínica e na escola 870 01:12:26,092 --> 01:12:27,092 Posso sair? 871 01:12:38,510 --> 01:12:39,301 rapidamente 872 01:13:09,386 --> 01:13:10,179 Boas notícias 873 01:13:11,053 --> 01:13:12,220 Trabalho 874 01:13:18,179 --> 01:13:20,013 Merda, leprosos! 875 01:13:20,887 --> 01:13:22,054 No meu armário 876 01:13:22,970 --> 01:13:24,513 O bairro está arruinado 877 01:13:25,471 --> 01:13:27,013 Bárbaro! 878 01:13:27,513 --> 01:13:29,722 Nós tentamos ser "não leprosos" 879 01:13:30,054 --> 01:13:32,555 Mas é claro, "não leprosos"! 880 01:13:32,847 --> 01:13:33,764 Você me teve bem 881 01:13:33,930 --> 01:13:35,639 Neste dia memorável ... 882 01:13:35,805 --> 01:13:37,556 ... nós te conduzimos na clínica ... 883 01:13:37,722 --> 01:13:39,306 ... com grande pompa 884 01:13:39,596 --> 01:13:40,972 Então a caminho! 885 01:13:42,973 --> 01:13:45,889 Meeta é louca de alegria 886 01:13:46,056 --> 01:13:47,973 Esta é a primeira vez que ela vê Calcutá 887 01:13:48,722 --> 01:13:50,181 Você está desanimando! 888 01:13:50,348 --> 01:13:52,348 Muito encorajador, eu sei 889 01:13:52,640 --> 01:13:54,807 Eu não disse isso 890 01:14:25,851 --> 01:14:27,601 Onde você foi? 891 01:14:29,433 --> 01:14:31,934 Um velho amigo seu quer te ver 892 01:14:32,143 --> 01:14:33,143 siga-nos 893 01:14:34,310 --> 01:14:35,518 Eu tenho que me juntar a eles 894 01:14:56,978 --> 01:14:58,436 Você gosta da clínica? 895 01:15:02,353 --> 01:15:04,937 Você tem novos amigos? 896 01:15:07,229 --> 01:15:08,520 Eles gostam de você? 897 01:15:10,562 --> 01:15:12,104 Eles gostam do seu sorriso? 898 01:15:26,313 --> 01:15:28,480 Nosso motorista é louco 899 01:15:34,230 --> 01:15:35,564 Venha depressa! 900 01:15:41,480 --> 01:15:42,773 O que está acontecendo? 901 01:15:46,355 --> 01:15:47,148 O que é isso? 902 01:15:48,315 --> 01:15:49,565 Tome Anouar 903 01:15:51,398 --> 01:15:53,982 Venha depressa. A clínica! 904 01:15:54,149 --> 01:15:55,565 Não aos leprosos! 905 01:16:02,148 --> 01:16:03,191 entrar 906 01:16:07,565 --> 01:16:09,608 Eles são inofensivos 907 01:16:12,524 --> 01:16:13,775 Obtê-los em 908 01:16:24,191 --> 01:16:25,234 Deixe ir! 909 01:16:25,443 --> 01:16:26,318 vir 910 01:16:43,152 --> 01:16:44,319 Meu pequenino! 911 01:16:45,277 --> 01:16:47,361 entrar 912 01:16:50,068 --> 01:16:51,778 Me deixe ir 913 01:16:55,695 --> 01:16:57,236 Nos dê paz! 914 01:17:00,319 --> 01:17:01,028 Fora! 915 01:17:04,320 --> 01:17:05,945 Tenha cuidado 916 01:17:10,112 --> 01:17:11,696 Bastardos! 917 01:17:30,446 --> 01:17:31,989 Água, depressa! 918 01:17:32,571 --> 01:17:33,697 É isso! 919 01:17:37,573 --> 01:17:38,781 Apague o fogo! 920 01:17:38,988 --> 01:17:39,740 Eu tive um 921 01:17:40,490 --> 01:17:43,323 Eu sangrá-lo como um porco 922 01:17:51,240 --> 01:17:53,032 Não vá! 923 01:18:07,949 --> 01:18:09,325 Nós vamos pagar! 924 01:18:10,282 --> 01:18:11,242 Ok 925 01:18:17,658 --> 01:18:19,701 Então, proteja-nos 926 01:18:27,410 --> 01:18:29,868 Amanhã venha me ver 927 01:18:58,620 --> 01:19:01,704 - O rosto dele, o que vai ser? - Ela vai ficar muito linda 928 01:19:01,995 --> 01:19:04,037 Se você me obedecer ... 929 01:19:04,286 --> 01:19:07,079 ... e você não abre, sem cicatriz 930 01:19:08,121 --> 01:19:09,788 Mas você fica aqui 931 01:19:11,038 --> 01:19:12,246 mantê-lo 932 01:19:12,413 --> 01:19:13,246 Vou tentar 933 01:19:13,413 --> 01:19:15,246 Não, faça 934 01:19:17,455 --> 01:19:20,288 Eu odeio esse lugar 935 01:19:21,705 --> 01:19:22,455 Existe 936 01:19:25,204 --> 01:19:26,122 quase 937 01:19:35,289 --> 01:19:36,581 O que você tem a dizer? 938 01:19:37,747 --> 01:19:40,831 Eu disse que seu pai nos dá muito ... 939 01:19:41,747 --> 01:19:44,623 ... e que eu jurei a ele ser leal 940 01:19:45,415 --> 01:19:46,165 Estou te coçando 941 01:19:47,123 --> 01:19:48,165 Deixe sua filmagem 942 01:19:54,373 --> 01:19:58,333 Ele servirá alguém quem merece a nossa confiança 943 01:19:58,498 --> 01:19:59,666 Não tenho mais nada 944 01:19:59,958 --> 01:20:02,208 É como se ... 945 01:20:02,375 --> 01:20:03,541 ... a terra estava se abrindo 946 01:20:04,167 --> 01:20:06,667 Eu tenho que falar com o Sr. Ghatak 947 01:20:10,124 --> 01:20:11,125 Eu te imploro 948 01:20:14,584 --> 01:20:17,376 Meu pai está doente. Eu decido 949 01:20:21,417 --> 01:20:23,043 É sem apelação 950 01:20:25,584 --> 01:20:26,626 vai ta'en 951 01:20:27,584 --> 01:20:30,168 Você quer que ele quebra seus dedos? 952 01:20:33,043 --> 01:20:35,960 Eu tenho que falar com ele 953 01:20:46,920 --> 01:20:48,295 Eu posso me explicar 954 01:21:08,879 --> 01:21:10,713 Eu nunca tive que começar de novo 955 01:21:11,005 --> 01:21:12,005 Mà © médico ... 956 01:21:12,171 --> 01:21:13,171 ... como meu pai 957 01:21:13,338 --> 01:21:15,672 Eu queria jogar futebol como ele 958 01:21:16,297 --> 01:21:19,839 Sendo um líder de classe como ele. Basta! 959 01:21:20,255 --> 01:21:21,380 ouvir 960 01:21:21,547 --> 01:21:25,131 Saia se quiser mas não se preocupe consigo mesmo 961 01:21:25,714 --> 01:21:27,131 É isso aí, estou me puxando 962 01:21:27,631 --> 01:21:29,673 Eu já fiz muito 963 01:21:30,548 --> 01:21:33,048 Eu não sou um mago. Eu recuso ... 964 01:21:33,213 --> 01:21:36,298 ... investir em seu desespero 965 01:21:36,755 --> 01:21:38,007 Doeu muito 966 01:21:38,173 --> 01:21:40,382 Sim, dói 967 01:21:40,547 --> 01:21:43,424 Estamos a lutar para ficar bem e humano ... 968 01:21:43,589 --> 01:21:45,174 ... não temos o direito de perder 969 01:21:45,590 --> 01:21:48,091 Porcaria! Ghatak está certo 970 01:21:48,466 --> 01:21:51,257 Cada um por si o resto é foda 971 01:21:54,549 --> 01:21:57,216 Então você Saint Jeanne, você é ... 972 01:21:59,340 --> 01:22:00,300 ... ingênuo ou falso? 973 01:22:00,465 --> 01:22:02,467 Ambos 974 01:22:03,424 --> 01:22:05,383 Mas eu escolhi estar aqui 975 01:22:07,134 --> 01:22:09,467 E se o nosso lote Foi o sofrimento? 976 01:22:10,259 --> 01:22:11,426 Nós não naufragamos 977 01:22:11,966 --> 01:22:13,884 Balloted entre a esperança e o desespero 978 01:22:15,759 --> 01:22:16,759 tudo 979 01:22:37,885 --> 01:22:39,844 Alguns não são altos 980 01:22:41,678 --> 01:22:42,845 Você fez o máximo 981 01:22:43,010 --> 01:22:43,761 E mais 982 01:22:43,928 --> 01:22:45,428 De maneira nenhuma 983 01:22:45,803 --> 01:22:47,678 Eu tenho tudo 984 01:22:47,970 --> 01:22:49,470 Você é apenas um homem 985 01:22:49,845 --> 01:22:52,512 É isso aí, não vamos esquecer ... 986 01:22:52,719 --> 01:22:55,095 ... fugir, ser espectador, envolver-se 987 01:22:55,387 --> 01:22:56,971 Espectador em fuga 988 01:22:58,179 --> 01:23:00,637 Mas nós levamos seus demônios 989 01:23:01,136 --> 01:23:02,679 Nós corremos bem 990 01:23:18,930 --> 01:23:20,431 Fui tirada minha filmagem 991 01:23:23,888 --> 01:23:25,973 O que posso fazer? 992 01:23:30,348 --> 01:23:31,765 Nós seguimos você 993 01:23:34,055 --> 01:23:35,598 Muito ruim para você 994 01:23:45,099 --> 01:23:46,766 Fui tirada minha filmagem 995 01:23:51,098 --> 01:23:53,225 Você não vai mais vê-los 996 01:23:53,391 --> 01:23:54,808 Nem a clínica 997 01:23:54,974 --> 01:23:57,183 Deite-se! 998 01:24:00,474 --> 01:24:02,267 Como vou te alimentar? 999 01:24:14,683 --> 01:24:16,685 Você tem dinheiro do meu dote 1000 01:24:46,019 --> 01:24:47,103 Atire novamente 1001 01:25:28,190 --> 01:25:29,856 Você não está no trabalho? 1002 01:25:30,022 --> 01:25:31,857 Eu fui de manhã 1003 01:25:32,648 --> 01:25:34,190 Eu comprei para comer 1004 01:25:45,191 --> 01:25:47,774 Não pegue no Kamla 1005 01:25:48,523 --> 01:25:50,650 É entre você e eu 1006 01:25:50,815 --> 01:25:52,691 Nós precisamos dela 1007 01:26:12,525 --> 01:26:14,360 A clínica é de todo 1008 01:26:14,943 --> 01:26:15,693 É pago 1009 01:26:16,734 --> 01:26:17,652 Você não vai mais! 1010 01:26:19,277 --> 01:26:20,527 Eu sou seu marido ... 1011 01:26:20,817 --> 01:26:22,569 ... você deve me obedecer 1012 01:26:23,984 --> 01:26:25,360 Não o vejo mais! 1013 01:26:26,861 --> 01:26:29,277 Ele não é nosso 1014 01:26:29,861 --> 01:26:31,194 É desenraizado 1015 01:26:32,861 --> 01:26:34,986 Ele é bom contanto que você o sirva 1016 01:26:35,610 --> 01:26:36,861 Isso não é verdade 1017 01:26:37,527 --> 01:26:39,361 Não me diga o que é verdade 1018 01:26:41,278 --> 01:26:42,570 Envie-nos a paz 1019 01:26:45,404 --> 01:26:48,279 Eu perdi meu sustento 1020 01:26:48,612 --> 01:26:50,404 O que vamos nos tornar? 1021 01:27:03,779 --> 01:27:05,613 Uma pergunta confidencial 1022 01:27:05,821 --> 01:27:10,947 Nosso estado não é uma punição mas uma doença? 1023 01:27:11,113 --> 01:27:11,739 Isso é verdade 1024 01:27:12,614 --> 01:27:15,572 Nós somos tecelões e carpinteiros ... 1025 01:27:15,739 --> 01:27:17,906 ... criar uma oficina em vez de implorar 1026 01:27:19,363 --> 01:27:23,031 Eu conheço ele o padrinho, é um esperto 1027 01:27:23,197 --> 01:27:25,073 Ele os monta contra você 1028 01:27:25,240 --> 01:27:29,198 Eu sei como recuperar sua confiança 1029 01:27:29,365 --> 01:27:30,532 Vem comigo 1030 01:27:30,947 --> 01:27:32,740 - Que eu te mostro - o que? 1031 01:27:33,031 --> 01:27:34,490 Você vai ver 1032 01:27:45,448 --> 01:27:46,241 Sacripant 1033 01:27:46,783 --> 01:27:48,408 Você roubou? 1034 01:27:49,282 --> 01:27:51,158 - De onde vem isso? - A polícia 1035 01:27:52,657 --> 01:27:54,450 É um empréstimo 1036 01:28:02,825 --> 01:28:05,243 Está um pouco danificado, mas ... 1037 01:28:05,409 --> 01:28:07,451 ... para nós 2, vamos retap-lo 1038 01:28:07,618 --> 01:28:08,826 Será como novo 1039 01:28:10,075 --> 01:28:10,951 Então? 1040 01:28:21,369 --> 01:28:23,577 Se eu usar isso ... 1041 01:28:24,161 --> 01:28:25,869 ... eu vou ter minha garganta cortada 1042 01:28:26,035 --> 01:28:27,036 Certamente não 1043 01:28:27,244 --> 01:28:29,619 Sua licença, a polícia ... 1044 01:28:29,828 --> 01:28:31,661 ... tudo é comprado 1045 01:28:32,160 --> 01:28:35,578 Quanto ao padrinho, evita seu território 1046 01:28:35,745 --> 01:28:37,828 Não tem nada para fazer no setor 1047 01:28:42,452 --> 01:28:43,995 aceita 1048 01:28:54,995 --> 01:28:57,455 Você não consegue entender 1049 01:29:00,120 --> 01:29:03,705 Você é um estranho Você não é como nós 1050 01:29:05,704 --> 01:29:08,372 Você acha que compra corações ... 1051 01:29:08,538 --> 01:29:09,414 ... com as coisas ... 1052 01:29:10,456 --> 01:29:13,247 ... clínicas, fazendo o importante 1053 01:29:13,871 --> 01:29:15,706 A confiança está no coração 1054 01:29:16,872 --> 01:29:18,373 Ela não pode se comprar 1055 01:29:19,872 --> 01:29:21,748 Você acredita nele? 1056 01:29:22,665 --> 01:29:24,248 Você realmente acha isso? 1057 01:29:25,372 --> 01:29:26,457 Muito bom 1058 01:29:30,790 --> 01:29:31,999 Eu sou um homem de poucos 1059 01:29:32,748 --> 01:29:33,332 Não está brincando! 1060 01:29:33,831 --> 01:29:35,416 É o meu destino 1061 01:29:37,416 --> 01:29:39,833 Não me tente mais com suas grandes ideias 1062 01:29:43,416 --> 01:29:45,083 Homem de pouco? 1063 01:29:45,249 --> 01:29:46,416 Nada, sim! 1064 01:29:46,875 --> 01:29:48,333 Uma vítima analfabeta 1065 01:29:48,708 --> 01:29:51,667 A presa dos policiais e mafiosos ... 1066 01:29:51,833 --> 01:29:53,917 ... carcereiro da sua esposa ... 1067 01:29:54,084 --> 01:29:56,000 suspeito, ciumento 1068 01:29:56,167 --> 01:29:57,001 ... sem razão 1069 01:29:57,167 --> 01:29:58,251 Que direito? 1070 01:29:58,416 --> 01:30:00,251 Cala-me 1071 01:30:02,501 --> 01:30:05,709 Eu não agi sozinho 1072 01:30:05,875 --> 01:30:07,376 Você participou 1073 01:30:07,668 --> 01:30:11,918 Eu tirei sua foto quem te faz viver nessa bagunça? 1074 01:30:13,918 --> 01:30:15,419 Leve para mim ... 1075 01:30:15,627 --> 01:30:17,127 ... se você quiser 1076 01:30:18,293 --> 01:30:21,836 Mas você deveria se culpar para aqueles que te usam 1077 01:30:22,961 --> 01:30:23,794 Um conselho 1078 01:30:26,253 --> 01:30:29,420 Desça ao ponto não se levantar novamente 1079 01:30:41,586 --> 01:30:44,629 Eu sou um ás! 1080 01:30:44,837 --> 01:30:46,587 Nenhum toque ou estação! 1081 01:30:46,753 --> 01:30:50,504 Não corra, pule fazer esforços 1082 01:30:51,254 --> 01:30:52,171 Visto? 1083 01:30:52,504 --> 01:30:55,130 Não se mova daqui ... 1084 01:30:55,505 --> 01:30:57,255 ... longe de quem você conhece 1085 01:30:57,422 --> 01:30:59,005 Ela vai para a escola 1086 01:30:59,171 --> 01:31:00,463 Você ouviu? 1087 01:31:00,630 --> 01:31:03,255 Diga sim com a sua cabeça 1088 01:31:08,338 --> 01:31:09,589 Tenha cuidado 1089 01:31:16,090 --> 01:31:17,256 É sério 1090 01:31:40,341 --> 01:31:40,966 Preso! 1091 01:31:45,217 --> 01:31:48,842 Você vai ficar com ciúmes 1092 01:31:49,299 --> 01:31:50,467 Feche a porta 1093 01:31:50,634 --> 01:31:51,842 Eu vou 1094 01:31:52,800 --> 01:31:54,884 O padrinho tem mais olhos que um abacaxi 1095 01:31:55,258 --> 01:31:56,634 As fezes 1096 01:31:59,675 --> 01:32:00,718 rapidamente 1097 01:32:04,301 --> 01:32:07,302 Cabe a mim fazer isso 1098 01:32:08,676 --> 01:32:09,468 perdão 1099 01:32:16,134 --> 01:32:17,511 Corrigir a espera 1100 01:32:22,260 --> 01:32:26,511 Eu prometi para levá-los ao cinema ... 1101 01:32:26,677 --> 01:32:27,803 ... ver Anil Kapur 1102 01:32:27,970 --> 01:32:29,386 Se for prometido ... 1103 01:32:36,178 --> 01:32:37,595 Como vai voce 1104 01:32:42,136 --> 01:32:43,304 Sim, tudo bem 1105 01:32:43,637 --> 01:32:45,263 No trabalho 1106 01:32:47,846 --> 01:32:49,179 Eu posso ver? 1107 01:32:49,512 --> 01:32:50,721 - Não é nada ... - Abra sua mão 1108 01:32:50,888 --> 01:32:52,471 - Estou tossindo, é tudo - Então abra sua mão 1109 01:32:57,762 --> 01:32:59,722 Você não toma os medicamentos? 1110 01:33:07,472 --> 01:33:10,306 Eu não estou errado em tudo. Eu sou médico 1111 01:33:12,388 --> 01:33:16,431 Nós não brincamos com tuberculose. Vai te matar 1112 01:33:18,015 --> 01:33:18,807 Você aproveita? 1113 01:33:23,349 --> 01:33:24,807 É o seu negócio 1114 01:33:30,432 --> 01:33:31,724 Em uma hora 1115 01:33:45,142 --> 01:33:47,767 Anil Kapur é o mais forte do mundo 1116 01:33:47,933 --> 01:33:49,600 Mais forte que o Rambo? 1117 01:33:49,766 --> 01:33:50,809 sim 1118 01:33:50,975 --> 01:33:52,351 Vc ta louco 1119 01:33:52,517 --> 01:33:53,934 Muito mais forte 1120 01:33:56,476 --> 01:33:58,018 Capitão Manooi, o pirata! 1121 01:33:58,308 --> 01:34:01,310 Eu gostaria que meu pai seja engraçado como você 1122 01:34:03,267 --> 01:34:04,893 Não diga isso 1123 01:34:05,810 --> 01:34:08,769 Se meu pai poderia ter me amado tanto quanto o seu 1124 01:34:09,352 --> 01:34:11,185 Ele é um homem extraordinário 1125 01:34:21,143 --> 01:34:23,645 Do lado! Deixe a passagem! 1126 01:34:27,978 --> 01:34:28,562 Desengate! 1127 01:34:30,020 --> 01:34:31,020 Corra! 1128 01:34:51,521 --> 01:34:53,063 Vai 1129 01:34:53,980 --> 01:34:56,022 Mais medo do que mal 1130 01:35:03,564 --> 01:35:04,856 Quando ele acordar ... 1131 01:35:15,023 --> 01:35:16,107 Boa noite 1132 01:35:26,648 --> 01:35:28,191 Uma obra de arte! 1133 01:35:28,566 --> 01:35:29,358 É ... 1134 01:35:29,566 --> 01:35:30,858 ... o tanque de Arjuna 1135 01:35:31,483 --> 01:35:33,191 Pena que não use 1136 01:35:34,024 --> 01:35:34,733 O que? 1137 01:35:35,357 --> 01:35:36,691 Eles vão deixar você? 1138 01:35:38,482 --> 01:35:40,192 Vou falar com o padrinho 1139 01:35:41,232 --> 01:35:41,817 Ouça-o! 1140 01:35:42,649 --> 01:35:44,109 Sozinho 1141 01:35:44,358 --> 01:35:45,817 Ele não é como o filho dele 1142 01:35:46,483 --> 01:35:48,484 Ele chegou aqui sem nada 1143 01:35:57,735 --> 01:35:58,318 Não vá! 1144 01:35:59,401 --> 01:36:01,068 Eles quase mataram meu filho 1145 01:36:05,902 --> 01:36:08,777 Se você fosse o próximo alvo? 1146 01:36:33,528 --> 01:36:35,362 O que está acontecendo? 1147 01:36:36,862 --> 01:36:38,529 O padrinho está morrendo 1148 01:36:38,778 --> 01:36:40,613 Seu filho aumenta os preços 1149 01:36:41,862 --> 01:36:43,155 Mantenha-me 1150 01:36:44,196 --> 01:36:45,696 - não se preocupe - são nossos irmãos 1151 01:36:45,862 --> 01:36:48,322 Este é o filho que vamos enfrentar 1152 01:36:48,613 --> 01:36:50,405 Divulgue-se! 1153 01:37:04,863 --> 01:37:06,490 Meu pai está doente 1154 01:37:06,697 --> 01:37:08,281 Seu padrinho morrerá 1155 01:37:09,072 --> 01:37:10,740 Você não tem respeito? 1156 01:37:11,365 --> 01:37:13,615 Me diverte aumentar os preços? 1157 01:37:15,114 --> 01:37:17,782 Quanto eu gasto mudar um raio? 1158 01:37:17,949 --> 01:37:21,074 Para que você possa trabalhar ... 1159 01:37:21,240 --> 01:37:22,157 ... na rua? 1160 01:37:22,531 --> 01:37:24,366 Você conhece ele 1161 01:37:24,740 --> 01:37:26,366 Ele é apenas o filho 1162 01:37:27,116 --> 01:37:29,033 O padrinho era diferente 1163 01:37:29,657 --> 01:37:32,116 Não arrisque a nossa vida por ele 1164 01:37:32,740 --> 01:37:34,658 Sugiro que não digamos mais ... 1165 01:37:34,824 --> 01:37:36,158 ... '' pague! '' 1166 01:37:37,658 --> 01:37:39,575 Divulgue-se! 1167 01:37:40,324 --> 01:37:42,242 Você quer atacar? 1168 01:37:43,576 --> 01:37:46,534 Que os grevistas deixe-os crescer 1169 01:37:46,951 --> 01:37:48,409 Quanto aos outros ... 1170 01:37:48,743 --> 01:37:50,451 ... os clientes estão esperando! 1171 01:37:53,243 --> 01:37:55,993 Para onde vais? 1172 01:37:56,160 --> 01:37:58,452 Não vá! 1173 01:38:06,869 --> 01:38:08,702 Eles quase mataram meu filho 1174 01:38:35,287 --> 01:38:39,080 Ninguém está interessado às nossas histórias 1175 01:38:39,830 --> 01:38:40,413 Nós somos ... 1176 01:38:40,579 --> 01:38:42,246 ... confia crianças em idade escolar ... 1177 01:38:42,412 --> 01:38:44,080 esquecendo o betume 1178 01:38:44,247 --> 01:38:45,830 ... quem queima os pés 1179 01:38:45,996 --> 01:38:47,705 O perigo dos carros 1180 01:38:48,037 --> 01:38:50,372 Nós lubrificamos a perna autoridades ... 1181 01:38:50,539 --> 01:38:51,872 ... e mafiosos 1182 01:38:52,121 --> 01:38:55,122 Estou orgulhoso de carregar meus compatriotas ... 1183 01:38:55,581 --> 01:38:57,539 ... mas eu não posso calar a boca 1184 01:38:59,372 --> 01:39:00,456 Alguém disse ... 1185 01:39:00,623 --> 01:39:04,790 ... um homem que se abaixa demais, não consigo levantar 1186 01:39:08,415 --> 01:39:09,457 Silêncio 1187 01:39:10,248 --> 01:39:11,832 Sem bagunça 1188 01:39:12,457 --> 01:39:15,082 Eu coloco sob controle judicial ... 1189 01:39:15,249 --> 01:39:16,124 ... M. Ghatak 1190 01:39:16,290 --> 01:39:18,499 Este homem vai usar sua filmagem ... 1191 01:39:18,666 --> 01:39:21,249 ... sem pagar, em completa liberdade 1192 01:39:23,165 --> 01:39:25,958 Esses homens têm o direito de atacar 1193 01:39:28,083 --> 01:39:29,250 Eu não terminei ... 1194 01:39:29,415 --> 01:39:30,708 ... o veredicto 1195 01:39:31,125 --> 01:39:35,292 Por quebra de ordem pública, 50 rupias bem 1196 01:39:37,708 --> 01:39:38,542 imediatamente 1197 01:39:38,708 --> 01:39:40,334 Ou 7 dias na prisão 1198 01:39:40,709 --> 01:39:42,292 Mas eu não tenho 50 ... 1199 01:39:42,459 --> 01:39:43,251 Para o próximo 1200 01:39:46,000 --> 01:39:47,793 Eu não fiz nada de errado 1201 01:41:43,883 --> 01:41:45,384 O que seu pai está fazendo? 1202 01:41:45,967 --> 01:41:47,260 Ele tem uma oficina 1203 01:41:48,300 --> 01:41:49,385 Você está estudando? 1204 01:41:50,259 --> 01:41:51,135 Eu terminei a escola 1205 01:41:51,301 --> 01:41:53,135 Eu tenho que ir ver seu pai 1206 01:42:44,930 --> 01:42:46,514 Ir para casa 1207 01:43:36,059 --> 01:43:36,726 O que é isso? 1208 01:43:37,059 --> 01:43:39,351 Me disseram para ir para casa 1209 01:43:40,433 --> 01:43:41,518 Aqui estou eu 1210 01:44:01,144 --> 01:44:01,894 Quem é isso? 1211 01:44:02,310 --> 01:44:03,311 A garota? 1212 01:44:04,144 --> 01:44:04,769 Um paciente 1213 01:44:08,145 --> 01:44:10,145 Morto. Eu não pude fazer nada 1214 01:44:11,562 --> 01:44:13,020 Eu rachei 1215 01:44:25,562 --> 01:44:27,938 Eu conheci um cara ... 1216 01:44:28,312 --> 01:44:31,605 ... a esposa dele está morta, ele colocou sua capa por 13 anos 1217 01:44:32,729 --> 01:44:34,688 Um dia, ele queimou sua casa 1218 01:44:34,979 --> 01:44:36,313 E ele saiu 1219 01:44:37,272 --> 01:44:38,980 Ele havia se libertado 1220 01:44:49,522 --> 01:44:50,439 bem-vindo 1221 01:44:51,647 --> 01:44:52,481 obrigado 1222 01:44:55,315 --> 01:44:56,440 Boa noite 1223 01:45:01,232 --> 01:45:04,107 Que meu filho se casa com sua filha? 1224 01:45:05,064 --> 01:45:06,732 Você atirou em uma foto? 1225 01:45:07,023 --> 01:45:09,066 É isso? 1226 01:45:09,940 --> 01:45:11,233 Mas ele é meu 1227 01:45:11,440 --> 01:45:12,691 A filmagem é dele 1228 01:45:12,858 --> 01:45:16,150 O workshop que emprega sua filha é nosso 1229 01:45:17,565 --> 01:45:18,691 Voce sabe 1230 01:45:19,191 --> 01:45:20,900 Ela me disse 1231 01:45:21,774 --> 01:45:24,650 Como vou consentir ... 1232 01:45:24,816 --> 01:45:25,775 ... para esta união? 1233 01:45:25,941 --> 01:45:27,067 Um momento 1234 01:45:27,275 --> 01:45:29,525 Ele é antiquado. Fique tranqüilo 1235 01:45:30,900 --> 01:45:32,276 Você quer dizer isso ... 1236 01:45:33,233 --> 01:45:34,484 ... de jeito nenhum ... 1237 01:45:34,651 --> 01:45:36,568 ... você não consideraria essa união? 1238 01:45:37,192 --> 01:45:39,901 Um pouco estimulante, talvez 1239 01:45:40,150 --> 01:45:41,068 Um estimulante? 1240 01:45:41,735 --> 01:45:43,818 - O que ele poderia oferecer? - Nada, talvez ... 1241 01:45:44,734 --> 01:45:47,068 ... mas seria justo perguntar 1242 01:46:00,903 --> 01:46:02,903 Isso funciona, negócios? 1243 01:46:03,527 --> 01:46:04,945 Funciona 1244 01:46:14,320 --> 01:46:15,945 Você se sente melhor? 1245 01:46:17,404 --> 01:46:18,862 Max o mago 1246 01:46:19,861 --> 01:46:22,571 Este cataclismo é uma benção 1247 01:46:22,862 --> 01:46:26,071 Nós vamos fazer uma fortuna, graças a Deus 1248 01:46:26,613 --> 01:46:27,280 8 rupias 1249 01:46:27,445 --> 01:46:29,196 Este não é o preço 1250 01:46:29,362 --> 01:46:30,613 Vá a pé 1251 01:46:32,072 --> 01:46:33,363 2 para o pacote 1252 01:46:54,990 --> 01:46:55,948 - a moeda - sem alteração 1253 01:46:56,115 --> 01:46:57,657 É roubo! 1254 01:46:59,115 --> 01:47:01,240 Volte! 1255 01:47:01,656 --> 01:47:04,282 Kali ouviu nossas orações 1256 01:47:04,449 --> 01:47:08,158 Se durar, você vai em breve o dote de Amrita ... 1257 01:47:08,324 --> 01:47:10,741 ... e eu vou para casa 1258 01:47:10,907 --> 01:47:11,574 Se deus quiser 1259 01:47:18,742 --> 01:47:20,450 "O que ele poderia oferecer?" 1260 01:48:19,745 --> 01:48:21,246 Isso é o que me mantém aqui 1261 01:48:21,496 --> 01:48:23,580 Vistas deslumbrantes a um preço barato 1262 01:48:24,705 --> 01:48:26,205 Eu te adoro 1263 01:48:27,245 --> 01:48:29,747 Ajuda! Eu estou aqui! 1264 01:48:31,412 --> 01:48:32,955 Eles chegam! 1265 01:48:33,121 --> 01:48:34,414 Espera 1266 01:48:34,579 --> 01:48:36,122 Olha quem está aqui! 1267 01:48:37,621 --> 01:48:38,956 Deus seja louvado 1268 01:48:39,122 --> 01:48:41,331 Rápido! Tudo entrará em colapso 1269 01:48:44,747 --> 01:48:45,581 Onde eles estão? 1270 01:48:45,747 --> 01:48:46,331 Aqui estão eles! 1271 01:48:48,789 --> 01:48:49,873 Vamos 1272 01:48:53,122 --> 01:48:54,123 lança 1273 01:49:01,623 --> 01:49:03,166 Vamos fazer a jangada 1274 01:49:17,916 --> 01:49:20,000 Ajudá-la. Tome o bebê 1275 01:49:20,584 --> 01:49:21,667 Eu seguro 1276 01:49:21,834 --> 01:49:22,667 Uma Meeta! 1277 01:49:32,708 --> 01:49:33,751 pendurar 1278 01:49:37,460 --> 01:49:38,668 Cuidado com a árvore! 1279 01:49:40,377 --> 01:49:41,460 Rápido! 1280 01:51:30,384 --> 01:51:31,426 obrigado 1281 01:51:32,801 --> 01:51:34,135 Você está com frio 1282 01:51:43,177 --> 01:51:44,969 Na cama em vez de trabalhar 1283 01:51:56,635 --> 01:51:58,512 Madeira, vai te aquecer 1284 01:52:01,469 --> 01:52:02,762 Ela está muito cheia 1285 01:52:23,222 --> 01:52:25,305 No outro dia, no lugar do padrinho ... 1286 01:52:26,930 --> 01:52:29,389 ... doces você queria saber 1287 01:52:32,763 --> 01:52:34,181 Quando eu era pequeno ... 1288 01:52:35,013 --> 01:52:37,806 ... eu surpreendi meu pai com uma esposa 1289 01:52:40,139 --> 01:52:41,681 Ele queria me comprar 1290 01:52:43,890 --> 01:52:45,973 Para minha mãe, nós estávamos no golfe 1291 01:52:47,389 --> 01:52:50,182 Adorei fazer o caddie ... 1292 01:52:52,224 --> 01:52:53,766 ... estar com ele 1293 01:52:55,391 --> 01:52:57,349 Então um dia, terminei o golfe 1294 01:53:00,098 --> 01:53:01,599 Nós íamos vê-la 1295 01:53:02,265 --> 01:53:05,391 Ele me encheu de doces não diga nada para a mãe 1296 01:53:06,349 --> 01:53:08,392 Há descanso entre homens, hein? 1297 01:53:09,808 --> 01:53:11,434 No jantar eu estava ... 1298 01:53:12,516 --> 01:53:14,142 ... para olhar para minha mãe 1299 01:53:15,808 --> 01:53:18,642 No longo prazo, Eu já tive doces suficientes 1300 01:53:20,683 --> 01:53:22,101 Às nove eu estava ... 1301 01:53:22,559 --> 01:53:24,184 ... um álibi e um traidor 1302 01:53:26,892 --> 01:53:28,393 Quando eu tinha doze anos ... 1303 01:53:30,560 --> 01:53:33,060 ... ela está morta Eu não disse a ele 1304 01:53:36,434 --> 01:53:38,894 Eu fiquei trancado 1305 01:53:41,394 --> 01:53:43,477 Cale a boca, talvez? 1306 01:53:44,935 --> 01:53:47,561 Eu vi o solo que ele estava pisando 1307 01:53:50,852 --> 01:53:52,228 Max, o solitário 1308 01:53:53,853 --> 01:53:54,978 Joan, a solitária 1309 01:53:56,770 --> 01:53:58,104 Estou aqui 1310 01:53:59,020 --> 01:54:00,187 O que é isso? 1311 01:54:01,686 --> 01:54:04,229 Um phono que toca '' Soluços longos '' 1312 01:54:26,479 --> 01:54:28,731 Venda-lhe joias de ouro ... 1313 01:54:32,938 --> 01:54:34,356 Ouça-me 1314 01:54:35,064 --> 01:54:35,940 E ouro? 1315 01:54:36,273 --> 01:54:39,273 Você me irrita Eu não tenho nenhum 1316 01:54:39,731 --> 01:54:41,898 Eu só tenho uma jóia, minha filha 1317 01:54:42,106 --> 01:54:44,190 Uma excelente garota 1318 01:54:44,523 --> 01:54:48,149 Quem será a jóia da sua casa? 1319 01:54:51,440 --> 01:54:51,816 Então? 1320 01:54:51,982 --> 01:54:53,566 Tem sido horas 1321 01:54:53,731 --> 01:54:55,358 Até mais tarde 1322 01:54:58,274 --> 01:54:59,316 Onde eles estão? 1323 01:54:59,483 --> 01:55:03,233 Eles dizem que ele envia sua filha prender o filho deles 1324 01:55:03,400 --> 01:55:04,692 Para prender o filho deles? 1325 01:55:05,232 --> 01:55:08,150 A disputa é uma onça de ouro 1326 01:55:08,316 --> 01:55:09,567 Isso é tudo? 1327 01:55:09,900 --> 01:55:11,025 Quanto vale a pena? 1328 01:55:11,233 --> 01:55:13,234 Sobre isso 1329 01:55:14,109 --> 01:55:15,317 Seu pai está arrancando-os? 1330 01:55:15,608 --> 01:55:18,026 Ele é mais forte que o Rambo 1331 01:55:18,525 --> 01:55:20,901 E Anil Kapur, então? 1332 01:55:25,485 --> 01:55:26,651 Dinheiro? 1333 01:55:36,109 --> 01:55:36,736 O que? 1334 01:55:37,360 --> 01:55:37,986 O que é isso? 1335 01:55:38,443 --> 01:55:39,361 Ouça! 1336 01:55:39,526 --> 01:55:41,153 Ele é meu! 1337 01:55:43,360 --> 01:55:45,236 O que você está fazendo? 1338 01:55:46,485 --> 01:55:47,528 Obrigado por passar por lá 1339 01:55:48,777 --> 01:55:50,070 Meu pai está morto 1340 01:55:50,694 --> 01:55:52,278 Sou eu quem está no comando 1341 01:55:53,653 --> 01:55:55,237 É seu? 1342 01:55:55,944 --> 01:55:57,570 Você fez isso? 1343 01:55:58,111 --> 01:55:59,362 Ele é lindo 1344 01:56:03,236 --> 01:56:03,946 Azul! 1345 01:56:05,278 --> 01:56:05,904 magnífico 1346 01:56:10,820 --> 01:56:11,738 Não, não é isso 1347 01:56:12,570 --> 01:56:14,238 Eu faço o que eu gosto 1348 01:56:15,447 --> 01:56:16,488 Eu decido 1349 01:56:18,904 --> 01:56:20,239 Eu não quero mais te ver 1350 01:56:21,113 --> 01:56:22,239 Deixe meu país 1351 01:56:22,405 --> 01:56:23,864 Mais clínica 1352 01:56:24,321 --> 01:56:25,697 Nós não te machucamos 1353 01:56:26,614 --> 01:56:30,489 Eu odeio estrangeiros que se consideram superiores a mim 1354 01:56:30,948 --> 01:56:32,365 Seu povo sofre 1355 01:56:32,739 --> 01:56:34,906 Precisamente - meu povo 1356 01:56:39,614 --> 01:56:40,615 leal 1357 01:56:50,783 --> 01:56:52,116 Ela é linda 1358 01:57:00,782 --> 01:57:03,825 Ela fará a felicidade de um homem 1359 01:57:04,492 --> 01:57:05,784 Deixa minha filha! 1360 01:57:06,783 --> 01:57:07,617 O que ele diz? 1361 01:57:08,116 --> 01:57:09,367 Não toque nisso! 1362 01:57:10,825 --> 01:57:13,909 Cabe a você, quem eu estou tocando? 1363 01:57:14,618 --> 01:57:15,493 É minha familia 1364 01:57:16,784 --> 01:57:17,784 Sua família 1365 01:57:18,993 --> 01:57:20,743 Meu povo 1366 01:57:44,120 --> 01:57:46,703 Suas patas sujas na minha filha! 1367 01:57:52,454 --> 01:57:53,620 Pare! 1368 01:57:54,454 --> 01:57:55,162 Ele sozinho! 1369 01:58:04,412 --> 01:58:05,121 Eu não vou sair 1370 01:58:37,832 --> 01:58:38,915 Acabou! 1371 01:58:40,165 --> 01:58:43,582 Você não vai mais nos esmagar! 1372 01:58:45,416 --> 01:58:47,333 É uma boa lição 1373 01:59:06,708 --> 01:59:08,751 sentar 1374 01:59:11,209 --> 01:59:12,501 Forte apoio 1375 01:59:28,960 --> 01:59:29,669 Na minha vez 1376 01:59:29,835 --> 01:59:31,794 Ele não vai querer deixar isso 1377 01:59:34,419 --> 01:59:35,211 Eu fico? 1378 01:59:35,461 --> 01:59:37,169 Volte, eu vou cuidar disso 1379 01:59:37,336 --> 01:59:38,211 Eu posso ficar 1380 01:59:38,378 --> 01:59:40,086 Você começa cedo amanhã 1381 01:59:42,960 --> 01:59:44,128 Nós fazemos uma boa equipe 1382 02:00:00,463 --> 02:00:01,796 Você vê, a pintura 1383 02:00:02,546 --> 02:00:04,671 Aqueles que olham à distância 1384 02:00:06,129 --> 02:00:08,547 Seu pai e você esperançoso 1385 02:00:09,880 --> 02:00:10,672 Mas ai ... 1386 02:00:11,129 --> 02:00:12,214 ... nas costas ... 1387 02:00:12,379 --> 02:00:14,464 ... da jangada, o queixo na mão ... 1388 02:00:16,089 --> 02:00:18,839 ... é o Max quem tem todo o tempo ... 1389 02:00:19,006 --> 02:00:20,256 ... com medo ... 1390 02:00:20,546 --> 02:00:22,589 ... acontece infortúnio 1391 02:00:23,256 --> 02:00:25,673 Enquanto os outros, na frente de ... 1392 02:00:25,839 --> 02:00:27,090 ... mantenha a esperança 1393 02:00:27,590 --> 02:00:28,756 E nunca, nunca ... 1394 02:00:29,506 --> 02:00:30,965 ... não desista 1395 02:00:31,757 --> 02:00:32,673 E você sabe? 1396 02:00:33,339 --> 02:00:35,590 Se passarmos pelos testes 1397 02:00:36,757 --> 02:00:38,507 É graças ao amor 1398 02:01:01,216 --> 02:01:03,551 longo, Eu queria que você saísse 1399 02:01:05,216 --> 02:01:07,218 Você abriu meus olhos 1400 02:01:09,259 --> 02:01:11,343 Fico feliz que esteja aqui 1401 02:01:12,260 --> 02:01:15,801 Eu vou rezar aos deuses por você quando você vai embora 1402 02:01:22,844 --> 02:01:24,010 O que é isso? 1403 02:01:27,135 --> 02:01:28,636 Eu sonho? 1404 02:01:31,136 --> 02:01:32,344 Olhe! 1405 02:01:34,843 --> 02:01:36,386 suavemente 1406 02:01:36,719 --> 02:01:38,345 É isso, doce 1407 02:01:52,220 --> 02:01:54,054 Eu não tinha amigos 1408 02:01:55,971 --> 02:01:59,180 É você quem se livrou deles Ashoka 1409 02:02:05,430 --> 02:02:07,013 deitar-se 1410 02:02:08,888 --> 02:02:12,556 O caminho é imprevisível 1411 02:02:13,305 --> 02:02:14,847 Meu pai me disse ... 1412 02:02:15,764 --> 02:02:17,223 ... quando saímos 1413 02:02:17,848 --> 02:02:18,764 Os selos dele 1414 02:02:23,056 --> 02:02:24,015 O que? 1415 02:02:24,181 --> 02:02:25,765 Ele ficará morto? 1416 02:02:27,348 --> 02:02:31,057 Não digas bestas! Ele vai se recuperar 1417 02:02:33,265 --> 02:02:34,849 Ele precisa de ouro? 1418 02:02:42,223 --> 02:02:43,808 É ouro? 1419 02:02:48,474 --> 02:02:49,683 sim 1420 02:02:51,932 --> 02:02:54,017 Então minha irmã pode se casar? 1421 02:02:56,058 --> 02:03:00,892 Sim, sua irmã poderá se casar. E é graças a você 1422 02:03:27,561 --> 02:03:28,936 descanso 1423 02:03:42,104 --> 02:03:43,562 Seja abençoado 1424 02:03:45,686 --> 02:03:46,687 sentar 1425 02:03:54,729 --> 02:03:57,646 Uma pequena semente floresceu 1426 02:04:04,687 --> 02:04:06,564 Você não pertence a mim 1427 02:04:07,938 --> 02:04:10,064 Deus te confiou a mim 1428 02:04:10,646 --> 02:04:11,564 Até o seu casamento 1429 02:04:13,231 --> 02:04:15,231 Perpetuando o ciclo da vida 1430 02:05:28,985 --> 02:05:29,820 O que está acontecendo? 1431 02:05:30,027 --> 02:05:31,653 Estou bem 1432 02:05:33,402 --> 02:05:35,987 Faça-me a honra sentar ao lado do meu pai 1433 02:05:36,361 --> 02:05:37,695 Para abençoar minha filha 1434 02:06:04,238 --> 02:06:04,989 O que eles estão fazendo? 1435 02:06:05,155 --> 02:06:07,406 Nós derramamos a água na mão 1436 02:06:08,655 --> 02:06:10,573 Para consagrar o casamento 1437 02:06:48,408 --> 02:06:51,825 Você teria imaginado ser abençoado um casamento em uma favela! 1438 02:06:58,450 --> 02:07:00,618 E você teria imaginado ... 1439 02:07:02,035 --> 02:07:03,660 ... que eu seria feliz estar aqui? 1440 02:07:07,493 --> 02:07:09,493 Eu sinto que vivo 1441 02:07:13,409 --> 02:07:14,285 Então ... 1442 02:07:16,702 --> 02:07:17,911 ... você é livre para sair 1443 02:07:18,911 --> 02:07:21,286 Não, ficar 1444 02:07:23,618 --> 02:07:26,828 Eu vou te encontrar talvez de ocupação 1445 02:07:27,245 --> 02:07:30,620 Não tenho certeza, porque estou esperando um bonito francês e ... 1446 02:07:30,786 --> 02:07:32,412 ... Eu tenho uma fraqueza por eles 1447 02:07:37,412 --> 02:07:38,829 Estou feliz 1448 02:07:48,329 --> 02:07:51,496 Se eles precisam de algo, Eu estou aqui 1449 02:07:51,662 --> 02:07:53,872 Para sua filha, você não pode ... 1450 02:07:58,705 --> 02:07:59,747 Eu te imploro ... 1451 02:08:00,664 --> 02:08:04,122 ... é hora de sua felicidade 1452 02:08:06,205 --> 02:08:07,206 vir 1453 02:08:11,705 --> 02:08:13,040 Ele está cansado 1454 02:08:16,457 --> 02:08:18,665 O que você tem 5 outras garotas! 1455 02:08:21,789 --> 02:08:23,915 Manooi é um gênio 1456 02:08:24,164 --> 02:08:25,707 Eu vou ter que te dizer 1457 02:08:27,874 --> 02:08:29,957 pendurar 1458 02:08:55,417 --> 02:08:57,751 Eu quero andar sozinho 1459 02:09:06,626 --> 02:09:07,668 Isso é sério? 1460 02:09:07,834 --> 02:09:12,627 Mortal? Não se você concorda ficar mais de 5 minutos 1461 02:09:15,711 --> 02:09:17,169 Você já fez o suficiente 1462 02:09:17,794 --> 02:09:19,669 Você deve recuperar a força 1463 02:09:23,795 --> 02:09:26,837 Os deuses nos fizeram vida dificil 1464 02:09:27,502 --> 02:09:29,003 Isso sim! 1465 02:09:30,170 --> 02:09:34,045 Mas que alegria para chegar lá de qualquer maneira 87323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.