All language subtitles for Barry.S01E04.720p.AMZN.WEB-DL-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,959 --> 00:00:06,160 What is it exactly that you want? 2 00:00:06,262 --> 00:00:08,496 Bolivians have stash house in Sylmar 3 00:00:08,598 --> 00:00:10,350 that I know make so much money. 4 00:00:10,417 --> 00:00:12,396 Then that's what you should go after. 5 00:00:12,909 --> 00:00:15,651 You could have Barry handle these things? 6 00:00:16,979 --> 00:00:19,443 Excuse me, I'd like to speak with you all 7 00:00:20,004 --> 00:00:21,431 about Ryan Madison. 8 00:00:22,567 --> 00:00:23,607 Hey, Detective? 9 00:00:23,609 --> 00:00:24,508 Hmm? 10 00:00:24,543 --> 00:00:26,424 You know, I've done my share of ride-a-longs. 11 00:00:26,638 --> 00:00:27,586 Mm-hmm. 12 00:00:27,611 --> 00:00:29,146 From where I'm standing, 13 00:00:29,844 --> 00:00:31,520 you check all the boxes. 14 00:00:32,776 --> 00:00:34,337 What the fuck are you supposed to be? 15 00:00:34,575 --> 00:00:36,746 Barry, I don't want to be alone. 16 00:00:36,802 --> 00:00:38,201 Do you think I'm going to be a star? 17 00:00:38,883 --> 00:00:41,137 Like, a movie star? Yeah. 18 00:00:46,022 --> 00:00:47,855 Viewer discretion is advised. 19 00:00:48,004 --> 00:00:50,449 B-A... "Barry Block." 20 00:00:51,575 --> 00:00:53,608 "Create account." Great. 21 00:00:54,096 --> 00:00:56,512 And now... you exist. 22 00:00:57,433 --> 00:00:59,559 Okay, so we've added everyone from class. 23 00:00:59,594 --> 00:01:01,182 Is there anyone else you wanna add? 24 00:01:02,596 --> 00:01:04,578 Just name a friend, any friend. 25 00:01:07,900 --> 00:01:09,015 Uh... 26 00:01:09,401 --> 00:01:12,335 There's a guy I served with who's from LA, 27 00:01:12,370 --> 00:01:15,872 - Chris Lucado, L-U-C-A... - That him? 28 00:01:16,742 --> 00:01:17,874 Jesus. That was fast. 29 00:01:17,910 --> 00:01:19,876 Oh yeah, I know. You can find anyone on Facebook now. 30 00:01:19,912 --> 00:01:21,560 That's why it's great that you're on it. 31 00:01:21,585 --> 00:01:23,604 You know, you want people to be able to find you, right? 32 00:01:24,903 --> 00:01:25,931 Yeah. 33 00:01:26,484 --> 00:01:27,950 Yeah, that must be his kid. 34 00:01:27,986 --> 00:01:29,919 Mm. Problem with Facebook now, 35 00:01:29,954 --> 00:01:31,875 just one big baby parade. 36 00:01:32,590 --> 00:01:33,623 Ugh. 37 00:01:37,161 --> 00:01:38,292 That's crazy. 38 00:01:38,610 --> 00:01:40,194 Hey, uh, do you wanna 39 00:01:40,230 --> 00:01:41,763 maybe get breakfast or something? 40 00:01:41,962 --> 00:01:45,265 Maybe you can help me with my Mamet monologue before class? 41 00:01:45,435 --> 00:01:47,535 Oh! I'm not going to class. 42 00:01:47,570 --> 00:01:49,403 Yeah, Mike got me another audition. 43 00:01:49,582 --> 00:01:52,135 Ah! So, I'll see you later at Natalie's party. 44 00:01:52,976 --> 00:01:54,708 - I thought we were going together? - Yeah. 45 00:01:54,744 --> 00:01:57,845 You'll be there, I'll be there. Does this look military to you? 46 00:01:57,880 --> 00:02:00,514 - Are you playing someone in the military? - A medic. 47 00:02:00,549 --> 00:02:03,469 You know, I used to be a Marine, so... 48 00:02:04,899 --> 00:02:07,100 if there's any questions that you wanna ask me... 49 00:02:07,135 --> 00:02:09,302 No. I can ask Mike. He's an agent. He gets it. 50 00:02:11,573 --> 00:02:12,605 Cool. 51 00:02:16,076 --> 00:02:17,662 So, I'm just gonna prepare. 52 00:02:17,944 --> 00:02:20,011 Oh, okay. For... for your audition? 53 00:02:20,046 --> 00:02:21,378 - Mm-hmm. - Cool. 54 00:02:26,385 --> 00:02:28,352 So I should probably leave is what you're saying? 55 00:02:28,387 --> 00:02:29,683 - Aw, so sweet. - Right. 56 00:02:33,781 --> 00:02:35,781 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 57 00:02:37,763 --> 00:02:39,997 - Wait. He shot himself? - Yeah, he decided 58 00:02:40,032 --> 00:02:42,032 he'd rather off himself than talk to me. 59 00:02:42,067 --> 00:02:44,701 I pulled a major mindfuck on him. 60 00:02:44,947 --> 00:02:48,538 So, now we are in the catbird seat. Here. 61 00:02:48,572 --> 00:02:50,673 - What's this? - Our next job. 62 00:02:51,308 --> 00:02:53,509 A Bolivian stash house, 63 00:02:53,544 --> 00:02:55,110 where they cut their coca. 64 00:02:55,246 --> 00:02:57,446 - How many guys? - Uh, I don't know. 65 00:02:57,481 --> 00:02:59,334 Whoever's there, I guess. Five, six. 66 00:02:59,917 --> 00:03:02,018 Fuches, this isn't a hit. This is a raid. 67 00:03:02,053 --> 00:03:04,485 I know. I know it isn't our regular gig, 68 00:03:04,521 --> 00:03:06,187 but I believe in you, Barry. 69 00:03:06,474 --> 00:03:08,474 Now, Pazar gets this stash house, 70 00:03:08,510 --> 00:03:11,055 he can push the Bolivians out, take over their ops. 71 00:03:11,080 --> 00:03:13,313 I mean, he gets bigger, he brings us up, 72 00:03:13,495 --> 00:03:15,648 we ride his hairy shoulders to the moon. 73 00:03:15,683 --> 00:03:17,778 Hey, speaking of which, here's for Paco. 74 00:03:19,363 --> 00:03:21,095 Come on. You know you want some. 75 00:03:21,389 --> 00:03:23,316 Take it. Take... You earned it. Take it. 76 00:03:23,724 --> 00:03:25,101 You deserve it. 77 00:03:25,136 --> 00:03:27,637 The rest goes in the cookie jar. 78 00:03:29,074 --> 00:03:32,442 So, what... what does this mean? That we're both staying in LA? 79 00:03:32,477 --> 00:03:34,809 Mm-hmm. Couch folds out. Is that a problem? 80 00:03:36,548 --> 00:03:37,537 No. 81 00:03:38,349 --> 00:03:39,364 No, it's great. 82 00:03:39,389 --> 00:03:41,150 Yeah! You're damn right it's great. 83 00:03:41,185 --> 00:03:42,785 I mean, these guys were ready to take us out, 84 00:03:42,820 --> 00:03:45,587 and now, we couldn't leave if we tried. 85 00:03:46,506 --> 00:03:47,917 You're fucking welcome. 86 00:03:48,092 --> 00:03:50,807 Last two drawers are yours. 87 00:03:56,286 --> 00:03:59,732 So, which one of you type the wrong password to lock camera? 88 00:04:00,387 --> 00:04:01,420 Huh? 89 00:04:06,109 --> 00:04:07,208 Why is that important? 90 00:04:07,368 --> 00:04:09,107 So it was you, yes? 91 00:04:09,705 --> 00:04:10,872 Can you open it? 92 00:04:11,101 --> 00:04:14,752 Well, because of you, what I must now do is bypass locking protocol. 93 00:04:14,787 --> 00:04:16,863 Can you open it? 94 00:04:18,890 --> 00:04:20,990 What I must do is bypass locking protocol, 95 00:04:21,025 --> 00:04:24,193 then run application to brute-force decrypt password. 96 00:04:24,761 --> 00:04:26,281 I write the software myself. 97 00:04:27,623 --> 00:04:29,455 Uh, well, how long will that take? 98 00:04:29,670 --> 00:04:31,357 It takes what it takes. 99 00:04:31,392 --> 00:04:34,360 Could be one day, two day... 100 00:04:35,111 --> 00:04:38,153 three day, four day. 101 00:04:38,834 --> 00:04:39,924 Should I do? 102 00:04:42,237 --> 00:04:44,637 Uh, yeah. Uh, do. 103 00:04:44,672 --> 00:04:46,504 I came in early for this bullshit? 104 00:04:48,375 --> 00:04:50,758 Hey, man, don't click on any open tabs. 105 00:05:00,223 --> 00:05:01,867 Gene M. Cousineau speaking. 106 00:05:01,888 --> 00:05:04,621 Hello, Mr. Cousineau, this is Detective Janice Moss. 107 00:05:04,657 --> 00:05:06,090 You left me a message. You said you had 108 00:05:06,125 --> 00:05:08,759 some valuable information regarding Ryan Madison? 109 00:05:08,794 --> 00:05:09,927 Yes, I did. 110 00:05:10,307 --> 00:05:13,119 I think I've got a little bit of a bombshell for you, 111 00:05:13,549 --> 00:05:16,251 but I don't feel comfortable talking on the phone. 112 00:05:16,502 --> 00:05:18,135 Could we meet for coffee? 113 00:05:18,171 --> 00:05:20,337 Okay. I can do this afternoon. 114 00:05:20,372 --> 00:05:23,273 I was thinking a little later, like 8:30? 115 00:05:23,308 --> 00:05:25,485 I'll get a reservation at Stella Luna. 116 00:05:25,744 --> 00:05:28,912 It'll be under Neil Patrick Harris. 117 00:05:28,947 --> 00:05:31,281 I find I get a better table that way. 118 00:05:32,601 --> 00:05:34,184 Uh, okay. 119 00:05:34,219 --> 00:05:35,255 Gene? 120 00:05:35,923 --> 00:05:37,056 Uh, I gotta go. 121 00:05:37,551 --> 00:05:38,673 Until then. 122 00:05:43,194 --> 00:05:44,927 Jesus, God. 123 00:05:47,765 --> 00:05:49,360 Oh my God, he's with Judd Hirsch. 124 00:05:49,600 --> 00:05:51,433 Hey! Francine! 125 00:05:51,734 --> 00:05:53,900 This crazy man know Judd Hirsch! 126 00:05:53,935 --> 00:05:55,202 - What? - Yeah! 127 00:05:55,347 --> 00:05:56,297 Hey, Sherry. 128 00:05:56,322 --> 00:05:58,339 Gene Cousineau, always good to see you. 129 00:05:58,517 --> 00:06:00,143 Thank you. It's what I do. 130 00:06:00,411 --> 00:06:02,295 I'm gonna give you two options today. 131 00:06:04,387 --> 00:06:05,987 Gene M. Cousineau, 132 00:06:06,022 --> 00:06:08,522 reading for Man in Back of Line. 133 00:06:09,285 --> 00:06:10,550 Self-managed. 134 00:06:14,529 --> 00:06:15,922 We're waiting here! 135 00:06:17,299 --> 00:06:18,398 Two. 136 00:06:19,234 --> 00:06:21,307 Hey. We're waiting here. 137 00:06:23,233 --> 00:06:25,166 Uh, would you like to see anything else? 138 00:06:25,202 --> 00:06:26,434 Nope, that was great. 139 00:06:26,470 --> 00:06:28,425 I think we got it. Oh. Wonderful. Thanks. 140 00:06:29,870 --> 00:06:31,594 "Do you think I'm gonna lose my leg, miss?" 141 00:06:31,715 --> 00:06:33,434 "You listen to me, soldier. 142 00:06:33,742 --> 00:06:35,586 "I won't let you lose your leg, 143 00:06:36,011 --> 00:06:38,658 "but you need to make me two promises in return. 144 00:06:39,047 --> 00:06:40,114 "One... 145 00:06:40,888 --> 00:06:42,888 "One, you never stop fighting. 146 00:06:43,157 --> 00:06:44,211 Never ever." 147 00:06:44,306 --> 00:06:46,356 "Okay. And what's the other promise?" 148 00:06:46,589 --> 00:06:48,181 "You'll stop calling me 'miss.' 149 00:06:48,720 --> 00:06:51,229 "From now on when you refer to me, 150 00:06:51,398 --> 00:06:55,003 you'll refer to me as Dr. Audrina Borowitz." 151 00:06:57,604 --> 00:06:59,433 - That was great. - You think so? 152 00:06:59,808 --> 00:07:01,506 What about the wardrobe? Is it too much? 153 00:07:01,531 --> 00:07:02,593 No, it's great. 154 00:07:02,741 --> 00:07:04,999 You go in there today and do it just like that, 155 00:07:05,189 --> 00:07:06,376 I think you're gonna book it. 156 00:07:06,412 --> 00:07:07,750 - Really? - Yup. 157 00:07:09,093 --> 00:07:10,129 Thank you. 158 00:07:10,659 --> 00:07:12,586 Um, so if I do book it, 159 00:07:12,621 --> 00:07:15,742 then does that mean, like, instead of hip-pocketing me, 160 00:07:15,767 --> 00:07:17,487 you would be my... 161 00:07:17,512 --> 00:07:19,292 Okay, let me tell you where I am with that. 162 00:07:19,327 --> 00:07:20,760 - Okay. - I get to this point 163 00:07:20,795 --> 00:07:22,561 with a lot of my prospective clients 164 00:07:22,597 --> 00:07:24,730 - where I have a decision to make. - Mmm. 165 00:07:24,766 --> 00:07:27,463 Do I wanna sign them, or do I wanna fuck them? 166 00:07:33,741 --> 00:07:34,807 Oh, I... 167 00:07:36,705 --> 00:07:38,863 I'd really like to keep this professional. 168 00:07:42,349 --> 00:07:43,725 That was totally a joke. 169 00:07:43,750 --> 00:07:44,983 Did you think I was serious? 170 00:07:45,019 --> 00:07:46,684 - Oh yeah. Oh God. - I was totally kidding. 171 00:07:46,720 --> 00:07:48,387 - Yeah, no, no, I... - I thought you knew that. 172 00:07:48,422 --> 00:07:50,989 Oh, I'm... I'm sorry. I... No, of course. 173 00:07:51,025 --> 00:07:52,847 I... Sorry. 174 00:07:54,961 --> 00:07:56,267 That's funny. 175 00:07:57,931 --> 00:07:59,000 Sorry about that. 176 00:08:03,769 --> 00:08:05,002 Okay, cool. Well, I... actually, 177 00:08:05,038 --> 00:08:07,305 I'm gonna stop off at work first so I can grab my check, 178 00:08:07,340 --> 00:08:08,705 just 'cause I don't wanna like... 179 00:08:08,730 --> 00:08:10,106 I wanna put it in before we go, 180 00:08:10,142 --> 00:08:12,309 so I'm gonna grab my check from work and come right after. 181 00:08:12,344 --> 00:08:14,383 So I got... I just got a set amount of food, 182 00:08:16,075 --> 00:08:17,981 And a set amount of drinks, so just no plus ones if that's cool. 183 00:08:18,016 --> 00:08:19,882 - Yeah. Okay, so what time? - Sevenish. 184 00:08:19,918 --> 00:08:22,785 Cool. Oh, and my friend Zach Burrows is gonna be there. 185 00:08:23,325 --> 00:08:25,988 - Do I know him? - Well, he just finished shooting. 186 00:08:25,989 --> 00:08:28,022 He's, um, playing Pinocchio 187 00:08:28,058 --> 00:08:30,453 in the new live-action Pinocchio. 188 00:08:30,893 --> 00:08:32,226 How old is he? 189 00:08:33,496 --> 00:08:36,297 Um, it's mocap, like motion capture. 190 00:08:36,332 --> 00:08:37,405 Yeah, I know. Yeah. 191 00:08:37,430 --> 00:08:40,568 Okay, so, they're just gonna digitally shrink him down 192 00:08:40,603 --> 00:08:44,204 and then animate the puppet on top of him, so. 193 00:08:44,239 --> 00:08:46,039 But he's gonna be a huge star, 194 00:08:46,075 --> 00:08:48,175 so just try to be cool about it. You know what I mean? 195 00:08:48,210 --> 00:08:49,943 Of course I'll be cool. I don't know who he is. 196 00:08:49,978 --> 00:08:51,078 - You can tell... - Gene's here! 197 00:08:51,113 --> 00:08:52,779 Whoo! Yay! 198 00:08:55,317 --> 00:08:56,962 - We love you! - Gene! 199 00:08:59,054 --> 00:09:00,252 All right, let's get to work. 200 00:09:00,288 --> 00:09:02,354 Actors, I got three words for you: 201 00:09:02,468 --> 00:09:05,131 Glengarry Glen Ross. 202 00:09:14,561 --> 00:09:16,094 "Can you put that coffee down? 203 00:09:16,969 --> 00:09:19,347 "Coffee's for closers, only. 204 00:09:20,417 --> 00:09:21,916 "You call yourself a salesman? 205 00:09:22,857 --> 00:09:23,981 "You son of a bitch. 206 00:09:24,455 --> 00:09:27,260 "Hi. I'm from downtown. I'm from Mitch and Murray. 207 00:09:27,607 --> 00:09:30,446 "Uh, so, you've got... All of you got 208 00:09:30,761 --> 00:09:33,615 "just one week to regain your jobs, 209 00:09:33,650 --> 00:09:35,371 "starting with tonight. 210 00:09:36,475 --> 00:09:38,455 "Okay, we're adding a little something 211 00:09:38,456 --> 00:09:40,578 "to this month's sales contest. 212 00:09:40,992 --> 00:09:43,125 "As you all know, first prize 213 00:09:43,161 --> 00:09:45,995 "is a Cadillac El Dorado. 214 00:09:46,898 --> 00:09:48,698 "Anybody wanna see what second prize is? 215 00:09:49,419 --> 00:09:50,763 "Second prize 216 00:09:51,129 --> 00:09:54,078 is a set of steak knives. 217 00:09:54,371 --> 00:09:56,305 "Third prize is you're fired, 218 00:09:56,340 --> 00:09:58,807 - but I've worked out a little"... - Okay, okay. No, no, no. 219 00:09:59,216 --> 00:10:02,102 Stop. I'm not kidding. You're making me nauseous. 220 00:10:02,512 --> 00:10:04,937 Barry, I gave you this monologue for a reason. 221 00:10:05,719 --> 00:10:08,319 To see if you were capable of playing a character 222 00:10:08,353 --> 00:10:10,320 with even the mildest set of balls. 223 00:10:10,951 --> 00:10:14,353 You know, I'm seeing a trend in your work, and it's disturbing, 224 00:10:14,559 --> 00:10:15,692 and it's this... 225 00:10:16,765 --> 00:10:18,251 You are deferential 226 00:10:18,276 --> 00:10:20,899 to every character in a scene... 227 00:10:21,466 --> 00:10:23,368 except for yours! 228 00:10:23,602 --> 00:10:25,962 It's the way you read every scene. 229 00:10:26,069 --> 00:10:27,847 And if you're gonna be an actor, 230 00:10:28,683 --> 00:10:30,542 it's a big problem. 231 00:10:30,943 --> 00:10:32,777 Okay, listen. I guess what I just thought 232 00:10:32,812 --> 00:10:34,380 was that my guy was trying to help 233 00:10:34,415 --> 00:10:36,445 these other dudes achieve a goal, right? 234 00:10:36,649 --> 00:10:38,416 And if it was me, I would want them... 235 00:10:38,451 --> 00:10:41,452 You know what? That is so lovely. If it was you. 236 00:10:41,488 --> 00:10:44,220 Is that the way you see your life, as a human doormat? 237 00:10:45,672 --> 00:10:47,172 - No. - "No"? 238 00:10:47,497 --> 00:10:49,330 'Cause that's all we've ever seen in here. 239 00:10:49,388 --> 00:10:50,987 And I'll bet you tits to donuts 240 00:10:51,012 --> 00:10:53,012 it's no different out there in the real world. 241 00:10:53,037 --> 00:10:55,371 You were in the service, right? Right? 242 00:10:55,396 --> 00:10:57,039 Yeah, well, that makes sense, doesn't it? 243 00:10:57,267 --> 00:10:59,366 "Stand like this. Clean your gun. 244 00:10:59,401 --> 00:11:01,540 Swab the deck. Peel a potato." 245 00:11:02,137 --> 00:11:04,504 Barry, do you ever ask for what you need? 246 00:11:04,540 --> 00:11:08,441 Or do you just quietly feel shame at your own desires 247 00:11:08,477 --> 00:11:11,044 while sadly doing the bidding of others? 248 00:11:11,946 --> 00:11:14,414 "Dear diary, today, 249 00:11:14,609 --> 00:11:17,749 "I did what everybody else wanted me to do. 250 00:11:17,785 --> 00:11:21,382 Is that all right with you, diary? Love, Barry." 251 00:11:23,540 --> 00:11:25,606 Is that the life you wanna lead? 252 00:11:27,127 --> 00:11:29,061 - Look at me. Answer me. - No. 253 00:11:29,096 --> 00:11:32,030 No. You're just saying that because I told you to say it! 254 00:11:32,066 --> 00:11:33,531 Well, I don't know what you want me to say. 255 00:11:33,567 --> 00:11:35,366 I want you to fight for yourself, Barry. 256 00:11:35,402 --> 00:11:37,435 I want you to tell me one thing you desire. 257 00:11:37,470 --> 00:11:39,370 I want you to say out loud, 258 00:11:39,406 --> 00:11:42,721 "Hey, I want this!" Can you tell me one thing? 259 00:11:42,909 --> 00:11:45,876 All I want is to take this class. 260 00:11:45,912 --> 00:11:48,646 Well, then you've got 10 seconds to make me believe that, fucko, 261 00:11:48,682 --> 00:11:51,348 or you're never gonna see the inside of this class again! 262 00:11:52,484 --> 00:11:53,703 And action. 263 00:11:58,195 --> 00:12:00,658 Fuches! I'm not doing it! Any of it, okay? 264 00:12:00,693 --> 00:12:04,057 I know it's what you want, but fuck you! Okay? 265 00:12:04,864 --> 00:12:06,330 There's a lot of things that I wanna do, 266 00:12:06,366 --> 00:12:07,731 but you don't care about any of that! 267 00:12:07,766 --> 00:12:10,133 Take out a stash house all by myself? 268 00:12:10,168 --> 00:12:13,069 "Oh yeah, let's have Barry do it. He's fucking Jason Bourne!" 269 00:12:13,104 --> 00:12:14,934 Yeah! No! Fuck it! I'm out! 270 00:12:14,959 --> 00:12:18,742 So you're going back to Ohio, and I'm staying here, and that's it! 271 00:12:19,467 --> 00:12:20,566 Fuck you! 272 00:12:22,080 --> 00:12:23,146 Ow! 273 00:12:24,315 --> 00:12:25,345 Hmm. 274 00:12:30,521 --> 00:12:32,521 ..."refer to me as... 275 00:12:32,556 --> 00:12:34,956 "Dr. Audrina Borowitz. 276 00:12:34,992 --> 00:12:37,486 "From now on when you refer to me, 277 00:12:38,228 --> 00:12:41,296 you refer to me as Dr. Audrina Borowitz." 278 00:12:42,899 --> 00:12:44,532 - Sally? - Yes. 279 00:12:44,567 --> 00:12:45,767 - Question. - Mm-hmm? 280 00:12:45,802 --> 00:12:47,101 Who made your appointment? 281 00:12:47,136 --> 00:12:49,270 - My agent. - And who's your agent? 282 00:12:49,306 --> 00:12:52,273 Mike Hallman. I wrote it down on the sign-in sheet. 283 00:12:52,309 --> 00:12:54,942 Yeah. That's sort of the problem. 284 00:12:54,977 --> 00:12:56,611 We didn't have you on the list, 285 00:12:56,646 --> 00:12:58,745 so we called Mike to straighten it out, 286 00:12:58,781 --> 00:13:01,505 and he said he doesn't represent you. 287 00:13:03,919 --> 00:13:05,740 - Oh. - Yeah. 288 00:13:07,023 --> 00:13:10,161 I... Oh. Okay, I... 289 00:13:10,545 --> 00:13:12,807 Oop. Oh, sorry about that. 290 00:13:13,064 --> 00:13:14,730 - It's okay. - Sorry about that. 291 00:13:14,765 --> 00:13:16,431 - Oh, no worries. - Thank you so much. 292 00:13:16,466 --> 00:13:17,932 - You're... you're welcome. Okay. - Thank you. 293 00:13:18,687 --> 00:13:20,467 - Have a good day. - Break a leg. 294 00:13:22,539 --> 00:13:25,540 - Um... Alana? - Yes. 295 00:13:25,576 --> 00:13:28,496 - Hi. - ...finally, for the first time. 296 00:14:05,447 --> 00:14:06,792 When did I know? 297 00:14:06,947 --> 00:14:10,415 I remember exactly. Barry and I had just started dating, 298 00:14:10,451 --> 00:14:12,251 and he bought me this laptop, 299 00:14:12,286 --> 00:14:13,952 because my screen was broken. 300 00:14:13,987 --> 00:14:16,288 And I just thought, "Wow." 301 00:14:16,564 --> 00:14:19,624 "Now here is a guy who knows exactly what he wants 302 00:14:19,660 --> 00:14:21,727 and is not afraid to go after it." 303 00:14:22,663 --> 00:14:23,761 And that was it. 304 00:14:25,984 --> 00:14:27,183 - Hey, buddy. - Hey, bud. 305 00:14:27,358 --> 00:14:30,033 - Can I get one of those with cheese? - Absolutely, Jon Hamm. 306 00:14:30,069 --> 00:14:32,936 Oh, you're the best. Whoa! What is this? 307 00:14:33,097 --> 00:14:34,397 What is that, beryllium? 308 00:14:34,432 --> 00:14:35,964 It's gold. Solid gold. 309 00:14:36,715 --> 00:14:38,401 - I'm really proud of you. - Thanks. 310 00:14:38,436 --> 00:14:39,702 Can I take a shit in your house? 311 00:14:39,737 --> 00:14:41,848 We have five guest rooms. Take your pick. 312 00:15:18,047 --> 00:15:20,172 So I was screaming at this guy, and then I was like, 313 00:15:20,207 --> 00:15:22,575 He could be an agent. I don't know." 314 00:15:22,610 --> 00:15:25,311 Barry's here! Hey! 315 00:15:25,346 --> 00:15:26,412 Oh. Hey. 316 00:15:26,448 --> 00:15:28,915 - Mwah! Hey! Mwah! - Oh. Hey. Okay. 317 00:15:29,992 --> 00:15:32,150 Wow. Look at your outfit. 318 00:15:32,185 --> 00:15:35,420 Yeah. I... I went to J. Crew, and this was on the mannequin. 319 00:15:35,456 --> 00:15:36,857 Uh-huh. Wow. 320 00:15:37,290 --> 00:15:39,858 Um, did you see Zach Burrows is here? 321 00:15:41,294 --> 00:15:42,661 - Do you see him? Don't look at him. - Okay. 322 00:15:42,696 --> 00:15:43,862 Look at him, but don't look at him. 323 00:15:43,897 --> 00:15:46,331 I'm sort of marinating in my craft. 324 00:15:46,366 --> 00:15:49,099 - Yeah. Yeah. - Taking a little time for that. 325 00:15:49,134 --> 00:15:50,913 How do... how do you guys know each other again? 326 00:15:50,938 --> 00:15:52,098 He's just like an old friend. 327 00:15:53,005 --> 00:15:54,872 We're, like, in this secret group together. 328 00:15:54,907 --> 00:15:55,958 It was like 329 00:15:56,173 --> 00:15:59,510 a special anonymous group for people with problems. 330 00:16:00,009 --> 00:16:01,051 Oh. 331 00:16:01,080 --> 00:16:03,781 Wha... you're so crazy. 332 00:16:03,816 --> 00:16:05,802 I said no gifts, but you brought a... 333 00:16:06,150 --> 00:16:07,497 I'm gonna go talk to Sasha. 334 00:16:08,737 --> 00:16:11,654 - Hi. - How's it going? Hey, how did it go? 335 00:16:11,690 --> 00:16:13,690 Great. Yeah, it all went so great. 336 00:16:13,725 --> 00:16:15,725 Oh. When do you find out if you got it? 337 00:16:15,760 --> 00:16:19,428 - What's with the laptop? - Oh, uh, this is for you. 338 00:16:19,854 --> 00:16:23,097 Yours was cracked, so I... I bought you a new one. 339 00:16:25,102 --> 00:16:27,703 That's like... three months of my rent. 340 00:16:30,474 --> 00:16:32,641 Uh... 341 00:16:33,065 --> 00:16:34,618 Oh, I'm sorry. Umm... 342 00:16:35,552 --> 00:16:37,112 Do you... Do you want a drink? 343 00:16:37,147 --> 00:16:39,447 Oh, I... yeah, well, I already have a drink, 344 00:16:39,483 --> 00:16:41,266 - so... - Yeah. All right. Cool. 345 00:16:43,386 --> 00:16:45,635 I just... I haven't said hi to Natalie, so... 346 00:16:47,657 --> 00:16:50,224 So, I guess I have technically have had my first audition 347 00:16:50,259 --> 00:16:52,235 but it was just, like, in North Hollywood... 348 00:16:52,260 --> 00:16:53,225 Mm-hmm. 349 00:16:53,250 --> 00:16:55,151 ...in this guy's apartment, and he was like, "Dance." 350 00:16:55,176 --> 00:16:57,296 And so I was like, "What is this gonna be on?" 351 00:16:57,332 --> 00:16:59,666 And he said, "The Internet." 352 00:17:12,968 --> 00:17:14,895 Can I get a Glenlivet, two fingers? 353 00:17:15,367 --> 00:17:16,422 Thanks. 354 00:17:16,744 --> 00:17:17,783 Hey, buddy. 355 00:17:17,818 --> 00:17:20,419 Quite a little shindig you got going here, huh? 356 00:17:20,454 --> 00:17:22,387 What, are you a bike messenger? 357 00:17:25,526 --> 00:17:28,694 Interview with Gene Cousineau at Stella Luna restaurant, 358 00:17:28,729 --> 00:17:30,840 Detective Janice Moss, serial num... 359 00:17:34,634 --> 00:17:36,036 Oh Jesus. 360 00:17:36,636 --> 00:17:38,168 Mr. Cousineau, you said coffee. 361 00:17:38,203 --> 00:17:39,301 Yes. 362 00:17:39,518 --> 00:17:42,337 And they do a wonderful espresso here. 363 00:17:42,676 --> 00:17:46,215 I recommend it black with just a dollop of gelato. 364 00:17:47,344 --> 00:17:48,443 Please. 365 00:17:54,718 --> 00:17:57,285 So, your valuable piece of information. 366 00:17:58,722 --> 00:18:01,035 Wow. Straight to the meat. 367 00:18:01,391 --> 00:18:03,591 I like it. Okay. 368 00:18:03,627 --> 00:18:05,559 So, I brought you here to let you know 369 00:18:05,594 --> 00:18:07,754 that Ryan Madison was not, 370 00:18:07,779 --> 00:18:09,830 in fact, his real name. 371 00:18:09,865 --> 00:18:11,372 - Mm-hmm. - His real name... 372 00:18:12,000 --> 00:18:13,580 - was... - Richard Krempf. 373 00:18:16,614 --> 00:18:19,686 Would you prefer the red or the white? 374 00:18:24,111 --> 00:18:27,246 What the fuck are you doing here? 375 00:18:27,281 --> 00:18:28,681 You know... 376 00:18:28,716 --> 00:18:29,849 ...you really let me have it today, 377 00:18:29,884 --> 00:18:32,652 and I thought, "Well, Barry seems upset about something." 378 00:18:32,687 --> 00:18:35,046 I got worried, and I followed you here. 379 00:18:35,623 --> 00:18:37,557 Oh, that's good. That's really good. 380 00:18:37,592 --> 00:18:40,124 - Hey. Shh. Hey. - And you know what? You didn't notice, 381 00:18:40,160 --> 00:18:41,960 which surprised me, 'cause I thought, "Well", 382 00:18:41,995 --> 00:18:45,029 "Barry would notice, I mean, if someone's following him. 383 00:18:45,065 --> 00:18:46,382 That's kind of his job." 384 00:18:46,567 --> 00:18:48,366 Fuches, you gotta fucking leave. 385 00:18:48,401 --> 00:18:49,751 Please. 386 00:18:50,036 --> 00:18:52,270 Thing that hurts is you lied to me. 387 00:18:52,305 --> 00:18:54,172 We're friends. You can be honest. 388 00:18:55,141 --> 00:18:57,374 You're still going to that class, yes? 389 00:18:57,409 --> 00:18:59,910 - Yes. Yes, I am. Yeah. - Okay. Yeah. That's great. 390 00:19:00,198 --> 00:19:02,172 I want you to have that, but I just don't 391 00:19:02,198 --> 00:19:04,081 want you to screw up our thing too. 392 00:19:04,116 --> 00:19:06,415 I mean, you said you could do both things, right? 393 00:19:06,440 --> 00:19:07,848 - Yeah. - Here. 394 00:19:08,507 --> 00:19:09,619 Put this in your car. 395 00:19:12,712 --> 00:19:15,913 Okay. I can see I'm making you nervous. Don't worry. 396 00:19:16,209 --> 00:19:19,282 I'm not gonna tell all these people who you really are. 397 00:19:19,318 --> 00:19:21,218 - Okay. - You know, that would ruin everything. 398 00:19:21,253 --> 00:19:23,586 - Wouldn't it? Am I right? - Yeah. Yeah. Yes! Yes, you're right. 399 00:19:23,611 --> 00:19:26,223 Yeah. Okay. Proceed. I'll get out of your hair. 400 00:19:26,258 --> 00:19:28,391 - Okay. - You know what? Just... just, well... 401 00:19:28,427 --> 00:19:30,827 - Yeah, you know. Yeah. Okay. - Yeah, I do know. 402 00:19:30,862 --> 00:19:32,780 - Get out. Get out, now. - I'll... I'll see you at home. 403 00:19:35,633 --> 00:19:38,926 So, was Ryan close to anyone in class? 404 00:19:38,965 --> 00:19:40,136 Any best friends 405 00:19:40,171 --> 00:19:42,369 - or romantic entanglements? - Mmm, well... 406 00:19:43,673 --> 00:19:46,447 From what I gleaned from the proverbial water cooler, 407 00:19:46,544 --> 00:19:50,375 he was a bit of a tomcat, but he never brought that into class. 408 00:19:50,647 --> 00:19:52,401 So, like his performances, 409 00:19:52,426 --> 00:19:54,853 he was completely devoid of drama. 410 00:19:57,277 --> 00:19:59,612 - So he as a bad actor? - Yes. 411 00:19:59,637 --> 00:20:00,681 Oh. 412 00:20:01,491 --> 00:20:04,624 Well, okay. I'm gonna thank you for your time, Mr. Cousineau. 413 00:20:04,660 --> 00:20:05,926 What about the food? 414 00:20:06,005 --> 00:20:07,527 I didn't come here for food, Mr. Cousineau. 415 00:20:07,563 --> 00:20:09,730 - I'm working, remember? - All right. I'll make you a proposition. 416 00:20:09,765 --> 00:20:11,459 - What? - You're already here. 417 00:20:11,724 --> 00:20:13,540 Give me just a little more time, 418 00:20:14,021 --> 00:20:15,814 and if that chicken à la king 419 00:20:16,557 --> 00:20:20,180 is not the best piece of poultry you've ever had in your mouth... 420 00:20:21,345 --> 00:20:24,241 you can kick me right in the genitals. 421 00:20:25,449 --> 00:20:28,116 I mean, where are you going at this time of night anyway? 422 00:20:28,585 --> 00:20:31,186 Gonna throw your fedora up on a hat rack? 423 00:20:32,356 --> 00:20:35,064 Share a warm beer with your parakeet? 424 00:20:40,596 --> 00:20:41,729 Right in the balls? 425 00:20:47,436 --> 00:20:49,236 What the fuck? Shut the fuck up. 426 00:20:49,272 --> 00:20:52,674 Yeah, dude, I got a fucking wife, a fucking kid now. 427 00:20:52,709 --> 00:20:54,542 - Look at this. Look. - Oh, that's fucking crazy. 428 00:20:54,577 --> 00:20:56,777 - He looks just fucking like you, dude. - I fucking know. 429 00:20:56,812 --> 00:20:58,915 - What the fuck? - It's fucking wild, right? 430 00:20:58,954 --> 00:21:00,472 - Fucking wild. - Fucking kids. 431 00:21:00,515 --> 00:21:02,816 - Fucking kids. - Fucking kids. 432 00:21:03,075 --> 00:21:04,518 Fuckings kids, man. 433 00:21:04,787 --> 00:21:06,653 So, fucking look at you, man, 434 00:21:06,689 --> 00:21:08,621 in your fucking bug shirt. 435 00:21:08,657 --> 00:21:11,491 You're gonna be a fucking actor now? 436 00:21:11,939 --> 00:21:14,726 I'm gonna fucking try. It's harder than it fucking looks. 437 00:21:14,762 --> 00:21:15,995 - Yeah, good on you, man. - Thanks. 438 00:21:16,030 --> 00:21:17,529 - Right on. Fuck. - Oh! 439 00:21:17,565 --> 00:21:19,765 Barry, gonna introduce me to your friends? 440 00:21:19,801 --> 00:21:22,334 Uh, yeah, this is Chris. We were in the Marines together. 441 00:21:22,369 --> 00:21:23,936 Great. And who are they? 442 00:21:26,240 --> 00:21:27,814 You just hit my fucking face. 443 00:21:27,839 --> 00:21:30,341 Uh, that's, uh... Wait. What are your buddies' names again? 444 00:21:30,376 --> 00:21:32,577 Oh, that, uh, that's Taylor and that's Vaughan. 445 00:21:32,612 --> 00:21:33,611 - Cool. - They're harmless. 446 00:21:33,646 --> 00:21:35,780 - Are they? - What you gonna do? Come on. 447 00:21:35,816 --> 00:21:38,116 That was dope! 448 00:21:38,151 --> 00:21:40,518 Sorry, was it not cool inviting them? 449 00:21:40,553 --> 00:21:41,886 I can tell 'em you want 'em to leave. 450 00:21:41,922 --> 00:21:43,904 You don't need to tell them that. 451 00:21:45,525 --> 00:21:47,958 You know, she's in, like, a secret club or... 452 00:21:47,993 --> 00:21:49,792 Bro, you fucking hitting that? 453 00:21:50,129 --> 00:21:51,781 Oh, no, no, no, um, 454 00:21:51,821 --> 00:21:53,897 my girlfriend's the blonde on the couch right there. 455 00:21:57,981 --> 00:22:00,314 Looks like Bieber's macking on your chic, dude. 456 00:22:01,563 --> 00:22:02,594 Yeah. 457 00:22:04,353 --> 00:22:06,486 Pinocchio was my favorite when I was a kid. 458 00:22:06,521 --> 00:22:08,288 - Mmm. - God, it must've been such a challenge 459 00:22:08,323 --> 00:22:11,024 to become a wooden boy who then becomes a real boy. 460 00:22:11,059 --> 00:22:13,326 I love playing transformative roles like that. 461 00:22:13,362 --> 00:22:16,262 Well, actually, it's not gonna be me. They animate over me. 462 00:22:16,298 --> 00:22:18,465 It'll be my movements, but I was on set every day. 463 00:22:18,500 --> 00:22:21,200 - Where'd you shoot? - South Africa for nine months. 464 00:22:21,235 --> 00:22:23,502 That's cool. They fly you first class, right? 465 00:22:23,537 --> 00:22:24,761 Uh, they flew me. 466 00:22:24,796 --> 00:22:27,537 Um... can you do the voice? 467 00:22:28,203 --> 00:22:29,674 They're gonna have a child do it. 468 00:22:30,441 --> 00:22:32,897 Oh. So, what... like, 469 00:22:32,922 --> 00:22:35,115 is anyone gonna know that it's you? 470 00:22:35,149 --> 00:22:37,111 Yeah, I mean, I'll be in the credits. 471 00:22:37,907 --> 00:22:39,395 I... I think I'll be in the credits. 472 00:22:39,562 --> 00:22:42,096 - Hey. - Hi. I'm Zach Burrows. 473 00:22:42,288 --> 00:22:43,789 Hi. Yeah, that's my girl. 474 00:22:43,814 --> 00:22:44,989 What? 475 00:22:45,025 --> 00:22:46,324 Yeah, that's my girl. I don't think 476 00:22:46,359 --> 00:22:47,658 the young lady wants you talking to her. 477 00:22:47,693 --> 00:22:49,894 - What the fuck, Barry? - No, no, I got this. 478 00:22:49,929 --> 00:22:51,396 Hey, listen, One Direction, 479 00:22:51,431 --> 00:22:53,231 I don't think the young lady wants you talking to her, 480 00:22:53,266 --> 00:22:55,064 so maybe you should just get the fuck outta here, man. 481 00:22:55,065 --> 00:22:56,801 Are you fucking kidding me? I... 482 00:22:57,328 --> 00:22:58,578 Hey. What? 483 00:22:59,988 --> 00:23:01,053 Sally! 484 00:23:01,693 --> 00:23:03,085 Hi. I'm Zach Burrows. 485 00:23:03,274 --> 00:23:05,055 Yes, I sent you my link. 486 00:23:07,811 --> 00:23:10,412 Hey. Hey, hey, Sally. Sally. Hey. 487 00:23:10,447 --> 00:23:12,679 - What the fuck was that? - What? Nothing. 488 00:23:12,715 --> 00:23:15,254 I just didn't like the way you were talking to that guy. Wh-wh... 489 00:23:15,279 --> 00:23:16,951 You didn't like the way I was talking to him? 490 00:23:16,986 --> 00:23:19,153 Uh, who asked you, Barry? 491 00:23:19,188 --> 00:23:21,923 Oh, well... I... I'm sorry, 492 00:23:21,958 --> 00:23:23,251 but, I mean, we slept with each other and... 493 00:23:23,276 --> 00:23:26,860 Oh my God. Yeah, we slept together one time. 494 00:23:27,573 --> 00:23:29,948 Oh, what, that makes me your girl now? 495 00:23:30,165 --> 00:23:33,468 - Well, yeah, kinda. - Do not fucking tell me what I am. 496 00:23:35,003 --> 00:23:36,471 God, I am so... 497 00:23:36,675 --> 00:23:39,139 fucking sick of people telling me what I am. 498 00:23:39,174 --> 00:23:41,107 Do you... do you have any idea what that feels like? 499 00:23:41,143 --> 00:23:42,976 - Do you? - No. No, I don't. 500 00:23:43,011 --> 00:23:46,561 Well, it makes me feel like I'm not even a person, 501 00:23:47,017 --> 00:23:49,381 - and I am a person, Barry. - I know you are. 502 00:23:49,417 --> 00:23:51,178 I know you're a person. I'm sorry. 503 00:23:51,618 --> 00:23:54,586 I don't know if you thought you could like buy me with that laptop, 504 00:23:54,621 --> 00:23:56,755 but that was a weird-ass Tony Soprano move. 505 00:23:56,790 --> 00:23:58,481 And what the fuck are you wearing? 506 00:24:02,128 --> 00:24:04,337 Barry, can you please control your friends? 507 00:24:04,864 --> 00:24:05,905 Fuck. 508 00:24:06,066 --> 00:24:07,898 Guys, chill out. 509 00:24:07,934 --> 00:24:10,301 Fuck yeah! 510 00:24:10,337 --> 00:24:12,203 Come on, baby, fuck me! 511 00:24:12,238 --> 00:24:13,540 - Hey. Hey! - Ow! 512 00:24:13,595 --> 00:24:14,973 They're scaring Zach Burrows. 513 00:24:15,008 --> 00:24:16,674 Barry, get them out of here right now, right now. 514 00:24:16,709 --> 00:24:19,776 - Like that? - Guys! Fellas. Guys. 515 00:24:19,811 --> 00:24:21,478 - Aah! - Zach! 516 00:24:21,513 --> 00:24:22,980 Oh my God! 517 00:24:23,015 --> 00:24:25,182 - What a fucking baby. - Pussy. 518 00:24:25,217 --> 00:24:27,617 - Ow, ow, ow, ow, ow. - Are you okay? 519 00:24:27,652 --> 00:24:29,252 Hey. Hey, guys. 520 00:24:29,288 --> 00:24:31,421 Get the fuck off of each other. Hey, guys, guys, guys, listen! 521 00:24:31,457 --> 00:24:32,813 Natalie wants you guys to leave! 522 00:24:32,838 --> 00:24:34,924 I'm cool if you guys stay, but she wants you guys to leave. 523 00:24:34,960 --> 00:24:36,258 - Yeah. - Oh. Okay. 524 00:24:36,294 --> 00:24:38,660 Hey. Hey. Guys. 525 00:24:38,696 --> 00:24:40,662 - Asshole! God! - Zach! 526 00:24:49,940 --> 00:24:51,425 Look at your little hands. 527 00:24:53,037 --> 00:24:55,737 You are so little. 528 00:24:56,873 --> 00:24:59,408 I could rock you like a baby. 529 00:24:59,576 --> 00:25:01,910 I would like you to rock me like a baby. 530 00:25:01,946 --> 00:25:04,679 I could drop-kick you in the middle of the restaurant, 531 00:25:04,714 --> 00:25:08,550 and everybody would applaud, then I would beat the fuck outta you. 532 00:25:08,986 --> 00:25:11,063 And I would let you do it. 533 00:25:11,305 --> 00:25:13,304 Mmm! 534 00:25:13,774 --> 00:25:15,006 - So... - What? 535 00:25:15,041 --> 00:25:16,474 - The chicken? - It's all right. 536 00:25:16,797 --> 00:25:18,897 - You would not die for that chicken? - Uh-uh. Uh-uh. 537 00:25:18,933 --> 00:25:21,622 - That was not the greatest chicken? - Uh-uh. 538 00:25:25,465 --> 00:25:26,831 I'm crushed. 539 00:25:34,817 --> 00:25:37,451 Oh my God. How did you do that? 540 00:25:38,125 --> 00:25:40,918 I can show you. It's a teachable skill. 541 00:25:41,277 --> 00:25:42,787 How about next Tuesday? 542 00:25:42,822 --> 00:25:44,154 Oh shit. I gotta go. 543 00:25:44,190 --> 00:25:46,905 - But can I see you again? - I'm-I'm... No! 544 00:25:47,159 --> 00:25:48,992 I'm investigating the murder of one of your students. 545 00:25:49,027 --> 00:25:51,128 - This cannot be a thing. - I understand. 546 00:25:51,163 --> 00:25:53,512 But admit it, you had a good time. 547 00:25:54,888 --> 00:25:56,388 Okay, I actually did. 548 00:25:57,407 --> 00:25:59,437 And I needed it, and I thank you. 549 00:25:59,885 --> 00:26:01,446 - Oh, Janice. - What? 550 00:26:01,619 --> 00:26:04,690 Well, you're the detective, and I got the confession, 551 00:26:05,499 --> 00:26:06,819 m'lady. 552 00:26:07,926 --> 00:26:09,825 Think about it until next Tuesday. 553 00:26:09,861 --> 00:26:12,162 I gotta go! 554 00:26:12,197 --> 00:26:15,398 Okay. But just try it on for a week. 555 00:26:15,755 --> 00:26:17,567 - See how it feels. - Bye. 556 00:26:18,072 --> 00:26:19,274 Bye. 557 00:26:22,973 --> 00:26:23,988 Whew. 558 00:26:25,074 --> 00:26:26,775 - I want to go to Disneyland. - Okay. 559 00:26:26,810 --> 00:26:28,572 - How far from here? - It's like an hour maybe. 560 00:26:28,704 --> 00:26:30,738 - Kilometers, please. - Why does that matter? 561 00:26:30,914 --> 00:26:33,315 - In kilometer, I don't know... - Hey. We get it open? 562 00:26:33,350 --> 00:26:35,349 What I did was, in order to decrypt password... 563 00:26:35,385 --> 00:26:37,485 Did we fucking get it open or not? 564 00:26:37,759 --> 00:26:39,053 - I did. - Then play it. 565 00:26:41,883 --> 00:26:43,016 Now fast-forward. 566 00:26:44,394 --> 00:26:46,794 Okay. No, no. Okay, one back. 567 00:26:47,093 --> 00:26:48,526 Right there. Right there. Right there. 568 00:26:49,649 --> 00:26:51,229 Take it! Take the shot! 569 00:26:51,264 --> 00:26:52,563 Now, now, now, now! 570 00:26:52,598 --> 00:26:54,450 Okay, pause it right there. 571 00:26:54,715 --> 00:26:55,848 Now zoom in. 572 00:26:58,052 --> 00:27:00,392 Shit. You can't see his face. 573 00:27:00,888 --> 00:27:01,954 No. 574 00:27:03,358 --> 00:27:05,074 But if this guy was someone you knew... 575 00:27:06,560 --> 00:27:08,027 you'd recognize him. 576 00:27:12,633 --> 00:27:14,699 All right, so we'll get some more beer, 577 00:27:14,734 --> 00:27:17,702 and then we'll meet you in the Dodger Stadium parking lot 578 00:27:17,737 --> 00:27:20,071 - in, say, 10? - That sounds great. 579 00:27:20,106 --> 00:27:22,140 - Cool. - Wait, you guys need some money? 580 00:27:22,176 --> 00:27:23,308 No, dude, I got it. 581 00:27:23,343 --> 00:27:24,676 - You sure? - Yeah, let's hit it. 582 00:27:24,711 --> 00:27:26,177 - All right. - Shotgun. 583 00:27:27,480 --> 00:27:28,679 I'm gonna ride with Barry. 584 00:27:29,848 --> 00:27:31,448 He's got a sweet fucking ride anyway. 585 00:27:31,484 --> 00:27:33,711 - Oh good. - Barry. Barry. 586 00:27:35,321 --> 00:27:36,940 You forgot your laptop. 587 00:27:38,491 --> 00:27:41,592 And, I don't know if anyone said anything, but I love your outfit. 588 00:27:55,240 --> 00:27:56,269 What? 589 00:27:56,436 --> 00:27:57,585 Auto parts? 590 00:27:58,677 --> 00:28:01,410 You're driving this car, you got those sick new threads, 591 00:28:01,445 --> 00:28:04,112 and fat fucking wad of hundreds from auto parts? 592 00:28:05,148 --> 00:28:07,549 It's a very well-managed company. 593 00:28:08,978 --> 00:28:10,361 Whatever this is... 594 00:28:11,248 --> 00:28:12,376 I want in. 43739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.