All language subtitles for Adini-Sen-Koy-Engelsiz-161-Bolum
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
             
        
        
           Arabic
          Arabic
         
        
             
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
             
        
        
           Czech
          Czech
         
        
             
        
        
           Danish
          Danish
         
        
             
        
        
           Dutch
          Dutch
         
        
                   
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
             
        
        
           French
          French
         
        
             
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
                   
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
             
        
        
           Indonesian
          Indonesian
         
        
             
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
                   
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (Soranî)
          Kurdish (Soranî)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
             
        
        
           Portuguese (Brazil)
          Portuguese (Brazil)
         
        
             
        
        
           Portuguese (Portugal)
          Portuguese (Portugal)
         
        
             
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
                   
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
             
        
        
           Sinhalese
          Sinhalese
         
        
             
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
             
        
        
           Spanish
          Spanish
         
        
             
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,198 --> 00:00:02,547
Bu dizinin betimlemesi
TRT/Karamel Film tarafından...
1
00:00:02,810 --> 00:00:04,825
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1
00:00:05,032 --> 00:00:06,187
www.sebeder.org
1
00:00:06,443 --> 00:00:13,338
(Müzik - Jenerik)
1
00:00:27,007 --> 00:00:33,905
(Müzik - Jenerik)
1
00:00:49,679 --> 00:00:52,948
Hayır, sen git! Ne olur dokunma ne olur!
1
00:00:53,409 --> 00:01:00,298
(Müzik - Gerilim)
1
00:01:06,808 --> 00:01:10,292
Patlamadı, patlamadı, patlamadı!
1
00:01:10,411 --> 00:01:13,382
Tamam dur, dur sakın kımıldama dur!
1
00:01:13,659 --> 00:01:17,353
Dur bekle, bekle, bekle!
1
00:01:18,611 --> 00:01:19,850
Dikkat et!
1
00:01:20,447 --> 00:01:27,347
(Müzik - Gerilim)
(Nefes sesi)
1
00:01:37,495 --> 00:01:39,319
-İyi misin ha?
-İyiyim, iyiyim.
1
00:01:39,424 --> 00:01:40,670
Tamam, sakin ol!
1
00:01:41,099 --> 00:01:45,944
(Müzik - Gerilim)
(Nefes sesi)
1
00:01:46,222 --> 00:01:49,591
Yavaş dur, yavaş! Yardım edeyim, sakin ol!
1
00:01:49,885 --> 00:01:56,774
(Müzik)
1
00:02:06,463 --> 00:02:09,055
-Ah çok mutluyum.
-Tamam.
1
00:02:09,117 --> 00:02:11,573
-Çok korktum.
-Hadi, hemen dışarı çıkıyoruz hadi yürü!
1
00:02:11,826 --> 00:02:14,568
-Dışarıdakiler ne olacak?
-(Ömer) Tamam gel, gel sen.
1
00:02:15,171 --> 00:02:17,810
-Saklan!
-Biri var, biri var!
1
00:02:18,002 --> 00:02:19,843
-Biri var!
-Sus ses yapma dur!
1
00:02:20,081 --> 00:02:22,394
-Dikkat et, dikkat et!
-Sus, sus!
1
00:02:22,974 --> 00:02:27,573
(Müzik - Gerilim)
1
00:02:27,907 --> 00:02:30,856
(Nefes sesi)
1
00:02:31,151 --> 00:02:32,969
(Bağırma sesi)
1
00:02:34,819 --> 00:02:37,021
-Ö-Ömer!
-Mert!
1
00:02:37,514 --> 00:02:44,288
(Sessizlik)
1
00:02:44,707 --> 00:02:51,597
(Müzik - Gerilim)
(Nefes sesi)
1
00:03:00,068 --> 00:03:06,099
(Dalga sesi)
(Martı sesi)
1
00:03:08,135 --> 00:03:12,193
-Hepsi bu kadar.
-Şahsı görseniz, tanır mısınız?
1
00:03:12,606 --> 00:03:18,503
(Müzik)
1
00:03:26,275 --> 00:03:29,545
Daha sonra devam etsek. Bizim
için zor bir gece oldu da.
1
00:03:29,687 --> 00:03:30,733
Anlıyorum.
1
00:03:31,782 --> 00:03:32,870
Tamam o zaman...
1
00:03:33,439 --> 00:03:36,419
...gerekirse daha sonradan,
ifadenize başvururuz.
1
00:03:36,746 --> 00:03:38,555
-İyi günler, geçmiş olsun.
-Tamam, sağ olun.
1
00:03:39,102 --> 00:03:43,895
(Müzik)
1
00:03:44,149 --> 00:03:46,778
İyi misin? Bir şeye ihtiyacın var mı?
1
00:03:47,826 --> 00:03:50,688
Yok, sağ ol iyiyim şimdi.
1
00:03:51,212 --> 00:03:58,108
(Sessizlik)
1
00:04:01,170 --> 00:04:02,717
Zehra iyi misin?
1
00:04:04,051 --> 00:04:06,051
İyiyim Mert sağ ol.
1
00:04:08,960 --> 00:04:10,463
(Mert) Sen nasılsın Ömer?
1
00:04:10,924 --> 00:04:16,929
(Müzik)
1
00:04:17,175 --> 00:04:18,522
Siz hiç uyumadınız mı?
1
00:04:18,728 --> 00:04:22,759
(Müzik)
1
00:04:22,904 --> 00:04:25,129
(Mert) Hadi gidin, gidin
odaya biraz dinlenin.
1
00:04:25,367 --> 00:04:27,617
Ben buradayım bir yere
ayrılmıyorum merak etmeyin.
1
00:04:28,370 --> 00:04:29,685
Tamam Mert.
1
00:04:31,074 --> 00:04:32,074
Sağ ol.
1
00:04:32,935 --> 00:04:36,064
Zaten polis de burada,
evi koruma altına aldı.
1
00:04:39,521 --> 00:04:43,019
Nasıl kaçırırsınız böyle
bir fırsatı nasıl?
1
00:04:43,154 --> 00:04:44,310
(Tokat atma sesi)
1
00:04:46,098 --> 00:04:48,295
Hilmi Bey inanın, bizim bir suçumuz yok.
1
00:04:48,473 --> 00:04:51,854
Bomba niye patlamadı anlamadık
ama tam girdik sıkacaktık ki...
1
00:04:52,045 --> 00:04:53,297
...polis geldi, kaçtık.
1
00:04:53,399 --> 00:04:57,581
Beceriksiz herifler defolun!
Sen de, sen de!
1
00:05:00,184 --> 00:05:03,534
(Ayak sesi)
1
00:05:03,786 --> 00:05:06,651
Ah teyzeciğim ya. Dün ben
kontrol etmeyi unutmuşum...
1
00:05:06,761 --> 00:05:08,449
...sen de ilaçlarını almamışsın.
1
00:05:08,940 --> 00:05:13,416
E unutmuşum Leyla. Genç değilim artık,
unutuveriyorum her şeyi işte.
1
00:05:14,512 --> 00:05:15,897
Teyze!
1
00:05:16,185 --> 00:05:18,687
(Kapı zili sesi)
(Leyla) Hemen geliyorum.
1
00:05:18,942 --> 00:05:25,330
(Sessizlik)
1
00:05:25,860 --> 00:05:28,824
Günaydın. Nasıl oldun Şükran teyze?
1
00:05:28,951 --> 00:05:31,096
İyiyim, iyiyim çok şükür.
Hiçbir şeyim kalmadı.
1
00:05:31,389 --> 00:05:32,954
(Yasemin) Oh çok şükür.
1
00:05:33,663 --> 00:05:36,958
-Size börek getirdim.
-Aa, niye zahmet ettin Yasemin?
1
00:05:37,048 --> 00:05:40,238
Şunun şurasında sınavına ne kaldı senin?
Bak kızacağım ama!
1
00:05:40,588 --> 00:05:42,061
Hiç kızma Leyla abla...
1
00:05:42,298 --> 00:05:45,778
...ablam yapmıştı buzdolabına atmıştı.
Ben sadece pişirdim.
1
00:05:46,072 --> 00:05:48,703
Ah Zehra, hakikatli kızım benim.
1
00:05:49,014 --> 00:05:52,547
Bak görüyor musun? Hem çalışıyor,
hem de elini üzerinizde çekmiyor.
1
00:05:52,708 --> 00:05:54,353
Maşallah ona maşallah.
1
00:05:54,694 --> 00:05:57,098
Eh iyi o zaman, çaylar da benden.
Hemen demliyorum.
1
00:05:57,298 --> 00:05:58,776
(Şükran) Hadi bakalım.
1
00:05:59,380 --> 00:06:06,272
(Müzik)
1
00:06:09,939 --> 00:06:12,552
(Anahtar çevirme sesi)
1
00:06:12,663 --> 00:06:13,887
(Kapı açılma sesi)
1
00:06:14,255 --> 00:06:17,794
(Araba sesi)
1
00:06:18,279 --> 00:06:20,116
Toplamışsın buraları Beton.
1
00:06:23,778 --> 00:06:30,672
(Müzik)
1
00:06:31,235 --> 00:06:33,235
Bu yaptığının hesabını verecek Beton!
1
00:06:34,107 --> 00:06:35,316
(Çanta bırakma sesi)
1
00:06:35,593 --> 00:06:40,485
(Müzik)
1
00:06:40,701 --> 00:06:44,100
Çaldığı her şeyi, geri alacağız ondan.
1
00:06:45,574 --> 00:06:49,635
Almazsak ne olur Beton? Kim
bir daha bizimle iş yapar?
1
00:06:50,137 --> 00:06:52,137
İtibarımız iki paralık olur.
1
00:06:53,586 --> 00:06:55,586
Siz daha önce ne yapıyordunuz Beton?
1
00:06:58,216 --> 00:06:59,545
Anladım.
1
00:07:00,259 --> 00:07:01,961
Şimdi aynısını yapacaksın.
1
00:07:03,009 --> 00:07:05,813
O adamı bulup, bana getireceksin.
1
00:07:06,242 --> 00:07:13,132
(Müzik - Gerilim)
1
00:07:18,629 --> 00:07:20,346
Ne yapacaksın onunla?
1
00:07:21,877 --> 00:07:23,046
(Mehtap) Beton...
1
00:07:24,189 --> 00:07:26,424
...bak adama zarar verme.
1
00:07:27,392 --> 00:07:29,392
Onu bulup bana getir!
1
00:07:29,879 --> 00:07:36,776
(Müzik - Gerilim)
1
00:07:42,148 --> 00:07:43,372
(Masaya vurma esi)
1
00:07:47,776 --> 00:07:54,673
(Sessizlik)
1
00:08:00,584 --> 00:08:01,584
(Mert) Uff!
1
00:08:03,767 --> 00:08:04,996
(Tül açma sesi)
1
00:08:05,552 --> 00:08:09,622
(Sessizlik)
1
00:08:09,814 --> 00:08:12,139
(Cevriye) Ay, tadı damağımda
kaldı pırlantam...
1
00:08:12,220 --> 00:08:13,833
...bunu çok sık yapalım tamam mı?
1
00:08:13,930 --> 00:08:16,311
Ay kaç kere geliyoruz ki
şu dünyaya ayol.
1
00:08:16,565 --> 00:08:18,490
Tamam halacığım, sen iste yine yaparız.
1
00:08:18,889 --> 00:08:21,883
Aa, Mert! Sen ne
yapıyorsun burada yavrum?
1
00:08:22,151 --> 00:08:23,784
Ömer'le Zehra nerede?
1
00:08:25,057 --> 00:08:27,778
(Alev iç ses) Şimdi bomba patlıyor işte.
1
00:08:28,730 --> 00:08:31,206
-Kötü bir şey yok değil mi?
-Yok, yok Ayşe merak etme.
1
00:08:31,302 --> 00:08:32,495
Odalarındalar dinleniyorlar.
1
00:08:33,192 --> 00:08:35,495
Benim de bir dosyaya ihtiyacım
vardı onu almak için geldim.
1
00:08:36,892 --> 00:08:40,089
-Odalarında mı?
-Odalarında Alev.
1
00:08:42,677 --> 00:08:45,961
Benim odaya gitmem
gerekiyor, yorgunum biraz.
1
00:08:46,285 --> 00:08:51,266
(Müzik)
1
00:08:51,705 --> 00:08:53,367
Ben de şu dosyalara bakayım.
1
00:08:57,413 --> 00:08:58,920
Güle güle yavrum.
1
00:09:01,778 --> 00:09:02,866
(Ayşe) Anneciğim.
1
00:09:03,808 --> 00:09:07,209
-(Ayşe) Nereye gidiyorsun?
-Dayımla Zehra ablamı görmeye.
1
00:09:07,336 --> 00:09:09,995
Ama Mert abini duymadın mı?
Dinleniyorlarmış.
1
00:09:10,423 --> 00:09:12,432
Ama onları çok özledim.
1
00:09:12,624 --> 00:09:15,271
Tamam, sonra görürüz ama olur mu?
1
00:09:15,650 --> 00:09:18,908
-Biz de gidip odamızda dinleniyoruz.
-Tamam yavrum.
1
00:09:20,225 --> 00:09:23,898
Ay dünürüm aslında hiç yorulmadım ama
ben de biraz odama gideyim.
1
00:09:24,184 --> 00:09:26,552
Ha bozgunculuk yapmanın
âlemi yok değil mi?
1
00:09:26,688 --> 00:09:28,254
Tabii rahatınıza bakın.
1
00:09:31,885 --> 00:09:38,785
(Sessizlik)
1
00:09:45,962 --> 00:09:52,857
(Müzik)
1
00:10:06,001 --> 00:10:12,897
(Müzik)
1
00:10:27,000 --> 00:10:28,675
Uyandırsam mı acaba?
1
00:10:30,652 --> 00:10:31,927
Yerinde yatsın.
1
00:10:32,268 --> 00:10:39,165
(Müzik)
1
00:10:39,696 --> 00:10:45,492
(Perde açma sesi)
(Müzik)
1
00:10:46,024 --> 00:10:52,917
(Müzik)
1
00:10:57,655 --> 00:11:00,531
(Perde açma sesi)
1
00:11:01,092 --> 00:11:07,987
(Müzik)
1
00:11:14,937 --> 00:11:16,611
Koltukta uyumuşsun.
1
00:11:19,644 --> 00:11:21,644
Evet, öyle olmuş.
1
00:11:23,009 --> 00:11:24,580
Ama uykumu aldım.
1
00:11:26,493 --> 00:11:28,493
Gece başımıza gelenler…
1
00:11:32,380 --> 00:11:35,837
…ben öleceğimizi sandım.
1
00:11:38,780 --> 00:11:44,526
(Müzik)
1
00:11:44,837 --> 00:11:48,091
Geçti artık düşünme bunları.
1
00:11:49,091 --> 00:11:51,091
Neredeyse ikimiz de...
1
00:11:54,302 --> 00:11:56,396
Ben sana bir şey
olmasına izin vermezdim.
1
00:11:56,879 --> 00:12:03,777
(Müzik)
1
00:12:10,556 --> 00:12:13,538
-(Asya) Zehra abla.
-Dönmüşler.
1
00:12:13,754 --> 00:12:16,320
Tamam. Tamam, sakin ol hiçbir
şey olmamış gibi devam et.
1
00:12:16,464 --> 00:12:19,523
-Zaten evde her şey toparlandı tamam.
-Tamam, tamam.
1
00:12:20,498 --> 00:12:22,057
(Asya) Zehra abla.
1
00:12:22,653 --> 00:12:24,694
(Kapı açılma sesi)
Dayıcığım.
1
00:12:25,522 --> 00:12:27,973
-Döndünüz mü?
-Döndük.
1
00:12:28,267 --> 00:12:32,845
(Sessizlik)
1
00:12:33,211 --> 00:12:35,476
Zehra abla ben seni çok özledim.
1
00:12:35,739 --> 00:12:37,830
Asyacığım, ben de seni çok özledim.
1
00:12:38,196 --> 00:12:39,513
İyi ki döndünüz.
1
00:12:40,956 --> 00:12:42,278
Gel bakalım.
1
00:12:43,493 --> 00:12:45,545
Sen yine izin almadan mı geldin buraya?
1
00:12:45,791 --> 00:12:49,070
-Evet, çünkü annem izin vermiyor.
-Hı.
1
00:12:49,594 --> 00:12:51,594
O zaman şimdi ne
yapacağız biliyor musun?
1
00:12:52,375 --> 00:12:54,375
Gidip anneden izin alacağız tamam mı?
1
00:12:55,592 --> 00:12:56,699
Hadi bakalım.
1
00:12:59,168 --> 00:13:01,413
Sen dışarı çıkmak için acele etme.
1
00:13:01,909 --> 00:13:08,807
(Müzik)
1
00:13:13,740 --> 00:13:15,033
(Kapı kapanma sesi)
1
00:13:16,700 --> 00:13:18,855
İçeri girip şifreleri
kırmalarına izin verdim.
1
00:13:19,586 --> 00:13:21,586
Ev her şey ellerineydi.
1
00:13:22,399 --> 00:13:24,427
Nasıl kaçırır ya nasıl?
1
00:13:24,649 --> 00:13:29,031
(Sessizlik)
1
00:13:31,235 --> 00:13:34,304
Yoksa Ömer karısının
kaybolduğunu saklıyor mu?
1
00:13:37,791 --> 00:13:41,686
Tabii ya Asya'nın
kaybolduğunu da söylememişti.
1
00:13:43,695 --> 00:13:45,225
Olabilir mi acaba?
1
00:13:49,326 --> 00:13:51,114
Olanlara hâlâ aklım almıyor ya.
1
00:13:51,773 --> 00:13:54,718
(Mert) Adamlar güvenlik şifresini
kırıyor, bahçeye, eve giriyorlar.
1
00:13:55,245 --> 00:13:58,475
Üstelik kapıdaki, bahçedeki o kadar
güvenlikçiyi etkisiz hale getirip.
1
00:14:00,070 --> 00:14:02,071
Çok iyi organize olmuşlar Mert.
1
00:14:02,735 --> 00:14:03,735
Çok iyi.
1
00:14:04,274 --> 00:14:06,453
Şu bize saldıran adamlarla
ilgili bir gelişme var mı?
1
00:14:06,788 --> 00:14:09,961
Biri yakalanmış diğerleri
kaçmayı başarmış.
1
00:14:10,437 --> 00:14:12,086
Ama er ya da geç, onlar da yakalanacak.
1
00:14:12,229 --> 00:14:14,336
Konuşturabilmişler mi?
Yani bir şey söylemiş mi?
1
00:14:14,427 --> 00:14:15,637
Bizimle derdi neymiş?
1
00:14:16,145 --> 00:14:20,389
Maalesef Ömer. Ama polisin
elinde bazı ipuçları var.
1
00:14:20,626 --> 00:14:23,578
Yani eninde sonunda bir sonuç
alacağız gibi gözüküyor.
1
00:14:25,460 --> 00:14:27,935
Umarım, umarım Mert.
1
00:14:29,134 --> 00:14:32,100
Yoksa bu bela başımızda
dolanıp durmaya devam edecek.
1
00:14:32,202 --> 00:14:33,750
Bizi huzursuz edecek.
1
00:14:35,083 --> 00:14:36,200
Ömer...
1
00:14:39,884 --> 00:14:42,531
...bu işin arkasında kimin olduğunu
ikimiz de çok iyi biliyoruz.
1
00:14:42,903 --> 00:14:45,086
Hilmi yılmaz vazgeçmeyecek!
1
00:14:46,364 --> 00:14:50,076
Elimizde henüz hiçbir şey yok.
Elimizde delil var mı?
1
00:14:50,816 --> 00:14:51,994
(Ömer) Yok!
1
00:14:53,105 --> 00:14:54,105
Bak...
1
00:14:54,803 --> 00:14:57,134
...sen üstüne gitmesen de ben
üstüne gideceğim, tamam mı?
1
00:14:57,706 --> 00:15:00,875
O herif çıkacak er ya da
geç, adalet önünde hesap verecek Ömer!
1
00:15:01,431 --> 00:15:05,275
(Ömer) Mert neyin üstüne
gidilecekse birlikte gideceğiz.
1
00:15:05,514 --> 00:15:08,144
Kimden hesap sorulacaksa
birlikte hesap soracağız.
1
00:15:08,684 --> 00:15:10,941
Biz dün az kalsın Zehra'yla ölüyorduk!
1
00:15:11,355 --> 00:15:18,245
(Müzik - Gerilim)
1
00:15:20,293 --> 00:15:22,479
Demek, Ömer'i de öldürmeye çalıştın!
1
00:15:22,947 --> 00:15:29,546
(Müzik - Gerilim)
1
00:15:29,960 --> 00:15:32,244
(Kuş cıvıltısı sesi)
1
00:15:32,807 --> 00:15:34,100
(Kapı kapanma sesi)
1
00:15:34,777 --> 00:15:37,041
(Alev) Demek Ömer'i öldürmeye
kalktın Hilmi Yılmaz!
1
00:15:37,224 --> 00:15:40,528
Demek anlaşmamıza uymuyorsun.
Bunu nasıl yaparsın ya?
1
00:15:40,783 --> 00:15:42,389
Sen nasıl bir adamsın?
1
00:15:42,730 --> 00:15:49,624
(Müzik)
1
00:15:49,937 --> 00:15:56,479
(Telefon zili sesi)
1
00:15:58,429 --> 00:16:01,627
(Alev ses) Bana söz vermiştin
Ömer'e dokunmayacaktın!
1
00:16:01,946 --> 00:16:05,332
Hem de ikinci kez. Sen
nasıl bir adamsın ya?
1
00:16:06,975 --> 00:16:10,321
Sakin ol durum bildiğin gibi değil.
1
00:16:10,741 --> 00:16:12,959
Mekâna gel konuşalım.
1
00:16:14,421 --> 00:16:18,291
Tabii tabii görüşelim.
Bunun hesabını vereceksin!
1
00:16:21,376 --> 00:16:28,255
(Sessizlik)
1
00:16:30,708 --> 00:16:33,179
Hoş geldin. Buyur evladım.
1
00:16:33,259 --> 00:16:34,957
Sağ ol Salim amaca. Acelem var da...
1
00:16:35,615 --> 00:16:38,645
...ya Salim amca, sana mobilya
siparişi vermiştim ama...
1
00:16:39,115 --> 00:16:42,220
...sağ olsun Mehtap abla bize
mobilyalı bir ev ayarladı.
1
00:16:42,736 --> 00:16:43,850
Biz de...
1
00:16:44,509 --> 00:16:46,474
...eşya işini bir süre erteledik.
1
00:16:46,798 --> 00:16:48,858
Sana karşı da çok mahcup
oldum Salim amca.
1
00:16:49,113 --> 00:16:52,230
Ne mahcubiyeti evladım? Sizin
için iyisi neyse o olsun.
1
00:16:53,080 --> 00:16:56,680
-Sağ ol Salim amca. Düğüne beklerim ama.
-İnşallah, inşallah.
1
00:16:57,918 --> 00:17:00,271
-Kolay gelsin.
-(Salim) Güle güle.
1
00:17:00,668 --> 00:17:07,561
(Müzik)
1
00:17:14,318 --> 00:17:18,022
Hiç iş yok Usta ya,
düşündükçe içim daralıyor
1
00:17:18,800 --> 00:17:21,384
Yani bunca borcu nasıl
ödeyeceğiz, ne yapacağız?
1
00:17:21,789 --> 00:17:23,440
Rızk Allah'tan evladım.
1
00:17:25,449 --> 00:17:29,630
Kurdun kuşun hakkını veren yüce
Mevla'm bizi de aç bırakmaz.
1
00:17:30,130 --> 00:17:37,026
(Müzik)
1
00:17:43,067 --> 00:17:48,125
(Sessizlik)
1
00:17:48,617 --> 00:17:49,617
(Kapı açılma sesi)
1
00:17:50,513 --> 00:17:57,408
(Müzik)
1
00:18:01,044 --> 00:18:02,336
(Kapı kapanma sesi)
1
00:18:02,780 --> 00:18:09,549
(Müzik)
1
00:18:09,738 --> 00:18:10,738
Nasıl oldun?
1
00:18:11,095 --> 00:18:16,290
(Müzik)
1
00:18:16,703 --> 00:18:17,935
Ne düşünüyorsun?
1
00:18:18,372 --> 00:18:22,740
(Müzik)
1
00:18:22,861 --> 00:18:25,150
Baharın geldiğini fark etmemişim bile.
1
00:18:27,022 --> 00:18:28,264
Onu düşünüyordum.
1
00:18:28,645 --> 00:18:33,038
(Müzik)
1
00:18:33,157 --> 00:18:35,045
Her bahar geldiğinde...
1
00:18:36,832 --> 00:18:39,338
...evimizin bahçesiyle
uğraşırdık babamla.
1
00:18:39,688 --> 00:18:44,590
(Müzik)
1
00:18:44,788 --> 00:18:46,439
En büyük kaygım...
1
00:18:47,765 --> 00:18:50,875
...ektiğimiz çiçeklerin
tutup tutmayacağı olurdu.
1
00:18:51,351 --> 00:18:58,246
(Müzik)
1
00:19:03,589 --> 00:19:05,049
Bir de şimdi yaşadıklarım.
1
00:19:05,566 --> 00:19:11,396
(Müzik)
1
00:19:11,617 --> 00:19:12,617
Haklısın.
1
00:19:14,469 --> 00:19:16,564
Dün gece yaşadıkların...
1
00:19:18,571 --> 00:19:19,807
...bütün olanlar...
1
00:19:20,982 --> 00:19:22,307
...hiç kolay değil.
1
00:19:26,212 --> 00:19:27,442
Ya sen...
1
00:19:29,503 --> 00:19:31,612
...sen de aynı şeyleri yaşadın.
1
00:19:32,291 --> 00:19:39,190
(Müzik)
1
00:19:41,294 --> 00:19:43,294
Benim düşündüğüm tek bir şey var.
1
00:19:45,259 --> 00:19:47,018
O da sana bir şey olmaması.
1
00:19:47,296 --> 00:19:52,942
(Müzik)
1
00:19:53,712 --> 00:19:56,199
Ama ben aklımdan
çıkartamıyorum bir türlü.
1
00:19:58,474 --> 00:20:01,276
Unutmak istedikçe daha çok hatırlıyorum.
1
00:20:04,039 --> 00:20:06,291
Hele o bombayı bağladıkları an.
1
00:20:06,690 --> 00:20:13,583
(Müzik)
1
00:20:21,564 --> 00:20:23,397
Bütün bunları unutmak ister misin?
1
00:20:23,809 --> 00:20:30,705
(Müzik)
1
00:20:35,654 --> 00:20:38,444
(Ökkeş) Aman, aman, aman.
1
00:20:40,936 --> 00:20:42,296
(Ömer) Kolay gelsin Ökkeş abi.
1
00:20:42,519 --> 00:20:45,022
Sağ olun, sağ olun gelin bakalım gelin.
1
00:20:45,928 --> 00:20:47,102
Ahh!
1
00:20:47,305 --> 00:20:49,653
(Kuş cıvıltısı sesi)
1
00:20:49,852 --> 00:20:52,229
Bak burada çiçek dikmek
isteyen birileri daha var.
1
00:20:52,395 --> 00:20:54,074
(Ömer) Tabii müsaaden olursa.
1
00:20:54,257 --> 00:20:56,414
O da ne demek? Tabii tabii.
1
00:20:56,857 --> 00:20:59,941
Dur ben size fide vereyim o zaman.
(Gülme sesi)
1
00:21:00,403 --> 00:21:02,403
(Ökkeş) Ay, ay, ay, ay!
1
00:21:03,125 --> 00:21:07,740
Evet, al bakalım. Hah, al bakalım şunu.
1
00:21:07,884 --> 00:21:09,567
(Ökkeş) Sen de Ömer Bey oğlum bunu al.
1
00:21:10,050 --> 00:21:12,439
Hadi ben şimdi geliyorum bakayım hadi.
1
00:21:14,955 --> 00:21:16,955
Bence bu fırsatı değerlendirmelisin.
1
00:21:18,459 --> 00:21:20,459
-Evet ama--
-(Ömer) İstemiyor musun?
1
00:21:20,861 --> 00:21:22,861
Hayır, hayır olur mu, isterim tabii.
1
00:21:23,681 --> 00:21:24,787
Tamam.
1
00:21:25,682 --> 00:21:29,423
Ben de ilk defa dikeceğim, biliyor musun?
Belki benim için de iyi gelir.
1
00:21:30,798 --> 00:21:32,798
-Sen de mi?
-Evet.
1
00:21:35,508 --> 00:21:37,998
-Hadi başlayalım.
-Olur.
1
00:21:38,515 --> 00:21:43,567
(Kuş cıvıltısı sesi)
1
00:21:43,820 --> 00:21:50,717
(Toprak kazma sesi)
(Kuş cıvıltısı sesi)
1
00:21:55,785 --> 00:22:02,676
(Müzik)
1
00:22:16,009 --> 00:22:22,904
(Müzik)
1
00:22:36,008 --> 00:22:42,903
(Müzik devam ediyor)
1
00:22:43,534 --> 00:22:50,429
(Toprak kazma sesi)
(Müzik)
1
00:22:57,238 --> 00:23:00,190
Şu soğanı verebilir misin? Bak orada.
1
00:23:02,856 --> 00:23:05,093
-Bu mu?
-Hı hı evet.
1
00:23:05,576 --> 00:23:12,352
(Paket açma sesi)
1
00:23:12,827 --> 00:23:14,000
Ne bu?
1
00:23:15,292 --> 00:23:18,710
Lala soğanı, sarı lale.
1
00:23:20,140 --> 00:23:21,230
Sarı lale.
1
00:23:21,707 --> 00:23:28,598
(Müzik)
1
00:23:30,038 --> 00:23:31,942
(Gülme sesi)
1
00:23:32,196 --> 00:23:36,441
Oh oh maşallah, maşallah.
Siz başlamışsınız bile.
1
00:23:36,606 --> 00:23:39,308
(Ökkeş gülme sesi)
Evet Ökkeş abi, dayanamadım.
1
00:23:39,622 --> 00:23:41,375
Ah ah!
1
00:23:42,027 --> 00:23:44,942
(Ökkeş) Şu çiçeklerin bir dili
olabilse de bir konuşabilseler.
1
00:23:45,829 --> 00:23:49,067
Kim bilir neler, neler
anlatırlardı bize neler.
1
00:23:51,009 --> 00:23:53,785
Yani bu çiçeklerin hikâyeleri
var diyorsun öyle mi Ökkeş abi?
1
00:23:54,030 --> 00:23:56,275
Olmaz mı Ömer Bey oğlum olmaz mı?
1
00:23:56,792 --> 00:24:00,414
(Ökkeş) Mesela gül,
sevdayı, aşkı anlatır.
1
00:24:00,846 --> 00:24:03,319
Papatya, saflığı anlatır.
1
00:24:03,684 --> 00:24:09,451
(Müzik)
(Kuş cıvıltısı sesi)
1
00:24:09,912 --> 00:24:12,216
Peki, sarı lale?
1
00:24:14,484 --> 00:24:17,243
Aman! Aman sizlerden ırak olsun.
1
00:24:17,490 --> 00:24:23,115
İmkânsız aşkı, sevda için çekilen
acıyı anlatır sarı laleler.
1
00:24:23,349 --> 00:24:24,349
(Ökkeş) Ya!
1
00:24:25,003 --> 00:24:31,900
(Müzik)
(Kuş cıvıltısı sesi)
1
00:24:42,362 --> 00:24:43,654
(Kapı kapanma sesi)
(Topuk sesi)
1
00:24:44,038 --> 00:24:46,260
Bana verdiğin sözü nasıl tutmazsın?
1
00:24:46,760 --> 00:24:51,635
Ömer'e dokunmayacaktın ama onu da
öldürmeye kalktın. Hem de ikinci kez!
1
00:24:51,986 --> 00:24:55,079
-Sakin ol Alev!
-Sakin falan olamam ben!
1
00:24:55,483 --> 00:24:59,210
Bu ortaklık bitti, anladın mı? Bitti!
1
00:25:03,035 --> 00:25:05,843
(Topuk sesi)
 Bu kadar cesursun yani.
1
00:25:06,296 --> 00:25:13,196
(Müzik - Gerilim)
1
00:25:15,768 --> 00:25:17,048
Evet cesurum!
1
00:25:18,335 --> 00:25:20,686
Sakın beni tehdit etmeye falan kalkma!
1
00:25:21,814 --> 00:25:23,814
Yoksa sen de yanarsın!
1
00:25:24,261 --> 00:25:26,073
Beni tehdit mi ediyorsun?
1
00:25:26,866 --> 00:25:28,096
Ya anlarsan...
1
00:25:29,407 --> 00:25:32,014
...boş konuşmadığımı, tahmin
ediyorsundur herhalde.
1
00:25:32,528 --> 00:25:38,411
(Müzik - Gerilim)
1
00:25:38,594 --> 00:25:39,886
(Kapı kapanma sesi)
1
00:25:42,998 --> 00:25:46,338
Sana iyi bir ders vermenin
zamanı geldi Alev!
1
00:25:46,824 --> 00:25:51,884
(Müzik - Gerilim)
1
00:25:52,171 --> 00:25:59,065
(Su dökme sesi)
1
00:26:07,626 --> 00:26:10,942
(Ökkeş) Oh, oh, oh. Maşallah, maşallah.
1
00:26:12,019 --> 00:26:16,046
Zehra Hanım kızım, al bakalım.
Bu gül senin için.
1
00:26:16,723 --> 00:26:19,845
-Ökkeş abi çok teşekkür ederim.
-Rica ederim.
1
00:26:23,471 --> 00:26:25,726
-Ne güzel kokuyor.
-Ya ya.
1
00:26:27,421 --> 00:26:29,091
Ha! Uff.
1
00:26:30,134 --> 00:26:32,721
Ne oldu? Acıyor mu?
1
00:26:33,512 --> 00:26:37,025
Hayır, hayır tamam. Diken battı,
ne kadar acıyabilir ki?
1
00:26:39,500 --> 00:26:43,660
Ah, ah işin içinde sevda varsa acıtır.
1
00:26:44,664 --> 00:26:46,759
Hem de çok acıtır.
1
00:26:47,008 --> 00:26:51,494
(Ökkeş) Bak sen, gülle bülbül
hikâyesini bilir misin?
1
00:26:55,222 --> 00:26:59,500
(Ökkeş) Bülbül bir gün
dolaşırken bir gül görmüş.
1
00:26:59,923 --> 00:27:03,717
(Ökkeş) Solgun, renksiz, cılız bir gül.
1
00:27:04,750 --> 00:27:07,507
Bülbül, o güle âşık olmuş.
1
00:27:08,609 --> 00:27:13,444
Aşk bu. Tohumunu nereye
serpeceği belli olmaz ki.
1
00:27:14,353 --> 00:27:17,525
Gidip, gülün dalına konmuş bülbül.
1
00:27:18,130 --> 00:27:21,639
Konmasına konmuş da gülün dikeni de...
1
00:27:22,292 --> 00:27:25,023
...bülbülün göğsüne batıp,
kanatmaya başlamış.
1
00:27:26,756 --> 00:27:30,585
Bülbülün kanı, gülün
toprağına akmaya başlamış.
1
00:27:31,142 --> 00:27:34,713
(Ökkeş) Aktıkça yeniden canlanmış sanki.
1
00:27:35,294 --> 00:27:38,021
(Ökkeş) Bülbülün kanının
rengin almaya başlamış.
1
00:27:38,736 --> 00:27:41,194
(Ökkeş) Kırmızı, kıpkırmızı.
1
00:27:41,558 --> 00:27:43,332
(Ökkeş) Lâl rengini almış.
1
00:27:46,258 --> 00:27:50,196
Bülbül görür bunu, canının
acımasına rağmen...
1
00:27:50,634 --> 00:27:53,512
...hiç sesini çıkartmaz, hatta kaçıp
gitmez bile.
1
00:27:54,142 --> 00:27:57,174
Kanını akıtmaya devam
eder gülün toprağına.
1
00:27:57,655 --> 00:28:00,585
(Ökkeş) İşte, o gün bu gündür...
1
00:28:01,178 --> 00:28:04,601
...bülbüllerden duyduğumuz o içli...
1
00:28:04,682 --> 00:28:09,110
...o güzel nağmeler işte,
bu aşkı anlatır bize.
1
00:28:10,873 --> 00:28:14,974
(Müzik)
1
00:28:15,459 --> 00:28:16,459
Elin kanıyor.
1
00:28:17,770 --> 00:28:24,792
(Müzik)
1
00:28:31,828 --> 00:28:36,029
(Ayak sesleri)
1
00:28:36,634 --> 00:28:43,695
(Müzik - Hareketli)
1
00:28:55,848 --> 00:29:02,848
(Müzik - Hareketli)
1
00:29:16,118 --> 00:29:17,385
(Hediye) Cevriye Hanım...
1
00:29:18,417 --> 00:29:22,914
-...bir şey mi istemiştiniz?
-Yok Hediyeciğim, ben su almak için geldim.
1
00:29:23,922 --> 00:29:26,826
Çay yeni demlendi, bir bardak
doldurayım mı size?
1
00:29:26,988 --> 00:29:29,943
Kek de taze, yanına da bir dilim kek.
1
00:29:31,372 --> 00:29:35,134
Ay yok Hediyeciğim, ben zaten
çok kaçırmışım böyle sabah...
1
00:29:35,280 --> 00:29:38,100
...hazmedemiyorum, ondan
dolanıyorum böyle ortalıkta.
1
00:29:38,492 --> 00:29:42,192
Ama Cevriye Hanım, kaç gündür tabağınızı
olduğu gibi alıyorum masadan.
1
00:29:42,425 --> 00:29:44,370
Yani kuş kadar yiyorsunuz.
1
00:29:44,509 --> 00:29:48,679
Aa, yok Hediyeciğim, ben öyle ortadakilerden
falan da tırtıklıyorum ya ondandır.
1
00:29:48,866 --> 00:29:52,718
Ay Cevriye Hanım ne olur dikkat edin
birden bire bu kadar az yemek...
1
00:29:52,855 --> 00:29:54,441
...hasta olursunuz maazallah.
1
00:29:54,846 --> 00:29:57,773
Eskiler ne demiş; can
boğazdan gelir değil mi?
1
00:29:57,855 --> 00:30:00,406
Ama hiç öyle değil can boğazdan gidiyor.
1
00:30:00,510 --> 00:30:04,461
Allah kolesterol, tansiyon, şeker. Hey, hey!
1
00:30:04,661 --> 00:30:08,142
Orası da öyle tabii. Haklısınız,
hele bir yaştan sonra.
1
00:30:08,940 --> 00:30:10,221
Müsaadenizle.
1
00:30:10,836 --> 00:30:17,437
(Müzik - Hareketli)
1
00:30:20,848 --> 00:30:21,848
Ay...
1
00:30:23,026 --> 00:30:29,403
(Müzik - Hareketli)
1
00:30:31,374 --> 00:30:32,814
Yani çok iyi geldi.
1
00:30:33,243 --> 00:30:36,145
Çiçek dikince, kokusu insanın
ruhuna siniyor.
1
00:30:37,079 --> 00:30:41,865
(Ayak sesi)
1
00:30:46,143 --> 00:30:47,143
Bir saniye.
1
00:30:47,847 --> 00:30:54,394
(Müzik - Duygusal)
1
00:31:05,730 --> 00:31:11,356
(Müzik - Duygusal)
1
00:31:11,877 --> 00:31:13,211
Ben banyoya gideyim.
1
00:31:16,140 --> 00:31:17,140
Bir dakika.
1
00:31:17,769 --> 00:31:20,117
(Zehra iç ses) Lütfen
kızarma Zehra, lütfen.
1
00:31:20,823 --> 00:31:26,570
(Müzik - Duygusal)
1
00:31:27,317 --> 00:31:29,338
Şarj aletimi gördün mü?
1
00:31:30,465 --> 00:31:32,300
Orada aynı yerde.
1
00:31:33,114 --> 00:31:34,114
Doğru.
1
00:31:35,724 --> 00:31:40,820
(Müzik - Duygusal)
1
00:31:41,440 --> 00:31:42,707
(Kapı kapanma sesi)
1
00:31:44,701 --> 00:31:45,969
(Kapı kapanma sesi)
1
00:31:47,101 --> 00:31:53,965
(Müzik - Duygusal)
1
00:32:05,791 --> 00:32:10,617
(Müzik - Duygusal)
1
00:32:11,450 --> 00:32:12,921
(Kapı kapanma sesi)
1
00:32:14,179 --> 00:32:15,582
Ya kızardım mı ben yine?
1
00:32:19,534 --> 00:32:26,060
(Üfleme sesi)
1
00:32:26,603 --> 00:32:28,014
Ne oluyor bana ya?
1
00:32:28,983 --> 00:32:31,317
Uff kendine gel Zehra, kendine gel.
1
00:32:33,409 --> 00:32:37,639
(Paket sesi)
1
00:32:38,992 --> 00:32:45,992
(Müzik - Duygusal)
1
00:33:01,454 --> 00:33:03,773
(Müzik - Duygusal)
1
00:33:06,653 --> 00:33:08,779
-Hoş geldiniz buyurun.
-Hoş bulduk.
1
00:33:09,906 --> 00:33:12,410
-Bir siparişim olacak benim.
-Tabii buyurun.
1
00:33:13,736 --> 00:33:14,942
Aa, ustam da geldi.
1
00:33:18,299 --> 00:33:20,863
-Buyurun hoş geldiniz.
-Hoş bulduk ustam.
1
00:33:21,961 --> 00:33:24,820
Biz bir dükkân açacağız da onun
dolaplarını yaptırmak istiyoruz.
1
00:33:24,952 --> 00:33:29,268
Ee, tabii bayağı bir masrafımız olacak.
Ödemede kolaylık sağlayabilir misiniz?
1
00:33:31,247 --> 00:33:34,537
-Bakarız, hallederiz.
-Sağ olasın ustam.
1
00:33:34,983 --> 00:33:38,612
Ben şimdi biraz işlerim var.
Ayrıntıları ortağımla gelir konuşuruz.
1
00:33:39,048 --> 00:33:41,076
-Hadi size kolay gelsin.
-Güle güle.
1
00:33:42,306 --> 00:33:49,306
(Müzik)
1
00:33:51,365 --> 00:33:52,633
(Kapı kapanma sesi)
1
00:33:59,252 --> 00:34:02,878
Ustam niye tamam dedin ya?
Adam ya vermezse parayı?
1
00:34:03,791 --> 00:34:05,195
Verir evladım, verir.
1
00:34:05,924 --> 00:34:07,787
Biz işimizi düzgün yapalım da.
1
00:34:09,117 --> 00:34:11,536
Bak rızkımız gelip bizi buldu.
1
00:34:12,474 --> 00:34:14,864
Gönlünü ferah tut, merak etme.
1
00:34:15,704 --> 00:34:16,704
Peki ustam.
1
00:34:17,873 --> 00:34:19,072
Sen öyle diyorsan.
1
00:34:21,222 --> 00:34:24,920
(Müzik)
1
00:34:25,766 --> 00:34:27,393
Bu iş bugünmüş ya.
1
00:34:29,672 --> 00:34:31,197
-Ne o usta?
-Evladım...
1
00:34:31,789 --> 00:34:34,856
...bir yerlerden ölçü alınacaktı, ee
benim de malzemeciye gitmem lazım.
1
00:34:35,782 --> 00:34:39,867
-Ee, nereye gidilecek ben gideyim.
-Tamam olur, sen de oradan eve gidersin.
1
00:34:40,206 --> 00:34:42,396
Tamam usta, tamam. Gideyim hemen.
1
00:34:44,768 --> 00:34:46,383
(Sandalye çekme sesi)
1
00:34:51,934 --> 00:34:58,934
(Müzik)
1
00:34:59,380 --> 00:35:01,327
(Anahtar sesi)
(Kapı açılma sesi)
1
00:35:04,201 --> 00:35:05,980
(Anahtar sesi)
1
00:35:08,516 --> 00:35:09,782
(Kapı kapanma sesi)
1
00:35:15,139 --> 00:35:16,758
Şunları bir bırakayım.
1
00:35:18,918 --> 00:35:21,960
Ha!
(Cam kırılma sesi)
1
00:35:23,786 --> 00:35:27,884
-Pardon. Ya iyi misin, bir şey oldu mu?
-Bırak! Bırak çek elini!
1
00:35:29,467 --> 00:35:33,008
Bir de soruyor musun iyi misin diye!
Dikkat etsene!
1
00:35:33,898 --> 00:35:37,932
-Ama yani ben--
-Sen ne? Ne!
1
00:35:39,972 --> 00:35:44,741
-Tamam da bir şey yok yani ben sadece--
-Sen sadece zarar veriyorsun!
1
00:35:45,585 --> 00:35:47,055
Hem de hepimize!
1
00:35:49,753 --> 00:35:53,887
Senin yüzünden, kendi evimde
nefes alamaz hale geldim.
1
00:35:54,382 --> 00:35:56,766
Seni gördükçe boğuluyorum ben.
1
00:35:58,362 --> 00:36:03,539
(Müzik)
1
00:36:05,288 --> 00:36:06,376
(Kapı kapanma sesi)
1
00:36:09,262 --> 00:36:12,267
Bak şurada da parçalar
var onları da alalım.
1
00:36:13,246 --> 00:36:16,799
(Ayak sesi)
Bir şey mi oldu?
1
00:36:20,416 --> 00:36:21,416
Yok, hayır.
1
00:36:24,748 --> 00:36:26,640
Yanlışlıkla düştü de.
1
00:36:27,528 --> 00:36:29,086
Neyse ki bir şey olmadı.
1
00:36:33,719 --> 00:36:37,172
Alev, saat 4'te toplantı vardı.
1
00:36:37,978 --> 00:36:39,615
Senin şirkette olman gerekmiyor mu?
1
00:36:40,728 --> 00:36:42,213
Dosyaları alıp çıkacağım.
1
00:36:43,313 --> 00:36:47,536
(Ayak sesi)
1
00:36:48,905 --> 00:36:50,838
Bir şey mi oldu, yani az önce?
1
00:36:53,313 --> 00:36:54,313
Hayır.
1
00:36:55,353 --> 00:36:58,092
Dedim ya yanlışlıkla oldu.
1
00:37:01,454 --> 00:37:03,188
Ben şunları mutfağa götüreyim.
1
00:37:05,307 --> 00:37:09,568
(Müzik)
1
00:37:10,715 --> 00:37:14,539
-Ömerciğim, Alev mi geldi?
-Evet anne.
1
00:37:14,688 --> 00:37:17,605
-Odasında.
-Aa, gidip bir bakayım ben ona.
1
00:37:19,347 --> 00:37:26,215
(Müzik)
1
00:37:33,409 --> 00:37:36,277
Varlığı yetmiyormuş gibi bir de
bana kahramanlık taslıyor.
1
00:37:38,215 --> 00:37:40,568
Güya Ömer'e iyi niyetli olduğunu
gösterecek.
1
00:37:42,179 --> 00:37:44,989
Ben senin nasıl sinsi bir yılan olduğunu
bilmiyor muyum sanki?
1
00:37:45,615 --> 00:37:46,614
Ezik!
1
00:37:47,014 --> 00:37:49,549
Geberip gidecektin ne güzel,
kurtulacaktık senden!
1
00:37:50,637 --> 00:37:52,628
Onun yüzünden neredeyse Ömer...
1
00:37:57,382 --> 00:37:59,330
Ya Ömer'e bir şey olsaydı.
1
00:38:00,931 --> 00:38:02,482
Ya bir daha onu göremeseydim.
1
00:38:03,838 --> 00:38:07,921
Her şey daha kötüye gidiyor, her şey!
Hepsi o yılan yüzünden!
1
00:38:11,215 --> 00:38:14,925
Ama bana yaşattıklarının acısını
tek tek soracağım senden.
1
00:38:15,628 --> 00:38:17,668
Öyle acılar çekeceksin ki...
1
00:38:17,911 --> 00:38:20,464
...doğdun güne, lanet edeceksin
varoş gülü.
1
00:38:21,539 --> 00:38:24,432
Ne pahasına olursa olsun
kurtaracağım Ömer'i senin elinden.
1
00:38:28,822 --> 00:38:30,336
Seni geldiğin yere...
1
00:38:31,280 --> 00:38:33,728
...çöplüğüne geri göndereceğim Zehra.
1
00:38:37,976 --> 00:38:39,200
(Kapı vurma sesi)
1
00:38:40,143 --> 00:38:43,547
(Müzik)
1
00:38:43,728 --> 00:38:44,728
Alev?
1
00:38:46,706 --> 00:38:48,599
Neyin var yavrum, iyi misin?
1
00:38:49,744 --> 00:38:50,744
Bir şey yok.
1
00:38:52,005 --> 00:38:54,911
Toplantıya girecektim teyze,
ne oldu sen bir şey mi söyleyeceksin?
1
00:38:55,168 --> 00:38:57,300
Hı, doktora randevum vardı da...
1
00:38:57,465 --> 00:39:00,196
...beraber gideriz demiştim
ama senin işin var ben...
1
00:39:00,277 --> 00:39:03,220
-...Ayşe'yle veya Zehra'yla giderim.
-Birlikte gideriz.
1
00:39:04,117 --> 00:39:06,695
Ben toplantım zaten 6 gibi falan bitecek.
1
00:39:07,155 --> 00:39:09,532
Ben seni alırım buradan,
sen de o saatte hazır ol.
1
00:39:09,706 --> 00:39:11,605
-Tamam yavrum.
-Ayrıca...
1
00:39:13,608 --> 00:39:16,286
...kimseden yardım istemene
falan gerek yok teyze.
1
00:39:17,240 --> 00:39:21,188
Özellikle bu eve ait olmayan birinden
istemene hiç gerek yok.
1
00:39:26,110 --> 00:39:27,811
Bekliyorum seni.
1
00:39:30,306 --> 00:39:33,034
Bir de aileme sahip
çıkmaya çalışıyor yılan!
1
00:39:35,927 --> 00:39:38,203
Yok, yetişmeyecek bunlar.
1
00:39:41,092 --> 00:39:44,163
-Leyla abla...
-Hayırdır Koraycığım, erkencisin.
1
00:39:44,677 --> 00:39:46,425
Atölyedeydim de iş erken bitti.
1
00:39:46,985 --> 00:39:48,185
Sen ne yapıyorsun?
1
00:39:48,411 --> 00:39:51,930
Ya sorma sabahtan beri şu evrakların
içinde boğuldum resmen.
1
00:39:54,465 --> 00:39:56,324
-Bakabilir miyim?
-Tabii.
1
00:39:57,420 --> 00:40:04,420
(Müzik)
1
00:40:11,402 --> 00:40:12,402
Leyla abla...
1
00:40:13,615 --> 00:40:17,086
...bu maliyetle yatırım kalemi
biraz daha düşük tutulursa...
1
00:40:17,809 --> 00:40:20,763
Yatırımın başa baş gelmesi
bir yıllık vadenin altına çekilebilir.
1
00:40:22,032 --> 00:40:23,684
Sen anlıyor musun bu işlerden?
1
00:40:25,108 --> 00:40:26,615
İşletme okudum ben abla.
1
00:40:27,244 --> 00:40:28,244
Anlamadım.
1
00:40:28,327 --> 00:40:31,594
-Şaka mı bu?
-Yok abla, üniversitede işletme okudum.
1
00:40:31,737 --> 00:40:33,153
Niye bu kadar şaşırdın ki?
1
00:40:33,378 --> 00:40:36,897
Aa, inanmıyorum sana ya. Madem
öyle, niye daha önce söylemedin?
1
00:40:37,418 --> 00:40:38,951
Sormadın ki söyleyeyim.
1
00:40:39,150 --> 00:40:42,547
Aa, şuna bak ya bir de dalga
geçiyor. Geç bakayım sen şöyle.
1
00:40:44,766 --> 00:40:46,807
Şimdi cezalısın bana yardım edeceksin.
1
00:40:47,516 --> 00:40:49,458
Hay hay. Ne yapıyoruz?
1
00:40:50,501 --> 00:40:53,968
-Maliyet mi çıkaracağız?
-Evet, taslak bütçe için.
1
00:40:55,264 --> 00:40:57,940
Oho, sen bunun zaten yarısını
bitirmişsin neredeyse.
1
00:40:59,012 --> 00:41:02,087
Madem bu kadar anlıyorsun
bu işlerden okumuşsun...
1
00:41:02,168 --> 00:41:04,336
...niye kendi işini yapmıyorsun Koray?
1
00:41:06,547 --> 00:41:08,268
(İç çekme sesi)
1
00:41:10,358 --> 00:41:11,358
Babamın...
1
00:41:12,617 --> 00:41:14,627
...tek isteği, beni şirketin başına
geçirmekti.
1
00:41:17,309 --> 00:41:19,008
O kirli imparatorluğunun.
1
00:41:21,784 --> 00:41:25,376
Yani onun niyetini anladığımda
iş işten geçmiş oldu işte.
1
00:41:25,996 --> 00:41:29,414
Ama yine de o kadar okumuşsun kendi
mesleğini yapmayı düşünmez misin?
1
00:41:30,811 --> 00:41:33,625
Yok Leyla abla, ben atölyede mutluyum.
1
00:41:34,876 --> 00:41:36,026
Ustamın yanında mutluyum.
1
00:41:37,717 --> 00:41:43,762
(Müzik)
1
00:41:44,777 --> 00:41:48,381
Nerede kaldı ki Alev?
Hiç böyle yapmazdı.
1
00:41:50,128 --> 00:41:51,860
İyi de görünmüyordu.
1
00:41:56,041 --> 00:41:57,041
Anneciğim...
1
00:41:57,931 --> 00:42:00,003
...evham yapacağına bir ara istersen.
1
00:42:00,317 --> 00:42:02,117
Belki de bir işi çıkmıştır.
1
00:42:02,197 --> 00:42:04,713
Aradım yavrum ulaşılamıyor diyor.
1
00:42:05,309 --> 00:42:07,054
Şarjı bitmiş olabilir.
1
00:42:07,791 --> 00:42:08,791
Ha.
1
00:42:09,672 --> 00:42:11,731
Bak biz ne yapalım biliyor musun?
1
00:42:11,811 --> 00:42:15,440
Çıkalım, Alev ararsa da
oraya gelmesini söyleriz.
1
00:42:15,802 --> 00:42:17,583
Dur bak, ben hemen çantamı alıp geliyorum.
1
00:42:18,101 --> 00:42:23,141
(Müzik)
1
00:42:23,788 --> 00:42:26,400
(Ömer ses) Anlamadım, dedektif mi tuttun?
1
00:42:26,523 --> 00:42:29,942
Yani aslında, tam olarak dedektif değil,
emekli bir polis.
1
00:42:30,313 --> 00:42:31,739
(Mert ses) Ama referansları çok iyi.
1
00:42:32,150 --> 00:42:33,150
Yani...
1
00:42:34,628 --> 00:42:36,883
...babamın karanlık işlerini
ortaya çıkarmak için...
1
00:42:37,702 --> 00:42:38,840
...başka çaremiz yok.
1
00:42:39,641 --> 00:42:41,824
Mert, işe yarayacak mı peki?
1
00:42:42,382 --> 00:42:46,422
Dedim ya işinde çok iyiymiş.
Üstelik birkaç yerden check ettirdim.
1
00:42:47,251 --> 00:42:50,101
Yani kiminle uğraştığımızın da farkında.
1
00:42:50,824 --> 00:42:52,188
(Mert ses) Ona göre davranacak.
1
00:42:55,762 --> 00:42:59,896
Mert tamam konuşuruz sonra.
Görüşürüz.
1
00:43:00,271 --> 00:43:01,271
Tamam.
1
00:43:03,744 --> 00:43:04,744
(İç çekme sesi)
1
00:43:07,128 --> 00:43:08,586
Kahve istemişsin.
1
00:43:09,387 --> 00:43:12,532
Evet, Hediye abladan istemiştim.
1
00:43:14,577 --> 00:43:15,773
Sağ ol.
1
00:43:20,063 --> 00:43:22,221
Alev'in işimi uzadı acaba?
1
00:43:24,016 --> 00:43:25,016
Anlamadım?
1
00:43:25,960 --> 00:43:29,960
Müzeyyen Hanım'ı doktora götürecekmiş
ama hâlâ gelmediler.
1
00:43:32,981 --> 00:43:34,271
Unutmuştur.
1
00:43:36,402 --> 00:43:38,627
Ama telefonu da kapalı.
1
00:43:41,617 --> 00:43:43,161
(Masaya koyma sesi)
1
00:43:44,324 --> 00:43:48,907
(Müzik)
1
00:43:49,498 --> 00:43:51,742
(Operatör ses) Aradığınız kişiye şu anda
ulaşılamıyor.
1
00:43:51,824 --> 00:43:54,090
(Operatör ses) Lütfen daha
sonra tekrar deneyin.
1
00:43:56,965 --> 00:43:58,549
Toplantısı uzamıştır.
1
00:43:59,934 --> 00:44:06,318
(Müzik)
1
00:44:09,864 --> 00:44:10,864
Otursana.
1
00:44:12,731 --> 00:44:19,530
(Müzik - Aksiyon)
1
00:44:31,742 --> 00:44:38,086
(Müzik - Aksiyon)
1
00:44:38,648 --> 00:44:40,207
Konuşmak ister misin?
1
00:44:44,438 --> 00:44:45,766
Konuşmak değil...
1
00:44:46,630 --> 00:44:48,008
...unutmak istiyorum.
1
00:44:50,030 --> 00:44:53,425
(Ömer iç ses) Bir daha asla izin
vermeyeceğim sana bir şey yapmalarına.
1
00:44:54,226 --> 00:45:00,553
(Müzik)
1
00:45:11,329 --> 00:45:17,204
(Ayak sesi)
1
00:45:18,432 --> 00:45:24,829
(Müzik)
1
00:45:33,489 --> 00:45:35,163
Alev'i mi bekliyorsunuz?
1
00:45:38,014 --> 00:45:39,265
Evet yavrum.
1
00:45:40,932 --> 00:45:43,173
Alev'i bekliyorum ama gelmedi.
1
00:45:45,829 --> 00:45:47,434
Beni de uyku tutmadı.
1
00:45:49,753 --> 00:45:50,998
Müzeyyen Hanım...
1
00:45:52,179 --> 00:45:55,403
...merak etmeyin. Şarjı bitmiştir.
1
00:45:56,077 --> 00:45:59,408
Arkadaşlarıyla zamanın nasıl geçtiğini
anlamamıştır.
1
00:46:00,409 --> 00:46:03,256
Siz içinizi ferah tutun.
Gelecektir birazdan.
1
00:46:05,050 --> 00:46:09,568
(Müzik)
1
00:46:09,822 --> 00:46:13,594
-Mutfaktan bir şey ister misiniz?
-Yok, teşekkürler.
1
00:46:14,289 --> 00:46:17,543
-Peki, iyi geceler.
-Size de yavrum.
1
00:46:18,750 --> 00:46:25,440
(Müzik)
1
00:46:29,481 --> 00:46:30,689
(Kapı açılma sesi)
1
00:46:33,539 --> 00:46:34,806
(Kapı kapanma sesi)
1
00:46:35,213 --> 00:46:36,213
Nereye gitti?
1
00:46:40,271 --> 00:46:42,161
Sen dışarıda mıydın?
1
00:46:44,534 --> 00:46:48,267
Alev hâlâ gelmemiş. Müzeyyen
Hanım salonda onu bekliyor.
1
00:46:48,771 --> 00:46:52,018
-O da ulaşamamış.
-Yine dikkat çekmeye çalışıyordur.
1
00:46:53,389 --> 00:46:55,388
Ama ya başka bir şeyse.
1
00:46:59,728 --> 00:47:01,577
Yani başka ne olabilir ki?
1
00:47:03,826 --> 00:47:05,307
Ben bir anneme bakacağım.
1
00:47:08,751 --> 00:47:10,856
Muhtemelen odasına geçmiştir.
1
00:47:11,838 --> 00:47:14,571
Yani ben biraz konuştum, rahatladı ama...
1
00:47:16,766 --> 00:47:19,272
Merak etme, yarın çıkar ortaya.
1
00:47:22,231 --> 00:47:28,151
(Müzik)
1
00:47:29,197 --> 00:47:31,358
Ben biraz çalışacağım,
rahatsız olur musun?
1
00:47:31,440 --> 00:47:34,097
Yoo hayır, hayır. Benim de uykum yok zaten.
1
00:47:34,860 --> 00:47:36,180
Çalışabilirsin.
1
00:47:37,088 --> 00:47:43,571
(Müzik)
1
00:47:56,617 --> 00:48:00,474
(Müzik)
1
00:48:00,844 --> 00:48:02,102
Yeni mi yaptın bunu?
1
00:48:03,255 --> 00:48:05,708
-(Ömer) İlk defa görüyorum.
-Evet yeni.
1
00:48:08,813 --> 00:48:14,554
(Müzik)
1
00:48:15,559 --> 00:48:16,626
Çok güzel olmuş.
1
00:48:22,563 --> 00:48:23,971
Teşekkür ederim.
1
00:48:25,586 --> 00:48:32,778
(Müzik)
1
00:48:39,798 --> 00:48:41,175
(Çekmece açılma sesi)
1
00:48:43,498 --> 00:48:44,965
(Çekmece kapanma sesi)
1
00:48:49,284 --> 00:48:56,284
(Müzik)
1
00:49:10,114 --> 00:49:16,056
(Ayak sesi)
1
00:49:22,226 --> 00:49:24,737
(Ayak sesi)
1
00:49:25,204 --> 00:49:26,739
(Kapı vurma sesi)
1
00:49:28,829 --> 00:49:30,458
(Kapı vurma sesi)
1
00:49:31,005 --> 00:49:32,489
Alev orada mısın?
1
00:49:35,445 --> 00:49:37,231
(Kapı vurma sesi)
1
00:49:38,634 --> 00:49:40,148
Alev içeri giriyorum.
1
00:49:42,465 --> 00:49:49,001
(Müzik - Aksiyon)
1
00:49:51,612 --> 00:49:53,684
Yatak da toplu olduğuna göre...
1
00:49:55,931 --> 00:49:57,432
...gece hiç mi gelmedi?
1
00:50:02,335 --> 00:50:03,520
(Kapı kapanma sesi)
1
00:50:03,730 --> 00:50:05,052
Ha, Hediye abla.
1
00:50:06,735 --> 00:50:08,135
Alev gece gelmedi mi?
1
00:50:08,217 --> 00:50:11,394
Yok, gelmemiş. Odası
topladığım gibi duruyor.
1
00:50:12,945 --> 00:50:15,178
Anladım, tamam sağ ol kolay gelsin.
1
00:50:16,378 --> 00:50:22,559
(Müzik)
1
00:50:23,184 --> 00:50:25,046
Neden gelmedi ki acaba?
1
00:50:26,652 --> 00:50:32,432
(Müzik)
1
00:50:33,561 --> 00:50:34,760
(Kapı açılma sesi)
1
00:50:37,181 --> 00:50:38,448
(Kapı kapanma sesi)
1
00:50:41,021 --> 00:50:47,406
(Sessizlik)
1
00:50:51,331 --> 00:50:55,175
(Kâğıt sesi)
1
00:50:56,942 --> 00:51:01,686
(Müzik)
1
00:51:02,000 --> 00:51:03,199
(Kapı açılma sesi)
1
00:51:06,092 --> 00:51:11,213
(Müzik)
1
00:51:11,699 --> 00:51:13,137
Erken kalkmışsın.
1
00:51:13,797 --> 00:51:15,347
Alev gece gelmemiş.
1
00:51:16,269 --> 00:51:17,610
Ne demek gelmemiş?
1
00:51:19,333 --> 00:51:24,423
(Telefon zili sesi)
1
00:51:24,980 --> 00:51:25,980
Efendim.
1
00:51:26,061 --> 00:51:28,722
(Erkek ses) Ömer Bey, kusura
bakmayın rahatsız ediyorum ama...
1
00:51:28,956 --> 00:51:32,708
...kuzeniniz Alev Hanım'ın arabasını,
yol kenarında ağaca çarpmış olarak bulduk.
1
00:51:35,759 --> 00:51:36,759
Alev?
1
00:51:37,789 --> 00:51:38,789
Alev nasıl?
1
00:51:41,311 --> 00:51:42,927
(Erkek ses) Alev Hanım ortalarda yok.
1
00:51:43,954 --> 00:51:48,350
Bu dizinin betimlemesi,
TRT/Karamel Film tarafından...
1
00:51:48,431 --> 00:51:53,289
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1
00:51:53,726 --> 00:51:57,682
www.sebeder.org
1
00:51:57,809 --> 00:52:00,371
Sesli Betimleme Metin
Yazarı: Nezahat Şalkamcı
1
00:52:00,539 --> 00:52:02,987
Seslendiren: Emine Kolivar
1
00:52:03,068 --> 00:52:05,158
Alt Yazı: Çağıl Doğan - Ece Naz Batmaz
1
00:52:05,239 --> 00:52:08,255
İşaret Dili Tercümesi: Müjde Kolçak
1
00:52:08,336 --> 00:52:11,233
Son Kontroller: Dolunay Ünal -
Ayşegül Derin - Hasan Dikyuva
1
00:52:11,315 --> 00:52:14,369
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve
Yeni Gökdelen Tercüme
1
00:52:14,458 --> 00:52:19,811
(Müzik - Jenerik)
43997