Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,127 --> 00:00:04,461
Bu dizinin betimlemesi
TRT/Karamel Film tarafından...
1
00:00:04,618 --> 00:00:07,925
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1
00:00:08,249 --> 00:00:11,483
www.sebeder.org
1
00:00:12,163 --> 00:00:19,064
(Müzik - Jenerik)
1
00:00:30,533 --> 00:00:37,432
(Müzik - Jenerik)
1
00:00:55,191 --> 00:00:56,525
(Kapı kapanma sesi)
1
00:00:56,686 --> 00:01:00,159
-Sen ne dediğinin farkında mısın?
-Bak, bunu öğrenmesi lazım.
1
00:01:00,515 --> 00:01:02,769
Eğer bilirse mücadele edebilir.
1
00:01:02,905 --> 00:01:06,293
Yapacak hiçbir şey yok.
Yok, anlamıyor musun?
1
00:01:13,240 --> 00:01:15,066
Belki yok.
1
00:01:15,649 --> 00:01:17,766
Ama ya varsa?
1
00:01:18,245 --> 00:01:21,405
(Zehra) Allah'tan başka
kim bilebilir ki bunu?
1
00:01:22,268 --> 00:01:24,554
Doktoruyla konuştum.
1
00:01:25,120 --> 00:01:28,096
Tedavisi yok dedi. Evet, doğru.
1
00:01:28,725 --> 00:01:31,090
Ama bir de öbür tarafından bak.
1
00:01:31,228 --> 00:01:34,316
(Zehra) Ayşe bilirse
hastalıyla savaşabilir.
1
00:01:34,623 --> 00:01:37,837
-Bununla direnebilir. Hatta--
-Bunu yapma.
1
00:01:42,094 --> 00:01:44,483
-Söylemek zorundasın.
-Hayır.
1
00:01:45,253 --> 00:01:52,153
(Müzik - Gerilim)
1
00:02:03,373 --> 00:02:10,272
(Müzik - Gerilim)
1
00:02:15,400 --> 00:02:18,391
Böyle hiçbir şey yapmadan durmak...
1
00:02:19,650 --> 00:02:22,705
...her şey çok iyiymiş gibi davranmak.
1
00:02:23,754 --> 00:02:25,561
Ben bunu yapamam.
1
00:02:28,681 --> 00:02:31,102
Ama Ayşe bilse...
1
00:02:31,231 --> 00:02:33,254
...hastalıyla mücadele etse.
1
00:02:33,496 --> 00:02:36,433
Hepimiz göğüs gersek, hep yanında dursak.
1
00:02:36,747 --> 00:02:39,390
Ayşe bunu daha önce yaşadı.
1
00:02:39,814 --> 00:02:42,687
Bir daha aynı şeyi
yaşamasını istemiyorum.
1
00:02:46,670 --> 00:02:48,742
Nereden biliyorsun?
1
00:02:48,870 --> 00:02:51,949
-Onun adına karar veremezsin.
-Ayşe öğrenmeyecek.
1
00:02:52,098 --> 00:02:54,892
Bir daha da bu konu hakkında
konuşmak istemiyorum.
1
00:02:54,979 --> 00:02:58,320
-(Zehra) Bekle bir saniye, dinle.
-(Ömer) Konu kapanmıştır.
1
00:02:59,435 --> 00:03:00,712
(Kapı kapanma sesi)
1
00:03:03,895 --> 00:03:10,793
(Müzik)
1
00:03:21,542 --> 00:03:23,675
(Kapı açılma sesi)
1
00:03:26,293 --> 00:03:27,777
Şişt!
1
00:03:34,205 --> 00:03:35,864
Uyudu mu?
1
00:03:37,334 --> 00:03:40,413
Ya bebekliğindeki gibi
koynumda uyuyakaldı.
1
00:03:40,776 --> 00:03:42,617
Yatağına götürmeye kıyamadım.
1
00:03:42,706 --> 00:03:44,572
(Nihat nefes sesi)
1
00:03:44,875 --> 00:03:47,502
(Nihat) Ağır geliyor değil mi artık?
1
00:03:49,862 --> 00:03:51,485
(Ayşe) Ya Nihat...
1
00:03:51,578 --> 00:03:54,633
...okula başladığından beri o
kadar özlüyorum ki kızımı.
1
00:03:54,914 --> 00:03:56,956
Cık, ayrılamadım.
1
00:03:57,236 --> 00:03:59,569
Ah Ayşe, ne yapacağız biz seninle?
1
00:04:00,396 --> 00:04:04,316
Asya daha büyüyecek, hatta
bir gün evlenecek.
1
00:04:05,209 --> 00:04:07,867
(Nihat) Şimdiden kendini
alıştırsan iyi edersin.
1
00:04:07,955 --> 00:04:11,407
Aman, o günler gelsin, o zaman görürüz.
1
00:04:12,539 --> 00:04:13,977
Göreceğiz inşallah.
1
00:04:16,401 --> 00:04:19,766
-O zaman ben yatağına götüreyim Asya'yı.
-Götürme.
1
00:04:19,872 --> 00:04:22,205
Bu gece bizimle uyusun olur mu?
1
00:04:22,358 --> 00:04:25,159
-Emin misin?
-Eminim, eminim.
1
00:04:26,944 --> 00:04:28,420
Peki.
1
00:04:28,596 --> 00:04:32,143
O zaman daha fazla yayılmadan
ben şuraya kıvrılayım.
1
00:04:33,531 --> 00:04:40,430
(Müzik)
1
00:04:44,350 --> 00:04:45,771
(Nefes sesi)
1
00:04:45,851 --> 00:04:48,018
-Uyandıracaksın.
-(Nihat) Tamam, tamam.
1
00:04:51,461 --> 00:04:58,360
(Müzik)
1
00:05:02,076 --> 00:05:04,877
(Martı sesleri)
1
00:05:06,581 --> 00:05:08,040
(Kapı açılma sesi)
1
00:05:16,901 --> 00:05:23,794
(Müzik - Duygusal)
1
00:05:30,454 --> 00:05:34,541
(Zehra iç ses) Bunun senin için kolay
olmadığını biliyorum. O senin kardeşin.
1
00:05:35,156 --> 00:05:36,966
(Zehra iç ses) Ama ya Ayşe?
1
00:05:37,055 --> 00:05:40,110
(Zehra iç ses) Hastalığını
bilmek hakkı değil mi?
1
00:05:40,552 --> 00:05:47,452
(Müzik - Duygusal)
1
00:05:58,394 --> 00:06:01,005
Söylediklerimi düşündün mü?
1
00:06:03,305 --> 00:06:06,060
Ayşe hiçbir şey bilmeyecek.
1
00:06:08,685 --> 00:06:11,867
Ama bu haksızlık. Ya bu onun hayatı.
1
00:06:11,958 --> 00:06:15,021
(Zehra) Yani gerçeği gizlemek,
ona bunu yapamazsın ya.
1
00:06:15,120 --> 00:06:18,557
Onun mücadele şansını elinden
alıyorsun, Ayşe daha çok genç.
1
00:06:18,617 --> 00:06:20,300
(Zehra) Hem Asya var.
1
00:06:20,372 --> 00:06:24,737
Ya gözümüzün içine baka baka her gün
gelecekle ilgili planlar kurarken sen...
1
00:06:25,091 --> 00:06:27,750
-Senin buna hakkın yok.
-(Ömer) Şişt!
1
00:06:31,178 --> 00:06:34,250
Sessiz ol biraz. Birisi duyacak.
1
00:06:37,495 --> 00:06:44,394
(Müzik - Duygusal)
1
00:06:54,226 --> 00:06:55,686
(Kapı kapanma sesi)
1
00:06:55,942 --> 00:07:02,842
(Müzik - Duygusal)
1
00:07:08,867 --> 00:07:10,637
(Nefes sesi)
1
00:07:10,795 --> 00:07:13,421
Ayy, yine erkenden uyanmış bunlar.
1
00:07:14,007 --> 00:07:17,325
(Nefes sesi)
1
00:07:22,089 --> 00:07:28,977
(Müzik)
1
00:07:29,319 --> 00:07:31,985
(Ayak sesi)
1
00:07:41,757 --> 00:07:48,657
(Müzik)
1
00:07:56,382 --> 00:07:58,382
Nerede bu yüzük?
1
00:07:58,728 --> 00:08:04,863
(Gürültü sesi)
1
00:08:06,552 --> 00:08:11,600
(Gürültü sesi)
1
00:08:13,497 --> 00:08:20,386
(Müzik)
1
00:08:24,711 --> 00:08:28,409
(Cevriye) Hediye, hem de manevi
değeri çok yüksek bir hediye.
1
00:08:28,478 --> 00:08:30,748
Bu aile yadigârı güzel kızım.
1
00:08:30,790 --> 00:08:33,528
E benden de sana yadigâr olsun.
1
00:08:36,003 --> 00:08:38,225
(Ayşe) Halacığım, çok teşekkür ederim.
1
00:08:38,347 --> 00:08:41,117
Ya çok mutlu ettiniz beni.
1
00:08:41,899 --> 00:08:43,637
Yani...
1
00:08:43,731 --> 00:08:45,786
...çok da mahcup oldum.
1
00:08:45,899 --> 00:08:49,351
(Ayşe) Ama emanetinize gözüm gibi
bakacağım, emin olabilirsiniz.
1
00:08:53,649 --> 00:08:55,427
(Gürültü sesi)
1
00:08:55,475 --> 00:08:57,984
Nerede bu yüzük ya?
1
00:09:00,442 --> 00:09:02,711
Ya nerede bu yüzük? Buradaydı.
1
00:09:02,905 --> 00:09:06,810
(Gürültü sesi)
1
00:09:07,927 --> 00:09:12,268
-Günaydın Hediye Hanımcığım!
-Günaydın Cevriye Hanım.
1
00:09:12,446 --> 00:09:14,454
Neler yapmışsın.
1
00:09:14,575 --> 00:09:16,932
Mis mis! Ohh!
1
00:09:19,078 --> 00:09:21,110
(Gürültü sesi)
1
00:09:22,152 --> 00:09:23,922
Allah Allah.
1
00:09:24,346 --> 00:09:31,240
(Müzik)
1
00:09:38,782 --> 00:09:42,305
Aman Cevriye Hanım, dikkat edin.
Onları şimdi çıkarttım fırından.
1
00:09:42,356 --> 00:09:44,221
Ay bir şeycik olmaz.
1
00:09:44,288 --> 00:09:47,391
Güya diyete başlayacaktım da
izin vermiyorsun ki be kadın.
1
00:09:47,466 --> 00:09:49,981
(Cevriye) Ay şu yaptığın
şeylerin güzelliğine bak.
1
00:09:50,096 --> 00:09:52,677
Zaten önce beyni hazırlamak lazım
değil mi?
1
00:09:52,749 --> 00:09:55,479
Öyle şıp diye olmuyor bu işler.
1
00:09:55,802 --> 00:09:56,913
(Cevriye) Ah, ah.
1
00:09:56,976 --> 00:10:00,158
(Cevriye) Ben bu lezzetlerden nasıl
vazgeçeceğim Hediye Hanımcığım?
1
00:10:00,320 --> 00:10:03,949
-E ne diyeyim. Afiyet olsun o zaman.
-(Cevriye) Sağ olasın.
1
00:10:04,086 --> 00:10:08,236
Ama var ya, Kayseri'ye dönünce en çok
senin kahvaltılarını özleyeceğim.
1
00:10:08,673 --> 00:10:11,713
(Cevriye) Gerçi Ayşe'm bu
haldeyken gitmek olmaz.
1
00:10:11,826 --> 00:10:14,826
Hele şöyle bir iyice iyileşsin öyle.
1
00:10:14,948 --> 00:10:18,401
Neyse, ben bunları yiyeyim içeride.
Sağ ol.
1
00:10:20,581 --> 00:10:21,962
(Kapı açılma sesi)
1
00:10:26,080 --> 00:10:27,658
(Kapı kapanma sesi)
1
00:10:28,225 --> 00:10:29,915
Kahvaltıya gidiyoruz.
1
00:10:32,206 --> 00:10:33,912
Ben gelmiyorum.
1
00:10:34,865 --> 00:10:36,476
Neden?
1
00:10:38,609 --> 00:10:40,037
Aynı masada oturup...
1
00:10:40,125 --> 00:10:43,641
...Ayşe'nin gözlerine baka baka
hiçbir şey yokmuş gibi davranamam.
1
00:10:43,821 --> 00:10:45,582
Zorundasın.
1
00:10:46,634 --> 00:10:48,555
Ve yapacaksın.
1
00:10:49,224 --> 00:10:50,922
Ayşe için geldiysen...
1
00:10:51,000 --> 00:10:53,898
...onu mutlu etmek için--
-Yapamam.
1
00:10:54,236 --> 00:10:56,911
İstesem de beceremem ki.
1
00:10:58,684 --> 00:11:01,218
Öylece durup seyredemem ben.
1
00:11:02,269 --> 00:11:05,293
Peki, öğrendiğinde nasıl sarsılacak, hı?
1
00:11:05,860 --> 00:11:08,456
Yaşayacağı şok, üzüntü...
1
00:11:08,990 --> 00:11:11,808
...hastalığı nasıl etkileyeceğiyle
ilgili bir fikrin var mı?
1
00:11:15,830 --> 00:11:17,746
(Ömer) Geliyor musun?
1
00:11:22,535 --> 00:11:24,481
(Zehra) Bu halde gelemem.
1
00:11:24,679 --> 00:11:26,989
Peki, sen bilirsin.
1
00:11:28,207 --> 00:11:35,107
(Müzik)
1
00:11:52,682 --> 00:11:54,062
(Kapı kapanma sesi)
1
00:11:55,846 --> 00:12:02,663
(Sokak ortam sesi)
1
00:12:09,057 --> 00:12:11,366
-Beni mi bekledin?
-Evet.
1
00:12:11,638 --> 00:12:13,694
Yürümek istedim seninle.
1
00:12:13,807 --> 00:12:17,767
Bir de bana bir şans daha verdiğin
için teşekkür etmek istedim.
1
00:12:18,756 --> 00:12:20,693
Sana inanıyorum Koray.
1
00:12:20,855 --> 00:12:24,466
Ayrıca sana değil, ikimize de
şans verdim ben.
1
00:12:25,208 --> 00:12:27,351
Sen bana inan yeter Yasemin.
1
00:12:27,513 --> 00:12:29,791
Bak, yakında yeni ev de tutacağım.
1
00:12:29,936 --> 00:12:32,857
Biraz zamana ihtiyacım var, biliyorsun.
Hemen bulunmuyor.
1
00:12:33,389 --> 00:12:35,929
İnşallah bir an önce ev bulursun.
1
00:12:36,043 --> 00:12:38,169
Atölyede kalmana çok üzülüyorum.
1
00:12:38,261 --> 00:12:41,928
Sen benim yanımda ol, ben var ya, bütün
zorlukların üstesinden gelirim.
1
00:12:42,155 --> 00:12:49,038
(Müzik - Duygusal)
1
00:12:51,655 --> 00:12:54,234
Ya hemen asma yüzünü.
1
00:12:54,350 --> 00:12:55,754
Ben de çok istiyorum.
1
00:12:55,835 --> 00:12:58,725
-Ama mahalledeyiz. Bir gören olur.
-Haklısın.
1
00:13:02,149 --> 00:13:04,554
Ama var ya, bir gün gelecek...
1
00:13:04,666 --> 00:13:07,793
...ben bu eli istediğim gibi
tutacağım ve özgürce gezeceğim.
1
00:13:08,136 --> 00:13:09,712
Görürsün.
1
00:13:09,785 --> 00:13:16,684
(Müzik - Duygusal)
1
00:13:22,538 --> 00:13:28,856
(Müzik - Gerilim)
1
00:13:28,986 --> 00:13:31,184
(Telefon zili sesi)
1
00:13:32,802 --> 00:13:34,620
(Telefon zili sesi)
1
00:13:37,667 --> 00:13:40,786
Demek fotoğraftaki kenar mahalle
dilberiyle buluştu yine?
1
00:13:40,969 --> 00:13:43,493
Evet efendim, samimi görünüyorlardı.
1
00:13:44,760 --> 00:13:47,363
Anlaşıldı neden bu
mahalleden ayrılamadığı.
1
00:13:48,351 --> 00:13:50,129
Bu mesele iyice büyümeden halledin.
1
00:13:50,178 --> 00:13:51,972
Ne yapalım efendim?
1
00:13:52,068 --> 00:13:56,346
Kızın babasına, kızını oğluma
yamamak neymiş, bir güzel anlatın.
1
00:13:57,337 --> 00:13:58,783
Anlaşıldı efendim.
1
00:13:58,886 --> 00:14:01,243
(Fikret ses) Yalnız kesinlikle
Koray sizi görmemeli.
1
00:14:01,350 --> 00:14:03,048
Ne yapıyorsanız o yokken yapın.
1
00:14:03,201 --> 00:14:10,096
(Müzik - Gerilim)
1
00:14:15,436 --> 00:14:17,238
(Araba sesi)
1
00:14:23,761 --> 00:14:25,357
Yanlış anlamadım değil mi?
1
00:14:25,413 --> 00:14:29,447
Proje bitene kadar Leyla Hanım'ın burada,
sizinle çalışmasını istiyorsunuz?
1
00:14:29,977 --> 00:14:33,493
(Demir) Evet, tamamen bu işe
odaklanmasını istiyorum.
1
00:14:34,005 --> 00:14:36,514
İşlerin daha sağlıklı ilerlemesi için.
1
00:14:36,673 --> 00:14:38,367
(Demir) Biraz hızlanmamız gerekiyor da.
1
00:14:38,471 --> 00:14:40,019
(Ayak sesi)
1
00:14:40,096 --> 00:14:42,793
Peki, Leyla Hanım'ın
haberi var mı bundan?
1
00:14:42,932 --> 00:14:44,687
Neden sordunuz?
1
00:14:44,833 --> 00:14:46,691
Kabul etmez mi yoksa?
1
00:14:46,916 --> 00:14:50,559
Yok, hayır, böyle bir
seçeneği yok da zaten.
1
00:14:51,197 --> 00:14:53,140
Anladım.
1
00:14:53,693 --> 00:14:57,875
Projenin geleceği için Leyla
Hanım'ı uygun bir dille...
1
00:14:58,000 --> 00:15:00,460
...siz ikna edersiniz artık.
1
00:15:00,802 --> 00:15:03,183
Tabii tabii, siz hiç merak
etmeyin Demir Bey.
1
00:15:03,313 --> 00:15:06,075
Genel toplantımızdan sonra
ben kendisine iletirim.
1
00:15:06,219 --> 00:15:08,730
Bugünden itibaren proje
tamamlanıncaya kadar...
1
00:15:08,826 --> 00:15:11,368
...Leyla Hanım artık burada çalışacak.
1
00:15:11,772 --> 00:15:14,217
-İyi günler.
-Teşekkür ederim.
1
00:15:14,409 --> 00:15:21,302
(Müzik - Gerilim)
1
00:15:24,365 --> 00:15:27,403
Ben bu yükle nasıl nefes alırım bu evde?
1
00:15:29,735 --> 00:15:35,268
(Sessizlik)
1
00:15:36,264 --> 00:15:39,620
Ayşe gözümün içine neşeyle bakarken...
1
00:15:42,089 --> 00:15:44,732
...hiçbir şey yokmuş
gibi nasıl davranırım?
1
00:15:44,831 --> 00:15:47,633
(Ömer dış ses) Ayşe öğrenmeyecek.
1
00:15:53,061 --> 00:15:55,926
Dinlemiyor ki. Ya bir dinlese.
1
00:15:58,423 --> 00:16:00,162
(Kapı vurulma sesi)
1
00:16:05,336 --> 00:16:08,105
Zehra Hanım kızım, kalktınız mı?
1
00:16:08,177 --> 00:16:09,828
Kalktım Hediye abla da...
1
00:16:09,903 --> 00:16:12,461
...neden zahmet ettin? Ben
atıştırırdım bir şeyler.
1
00:16:12,613 --> 00:16:16,160
Ömer Bey gönderdi. Kahvaltı
masasını çoktan topladık.
1
00:16:16,251 --> 00:16:18,671
Herkes de bir yere dağıldı.
1
00:16:19,129 --> 00:16:21,169
(Ayak sesi)
1
00:16:24,552 --> 00:16:27,028
O çıktı mı?
1
00:16:28,869 --> 00:16:31,147
Çıkacaktı ama gittiğini görmedim.
1
00:16:31,220 --> 00:16:35,008
Gerçi size uğramadan gitmezdi.
Ama uyuduğunuzu düşündüyse.
1
00:16:35,448 --> 00:16:37,543
Hadi, buyurun soğutmayın.
1
00:16:37,591 --> 00:16:41,004
-Sağ ol Hediye abla, teşekkürler.
-Afiyet olsun.
1
00:16:41,740 --> 00:16:44,596
Hah, başka bir şey isterseniz...
1
00:16:44,980 --> 00:16:47,203
Yok, bu bile çok fazla.
1
00:16:47,264 --> 00:16:51,081
-Teşekkür ederim. Eline sağlık.
-Peki, afiyet olsun.
1
00:16:51,605 --> 00:16:53,836
(Ayak sesi)
1
00:16:55,769 --> 00:16:57,284
(Kapı kapanma sesi)
1
00:17:00,022 --> 00:17:06,922
(Müzik)
1
00:17:09,577 --> 00:17:11,388
(Zehra dış ses) Artık Ayşe öğrenmeli.
1
00:17:11,478 --> 00:17:15,173
(Zehra dış ses) Hastalığının yeniden
başladığını Ayşe'ye söylemek zorundasın.
1
00:17:21,115 --> 00:17:24,506
Nasıl ister böyle bir şeyi?
Nasıl anlamaz?
1
00:17:26,073 --> 00:17:29,121
Ayşe gerçekleri öğrense
daha çok üzülecek.
1
00:17:34,952 --> 00:17:36,565
(Kapı açılma sesi)
1
00:17:38,241 --> 00:17:39,750
(Kapı kapanma sesi)
1
00:17:39,788 --> 00:17:41,683
Ömer gelmedi mi?
1
00:17:42,403 --> 00:17:44,200
Gelecek miydi bugün?
1
00:17:45,096 --> 00:17:48,295
Yani orasını bilemeyiz tabii
ama gelmesi gerekiyordu.
1
00:17:48,450 --> 00:17:51,466
İmzasını bekleyen bir sürü evrak var.
1
00:17:51,653 --> 00:17:55,327
(Alev) Ayrıca bir saat sonra
Esat Bey'le de randevumuz var.
1
00:17:57,970 --> 00:17:59,961
Ben bir arayayım.
1
00:18:00,402 --> 00:18:03,790
-Sen kapat, ben arayacağım.
-(Nihat) Çalıyor.
1
00:18:04,434 --> 00:18:06,079
(Ömer ses) Efendim Nihat?
1
00:18:06,135 --> 00:18:08,581
Ömer, gelecek misin bugün?
Toplantı var da.
1
00:18:08,663 --> 00:18:10,234
Bilmiyorum.
1
00:18:10,508 --> 00:18:12,611
Çıkacağım birazdan. Demir nerede?
1
00:18:12,748 --> 00:18:15,256
-Odasında.
-(Ömer ses) Tamam, geliyorum ben.
1
00:18:15,306 --> 00:18:17,329
Tamam, görüşürüz.
1
00:18:18,952 --> 00:18:20,801
Geliyormuş.
1
00:18:24,551 --> 00:18:27,211
(Kapı açılma sesi)
Konuşmamız lazım.
1
00:18:27,314 --> 00:18:29,499
(Ömer) Şirkete gitmem
gerekiyor, toplantım var.
1
00:18:29,540 --> 00:18:32,017
-Önce konuşsak?
-(Ömer) İşim var dedim.
1
00:18:32,124 --> 00:18:34,370
(Kapı kilitleme sesi)
1
00:18:35,740 --> 00:18:38,230
Ne yaptığını sanıyorsun sen?
1
00:18:38,958 --> 00:18:41,665
Açar mısın kapıyı? Çocuk
gibi davranıyorsun şu an.
1
00:18:41,744 --> 00:18:44,093
Hayır, açmayacağım.
1
00:18:44,518 --> 00:18:47,938
-Çıkmam lazım.
-Açmayacağım.
1
00:18:53,051 --> 00:18:54,948
Üff!
1
00:18:55,019 --> 00:18:57,171
Ay bu da çıkmıyor ayol.
1
00:18:57,272 --> 00:19:01,019
Ay 40 yıllık yüzük. Bu nasıl çıkmıyor?
1
00:19:02,307 --> 00:19:05,688
Yok, yok. Kendine gel
Cevriye, kendine gel.
1
00:19:06,056 --> 00:19:08,611
Acil kilo vermen lazım.
1
00:19:10,005 --> 00:19:11,173
(Cevriye) Yok.
1
00:19:11,281 --> 00:19:15,480
Öyle hemen, hem de yarın, pazartesiyi
beklemek yok. Mümkün değil.
1
00:19:18,785 --> 00:19:20,721
(Cevriye) Uff! Ay.
1
00:19:21,134 --> 00:19:24,611
Yoksa ben bunları da mı Ayşe'ye versem,
ne yapsam?
1
00:19:25,037 --> 00:19:28,601
Ayşe ne yapsın ki bu dandik
yüzükleri, bilezikleri?
1
00:19:29,400 --> 00:19:30,790
Cık. Yok.
1
00:19:33,101 --> 00:19:35,500
Tez vakit kilo vermem lazım.
1
00:19:36,287 --> 00:19:37,692
(Nefes sesi)
1
00:19:38,511 --> 00:19:40,281
(Cevriye) Ah. Oh.
1
00:19:40,460 --> 00:19:47,335
(Müzik)
1
00:19:49,270 --> 00:19:52,574
Hep o Hediye'nin yüzünden.
Hep o Hediye'nin yüzünden.
1
00:19:52,693 --> 00:19:56,042
Etlisi, sütlüsü, ballısı, böreklisi.
1
00:19:56,786 --> 00:19:59,269
Fil gibi oldum, fil.
1
00:19:59,583 --> 00:20:01,298
(Nefes sesi)
1
00:20:01,371 --> 00:20:04,045
Yarından tezi yok, acil diyet.
1
00:20:04,984 --> 00:20:08,556
Burada böyle dikilerek şirkete
gitmeme engel olacağını mı sandın?
1
00:20:09,655 --> 00:20:12,155
Tamam, dikilmiyorum işte.
1
00:20:12,334 --> 00:20:15,215
Ama sen bana bunu kaç kez
yaptığını hatırlıyor musun?
1
00:20:15,337 --> 00:20:17,647
Şimdi bunları konuşmanın sırası değil.
1
00:20:17,776 --> 00:20:20,102
Hadi ver şu anahtarı.
1
00:20:21,398 --> 00:20:23,208
Versene.
1
00:20:23,998 --> 00:20:27,998
-Sen ne yapmaya çalışıyorsun?
-Ya asıl sen ne yaptığını sanıyorsun?
1
00:20:28,114 --> 00:20:32,034
Herkes, her şey senin kontrolünde
olsun istiyorsun değil mi?
1
00:20:32,513 --> 00:20:35,910
-Bu eve neden döndüğümü biliyorsun.
-Ver hadi.
1
00:20:37,226 --> 00:20:40,099
Ayşe'ye gerçekleri anlatmak zorundasın.
1
00:20:40,729 --> 00:20:43,230
Bunu bilmeye hakkı var.
1
00:20:44,002 --> 00:20:47,621
Bunu daha önce konuşmuştuk.
Ayşe gerçekleri bilmeyecek.
1
00:20:47,720 --> 00:20:50,298
-Bilecek.
-Bilmeyecek.
1
00:20:53,869 --> 00:20:56,650
Ya Hediye abla, halamın bana
hediye ettiği yüzüğü gördün mü?
1
00:20:56,699 --> 00:20:58,763
Hiçbir yerde bulamıyorum.
1
00:20:58,851 --> 00:21:01,208
Yok, görmedim. Neredeydi?
1
00:21:01,369 --> 00:21:03,694
(Hediye) Yani en son nereye koymuştun?
1
00:21:03,807 --> 00:21:07,605
Yani masanın üstündeydi.
Ben yine bakarım ama.
1
00:21:07,949 --> 00:21:10,901
Yani her şey yerli yerinde duruyor.
Bir o yok.
1
00:21:11,523 --> 00:21:14,801
(Ayşe) Şey, ya biri mi aldı acaba?
1
00:21:15,462 --> 00:21:17,483
Kim neden alsın ki?
1
00:21:19,301 --> 00:21:21,872
(Ayak sesi)
Hediye!
1
00:21:22,622 --> 00:21:26,805
Ay soda var mı? Gene
kahvaltıyı fazla kaçırdım ben.
1
00:21:27,191 --> 00:21:30,444
Olmaz mı Cevriye Hanım?
Ben hemen getiririm.
1
00:21:31,583 --> 00:21:36,504
Ah kızım, siz böyle azıcık yiyorsunuz
diye pimpirikleniyordum ya ben...
1
00:21:36,606 --> 00:21:39,685
...ay siz öyle yemeğe devam edin.
-Anlamadım hala?
1
00:21:39,773 --> 00:21:43,198
Yavrum, ben her geçen gün
santim, santim genişliyorum yani.
1
00:21:43,294 --> 00:21:45,182
Bak, parmağıma yüzükler olmuyor.
1
00:21:45,255 --> 00:21:47,748
Bilezikler bileğimden zor geçiyor.
1
00:21:47,817 --> 00:21:50,260
Abartıyorsun bence hala, gayet iyisin.
1
00:21:50,357 --> 00:21:53,793
Ay yok, yok. Bunları da mı sana versem,
ne yapsam ben?
1
00:21:53,910 --> 00:21:57,156
(Ayşe) Olmaz hala, olmaz. Sen
zaten diyet yapıyorsun.
1
00:21:57,278 --> 00:21:59,659
Birkaç kilo verince rahatlarsın.
1
00:21:59,749 --> 00:22:03,527
Yok, gerçi sana hediye ettiğim
aile yadigârı gibi...
1
00:22:03,612 --> 00:22:05,580
...değil ama bunlar da değerli.
1
00:22:05,701 --> 00:22:09,177
(Cevriye) Bir taksan da
görsem güzel gelinim yani.
1
00:22:09,316 --> 00:22:11,332
Tabii halacığım, takarım.
1
00:22:11,540 --> 00:22:13,977
Hah Hediye abla, abim nerede?
1
00:22:14,049 --> 00:22:16,002
Çalışma odasında.
1
00:22:16,068 --> 00:22:18,283
Ben bir abime bakayım.
1
00:22:24,464 --> 00:22:26,711
Ay pek iyi geldi. Sağ ol.
1
00:22:29,989 --> 00:22:32,957
Bak, böyle erteleyerek olmaz.
1
00:22:33,238 --> 00:22:36,659
Bir gün söylemek zorunda kalacaksın.
1
00:22:39,474 --> 00:22:42,847
O gün daha büyük bir yıkım
olmayacak mı sence de?
1
00:22:43,384 --> 00:22:45,676
Ya lütfen otur, konuşalım.
1
00:22:47,506 --> 00:22:49,759
Ya sen Ayşe'ye acımıyor musun hiç?
1
00:22:49,858 --> 00:22:53,430
Asla böyle bir şey olmayacak.
Bu bir sır olarak kalacak.
1
00:22:53,742 --> 00:22:56,848
Ayşe hastalığıyla ilgili
hiçbir şey öğrenmeyecek.
1
00:22:59,098 --> 00:23:01,145
(Ayak sesi)
(Kapı itme sesi)
1
00:23:01,696 --> 00:23:03,220
(Kapı itme sesi)
1
00:23:04,446 --> 00:23:06,914
(Kapı vurulma sesi)
(Ayşe) Abi!
1
00:23:07,163 --> 00:23:08,679
(Kapı vurulma sesi)
1
00:23:08,893 --> 00:23:11,123
(Kapı itme sesi)
Abi!
1
00:23:12,430 --> 00:23:15,239
Böyle olmaz. Şimdi öğrenmemesi lazım.
1
00:23:15,449 --> 00:23:17,560
(Kapı açılma sesi)
1
00:23:18,833 --> 00:23:25,733
(Müzik - Gerilim)
1
00:23:32,442 --> 00:23:34,798
Özel bir şey mi konuşuyordunuz?
1
00:23:35,018 --> 00:23:37,827
(Ayşe) Ben isterseniz
daha sonra da gelebilirim.
1
00:23:38,053 --> 00:23:42,061
Ya Zehra, ben seni merak ettim.
Sabah kahvaltıda da görmeyince.
1
00:23:42,478 --> 00:23:44,890
Hasta falan değilsin değil mi?
1
00:23:45,757 --> 00:23:48,552
İyiyim canım. Yok bir şeyim.
1
00:23:48,615 --> 00:23:51,219
Dünün yorgunluğu işte, sabah uyanamadım.
1
00:23:51,335 --> 00:23:54,009
Dinlenmekle iyi yapmışsın.
1
00:23:55,510 --> 00:23:58,232
Biz de şirkete gidecektik.
1
00:23:58,509 --> 00:24:00,852
Hazırsan çantanı al, çıkalım.
1
00:24:02,157 --> 00:24:05,046
Ben vazgeçtim. Gelmeyeceğim.
1
00:24:05,230 --> 00:24:07,286
(Zehra) Halletmem gereken bir iş var.
1
00:24:07,384 --> 00:24:10,813
Ya kalmana çok sevindim. Benim de
senin yardımına ihtiyacım vardı.
1
00:24:11,125 --> 00:24:13,481
Hem bütün gün biraz da sohbet ederiz.
1
00:24:13,749 --> 00:24:20,649
(Müzik)
1
00:24:22,097 --> 00:24:28,998
(Ayak sesi)
1
00:24:34,160 --> 00:24:37,763
Hah, geldi mi? Teşekkür ederim.
Çıkabilirsin.
1
00:24:38,782 --> 00:24:40,869
Kime bunlar?
1
00:24:41,405 --> 00:24:43,245
(Ayak sesi)
1
00:24:43,987 --> 00:24:50,887
(Müzik - Gerilim)
1
00:24:51,298 --> 00:24:56,364
(Telefon zili sesi)
1
00:24:58,583 --> 00:25:01,710
-Hilmi Bey, nasılsınız?
-İyiyim Alev Hanım.
1
00:25:02,173 --> 00:25:05,182
Yalnız bu sıralar sabırsızlığım üzerimde.
1
00:25:05,337 --> 00:25:07,091
Neden?
1
00:25:07,744 --> 00:25:10,942
İşe başladınız ama henüz
bir hamlenizi görmedik.
1
00:25:12,727 --> 00:25:14,131
Haklısınız Hilmi Bey.
1
00:25:14,179 --> 00:25:17,743
Ama başımda bir sürü engel var.
Dosyayla bir tek ben ilgilenmiyorum.
1
00:25:18,097 --> 00:25:21,097
(Hilmi ses) Mazeret dinlemekten
hoşlanmam Alev Hanım.
1
00:25:21,378 --> 00:25:24,490
Ayrıca engelleri aşmak senin işin.
1
00:25:24,994 --> 00:25:28,575
En kısa zamanda haber bekliyorum.
1
00:25:29,521 --> 00:25:34,571
(Gürültü sesi)
1
00:25:36,315 --> 00:25:37,807
(Kapı vurulma sesi)
1
00:25:37,904 --> 00:25:44,798
(Ayak sesi)
(Müzik - Gerilim)
1
00:25:46,078 --> 00:25:47,214
Evet?
1
00:25:47,291 --> 00:25:49,993
İstediğiniz dosyaları
getirdim Alev Hanım.
1
00:25:55,229 --> 00:25:56,721
(Dosya sesi)
1
00:26:00,732 --> 00:26:02,710
Ne duruyorsun öyle, bir
şey mi söyleyeceksin?
1
00:26:05,289 --> 00:26:06,449
Nihat Bey.
1
00:26:06,949 --> 00:26:08,837
Dosyaları sorarsa ne söyleyeceğiz?
1
00:26:12,012 --> 00:26:13,528
Bu özel bir dosya.
1
00:26:14,278 --> 00:26:16,070
Nihat'ı ilgilendiren bir durum yok.
1
00:26:16,818 --> 00:26:21,223
Sen de üzerine vazife olmayan
şeylere burnunu sokma istersen, ha?
1
00:26:24,779 --> 00:26:25,939
Çık şimdi.
1
00:26:27,349 --> 00:26:34,250
(Müzik)
1
00:26:49,336 --> 00:26:50,582
Demir?
1
00:26:51,950 --> 00:26:53,593
Demir Bey, ben de sizi arıyordum.
1
00:26:53,815 --> 00:26:54,945
Leyla?
1
00:26:55,295 --> 00:26:56,493
Bir sorun mu var?
1
00:26:56,842 --> 00:26:57,953
Evet.
1
00:26:58,909 --> 00:27:00,425
Ha, hoş geldin bu arada.
1
00:27:01,188 --> 00:27:02,292
Odanı hazırlattım.
1
00:27:02,507 --> 00:27:04,951
Nasıl yani? Nedim Bey'den
bunu sen mi istedin?
1
00:27:06,528 --> 00:27:07,591
Evet.
1
00:27:08,259 --> 00:27:10,969
İki şirket arasında git
gel, bayağı yoruluyordun.
1
00:27:11,388 --> 00:27:13,483
Nedim Bey'e söyledim, o da kabul etti.
1
00:27:14,067 --> 00:27:15,440
Demek ki ona da mantıklı geldi.
1
00:27:15,695 --> 00:27:18,822
Öyle de olsa benim buradaki
hislerimi biliyorsun.
1
00:27:19,693 --> 00:27:21,963
Ben sadece bir sıkıntı
çıkmasını istemiyorum.
1
00:27:22,411 --> 00:27:23,562
Leyla, lütfen.
1
00:27:24,222 --> 00:27:27,063
Sen burada bir projeden
sorumlu olarak çalışıyorsun.
1
00:27:27,734 --> 00:27:29,846
Hiç kimse sana herhangi
bir şey söyleyemez.
1
00:27:29,958 --> 00:27:31,474
O yüzden rahat ol lütfen.
1
00:27:34,692 --> 00:27:37,621
Bu sadece senin işini
kolaylaştırmak için, o kadar.
1
00:27:39,897 --> 00:27:41,032
Peki.
1
00:27:41,492 --> 00:27:42,746
Odanı görmek ister misin?
1
00:27:42,883 --> 00:27:43,969
Olur.
1
00:27:44,009 --> 00:27:50,910
(Müzik)
1
00:27:51,394 --> 00:27:52,720
Önce sen.
1
00:27:57,607 --> 00:27:59,585
Çok güzel olmuş, gerçekten.
1
00:28:00,037 --> 00:28:01,918
Eksik gedik bir şey
varsa ya da...
1
00:28:02,214 --> 00:28:04,349
...hoşlandığın, sipariş
etmek istediğin bir şey...
1
00:28:04,391 --> 00:28:05,730
...söyleyebilirsin.
1
00:28:06,538 --> 00:28:08,919
Hiçbir eksik yok. Her şeyi düşünmüşsün.
1
00:28:09,125 --> 00:28:10,990
Gerçekten çok teşekkürler.
1
00:28:11,288 --> 00:28:12,701
Rica ederim. Ne demek Leyla.
1
00:28:15,516 --> 00:28:18,278
Tamam o zaman. Ben odama geçiyorum.
Görüşürüz.
1
00:28:18,318 --> 00:28:19,518
Görüşürüz.
1
00:28:22,426 --> 00:28:24,839
Bundan sonra hep gözümün
önünde olacaksın Leyla.
1
00:28:31,184 --> 00:28:32,946
Ya bak işte Zehra, buraya bırakmıştım.
1
00:28:33,257 --> 00:28:34,455
Şimdi yok.
1
00:28:34,557 --> 00:28:37,574
Bütün gün aradım. Anlamadım ki
nereye gider bu yüzük.
1
00:28:37,877 --> 00:28:39,830
Ayşeciğim, belki Asya almıştır.
1
00:28:39,958 --> 00:28:43,227
Yani broşu da almıştı hani.
Aramıştık, bulamamıştık bir türlü.
1
00:28:45,509 --> 00:28:47,978
Benim de aklıma geldi.
Sordum ama almamış.
1
00:28:49,473 --> 00:28:51,647
Tamam, bulacağız şimdi. Merak etme.
1
00:28:52,739 --> 00:28:55,033
Yani kimse almadığına göre
buralarda bir yerdedir.
1
00:28:55,702 --> 00:28:58,584
Ya kaç saattir deli gibi arıyorum
ama hiçbir yerde yok.
1
00:28:58,633 --> 00:29:00,928
Şimdi saçma sapan bir yerden çıkacak...
1
00:29:01,064 --> 00:29:04,748
...yani yaşadığım paniğe mi, harcadığım
vakte mi yanayım ben bilmiyorum.
1
00:29:07,986 --> 00:29:14,886
(Müzik)
1
00:29:27,646 --> 00:29:28,765
Zehra?
1
00:29:29,845 --> 00:29:31,376
(Ayşe) Canım, iyi misin?
1
00:29:33,634 --> 00:29:35,286
İyiyim canım, yok bir şeyim.
1
00:29:36,019 --> 00:29:38,772
Sadece nerede olabilir
diye düşünüyordum.
1
00:29:39,905 --> 00:29:41,524
Şuralara da bakayım.
1
00:29:43,519 --> 00:29:45,582
Ama yani hiçbir yerde yok.
1
00:29:45,950 --> 00:29:48,020
Ayşeciğim, odadan
çıkarmadığına emin misin?
1
00:29:48,061 --> 00:29:49,464
Ya eminim.
1
00:29:49,731 --> 00:29:52,654
Şimdi ben o yüzüğü bulamazsam
Cevriye halaya ne diyeceğim?
1
00:29:52,869 --> 00:29:55,091
Ay Nihat da, Cevriye hala da çok üzülecek.
1
00:29:55,338 --> 00:29:57,219
Tamam, merak etme.
1
00:29:57,446 --> 00:30:00,502
Yani uçup gitmedi ya sonuçta.
Bir şekilde bulacağız.
1
00:30:00,978 --> 00:30:02,068
Doğru.
1
00:30:02,791 --> 00:30:04,307
Buralarda bir yerdedir.
1
00:30:07,323 --> 00:30:14,057
(İçeriden gelen konuşma sesleri)
1
00:30:24,007 --> 00:30:25,237
Ya söylerse?
1
00:30:27,247 --> 00:30:28,390
Tamam canım.
1
00:30:28,730 --> 00:30:30,477
Ya kimseye söylememize gerek yok.
1
00:30:30,644 --> 00:30:32,471
Şimdilik ikimizin arasında kalsın.
1
00:30:32,967 --> 00:30:34,745
Kimseyi üzmek istemeyiz.
1
00:30:34,880 --> 00:30:36,483
Teşekkür ederim Zehra.
1
00:30:37,336 --> 00:30:38,352
Hadi gel.
1
00:30:47,238 --> 00:30:48,437
Ben de yanınıza geliyordum.
1
00:30:48,792 --> 00:30:50,348
Sen daha çıkmadın mı abi?
1
00:30:54,604 --> 00:30:56,992
Biz kız kıza bir şeyler konuşuyorduk.
1
00:30:57,770 --> 00:31:00,714
Yani senin duyman gereken şeyler değil.
1
00:31:01,037 --> 00:31:02,823
Iı, evet evet. Bize özel.
1
00:31:03,537 --> 00:31:05,251
Ben şirkete geçecektim.
1
00:31:06,153 --> 00:31:07,384
Birlikte çıkacaktık.
1
00:31:07,796 --> 00:31:09,240
Gelmemekte kararlı mısın?
1
00:31:10,586 --> 00:31:11,643
Evet.
1
00:31:12,246 --> 00:31:14,151
Halletmem gereken işler var daha.
1
00:31:16,884 --> 00:31:18,257
Ama öyle planlamamıştık.
1
00:31:19,251 --> 00:31:22,100
Abiciğim, karın bugün seninle değil
benimle vakit geçirmek istiyor.
1
00:31:22,252 --> 00:31:23,307
Değil mi Zehra?
1
00:31:24,423 --> 00:31:25,642
Evet canım, öyle.
1
00:31:26,420 --> 00:31:28,036
Biz o programı yarına erteleyelim.
1
00:31:34,573 --> 00:31:37,214
Neyse, ben içerideyim. Siz de
güzelce vedalaşın.
1
00:31:43,788 --> 00:31:50,689
(Müzik)
1
00:31:58,285 --> 00:31:59,872
Ne yapıyorsun ya? Bırak.
1
00:32:00,211 --> 00:32:02,939
Eğer söyleyeceklerinden dolayı
Ayşe'ye bir zarar gelirse...
1
00:32:03,363 --> 00:32:04,971
...bunun tek sorumlusu sen olursun.
1
00:32:05,590 --> 00:32:06,766
(Ömer) İstersen bir düşün.
1
00:32:07,654 --> 00:32:09,365
Böyle bir şeye sebep olmak ister misin?
1
00:32:10,407 --> 00:32:17,307
(Müzik)
1
00:32:33,075 --> 00:32:36,740
(Ayak sesi)
1
00:32:45,904 --> 00:32:47,340
Ne işi var bu kızın burada?
1
00:32:48,196 --> 00:32:55,096
(Müzik)
1
00:32:55,137 --> 00:32:56,144
Demir?
1
00:32:57,480 --> 00:32:59,544
Bu kızın ne işi var burada? Oda falan?
1
00:33:00,199 --> 00:33:01,823
İşe falan mı aldınız yoksa?
1
00:33:02,002 --> 00:33:03,416
Kimden söz ettiğini anlayamadım.
1
00:33:04,280 --> 00:33:06,806
Kimden olacak? Zehra'nın arkadaşı.
1
00:33:07,700 --> 00:33:08,890
Neydi adı?
1
00:33:09,236 --> 00:33:10,499
Leyla mıydı?
1
00:33:10,657 --> 00:33:15,336
Leyla Hanım, Nedim Bey'in şirketiyle
yürüttüğümüz projeden sorumlu.
1
00:33:16,078 --> 00:33:18,473
Senin de dediğin gibi,
Zehra'nın arkadaşı.
1
00:33:19,173 --> 00:33:21,676
Bu da onu Ömer'in gözünde
daha ayrıcalıklı kılıyor.
1
00:33:23,462 --> 00:33:25,309
Leyla Hanım'la ilgili konuşurken...
1
00:33:25,634 --> 00:33:27,416
...kelimelerini doğru seçersen sevinirim.
1
00:33:28,988 --> 00:33:30,922
Projeden haberim var Demir.
1
00:33:31,555 --> 00:33:33,792
Nedim Bey'in şirketini ben seçmiştim.
1
00:33:34,547 --> 00:33:37,823
Önceden benim projemdi, unuttun galiba.
1
00:33:38,183 --> 00:33:39,243
Eski projen.
1
00:33:40,683 --> 00:33:43,714
Sana tavsiyem, sadece işine odaklanman.
1
00:33:45,142 --> 00:33:47,933
Elindeki projeleri kaybetmek
istemezsin, değil mi?
1
00:33:48,615 --> 00:33:55,516
(Müzik)
1
00:33:57,977 --> 00:34:00,849
Ne dedim ki ben şimdi?
Ne oluyor buna böyle?
1
00:34:08,398 --> 00:34:09,472
Uff!
1
00:34:11,735 --> 00:34:14,402
Ya sabahtan beri arıyorum,
hiçbir yerde yok.
1
00:34:14,728 --> 00:34:17,462
Ya çok ayıp. Yok yere
insanları üzeceğim şimdi.
1
00:34:17,887 --> 00:34:19,941
Ayşeciğim, bir şekilde halledeceğiz.
1
00:34:20,141 --> 00:34:23,244
Ya lütfen üzme kendini, alt
tarafı bir yüzük sonuçta.
1
00:34:23,740 --> 00:34:26,518
Ya Zehra, o kadar basit değil.
1
00:34:26,742 --> 00:34:29,476
Ya Nihat'la halam çok
değer veriyor bu yüzüğe.
1
00:34:29,518 --> 00:34:32,101
Benim de en az onlar kadar
değer vermem gerekirdi.
1
00:34:32,735 --> 00:34:34,385
Ama ben kaybettim.
1
00:34:34,501 --> 00:34:35,620
Canım, tamam.
1
00:34:35,795 --> 00:34:39,278
Merak etme, bak görürsün yarına
kadar mutlaka çıkacak ortaya.
1
00:34:39,766 --> 00:34:43,223
Uff! Uf ya, inşallah
dediğin gibi olur.
1
00:34:44,454 --> 00:34:45,601
Of.
1
00:34:48,012 --> 00:34:50,878
(Zehra iç ses) Ah, Ayşe. Bu haksızlık.
1
00:34:51,016 --> 00:34:52,744
(Zehra iç ses) Her şeyi bilmen gerekiyor.
1
00:34:52,786 --> 00:34:54,032
(Zehra iç ses) Hem de her şeyi.
1
00:34:54,954 --> 00:35:01,338
(Müzik - Duygusal)
1
00:35:01,380 --> 00:35:02,505
Ayşe...
1
00:35:04,737 --> 00:35:07,081
Benim sana söylemem gereken bir şey var.
1
00:35:07,594 --> 00:35:08,837
Ne oldu?
1
00:35:08,878 --> 00:35:11,900
(Ömer dış ses) Eğer söyleyeceklerinden
dolayı Ayşe'ye bir zarar gelirse...
1
00:35:12,068 --> 00:35:13,708
...bunun tek sorumlusu sen olursun.
1
00:35:13,918 --> 00:35:17,040
(Ömer dış ses) İstersen bir düşün. Böyle
bir şeye sebep olmak ister misin?
1
00:35:18,038 --> 00:35:20,375
Zehracığım, seni dinliyorum.
Ne söyleyecektin?
1
00:35:20,855 --> 00:35:22,389
(Zehra iç ses) Ben söyleyemem ki.
1
00:35:23,849 --> 00:35:26,275
(Zehra iç ses) Benden duyarsa
abisinden nefret eder.
1
00:35:30,164 --> 00:35:31,390
Ayşe...
1
00:35:37,009 --> 00:35:41,092
Her gün en az bir bardak içmek
gerekiyor. Detoks niyetine bu yeşil çay.
1
00:35:41,302 --> 00:35:44,053
Aa, kızlar! Siz de mi buradaydınız?
1
00:35:44,094 --> 00:35:47,083
Ay Hediye harika bir çay demlemiş.
Hadi siz de alın.
1
00:35:49,773 --> 00:35:51,271
Benim gitmem lazım.
1
00:35:51,956 --> 00:35:54,690
Yani gitmeyeceğim dedim
ama bozuldu herhalde.
1
00:35:54,884 --> 00:35:56,130
Gitsem iyi olacak.
1
00:35:56,217 --> 00:35:58,634
Git canım git, zaten duyunca yüzü düştü.
1
00:35:58,793 --> 00:35:59,957
Git de mutlu olsun.
1
00:36:01,159 --> 00:36:02,376
Hoşça kalın.
1
00:36:02,416 --> 00:36:03,672
Güle güle yavrum.
1
00:36:05,043 --> 00:36:06,126
Ayşe?
1
00:36:09,481 --> 00:36:10,742
İyi misin yavrum?
1
00:36:12,367 --> 00:36:14,509
İyiyim anneciğim, yok bir şeyim.
1
00:36:15,818 --> 00:36:19,768
Ay pırlantam, sen de bir fincan çay al.
Bak çok rahatlatır. Hadi.
1
00:36:20,851 --> 00:36:22,527
Doğru halacığım, ben gideyim.
1
00:36:25,869 --> 00:36:27,047
Buyur dünür.
1
00:36:29,981 --> 00:36:33,579
-Kolay gelsin. Ömer Bey odasında mı?
-Hayır, henüz gelmedi Ömer Bey.
1
00:36:44,114 --> 00:36:46,151
(Kapı tıklama sesi)
Kolay gelsin.
1
00:36:46,461 --> 00:36:48,780
-Aa, hoş geldin.
-Hoş bulduk.
1
00:36:49,891 --> 00:36:52,827
Ben mi yanlış bir yere geldim,
yoksa sen mi iş değiştirdin?
1
00:36:53,690 --> 00:36:56,036
Ne sen yanlış bir yere geldin
ne de ben iş değiştirdim.
1
00:36:56,773 --> 00:36:59,099
Sadece Ömer Bey'in şirketiyle
ortak yürüttüğümüz...
1
00:36:59,139 --> 00:37:00,847
...proje için bir süre burada olacağım.
1
00:37:00,889 --> 00:37:02,233
Hıı!
1
00:37:02,329 --> 00:37:04,366
O zaman hayırlı olsun diyelim.
1
00:37:04,664 --> 00:37:07,407
Hem geçici iş yerin hem de
devam eden işin adına.
1
00:37:07,561 --> 00:37:08,862
Teşekkür ederim.
1
00:37:13,260 --> 00:37:15,253
-Hoş geldin Tayfun.
-Hoş bulduk Demir.
1
00:37:15,579 --> 00:37:17,132
-Nasılsın?
-(Demir) İyidir.
1
00:37:17,349 --> 00:37:18,663
(Demir) İş güç, ne olsun.
1
00:37:22,644 --> 00:37:25,483
Envanter dökümü yapılacaktı. Müsaitsen...
1
00:37:26,376 --> 00:37:28,289
...çalışmaya başlayabiliriz.
1
00:37:29,896 --> 00:37:32,012
Tamam o zaman, hemen başlayalım.
1
00:37:32,443 --> 00:37:34,224
Ee, ben sizi rahatsız etmeyeyim.
1
00:37:34,353 --> 00:37:37,715
Çalışmanıza devam edin. Kolay
gelsin size, kendinize iyi bakın.
1
00:37:38,077 --> 00:37:39,188
Güle güle.
1
00:37:39,317 --> 00:37:40,498
Sağ ol.
1
00:37:42,911 --> 00:37:44,609
Ben de bununla başlayayım madem.
1
00:37:50,648 --> 00:37:52,121
-Başlayalım.
-Tamam.
1
00:37:53,286 --> 00:37:54,538
Kolay gelsin usta.
1
00:37:55,155 --> 00:37:56,505
Hoş geldin.
1
00:37:56,788 --> 00:37:57,960
Ne yaptın evladım?
1
00:37:58,001 --> 00:38:00,502
Her şey yolunda gitti usta,
fazlasıyla memnun kaldılar.
1
00:38:01,092 --> 00:38:02,397
Hatta parayı da verdiler.
1
00:38:03,635 --> 00:38:05,880
Yakında da yeni parti mal
siparişi vereceklermiş.
1
00:38:08,048 --> 00:38:10,297
Allah herkese senin
gibi çırak nasip etsin.
1
00:38:12,371 --> 00:38:13,694
Al bakalım evladım.
1
00:38:14,503 --> 00:38:15,685
Evin kaporası.
1
00:38:16,672 --> 00:38:18,505
Atölye köşelerinde sürünme artık.
1
00:38:18,717 --> 00:38:19,873
Yok usta.
1
00:38:20,896 --> 00:38:22,518
Hem bu para çok.
1
00:38:23,023 --> 00:38:24,708
Bir de ben kendime ev de bakmadım daha.
1
00:38:25,061 --> 00:38:27,644
Al bakalım, ustan al diyorsa al.
1
00:38:29,239 --> 00:38:30,985
İhtiyacım olursa söylerim usta.
1
00:38:31,342 --> 00:38:32,717
Şimdi alırsam harcarım falan.
1
00:38:34,420 --> 00:38:35,434
Peki.
1
00:38:35,476 --> 00:38:36,581
Bu para senin.
1
00:38:38,768 --> 00:38:40,699
(Salim) Bak, evladım...
1
00:38:42,719 --> 00:38:44,500
...buraya koyuyorum bu parayı.
1
00:38:46,512 --> 00:38:47,667
Bu senin.
1
00:38:48,266 --> 00:38:49,561
Peki usta.
1
00:38:49,630 --> 00:38:51,901
Ne zaman ihtiyacın olursa alırsın.
1
00:38:53,717 --> 00:38:55,146
Ah.
1
00:38:56,460 --> 00:38:57,588
Evladım.
1
00:38:57,748 --> 00:39:01,090
Şu... Şunlar acilen alınacak.
1
00:39:02,952 --> 00:39:04,302
Al bakalım evladım.
1
00:39:04,601 --> 00:39:05,960
Tamamdır usta.
1
00:39:12,440 --> 00:39:13,498
Usta.
1
00:39:15,284 --> 00:39:16,369
Sağ olasın.
1
00:39:17,045 --> 00:39:18,835
Sıkıntılarımla da seni yordum ama...
1
00:39:24,141 --> 00:39:25,481
Ne demek evladım.
1
00:39:26,804 --> 00:39:28,797
Çırağın derdi, ustanın derdi.
1
00:39:29,949 --> 00:39:32,418
Çırağın sevinci, ustanın sevinci.
1
00:39:33,431 --> 00:39:36,068
Bir kere bizim lokmamız bir.
1
00:39:37,387 --> 00:39:39,688
Tabii ki dertlerimiz,
sıkıntılarımız olacak.
1
00:39:41,367 --> 00:39:42,929
Hadi bakalım, hadi.
1
00:39:43,807 --> 00:39:45,271
Seni hiç utandırmayacağım usta.
1
00:39:45,907 --> 00:39:52,807
(Müzik)
1
00:40:07,527 --> 00:40:14,427
(Müzik - Gerilim)
1
00:40:24,034 --> 00:40:25,190
Çıktı.
1
00:40:35,302 --> 00:40:37,039
Şimdi! Tam zamanı!
1
00:40:37,876 --> 00:40:44,777
(Müzik - Gerilim)
1
00:40:56,036 --> 00:40:58,302
Bir mekâna nasıl girileceğini
kimse öğretmedi mi size?
1
00:40:58,536 --> 00:40:59,770
Bilmiyor musunuz?
1
00:40:59,885 --> 00:41:02,231
Maalesef öğretmedi. Sen öğret istersen.
1
00:41:02,273 --> 00:41:03,383
Ha?
1
00:41:03,833 --> 00:41:05,923
Her gün gelelim biz, sen bize öğretirsin.
1
00:41:08,528 --> 00:41:11,121
Bana bak babalık, bizim şakamız yok.
1
00:41:11,561 --> 00:41:14,568
Öyle edepti, adaptı gibi
lakırdılarla da işimiz yok.
1
00:41:14,880 --> 00:41:16,812
Sen bizi ciddiye almadın galiba, ha?
1
00:41:18,123 --> 00:41:19,455
Burada çöpleniyorsan...
1
00:41:19,967 --> 00:41:21,686
...bizim de payımızı vereceksin.
1
00:41:21,923 --> 00:41:23,132
Anladın?
1
00:41:23,536 --> 00:41:26,887
Alnımın teriyle ekmeğimi çıkarıyorum.
1
00:41:27,429 --> 00:41:29,253
Size verecek bir kuruşum bile yok.
1
00:41:29,364 --> 00:41:35,599
(Müzik - Gerilim)
1
00:41:35,751 --> 00:41:36,915
Öyle mi?
1
00:41:37,505 --> 00:41:39,420
Alnının teriyle demek, ha?
1
00:41:43,563 --> 00:41:45,565
(Vurma sesi)
Ih!
1
00:41:58,130 --> 00:42:03,016
(Ayak sesi)
1
00:42:04,262 --> 00:42:05,530
(Kapı tıklama sesi)
1
00:42:06,951 --> 00:42:07,981
Günaydın Ömer.
1
00:42:11,784 --> 00:42:13,248
Leyla burada mı çalışıyor?
1
00:42:15,795 --> 00:42:16,985
Evet.
1
00:42:17,240 --> 00:42:20,204
Projenin daha hızlı ilerlemesi
için böyle çalışıyoruz.
1
00:42:23,882 --> 00:42:25,425
Sence bu gerekli miydi?
1
00:42:27,159 --> 00:42:28,993
Yani Alev'le aynı yerde?
1
00:42:29,487 --> 00:42:31,074
Çok tehlikeli, biliyorsun değil mi?
1
00:42:31,172 --> 00:42:33,209
-Alev'i tanıyorsun.
-Sen merak etme.
1
00:42:33,483 --> 00:42:35,256
Her şey benim kontrolüm altında.
1
00:42:36,507 --> 00:42:37,909
Üstelik Alev...
1
00:42:38,795 --> 00:42:40,329
...artık sınırlarını bilmeli.
1
00:42:41,271 --> 00:42:43,326
İş çevirmemesi gerektiğini öğrenmeli.
1
00:42:45,202 --> 00:42:46,851
Alev'den bahsediyoruz Demir.
1
00:42:47,284 --> 00:42:48,394
Alev'den.
1
00:42:49,346 --> 00:42:52,581
O istedikten sonra neler yapabileceğini
sen de, ben de çok iyi biliyoruz.
1
00:42:54,989 --> 00:42:56,796
Bugün Leyla, yarın başka bir şey.
1
00:42:56,885 --> 00:42:58,251
Alev bu, evet.
1
00:42:58,367 --> 00:43:02,211
Ama nerede durması gerektiğini öğrenecek.
1
00:43:03,878 --> 00:43:05,007
Tamam.
1
00:43:06,041 --> 00:43:08,007
Sen öyle diyorsan öyle olsun.
1
00:43:09,050 --> 00:43:11,290
Bundan daha büyük sorunlarımız var zaten.
1
00:43:11,485 --> 00:43:12,747
Bunu düşünmek istemiyorum.
1
00:43:13,099 --> 00:43:14,113
Nedir o sorun?
1
00:43:14,641 --> 00:43:15,900
Zehra.
1
00:43:17,009 --> 00:43:19,998
Ayşe'nin hastalığıyla ilgili
gerçekleri ona söylememi istiyor.
1
00:43:21,485 --> 00:43:23,072
Bir de bu yetmezmiş gibi...
1
00:43:24,137 --> 00:43:25,512
...ben söylemezsem...
1
00:43:27,157 --> 00:43:28,815
...kendi söyler diye tehdit ediyor.
1
00:43:34,552 --> 00:43:36,457
Zehra böyle bir şey yapmaz.
1
00:43:37,788 --> 00:43:40,556
Buna inanmam. En azından sen yokken.
1
00:43:40,891 --> 00:43:42,356
Ya yaparsa Demir?
1
00:43:44,429 --> 00:43:46,616
Ayşe iyi olsun diye
Zehra'yı eve çağırdım.
1
00:43:48,242 --> 00:43:50,817
Ama neyin iyi neyin kötü
olduğuna karar veremiyorum.
1
00:43:51,523 --> 00:43:53,974
(Ayak sesi)
1
00:43:54,014 --> 00:43:56,098
Zehra, Ayşe'yi çok seviyor.
1
00:43:56,523 --> 00:43:58,568
Bunu sen benden çok daha iyi biliyorsun.
1
00:44:00,876 --> 00:44:03,108
Hiç ona göre bir hareket olmaz bu.
1
00:44:04,210 --> 00:44:05,347
(Demir) Yani sanmıyorum.
1
00:44:06,027 --> 00:44:09,059
Hastalığını Ayşe'den gizleyerek ona
haksızlık ettiğimizi düşünüyor.
1
00:44:10,927 --> 00:44:14,665
Bütün her şeyi öğrenip, hayatına
ona göre devam etmesi gerektiğini.
1
00:44:18,036 --> 00:44:19,112
Niye sustun?
1
00:44:20,233 --> 00:44:21,829
Yoksa Zehra'yı haklı mı buldun?
1
00:44:23,610 --> 00:44:24,818
Bilmem.
1
00:44:25,454 --> 00:44:26,644
Zor bir soru.
1
00:44:29,054 --> 00:44:30,376
Sen haklısın.
1
00:44:31,418 --> 00:44:32,996
Ama o da haksız sayılmaz.
1
00:44:34,893 --> 00:44:36,701
Sen söyle, ne yapacaksın?
1
00:44:38,300 --> 00:44:39,508
Söyleyecek misin?
1
00:44:42,025 --> 00:44:43,542
Demir, nasıl söylerim?
1
00:44:44,027 --> 00:44:46,117
Yani doktorun söylediklerini biliyorsun.
1
00:44:46,217 --> 00:44:48,545
Eğer Ayşe'ye söylersem Ayşe yıkılır.
1
00:44:51,570 --> 00:44:53,809
-İyi günler. Ömer Bey odasında mı?
-İyi günler.
1
00:44:57,541 --> 00:44:59,826
(Telefon zili sesi)
1
00:45:02,688 --> 00:45:04,469
(Sekreter ses) Zehra Hanımlar geldi
Ömer Bey.
1
00:45:04,936 --> 00:45:06,219
Zehra mı?
1
00:45:07,612 --> 00:45:10,557
Önemli bir toplantım olduğunu söyleyin.
Şimdi görüşemeyeceğimi.
1
00:45:15,467 --> 00:45:16,755
Ömer.
1
00:45:17,108 --> 00:45:18,642
Ne diye yaptın böyle bir şeyi?
1
00:45:20,811 --> 00:45:22,681
Neden geldiğini biliyorum Demir.
1
00:45:23,413 --> 00:45:26,199
Şimdi onun söyleyeceklerini
kaldırabilecek durumda değilim.
1
00:45:27,777 --> 00:45:29,073
Anladım.
1
00:45:33,641 --> 00:45:35,661
Önemli bir toplantıda kendisi.
1
00:45:35,702 --> 00:45:37,486
İsterseniz bekleyebilirsiniz.
1
00:45:38,516 --> 00:45:40,690
Tamam, ben bekliyorum.
Siz haber verin lütfen.
1
00:45:40,731 --> 00:45:41,987
(Sekreter) Peki.
1
00:45:43,728 --> 00:45:44,821
Leyla?
1
00:45:45,817 --> 00:45:48,603
-Zehra?
-Canım, sen ne yapıyorsun burada?
1
00:45:49,157 --> 00:45:51,556
Geçici olarak buradayım.
Projeler falan işte.
1
00:45:52,148 --> 00:45:54,652
Aa, hiç haberim yoktu. Ne zamandan beri?
1
00:45:55,108 --> 00:45:57,462
Bugün başladım. Bana da sürpriz oldu.
1
00:45:57,806 --> 00:45:59,120
Sen niye geldin?
1
00:46:00,275 --> 00:46:01,413
(Zehra) Ben?
1
00:46:02,092 --> 00:46:04,878
Ya onunla konuşmam gereken
bir şey vardı da.
1
00:46:05,733 --> 00:46:08,494
Yani biraz da evden
uzaklaşmak istedim aslında.
1
00:46:09,534 --> 00:46:12,109
O zaman toplantıdan çıkana
kadar senin odanda bekleyelim.
1
00:46:12,190 --> 00:46:13,521
Hem biraz laflarız.
1
00:46:14,309 --> 00:46:16,237
Olmaz mı? Süper olur, hadi gel.
1
00:46:17,166 --> 00:46:18,251
(Leyla) Burası odam.
1
00:46:20,427 --> 00:46:27,327
(Müzik)
1
00:46:28,603 --> 00:46:30,905
Bunlar bir işler çeviriyorlar ama...
1
00:46:33,572 --> 00:46:35,750
Ee, hayırlı olsun mu diyeyim?
1
00:46:36,882 --> 00:46:40,401
Bilmem, geçici sonuçta.
Demir Bey hazırlatmış.
1
00:46:42,072 --> 00:46:44,012
Demir çok anlayışlı ve kibar biri.
1
00:46:45,318 --> 00:46:49,550
Yani yakın arkadaşlar
ama ona pek benzemiyor.
1
00:46:51,396 --> 00:46:53,451
Sen de tanımışsındır zaten, değil mi?
1
00:46:54,083 --> 00:46:57,143
Burada çalışmama Ömer'in itiraz
etmemesine çok şaşırdım.
1
00:46:57,327 --> 00:47:00,608
(Leyla) Bu zamana kadar bana karşı
çok mesafeliydi çünkü.
1
00:47:01,286 --> 00:47:03,552
Nedense benden pek
hoşlanmadığını düşündüm hep.
1
00:47:04,360 --> 00:47:06,934
Leylacığım, seninle
ilgili bir durum değil o.
1
00:47:07,369 --> 00:47:09,009
Yani onun mizacı öyle.
1
00:47:10,869 --> 00:47:12,976
Hem Alev yüzünden tedirgindir o.
1
00:47:13,480 --> 00:47:16,452
Haklı ama. Alev belası
burnumuzun dibinde.
1
00:47:16,960 --> 00:47:20,814
Açıkçası ben de tedirginim
sizin huzurunuz kaçacak diye.
1
00:47:21,670 --> 00:47:25,461
Son konuştuğumuzda Ayşe'ye her
şeyi anlatacağını söylemiştin.
1
00:47:26,503 --> 00:47:28,117
Ayşe bu yüzden mi bayıldı?
1
00:47:32,846 --> 00:47:37,175
Yok, biz daha konuşmamıştık
Ayşe fenalaştığında.
1
00:47:40,532 --> 00:47:43,460
Ya sana bu soruları sorarak iyi mi
yapıyorum bilmiyorum ama...
1
00:47:43,876 --> 00:47:45,464
...senin için endişeleniyorum.
1
00:47:45,842 --> 00:47:48,259
Ayşe şimdi iyi ama sen değilsin.
1
00:47:49,440 --> 00:47:51,396
(Leyla) Konağa neden döndün Zehra?
1
00:47:51,659 --> 00:47:55,442
Hani Ömer'e çok kızgındın? Hani
onu asla affetmem diyordun?
1
00:47:55,746 --> 00:47:57,413
Ne oldu da fikrin değişti?
1
00:48:00,159 --> 00:48:03,182
Canım, bunları daha sonra konuşalım.
1
00:48:04,155 --> 00:48:05,910
Ben şimdi bir onun yanına gideyim.
1
00:48:06,351 --> 00:48:07,876
Sonra yine uğrarım.
1
00:48:07,916 --> 00:48:09,315
Tamam canım.
1
00:48:09,356 --> 00:48:16,165
(Müzik)
1
00:48:16,206 --> 00:48:18,219
Ne oluyor yine bunlara ya?
1
00:48:32,112 --> 00:48:33,946
Ben geldim! Bugün...
1
00:48:35,371 --> 00:48:38,114
Baba?
1
00:48:40,402 --> 00:48:42,360
Baba? Baba iyi misin?
1
00:48:42,447 --> 00:48:44,908
Baba! Yardım edin!
1
00:48:45,038 --> 00:48:46,646
Baba?
1
00:48:48,927 --> 00:48:51,108
Babacığım? Kalk hadi, lütfen baba!
1
00:48:51,150 --> 00:48:52,670
Babacığım!
1
00:48:53,802 --> 00:48:55,838
Baba, iyi misin?
1
00:49:06,699 --> 00:49:09,407
Eğer istersem Ayşe'ye
gerçeği söyleyebilirim.
1
00:49:12,829 --> 00:49:14,028
Ama...
1
00:49:15,043 --> 00:49:16,715
...bunu ona sen söylemelisin.
1
00:49:18,175 --> 00:49:20,583
Bak, bunu öğrenmesi değil...
1
00:49:22,003 --> 00:49:24,199
...bunu benden öğrenmesi onu yıkar.
1
00:49:25,327 --> 00:49:27,126
Çünkü sana çok güveniyor.
1
00:49:30,952 --> 00:49:33,060
Ya şu hayatta tek dayandığı...
1
00:49:33,579 --> 00:49:36,931
...en çok güvendiği insanı
kaybederse ne hisseder sence?
1
00:49:39,833 --> 00:49:41,500
(Zehra) Nasıl canı yanar.
1
00:49:42,065 --> 00:49:43,510
(Zehra) Nasıl incinir.
1
00:49:46,268 --> 00:49:48,014
Bunu göremiyor musun?
1
00:49:50,827 --> 00:49:52,353
Lütfen ona yardım et.
1
00:49:55,228 --> 00:49:56,710
Duyuyor musun beni?
1
00:50:01,481 --> 00:50:02,989
Neden anlamak istemiyorsun?
1
00:50:03,757 --> 00:50:06,146
Eğer Ayşe gerçekleri öğrenirse yıkılır.
1
00:50:06,994 --> 00:50:08,978
Belki de her şey daha da hızlı olacak.
1
00:50:09,596 --> 00:50:12,099
Ya ben bunu kendime söyleyemezken
Ayşe'ye nasıl söyleyeceğim?
1
00:50:12,255 --> 00:50:13,384
Hı?
1
00:50:13,454 --> 00:50:14,901
Ayşe'yi düşün.
1
00:50:16,994 --> 00:50:19,304
(Zehra) Sevdiklerine
gönlünce veda edecek.
1
00:50:21,188 --> 00:50:22,396
Kocasına...
1
00:50:23,594 --> 00:50:24,643
...çocuğuna...
1
00:50:26,538 --> 00:50:27,693
...abisine.
1
00:50:30,030 --> 00:50:31,785
(Zehra) Bütün sevdiklerine.
1
00:50:35,242 --> 00:50:37,385
Ya her şeyi bir kenara bırakıyorum.
1
00:50:37,713 --> 00:50:39,818
Her şey senin dilediğin gibi olsun.
1
00:50:40,911 --> 00:50:43,318
Ama belki çocuğuyla yapmak
istediği şeyler vardır.
1
00:50:43,389 --> 00:50:44,791
(Zehra) Bu onun hakkı değil mi?
1
00:50:45,791 --> 00:50:49,116
Sadece bu yüzden bile olsa
Ayşe gerçeği öğrenmeli.
1
00:50:49,157 --> 00:50:56,057
(Müzik - Duygusal)
1
00:50:56,099 --> 00:51:00,226
Bu dizinin betimlemesi
TRT/Karamel Film tarafından...
1
00:51:00,266 --> 00:51:04,473
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1
00:51:04,514 --> 00:51:07,596
www.sebeder.org
1
00:51:07,637 --> 00:51:10,305
Sesli Betimleme Metin
Yazarı: Emine Kolivar
1
00:51:10,362 --> 00:51:13,056
Seslendiren: Emine Kolivar
1
00:51:13,097 --> 00:51:15,799
Alt Yazı: Hatice Başpınar - Gökberk Yılmaz
1
00:51:15,840 --> 00:51:18,411
İşaret Dili Tercümesi: Berrak Fırat
1
00:51:18,452 --> 00:51:21,206
Son Kontroller: Beliz Coşar -
Zerrin Çınar - Hasan Dikyuva
1
00:51:21,246 --> 00:51:24,587
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve
Yeni Gökdelen Tercüme
51134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.