All language subtitles for 9-1-1 - 02x07 - Haunted.TBS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,647 --> 00:00:06,221
If there is one hard
thing you learn in this job,
2
00:00:06,245 --> 00:00:08,595
it's that, one way or the other,
3
00:00:08,619 --> 00:00:11,465
this day or the next,
4
00:00:11,489 --> 00:00:13,205
eventually...
5
00:00:15,082 --> 00:00:17,426
everything dies.
6
00:00:19,764 --> 00:00:21,742
For most people, the only thing worse
7
00:00:21,766 --> 00:00:23,744
than losing someone you love
8
00:00:24,883 --> 00:00:27,514
is knowing that, one day,
9
00:00:27,538 --> 00:00:29,383
you will.
10
00:00:29,407 --> 00:00:32,653
Mom, Dad,
11
00:00:33,183 --> 00:00:37,062
I want you to know I-I've
decided to sell the house.
12
00:00:37,980 --> 00:00:40,441
I know how much it meant to you guys.
13
00:00:41,419 --> 00:00:43,619
It did to me, too.
14
00:00:45,330 --> 00:00:47,656
Please don't be mad.
15
00:01:18,422 --> 00:01:19,566
So, we have one guy still missing?
16
00:01:19,590 --> 00:01:21,401
Yes, it's horrible.
17
00:01:21,425 --> 00:01:22,736
Elisio and Stavros were preparing
18
00:01:22,760 --> 00:01:24,671
Mrs. Mandechek's final resting place,
19
00:01:24,695 --> 00:01:27,474
- and they just got sucked in.
- Okay.
20
00:01:27,498 --> 00:01:29,990
Sir, can you tell me
what happened down there?
21
00:01:31,435 --> 00:01:32,746
Me and Stavros were...
22
00:01:32,770 --> 00:01:34,548
digging a plot...
23
00:01:34,572 --> 00:01:36,516
when we got pulled in.
24
00:01:36,540 --> 00:01:38,552
Like the grave was digging itself.
25
00:01:38,576 --> 00:01:41,722
A sinkhole. The quake shifted
everything around down there.
26
00:01:41,746 --> 00:01:43,724
We're all basically walking
around on eggshells
27
00:01:43,748 --> 00:01:46,493
and bubble wrap. See it?
28
00:01:46,517 --> 00:01:48,562
- How long ago did this happen?
- I don't know.
29
00:01:48,586 --> 00:01:49,663
Half an hour, maybe?
30
00:01:49,687 --> 00:01:51,386
Let's move, guys.
31
00:01:55,793 --> 00:01:57,571
Whoa...
32
00:01:57,595 --> 00:01:59,506
Easy. This whole side is like quicksand.
33
00:01:59,530 --> 00:02:01,608
I don't want you to fall
in there and drag ten tons
34
00:02:01,632 --> 00:02:03,610
of loose soil on top of yourself
and our friend down there.
35
00:02:03,634 --> 00:02:05,579
He's been breathing dirt
for a half hour, Cap.
36
00:02:05,603 --> 00:02:06,809
Well, maybe not.
37
00:02:07,252 --> 00:02:08,582
What are you thinking?
38
00:02:08,904 --> 00:02:10,517
Eggshells and bubble wrap.
39
00:02:10,989 --> 00:02:12,385
Air pockets.
40
00:02:12,409 --> 00:02:14,868
Yeah, we just have to find out
where they are.
41
00:02:17,448 --> 00:02:18,592
Whoa, th-those aren't...
42
00:02:18,616 --> 00:02:20,360
Coffins and corpses.
43
00:02:20,384 --> 00:02:21,561
That's where the air pockets are.
44
00:02:21,585 --> 00:02:22,696
That's messed up.
45
00:02:22,720 --> 00:02:24,564
Oh. Hello, Stavros.
46
00:02:24,588 --> 00:02:26,044
All right, shovels and buckets.
47
00:02:26,068 --> 00:02:27,701
Let's go.
48
00:02:27,725 --> 00:02:29,691
Here you go.
49
00:02:31,729 --> 00:02:33,395
Got one.
50
00:02:37,735 --> 00:02:40,118
- Whoa!
- Whoa. You okay?
51
00:02:40,143 --> 00:02:41,242
Yeah.
52
00:02:41,266 --> 00:02:42,749
Okay, that can't be good.
53
00:02:42,773 --> 00:02:44,684
Keys for this thing?
54
00:02:44,708 --> 00:02:46,453
Sh-Should still be in it.
55
00:02:46,477 --> 00:02:48,688
We're gonna get this man out of here
56
00:02:48,712 --> 00:02:51,391
- one damn way or another. Clear out!
- Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa.
57
00:02:51,415 --> 00:02:52,759
- All right, fellas.
- Get out. Get out, guys.
58
00:03:11,468 --> 00:03:13,319
Oh! I got-I got him.
59
00:03:13,343 --> 00:03:15,112
Okay, easy. Easy. You're okay.
60
00:03:15,136 --> 00:03:16,449
Take it slow. Take...
61
00:03:16,473 --> 00:03:18,518
All right, we got you.
62
00:03:18,542 --> 00:03:21,421
- All along... Hang on.
- We got you,
63
00:03:21,445 --> 00:03:23,557
- Stavros, we got you.
- Nice and slow. Try to relax.
64
00:03:23,581 --> 00:03:25,559
Breathe, breathe. Relax. Relax.
65
00:03:25,583 --> 00:03:26,726
We got you. Relax. We got you.
66
00:03:30,454 --> 00:03:33,366
We got you. Try to relax.
67
00:03:33,391 --> 00:03:35,837
Now, that was strictly badass.
68
00:03:35,861 --> 00:03:37,973
You literally pulled a man from a grave.
69
00:03:37,997 --> 00:03:40,976
We did. I just hope they understand.
70
00:03:41,496 --> 00:03:42,911
Hope who understands?
71
00:03:42,935 --> 00:03:44,813
The spirits we disturbed.
72
00:03:44,837 --> 00:03:46,970
I don't need that mess following me home.
73
00:03:57,703 --> 00:04:00,782
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
74
00:04:01,854 --> 00:04:04,900
Hey. What's going on?
75
00:04:04,924 --> 00:04:06,835
That phone call was pretty cryptic.
76
00:04:06,859 --> 00:04:07,936
It's about your father.
77
00:04:08,440 --> 00:04:09,871
My father?
78
00:04:09,895 --> 00:04:11,706
What are you talking about, Karen?
79
00:04:11,730 --> 00:04:13,708
I haven't spoken to my father since...
80
00:04:13,732 --> 00:04:14,910
I was, like, nine.
81
00:04:14,934 --> 00:04:16,180
He's in the ICU.
82
00:04:16,204 --> 00:04:18,153
- This hospital? He's here?
- Yeah.
83
00:04:18,177 --> 00:04:20,982
He was brought in yesterday, unconscious.
84
00:04:21,495 --> 00:04:24,007
They've been trying to get
in touch with us ever since.
85
00:04:26,208 --> 00:04:28,690
How did they know to look for me?
86
00:04:28,714 --> 00:04:30,981
He had your name
and our address in his wallet.
87
00:04:35,020 --> 00:04:38,700
Your father suffered
an intracerebral hemorrhage.
88
00:04:38,724 --> 00:04:40,835
It caused bleeding within the brain.
89
00:04:40,859 --> 00:04:42,938
So what's the prognosis here?
90
00:04:42,962 --> 00:04:46,269
Well, we're seeing
severe, widespread damage.
91
00:04:53,906 --> 00:04:56,740
These machines are the
only thing keeping him alive.
92
00:04:59,979 --> 00:05:02,757
And you want to know whether
or not to withdraw life support.
93
00:05:02,781 --> 00:05:04,659
I'm so sorry.
94
00:05:04,683 --> 00:05:07,796
Without an advance directive,
our protocol is to treat,
95
00:05:07,820 --> 00:05:11,628
to keep him alive until
we can contact the next of kin.
96
00:05:14,793 --> 00:05:16,994
And that's me.
97
00:05:19,031 --> 00:05:20,875
911. What is your emergency?
98
00:05:20,899 --> 00:05:22,677
Uh, I was hiking,
99
00:05:22,701 --> 00:05:24,012
fell off... The cliff gave out.
100
00:05:24,036 --> 00:05:25,747
Can you-can you hear me?
101
00:05:25,771 --> 00:05:27,015
Uh, I-I can hear you, sir.
102
00:05:27,039 --> 00:05:28,950
I'm here. Do you know where you fell?
103
00:05:28,974 --> 00:05:30,919
I w... I was on the San Ramon
Trail. I think...
104
00:05:30,943 --> 00:05:33,722
Oh, God. I broke my leg, for sure.
105
00:05:33,746 --> 00:05:34,856
I can see the bone in...
106
00:05:34,880 --> 00:05:36,791
I-I can barely hear you, sir.
107
00:05:36,815 --> 00:05:38,793
Can you tell me precisely
where on the trail?
108
00:05:38,817 --> 00:05:41,029
Vista Point, Abalone Cove.
109
00:05:41,053 --> 00:05:43,698
I'm bleeding.
Please, God, help me. Please...
110
00:05:46,058 --> 00:05:48,003
Hello?
111
00:05:49,343 --> 00:05:51,840
I'm staring at this stranger in this bed,
112
00:05:51,864 --> 00:05:54,809
tubes coming out of him.
I don't know this man.
113
00:05:54,833 --> 00:05:56,911
How am I supposed to make
a life-and-death decision
114
00:05:56,935 --> 00:05:58,713
for a total stranger?
115
00:05:58,737 --> 00:06:00,302
Hen, you do realize
116
00:06:00,326 --> 00:06:01,983
we're not driving around
in a mail truck here?
117
00:06:02,596 --> 00:06:04,986
You make life-or-death decisions
for total strangers
118
00:06:05,010 --> 00:06:07,622
every single day.
How is this any different?
119
00:06:07,646 --> 00:06:11,157
Those total strangers didn't
abandon me when I was nine.
120
00:06:11,181 --> 00:06:13,695
Look, I don't mean to sound cold,
121
00:06:13,719 --> 00:06:15,096
but is there really even a decision
122
00:06:15,120 --> 00:06:16,665
that needs to be made here?
123
00:06:16,689 --> 00:06:18,633
I mean, that prognosis...
124
00:06:18,657 --> 00:06:20,869
people don't generally recover
from something like that.
125
00:06:20,893 --> 00:06:22,804
Well, people
don't generally survive rebar
126
00:06:22,828 --> 00:06:24,806
through their brain either.
127
00:06:24,830 --> 00:06:26,730
But then they surprise you.
128
00:06:28,667 --> 00:06:29,966
Touché.
129
00:06:40,713 --> 00:06:42,691
The old trail should be right up there.
130
00:06:42,715 --> 00:06:44,693
Park warden said they closed it down
131
00:06:44,717 --> 00:06:45,994
a few years back.
Guess every once in a while
132
00:06:46,018 --> 00:06:48,830
they still get a thrill-seeker
who ignores the signs.
133
00:06:48,854 --> 00:06:49,998
They haven't been able to ping the phone?
134
00:06:50,022 --> 00:06:52,723
Yeah. No contact
since the call was dropped.
135
00:07:02,901 --> 00:07:04,879
- Cap.
- Yeah.
136
00:07:04,903 --> 00:07:06,937
Guess this is where he went over.
137
00:07:10,809 --> 00:07:12,754
All right, everybody gear up.
138
00:07:12,778 --> 00:07:14,823
Hen, Chimney, get the winch
and the guidelines.
139
00:07:14,847 --> 00:07:16,624
Prep a basket just in case.
140
00:07:16,648 --> 00:07:17,759
I'm gonna radio Aerial Recon,
141
00:07:17,783 --> 00:07:18,793
have 'em on standby.
142
00:07:18,817 --> 00:07:19,923
Copy that.
143
00:07:20,363 --> 00:07:21,930
This is Captain Bobby Nash. T-118.
144
00:07:21,954 --> 00:07:24,966
Aerial Recon to Abalone Cove
in Palos Verdes.
145
00:07:24,990 --> 00:07:27,264
Copy that, T-118.
146
00:07:38,670 --> 00:07:40,637
All right, big jump, Eddie. Come on.
147
00:07:55,921 --> 00:07:58,295
Buck, Eddie, you guys see
anything down there?
148
00:07:59,691 --> 00:08:01,511
No.
149
00:08:01,535 --> 00:08:04,628
Just a million-dollar view.
150
00:08:07,633 --> 00:08:09,611
Cap, found something.
151
00:08:09,635 --> 00:08:10,745
Is it our hiker?
152
00:08:14,873 --> 00:08:16,684
A hiker.
153
00:08:16,708 --> 00:08:18,686
Don't think it's the one
we came looking for.
154
00:08:18,710 --> 00:08:20,296
It's human remains, Cap.
155
00:08:20,320 --> 00:08:21,756
Skeletal remains.
156
00:08:21,780 --> 00:08:24,366
All right. Well, flag it but don't
disturb it. We'll call it in.
157
00:08:24,905 --> 00:08:26,728
Unless...
158
00:08:26,752 --> 00:08:28,663
What, you think a ghost called 911?
159
00:08:28,687 --> 00:08:29,964
I'm just saying.
160
00:08:29,988 --> 00:08:32,634
Help!
161
00:08:32,658 --> 00:08:34,836
Okay. So, no ghost.
162
00:08:34,860 --> 00:08:36,671
What's going on down there, guys?
163
00:08:36,695 --> 00:08:37,906
Yeah, I think we heard something, Cap.
164
00:08:37,930 --> 00:08:40,809
Easy, buddy. We're here.
165
00:08:40,833 --> 00:08:43,678
Hey, Cap, we got a live one.
166
00:08:43,702 --> 00:08:44,746
Can you tell me your name?
167
00:08:44,770 --> 00:08:46,335
Ian.
168
00:08:46,359 --> 00:08:48,683
Ian, okay. We're gonna get you
out of here, okay?
169
00:08:48,707 --> 00:08:50,752
My le-my leg is broken.
170
00:08:52,945 --> 00:08:54,923
All right, guys, we're gonna
send a basket down to you.
171
00:08:54,947 --> 00:08:56,758
How'd you find me?
172
00:08:56,782 --> 00:08:58,693
It wasn't easy.
You weren't on long enough
173
00:08:58,717 --> 00:08:59,861
for them to ping your phone.
174
00:08:59,885 --> 00:09:01,167
On with who?
175
00:09:01,191 --> 00:09:02,897
With, uh, with 911.
176
00:09:02,921 --> 00:09:04,966
I dropped my phone when I went over.
177
00:09:04,990 --> 00:09:06,868
I didn't call 911.
178
00:09:15,466 --> 00:09:17,449
You guys still decorating those pumpkins?
179
00:09:17,474 --> 00:09:19,452
How many are you making?
180
00:09:19,476 --> 00:09:21,655
- Oh, and why so many ghosts?
- Well, they're for Buck.
181
00:09:21,679 --> 00:09:24,133
I'm gonna put 'em all over the firehouse.
182
00:09:24,157 --> 00:09:25,899
Bobby says he thinks a ghost
183
00:09:25,924 --> 00:09:27,427
- called 911.
- Mm.
184
00:09:27,451 --> 00:09:29,776
- That'd be so cool if it did.
- Well, Buck certainly thinks so.
185
00:09:29,800 --> 00:09:32,217
- But ghosts aren't real.
- Tommy Sheridan's family
186
00:09:32,241 --> 00:09:35,067
used to live in this apartment
where this little old lady died,
187
00:09:35,094 --> 00:09:36,305
and he said the lights used to flicker
188
00:09:36,329 --> 00:09:38,006
when they used the tea kettle.
189
00:09:39,332 --> 00:09:41,310
Didn't that building get
red-tagged after the earthquake?
190
00:09:41,334 --> 00:09:43,078
- Yeah.
- Yeah.
191
00:09:43,102 --> 00:09:44,313
Sounds more like faulty wiring
192
00:09:44,337 --> 00:09:46,685
than signals from the other side.
193
00:09:46,709 --> 00:09:51,220
Harry, over 100 billion people
have lived on this planet.
194
00:09:51,244 --> 00:09:54,223
Pretty sure a little old lady
has died everywhere.
195
00:09:54,247 --> 00:09:58,060
Probably even in this very house.
196
00:09:58,084 --> 00:09:59,809
All right.
All right, all right, all right.
197
00:09:59,833 --> 00:10:01,129
Enough of that, okay?
198
00:10:01,153 --> 00:10:03,198
Your dad's coming to pick you up soon.
199
00:10:03,222 --> 00:10:05,267
Why don't you guys
go get your stuff ready.
200
00:10:05,291 --> 00:10:07,846
Thanks for the help.
I'll let you know how it goes.
201
00:10:13,299 --> 00:10:15,344
A ghost called 911, huh?
202
00:10:15,368 --> 00:10:17,346
Well, we were out
on this call at Vista Point.
203
00:10:17,370 --> 00:10:19,114
A hiker fell off a cliff.
204
00:10:19,138 --> 00:10:21,116
I sent Buck and Eddie down
to look for him,
205
00:10:21,140 --> 00:10:23,051
and they found bones.
206
00:10:23,075 --> 00:10:24,419
- Human?
- Yeah.
207
00:10:24,443 --> 00:10:26,288
We also found the hiker, alive,
208
00:10:26,312 --> 00:10:28,423
but he dropped his phone
when he went over the edge,
209
00:10:28,447 --> 00:10:31,193
and now Buck is convinced
that it was our skeletal friend
210
00:10:31,217 --> 00:10:32,327
who made the call.
211
00:10:32,351 --> 00:10:34,129
Well, what do you think happened?
212
00:10:34,153 --> 00:10:36,131
Eh, I think people like
to go hiking on that trail
213
00:10:36,155 --> 00:10:37,753
even though they know
they're not supposed to.
214
00:10:37,777 --> 00:10:40,235
And somebody saw him go over
and picked up his phone,
215
00:10:40,259 --> 00:10:42,137
used it to make the call
so that nobody would know
216
00:10:42,161 --> 00:10:43,171
that they were there, too.
217
00:10:43,195 --> 00:10:44,439
What do you know about the bones?
218
00:10:44,463 --> 00:10:47,209
Well, not much.
He'd been out there for a while.
219
00:10:47,233 --> 00:10:48,343
He?
220
00:10:48,367 --> 00:10:50,379
Yeah, there was this wedding band.
221
00:10:50,403 --> 00:10:53,437
Based on the ring size, Eddie
figured it must've been male.
222
00:10:56,108 --> 00:10:58,153
Hmm. Vista Point.
223
00:10:58,177 --> 00:11:00,222
- Palos Verdes, right?
- Yeah.
224
00:11:00,246 --> 00:11:02,057
Why are you getting
all detective on this?
225
00:11:02,081 --> 00:11:04,092
- This isn't your beat.
- I'm a field sergeant.
226
00:11:04,116 --> 00:11:06,128
- I go where I want.
- All right.
227
00:11:06,152 --> 00:11:08,230
Athena Grant. Hey, Randy?
228
00:11:08,254 --> 00:11:10,399
Yeah, how you doing?
229
00:11:10,423 --> 00:11:14,403
I hear you guys caught
a real cold case today.
230
00:11:14,427 --> 00:11:17,072
- What?
- Mm-hmm.
231
00:11:17,096 --> 00:11:19,063
You want to help me clean this up?
232
00:11:20,366 --> 00:11:22,244
Our grounds include
233
00:11:22,268 --> 00:11:25,113
two outdoor play areas,
state-of-the-art gymnasium,
234
00:11:25,137 --> 00:11:28,795
music, theater, the full range
of academic offerings,
235
00:11:28,819 --> 00:11:32,209
as well as behavioral
and cognitive programs.
236
00:11:34,146 --> 00:11:36,413
Look. Um...
237
00:11:39,352 --> 00:11:42,865
The programs sound good,
but Christopher's happiness
238
00:11:42,889 --> 00:11:45,167
is what's important to me.
239
00:11:45,191 --> 00:11:47,235
I want him to feel normal,
240
00:11:47,259 --> 00:11:49,271
not like some special-needs charity case.
241
00:11:49,295 --> 00:11:51,206
Every child is special. And, yes,
242
00:11:51,230 --> 00:11:53,308
some do have additional needs,
243
00:11:53,332 --> 00:11:55,865
but they're all equally our children.
244
00:11:56,435 --> 00:12:00,237
They learn as much from each
other as they do from us.
245
00:12:11,050 --> 00:12:13,395
I think Christopher
would be well cared for.
246
00:12:19,722 --> 00:12:22,304
Okay. Let's do it.
247
00:12:22,328 --> 00:12:24,172
The only thing left
would be the family interview.
248
00:12:24,196 --> 00:12:27,175
- I'm sorry?
- Oh, Christopher's terrific.
249
00:12:27,199 --> 00:12:28,410
We have your information. All we need now
250
00:12:28,434 --> 00:12:30,312
is to meet Mrs. Diaz.
251
00:12:30,336 --> 00:12:32,443
That won't be a problem, will it?
252
00:12:33,139 --> 00:12:34,316
No, it's definitely a problem.
253
00:12:34,340 --> 00:12:35,417
Look, I know Christopher's mother
254
00:12:35,441 --> 00:12:37,219
is a touchy subject with you,
255
00:12:37,243 --> 00:12:39,321
but I'm sure if we explain the situation
256
00:12:39,345 --> 00:12:41,289
to Principal Summers
we can find a work around.
257
00:12:41,313 --> 00:12:43,872
Do you have a copy
of the custody agreement?
258
00:12:45,484 --> 00:12:46,717
There isn't one.
259
00:12:47,453 --> 00:12:49,252
We're still married.
260
00:12:53,259 --> 00:12:55,756
I don't understand why
people would pay for this.
261
00:12:55,780 --> 00:12:57,239
It's a bunch of guys in masks
262
00:12:57,263 --> 00:12:59,107
making minimum wage to say "boo."
263
00:12:59,131 --> 00:13:01,343
Hey, I'm paying just to laugh
at you screaming.
264
00:13:16,182 --> 00:13:18,026
Aah!
265
00:13:18,050 --> 00:13:20,250
- Whoa. Okay.
- Okay. Okay.
266
00:13:22,388 --> 00:13:24,321
Oh, my God.
267
00:13:27,248 --> 00:13:29,104
Uh, Chris,
268
00:13:29,128 --> 00:13:31,306
tell me you see those.
269
00:13:31,330 --> 00:13:33,375
Damn, special effects are on point.
270
00:13:33,399 --> 00:13:36,266
I don't think those are special effects.
271
00:13:38,270 --> 00:13:41,249
- Oh...
- Whoa.
272
00:13:48,280 --> 00:13:50,247
Whoa, whoa, whoa!
273
00:13:55,393 --> 00:13:57,164
_
274
00:13:57,189 --> 00:14:00,068
Do we know if anybody was bitten?
275
00:14:00,092 --> 00:14:03,238
You mean in like a Nosferatu,
Count Whatever kind of way?
276
00:14:03,262 --> 00:14:05,006
Listen, something like
ten percent of bats
277
00:14:05,030 --> 00:14:06,308
are rabies carriers.
If I got guys in there
278
00:14:06,332 --> 00:14:08,243
foaming at the mouth, I need to know.
279
00:14:08,267 --> 00:14:10,212
I don't think. I mean,
most of the injuries
280
00:14:10,236 --> 00:14:12,013
happened in the stampede out.
281
00:14:12,037 --> 00:14:13,181
Anybody left inside?
282
00:14:13,205 --> 00:14:15,016
A few stragglers, maybe.
283
00:14:15,040 --> 00:14:17,252
But we got cast in there
still trapped in their rigs.
284
00:14:17,276 --> 00:14:19,154
Buck, Eddie, head around back,
285
00:14:19,178 --> 00:14:20,886
see if you can figure out
the power situation.
286
00:14:20,910 --> 00:14:22,124
We can't save what we can't see.
287
00:14:22,148 --> 00:14:23,358
On it, Cap.
288
00:14:23,382 --> 00:14:25,773
But, it's not a phobia,
it's not even a fear.
289
00:14:25,797 --> 00:14:28,296
It's just, rats and mice
are way high up on my list
290
00:14:28,320 --> 00:14:30,668
of things that should
absolutely not grow wings.
291
00:14:30,692 --> 00:14:32,100
I mean, how does this happen?
292
00:14:32,124 --> 00:14:34,069
Easy. These dumb-asses
built a haunted house beneath
293
00:14:34,093 --> 00:14:38,028
their natural habitat
during a damn mosquito epidemic.
294
00:14:40,399 --> 00:14:43,211
Ah. Good job, boys.
295
00:14:43,235 --> 00:14:45,280
- Anybody back here?
- Oh, thank God.
296
00:14:45,304 --> 00:14:47,349
My boyfriend... when the bats spooked,
297
00:14:47,373 --> 00:14:49,151
he ran face-first into the wall.
298
00:14:49,175 --> 00:14:50,707
He hit his head pretty hard.
299
00:14:52,211 --> 00:14:54,378
I'll say he did.
300
00:14:56,215 --> 00:14:57,755
Got him.
301
00:15:00,286 --> 00:15:01,997
Sir, can you sit up?
302
00:15:02,021 --> 00:15:03,761
All right, here we go.
303
00:15:05,157 --> 00:15:07,554
- Sir, do you know what year it is?
- Uh, 2018.
304
00:15:07,578 --> 00:15:09,037
Can you tell me who the president is?
305
00:15:09,061 --> 00:15:11,072
Come on, do I have to?
306
00:15:11,096 --> 00:15:13,104
He'll be fine.
307
00:15:21,307 --> 00:15:23,925
Athena. What are you doing here?
308
00:15:23,949 --> 00:15:26,087
I heard about your, uh, ghost call.
309
00:15:26,111 --> 00:15:28,023
Oh, God. Buck won't let it go.
310
00:15:28,047 --> 00:15:30,192
I-It seems like the hiker that
they rescued is gonna be okay.
311
00:15:30,216 --> 00:15:34,129
Yeah. I'm actually here about
the one who wasn't so lucky.
312
00:15:34,153 --> 00:15:36,442
I went back and did some digging.
313
00:15:36,466 --> 00:15:39,034
I pulled any call
that referenced Vista Point.
314
00:15:39,058 --> 00:15:40,685
You're thinking what...
six, seven years ago?
315
00:15:40,709 --> 00:15:43,138
Our skeleton had a cell. Pay as you go.
316
00:15:43,162 --> 00:15:45,106
Untraceable, but, uh,
317
00:15:45,130 --> 00:15:47,142
the number was reassigned six years ago,
318
00:15:47,166 --> 00:15:48,840
so I thought that maybe
319
00:15:48,864 --> 00:15:50,312
that could narrow the search a little.
320
00:15:50,336 --> 00:15:53,652
- And that's all you have?
- Well, that and this.
321
00:15:53,676 --> 00:15:56,084
Initials on the inside of a band.
322
00:15:56,108 --> 00:15:58,353
Six letters of the alphabet.
Not much to go on.
323
00:15:58,377 --> 00:16:00,344
Your cell phone lead might be.
324
00:16:04,183 --> 00:16:07,229
I've got one here. October 29, 2011.
325
00:16:07,253 --> 00:16:09,231
911. What's your emergency?
326
00:16:09,255 --> 00:16:11,032
Uh, I was hiking, fell off...
327
00:16:11,056 --> 00:16:12,771
The cliff gave out.
328
00:16:12,795 --> 00:16:14,269
Can you-can you hear me?
329
00:16:14,293 --> 00:16:16,304
You're breaking up. What's your location?
330
00:16:16,328 --> 00:16:19,074
No. That's not right.
That sounds like my call
331
00:16:19,098 --> 00:16:20,998
from yesterday. Pull it up.
332
00:16:22,334 --> 00:16:24,312
911. What is your emergency?
333
00:16:27,011 --> 00:16:28,939
Uh, I-I can hear you, sir.
334
00:16:28,963 --> 00:16:30,239
I'm here. Do you know where you fell?
335
00:16:30,263 --> 00:16:32,053
I don't understand. There was a voice
336
00:16:32,077 --> 00:16:34,055
- on the other end of the line.
- What,
337
00:16:34,079 --> 00:16:36,024
same voice from seven years ago?
338
00:16:36,048 --> 00:16:38,260
- Yes.
- So a ghost called 911?
339
00:16:38,284 --> 00:16:40,028
He was down there for seven years.
340
00:16:40,052 --> 00:16:42,152
I guess he got tired of waiting.
341
00:16:48,262 --> 00:16:49,573
So it was a ghost?
342
00:16:49,935 --> 00:16:52,583
; Why are you whispering
and what did I just say?
343
00:16:52,608 --> 00:16:54,697
Yes, but your tech guy
says it was some kind
344
00:16:54,722 --> 00:16:55,999
of glitch in the system.
345
00:16:56,023 --> 00:16:59,002
Turns out a bunch
of the calls had weird static.
346
00:16:59,026 --> 00:17:02,216
Okay, so how do you explain that
it was the exact same call?
347
00:17:02,240 --> 00:17:03,873
I said it sounded like the same call.
348
00:17:03,897 --> 00:17:05,742
A lot of these calls sound the same.
349
00:17:05,766 --> 00:17:07,744
Tell yourself that
if it makes you feel better,
350
00:17:07,768 --> 00:17:09,946
but we both know a ghost called 911.
351
00:17:09,970 --> 00:17:11,438
Okay.
352
00:17:11,462 --> 00:17:13,850
You know, I keep thinking
about the wedding ring.
353
00:17:13,874 --> 00:17:15,885
I mean, you saw it, right?
354
00:17:15,909 --> 00:17:18,955
How many nights someone
was just waiting for news.
355
00:17:18,979 --> 00:17:21,891
I heard somewhere a person
is declared legally dead
356
00:17:21,915 --> 00:17:23,893
after they've been gone for seven years.
357
00:17:23,917 --> 00:17:25,862
Yeah. I think you have to sign,
like, a petition or something.
358
00:17:25,886 --> 00:17:28,732
God, that is so awful.
359
00:17:28,756 --> 00:17:31,601
Having to admit to the world
that you've lost hope.
360
00:17:31,625 --> 00:17:33,453
Well, seven years is a long time.
361
00:17:33,927 --> 00:17:35,913
Probably lost hope way before that.
362
00:17:38,999 --> 00:17:40,877
No one can wait forever.
363
00:17:43,804 --> 00:17:46,783
Yeah, hope is a tricky thing.
364
00:17:47,842 --> 00:17:49,786
Yeah, it keeps you going
365
00:17:49,810 --> 00:17:51,788
for a while, but...
366
00:17:51,812 --> 00:17:53,923
at some point, if what you're hoping for
367
00:17:53,947 --> 00:17:55,558
is never gonna happen...
368
00:17:56,450 --> 00:17:59,429
then it's just holding you back
from your life.
369
00:17:59,707 --> 00:18:01,851
Yeah, but it's hard
to know, though, right?
370
00:18:01,876 --> 00:18:05,723
If you're hanging on too long or...
371
00:18:07,320 --> 00:18:09,141
if you're giving up too soon.
372
00:18:09,165 --> 00:18:10,762
I think you do know.
373
00:18:13,934 --> 00:18:16,702
It just may take you some time
to admit it to yourself.
374
00:18:33,137 --> 00:18:34,764
Well, at least it's neat.
375
00:18:34,788 --> 00:18:38,635
I don't know if he
even had a living will.
376
00:18:38,659 --> 00:18:39,869
Doesn't look like there's
377
00:18:39,893 --> 00:18:42,694
a lot of money laying around for lawyers.
378
00:18:43,964 --> 00:18:47,151
Well, you can find forms online.
379
00:18:47,668 --> 00:18:49,679
Maybe that's what he did.
380
00:18:49,703 --> 00:18:51,881
- Mmm.
- Uh...
381
00:18:51,905 --> 00:18:53,407
I'll go check his desk.
382
00:19:23,354 --> 00:19:24,803
How's it going over there?
383
00:19:26,707 --> 00:19:28,317
Babe, come look at this.
384
00:19:30,194 --> 00:19:31,855
What, you found the will?
385
00:19:31,879 --> 00:19:33,790
No.
386
00:19:33,814 --> 00:19:35,825
It's that article
the Times did on paramedics.
387
00:19:35,849 --> 00:19:38,595
Oh, my God, with that awful photo of me?
388
00:19:38,619 --> 00:19:40,964
I happen to love that photo of you.
389
00:19:40,988 --> 00:19:43,767
This story is three years old.
390
00:19:43,791 --> 00:19:46,085
How long has my dad been back here?
391
00:19:55,803 --> 00:19:58,670
- Hi.
- Hi.
392
00:20:04,845 --> 00:20:06,778
- Thanks for coming.
- Yeah.
393
00:20:34,675 --> 00:20:36,653
He's gotten so big.
394
00:20:42,266 --> 00:20:43,993
Has...
395
00:20:44,017 --> 00:20:45,995
he asked about me?
396
00:20:46,687 --> 00:20:48,698
Not in a while.
397
00:20:48,722 --> 00:20:49,933
He has a lot to keep him busy, though...
398
00:20:49,957 --> 00:20:51,734
the move, new school,
399
00:20:51,758 --> 00:20:53,703
- new city, new people.
- Sure, sure.
400
00:20:53,727 --> 00:20:55,905
Yeah. He must've been shocked
401
00:20:55,929 --> 00:20:57,974
when you said you were leaving Texas.
402
00:20:58,324 --> 00:21:00,869
I sure was when you called yesterday.
403
00:21:00,893 --> 00:21:02,045
Shannon...
404
00:21:02,069 --> 00:21:05,373
So... tell me about this school.
405
00:21:07,320 --> 00:21:09,686
They want to meet you.
Well, need to meet you.
406
00:21:09,710 --> 00:21:11,988
It's a requirement for admission.
407
00:21:12,012 --> 00:21:14,958
It looks... fancy.
408
00:21:15,424 --> 00:21:17,927
Not the kind of place
I thought you'd be into.
409
00:21:17,951 --> 00:21:19,804
Classes are smaller.
410
00:21:20,427 --> 00:21:22,538
Ten kids instead of 30. Uh...
411
00:21:22,789 --> 00:21:25,668
I mean, the art studio...
412
00:21:25,692 --> 00:21:27,737
- You should have seen him.
- Can I?
413
00:21:27,761 --> 00:21:28,938
See him?
414
00:21:28,962 --> 00:21:31,741
I mean, this is a big step.
415
00:21:31,765 --> 00:21:34,878
Switching schools when he just got here.
416
00:21:34,902 --> 00:21:37,981
Maybe I could talk to him?
417
00:21:38,005 --> 00:21:40,016
Make sure it's what he wants.
418
00:21:40,040 --> 00:21:41,885
I don't think that's a good idea.
419
00:21:41,909 --> 00:21:43,470
It... it might confuse him.
420
00:21:43,494 --> 00:21:44,954
What's confusing?
421
00:21:44,978 --> 00:21:47,489
- I'm his mom.
- Who he hasn't seen
422
00:21:47,513 --> 00:21:48,925
in almost two years?
423
00:21:48,949 --> 00:21:50,994
My mother was sick. She was all alone.
424
00:21:51,018 --> 00:21:52,962
I... You know why I had to go.
425
00:21:52,986 --> 00:21:55,732
Yeah, but we were
expecting you to come back.
426
00:21:55,756 --> 00:21:57,033
And you didn't.
427
00:21:57,057 --> 00:21:58,968
You could've come with me.
428
00:21:58,992 --> 00:22:00,937
But you didn't want to leave Texas
429
00:22:00,961 --> 00:22:03,706
and your parents and your sisters, and...
430
00:22:03,730 --> 00:22:05,975
At least not until it was something
that was important to you.
431
00:22:05,999 --> 00:22:07,944
That's not fair. I was trying to do
432
00:22:07,968 --> 00:22:09,679
- what's best for Christopher.
- Right.
433
00:22:09,703 --> 00:22:10,780
Because Eddie always knows
434
00:22:10,804 --> 00:22:11,948
what's best for everyone.
435
00:22:11,972 --> 00:22:13,917
I mean, God forbid you stop for a second
436
00:22:13,941 --> 00:22:15,852
and actually ask them what they need.
437
00:22:15,876 --> 00:22:17,854
What did you need that I didn't give you?
438
00:22:17,878 --> 00:22:18,888
You!
439
00:22:18,912 --> 00:22:21,925
I needed a husband and a co-parent.
440
00:22:21,949 --> 00:22:25,695
And instead, all I got was a
life alone in Texas with a baby
441
00:22:25,719 --> 00:22:27,697
and you on another continent.
442
00:22:28,247 --> 00:22:30,900
I needed someone to have my back.
443
00:22:30,924 --> 00:22:32,409
I always had your back.
444
00:22:32,433 --> 00:22:34,003
No.
445
00:22:34,712 --> 00:22:36,728
You were in Afghanistan.
446
00:22:45,656 --> 00:22:47,334
Thanks again for coming by.
447
00:22:48,058 --> 00:22:50,845
Sometimes I like the quiet
when Michael has the kids.
448
00:22:50,870 --> 00:22:53,782
Other times, not so much.
449
00:22:53,806 --> 00:22:55,851
Are these the remains
we found the other day
450
00:22:55,875 --> 00:22:57,753
- out in Palos Verdes?
- Mm-hmm.
451
00:22:57,777 --> 00:22:59,721
I'm trying to ID them.
452
00:22:59,745 --> 00:23:02,658
You know, notify
the next of kin, hopefully.
453
00:23:02,682 --> 00:23:04,726
- That's your job?
- What, helping people?
454
00:23:04,750 --> 00:23:07,429
I like to think so.
455
00:23:07,453 --> 00:23:09,989
No, no, no. I mean,
don't detectives do that?
456
00:23:10,014 --> 00:23:12,523
I'm sure they're gonna
drop all their hot cases
457
00:23:12,548 --> 00:23:15,095
where the victim just died
and the clues are everywhere
458
00:23:15,119 --> 00:23:17,264
to find out what happened
to a pile of bones
459
00:23:17,288 --> 00:23:20,382
just laying out in the open, forgotten.
460
00:23:21,125 --> 00:23:23,203
I mean, I'm not saying they don't care.
461
00:23:23,227 --> 00:23:25,272
They're just too busy.
462
00:23:25,296 --> 00:23:27,274
So, did you run a DNA test?
463
00:23:27,298 --> 00:23:29,976
Yeah, I set one up,
but it's gonna take time.
464
00:23:30,000 --> 00:23:32,112
Dental records
will probably come back first.
465
00:23:32,136 --> 00:23:34,480
Suddenly there's a rush?
466
00:23:35,039 --> 00:23:37,050
Did I ever tell you about when I decided
467
00:23:37,074 --> 00:23:38,974
to become an officer of the law?
468
00:23:42,279 --> 00:23:44,980
I was nine years old.
469
00:23:46,783 --> 00:23:48,761
Middle of the night.
470
00:23:48,786 --> 00:23:51,098
I wake up and I see
my father getting dressed.
471
00:23:51,956 --> 00:23:55,001
Grabbing a flashlight, his gun.
472
00:23:55,417 --> 00:23:57,003
I look out the window,
473
00:23:57,027 --> 00:24:00,028
and I see the whole
neighborhood out there.
474
00:24:01,098 --> 00:24:02,275
A little girl...
475
00:24:02,299 --> 00:24:05,912
she was, uh, a grade
behind me at school...
476
00:24:05,936 --> 00:24:07,847
had gone missing.
477
00:24:09,140 --> 00:24:12,986
Someone had just snatched her
right out of her bed.
478
00:24:13,010 --> 00:24:14,921
Nightmare.
479
00:24:14,945 --> 00:24:16,256
They find her?
480
00:24:16,280 --> 00:24:20,026
They found the barrette out
of her hair out in the woods.
481
00:24:20,050 --> 00:24:21,962
But that was it.
482
00:24:21,986 --> 00:24:24,052
She was just gone.
483
00:24:26,023 --> 00:24:29,936
My mother, she went over
to the girl's parents' house
484
00:24:29,960 --> 00:24:33,306
twice a week, bringing food,
that kind of thing.
485
00:24:33,998 --> 00:24:37,010
I almost never saw them except at church.
486
00:24:37,034 --> 00:24:40,002
That was the only time they went out.
487
00:24:42,306 --> 00:24:46,208
But I remember how much
they would change.
488
00:24:49,346 --> 00:24:53,293
Just one week of not knowing
where their baby was
489
00:24:53,317 --> 00:24:56,163
was enough to age them.
490
00:24:56,187 --> 00:25:00,167
It was just six months or so
before they were totally broken.
491
00:25:00,191 --> 00:25:02,235
And I promised myself
that when I was old enough
492
00:25:02,259 --> 00:25:04,204
I was gonna become a policewoman
493
00:25:04,228 --> 00:25:08,063
and find that little girl
for those people.
494
00:25:09,491 --> 00:25:11,077
Ease their pain.
495
00:25:11,101 --> 00:25:12,245
Did you find her?
496
00:25:12,269 --> 00:25:14,169
I did not.
497
00:25:20,010 --> 00:25:22,255
But somebody...
498
00:25:22,880 --> 00:25:24,913
loved this man.
499
00:25:29,954 --> 00:25:32,165
You're thinking about your father?
500
00:25:32,598 --> 00:25:35,135
He's the ghost that haunts my brain.
501
00:25:35,159 --> 00:25:37,971
You any closer
to figuring out what to do?
502
00:25:37,995 --> 00:25:40,963
It shouldn't be such a struggle.
503
00:25:42,233 --> 00:25:46,146
I think a part of me is hoping that
504
00:25:46,170 --> 00:25:47,863
he'll wake up...
505
00:25:50,407 --> 00:25:53,242
so that I can meet him, finally.
506
00:25:58,349 --> 00:26:01,669
I never even let myself...
507
00:26:02,544 --> 00:26:06,066
imagine who this man was all these years.
508
00:26:06,090 --> 00:26:09,936
It was just too... much pain
509
00:26:09,960 --> 00:26:13,128
to make him real in my mind's eye.
510
00:26:14,999 --> 00:26:17,210
Which means that...
511
00:26:17,851 --> 00:26:20,981
I've never hated him enough to feel good
512
00:26:21,005 --> 00:26:24,117
about pulling the plug on him.
513
00:26:24,775 --> 00:26:26,286
Well, now at least you know
514
00:26:26,310 --> 00:26:29,923
he was a man haunted by his demons
515
00:26:29,947 --> 00:26:33,026
and channeling his own angels.
516
00:26:33,701 --> 00:26:35,962
Like any of us.
517
00:26:43,060 --> 00:26:45,071
I'll be damned.
518
00:26:45,095 --> 00:26:47,107
Medical just got a hit.
519
00:26:47,923 --> 00:26:49,209
You got a name?
520
00:26:49,233 --> 00:26:50,944
Cal State Prison.
521
00:26:50,968 --> 00:26:52,178
Alex Armando Perez.
522
00:26:52,202 --> 00:26:54,214
He was just 22 years old.
523
00:26:54,238 --> 00:26:56,271
He'd only been out six months.
524
00:27:04,081 --> 00:27:06,442
Are you some kind of pirate?
525
00:27:08,185 --> 00:27:10,130
Snake Plissken?
526
00:27:10,612 --> 00:27:12,032
Escape from New York?
527
00:27:12,056 --> 00:27:13,166
Kurt Russell?
528
00:27:13,190 --> 00:27:15,001
John Carpenter's masterpiece?
529
00:27:15,025 --> 00:27:16,485
Oh, right, right. Well, I prefer
530
00:27:16,509 --> 00:27:18,071
Tango & Cash myself.
531
00:27:18,095 --> 00:27:20,173
But you look cute, so I approve.
532
00:27:25,794 --> 00:27:27,147
Though I'm disappointed
533
00:27:27,171 --> 00:27:29,905
that costume didn't come with a smile.
534
00:27:33,478 --> 00:27:34,847
I had a fight with Shannon.
535
00:27:35,054 --> 00:27:37,958
When I asked her to help
with Christopher and the school,
536
00:27:38,669 --> 00:27:40,293
she asked to see Christopher first.
537
00:27:40,317 --> 00:27:43,548
And you said no? Okay, if you
want her back in your life,
538
00:27:43,572 --> 00:27:45,999
you're gonna have to ease her
back into it at some point.
539
00:27:46,023 --> 00:27:48,301
- Who said I want her back in my life?
- Please.
540
00:27:48,325 --> 00:27:50,971
So you decided to leave Texas,
541
00:27:50,995 --> 00:27:53,940
and you just so happened to choose a job
542
00:27:53,964 --> 00:27:57,043
working 30 minutes
from where your ex lives?
543
00:27:57,067 --> 00:27:59,045
LAFD are the best in the country.
544
00:27:59,069 --> 00:28:01,790
- In the world.
- If she's gotten herself back together,
545
00:28:01,814 --> 00:28:03,917
you know what's best for your son.
546
00:28:03,941 --> 00:28:06,186
And that's for his mother
to be back in his life.
547
00:28:06,210 --> 00:28:08,021
Sooner than later.
548
00:28:08,045 --> 00:28:09,889
What if she screws up again?
549
00:28:09,913 --> 00:28:13,059
Both of you have grown up
a lot over the years.
550
00:28:13,550 --> 00:28:16,384
- And a boy needs his mama.
- Daddy?
551
00:28:19,223 --> 00:28:22,235
You know what, you're so cute,
I could just rip you to shreds.
552
00:28:38,108 --> 00:28:39,285
What's his name?
553
00:28:39,309 --> 00:28:40,987
Hey. This is City Slicker.
554
00:28:41,011 --> 00:28:42,222
He's a quarter horse.
555
00:28:42,246 --> 00:28:44,924
- Do you get to keep him?
- No, he belongs to the police,
556
00:28:44,948 --> 00:28:47,027
but I get to take care of him
and I train him
557
00:28:47,051 --> 00:28:48,183
on how to be a good police horse.
558
00:28:51,221 --> 00:28:53,955
Would you like to feed him some apple?
559
00:29:06,970 --> 00:29:09,215
Whoa...
560
00:29:09,239 --> 00:29:11,907
Whoa!
561
00:29:26,660 --> 00:29:28,704
There's a horse running,
and he looks really spooked!
562
00:29:28,728 --> 00:29:31,054
Officer down.
Repeat, we have an officer down.
563
00:29:31,078 --> 00:29:32,809
Requesting immediate assistance.
564
00:29:39,973 --> 00:29:42,585
Easy, City.
565
00:29:42,609 --> 00:29:43,853
He never gets spooked.
566
00:29:44,892 --> 00:29:46,689
It was too many things at once.
567
00:29:46,713 --> 00:29:49,131
I don't know if the air splint
will fit his leg. I...
568
00:29:49,155 --> 00:29:50,793
You know, may-maybe I can try
and rig something.
569
00:29:50,817 --> 00:29:52,728
It's not just his leg.
570
00:29:52,752 --> 00:29:54,630
Should I radio for Animal Services?
571
00:29:54,654 --> 00:29:56,732
It's gonna take them an hour to get here.
572
00:29:56,756 --> 00:29:59,735
- He's in pain.
- Maybe the-the vet can fix it.
573
00:29:59,759 --> 00:30:01,671
Horses are very prone to infection.
574
00:30:01,695 --> 00:30:04,807
Their intestines don't
respond well to antibiotics.
575
00:30:04,831 --> 00:30:06,709
It's almost impossible
for the immune response
576
00:30:06,733 --> 00:30:08,445
to work effectively.
577
00:30:08,469 --> 00:30:10,746
- How much does he weigh?
- About a thousand pounds.
578
00:30:10,770 --> 00:30:12,564
We don't have enough barbiturates
579
00:30:12,588 --> 00:30:14,324
on the truck to get it done.
580
00:30:14,348 --> 00:30:16,786
- He would need a sedative first.
- Get it done?
581
00:30:16,810 --> 00:30:18,546
Otherwise he would
just thrash around like crazy
582
00:30:18,571 --> 00:30:20,549
- till his heart gave out.
- Are you sure
583
00:30:20,573 --> 00:30:22,317
you want to do this?
584
00:30:22,341 --> 00:30:24,486
We-we could... we could try other things.
585
00:30:24,510 --> 00:30:26,377
We both know they won't work.
586
00:30:27,900 --> 00:30:29,144
He's a good boy.
587
00:30:29,742 --> 00:30:31,609
I just don't want him to suffer anymore.
588
00:30:35,521 --> 00:30:37,399
It's okay, bud.
589
00:30:37,423 --> 00:30:39,568
It's okay.
590
00:30:39,592 --> 00:30:42,571
Administering sedative.
591
00:30:42,595 --> 00:30:46,275
Thank you, buddy.
592
00:30:46,299 --> 00:30:47,576
Thank you for keeping me company.
593
00:30:47,600 --> 00:30:50,245
Thank you for keeping me safe.
594
00:30:50,269 --> 00:30:51,480
Now you're gonna go to sleep, okay?
595
00:30:51,504 --> 00:30:53,549
When you wake up, you're gonna be
596
00:30:53,573 --> 00:30:56,218
in a field of sage,
and you can just run forever.
597
00:30:56,242 --> 00:30:59,455
But you don't have to stay
and watch anymore.
598
00:30:59,479 --> 00:31:01,590
You don't have to be strong
599
00:31:01,614 --> 00:31:03,325
or calm or brave.
600
00:31:03,349 --> 00:31:05,227
You can just be free.
601
00:31:06,486 --> 00:31:08,430
Just be a horse again.
602
00:31:08,976 --> 00:31:10,354
Morphine.
603
00:31:18,197 --> 00:31:19,408
Bobby?
604
00:31:19,945 --> 00:31:21,477
You want me to do it, Hen?
605
00:31:21,501 --> 00:31:23,490
No, I got it.
606
00:31:37,550 --> 00:31:39,047
Hen.
607
00:32:44,383 --> 00:32:46,350
He's my friend.
608
00:32:48,421 --> 00:32:50,187
He's my friend.
609
00:33:11,310 --> 00:33:13,377
Trick or treat!
610
00:33:17,450 --> 00:33:20,495
Alana Perez?
611
00:33:20,519 --> 00:33:23,777
I'm Sergeant Grant. I'm here about Alex.
612
00:33:37,958 --> 00:33:39,314
When?
613
00:33:39,338 --> 00:33:41,450
We identified his remains yesterday.
614
00:33:41,920 --> 00:33:43,452
But it'd been awhile.
615
00:33:44,089 --> 00:33:45,590
Seven years.
616
00:33:47,413 --> 00:33:50,425
I saw your missing persons report.
617
00:33:50,449 --> 00:33:54,363
They kept trying to tell me
he'd run out on me.
618
00:33:55,308 --> 00:33:58,300
That he'd gone back to his old life.
619
00:33:58,324 --> 00:34:01,336
I'd get so...
620
00:34:01,360 --> 00:34:03,272
mad.
621
00:34:04,067 --> 00:34:07,409
Not that nobody believed me...
622
00:34:08,447 --> 00:34:10,835
but that nobody believed in him.
623
00:34:10,859 --> 00:34:14,383
There was no evidence of foul play.
624
00:34:14,407 --> 00:34:17,539
It looks he was just hiking and the...
625
00:34:18,311 --> 00:34:22,224
the road washed out beneath his feet.
626
00:34:22,248 --> 00:34:23,925
The medical examiner
627
00:34:23,949 --> 00:34:26,548
will contact you about his remains.
628
00:34:33,805 --> 00:34:37,309
In the meantime, I-I thought
you might like to have this.
629
00:34:47,239 --> 00:34:49,318
Mami, Mami, can we go now?
630
00:34:49,342 --> 00:34:51,553
Yes, baby, of course. Just a minute.
631
00:34:51,577 --> 00:34:53,544
Just a minute.
632
00:35:01,454 --> 00:35:05,754
Thank you. Thank you.
633
00:35:10,827 --> 00:35:13,020
Well thank you for coming by Mrs. Diaz
634
00:35:13,069 --> 00:35:15,080
- It's been a pleasure to meet you.
- You too. Thank you.
635
00:35:15,104 --> 00:35:16,070
You're welcome. Have a good day.
636
00:35:19,526 --> 00:35:21,786
- Hey.
- Hey.
637
00:35:22,493 --> 00:35:25,388
School called to tell me
about your appointment.
638
00:35:25,412 --> 00:35:27,423
- Thought I'd head over.
- Well, don't worry.
639
00:35:27,447 --> 00:35:29,425
I didn't tank the interview, okay?
640
00:35:29,449 --> 00:35:31,829
- Least, I don't think I did.
- I'm sure you did great.
641
00:35:31,854 --> 00:35:33,583
I appreciate it. Christopher will, too.
642
00:35:33,607 --> 00:35:34,700
That's why you're here...
643
00:35:34,724 --> 00:35:36,690
to pass along thank-yous from my own son?
644
00:35:41,664 --> 00:35:42,874
When you left...
645
00:35:44,543 --> 00:35:46,712
I understood.
646
00:35:47,295 --> 00:35:48,714
I tried to.
647
00:35:48,738 --> 00:35:49,982
And you were taking care of your mother,
648
00:35:50,006 --> 00:35:52,651
and I was trying to take care
of Christopher, and...
649
00:35:52,675 --> 00:35:55,754
and we-we just drifted
further away from each other.
650
00:35:55,778 --> 00:35:57,514
But I always thought you'd come home.
651
00:35:58,681 --> 00:36:01,660
Maybe we'd have a chance
to make things right.
652
00:36:02,060 --> 00:36:03,962
But you didn't.
653
00:36:03,986 --> 00:36:05,831
So I guess I-I just...
654
00:36:05,855 --> 00:36:07,966
I need to know.
655
00:36:08,692 --> 00:36:09,968
Why?
656
00:36:09,992 --> 00:36:11,642
I didn't know how.
657
00:36:13,173 --> 00:36:16,716
The longer I was gone, the
harder was to come back.
658
00:36:16,833 --> 00:36:19,812
To face you.
And to face Christopher and...
659
00:36:20,704 --> 00:36:22,781
He must hate me.
660
00:36:22,805 --> 00:36:24,883
What are you talking about?
Why would Christopher hate you?
661
00:36:24,907 --> 00:36:26,952
Because I did this to him.
662
00:36:27,669 --> 00:36:29,988
I have relived every moment
663
00:36:30,012 --> 00:36:32,958
of that pregnancy so many times,
664
00:36:32,982 --> 00:36:34,993
just trying to figure out
665
00:36:35,017 --> 00:36:37,896
how it happened, and...
666
00:36:37,920 --> 00:36:39,932
what I did wrong.
667
00:36:40,974 --> 00:36:42,801
And I thought I could make up for it,
668
00:36:42,825 --> 00:36:44,803
so I did all this research,
669
00:36:44,827 --> 00:36:47,639
finding new treatments
and different therapies.
670
00:36:47,663 --> 00:36:50,676
But it was all still
so overwhelming and exhausting,
671
00:36:50,700 --> 00:36:51,985
and I just...
672
00:36:52,668 --> 00:36:54,613
needed a break.
673
00:36:55,671 --> 00:36:58,750
So then the mother
who hurt her kid left him.
674
00:36:59,164 --> 00:37:00,721
I'm sorry.
675
00:37:03,591 --> 00:37:05,657
You didn't do anything wrong.
676
00:37:05,681 --> 00:37:06,958
What happened...
677
00:37:08,751 --> 00:37:09,895
wasn't your fault.
678
00:37:09,919 --> 00:37:12,865
I... I know that.
679
00:37:12,889 --> 00:37:14,967
I just...
680
00:37:14,991 --> 00:37:17,658
I don't feel it.
681
00:37:22,223 --> 00:37:23,892
Christopher loves you.
682
00:37:24,800 --> 00:37:27,902
And he misses you.
683
00:37:34,944 --> 00:37:36,922
I miss you.
684
00:37:37,322 --> 00:37:38,913
I missed you.
685
00:38:16,319 --> 00:38:17,796
Everyone in my life...
686
00:38:18,113 --> 00:38:20,704
my sister, the team...
687
00:38:20,728 --> 00:38:22,601
they're on my side.
688
00:38:22,625 --> 00:38:25,704
Now, what I really need right now
689
00:38:25,728 --> 00:38:29,275
is to talk to someone on Abby's side.
690
00:38:29,299 --> 00:38:31,500
- Okay, Buck, you know I don't do sides.
- But you know...
691
00:38:31,524 --> 00:38:33,879
- I love both of you.
- Yeah, but you know her.
692
00:38:33,903 --> 00:38:36,715
All right, honestly, maybe
even better than I do right now.
693
00:38:36,739 --> 00:38:40,173
I, uh, haven't spoken to her in weeks.
694
00:38:40,197 --> 00:38:43,655
The gap between talks
keeps getting longer,
695
00:38:43,679 --> 00:38:45,958
and the conversations shorter.
696
00:38:46,391 --> 00:38:48,760
There's this... this voice in my head
697
00:38:48,784 --> 00:38:50,061
keeps on saying...
698
00:38:52,655 --> 00:38:54,833
"Move on, Buck.
699
00:38:55,358 --> 00:38:56,835
She's never gonna come back."
700
00:38:56,859 --> 00:38:58,971
She still cares about you.
701
00:39:00,170 --> 00:39:02,407
She's just not ready to come home yet.
702
00:39:03,021 --> 00:39:04,911
At least not to this one.
703
00:39:06,669 --> 00:39:08,747
- Wait, what does that mean?
- Her brother's
704
00:39:08,771 --> 00:39:09,848
been after her, you know,
705
00:39:09,872 --> 00:39:11,783
to come stay with them for a bit.
706
00:39:11,807 --> 00:39:13,885
And truthfully,
I think it'll be good for her.
707
00:39:13,909 --> 00:39:16,473
I mean, she needs to go and dip her toe
708
00:39:16,497 --> 00:39:17,956
in the real world.
709
00:39:18,339 --> 00:39:20,792
So, you know, she doesn't have a fear
710
00:39:20,816 --> 00:39:23,595
of being pulled under
by all of these memories.
711
00:39:24,032 --> 00:39:25,999
Yeah, tell me about it.
712
00:39:27,140 --> 00:39:30,736
Everything in this place is hers.
713
00:39:30,760 --> 00:39:34,606
She feels less and less
a part of it every day.
714
00:39:34,630 --> 00:39:36,675
See, this-this whole time, I-I felt
715
00:39:36,699 --> 00:39:39,878
like I was being haunted
by this memory of her, but...
716
00:39:40,445 --> 00:39:42,286
but maybe I'm the ghost.
717
00:39:43,040 --> 00:39:44,983
Lingering here when...
718
00:39:45,007 --> 00:39:48,453
when I should've moved on
a long time ago.
719
00:39:53,458 --> 00:39:55,727
You probably didn't know this,
720
00:39:55,751 --> 00:39:58,930
but when I was a little kid,
721
00:39:58,954 --> 00:40:01,666
I used to write you letters.
722
00:40:01,690 --> 00:40:02,934
Mom said that we would mail them off
723
00:40:02,958 --> 00:40:05,003
as soon as we got your new address.
724
00:40:05,027 --> 00:40:07,839
That never happened, but I kept writing.
725
00:40:07,863 --> 00:40:11,976
I wrote about my Cabbage Patch dolls.
726
00:40:13,853 --> 00:40:17,704
And the day I got inducted
into the National Honor Society.
727
00:40:20,610 --> 00:40:22,403
And that moment...
728
00:40:23,712 --> 00:40:26,115
I saw my best friend and I...
729
00:40:27,700 --> 00:40:29,995
I realized I wanted to kiss her.
730
00:40:30,662 --> 00:40:34,699
You became like my diary.
731
00:40:35,124 --> 00:40:38,169
Confessions to an imaginary daddy.
732
00:40:39,420 --> 00:40:41,907
I don't know what you would've wanted,
733
00:40:41,931 --> 00:40:43,897
'cause I don't know you.
734
00:40:46,511 --> 00:40:48,902
I can only go off of what I would want.
735
00:40:51,086 --> 00:40:53,252
And I wouldn't want to live like this.
736
00:40:55,562 --> 00:40:57,978
Some ghost in a hospital bed.
737
00:41:05,572 --> 00:41:07,888
So I'm gonna forgive you, Dad.
738
00:41:12,988 --> 00:41:14,154
And let you...
739
00:41:17,750 --> 00:41:19,733
...and let you go.
740
00:41:27,051 --> 00:41:29,688
We are all haunted.
741
00:41:31,660 --> 00:41:33,240
By the ones we've loved
742
00:41:33,264 --> 00:41:35,861
and the ones we've lost.
743
00:41:41,824 --> 00:41:43,902
By the choices we've made
744
00:41:43,926 --> 00:41:46,696
and the ones we still struggle with.
745
00:41:50,799 --> 00:41:54,713
Our lives are like
a series of ghost stories.
746
00:42:07,619 --> 00:42:10,629
Sometimes all we can do is turn the page.
747
00:42:12,322 --> 00:42:13,371
Let go.
748
00:42:24,667 --> 00:42:26,011
That's what I need to do now.
749
00:42:26,035 --> 00:42:28,880
I'm not sure if you'll ever come back
750
00:42:28,904 --> 00:42:31,645
or how I'll feel if you do,
751
00:42:31,669 --> 00:42:34,853
but I am sure that I cannot wait anymore.
752
00:42:34,877 --> 00:42:38,757
You are my ghost story, Abby.
753
00:42:39,540 --> 00:42:41,927
You are the amazing spirit
754
00:42:41,951 --> 00:42:45,541
that blew into my life,
turned it upside down,
755
00:42:45,565 --> 00:42:48,033
and then vanished into the night.
756
00:42:48,925 --> 00:42:51,364
Being with you made me a better man,
757
00:42:51,388 --> 00:42:54,695
and for that I will always love you.
758
00:42:57,802 --> 00:42:59,162
Now it's time
759
00:42:59,186 --> 00:43:02,271
for me to figure out who I am
760
00:43:03,190 --> 00:43:04,524
without you.
761
00:43:16,674 --> 00:43:24,739
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
762
00:43:24,764 --> 00:43:27,805
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
54881