Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,420 --> 00:01:33,460
Episode 81
Pills
2
00:01:45,100 --> 00:01:45,830
Quick, quick!
3
00:01:54,310 --> 00:01:55,040
Chu Ning
4
00:01:55,040 --> 00:01:56,280
There is not enough grass Jin Xian.
5
00:01:57,180 --> 00:01:57,610
Yes
6
00:01:57,780 --> 00:01:58,680
I will bring more.
7
00:01:59,280 --> 00:02:00,780
We have little time and it is a great mission.
8
00:02:00,850 --> 00:02:01,950
Everybody needs to devote serious effort.
9
00:02:02,220 --> 00:02:05,450
These pills are the key to the future of the association.
10
00:02:17,800 --> 00:02:18,700
Presidente Gu Yan
11
00:02:19,100 --> 00:02:21,200
The first wave of pills are complete.
12
00:02:25,610 --> 00:02:26,680
Well, well,
13
00:02:26,980 --> 00:02:28,510
the alchemist association,
14
00:02:28,710 --> 00:02:31,110
will finally shine again like we used to.
15
00:02:38,520 --> 00:02:39,760
The Soul Nourishing Pill.
16
00:02:40,020 --> 00:02:41,160
I've never heard of that.
17
00:02:42,060 --> 00:02:44,160
This bottle of pills is already worth 20 thousand coins?
18
00:02:44,460 --> 00:02:45,690
Why don't we just steal it?
19
00:02:49,260 --> 00:02:50,200
You got lucky.
20
00:03:00,340 --> 00:03:01,080
This is...
21
00:03:01,440 --> 00:03:03,310
He surpassed the silver rank.
22
00:03:05,080 --> 00:03:06,210
Give me one!
23
00:03:06,250 --> 00:03:07,120
I want two!
24
00:03:07,120 --> 00:03:07,550
Ten!
25
00:03:07,550 --> 00:03:08,580
I want ten!
26
00:03:08,580 --> 00:03:09,550
Stand in line
27
00:03:09,550 --> 00:03:11,750
In addition to Soul Nourish Pill there is also a Soul Concentration Pill.
28
00:03:11,750 --> 00:03:13,490
40 thousand coins, no bargaining.
29
00:03:18,690 --> 00:03:19,330
What?
30
00:03:19,560 --> 00:03:21,400
The Soul Nourishing Pills and Soul Concentration Pills.
31
00:03:21,760 --> 00:03:22,530
Impossible
32
00:03:22,760 --> 00:03:25,170
Those pills were lost long ago.
33
00:03:29,600 --> 00:03:32,410
I heard that the association also created other high-level pills.
34
00:03:32,510 --> 00:03:35,380
Even City Lord Ye Zong and Lord Ye Mo are stunned.
35
00:03:35,510 --> 00:03:38,980
Apparently the condition of Glory City will change.
36
00:03:43,350 --> 00:03:44,150
Lord Chen
37
00:03:44,620 --> 00:03:45,650
It's not like we don't want to sell to you,
38
00:03:46,220 --> 00:03:50,330
but recently Lord Ye Mo bought all the Nine Transformations and Scarlet Body Improvement pills.
39
00:03:53,100 --> 00:03:54,500
I can reserve the next batch.
40
00:03:55,460 --> 00:03:56,900
Director Yang should know
41
00:03:57,300 --> 00:04:00,240
that our divine family has many rare herbs right?
42
00:04:00,970 --> 00:04:03,840
How about if the Director Yang checks them out?
43
00:04:07,310 --> 00:04:08,780
Lord Chen really knows how to bargain.
44
00:04:14,220 --> 00:04:15,450
Boss Shen Yue
45
00:04:15,620 --> 00:04:16,850
Is that what it is?
46
00:04:18,250 --> 00:04:19,490
Soul Concentration Pills
47
00:04:19,650 --> 00:04:20,620
They are very precious.
48
00:04:21,720 --> 00:04:22,620
Congratulations boss.
49
00:04:22,820 --> 00:04:23,430
Yes
50
00:04:23,430 --> 00:04:26,160
Your spiritual power could exceed 200 easily.
51
00:04:26,430 --> 00:04:27,400
At that moment,
52
00:04:27,430 --> 00:04:30,130
controlling Nie Li will be a piece of cake.
53
00:04:32,030 --> 00:04:32,370
Yes
54
00:04:32,600 --> 00:04:34,040
That's obvious.
55
00:04:44,380 --> 00:04:45,480
Even if it is so.
56
00:04:46,010 --> 00:04:48,850
For His Heavenly Marks Family it is impossible to crush my Sacred family,
57
00:04:49,550 --> 00:04:51,290
without enough financial support.
58
00:04:51,820 --> 00:04:52,550
At that moment,
59
00:04:53,420 --> 00:04:55,560
I'll make him kneel before me and apologize.
60
00:04:58,160 --> 00:05:00,600
Here is your cut from the first wave,
61
00:05:00,960 --> 00:05:03,060
as well as the pills that you ordered.
62
00:05:04,630 --> 00:05:05,530
Thanks Director Yang.
63
00:05:06,600 --> 00:05:08,500
Don't say thanks, Little brother Nie Li.
64
00:05:08,800 --> 00:05:10,210
If you need something, come and ask me.
65
00:05:14,140 --> 00:05:15,310
You're so beautiful.
66
00:05:15,340 --> 00:05:16,180
Aunt
67
00:05:17,180 --> 00:05:18,180
What are you saying?
68
00:05:18,450 --> 00:05:19,350
Call me Big Sister.
69
00:05:20,280 --> 00:05:22,080
Don't you know what position "aunt" has?
70
00:05:24,550 --> 00:05:26,760
Who are you calling aunt?
71
00:05:45,840 --> 00:05:46,370
Pass
72
00:06:01,520 --> 00:06:02,260
Over here
73
00:06:05,190 --> 00:06:05,830
Nie Li
74
00:06:12,300 --> 00:06:16,770
Recently the association released some effective pills.
75
00:06:16,810 --> 00:06:17,770
Vice director
76
00:06:18,170 --> 00:06:22,180
These students are probably above the norm.
77
00:06:23,850 --> 00:06:24,380
Yes
78
00:06:24,780 --> 00:06:25,380
Nothing bad
79
00:06:26,650 --> 00:06:27,520
But
80
00:06:27,580 --> 00:06:28,920
What I am anticipating most,
81
00:06:29,420 --> 00:06:33,120
is the bet between boy Nie Li and Shen Xiu.
82
00:06:35,500 --> 00:07:06,500
Subbed By pSychoS
5448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.