Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,650 --> 00:02:17,650
Hello?
2
00:02:18,930 --> 00:02:20,150
Mr McGuire?
3
00:02:20,930 --> 00:02:21,930
Can you hear me?
4
00:02:23,690 --> 00:02:27,030
Just wanted to say I saw what happened
and it wasn't your fault.
5
00:02:29,210 --> 00:02:32,430
If you want me to go to the police,
I'd be happy to make a statement.
6
00:02:35,090 --> 00:02:36,670
Maybe I should just do that.
7
00:02:38,410 --> 00:02:39,410
Hello?
8
00:02:40,450 --> 00:02:42,110
Sorry, who is this?
9
00:02:42,650 --> 00:02:43,710
My name is Simon.
10
00:02:44,810 --> 00:02:47,470
I saw the incident tonight
outside of your club.
11
00:02:48,650 --> 00:02:50,390
Well, I filmed the whole thing.
12
00:02:54,370 --> 00:02:55,550
You'd better come up.
13
00:03:01,410 --> 00:03:04,220
- Let me take a photo of you!
- Read my lips...
14
00:03:04,250 --> 00:03:05,660
I don't get why
you're being so...
15
00:03:05,690 --> 00:03:08,150
- I don't care!
- Get off right now!
16
00:03:08,330 --> 00:03:10,100
You can see, he's the one
that touches you first,
17
00:03:10,130 --> 00:03:11,700
and all you did
was push him back.
18
00:03:11,730 --> 00:03:13,540
Exactly. It was an accident.
19
00:03:13,570 --> 00:03:14,660
Oh, definitely.
20
00:03:14,690 --> 00:03:16,630
He just came up to me
and started yelling.
21
00:03:18,330 --> 00:03:19,980
- Did you recognise him?
- No.
22
00:03:20,010 --> 00:03:21,740
Never seen him
before in my life.
23
00:03:21,770 --> 00:03:24,500
You have actually met him a dozen
times at various conventions.
24
00:03:24,530 --> 00:03:25,590
His name's Gavin.
25
00:03:26,090 --> 00:03:29,460
- Well, he could've had a knife,
or anything. - Oh, yes.
26
00:03:29,490 --> 00:03:31,500
And that's why you had to
smash his head on the cobbles.
27
00:03:31,530 --> 00:03:33,750
- I didn't do that!
- I know.
28
00:03:34,210 --> 00:03:36,260
Like you said, it was...
an accident.
29
00:03:36,290 --> 00:03:39,190
Is that the National Television
Award that we won for season three?
30
00:03:39,490 --> 00:03:40,490
"We"?
31
00:03:41,570 --> 00:03:43,870
Well... voted for by the fans.
32
00:03:44,690 --> 00:03:45,990
Can I touch it?
33
00:03:47,210 --> 00:03:48,350
They're heavy, aren't they?
34
00:03:48,810 --> 00:03:50,550
Smash someone's
brains in with this!
35
00:03:52,770 --> 00:03:57,340
Listen, Simon, I'm thinking it
might be best to get rid of this.
36
00:03:57,370 --> 00:03:59,460
Better not to have it on record.
You see what I'm saying?
37
00:03:59,490 --> 00:04:01,500
Oh, but it proves
that you're innocent.
38
00:04:01,530 --> 00:04:04,260
Even so...
I think I should delete it.
39
00:04:04,290 --> 00:04:05,710
Oh, no, I...
40
00:04:07,930 --> 00:04:08,930
Oh, well.
41
00:04:09,490 --> 00:04:12,660
- So, do you think he'll want
to press charges? - Who?
42
00:04:12,690 --> 00:04:14,270
This Gavin chap.
43
00:04:14,690 --> 00:04:16,430
I shouldn't think so. He's dead.
44
00:04:17,170 --> 00:04:18,170
What?
45
00:04:18,810 --> 00:04:21,710
Yeah, I checked on him after you'd
ran off, and he wasn't breathing.
46
00:04:22,850 --> 00:04:23,850
Oh, God!
47
00:04:30,850 --> 00:04:31,950
Don't worry.
48
00:04:32,530 --> 00:04:33,750
I sorted it for you.
49
00:04:34,370 --> 00:04:36,470
No-one will ever know
you even touched him.
50
00:04:40,810 --> 00:04:42,630
I have to say, though,
he did have a point.
51
00:04:43,090 --> 00:04:44,090
What do you mean?
52
00:04:44,210 --> 00:04:46,270
Well, what he was saying
about season seven.
53
00:04:47,610 --> 00:04:48,340
Not this again.
54
00:04:48,370 --> 00:04:50,100
Well, some people did
think the ending was...
55
00:04:50,130 --> 00:04:52,820
We always knew the ending was
going to be deliberately low-key.
56
00:04:52,850 --> 00:04:54,950
- Or boring.
- It wasn't boring!
57
00:04:55,250 --> 00:04:56,950
It was diminuendo.
58
00:04:57,450 --> 00:04:59,540
Ninth Circle was always
a very cerebral show.
59
00:04:59,570 --> 00:05:00,700
Very dialogue-led.
60
00:05:00,730 --> 00:05:03,310
Anyway, now's not the
time to be debating this!
61
00:05:04,610 --> 00:05:06,710
What did you mean when you
said you've "Sorted it"?
62
00:05:07,130 --> 00:05:09,020
- I moved him.
- Why?
63
00:05:09,050 --> 00:05:10,740
Well, so he wouldn't be
found outside your club.
64
00:05:10,770 --> 00:05:12,380
All the fan community
know that you go there,
65
00:05:12,410 --> 00:05:14,220
especially after
award ceremonies.
66
00:05:14,250 --> 00:05:17,300
I'm sorry you didn't win, by the way,
but that was hardly a surprise, was it?
67
00:05:17,330 --> 00:05:19,070
I don't think they
should've booed you, though.
68
00:05:19,850 --> 00:05:22,750
- You moved the body?
- Yeah.
69
00:05:22,810 --> 00:05:24,820
I dragged him down to Embankment
and threw him in the Thames.
70
00:05:24,850 --> 00:05:25,700
So,
now he'll just be another drunk
71
00:05:25,730 --> 00:05:27,550
that fell off the bridge
in the middle of the night.
72
00:05:27,770 --> 00:05:29,430
Why would you do that, Simon?
73
00:05:30,010 --> 00:05:31,750
You've tampered
with a crime scene!
74
00:05:31,930 --> 00:05:33,070
You ran off!
75
00:05:33,770 --> 00:05:35,300
I did it for you, Mr McGuire.
76
00:05:35,330 --> 00:05:37,180
Nobody saw me.
I was only trying to help.
77
00:05:37,210 --> 00:05:40,390
What were you doing skulking in
the shadows videoing me, anyway?
78
00:05:40,770 --> 00:05:42,910
I have a podcast.
79
00:05:43,010 --> 00:05:45,620
- 'Course you fucking do.
- It's called Circum Venting.
80
00:05:45,650 --> 00:05:47,820
I was hoping to catch you and
ask you a few questions maybe.
81
00:05:47,850 --> 00:05:49,740
I mean, sometimes,
after you've had a few drinks,
82
00:05:49,770 --> 00:05:51,390
you do actually
talk to the fans.
83
00:05:51,570 --> 00:05:53,100
Obviously, you weren't
in the mood tonight -
84
00:05:53,130 --> 00:05:56,710
- as poor Gavin can testify.
- He was the one who attacked me!
85
00:06:01,770 --> 00:06:04,470
Well... I can see you've got
a bit of clearing up to do.
86
00:06:05,930 --> 00:06:07,230
Maybe I should be on my way.
87
00:06:07,970 --> 00:06:09,350
Can I have my phone back,
please?
88
00:06:15,650 --> 00:06:17,750
Let me give you some
money for a black cab.
89
00:06:18,170 --> 00:06:19,550
It's the least I can do.
90
00:06:20,850 --> 00:06:23,260
- Where do you have to get to?
- Sunderland.
91
00:06:23,290 --> 00:06:24,870
Not sure it'll take me that far.
92
00:06:24,970 --> 00:06:27,670
I'll make me way to King's
Cross, and I'll sleep on a bench.
93
00:06:28,890 --> 00:06:30,860
I hope the police
don't question me.
94
00:06:30,890 --> 00:06:32,190
I'm not very good
under pressure.
95
00:06:32,850 --> 00:06:34,310
It's lovely to meet you, anyway.
96
00:06:35,170 --> 00:06:36,750
Listen, Simon.
97
00:06:37,250 --> 00:06:40,140
All things considered, it might
be best if you stay here tonight
98
00:06:40,170 --> 00:06:42,350
and leave first
thing in the morning.
99
00:06:42,650 --> 00:06:44,710
You can sleep in the guest room.
100
00:06:45,810 --> 00:06:48,950
Is that where you keep the severed
head of Thaxos from season two?
101
00:06:49,170 --> 00:06:51,550
- It is, yes.
- Oh, my God.
102
00:06:52,290 --> 00:06:53,290
I can't believe it.
103
00:06:53,770 --> 00:06:55,430
Thank you, Mr McGuire.
104
00:06:55,850 --> 00:06:57,510
The fans are going
to be so jealous.
105
00:07:24,410 --> 00:07:25,410
Morning.
106
00:07:26,730 --> 00:07:27,730
Did you sleep well?
107
00:07:28,050 --> 00:07:30,310
Not really. How about you?
108
00:07:30,810 --> 00:07:32,870
No. I was too excited.
109
00:07:33,130 --> 00:07:34,580
Well, maybe you should
be making a move.
110
00:07:34,610 --> 00:07:37,900
I made you a coffee, by the way.
Black with two sugars, isn't it?
111
00:07:37,930 --> 00:07:39,590
Yes. Thank you.
112
00:07:40,130 --> 00:07:41,580
I looked for a grapefruit,
113
00:07:41,610 --> 00:07:43,820
cos I read in Empire that's
part of your breakfast routine,
114
00:07:43,850 --> 00:07:45,510
but I couldn't find any.
115
00:07:46,050 --> 00:07:47,950
I only do that when I'm writing.
116
00:07:48,450 --> 00:07:49,450
I know.
117
00:07:51,410 --> 00:07:52,710
That's why I wanted it.
118
00:07:55,330 --> 00:07:58,460
When you were approached by Gavin,
he was brandishing this notebook.
119
00:07:58,490 --> 00:08:00,590
- Do you remember?
- Vaguely.
120
00:08:00,930 --> 00:08:03,220
Well, last night, I shoved it in
my bag and I forgot all about it,
121
00:08:03,250 --> 00:08:05,910
but I took it out and
I started to read.
122
00:08:07,410 --> 00:08:10,310
He's written a whole alternative
finale for Ninth Circle.
123
00:08:11,210 --> 00:08:12,230
And Spencer...
124
00:08:13,890 --> 00:08:15,190
Can I call you Spencer?
125
00:08:16,450 --> 00:08:17,510
It is brilliant.
126
00:08:17,610 --> 00:08:18,910
Fanfiction?
127
00:08:19,330 --> 00:08:21,740
Well, no, it's more
sophisticated than that.
128
00:08:21,770 --> 00:08:22,940
He clearly knows his stuff.
129
00:08:22,970 --> 00:08:26,100
For example, we actually get to
see who lights the Flame of Aurora.
130
00:08:26,130 --> 00:08:27,740
Nobody lights the
Flame of Aurora.
131
00:08:27,770 --> 00:08:29,420
It's extinguished in the flood.
132
00:08:29,450 --> 00:08:31,740
I know, literally a damp squib.
Anyway, Gavin's fixed that.
133
00:08:31,770 --> 00:08:35,060
And we finally get a proper ending for
the whole Dante/Carter relationship.
134
00:08:35,090 --> 00:08:37,460
What relationship?
They don't have a relationship!
135
00:08:37,490 --> 00:08:39,900
Oh, that's not fair. You were
baiting us in that direction
136
00:08:39,930 --> 00:08:41,980
- since the Pantheon episode.
- No, I wasn't!
137
00:08:42,010 --> 00:08:43,700
The scene in the desert
where he's sucking his arm.
138
00:08:43,730 --> 00:08:45,700
That was to get the
snake venom out!
139
00:08:45,730 --> 00:08:47,340
It's one of the seven trials!
140
00:08:47,370 --> 00:08:50,620
Well, anyway, they finally get
together, and it's really satisfying.
141
00:08:50,650 --> 00:08:53,430
They're two heterosexual men.
142
00:08:53,690 --> 00:08:56,500
Besides which, Carter died
in the series six finale.
143
00:08:56,530 --> 00:08:57,660
Yeah,
and that was another mistake.
144
00:08:57,690 --> 00:08:59,700
Gavin's brought him back.
Just read it, please.
145
00:08:59,730 --> 00:09:00,660
I can't read it.
146
00:09:00,690 --> 00:09:02,470
My agent would never allow it.
147
00:09:03,170 --> 00:09:05,740
Well...
it's funny you should say that,
148
00:09:05,770 --> 00:09:07,740
cos she's actually on her way
over to have a meeting about it.
149
00:09:07,770 --> 00:09:10,350
And, contrary to what you might
think, she sounded really keen.
150
00:09:10,770 --> 00:09:12,630
What do you mean,
she's on her way over?!
151
00:09:13,130 --> 00:09:15,500
Please don't be mad, but I used your
phone when you were in the shower.
152
00:09:15,530 --> 00:09:17,420
- What?! - Just thought
it was worth putting in a call
153
00:09:17,450 --> 00:09:18,900
and sounding her out about it.
154
00:09:18,930 --> 00:09:21,300
She loves the idea, and she's
delighted you've relented.
155
00:09:21,330 --> 00:09:25,710
I haven't relented! This is
just a fantasy world, Simon.
156
00:09:26,770 --> 00:09:28,780
- I think you should go!
- Well, I...I can't go.
157
00:09:28,810 --> 00:09:30,740
I said I'd stay here and
take notes at the meeting.
158
00:09:30,770 --> 00:09:32,660
There isn't going
to be a meeting.
159
00:09:32,690 --> 00:09:34,310
But what about my podcast?
160
00:09:34,570 --> 00:09:37,070
I'm not going to do your
stupid fucking podcast.
161
00:09:37,490 --> 00:09:40,500
- Do you know how many times a week
I get asked to do podcasts? - No.
162
00:09:40,530 --> 00:09:42,460
Well, let me tell you,
it's a lot!
163
00:09:42,490 --> 00:09:45,870
And it gives me great pleasure to
say "No" to every single one of them.
164
00:09:52,770 --> 00:09:53,950
Oh, well, I'm sorry.
165
00:09:55,130 --> 00:09:57,910
At least I've got some video
footage of you from last night.
166
00:09:58,850 --> 00:10:00,670
Maybe I could put
that up instead.
167
00:10:08,530 --> 00:10:09,530
Come up.
168
00:10:13,050 --> 00:10:14,110
Was that a threat?
169
00:10:15,930 --> 00:10:17,230
Are you threatening me?
170
00:10:18,970 --> 00:10:21,230
I deleted that footage,
remember?
171
00:10:23,130 --> 00:10:24,130
From the phone.
172
00:10:25,490 --> 00:10:26,790
It's still in the Cloud.
173
00:10:29,490 --> 00:10:31,310
Don't look at me like that,
Spencer.
174
00:10:32,090 --> 00:10:33,830
I'm on your side, remember?
175
00:10:43,250 --> 00:10:45,140
Hello. Loretta Lamb.
176
00:10:45,170 --> 00:10:46,740
- You must be Simon.
- That's right, yes.
177
00:10:46,770 --> 00:10:48,110
Lovely to meet you at last.
178
00:10:48,450 --> 00:10:51,900
I've been telling Spencer
for ages to get himself a PA.
179
00:10:51,930 --> 00:10:53,430
Hello, darling!
180
00:10:54,410 --> 00:10:56,150
What a lovely surprise!
181
00:10:57,090 --> 00:10:59,140
Sorry about the
awards last night.
182
00:10:59,170 --> 00:11:01,340
It's all meaningless,
as you know.
183
00:11:01,370 --> 00:11:03,460
Except when one of
my clients wins,
184
00:11:03,490 --> 00:11:05,940
in which case, it's
absolutely the right decision.
185
00:11:05,970 --> 00:11:07,340
Did you have a late night?
186
00:11:07,370 --> 00:11:09,740
Er, no, no, I-I just
came straight back home.
187
00:11:09,770 --> 00:11:11,380
Eddie said he saw
you at your club.
188
00:11:11,410 --> 00:11:13,140
Well, I had a swift one,
obviously, but...
189
00:11:13,170 --> 00:11:15,550
He wanted to be fresh
for today's meeting.
190
00:11:16,770 --> 00:11:19,270
- It's exciting, isn't it?
- Yes.
191
00:11:19,570 --> 00:11:21,150
I have to say, I'm very shocked.
192
00:11:21,810 --> 00:11:23,310
Why the U-turn?
193
00:11:23,530 --> 00:11:26,100
You said you'd rather cut your
own dick off and sit in vinegar
194
00:11:26,130 --> 00:11:27,830
than go back to Ninth Circle.
195
00:11:28,290 --> 00:11:29,630
Did you really say that?
196
00:11:30,170 --> 00:11:32,420
Well, I've been working
on this show for 12 years.
197
00:11:32,450 --> 00:11:34,830
Which is why I'm so surprised
you wanted to bring it back!
198
00:11:35,210 --> 00:11:38,540
I thought you wanted to have a crack at
something a bit more Jimmy McGovern-y.
199
00:11:38,570 --> 00:11:40,980
You know, all that yearning
and Universal Credit.
200
00:11:41,010 --> 00:11:44,300
Something to dampen the
gussets of the awards panels.
201
00:11:44,330 --> 00:11:45,990
Oh, sounds a bit grim.
202
00:11:46,050 --> 00:11:48,740
I think doing a proper ending for
Ninth Circle is much more appealing,
203
00:11:48,770 --> 00:11:49,420
wouldn't you say, Spence?
204
00:11:49,450 --> 00:11:51,860
Well, I certainly don't
want to rush into anything.
205
00:11:51,890 --> 00:11:53,900
I just want to know
what my options are.
206
00:11:53,930 --> 00:11:58,230
Well, the good news is, I put
in a quick call to Mitch at AMC,
207
00:11:58,370 --> 00:11:59,740
and he's thrilled with the idea.
208
00:11:59,770 --> 00:12:01,660
And the fans would be
very excited, I'm sure.
209
00:12:01,690 --> 00:12:03,860
I wouldn't be doing
it for the fans.
210
00:12:03,890 --> 00:12:06,260
I'd be doing it for my
own personal reasons.
211
00:12:06,290 --> 00:12:08,670
Which is exactly
as it should be.
212
00:12:09,330 --> 00:12:11,260
So, can I tell them any details?
213
00:12:11,290 --> 00:12:12,580
Is there an outline?
214
00:12:12,610 --> 00:12:13,750
What stage are we at?
215
00:12:13,810 --> 00:12:14,860
We have an outline.
216
00:12:14,890 --> 00:12:17,180
Some very exciting
plot developments.
217
00:12:17,210 --> 00:12:20,060
Characters doing things they
should've done in the first place.
218
00:12:20,090 --> 00:12:21,670
Just so I've got this right,
219
00:12:22,050 --> 00:12:25,660
would this be a replacement for the
controversial series seven finale?
220
00:12:25,690 --> 00:12:26,750
- No.
- Yes.
221
00:12:27,130 --> 00:12:28,980
- Well...
- Yes and no.
222
00:12:29,010 --> 00:12:30,500
I haven't really
thought it through yet.
223
00:12:30,530 --> 00:12:32,500
'Course you have!
Don't be so modest.
224
00:12:32,530 --> 00:12:37,230
To give you an example, Loretta,
guess who lights the Flame of Aurora?
225
00:12:37,450 --> 00:12:39,950
Oh, I've no idea, darling.
I haven't seen it.
226
00:12:40,090 --> 00:12:42,580
All that Dungeons & Dragons
stuff leaves me cold.
227
00:12:42,610 --> 00:12:45,340
- It's not Dungeons & Dragons!
- Well, you know what I mean.
228
00:12:45,370 --> 00:12:47,910
Well, anyway, it's Calculus.
229
00:12:48,490 --> 00:12:50,060
- Calculus?!
- Yeah.
230
00:12:50,090 --> 00:12:51,420
Calculus is a baby!
231
00:12:51,450 --> 00:12:53,500
Yeah, he crawls towards it and
takes it in his little fist.
232
00:12:53,530 --> 00:12:55,180
The whole thing is inadvertent.
233
00:12:55,210 --> 00:12:57,070
The whole thing
is fucking stupid.
234
00:12:58,410 --> 00:13:01,270
It's not stupid.
It's the way it should be.
235
00:13:02,010 --> 00:13:03,820
The previous ending
was all Dante's dream.
236
00:13:03,850 --> 00:13:06,990
- That's how we're squaring it.
- Oh! Like Dallas.
237
00:13:07,130 --> 00:13:08,310
I'll get you some biscuits.
238
00:13:11,770 --> 00:13:15,510
Well, I'm so pleased you've
changed your mind, Spencer.
239
00:13:15,890 --> 00:13:17,790
I didn't want to say
anything at the time,
240
00:13:18,250 --> 00:13:21,470
but the original script was
hated by pretty much everyone.
241
00:13:21,690 --> 00:13:22,690
Everyone?
242
00:13:23,570 --> 00:13:26,030
The actors hated it,
the execs hated it.
243
00:13:26,450 --> 00:13:30,270
Even the caterers hated it, and
half of them can't even read.
244
00:13:30,570 --> 00:13:32,940
Well, that's nice to hear,
coming from my own agent.
245
00:13:32,970 --> 00:13:33,980
Oh, come on.
246
00:13:34,010 --> 00:13:37,030
You know it's my job to shield
you from anything harmful.
247
00:13:37,250 --> 00:13:38,900
And that's my job, too.
248
00:13:38,930 --> 00:13:42,100
So, Loretta, when do you think we
should get the announcement out?
249
00:13:42,130 --> 00:13:44,500
Wait, wait!
This is all moving too fast.
250
00:13:44,530 --> 00:13:47,500
It's just that I know someone
that runs one of the fan sites,
251
00:13:47,530 --> 00:13:49,340
and I'm sure he would
be willing to help out.
252
00:13:49,370 --> 00:13:51,260
Maybe we could announce
it on his podcast?
253
00:13:51,290 --> 00:13:54,150
- Oh, let's not dredge that up again.
- Why, Spencer?
254
00:13:54,570 --> 00:13:55,910
What would you rather dredge up?
255
00:13:58,170 --> 00:14:01,300
I just mean, isn't it a
bit cart before horse?
256
00:14:01,330 --> 00:14:02,460
I don't think so.
257
00:14:02,490 --> 00:14:05,220
And I don't know if Spencer
mentioned about a co-writing credit?
258
00:14:05,250 --> 00:14:06,790
No, news to me.
259
00:14:07,530 --> 00:14:08,530
Spencer?
260
00:14:10,890 --> 00:14:11,890
Yes.
261
00:14:12,210 --> 00:14:14,750
Simon's going to help me
out with this project.
262
00:14:15,610 --> 00:14:19,190
As a fan, he understands the
Ninth Circle better than I do.
263
00:14:19,570 --> 00:14:20,570
Yeah.
264
00:14:20,610 --> 00:14:22,550
I know where all the
bodies are buried.
265
00:14:27,130 --> 00:14:31,340
So, welcome back to this incredible
episode of Circum Venting,
266
00:14:31,370 --> 00:14:36,220
with me, Simon Smethurst, and my very,
very special guest, Spencer McGuire!
267
00:14:36,250 --> 00:14:38,860
So, Spence,
I have been digging through
268
00:14:38,890 --> 00:14:42,460
some of the old message boards
from the series finale last year.
269
00:14:42,490 --> 00:14:45,710
Palehorse92 said,
"They ruined my show."
270
00:14:46,330 --> 00:14:49,460
"The writing was terrible
from season four onwards."
271
00:14:49,490 --> 00:14:51,150
That's from Bruiserfan.
272
00:14:51,370 --> 00:14:55,710
"I normally like McGuire's scripts,
"but this really was a piece of ship."
273
00:14:56,530 --> 00:14:58,070
What do you think
he means by that?
274
00:14:58,890 --> 00:15:00,670
I think he means
"A piece of shit".
275
00:15:01,290 --> 00:15:02,670
Oh, yeah.
276
00:15:02,700 --> 00:15:04,910
Yeah,
that would make more sense.
277
00:15:04,980 --> 00:15:08,420
Er, how does it feel, Spencer,
when you hear comments like that?
278
00:15:08,450 --> 00:15:11,750
Because presumably, you didn't set
out to write a terrible ending?
279
00:15:11,780 --> 00:15:13,730
No, I certainly didn't.
280
00:15:13,760 --> 00:15:16,340
We planned for a long
time for the denouement,
281
00:15:16,370 --> 00:15:18,880
and aimed for something that
would be true to the show's ethos,
282
00:15:18,910 --> 00:15:20,420
but would also be surprising.
283
00:15:20,450 --> 00:15:22,450
But you do accept now that
you failed to do that?
284
00:15:22,480 --> 00:15:23,720
Not necessarily.
285
00:15:23,750 --> 00:15:25,420
I always trust my own instincts
286
00:15:25,450 --> 00:15:28,100
cos, without those,
as a writer, where would I be?
287
00:15:28,130 --> 00:15:31,360
Well, maybe higher than a 31%
rating on Rotten Tomatoes.
288
00:15:31,390 --> 00:15:33,950
I don't write for the people
who vote in online polls.
289
00:15:33,980 --> 00:15:35,380
Oh, so who do you write for?
290
00:15:35,410 --> 00:15:36,680
For myself, primarily.
291
00:15:36,710 --> 00:15:38,830
Right, so you were pleased
with the last episode?
292
00:15:38,860 --> 00:15:42,060
Yes. And we got a five-star review
in the Sydney Morning Herald,
293
00:15:42,090 --> 00:15:43,370
so I wasn't the only one.
294
00:15:43,400 --> 00:15:45,960
So, you listen to the good
reviews, just not the bad ones?
295
00:15:45,990 --> 00:15:49,170
No, I...
try to keep an open mind.
296
00:15:49,200 --> 00:15:51,690
Right, well, where I think
you've been very, very brave is
297
00:15:51,720 --> 00:15:53,830
you haven't just shut yourself
off and said you know best.
298
00:15:53,860 --> 00:15:56,500
You've listened to the fans and
you've taken on board our opinions.
299
00:15:56,530 --> 00:15:58,330
Because I know,
with this new episode,
300
00:15:58,360 --> 00:16:01,430
you want it to be a collaboration
with the fandom, don't you?
301
00:16:01,460 --> 00:16:06,540
Yes. The show started out as an authored
work, a singular vision that I created
302
00:16:06,570 --> 00:16:09,030
after many years of
experience in the industry.
303
00:16:09,060 --> 00:16:12,430
And, now, it's become a property
that everyone is invested in,
304
00:16:12,460 --> 00:16:16,590
and it exists purely to be pulled in
whatever direction the viewers decide.
305
00:16:16,620 --> 00:16:19,660
Correct! Speaking of which, here's a
question that just popped into my head.
306
00:16:19,690 --> 00:16:22,220
Would you ever consider
running a competition
307
00:16:22,250 --> 00:16:24,750
to give a fan a part
in the new episode?
308
00:16:25,010 --> 00:16:26,470
Are you fucking serious?
309
00:16:26,500 --> 00:16:28,440
Oh, we're going to have
to bleep that. Sorry.
310
00:16:28,470 --> 00:16:30,800
- Of course not!
- But why?
311
00:16:30,830 --> 00:16:34,230
Well, because... they'd have
to be able to act, for a start.
312
00:16:34,260 --> 00:16:35,630
Well, that's not hard, is it?
313
00:16:35,660 --> 00:16:37,960
"My family have been wronged,
Dante.
314
00:16:37,990 --> 00:16:39,350
"Is this nothing?
315
00:16:39,480 --> 00:16:40,880
"You call this nothing?!
316
00:16:40,980 --> 00:16:43,970
"For three winters now,
our fields have remained fallow.
317
00:16:44,000 --> 00:16:48,800
"And so I ask you - nay, I demand -
where is your justice now?"
318
00:16:48,900 --> 00:16:51,140
And the first person to tweet
me what episode that's from
319
00:16:51,170 --> 00:16:53,280
will get a Circum Venting
badge and a wordsearch.
320
00:16:53,310 --> 00:16:57,200
No. I don't think it's right to
be auctioning off parts for fans.
321
00:16:57,230 --> 00:17:00,730
And, yet, there is a role, in
the new episode, of the Baron,
322
00:17:00,760 --> 00:17:02,380
who turns against his brother,
kills him
323
00:17:02,410 --> 00:17:03,970
and, straight away,
seduces his brother's wife -
324
00:17:04,000 --> 00:17:05,390
without giving away
too many spoilers.
325
00:17:05,420 --> 00:17:06,920
Oh, of course,
you wouldn't want to do that.
326
00:17:06,950 --> 00:17:09,900
And, when I read it, you know who I
immediately visualised in that part?
327
00:17:09,930 --> 00:17:11,150
- Who?
- Me.
328
00:17:12,330 --> 00:17:13,370
Are you joking?
329
00:17:13,400 --> 00:17:17,490
No. The way he manipulates the
situation to get whatever he wants...
330
00:17:17,520 --> 00:17:19,400
You don't think that's
something I'd be good at?
331
00:17:19,910 --> 00:17:22,000
We only use professional actors.
332
00:17:22,030 --> 00:17:23,840
Well, let's ask the Circlers.
333
00:17:23,870 --> 00:17:26,990
Write in, let me know in the comments,
and I'm going to set up a poll!
334
00:17:27,020 --> 00:17:32,070
Should Simon be allowed to star in the
new episode, as well as co-writing it?
335
00:17:32,100 --> 00:17:35,090
Get voting, guys.
It's our show now!
336
00:17:53,360 --> 00:17:55,280
I just think you've let yourself
down in these last few pages.
337
00:17:55,310 --> 00:17:56,390
OK, fuck it! Get rid of it...
338
00:17:56,420 --> 00:18:00,310
"...my family, Carter.
Things will change on my return."
339
00:18:00,930 --> 00:18:03,040
"Carter stands in his tent..."
340
00:18:03,660 --> 00:18:05,170
And the results are in, guys.
341
00:18:05,200 --> 00:18:06,100
And you will not believe it.
342
00:18:06,130 --> 00:18:10,780
87% of you said "Yes", they want to see
me audition for the part of the Baron!
343
00:18:10,810 --> 00:18:13,700
I'm so pleased, and thank you so
much for all of your thoughts.
344
00:18:13,730 --> 00:18:15,650
I am going to be absolutely
brilliant in the part,
345
00:18:15,680 --> 00:18:17,580
and I'm sure Spencer's
going to be...
346
00:18:38,420 --> 00:18:40,490
"Hi, Spencer, I forgot my key."
347
00:18:44,330 --> 00:18:45,920
Is this Mr McGuire?
348
00:18:47,300 --> 00:18:48,140
Yes.
349
00:18:48,170 --> 00:18:50,550
Sorry to disturb you.
We met on the awards night?
350
00:18:50,580 --> 00:18:51,620
My name's Gavin.
351
00:18:58,810 --> 00:19:01,300
Thing is, Mr McGuire,
it was all Simon's idea.
352
00:19:01,330 --> 00:19:03,330
He can be very persuasive.
353
00:19:03,370 --> 00:19:04,880
I just wanted you
to read my stories,
354
00:19:04,910 --> 00:19:07,200
but he just said you'd throw
them away and never look at 'em.
355
00:19:07,230 --> 00:19:08,640
That's probably true.
356
00:19:08,670 --> 00:19:12,260
Had some fake blood left over from when
we did The Walking Dead at Comic-Con.
357
00:19:12,470 --> 00:19:13,660
Can't believe you
didn't see me breathing.
358
00:19:13,690 --> 00:19:15,290
You must've been very drunk.
359
00:19:18,240 --> 00:19:20,350
Sorry. I'm so nervous.
I'm such a big fan.
360
00:19:21,250 --> 00:19:23,220
I've brought some things for
you to sign, if you don't mind?
361
00:19:23,250 --> 00:19:26,320
Yes, of course. I just need
to make one phone call.
362
00:19:30,200 --> 00:19:32,960
I've got a nice big silver pen
for this, if you don't mind.
363
00:19:33,430 --> 00:19:35,240
Can I speak to Loretta, please?
364
00:19:37,060 --> 00:19:39,380
I can't believe you're going
to be making my episode!
365
00:19:39,410 --> 00:19:41,000
It's Spencer McGuire.
366
00:19:41,620 --> 00:19:42,990
Yes, I'll hold.
367
00:19:43,080 --> 00:19:45,100
You know, something I always
wanted to ask you, Mr McGuire,
368
00:19:45,130 --> 00:19:48,330
if you don't mind? You know when
Carter emerges from the swamp
369
00:19:48,360 --> 00:19:51,390
in season one episode four,
and he looks up at the fruit -
370
00:19:51,490 --> 00:19:52,990
what was he thinking then?
371
00:19:53,020 --> 00:19:55,740
I don't fucking know.
It was ten years ago.
372
00:20:03,380 --> 00:20:04,360
What's going on?
373
00:20:04,390 --> 00:20:06,850
Simon! This is Gavin.
374
00:20:06,880 --> 00:20:08,630
I believe you two
know each other?
375
00:20:09,170 --> 00:20:12,070
Like Carter, he seems to
have come back from the dead.
376
00:20:13,730 --> 00:20:15,980
What are you doing here, Gavin?
You've ruined everything.
377
00:20:16,010 --> 00:20:17,260
Couldn't help yourself,
could you?
378
00:20:17,290 --> 00:20:18,570
You said I'd be able
to have access to him.
379
00:20:18,600 --> 00:20:20,400
"Eventually" I
said "eventually"!
380
00:20:20,430 --> 00:20:21,740
I want some time
with Mr McGuire.
381
00:20:21,770 --> 00:20:23,600
It's not fair, you having him all
to yourself that wasn't the plan.
382
00:20:23,630 --> 00:20:25,590
Of course it was!
You're supposed to be dead!
383
00:20:25,620 --> 00:20:28,820
Loretta, can you give me a call
back as soon as possible, please?
384
00:20:28,850 --> 00:20:30,630
Something urgent I have
to discuss with you.
385
00:20:30,660 --> 00:20:33,460
I was waiting for him to sign a contract
so he couldn't back out of it, dummy!
386
00:20:33,490 --> 00:20:36,550
Yeah, all the while living with
him and doing podcasts with him!
387
00:20:36,580 --> 00:20:38,170
Set yourself up as the
queen bee of the fandom!
388
00:20:38,200 --> 00:20:39,930
I've got an actual
relationship with him,
389
00:20:39,960 --> 00:20:41,920
not some sort of fantasy
world that's all made up!
390
00:20:41,950 --> 00:20:44,210
I'm his equal. He respects me.
Don't you, Spencer?
391
00:20:44,240 --> 00:20:45,260
He doesn't even know you!
392
00:20:45,290 --> 00:20:47,530
Did you tell him you have Photoshopped
pictures of him with no clothes on?
393
00:20:47,560 --> 00:20:50,170
They were DMed to you in private.
It was not for a public forum!
394
00:20:50,200 --> 00:20:51,960
All right, that's enough.
395
00:20:53,160 --> 00:20:54,520
Now,
I don't want to press charges,
396
00:20:54,550 --> 00:20:58,730
but, unless you leave my property
now, I will go to the police.
397
00:20:58,780 --> 00:21:01,120
Spencer... the project.
398
00:21:01,540 --> 00:21:03,900
What, did you really think
I'd revisit my own work
399
00:21:03,930 --> 00:21:06,540
and overwrite it
with this dogshit?
400
00:21:09,446 --> 00:21:10,690
I thought you liked it.
401
00:21:11,090 --> 00:21:13,160
Well, I had to say that,
didn't I?
402
00:21:13,540 --> 00:21:15,460
But you've got
nothing over me now.
403
00:21:15,900 --> 00:21:19,260
I'm not writing any more
Ninth Circle. Why would I?
404
00:21:20,100 --> 00:21:22,760
Because, for some people,
it's more than just a TV show.
405
00:21:23,140 --> 00:21:24,850
We only want to
celebrate what you do.
406
00:21:24,880 --> 00:21:26,790
Oh, get out!
407
00:21:27,130 --> 00:21:29,600
You should be flattered
that we care so much.
408
00:21:30,140 --> 00:21:32,480
Think you would've had seven
seasons without a big fanbase?
409
00:21:32,510 --> 00:21:35,220
Oh, so suddenly you're the
reason for my success, are you?
410
00:21:35,250 --> 00:21:37,090
Well, in part, yes.
411
00:21:37,140 --> 00:21:40,400
We're the ones who spend all our
money on DVDs and merchandise.
412
00:21:41,480 --> 00:21:42,720
We're the ones who
go to the conventions
413
00:21:42,750 --> 00:21:45,450
and pay, what, 60 quid for a
selfie with Michael Maloney,
414
00:21:45,480 --> 00:21:46,880
because he was an
advocate in season one.
415
00:21:46,910 --> 00:21:48,700
We do it because we care.
416
00:21:49,580 --> 00:21:52,350
We're a community of loyal friends
that love each other very much.
417
00:21:52,380 --> 00:21:54,670
And if you can't see that,
Mr McGuire, then...
418
00:21:55,120 --> 00:21:56,300
I pity you.
419
00:21:58,080 --> 00:21:59,440
Come on, Simon.
420
00:22:18,790 --> 00:22:20,000
How dare you!
421
00:22:21,010 --> 00:22:22,700
You call yourself a fan?
422
00:22:23,700 --> 00:22:27,140
What gives you the right to question
this great man's integrity?!
423
00:22:27,560 --> 00:22:30,780
To think that this beautiful
thing that he has created
424
00:22:30,810 --> 00:22:34,960
has become the sickening glue,
the catnip,
425
00:22:34,990 --> 00:22:38,570
the flame that has drawn
you insects together!
426
00:22:39,040 --> 00:22:44,060
Like a nest of wasps in an attic, it's
given you a misplaced sense of agency.
427
00:22:44,090 --> 00:22:47,760
There may be a lot of you,
but you don't have a voice.
428
00:22:47,790 --> 00:22:49,090
You don't!
429
00:22:49,700 --> 00:22:51,170
You're just pests.
430
00:22:52,960 --> 00:22:56,080
You're pests who
need fumigating!
431
00:23:09,740 --> 00:23:10,770
Simon...
432
00:23:12,680 --> 00:23:13,880
What have you done?
433
00:23:15,770 --> 00:23:17,900
You said yourself -
I had nothing over you.
434
00:23:19,700 --> 00:23:21,130
Well, now I have.
435
00:23:21,600 --> 00:23:23,210
Wh-what are you talking about?
436
00:23:23,240 --> 00:23:24,250
Think about it.
437
00:23:25,120 --> 00:23:27,940
You've just delivered a draft script
that you've stolen from a fan.
438
00:23:27,970 --> 00:23:30,050
The fan finds out about it,
comes to confront you...
439
00:23:30,560 --> 00:23:33,160
- And you've killed him to shut him up.
- No...
440
00:23:33,400 --> 00:23:34,630
No,
I'm going to call the police.
441
00:23:34,660 --> 00:23:35,910
I'm going to tell
them the truth.
442
00:23:35,940 --> 00:23:38,180
You make up stories
for a living.
443
00:23:39,770 --> 00:23:40,820
I've got the video
footage of you
444
00:23:40,850 --> 00:23:44,070
fighting with Gavin
and pushing him down.
445
00:23:44,100 --> 00:23:45,750
I've got the notebook
in his handwriting.
446
00:23:45,780 --> 00:23:47,700
His fingerprints
all over the place.
447
00:23:48,890 --> 00:23:50,530
It doesn't look good, does it?
448
00:23:52,130 --> 00:23:53,620
Come on, Spencer.
449
00:23:54,430 --> 00:23:56,250
You've already killed him once.
450
00:23:57,930 --> 00:24:00,090
This just makes it
more believable.
451
00:24:03,260 --> 00:24:05,240
I really don't want
to send you to prison.
452
00:24:06,540 --> 00:24:07,690
But I would.
453
00:24:10,970 --> 00:24:12,850
I just want us to be together.
454
00:24:20,890 --> 00:24:22,830
You know it's the only option,
Spencer.
455
00:24:25,420 --> 00:24:27,480
Some things just feel right.
456
00:24:44,930 --> 00:24:46,730
You make yourself comfortable.
457
00:25:04,230 --> 00:25:06,500
Don't want him looking at us,
do we?
458
00:25:21,570 --> 00:25:22,570
You see...
459
00:25:23,480 --> 00:25:25,280
together, we're stronger.
460
00:25:26,640 --> 00:25:29,100
We can rule this
kingdom forever...
461
00:25:29,800 --> 00:25:30,800
And ever...
462
00:25:31,540 --> 00:25:32,540
and ever.
463
00:27:05,950 --> 00:27:07,440
Sorry about the mess.
464
00:27:08,530 --> 00:27:09,740
I hope it doesn't stain.
465
00:27:10,830 --> 00:27:13,050
So, how did he get on?
Did he get it?
466
00:27:13,730 --> 00:27:14,900
Get what?
467
00:27:16,260 --> 00:27:17,380
The audition!
468
00:27:18,100 --> 00:27:20,220
Killing me, seducing you...
469
00:27:20,470 --> 00:27:22,140
It's the Baron's story arc.
470
00:27:23,900 --> 00:27:25,260
He said you didn't think
he was right for the part,
471
00:27:25,290 --> 00:27:26,890
so he wanted to persuade you.
472
00:27:26,920 --> 00:27:28,840
I'm sorry for lying.
473
00:27:29,230 --> 00:27:30,340
Oh, God!
474
00:27:30,680 --> 00:27:32,850
Did you like the big
speech about the insects?
475
00:27:33,550 --> 00:27:34,660
I wrote that.
476
00:27:35,350 --> 00:27:37,680
Yes, it was very convincing.
477
00:27:38,410 --> 00:27:41,300
Before he comes back, can I get
you to sign those things now?
478
00:27:43,070 --> 00:27:45,750
I'm so excited to be working
with you, Mr McGuire.
479
00:27:45,830 --> 00:27:47,890
I think we're going to
make a great partnership.
480
00:27:47,920 --> 00:27:52,100
Your stories are fantastic, but I always
felt your dialogue was a bit weak.
481
00:27:52,830 --> 00:27:54,770
That's... that's...
482
00:27:55,860 --> 00:27:57,640
Can you make this one out to...?
483
00:28:02,670 --> 00:28:05,350
Five-star reviews
across the board.
484
00:28:05,380 --> 00:28:09,760
The Guardian says, "This has
rejuvenated McGuire's career."
485
00:28:09,960 --> 00:28:13,540
Variety say, "Finally,
we get the ending we deserved."
486
00:28:13,700 --> 00:28:15,730
- It's a triumph, darling.
- Good!
487
00:28:15,760 --> 00:28:20,710
Now, I spoke to Mitch last night, and he
doesn't want to give you another series.
488
00:28:20,740 --> 00:28:21,690
- Really?
- No.
489
00:28:21,720 --> 00:28:23,570
He wants to give
you two more series!
490
00:28:23,600 --> 00:28:25,990
That takes us on to season nine.
491
00:28:26,020 --> 00:28:27,980
I hope you've got
plenty of ideas.
492
00:28:28,010 --> 00:28:30,700
Oh, I'm sure I'll be able
to think of something.
493
00:28:30,730 --> 00:28:31,570
Jolly good.
494
00:28:31,600 --> 00:28:34,650
And If you want any help, there's
plenty of young writers out there
495
00:28:34,680 --> 00:28:37,640
who'd be happy being paid
peanuts just to work with you.
496
00:28:37,670 --> 00:28:39,260
Well, why pay them at all?
497
00:28:39,650 --> 00:28:43,310
I can always steal their ideas
and then dump them in the Thames.
498
00:28:43,600 --> 00:28:45,120
You are funny!
499
00:28:45,590 --> 00:28:47,940
Well, I'll let you get on
and enjoy your morning.
500
00:28:47,970 --> 00:28:49,840
Oh, and one last thing.
501
00:28:49,870 --> 00:28:52,390
Did you have a short quote to
give me for the press release?
502
00:28:52,420 --> 00:28:53,740
One line will do.
503
00:28:53,765 --> 00:28:55,565
Just say, "I did it...
504
00:28:58,049 --> 00:28:59,999
"I did it for the fans."
40132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.