Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,289 --> 00:00:34,289
Hey.
2
00:00:35,589 --> 00:00:37,519
Get out.
3
00:00:37,889 --> 00:00:41,059
I'm the police. Open the door.
4
00:00:42,389 --> 00:00:45,289
Open the door. Hey. Hey!
5
00:05:10,839 --> 00:05:12,269
(Episode 7)
6
00:05:40,639 --> 00:05:42,509
(Park Kwang Ho)
7
00:06:17,439 --> 00:06:18,469
(Driver's license)
8
00:06:21,639 --> 00:06:22,769
(Park Kwang Ho)
9
00:06:40,609 --> 00:06:42,739
His tracks ended here.
10
00:06:45,269 --> 00:06:47,039
Where did he go?
11
00:06:50,469 --> 00:06:52,039
(Youngil Fishing Site)
12
00:06:52,639 --> 00:06:53,639
Let's go for now.
13
00:07:04,269 --> 00:07:06,169
Have you ever seen this car?
14
00:07:06,409 --> 00:07:09,809
A young man was on this
car on a very foggy day.
15
00:07:09,939 --> 00:07:11,639
And he was being followed.
16
00:07:12,139 --> 00:07:14,309
Did you hear any noises?
17
00:07:15,369 --> 00:07:16,938
I don't know.
18
00:07:16,939 --> 00:07:18,939
- Sir.
- All right.
19
00:07:22,339 --> 00:07:24,469
Sir, instead of tracking him like this,
20
00:07:24,669 --> 00:07:27,715
we should move when we have the
number of the car chasing him.
21
00:07:27,739 --> 00:07:29,345
We can't find him like this.
22
00:07:29,369 --> 00:07:32,509
His tracks stopped here. He
should be here somewhere.
23
00:07:33,169 --> 00:07:35,068
Kiddo, can't we search this place?
24
00:07:35,069 --> 00:07:37,709
I would need to explain the
reason to get support.
25
00:07:37,939 --> 00:07:40,608
I want to find him as much as you do.
26
00:07:40,609 --> 00:07:43,645
A policeman is missing and we
don't know if he's dead or alive.
27
00:07:43,669 --> 00:07:45,839
But there will be another
problem if we do find him.
28
00:07:46,339 --> 00:07:48,869
We should go back first.
29
00:07:48,969 --> 00:07:51,815
- All right?
- He couldn't have disappeared.
30
00:07:51,839 --> 00:07:53,809
Where are you, Park Kwang Ho?
31
00:08:01,039 --> 00:08:03,039
(Park Kwang Ho)
32
00:08:14,309 --> 00:08:15,469
It's Kim Sun Jae.
33
00:08:15,739 --> 00:08:17,439
I need you to come here.
34
00:08:35,539 --> 00:08:36,939
If it was a car accident,
35
00:08:37,869 --> 00:08:40,979
why was he so far away from
the car when he was found?
36
00:08:42,009 --> 00:08:43,809
Why did he die here?
37
00:08:44,409 --> 00:08:45,709
Was he being chased?
38
00:08:46,979 --> 00:08:48,339
Then...
39
00:09:02,909 --> 00:09:04,169
You're here.
40
00:09:05,909 --> 00:09:07,269
I nearly got lost.
41
00:09:08,409 --> 00:09:09,479
Why...
42
00:09:10,239 --> 00:09:12,909
did you call me to this place at this hour?
43
00:09:13,339 --> 00:09:16,638
On my way here, I saw an abandoned car...
44
00:09:16,639 --> 00:09:17,869
without a driver.
45
00:09:21,809 --> 00:09:23,209
Is this the driver?
46
00:09:23,979 --> 00:09:26,068
Was it an accident? Or suicide?
47
00:09:26,069 --> 00:09:27,609
I'm not sure.
48
00:09:29,169 --> 00:09:31,869
I've never seen you being
unsure about anything.
49
00:09:33,609 --> 00:09:35,269
The body has been dead for a while.
50
00:09:36,309 --> 00:09:37,608
Did you identify him?
51
00:09:37,609 --> 00:09:39,739
That's why I called you here.
52
00:09:40,109 --> 00:09:42,238
For a while, this needs to be...
53
00:09:42,239 --> 00:09:44,269
a secret between you and me.
54
00:09:47,169 --> 00:09:48,479
What do you mean?
55
00:09:48,909 --> 00:09:51,868
You found a body, but you
want to keep it a secret?
56
00:09:51,869 --> 00:09:53,069
Please.
57
00:09:58,769 --> 00:10:02,309
There must be a reason behind your actions.
58
00:10:02,769 --> 00:10:04,409
You have to explain to me later.
59
00:10:05,509 --> 00:10:06,939
What do you want me to do?
60
00:10:07,709 --> 00:10:09,639
I wish to know two things.
61
00:10:10,209 --> 00:10:11,869
Who is this man?
62
00:10:12,309 --> 00:10:13,869
And how did he die?
63
00:10:15,409 --> 00:10:17,839
All right. Let's move the body first.
64
00:10:22,639 --> 00:10:24,039
Did something happen to him?
65
00:10:25,069 --> 00:10:27,479
Is he alive? Is he?
66
00:10:28,169 --> 00:10:29,539
He has to be.
67
00:10:31,809 --> 00:10:33,308
Hey, stop. Stop.
68
00:10:33,309 --> 00:10:34,568
Why?
69
00:10:34,569 --> 00:10:35,909
I need to buy dumplings.
70
00:10:36,539 --> 00:10:37,869
You startled me.
71
00:10:38,209 --> 00:10:40,368
I thought something happened.
72
00:10:40,369 --> 00:10:41,939
Why dumplings all of a sudden?
73
00:10:42,209 --> 00:10:43,739
You don't need to know.
74
00:10:44,439 --> 00:10:46,269
Do you have some money?
75
00:10:47,979 --> 00:10:49,269
Give me some.
76
00:10:51,939 --> 00:10:53,239
This isn't yours to use.
77
00:10:55,839 --> 00:10:58,739
Why is the bill yellow?
This is a 50-dollar bill?
78
00:10:59,469 --> 00:11:01,308
I saw this woman somewhere.
79
00:11:01,309 --> 00:11:03,539
Put it back in and just take 10 dollars.
80
00:11:03,769 --> 00:11:04,809
Don't.
81
00:11:11,609 --> 00:11:14,709
He saw it for the first time today,
and he takes it just like that.
82
00:11:16,439 --> 00:11:17,509
Professor Shin.
83
00:11:21,839 --> 00:11:22,839
Professor Shin.
84
00:11:25,939 --> 00:11:27,009
Professor Shin.
85
00:11:27,409 --> 00:11:29,768
You were home. Did you have dinner?
86
00:11:29,769 --> 00:11:30,769
I did.
87
00:11:30,770 --> 00:11:33,009
I know you didn't. Here.
88
00:11:35,769 --> 00:11:37,869
Are you going to close the door?
89
00:11:37,969 --> 00:11:41,039
Ouch. It hurts. You must be crazy.
90
00:11:45,609 --> 00:11:48,508
I thought you'd have skipped
dinner because your hand hurts.
91
00:11:48,509 --> 00:11:50,009
Instead, you nearly broke mine.
92
00:11:50,669 --> 00:11:51,739
Here.
93
00:11:53,039 --> 00:11:54,239
I don't like dumplings.
94
00:11:55,039 --> 00:11:56,869
They aren't just any dumplings.
95
00:11:57,069 --> 00:12:00,038
There is an old Chinese
restaurant called Forbidden City.
96
00:12:00,039 --> 00:12:02,508
I bought them there. Try them.
97
00:12:02,509 --> 00:12:04,039
You can eat them all.
98
00:12:04,639 --> 00:12:07,245
Why won't you even try them?
99
00:12:07,269 --> 00:12:09,539
Are you the only living
being in this world?
100
00:12:10,139 --> 00:12:12,109
Who will ever want to marry you?
101
00:12:12,269 --> 00:12:14,238
Elders prefer people who eat well.
102
00:12:14,239 --> 00:12:17,039
If you're picky about food, they'll
say bad things about your parents.
103
00:12:18,109 --> 00:12:19,709
Why do I bother.
104
00:12:21,239 --> 00:12:24,868
Does Kim Sun Jae know that we're
living in the same house?
105
00:12:24,869 --> 00:12:25,968
It's not the same house.
106
00:12:25,969 --> 00:12:28,109
Yes, on the first and second floor.
107
00:12:28,609 --> 00:12:31,738
You should never tell him.
He might misunderstand.
108
00:12:31,739 --> 00:12:33,639
Men don't like that.
109
00:12:35,109 --> 00:12:38,285
Come to think of it, you
two look good together.
110
00:12:38,309 --> 00:12:40,039
You two are both rude.
111
00:12:40,469 --> 00:12:42,608
After you analyze the culprit,
112
00:12:42,609 --> 00:12:44,609
he can catch him.
113
00:12:45,009 --> 00:12:47,969
I know. You two should get married.
114
00:12:50,469 --> 00:12:52,445
I was talking to you.
115
00:12:52,469 --> 00:12:54,639
Don't you want to try this?
116
00:12:55,009 --> 00:12:56,539
I'll eat everything.
117
00:12:59,769 --> 00:13:02,669
I even bought three boxes of them.
118
00:13:07,539 --> 00:13:09,839
Yeon Sook used to love dumplings.
119
00:13:39,909 --> 00:13:42,568
The number you have
dialed is not available.
120
00:13:42,569 --> 00:13:44,868
Please check the number again.
121
00:13:44,869 --> 00:13:46,309
How are you, Yeon Sook?
122
00:13:52,039 --> 00:13:55,009
Your father used to call
me wherever he was.
123
00:13:56,209 --> 00:13:58,569
So I always had coins in my pocket.
124
00:14:00,409 --> 00:14:02,069
I have a cell phone now.
125
00:14:03,339 --> 00:14:07,239
Call phone is portable telephone.
126
00:14:09,009 --> 00:14:10,139
Isn't that cool?
127
00:14:11,939 --> 00:14:13,509
He used to look for pay phones first...
128
00:14:14,069 --> 00:14:15,939
when he went on business trips,
129
00:14:16,509 --> 00:14:18,469
because he needed to call me.
130
00:14:22,369 --> 00:14:23,809
I don't need pay phones...
131
00:14:25,139 --> 00:14:27,209
even when I go on business trips.
132
00:14:27,739 --> 00:14:29,869
He would call me more often...
133
00:14:31,209 --> 00:14:33,369
if he knew that I had you.
134
00:14:34,369 --> 00:14:36,269
I can call you whenever I want.
135
00:14:37,509 --> 00:14:40,209
He would've asked me if I
wanted to eat anything special.
136
00:14:42,569 --> 00:14:43,609
Yeon Sook.
137
00:14:53,909 --> 00:14:55,339
Wait for me a little more.
138
00:14:57,169 --> 00:14:58,269
I...
139
00:14:59,439 --> 00:15:00,839
will go back soon.
140
00:15:03,269 --> 00:15:04,939
I can go back, Yeon Sook.
141
00:15:06,909 --> 00:15:08,869
I'm not crying.
142
00:15:12,139 --> 00:15:15,009
I promised you that I wouldn't cry.
143
00:15:15,869 --> 00:15:16,939
Right?
144
00:15:48,969 --> 00:15:50,839
I am Park Kwang Ho.
145
00:15:51,739 --> 00:15:53,239
But I'm not that Park Kwang Ho.
146
00:15:54,969 --> 00:15:56,539
I'm not Park Kwang Ho.
147
00:16:03,739 --> 00:16:05,068
(Professor Mok)
148
00:16:05,069 --> 00:16:07,139
This is the first time
I've checked a body twice.
149
00:16:07,709 --> 00:16:09,709
I don't know what to make of this.
150
00:16:11,439 --> 00:16:12,609
What is this?
151
00:16:12,709 --> 00:16:14,069
Are you sure?
152
00:16:14,339 --> 00:16:15,985
If this guy is Park Kwang Ho,
153
00:16:16,009 --> 00:16:18,069
who's the Corporal Park that we knew?
154
00:16:19,039 --> 00:16:21,559
And he didn't die in the accident.
He had been choked to death.
155
00:16:23,409 --> 00:16:24,968
There is congestion on his face...
156
00:16:24,969 --> 00:16:27,008
and petechia on his eyelids.
157
00:16:27,009 --> 00:16:29,238
I also found evidence of internal bleeding.
158
00:16:29,239 --> 00:16:31,269
He was subjected to strong pressure.
159
00:16:32,809 --> 00:16:36,509
Is the death of this person
somehow related to Corporal Park?
160
00:16:37,909 --> 00:16:39,738
Tell me something, Lieutenant Kim.
161
00:16:39,739 --> 00:16:41,238
Let's say we keep it a secret.
162
00:16:41,239 --> 00:16:43,039
What about in the future?
163
00:16:46,409 --> 00:16:48,609
We need to find out who Park Kwang Ho is.
164
00:16:51,539 --> 00:16:53,209
No one can find out about this.
165
00:17:00,439 --> 00:17:02,609
Who dared to rob a detective's car?
166
00:17:03,769 --> 00:17:05,239
Did you lose anything?
167
00:17:08,809 --> 00:17:09,869
It's done.
168
00:17:17,139 --> 00:17:19,969
Let's see. Let's see.
169
00:17:26,039 --> 00:17:29,039
This is strange. The
fingerprints don't exist.
170
00:17:31,309 --> 00:17:32,708
They're not registered?
171
00:17:32,709 --> 00:17:34,679
No, they're not.
172
00:17:43,139 --> 00:17:44,339
Who are you?
173
00:17:45,439 --> 00:17:46,509
Who are you?
174
00:17:46,969 --> 00:17:49,238
(License Plate)
175
00:17:49,239 --> 00:17:50,359
(The number does not exist.)
176
00:17:50,809 --> 00:17:53,138
Chief, did you check the licence plate?
177
00:17:53,139 --> 00:17:54,638
Right. Min Ha?
178
00:17:54,639 --> 00:17:56,568
It must be unregistered.
179
00:17:56,569 --> 00:17:58,269
Unregistered?
180
00:17:59,439 --> 00:18:00,508
What does that mean?
181
00:18:00,509 --> 00:18:02,608
We cannot track it down.
182
00:18:02,609 --> 00:18:05,208
What are you two investigating?
183
00:18:05,209 --> 00:18:07,909
We're a team. Why won't you tell us?
184
00:18:10,609 --> 00:18:12,285
It's nothing.
185
00:18:12,309 --> 00:18:15,238
If it's nothing, why
won't you talk about it?
186
00:18:15,239 --> 00:18:16,409
What?
187
00:18:16,769 --> 00:18:18,509
I didn't know you were there.
188
00:18:22,269 --> 00:18:24,939
Why are you staring at me?
It's embarrassing me.
189
00:18:25,369 --> 00:18:28,138
By the way, what did you mean in your text?
190
00:18:28,139 --> 00:18:29,969
You were saying bad things about me, right?
191
00:18:31,339 --> 00:18:33,368
We're partners. Be nice to me.
192
00:18:33,369 --> 00:18:34,769
We are.
193
00:18:35,939 --> 00:18:37,679
But I don't know who you are.
194
00:18:37,939 --> 00:18:38,939
What?
195
00:18:42,739 --> 00:18:44,138
What is he saying?
196
00:18:44,139 --> 00:18:45,868
Let's go, Chief.
197
00:18:45,869 --> 00:18:46,869
All right.
198
00:18:51,609 --> 00:18:53,839
- Chief.
- Where are you going?
199
00:18:54,369 --> 00:18:56,138
Where do those two always go together?
200
00:18:56,139 --> 00:18:58,069
They're hiding something.
201
00:19:02,409 --> 00:19:04,768
What's wrong with Kim Sun Jae?
Does he know something?
202
00:19:04,769 --> 00:19:06,638
I don't feel good about this.
203
00:19:06,639 --> 00:19:08,838
He's always like that.
204
00:19:08,839 --> 00:19:10,639
No, he was acting strange today.
205
00:19:11,239 --> 00:19:13,738
If the car that chased Park
Kwang Ho is unregistered,
206
00:19:13,739 --> 00:19:15,468
does that mean we can't track it?
207
00:19:15,469 --> 00:19:17,908
No, because the person who bought
it is not the one who uses it.
208
00:19:17,909 --> 00:19:21,139
That's why criminals and ex-convicts
prefer unregistered vehicles.
209
00:19:21,469 --> 00:19:23,409
What about Park Kwang Ho's car?
210
00:19:24,139 --> 00:19:25,838
They haven't found anything yet.
211
00:19:25,839 --> 00:19:28,439
We should track the calls he
made the day he went missing.
212
00:19:28,739 --> 00:19:32,069
It's the list of people who talked
to Park Kwang Ho on the phone.
213
00:19:32,239 --> 00:19:34,309
Who is this man that talked to him last?
214
00:19:40,769 --> 00:19:43,469
Lieutenant Kim, what are you looking for?
215
00:19:50,209 --> 00:19:51,569
The name of the cell phone user...
216
00:19:59,739 --> 00:20:00,768
Yes.
217
00:20:00,769 --> 00:20:04,739
The cell phone user's name that
you asked is Jeon Sung Shik.
218
00:20:04,909 --> 00:20:05,909
What?
219
00:20:06,609 --> 00:20:07,839
Jeon Sung Shik?
220
00:20:09,009 --> 00:20:10,069
Are you sure?
221
00:20:10,239 --> 00:20:12,309
Yes. It's Jeon Sung Shik.
222
00:20:15,139 --> 00:20:17,709
Why did Chief Jeon give a
cell phone to Kwang Ho?
223
00:20:18,409 --> 00:20:20,309
Is it your turn to ignore me now?
224
00:20:20,409 --> 00:20:21,869
Wait for me, sir.
225
00:20:22,209 --> 00:20:25,309
Sir? He did call him sir.
226
00:20:25,509 --> 00:20:28,539
But calling him sir doesn't make sense.
227
00:20:29,969 --> 00:20:31,639
Lieutenant Kim, what are you doing?
228
00:20:32,409 --> 00:20:34,889
You searched through Kwang Ho's
desk before. Now Chief Jeon's?
229
00:20:35,339 --> 00:20:37,739
Why are you searching through his desk?
230
00:20:38,679 --> 00:20:42,708
Who do you think you are? What
are you doing at his desk?
231
00:20:42,709 --> 00:20:45,409
Let go of me. I need to find something.
232
00:20:46,009 --> 00:20:47,469
It seems you are about to hit me.
233
00:20:48,709 --> 00:20:51,338
Hey, hit me. Beat me.
234
00:20:51,339 --> 00:20:54,509
- Calm down. Calm down.
- Why don't you just hit me?
235
00:20:55,139 --> 00:20:56,178
You brat.
236
00:20:56,179 --> 00:20:58,779
(Park Kwang Ho's address, Hwayang-ro
15, Hwayang-si, Gyeonggi-do)
237
00:20:59,679 --> 00:21:01,908
Where are you going? Hit me and go.
238
00:21:01,909 --> 00:21:04,068
- Beat me, and you can go.
- Calm down.
239
00:21:04,069 --> 00:21:06,468
- Let go of me.
- Calm down.
240
00:21:06,469 --> 00:21:07,679
It's done.
241
00:21:07,869 --> 00:21:09,039
He's gone.
242
00:21:10,409 --> 00:21:13,269
It's a public phone booth.
Did someone call him here?
243
00:21:13,569 --> 00:21:16,538
Yes, the incoming call log
of Kwang Ho's phone shows...
244
00:21:16,539 --> 00:21:19,538
he got the phone call at 9:42pm.
They talked for 50 seconds.
245
00:21:19,539 --> 00:21:20,839
Hwaeup-myeon?
246
00:21:21,409 --> 00:21:23,368
You said his phone was
turned off around here.
247
00:21:23,369 --> 00:21:25,945
- Is this his hometown?
- It is his legal domicile.
248
00:21:25,969 --> 00:21:29,269
The report says he lived here
until he went to high school.
249
00:21:30,069 --> 00:21:31,268
This is his hometown.
250
00:21:31,269 --> 00:21:34,038
Then his relatives or friends
might have called him.
251
00:21:34,039 --> 00:21:35,615
But why did the one use a public phone?
252
00:21:35,639 --> 00:21:38,339
- Everyone has a cell phone.
- I don't know.
253
00:21:38,709 --> 00:21:41,509
Not many people come here.
There's no surveillance camera.
254
00:21:42,569 --> 00:21:45,009
Let me check who called him.
255
00:21:45,109 --> 00:21:46,209
Sir.
256
00:21:48,909 --> 00:21:50,039
Let's go there.
257
00:22:42,139 --> 00:22:43,238
(Park Kwang Ho, Sujeong Patrol
Division, Hwayang-si, Gyeonggi-do)
258
00:22:43,239 --> 00:22:44,509
Sujeong Patrol Division.
259
00:22:46,039 --> 00:22:48,209
(Sujeong Patrol Division)
260
00:22:57,169 --> 00:22:58,568
(Transfer order)
261
00:22:58,569 --> 00:23:01,209
(Park Kwang Ho, Sujeong Patrol
Division to Hwayang Police Station)
262
00:23:02,969 --> 00:23:05,269
(Speeding ticket to Park Kwang Ho)
263
00:23:08,209 --> 00:23:09,569
They are all the same car.
264
00:23:11,269 --> 00:23:14,639
This car and all stuff here
belong to Park Kwang Ho.
265
00:23:17,609 --> 00:23:18,739
What does it mean?
266
00:23:20,869 --> 00:23:23,208
Did he really kill Park Kwang Ho...
267
00:23:23,209 --> 00:23:24,769
and used his identity?
268
00:23:25,609 --> 00:23:28,539
December 4?
269
00:23:29,709 --> 00:23:31,509
Did anybody call Kwang Ho?
270
00:23:31,639 --> 00:23:33,239
No, I didn't.
271
00:23:33,539 --> 00:23:35,339
I don't even know his phone number.
272
00:23:35,669 --> 00:23:38,109
Did Ms. Kim call him?
273
00:23:39,439 --> 00:23:41,968
Right, three months ago...
274
00:23:41,969 --> 00:23:44,009
Ms. Kim died.
275
00:23:44,539 --> 00:23:46,469
Has it already been three months?
276
00:23:46,669 --> 00:23:48,309
Who is Ms. Kim?
277
00:23:49,209 --> 00:23:50,768
Her name is Kim Bok Soon.
278
00:23:50,769 --> 00:23:53,809
She is an old woman who lived
across from Kwang Ho's house.
279
00:23:54,039 --> 00:23:57,469
Because Kwang Ho's parents
died when he was young,
280
00:23:57,569 --> 00:24:00,568
Ms. Kim raised him like a mother.
281
00:24:00,569 --> 00:24:02,569
What's the use of it?
282
00:24:02,709 --> 00:24:04,868
The old saying is never wrong.
283
00:24:04,869 --> 00:24:07,909
We should not have mercy on men.
284
00:24:08,009 --> 00:24:09,445
- That's right.
- What do you mean?
285
00:24:09,469 --> 00:24:12,908
Ms. Kim took care of him but when she died,
286
00:24:12,909 --> 00:24:15,408
he didn't even show up.
287
00:24:15,409 --> 00:24:16,468
You're right.
288
00:24:16,469 --> 00:24:19,108
She was lying down dead
as if she were sleeping.
289
00:24:19,109 --> 00:24:22,339
The ambulance workers said
it was a heart attack.
290
00:24:24,139 --> 00:24:27,569
Did somebody call him to
let him know she died?
291
00:24:28,409 --> 00:24:31,139
If someone had called him,
he would have come here.
292
00:24:31,439 --> 00:24:32,639
But why didn't he come?
293
00:24:33,409 --> 00:24:35,809
The woman who raised him died.
294
00:24:56,869 --> 00:24:59,809
Kim Sun Jae asking me a favor...
295
00:25:00,039 --> 00:25:02,709
- is a rare thing.
- Thank you.
296
00:25:02,809 --> 00:25:05,539
Why do you need it when you work
with him in the same station?
297
00:25:06,009 --> 00:25:09,509
You are not a person who
does something stupid.
298
00:25:09,869 --> 00:25:11,349
What's the use of knowing the reason?
299
00:25:12,239 --> 00:25:14,709
Why did he use his identity illegally?
300
00:25:23,209 --> 00:25:24,239
Sir.
301
00:25:25,869 --> 00:25:27,809
Yes, I did call him.
302
00:25:28,139 --> 00:25:31,109
I became close to Kwang Ho when we
prepared for the police examination.
303
00:25:31,269 --> 00:25:33,739
As you can see, I am working here.
304
00:25:33,839 --> 00:25:36,939
He passed just after one examination.
305
00:25:37,209 --> 00:25:39,709
The next day was his first day
of work in Serious Crime Unit.
306
00:25:39,809 --> 00:25:43,285
I called him to congratulate
him, but he sounded strange.
307
00:25:43,309 --> 00:25:44,368
How did he sound?
308
00:25:44,369 --> 00:25:47,368
He was very happy when he was
assigned to Serious Crime Unit.
309
00:25:47,369 --> 00:25:50,639
It's because he thought he
could work on a case properly.
310
00:25:51,339 --> 00:25:55,168
But that day, it sounded
like he was regretting it.
311
00:25:55,169 --> 00:25:57,339
What do you mean by "working
on a case properly"?
312
00:25:57,669 --> 00:26:01,169
I don't know. He suddenly said it that day.
313
00:26:01,409 --> 00:26:03,308
He said he seemed to have gotten
involved in something wrong.
314
00:26:03,309 --> 00:26:04,709
What did he mean by that?
315
00:26:05,009 --> 00:26:08,209
I asked but he didn't answer it.
316
00:26:09,669 --> 00:26:11,569
What did he mean by that?
317
00:26:12,309 --> 00:26:14,309
Didn't he start working on a certain case?
318
00:26:14,969 --> 00:26:17,608
There's nothing like
that in Patrol Division.
319
00:26:17,609 --> 00:26:20,039
They just work on prosecution suspension.
320
00:26:21,769 --> 00:26:23,169
(Call history)
321
00:26:31,669 --> 00:26:33,169
He's still not receiving my call.
322
00:26:34,269 --> 00:26:37,209
What is he doing? I can find
him only when he lets me know.
323
00:26:40,039 --> 00:26:41,768
Let's go to Sujeong Patrol Division first.
324
00:26:41,769 --> 00:26:44,538
What? Why?
325
00:26:44,539 --> 00:26:48,639
We should check what he did and
if he investigated someone.
326
00:26:49,239 --> 00:26:51,469
I will search through his
work report or something.
327
00:26:51,569 --> 00:26:54,569
Then just wait outside.
328
00:26:54,869 --> 00:26:56,838
It's not good for you
to meet someone there.
329
00:26:56,839 --> 00:26:58,239
Don't worry.
330
00:27:01,939 --> 00:27:04,739
Did you say there is no fingerprint?
Did you check it well?
331
00:27:06,269 --> 00:27:10,039
Wasn't he someone with
a cancelled domicile?
332
00:27:10,669 --> 00:27:13,169
If it had been cancelled,
there should be a record.
333
00:27:13,409 --> 00:27:15,209
But there's no record at all.
334
00:27:16,409 --> 00:27:18,209
A man with no record.
335
00:27:18,909 --> 00:27:20,669
Why did he have to steal
someone's identity?
336
00:27:21,409 --> 00:27:23,069
What is he hiding?
337
00:27:24,269 --> 00:27:27,239
It depends on what he wants to hide.
338
00:27:44,409 --> 00:27:45,769
What brings you here?
339
00:27:45,909 --> 00:27:48,149
I am Lieutenant Kim Sun Jae
from Hwayang Police Station.
340
00:27:48,309 --> 00:27:50,809
I want to ask something about
Corporal Park Kwang Ho.
341
00:27:51,439 --> 00:27:54,339
There have been many people
who asked about him.
342
00:27:54,509 --> 00:27:57,469
- What?
- Someone came and he said...
343
00:27:57,839 --> 00:28:01,069
he's Kwang Ho's friend. He asked if
there's something strange about him.
344
00:28:01,239 --> 00:28:02,539
Who's that?
345
00:28:04,269 --> 00:28:06,238
Sir, you said you would wait in the car.
346
00:28:06,239 --> 00:28:08,769
I came here saying I'm his friend.
347
00:28:10,909 --> 00:28:13,309
- It's him.
- He came again.
348
00:28:16,709 --> 00:28:19,308
Kim Sun Jae, why are you here?
349
00:28:19,309 --> 00:28:20,809
That's what I want to ask.
350
00:28:21,039 --> 00:28:23,769
What are you doing with Chief?
351
00:28:25,769 --> 00:28:27,709
What am I doing?
352
00:28:28,169 --> 00:28:30,945
It's Sujeong Patrol Division.
353
00:28:30,969 --> 00:28:33,968
I used to work here. Don't you know?
354
00:28:33,969 --> 00:28:37,509
You are eating snack again. I
told you to eat something better.
355
00:28:38,539 --> 00:28:40,609
Let's go out. They are eating.
356
00:28:40,939 --> 00:28:42,538
Hey, let go of me.
357
00:28:42,539 --> 00:28:45,109
They are eating. Let's go out and talk.
358
00:28:45,209 --> 00:28:46,609
Let's go outside.
359
00:28:46,909 --> 00:28:48,709
We are friends.
360
00:28:49,939 --> 00:28:52,809
- What did he say?
- What was that?
361
00:29:00,022 --> 00:29:01,052
Say something.
362
00:29:01,182 --> 00:29:03,021
Sun Jae, in fact...
363
00:29:03,022 --> 00:29:04,952
Okay. You talk, Chief.
364
00:29:05,622 --> 00:29:08,982
I don't know where I should start from.
365
00:29:09,622 --> 00:29:12,622
I heard someone is using my identity.
366
00:29:13,722 --> 00:29:16,221
It was him who stole my car.
367
00:29:16,222 --> 00:29:18,651
I lost my ID card, cell
phone, and everything.
368
00:29:18,652 --> 00:29:21,921
I can't find where he is.
369
00:29:21,922 --> 00:29:25,181
I came here because I
heard he came here and...
370
00:29:25,182 --> 00:29:26,722
said he was Kwang Ho's friend.
371
00:29:27,522 --> 00:29:28,981
Is it what you were about to say?
372
00:29:28,982 --> 00:29:29,982
Well.
373
00:29:31,752 --> 00:29:33,122
Yes, it is.
374
00:29:33,882 --> 00:29:35,552
I'm helping him.
375
00:29:35,682 --> 00:29:37,951
I've met people who contacted him.
376
00:29:37,952 --> 00:29:39,782
They said he came here.
377
00:29:39,922 --> 00:29:42,252
They even don't know Park Kwang Ho died.
378
00:29:43,082 --> 00:29:44,882
Or are they pretending not to know?
379
00:29:45,922 --> 00:29:48,182
But why is Chief helping him?
380
00:29:49,782 --> 00:29:51,152
What is he doing?
381
00:29:51,882 --> 00:29:53,122
Does he know?
382
00:29:53,622 --> 00:29:55,322
Why are you here?
383
00:29:56,822 --> 00:29:58,751
I heard that too.
384
00:29:58,752 --> 00:29:59,882
What?
385
00:30:00,922 --> 00:30:01,951
What?
386
00:30:01,952 --> 00:30:05,082
It was unbelievable. I didn't
believe it but it may be true.
387
00:30:07,382 --> 00:30:09,522
So have you found him?
388
00:30:12,382 --> 00:30:14,352
- No we haven't.
- Haven't.
389
00:30:14,682 --> 00:30:17,252
Is that so? Then let's find him together.
390
00:30:17,552 --> 00:30:18,921
Stop disturbing Chief.
391
00:30:18,922 --> 00:30:19,922
- Well.
- No.
392
00:30:20,222 --> 00:30:21,621
It's okay.
393
00:30:21,622 --> 00:30:23,881
It's really okay. I can find him alone.
394
00:30:23,882 --> 00:30:25,452
How can you find him alone?
395
00:30:25,622 --> 00:30:27,652
You know I am good at finding a suspect.
396
00:30:28,022 --> 00:30:31,022
We should find the one
who stole your identity.
397
00:30:37,082 --> 00:30:38,322
(Call history)
398
00:30:38,952 --> 00:30:41,652
Is it the call history?
We can find him soon.
399
00:30:43,022 --> 00:30:44,152
Tomorrow 10am.
400
00:30:44,882 --> 00:30:47,351
Hey, why are you taking the list?
401
00:30:47,352 --> 00:30:48,652
Kim Sun Jae.
402
00:30:59,422 --> 00:31:02,352
I told you to wait in the car.
403
00:31:03,182 --> 00:31:06,021
We were found by Kim Sun Jae.
What will you do?
404
00:31:06,022 --> 00:31:07,522
Why are you yelling?
405
00:31:08,522 --> 00:31:09,822
I don't know too.
406
00:31:16,352 --> 00:31:18,552
They are actually following Park Kwang Ho.
407
00:31:20,352 --> 00:31:22,482
Why do they want to know his whereabouts?
408
00:31:24,622 --> 00:31:26,022
What are they trying to figure out?
409
00:31:26,422 --> 00:31:28,052
But what are they hiding?
410
00:31:34,722 --> 00:31:37,121
Did he kill the man and use his identity?
411
00:31:37,122 --> 00:31:39,922
That's right when we see
the cause and result.
412
00:31:40,722 --> 00:31:43,721
But they didn't know the
real owner of the name died.
413
00:31:43,722 --> 00:31:46,652
They were following the whereabouts
of the man whose name he stole.
414
00:31:46,752 --> 00:31:50,228
He wouldn't need to follow
him if he had killed him.
415
00:31:50,252 --> 00:31:52,898
His fingerprints weren't even registered.
416
00:31:52,922 --> 00:31:54,928
He has no record at all.
417
00:31:54,952 --> 00:31:58,052
That's not enough of reasons to doubt him.
418
00:31:58,322 --> 00:31:59,982
Kim Mi Soon stole the identity...
419
00:32:00,222 --> 00:32:02,552
because of money and jealousy.
420
00:32:02,822 --> 00:32:05,951
If the man you talked about had no record,
421
00:32:05,952 --> 00:32:09,182
he would have no advantage
from stealing that identity.
422
00:32:09,322 --> 00:32:11,682
He is not an ex-convict or a criminal.
423
00:32:16,952 --> 00:32:19,222
Why on earth did he steal the identity?
424
00:32:20,452 --> 00:32:22,428
What does he have to hide?
425
00:32:22,452 --> 00:32:24,182
- What made him...
- I will ask straight.
426
00:32:24,722 --> 00:32:26,881
Do you think he committed a murder?
427
00:32:26,882 --> 00:32:29,521
I don't know him. Don't ask me.
428
00:32:29,522 --> 00:32:32,682
Ask yourself if he is the kind
of person who can kill someone.
429
00:32:36,222 --> 00:32:39,952
If you had been sure that
he committed a murder,
430
00:32:40,452 --> 00:32:43,552
you would not have come to
me and gone to arrest him.
431
00:32:43,722 --> 00:32:45,052
Am I wrong?
432
00:32:57,122 --> 00:32:58,481
Let's find him together.
433
00:32:58,482 --> 00:33:01,552
We should find the man
who stole your identity.
434
00:33:01,852 --> 00:33:02,982
Tomorrow 10am.
435
00:33:04,222 --> 00:33:06,852
Gosh. It's driving me crazy.
436
00:33:07,052 --> 00:33:09,151
Should I not go to work today?
437
00:33:09,152 --> 00:33:10,521
I should've listened to Sung Shik.
438
00:33:10,522 --> 00:33:12,552
Why did I bump into him there?
439
00:33:13,152 --> 00:33:14,482
It's terrible.
440
00:33:15,952 --> 00:33:18,622
Hey. Why are you here?
441
00:33:18,752 --> 00:33:19,851
You are five minutes late.
442
00:33:19,852 --> 00:33:21,321
How did you know I live here?
443
00:33:21,322 --> 00:33:22,922
There's not much I don't know...
444
00:33:23,552 --> 00:33:25,622
- except you.
- What do you mean?
445
00:33:25,722 --> 00:33:27,152
Did you see somebody on the way?
446
00:33:27,482 --> 00:33:29,421
- Who do you mean?
- That lady...
447
00:33:29,422 --> 00:33:32,182
Forget it. I live alone here.
448
00:33:33,382 --> 00:33:35,181
Today we will go to this place. Follow me.
449
00:33:35,182 --> 00:33:36,252
Kim Sun Jae.
450
00:33:36,552 --> 00:33:39,251
I'm really okay.
451
00:33:39,252 --> 00:33:40,481
I can find him myself.
452
00:33:40,482 --> 00:33:42,722
I know. Just follow me.
453
00:33:47,022 --> 00:33:49,792
He drives me crazy. I
can't tell him the truth.
454
00:33:51,882 --> 00:33:53,621
- Lee Young Ho.
- Here.
455
00:33:53,622 --> 00:33:55,222
- Lee Su Young.
- Yes.
456
00:33:56,422 --> 00:33:57,952
- Kim Sa Rang - Yes.
457
00:33:59,552 --> 00:34:01,151
- Hwang Jeong Seon.
- Yes.
458
00:34:01,152 --> 00:34:02,352
Thank you.
459
00:34:05,052 --> 00:34:07,682
Professor Shin, I haven't received mine.
460
00:34:09,952 --> 00:34:11,152
Did you turn it in?
461
00:34:17,822 --> 00:34:20,121
- Congratulations.
- She got an A?
462
00:34:20,122 --> 00:34:21,181
You are good.
463
00:34:21,182 --> 00:34:24,351
You took knives, strings...
464
00:34:24,352 --> 00:34:27,292
stockings, hammers, and potassium cyanide.
465
00:34:28,182 --> 00:34:30,152
But nobody took the sleeping pills.
466
00:34:31,552 --> 00:34:33,482
I gave her an A because...
467
00:34:33,682 --> 00:34:37,452
she focused on the reason the
murderer used the stockings.
468
00:34:38,252 --> 00:34:41,522
Why did you choose the stockings?
469
00:34:41,682 --> 00:34:43,022
Well, it is...
470
00:34:44,182 --> 00:34:47,582
because no fingerprints
may be left on stockings.
471
00:34:48,792 --> 00:34:51,291
And it seemed less cruel
than other weapons.
472
00:34:51,292 --> 00:34:52,398
And?
473
00:34:52,422 --> 00:34:54,552
It was totally different
from what I expected.
474
00:34:56,322 --> 00:34:58,452
I wrapped it around my
neck as an experiment.
475
00:34:58,922 --> 00:35:00,552
- She's scary.
- It's scary.
476
00:35:00,822 --> 00:35:03,292
As I assumed, fingerprints
weren't left on them.
477
00:35:03,582 --> 00:35:06,158
But it's not easy to choke my neck
with them due to their elasticity.
478
00:35:06,182 --> 00:35:09,292
The purpose of the murderer
who used the stockings...
479
00:35:10,052 --> 00:35:12,792
must not be the murder itself.
480
00:35:13,752 --> 00:35:14,928
Then what is his purpose?
481
00:35:14,952 --> 00:35:16,022
It's pleasure.
482
00:35:18,292 --> 00:35:20,952
It's hard to kill someone
at once with stockings.
483
00:35:21,822 --> 00:35:25,422
If he is not the type of person
who enjoys choking repeatedly.
484
00:35:25,722 --> 00:35:26,952
That's when I got it.
485
00:35:28,552 --> 00:35:29,822
That he enjoys it.
486
00:35:30,292 --> 00:35:34,382
He must be more cruel than other
killers who use knives or others.
487
00:35:36,222 --> 00:35:38,882
Such murderer exists in Korea.
488
00:35:39,522 --> 00:35:40,721
Who is that, Professor?
489
00:35:40,722 --> 00:35:42,252
We haven't found him yet.
490
00:35:50,422 --> 00:35:53,291
I have a stomachache.
491
00:35:53,292 --> 00:35:54,921
I want to go to the restroom.
492
00:35:54,922 --> 00:35:57,522
We are almost there.
493
00:35:57,982 --> 00:36:00,292
He will find out sooner
if we reach there fast.
494
00:36:00,622 --> 00:36:02,982
What should I do?
495
00:36:03,382 --> 00:36:06,582
Have you had breakfast? Shall we have one?
496
00:36:06,852 --> 00:36:08,052
Don't use your brain...
497
00:36:08,752 --> 00:36:10,481
unless you are hiding something.
498
00:36:10,482 --> 00:36:13,252
What are you talking about?
What am I hiding?
499
00:36:14,622 --> 00:36:16,552
Why is he acting like this all of a sudden?
500
00:36:24,482 --> 00:36:25,752
Can Kwang Ho be reached?
501
00:36:27,222 --> 00:36:28,352
What about Sun Jae?
502
00:36:31,622 --> 00:36:32,752
Call them again.
503
00:36:47,482 --> 00:36:48,752
Park Kwang Ho?
504
00:36:49,452 --> 00:36:50,821
I don't know him.
505
00:36:50,822 --> 00:36:52,882
The real Park Kwang Ho is this man.
506
00:36:53,982 --> 00:36:56,522
The man used his identity as Park Kwang Ho.
507
00:36:56,982 --> 00:36:58,122
Well...
508
00:36:58,352 --> 00:36:59,922
Do you want to see the call history?
509
00:37:00,122 --> 00:37:01,881
The list shows that you called him.
510
00:37:01,882 --> 00:37:03,051
When is it?
511
00:37:03,052 --> 00:37:06,382
It's 11:08am on December 4.
512
00:37:07,082 --> 00:37:09,622
That's the day I went to see a buyer.
513
00:37:10,292 --> 00:37:12,551
Then was that guy Park Kwang How?
514
00:37:12,552 --> 00:37:14,051
Did you see him?
515
00:37:14,052 --> 00:37:15,521
I went out after the meeting was over...
516
00:37:15,522 --> 00:37:17,851
and a car was blocking mine.
517
00:37:17,852 --> 00:37:20,051
So I called the number written on
the paper stuck on the car window.
518
00:37:20,052 --> 00:37:21,532
I wanted to tell him to move his car.
519
00:37:21,792 --> 00:37:23,082
Where is that?
520
00:37:25,052 --> 00:37:28,682
(King Karaoke)
521
00:37:31,292 --> 00:37:32,382
Karaoke?
522
00:37:33,882 --> 00:37:35,822
Is it a place where you
sing and earn money?
523
00:37:50,322 --> 00:37:52,152
(We are out. Call this number.)
524
00:37:56,652 --> 00:37:58,522
Why did he come here?
525
00:38:00,852 --> 00:38:03,122
Why isn't he receiving my call?
526
00:38:04,122 --> 00:38:06,221
He's not here. Let's just go.
527
00:38:06,222 --> 00:38:07,951
Let's go.
528
00:38:07,952 --> 00:38:09,952
Wait a second. I will go check downstairs.
529
00:38:12,352 --> 00:38:14,682
Gosh, this is making me too anxious.
530
00:38:15,482 --> 00:38:17,622
I'll just go before I get caught.
531
00:38:18,222 --> 00:38:19,451
(Father)
532
00:38:19,452 --> 00:38:21,551
Why did he leave it here?
533
00:38:21,552 --> 00:38:23,482
He must have left it on purpose.
534
00:38:27,482 --> 00:38:29,582
I only found out after I became a cop.
535
00:38:30,052 --> 00:38:33,552
I found out that there's nothing
you can do after a crime...
536
00:38:34,482 --> 00:38:36,922
and that my father wasn't
capable of doing anything.
537
00:38:39,822 --> 00:38:41,252
My gosh.
538
00:38:44,382 --> 00:38:45,622
Hello?
539
00:38:46,752 --> 00:38:48,322
Yes, hello.
540
00:38:49,082 --> 00:38:53,521
Excuse me, but isn't that
Kim Sun Jae's phone?
541
00:38:53,522 --> 00:38:57,021
Yes, hello. I'm Sun Jae's colleague.
542
00:38:57,022 --> 00:38:59,352
He just went out to find someone.
He'll be back soon.
543
00:39:00,182 --> 00:39:03,198
I see. Well, it's nice to talk to you.
544
00:39:03,222 --> 00:39:06,451
I'm Sun Jae's father.
545
00:39:06,452 --> 00:39:07,852
Yes, I know.
546
00:39:08,782 --> 00:39:11,952
Your voice sounds very familiar.
547
00:39:12,422 --> 00:39:13,752
Really?
548
00:39:14,052 --> 00:39:16,252
Please tell him that I called.
549
00:39:16,822 --> 00:39:19,822
I hope you take good care of him.
550
00:39:20,382 --> 00:39:21,552
Wait.
551
00:39:22,622 --> 00:39:23,782
Sir, wait.
552
00:39:28,492 --> 00:39:29,951
Why did you pick up my phone?
553
00:39:29,952 --> 00:39:32,882
I picked up because it rang. You
shouldn't have left it here.
554
00:39:33,682 --> 00:39:35,722
I'm sure I've heard his voice before.
555
00:39:36,682 --> 00:39:38,652
I'll look for him too.
556
00:39:43,082 --> 00:39:44,682
Are you here to sing?
557
00:39:47,152 --> 00:39:48,322
That cop?
558
00:39:48,752 --> 00:39:51,782
He came when I was
cleaning the karaoke room.
559
00:39:51,882 --> 00:39:53,058
Why?
560
00:39:53,082 --> 00:39:55,282
Why did Park Kwang Ho come look for you?
561
00:39:55,422 --> 00:39:56,992
You mean the fake Park Kwang Ho.
562
00:39:57,882 --> 00:39:59,322
Whatever.
563
00:39:59,722 --> 00:40:03,681
I don't know how he knew, but he
asked me about a very old incident.
564
00:40:03,682 --> 00:40:04,952
An old incident?
565
00:40:05,122 --> 00:40:07,182
Yes. He asked if I knew...
566
00:40:07,322 --> 00:40:10,081
the woman who died in the
tunnel 30 years ago.
567
00:40:10,082 --> 00:40:13,352
What? He... He really asked you that?
568
00:40:13,522 --> 00:40:14,722
Yes.
569
00:40:15,222 --> 00:40:17,492
What? How did he know?
570
00:40:18,552 --> 00:40:20,052
Why would he ask you that?
571
00:40:20,252 --> 00:40:21,622
That's exactly what I thought.
572
00:40:21,722 --> 00:40:23,722
I don't know where he heard the story.
573
00:40:23,822 --> 00:40:26,228
But he started talking about
things that I had long forgotten.
574
00:40:26,252 --> 00:40:28,422
But why did he come to you
to ask that question?
575
00:40:29,222 --> 00:40:30,982
Because the woman who
died in that tunnel...
576
00:40:32,452 --> 00:40:33,922
was my older sister.
577
00:40:35,552 --> 00:40:37,552
- What?
- What's wrong?
578
00:40:38,022 --> 00:40:39,422
Jin Seon Mi?
579
00:40:41,252 --> 00:40:43,652
Yes. That was my sister's name.
580
00:40:43,852 --> 00:40:46,258
You're still quite young. How do
you know about that incident?
581
00:40:46,282 --> 00:40:47,452
What's going on?
582
00:40:48,952 --> 00:40:50,622
Can you explain in detail about the case?
583
00:40:50,882 --> 00:40:52,322
There's nothing much to explain.
584
00:40:52,552 --> 00:40:56,182
30 years ago, women started
getting killed in my town.
585
00:40:56,652 --> 00:40:58,652
My sister was one of them.
586
00:40:59,022 --> 00:41:01,058
The culprit never got caught.
587
00:41:01,082 --> 00:41:04,452
The cop came and asked
if I knew the suspect.
588
00:41:04,882 --> 00:41:07,122
He asked if I knew anything
about the culprit.
589
00:41:07,382 --> 00:41:11,082
But if I knew anything, he obviously
would've gotten caught already.
590
00:41:11,282 --> 00:41:13,152
Did such things happen before then?
591
00:41:13,322 --> 00:41:15,398
Everyone tried not to talk
about it much back then.
592
00:41:15,422 --> 00:41:18,921
That cop said he couldn't find
any records regarding the case.
593
00:41:18,922 --> 00:41:20,281
There's no record?
594
00:41:20,282 --> 00:41:22,528
He asked you about the suspect?
Did he say anything else?
595
00:41:22,552 --> 00:41:25,022
He talked about this certain man.
596
00:41:25,122 --> 00:41:26,991
He said he's looking for him.
597
00:41:26,992 --> 00:41:29,451
Who is he looking for? What's his name?
Where does he live?
598
00:41:29,452 --> 00:41:31,782
I don't know. He said he'll come back.
599
00:41:32,182 --> 00:41:33,452
I haven't seen him ever since.
600
00:41:37,622 --> 00:41:39,182
So it all comes down to this.
601
00:41:40,182 --> 00:41:43,082
This is why I ran into him
as soon as I came here.
602
00:41:43,852 --> 00:41:45,222
He must've found something.
603
00:41:45,882 --> 00:41:48,422
What are you saying? Explain
so that I can understand.
604
00:41:49,622 --> 00:41:51,992
Hey, Kwang Ho. Park Kwang Ho!
605
00:41:56,752 --> 00:41:58,652
(Jung Ho Young)
606
00:42:10,822 --> 00:42:12,322
The victims were similar.
607
00:42:17,422 --> 00:42:19,492
They were all wearing skirts.
608
00:42:30,652 --> 00:42:33,422
Yes, I had a friend.
609
00:42:33,922 --> 00:42:36,258
Her name was Hwang Choon Hee.
She worked with me at a cafe.
610
00:42:36,282 --> 00:42:38,182
She worked so hard to earn money.
611
00:42:39,322 --> 00:42:40,652
But she died.
612
00:42:42,482 --> 00:42:43,922
I didn't kill her.
613
00:42:44,652 --> 00:42:46,782
She stayed in Hwayang, and I came to Seoul.
614
00:42:47,082 --> 00:42:48,628
We didn't have cell phones back then.
615
00:42:48,652 --> 00:42:50,351
So if I wanted to call Choon Hee,
616
00:42:50,352 --> 00:42:52,652
I had to wait until her boss went home.
617
00:42:53,052 --> 00:42:55,522
We secretly used the phone at the cafe...
618
00:42:55,652 --> 00:42:57,422
and talked long-distance for so long.
619
00:43:00,452 --> 00:43:02,322
Then one day, she said this.
620
00:43:02,782 --> 00:43:04,282
Apparently, this guy told her...
621
00:43:05,082 --> 00:43:07,622
that she'd look pretty in a skirt.
622
00:43:08,522 --> 00:43:10,182
She always wore pants, you see.
623
00:43:11,282 --> 00:43:12,582
You know flares, right?
624
00:43:17,452 --> 00:43:18,852
A few days after that,
625
00:43:20,852 --> 00:43:24,052
she was found dead with a pair of
stockings twined around her neck.
626
00:43:25,852 --> 00:43:26,982
It's strange, right?
627
00:43:31,322 --> 00:43:33,281
(Personal Record of Suspect,
Name: Jung Ho Young)
628
00:43:33,282 --> 00:43:34,422
"Hwayang".
629
00:43:35,582 --> 00:43:36,852
It's the same town.
630
00:43:37,552 --> 00:43:39,952
If what Lee Sun Ok said is true...
631
00:43:47,882 --> 00:43:50,822
Professor, I need to read a case record.
632
00:44:00,722 --> 00:44:03,052
Hey, Kwang Ho. Park Kwang Ho!
633
00:44:08,552 --> 00:44:10,681
Have you known that cop before?
634
00:44:10,682 --> 00:44:12,822
No. That was the first time I saw him.
635
00:44:12,922 --> 00:44:15,352
About that case that doesn't
have any records...
636
00:44:15,652 --> 00:44:17,352
It's been so long.
637
00:44:17,882 --> 00:44:20,522
It's been 30 years already
even if the records exist.
638
00:44:21,382 --> 00:44:22,982
A case that happened 30 years ago.
639
00:44:24,382 --> 00:44:26,822
My mother also got killed 30 years ago.
640
00:44:28,522 --> 00:44:31,482
It's a case that no one
knows and has no records.
641
00:44:32,282 --> 00:44:34,982
Is this the case that Jung
Ho Young was talking about?
642
00:44:36,152 --> 00:44:37,322
What could it be?
643
00:44:38,482 --> 00:44:40,752
Kwang Ho seemed to know about it too.
644
00:44:41,822 --> 00:44:43,652
How does he know?
645
00:44:52,452 --> 00:44:53,482
Chief.
646
00:44:54,352 --> 00:44:56,221
What? Where did the Chief go?
647
00:44:56,222 --> 00:44:57,952
I don't know. Why?
648
00:44:58,882 --> 00:45:00,982
My gosh. Where is he?
649
00:45:03,522 --> 00:45:05,551
I guess Chief Jeon isn't here.
650
00:45:05,552 --> 00:45:06,581
What's up?
651
00:45:06,582 --> 00:45:09,622
I came to tell him about the
vehicle that's on the wanted list.
652
00:45:09,722 --> 00:45:11,352
You found Park Kwang Ho's car?
653
00:45:11,482 --> 00:45:14,422
Yes. Is that your car?
654
00:45:14,522 --> 00:45:17,182
What? Yes. Where is it?
655
00:45:54,282 --> 00:45:55,352
It's here.
656
00:46:18,522 --> 00:46:20,052
Where did this punk go?
657
00:46:20,952 --> 00:46:22,522
The car's here. Where did he go?
658
00:46:33,052 --> 00:46:34,282
I'm sure this was the number.
659
00:46:41,178 --> 00:46:42,308
Could he be...
660
00:46:43,508 --> 00:46:45,738
No. He must be hiding.
661
00:46:46,778 --> 00:46:48,078
Is he alive?
662
00:46:48,738 --> 00:46:50,108
He must be alive.
663
00:46:54,478 --> 00:46:56,138
Sun Jae.
664
00:46:56,515 --> 00:46:58,315
Could he be...
665
00:46:58,615 --> 00:47:00,575
No. He must be hiding.
666
00:47:02,015 --> 00:47:03,545
Is he alive?
667
00:47:03,745 --> 00:47:05,215
He must be alive.
668
00:47:09,775 --> 00:47:11,775
- Sun Jae.
- Who are you looking for?
669
00:47:12,275 --> 00:47:13,275
What?
670
00:47:14,215 --> 00:47:15,715
I'm just...
671
00:47:16,345 --> 00:47:17,415
Is it this guy?
672
00:47:20,215 --> 00:47:21,345
What is this?
673
00:47:21,515 --> 00:47:23,375
Somebody stole your identity?
674
00:47:23,875 --> 00:47:27,745
Nonsense. You are the one who
stole Park Kwang Ho's identity.
675
00:47:30,375 --> 00:47:31,744
Who are you?
676
00:47:31,745 --> 00:47:33,914
No matter how hard I tried, I
couldn't find out who you are.
677
00:47:33,915 --> 00:47:35,974
I even tried comparing your fingerprints,
678
00:47:35,975 --> 00:47:37,245
but there was no record of you.
679
00:47:38,045 --> 00:47:40,114
This doesn't make sense. Who are you?
680
00:47:40,115 --> 00:47:42,174
Why on earth are you stealing
a police officer's identity?
681
00:47:42,175 --> 00:47:44,575
Did you kill Park Kwang Ho? Is that it?
682
00:47:45,775 --> 00:47:46,875
What?
683
00:47:47,675 --> 00:47:49,315
Park Kwang Ho's dead?
684
00:47:52,975 --> 00:47:54,374
Are you putting on an act?
685
00:47:54,375 --> 00:47:56,015
No. Wait a minute.
686
00:47:57,045 --> 00:47:58,874
Park Kwang Ho's really dead?
687
00:47:58,875 --> 00:48:00,175
Be honest with me.
688
00:48:01,175 --> 00:48:02,575
Did you kill him?
689
00:48:04,175 --> 00:48:06,815
No. This can't be true. Why
would Park Kwang Ho be dead?
690
00:48:07,515 --> 00:48:10,214
Park Kwang Ho can't be dead. I
have to get back to Yeon Sook.
691
00:48:10,215 --> 00:48:12,714
Where's Park Kwang Ho right now?
Where is that jerk?
692
00:48:12,715 --> 00:48:14,555
I guess you're not going
to tell me the truth.
693
00:48:15,745 --> 00:48:16,745
What are you doing?
694
00:48:16,746 --> 00:48:19,115
I'm arresting you for the murder
of Corporal Park Kwang Ho.
695
00:48:19,315 --> 00:48:20,475
What?
696
00:48:20,815 --> 00:48:22,544
Sun Jae. Listen to me.
697
00:48:22,545 --> 00:48:25,614
You have the right to remain silent
and the right to an attorney.
698
00:48:25,615 --> 00:48:27,315
You asked me who I am, didn't you?
699
00:48:28,945 --> 00:48:30,015
Would you...
700
00:48:31,275 --> 00:48:33,244
believe me if I told you I'm from the past?
701
00:48:33,245 --> 00:48:34,275
What?
702
00:48:37,815 --> 00:48:39,515
You're crazy.
703
00:48:39,975 --> 00:48:40,975
You see?
704
00:48:41,875 --> 00:48:44,395
I knew you wouldn't believe me.
That's why I couldn't tell you.
705
00:48:44,575 --> 00:48:45,974
I knew you'd say I was crazy.
706
00:48:45,975 --> 00:48:48,014
Give me something credible.
707
00:48:48,015 --> 00:48:49,875
- A person was murdered!
- I know!
708
00:48:50,815 --> 00:48:52,614
I'm being arrested for murdering someone.
709
00:48:52,615 --> 00:48:54,714
Why on earth would I talk nonsense
to you at a time like this?
710
00:48:54,715 --> 00:48:55,944
This is driving me crazy too!
711
00:48:55,945 --> 00:48:58,706
Why do you think I'd say this even
when I knew you'd think I'm crazy?
712
00:48:59,445 --> 00:49:00,645
Because it's the truth.
713
00:49:02,145 --> 00:49:05,045
Whether you believe it or
not, I'm from the past.
714
00:49:07,575 --> 00:49:10,674
Anything you say may be used
against you in a court of law.
715
00:49:10,675 --> 00:49:13,891
Sun Jae. Remove the handcuffs.
Listen to me.
716
00:49:13,915 --> 00:49:15,645
This is all because of that case.
717
00:49:15,815 --> 00:49:17,475
It's all because of that scum.
718
00:49:21,745 --> 00:49:24,175
Are you not going to remove these?
Remove them!
719
00:49:29,475 --> 00:49:31,975
I spoke with Police Deputy
Yoon over the phone.
720
00:49:32,615 --> 00:49:36,515
He's never seen the name Hwang Choon
Hee in any murder case reports.
721
00:49:38,075 --> 00:49:40,315
If he's never seen the name,
that means no one else has.
722
00:49:41,515 --> 00:49:44,491
Lee Sun Ok isn't the type that would lie.
723
00:49:44,515 --> 00:49:45,615
Moreover,
724
00:49:46,375 --> 00:49:49,575
she wouldn't lie about something
that has nothing to do with her.
725
00:49:49,875 --> 00:49:53,445
What does Jung Ho Young
have to do with that case?
726
00:49:53,745 --> 00:49:55,414
According to the official records,
727
00:49:55,415 --> 00:49:57,745
Jung Ho Young committed his
first murder ten years ago.
728
00:49:58,875 --> 00:50:01,914
But Lee Sun Ok testified that
there's a victim that matches...
729
00:50:01,915 --> 00:50:03,445
the type of Jung Ho Young's victims.
730
00:50:04,245 --> 00:50:07,315
Hwang Choon Hee, who we assume was
murdered, lived in Hwayang...
731
00:50:08,345 --> 00:50:10,545
and Jung Ho Young also lived
in Hwayang at the time.
732
00:50:11,575 --> 00:50:12,895
I'm starting to wonder whether...
733
00:50:14,175 --> 00:50:16,015
Jung Ho Young's first murder...
734
00:50:16,675 --> 00:50:20,645
was actually thirty years ago.
It could be possible.
735
00:50:32,115 --> 00:50:33,145
Honey.
736
00:50:34,675 --> 00:50:35,875
I'm home.
737
00:50:38,045 --> 00:50:40,945
What is she doing with all the lights out?
738
00:50:43,315 --> 00:50:45,445
Honey? Honey.
739
00:50:46,575 --> 00:50:48,645
Honey. Wake up.
740
00:50:48,945 --> 00:50:50,015
Honey.
741
00:50:52,615 --> 00:50:56,845
Sun Jae. You've got this all wrong.
It's not me.
742
00:50:57,045 --> 00:51:00,474
Think about it. If I had killed him,
why would I be looking for him?
743
00:51:00,475 --> 00:51:02,715
Then just tell me who you really are.
744
00:51:03,615 --> 00:51:06,045
You said yourself that I'm
not on any of the records.
745
00:51:06,345 --> 00:51:09,215
That's only natural because
I'm from the past.
746
00:51:09,315 --> 00:51:10,914
Everyone thought I was Park Kwang Ho,
747
00:51:10,915 --> 00:51:13,944
so I figured I could live as him
until I found a way to get back.
748
00:51:13,945 --> 00:51:15,474
Don't you think it's strange though?
749
00:51:15,475 --> 00:51:18,575
How could a guy with the same name
and job as me disappear suddenly?
750
00:51:18,715 --> 00:51:21,675
And he was the first person I met
when I got here from the past.
751
00:51:21,845 --> 00:51:23,714
That's why I was looking for him.
752
00:51:23,715 --> 00:51:25,875
I have to find him in order to get back.
753
00:51:27,415 --> 00:51:29,775
- Sun Jae.
- Do you expect me to believe that?
754
00:51:32,875 --> 00:51:34,874
I'm sure you remember the
first day I got here.
755
00:51:34,875 --> 00:51:36,944
I put handcuffs on you without any reason.
756
00:51:36,945 --> 00:51:38,314
It was because you were
the first person I saw...
757
00:51:38,315 --> 00:51:39,975
on my way back from a crime scene.
758
00:51:40,175 --> 00:51:42,314
The reason I couldn't believe
you were an officer...
759
00:51:42,315 --> 00:51:44,721
was that everything was different
from 1986 which is where I'm from.
760
00:51:44,745 --> 00:51:46,891
I didn't believe you when you
said you were a lieutenant.
761
00:51:46,915 --> 00:51:49,345
I worked at the Hwayang Police
Station as well 30 years ago.
762
00:51:49,715 --> 00:51:52,345
I wasn't Corporal Park back then.
I was Sergeant Park Kwang Ho.
763
00:51:52,545 --> 00:51:54,615
I was in Serious Crimes
Unit One for ten years.
764
00:51:54,875 --> 00:51:57,074
Your desk was originally mine.
765
00:51:57,075 --> 00:51:58,845
Stop making up a story,
and shut your mouth.
766
00:51:59,145 --> 00:52:01,244
Otherwise, give me a convincing reason.
767
00:52:01,245 --> 00:52:02,575
You jerk.
768
00:52:03,315 --> 00:52:06,444
You're not bothering to listen to me.
How can I possibly convince you?
769
00:52:06,445 --> 00:52:07,515
Hey.
770
00:52:08,075 --> 00:52:11,015
Do I really look like the type
that would actually kill someone?
771
00:52:11,575 --> 00:52:14,944
Do you know what? I would've
believed you if you were me.
772
00:52:14,945 --> 00:52:16,345
I would've trusted you.
773
00:52:19,775 --> 00:52:21,015
Then prove it to me.
774
00:52:21,545 --> 00:52:23,545
How do you expect me to prove this?
775
00:52:24,575 --> 00:52:25,845
Oh, there's Sung Shik.
776
00:52:26,545 --> 00:52:28,674
- What?
- You're Chief, Sung Shik.
777
00:52:28,675 --> 00:52:30,414
Sung Shik can verify this for you.
778
00:52:30,415 --> 00:52:32,574
He worked with me 30 years ago.
779
00:52:32,575 --> 00:52:34,415
I was his boss.
780
00:52:37,175 --> 00:52:40,574
The number you have dialed is not
available. After the tone...
781
00:52:40,575 --> 00:52:42,315
(Lieutenant Kim Sun Jae)
782
00:52:56,315 --> 00:52:58,545
(Hwayang University Hospital)
783
00:53:10,345 --> 00:53:12,345
Are you Lee Nan Yeong's guardian?
784
00:53:12,615 --> 00:53:14,515
Yes, that's right.
785
00:53:15,115 --> 00:53:16,514
Will my wife be all right?
786
00:53:16,515 --> 00:53:20,875
We can't be sure until the attending
doctor sees her tomorrow morning.
787
00:53:20,975 --> 00:53:24,015
She's just fallen asleep.
Please don't wake her.
788
00:53:24,615 --> 00:53:25,645
All right.
789
00:53:33,715 --> 00:53:36,115
(Forbidden City, Chinese Restaurant)
790
00:53:41,245 --> 00:53:42,875
These aren't just any dumplings.
791
00:53:43,315 --> 00:53:46,214
There's an old Chinese restaurant
called Forbidden City.
792
00:53:46,215 --> 00:53:48,645
I bought them there. Try one.
793
00:53:57,175 --> 00:53:59,015
(Sun Jae)
794
00:54:08,145 --> 00:54:10,274
The number you have dialed is not
available. After the tone...
795
00:54:10,275 --> 00:54:12,645
(Hwayang Police Station)
796
00:54:15,015 --> 00:54:16,145
Hello, sir.
797
00:54:17,615 --> 00:54:18,975
- Hun Woo.
- Yes, sir.
798
00:54:19,715 --> 00:54:20,945
Kwang Ho hasn't come yet?
799
00:54:22,145 --> 00:54:23,945
Wasn't he with you, sir?
800
00:54:26,115 --> 00:54:27,715
- Officer Kim.
- Yes, sir.
801
00:54:28,315 --> 00:54:30,214
What happened to that wanted
vehicle I asked you about?
802
00:54:30,215 --> 00:54:33,545
Excuse me? I reported it
to you yesterday, sir.
803
00:54:33,675 --> 00:54:35,615
I also told Corporal Park as well.
804
00:54:36,245 --> 00:54:37,514
- Are you saying you found it?
- Yes, sir.
805
00:54:37,515 --> 00:54:38,714
Where?
806
00:54:38,715 --> 00:54:40,614
At the end of Route 45.
807
00:54:40,615 --> 00:54:42,545
Why didn't you report that to me directly?
808
00:54:43,015 --> 00:54:44,974
Yesterday...
809
00:54:44,975 --> 00:54:46,375
Everyone's looking.
810
00:54:48,715 --> 00:54:50,075
Sun Jae. What's going on?
811
00:54:51,545 --> 00:54:52,575
Chief.
812
00:54:53,175 --> 00:54:54,445
Remove these immediately.
813
00:54:54,615 --> 00:54:57,075
- Move aside, sir.
- How dare you.
814
00:55:00,845 --> 00:55:01,915
I'm sorry,
815
00:55:02,715 --> 00:55:04,091
but could you guys give us a minute?
816
00:55:04,115 --> 00:55:05,375
- Yes, sir.
- Yes, sir.
817
00:55:05,675 --> 00:55:07,245
Move it! Hurry!
818
00:55:13,715 --> 00:55:15,415
You knew this all along, didn't you?
819
00:55:15,615 --> 00:55:16,644
What do you mean?
820
00:55:16,645 --> 00:55:19,544
Not only did he steal an officer's
identity, but he killed a person.
821
00:55:19,545 --> 00:55:21,114
You helped him even knowing all that?
822
00:55:21,115 --> 00:55:22,414
I'm telling you. It's not me.
823
00:55:22,415 --> 00:55:23,675
What are you talking about?
824
00:55:24,715 --> 00:55:25,715
Who's dead?
825
00:55:25,716 --> 00:55:27,844
The real Park Kwang Ho.
Not the fake one here.
826
00:55:27,845 --> 00:55:28,914
What?
827
00:55:28,915 --> 00:55:30,715
A police officer has been murdered.
828
00:55:30,915 --> 00:55:33,144
I know everything, so don't even
think about getting away with this.
829
00:55:33,145 --> 00:55:35,444
I've arrested him on the charge murder.
I won't remove these.
830
00:55:35,445 --> 00:55:36,515
Wait a minute.
831
00:55:38,215 --> 00:55:39,874
So what you're saying is...
832
00:55:39,875 --> 00:55:42,474
that this Kwang Ho killed
the other Kwang Ho?
833
00:55:42,475 --> 00:55:43,575
Am I wrong?
834
00:55:43,975 --> 00:55:47,014
You're wrong. You saw for
yourself yesterday, didn't you?
835
00:55:47,015 --> 00:55:48,914
You saw us searching for his
whereabouts, didn't you?
836
00:55:48,915 --> 00:55:50,145
I don't believe this.
837
00:55:51,245 --> 00:55:52,814
Did you two plan this out together?
838
00:55:52,815 --> 00:55:54,574
Chief. Why are you doing this?
839
00:55:54,575 --> 00:55:56,114
That's because this is the truth.
840
00:55:56,115 --> 00:55:57,375
Chief.
841
00:55:57,545 --> 00:55:59,875
Gosh. Look at this. Look.
842
00:56:00,845 --> 00:56:01,875
Take a look.
843
00:56:02,375 --> 00:56:04,945
The person in this picture
is Park Kwang Ho.
844
00:56:07,575 --> 00:56:10,815
He was by boss and senior 30 years ago.
845
00:56:12,275 --> 00:56:14,621
I don't know how much you know,
846
00:56:14,645 --> 00:56:16,715
but check his fingerprints.
847
00:56:17,245 --> 00:56:18,575
You won't find anything.
848
00:56:21,375 --> 00:56:22,975
(New Building of Hwayang Police Station)
849
00:56:24,315 --> 00:56:25,575
Are you satisfied now?
850
00:56:25,845 --> 00:56:27,545
At first, I couldn't believe it either.
851
00:56:27,815 --> 00:56:29,375
But he's the same person.
852
00:56:38,315 --> 00:56:39,575
Enjoy your meal.
853
00:57:09,775 --> 00:57:11,014
Sun Jae.
854
00:57:11,015 --> 00:57:12,275
Don't say a word.
855
00:57:14,345 --> 00:57:15,715
You still don't believe me?
856
00:57:19,375 --> 00:57:20,845
Could you at least remove these?
857
00:57:22,475 --> 00:57:25,174
Sir, is Park Kwang Ho really dead?
858
00:57:25,175 --> 00:57:26,774
I heard the vehicle was found.
859
00:57:26,775 --> 00:57:28,545
What happened?
860
00:57:29,075 --> 00:57:30,845
His car was found, but he wasn't in it.
861
00:57:31,175 --> 00:57:33,145
Sun Jae must know, but
he won't say anything.
862
00:57:33,375 --> 00:57:36,091
Kiddo. You should tell him.
Why would I kill him?
863
00:57:36,115 --> 00:57:37,975
He cannot die.
864
00:57:40,175 --> 00:57:42,445
Hey, Sun Jae. What happened?
865
00:57:42,745 --> 00:57:44,644
Tell me. What's his cause of death?
866
00:57:44,645 --> 00:57:46,114
Who else knows about this?
867
00:57:46,115 --> 00:57:47,445
We're asking what happened.
868
00:57:49,045 --> 00:57:50,775
I told you to be quiet.
869
00:57:56,345 --> 00:57:58,775
Is Lieutenant Kim Sun Jae here?
870
00:58:02,375 --> 00:58:03,615
What are you doing here?
871
00:58:05,575 --> 00:58:06,945
Your stepmother...
872
00:58:18,545 --> 00:58:20,045
You are...
873
00:58:22,015 --> 00:58:24,445
You must be Sun Jae's father.
874
00:58:25,245 --> 00:58:26,615
Hello.
875
00:58:28,775 --> 00:58:31,645
Have we met before? You look familiar.
876
00:58:31,875 --> 00:58:34,545
Aren't you... Detective Park?
877
00:58:34,745 --> 00:58:37,415
- Pardon?
- Are you really Detective Park?
878
00:58:38,975 --> 00:58:40,375
You look just like him.
879
00:58:41,075 --> 00:58:42,875
What on earth is going on?
880
00:58:43,475 --> 00:58:46,345
I am Seo Yi Soo's husband.
881
00:58:46,675 --> 00:58:48,375
- I'm Kim Hwan.
- What?
882
00:58:48,645 --> 00:58:50,075
Did you just say Seo Yi Soo?
883
00:58:54,615 --> 00:58:55,675
No.
884
00:58:56,515 --> 00:58:58,214
You can't just say you
couldn't catch the culprit.
885
00:58:58,215 --> 00:59:00,544
I wish it never happened too!
886
00:59:00,545 --> 00:59:02,245
But it did happen!
887
00:59:05,945 --> 00:59:07,675
Why are you...
888
00:59:10,275 --> 00:59:11,345
Hold on.
889
00:59:12,845 --> 00:59:14,945
Sun Jae. You've grown a lot.
890
00:59:15,645 --> 00:59:16,915
Sun Jae?
891
00:59:28,345 --> 00:59:29,545
Is he...
892
00:59:30,275 --> 00:59:31,875
Seo Yi Soo's son?
893
00:59:32,715 --> 00:59:34,215
Is he the Sun Jae I remember?
894
00:59:46,375 --> 00:59:48,274
(Tunnel)
895
00:59:48,275 --> 00:59:50,274
How do you know my mother's name?
Answer me!
896
00:59:50,275 --> 00:59:52,044
I investigated on her case.
897
00:59:52,045 --> 00:59:53,414
You jerk.
898
00:59:53,415 --> 00:59:56,044
I came to this place from the
past while chasing the culprit.
899
00:59:56,045 --> 00:59:59,574
Why did he dispose the body
in such an obvious way? Why?
900
00:59:59,575 --> 01:00:00,914
- There is no record?
- Yeon Sook?
901
01:00:00,915 --> 01:00:02,014
Where can I meet her?
902
01:00:02,015 --> 01:00:03,514
She moved to Seoul.
903
01:00:03,515 --> 01:00:04,814
What do I do, Sung Shik?
904
01:00:04,815 --> 01:00:06,675
Should we look for her or not?
905
01:00:06,689 --> 01:00:08,859
Why are you being like this?
This isn't like you.
906
01:00:09,389 --> 01:00:11,429
I think it triggered Lieutenant Kim.
907
01:00:11,545 --> 01:00:12,975
Get out of here, you punk!
908
01:00:13,815 --> 01:00:15,665
- Sir!
- Kwang Ho.
909
01:00:15,689 --> 01:00:17,259
Where have you been all this time?
65309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.