All language subtitles for Thor 2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,582 --> 00:00:36,146 Praise the mighty Rapu. 2 00:00:36,171 --> 00:00:37,465 I pray to you. 3 00:00:37,489 --> 00:00:40,121 For water and sustenance. 4 00:00:41,062 --> 00:00:43,231 I pray to you, not for me... 5 00:00:43,668 --> 00:00:45,184 But for my daughter. 6 00:01:22,549 --> 00:01:24,175 I'm tired. 7 00:02:51,037 --> 00:02:53,583 Ah, what do we have here? 8 00:02:56,358 --> 00:02:57,579 Look at it... 9 00:02:57,603 --> 00:02:59,247 Gobbling up all my fruit. 10 00:03:02,270 --> 00:03:03,456 Rapu. 11 00:03:07,654 --> 00:03:08,922 Bringer of light. 12 00:03:08,922 --> 00:03:10,673 Oh, it's one of mine. 13 00:03:12,125 --> 00:03:13,343 I am Gorr. 14 00:03:13,368 --> 00:03:15,246 The last of your disciples. 15 00:03:15,277 --> 00:03:18,085 We have lost everything, my lord. 16 00:03:18,110 --> 00:03:19,992 The land is dry. 17 00:03:20,017 --> 00:03:22,402 All life is lost. 18 00:03:22,402 --> 00:03:24,471 We have faith in you, never wavered. 19 00:03:24,471 --> 00:03:26,578 And now we await the promise... 20 00:03:28,108 --> 00:03:29,937 of the eternal reward. 21 00:03:30,910 --> 00:03:32,278 Is this why you celebrate? 22 00:03:34,772 --> 00:03:37,086 He thinks there's an eternal reward. 23 00:03:41,044 --> 00:03:42,864 No... No, sorry. 24 00:03:42,889 --> 00:03:45,653 There's no eternal reward for you, dog! 25 00:03:46,726 --> 00:03:49,421 What we're celebrating is a fresh kill. 26 00:03:50,319 --> 00:03:53,274 We just vanquished the holder of the Necrosword. 27 00:03:53,299 --> 00:03:56,544 Before he could harm any other gods with that cursed blade. 28 00:03:56,569 --> 00:03:59,932 - You see... - Threaten to end my entire empire. 29 00:03:59,956 --> 00:04:01,519 But my lord... 30 00:04:02,275 --> 00:04:04,169 Your empire has already ended. 31 00:04:05,712 --> 00:04:07,313 There's no one left to worship you. 32 00:04:07,313 --> 00:04:09,958 There'll be more followers to replace you. 33 00:04:09,983 --> 00:04:11,651 There always are. 34 00:04:11,675 --> 00:04:12,948 We have suffered... 35 00:04:14,592 --> 00:04:16,233 And we have starved. 36 00:04:19,259 --> 00:04:21,895 My daughter died... 37 00:04:23,204 --> 00:04:24,079 in your name. 38 00:04:24,104 --> 00:04:25,467 And well, you should. 39 00:04:25,491 --> 00:04:29,069 Suffering for your gods is your only purpose. 40 00:04:29,069 --> 00:04:31,171 There's nothing for you after death... 41 00:04:31,196 --> 00:04:32,237 ...except death! 42 00:04:34,144 --> 00:04:35,750 You are no god. 43 00:04:42,549 --> 00:04:43,865 I renounce you. 44 00:04:50,700 --> 00:04:52,767 Now, your meaningless life... 45 00:04:52,792 --> 00:04:54,499 ...finally does have a purpose. 46 00:04:55,507 --> 00:04:58,164 To sacrifice yourself to me. 47 00:05:00,625 --> 00:05:03,411 So it's revenge you seek... 48 00:05:03,436 --> 00:05:05,839 Kill all the gods. 49 00:05:05,839 --> 00:05:07,862 Go to Eternity. 50 00:05:07,887 --> 00:05:10,159 It's revenge you seek. 51 00:05:12,153 --> 00:05:14,451 Hammer... The Bifrost... 52 00:05:14,476 --> 00:05:16,344 Eternity... 53 00:05:16,369 --> 00:05:18,701 Hammer... The Bifrost... 54 00:05:18,725 --> 00:05:20,776 Eternity. 55 00:05:36,313 --> 00:05:38,118 So the sword chose you... 56 00:05:38,938 --> 00:05:40,906 But you are now cursed. 57 00:05:41,297 --> 00:05:42,395 Funny... 58 00:05:42,419 --> 00:05:44,332 It doesn't feel like a curse. 59 00:05:48,148 --> 00:05:49,548 Feels like a promise. 60 00:05:51,357 --> 00:05:52,798 So this is my vow... 61 00:05:55,849 --> 00:05:57,712 All gods will die. 62 00:06:44,278 --> 00:06:45,656 Come, gather round... 63 00:06:45,680 --> 00:06:49,016 And listen to the legend of the Space Viking. 64 00:06:49,040 --> 00:06:51,729 a.k.a. "The God of Thunder". 65 00:06:51,754 --> 00:06:54,728 a.k.a. "Thor Odinson". 66 00:07:01,388 --> 00:07:03,337 Raised in the way of the Warrior... 67 00:07:03,362 --> 00:07:06,040 Thor was taught to help bring balance. 68 00:07:06,065 --> 00:07:09,780 Fighting the good fight, for those who can't fight neither. 69 00:07:11,998 --> 00:07:13,150 He grew. 70 00:07:13,174 --> 00:07:14,501 And he grew. 71 00:07:14,501 --> 00:07:16,336 And he grew. 72 00:07:16,336 --> 00:07:18,647 He was sensitive, like a smile. 73 00:07:18,672 --> 00:07:21,408 And his loving nature did not discriminate. 74 00:07:22,106 --> 00:07:24,958 He once loved a swashbuckling Pasanita. 75 00:07:25,345 --> 00:07:28,153 Another time, he loved a wolf woman... 76 00:07:28,177 --> 00:07:30,243 on a woman wolf. 77 00:07:31,732 --> 00:07:36,297 But Thor's one true love was an Earth woman named Jane Fonda. 78 00:07:36,322 --> 00:07:37,532 But, wait no... 79 00:07:37,557 --> 00:07:39,404 Jane Foster. 80 00:07:39,428 --> 00:07:40,432 But sadly... 81 00:07:40,457 --> 00:07:42,902 In the battle for love, Thor lost. 82 00:07:44,410 --> 00:07:47,652 In fact, he lost a lot of people in those days. 83 00:07:47,677 --> 00:07:48,954 His mum. 84 00:07:48,978 --> 00:07:50,169 His dad. 85 00:07:50,637 --> 00:07:51,703 And that guy. 86 00:07:51,727 --> 00:07:52,719 And that guy... 87 00:07:52,743 --> 00:07:54,104 Whoever that is. 88 00:07:54,129 --> 00:07:55,417 And Heimdall. 89 00:07:55,442 --> 00:07:57,379 And his brother. 90 00:07:57,403 --> 00:07:59,038 And his brother again. 91 00:07:59,063 --> 00:08:00,364 And again. 92 00:08:02,248 --> 00:08:05,026 Poor Thor had to watch his planet explode. 93 00:08:05,051 --> 00:08:07,941 And then he said, "What have I done?" 94 00:08:07,966 --> 00:08:11,491 it seemed that everything and everyone he loved, he lost. 95 00:08:11,491 --> 00:08:14,369 And so he hid his heart behind a big, fleshy bod... 96 00:08:14,394 --> 00:08:16,870 So it could never be broken again. 97 00:08:17,630 --> 00:08:21,901 But just because he was done loving, didn't mean he was done fighting. 98 00:08:21,901 --> 00:08:24,946 He teamed up with the Guardians of the Galaxy... 99 00:08:24,971 --> 00:08:27,916 and set off on some classic Thor adventures. 100 00:08:27,941 --> 00:08:29,632 He got in shape... 101 00:08:29,656 --> 00:08:31,507 Putting in the hard yards... 102 00:08:31,531 --> 00:08:33,439 Turning pains into gains... 103 00:08:33,464 --> 00:08:35,874 And never skipping leg day. 104 00:08:37,417 --> 00:08:40,468 He went from dad bod to god bod 105 00:08:40,492 --> 00:08:41,933 But beneath this god bod... 106 00:08:41,957 --> 00:08:44,710 There was still still a sad bod, just trying to get out. 107 00:08:47,127 --> 00:08:50,605 Because all of the bods that Thor had worn over the years... 108 00:08:50,630 --> 00:08:54,309 Couldn't hide the pain that he was feeling on the inside. 109 00:08:55,602 --> 00:08:58,514 So, he gave up his search for nothing. 110 00:08:58,539 --> 00:09:01,508 Accepting that he was only good for one thing. 111 00:09:02,575 --> 00:09:06,321 Waiting in quiet contemplation for someone to say... 112 00:09:06,345 --> 00:09:07,222 Thor... 113 00:09:07,247 --> 00:09:09,591 We need your help to win this battle. 114 00:09:10,906 --> 00:09:12,691 Thor... 115 00:09:12,715 --> 00:09:14,562 We need your help to win this battle. 116 00:09:14,587 --> 00:09:15,828 Let's go. 117 00:09:15,853 --> 00:09:17,239 Alright, I'm game. 118 00:09:17,263 --> 00:09:18,443 Come on, Stormbreaker. 119 00:09:21,437 --> 00:09:22,788 Woah, Thor! You okay? 120 00:09:23,825 --> 00:09:25,206 People are dying. 121 00:09:25,231 --> 00:09:26,309 See you down there. 122 00:09:30,567 --> 00:09:32,270 Hurry up! 123 00:09:42,919 --> 00:09:44,129 Gimme those! 124 00:09:44,154 --> 00:09:45,387 You're gonna break it. 125 00:09:46,419 --> 00:09:49,200 - I am Groot! - Oh, you got sap all over it. 126 00:09:51,760 --> 00:09:52,838 Hello, everybody! 127 00:09:52,863 --> 00:09:55,002 Well, well... Look who it is! 128 00:09:55,027 --> 00:09:57,584 - How are we doing, guys? - Horrible! 129 00:09:58,523 --> 00:09:59,769 We're all going to die! 130 00:09:59,794 --> 00:10:02,156 You said, this planet would be a relaxing holiday. 131 00:10:02,181 --> 00:10:05,247 I said, it was going to be like a relaxing holiday. 132 00:10:05,271 --> 00:10:08,660 Well, look at our resplended skystone prefound spat. 133 00:10:08,685 --> 00:10:10,591 What can be more relaxing than that? 134 00:10:10,616 --> 00:10:12,248 An actual holiday! 135 00:10:12,280 --> 00:10:14,474 Die, mutant scum! 136 00:10:17,384 --> 00:10:20,395 - God of Thunder! - King Yakan. 137 00:10:20,420 --> 00:10:22,756 You have finally joined our fight. 138 00:10:22,756 --> 00:10:25,326 Well, as they say, better late than not at all. 139 00:10:25,998 --> 00:10:27,469 It's very nice. 140 00:10:27,494 --> 00:10:30,755 As you know, we used to live in peace. 141 00:10:30,779 --> 00:10:33,541 - But then, our gods were murdered. - Murdered? 142 00:10:33,566 --> 00:10:36,776 And now, our sacred temple has been left unguarded... 143 00:10:36,801 --> 00:10:39,097 And Habooska's horde took control of it. 144 00:10:41,075 --> 00:10:43,451 ...Sacred shrine is desecrated. 145 00:10:43,476 --> 00:10:44,539 Not for long. 146 00:10:46,846 --> 00:10:48,515 King Yakan... 147 00:10:48,515 --> 00:10:50,443 Tell them what happened here today. 148 00:10:50,468 --> 00:10:52,702 Know the time that Thor... 149 00:10:53,219 --> 00:10:57,412 Ragtag, motley crew, misfit desperados... 150 00:10:57,437 --> 00:11:01,888 Found the time to battle and etch their names in history. 151 00:11:01,913 --> 00:11:03,863 The odds may be against us... 152 00:11:03,863 --> 00:11:06,247 - But I'll tell you this for free. - Here we go. 153 00:11:06,272 --> 00:11:10,626 This ends here, and now! 154 00:13:04,551 --> 00:13:07,169 Please don't let him go into the temple. 155 00:13:18,657 --> 00:13:20,250 Well done, everybody. 156 00:13:20,283 --> 00:13:23,555 We can collectively take credit for that, since we worked as a team. 157 00:13:24,304 --> 00:13:27,182 We used our hearts and our minds to defeat the enemy... 158 00:13:27,207 --> 00:13:29,218 With minimal loss or damages. 159 00:13:36,850 --> 00:13:38,901 What a classic Thor adventure. 160 00:13:38,926 --> 00:13:40,316 Hurrah! 161 00:14:03,675 --> 00:14:05,134 Good book? 162 00:14:05,159 --> 00:14:06,050 Yeah. 163 00:14:06,900 --> 00:14:08,244 I wrote it. 164 00:14:09,582 --> 00:14:11,926 You're... You're Dr. Jane Foster? 165 00:14:11,951 --> 00:14:13,564 I am. 166 00:14:13,588 --> 00:14:14,967 - Hi! - Hi! 167 00:14:14,991 --> 00:14:16,744 How's the Einstein-Rosen bridge? 168 00:14:17,642 --> 00:14:18,331 Tough. 169 00:14:18,355 --> 00:14:19,556 - Yeah. - Really tough. 170 00:14:20,196 --> 00:14:21,528 You need a 3D model. 171 00:14:21,552 --> 00:14:23,342 You ever seen Event Horizon? 172 00:14:23,367 --> 00:14:24,321 No. 173 00:14:25,502 --> 00:14:27,080 - Interstellar? - No. 174 00:14:27,105 --> 00:14:28,995 That movie explains everything really clearly. 175 00:14:29,020 --> 00:14:29,769 Um, alright. 176 00:14:29,769 --> 00:14:32,534 The Einstein-Rosen bridge folds space... 177 00:14:32,559 --> 00:14:40,326 So that unique A and unique B will coexist in space, like that. 178 00:14:41,605 --> 00:14:43,163 You just ruined your own book. 179 00:14:43,188 --> 00:14:44,866 Yeah, but now you understand wormholes. 180 00:14:47,716 --> 00:14:49,714 - You watch those movies. - Okay. 181 00:14:50,491 --> 00:14:52,592 Ah, the hot Cheetos. Had to get it. 182 00:14:59,399 --> 00:15:02,043 So how's the... How's the club? 183 00:15:02,068 --> 00:15:05,143 It's going amazing. 184 00:15:09,909 --> 00:15:11,573 Have you... 185 00:15:11,597 --> 00:15:13,182 Told anyone else besides me? 186 00:15:13,846 --> 00:15:16,082 When people find out. they start acting weird. 187 00:15:16,082 --> 00:15:17,394 They're just... 188 00:15:17,418 --> 00:15:18,285 different. 189 00:15:19,482 --> 00:15:21,021 And I'm not afraid now. 190 00:15:21,021 --> 00:15:22,544 Anyway, it's not contagious. 191 00:15:22,873 --> 00:15:24,466 Jane, it's stage four. 192 00:15:24,491 --> 00:15:26,559 Out of like, how many stages? 193 00:15:27,602 --> 00:15:29,803 - Four. - That we know about. 194 00:15:33,867 --> 00:15:34,868 Oh, you have uh... 195 00:15:35,335 --> 00:15:38,571 Somewhere else you gotta be right now, that's more important than chemo. 196 00:15:38,571 --> 00:15:39,606 No... 197 00:15:47,130 --> 00:15:48,800 You're trying to get back to the lab, aren't you? 198 00:15:48,825 --> 00:15:52,218 - I have a few ideas I'm trying. - Okay, no. Time out. 199 00:15:53,119 --> 00:15:55,474 I know you think your lab work is something you have to do. 200 00:15:55,498 --> 00:15:58,204 Otherwise, you're letting down all civilization, but... 201 00:15:59,592 --> 00:16:02,128 You're not getting what the universe is actually trying to tell you... 202 00:16:02,128 --> 00:16:03,863 So let me translate. 203 00:16:04,448 --> 00:16:06,914 Slow. Down. 204 00:16:06,938 --> 00:16:09,768 Use your energy to fight this thing. 205 00:16:10,380 --> 00:16:12,485 I'll fight it my way, okay? 206 00:16:12,510 --> 00:16:14,040 Um, FYI... 207 00:16:14,064 --> 00:16:17,911 "My way" does not have to equal alone in a lab. 208 00:16:20,246 --> 00:16:22,683 Maybe it's time to play the Space Viking card. 209 00:16:22,982 --> 00:16:25,018 - It's not a card. - Yes, it is. 210 00:16:25,018 --> 00:16:26,737 - There's no card. - There's a card. 211 00:16:26,762 --> 00:16:29,456 It's tall, and blonde, and it's gorgeous. 212 00:16:29,456 --> 00:16:30,757 It is a handsome card. 213 00:16:30,757 --> 00:16:32,592 Jane, are you sure? 214 00:16:32,592 --> 00:16:34,661 I will figure this out... 215 00:16:34,661 --> 00:16:35,873 By myself. 216 00:16:43,469 --> 00:16:47,168 Results are just coming back the same. 217 00:16:47,193 --> 00:16:49,072 I'm afraid the chemo has very little effect. 218 00:16:51,411 --> 00:16:53,546 I'm so sorry, Jane. 219 00:16:54,220 --> 00:16:57,423 If there's anything I can do or if you just wanna talk, call me. 220 00:17:51,931 --> 00:17:53,579 Smell like a king... 221 00:17:53,604 --> 00:17:55,617 Because you're worth it. 222 00:17:55,642 --> 00:17:56,843 Old Spice. 223 00:18:27,707 --> 00:18:30,855 Look at this place. It's beautiful, oh. 224 00:18:31,678 --> 00:18:33,421 You're home, Father. 225 00:18:33,446 --> 00:18:36,071 - We're here to take you home. - Yes. 226 00:18:36,406 --> 00:18:38,066 To Planet Asgard. 227 00:18:38,090 --> 00:18:40,871 Asgard is not a planet, my sons. 228 00:18:40,895 --> 00:18:43,289 It is a people. It is you. 229 00:18:43,289 --> 00:18:48,404 And now it is time for me to pass on to the spirit realm. 230 00:18:50,725 --> 00:18:52,574 I will take my place 231 00:18:52,599 --> 00:18:58,200 in the great banqueting hall of Valhalla, the resting place of the gods. 232 00:18:58,438 --> 00:18:59,957 Oh, one more thing. 233 00:19:01,241 --> 00:19:02,383 You have a sister. 234 00:19:03,476 --> 00:19:10,116 And so now I turn into godly stardust and say farewell. 235 00:19:10,116 --> 00:19:10,917 Oh, look. 236 00:19:11,699 --> 00:19:12,744 Do you see? 237 00:19:12,769 --> 00:19:14,521 Dad? 238 00:19:14,546 --> 00:19:15,755 I've disappeared. 239 00:19:20,727 --> 00:19:25,278 - No! - Father! 240 00:19:25,302 --> 00:19:27,000 But wait, brother! 241 00:19:28,252 --> 00:19:31,557 An ominous portal has appeared behind us. 242 00:19:31,905 --> 00:19:33,080 Transform! 243 00:19:42,794 --> 00:19:45,719 I am Hela, Goddess of Death. 244 00:19:45,719 --> 00:19:51,032 Now, I return to Asgard, to stake my claim as the rightful heir to the throne. 245 00:19:51,057 --> 00:19:52,969 And no one will stop me! 246 00:19:52,994 --> 00:19:53,860 Join me or die. 247 00:19:53,860 --> 00:19:56,329 - We'll never join you, witch. - Mjölnir. 248 00:20:01,193 --> 00:20:02,545 Impossible! 249 00:20:04,104 --> 00:20:06,006 I broke your hammer! 250 00:20:06,030 --> 00:20:07,549 Time to die! 251 00:20:07,574 --> 00:20:09,675 - Bifrost! - Bifrost! 252 00:20:20,832 --> 00:20:23,264 You can almost feel the power 253 00:20:23,289 --> 00:20:26,668 of these magnificent and immovable stones. 254 00:20:26,693 --> 00:20:29,138 Okay, let's head back to the village... 255 00:20:29,163 --> 00:20:32,374 where we can drink some real Asgardian mead. 256 00:20:32,399 --> 00:20:33,448 Come on. 257 00:21:08,766 --> 00:21:10,727 God of Disaster... 258 00:21:11,638 --> 00:21:12,923 We thank you. 259 00:21:12,947 --> 00:21:16,886 We feared we would be at war forever without the protection of our gods. 260 00:21:16,911 --> 00:21:20,313 But now, peace shall reign. 261 00:21:20,337 --> 00:21:24,138 In return for your service, please accept these gifts. 262 00:21:24,949 --> 00:21:29,874 It is tradition, protectors of our world are bestowed a great, big... 263 00:21:32,459 --> 00:21:35,849 - Giant goat? - Oh, look at those. They are wonderful. 264 00:21:35,874 --> 00:21:38,823 Korg, look at that. Those are little wonderfuls. 265 00:21:38,847 --> 00:21:41,142 King Yakan, thank you so much. 266 00:21:41,167 --> 00:21:43,036 Listen um... about the temple. 267 00:21:43,061 --> 00:21:45,526 - I don't want to talk about the temple. - I know, but if we were to talk about it. 268 00:21:45,551 --> 00:21:49,124 - It's important... Fine, I'll stop. - It's making me sad and mad. 269 00:21:49,951 --> 00:21:51,013 Don't forget the goats. 270 00:21:51,038 --> 00:21:53,590 We should have kept them sacred. 271 00:21:53,615 --> 00:21:54,646 No whacking. 272 00:21:55,405 --> 00:21:57,217 Awh, they are beautiful. 273 00:21:57,242 --> 00:21:58,631 Yes, they are beautiful. 274 00:21:59,858 --> 00:22:02,139 - They also scream quite a lot. - That'll be fine. 275 00:22:04,209 --> 00:22:07,186 We need to find a damn. Mostly, so we can download the distress signal. 276 00:22:07,211 --> 00:22:09,427 I'll retrace your steps. Where did you put the remote? 277 00:22:09,452 --> 00:22:10,880 One of the goats probably ate it. 278 00:22:10,904 --> 00:22:12,817 Don't get ignorant. Don't be ridiculous. 279 00:22:12,842 --> 00:22:14,111 Alright, he can do that crap. 280 00:22:14,136 --> 00:22:16,082 I love them. 281 00:22:16,106 --> 00:22:18,401 We need more pavers, on the double. 282 00:22:18,426 --> 00:22:19,942 I'm putting him down. 283 00:22:19,966 --> 00:22:20,707 Me too! 284 00:22:20,732 --> 00:22:22,242 No, it's not working. It's not charged. 285 00:22:22,267 --> 00:22:24,118 Well maybe, you need to find the centrifuge. 286 00:22:27,263 --> 00:22:29,224 - Korg, you okay? - Yeah, bro. All good. 287 00:22:29,249 --> 00:22:30,483 Alright. Everybody, just relax. 288 00:22:30,483 --> 00:22:31,712 The goats are going to be fine. 289 00:22:31,736 --> 00:22:33,525 If not, turn them to meat. 290 00:22:35,443 --> 00:22:37,057 King people. Meat-eating people. 291 00:22:37,057 --> 00:22:40,277 - They have great conversation starters. - And you told me to come in the middle. 292 00:22:40,302 --> 00:22:42,595 - Ichu Musu. - Yeah, something like that. 293 00:22:42,620 --> 00:22:43,431 No, that's not it. 294 00:22:43,787 --> 00:22:44,513 No, that's not it. 295 00:22:44,876 --> 00:22:46,199 Not it, but you had a good one. 296 00:22:47,966 --> 00:22:49,636 - Hey, guys! - Kraglin! 297 00:22:50,337 --> 00:22:51,504 You've been here, this whole time? 298 00:22:51,504 --> 00:22:53,373 Yeah, you said to stay with the ship. 299 00:22:53,373 --> 00:22:55,412 This is Glenda. We're married. 300 00:22:56,451 --> 00:22:57,585 I am Groot. 301 00:22:57,610 --> 00:23:00,188 What did I tell you about jumping into new relationships? 302 00:23:00,586 --> 00:23:02,082 - That I shouldn't be that. - Yeah! 303 00:23:02,082 --> 00:23:04,284 You can't get married on every single planet we land on. 304 00:23:04,617 --> 00:23:05,660 I am Groot. 305 00:23:06,696 --> 00:23:07,547 Finally! 306 00:23:08,196 --> 00:23:10,010 Alright, here we go. "Distress Calls". 307 00:23:10,924 --> 00:23:13,535 Please help us! The God Butcher, you have to help us! 308 00:23:13,560 --> 00:23:14,603 God Butcher? 309 00:23:14,628 --> 00:23:16,806 - It's just a dragon. - It's a warning! 310 00:23:16,830 --> 00:23:18,361 All of these gods murdered. 311 00:23:18,386 --> 00:23:20,367 Our greatest champions... 312 00:23:20,367 --> 00:23:22,304 Now laid to waste. 313 00:23:22,328 --> 00:23:23,636 The horror. 314 00:23:23,661 --> 00:23:25,261 Who could have done something like this? 315 00:23:26,400 --> 00:23:27,693 - Where are you? - Wait, wait, wait. 316 00:23:27,718 --> 00:23:29,132 What was that? Go, go, go back. 317 00:23:30,243 --> 00:23:31,333 Play that one. 318 00:23:32,754 --> 00:23:34,069 Thor, where are you? 319 00:23:34,094 --> 00:23:35,766 - Sif. - We need you here. 320 00:23:36,414 --> 00:23:38,351 Well, my friend is in danger. We must go at once. 321 00:23:38,812 --> 00:23:40,090 Start the ship, my friend. 322 00:23:40,114 --> 00:23:41,918 Oh. Maybe, we should split up. 323 00:23:42,171 --> 00:23:43,631 So many people to save, I mean. 324 00:23:43,656 --> 00:23:46,569 Look at all these distress... calls. 325 00:23:50,159 --> 00:23:52,343 Thor, you're gonna be okay? 326 00:23:52,799 --> 00:23:55,557 I admire your commitment to each other. It's a beautiful thing. 327 00:23:55,835 --> 00:23:57,502 Alas, it's something I'll never have. 328 00:23:57,527 --> 00:23:59,494 Buddy, if I may 329 00:23:59,519 --> 00:24:00,312 You may. 330 00:24:02,108 --> 00:24:05,553 After thousands of years of living, you don't seem to know who the hell you are. 331 00:24:05,578 --> 00:24:07,093 I've been lost before. 332 00:24:08,014 --> 00:24:10,083 Then I found meaning, I found love. 333 00:24:10,916 --> 00:24:13,518 And yeah, I got taken from being a god, that hurts. 334 00:24:15,049 --> 00:24:17,854 But that shitty feeling is better than feeling empty. 335 00:24:19,526 --> 00:24:22,955 My hope for you is that one day, you will find something... 336 00:24:23,430 --> 00:24:25,842 To make you feel this shitty. 337 00:24:25,867 --> 00:24:27,117 I have loved. 338 00:24:27,600 --> 00:24:28,802 Didn't work out. 339 00:24:28,802 --> 00:24:32,614 They either die a brutal death or they dump you with the handwritten letter. 340 00:24:32,639 --> 00:24:35,675 I don't know which is worse, which is why I keep everyone at arm's length. 341 00:24:38,878 --> 00:24:40,792 I've grown too attached, damn it! I knew this would happen. 342 00:24:40,817 --> 00:24:42,015 You must go! 343 00:24:42,048 --> 00:24:43,614 I'll find, Sif. 344 00:24:43,638 --> 00:24:44,983 You answer the other calls. 345 00:24:45,008 --> 00:24:46,553 The Galaxy needs its guardians. 346 00:24:46,553 --> 00:24:49,184 - Cool, yeah. We were just thinking. - Listen, I know this hurts. 347 00:24:49,209 --> 00:24:51,412 But it's better this way. You have to trust me. 348 00:24:51,826 --> 00:24:53,727 To ease the pain, why don't you uh... 349 00:24:54,502 --> 00:24:57,542 Take the ship here, as a parting farewell gift. 350 00:24:57,567 --> 00:24:58,773 Oh, you're giving me my ship? 351 00:24:58,798 --> 00:25:00,734 Yes, she's yours. 352 00:25:00,734 --> 00:25:03,365 Let you make as many memories with her as I have. 353 00:25:03,390 --> 00:25:05,313 She's a temperamental old lass. 354 00:25:05,338 --> 00:25:07,607 Serve you well, in a tight pickle. 355 00:25:07,631 --> 00:25:08,717 - Start the ship? - Thank you. 356 00:25:08,742 --> 00:25:10,242 Goodbye, old friend. 357 00:25:11,402 --> 00:25:12,834 Human handshake. 358 00:25:13,382 --> 00:25:15,067 Guardian shake. 359 00:25:15,092 --> 00:25:18,108 Into the snake that you cannot trust. 360 00:25:18,926 --> 00:25:23,097 - Really, dragon is uh... - Finish the classic of Guardian high one. 361 00:25:26,659 --> 00:25:29,371 - Let's go. - Take care of my crew. 362 00:25:29,396 --> 00:25:30,430 It's going to be hard for them. 363 00:25:30,430 --> 00:25:32,723 - Hurry up! - Not her. 364 00:25:32,747 --> 00:25:35,076 Remember what I told you. 365 00:25:35,101 --> 00:25:37,445 You ever feel loss? 366 00:25:37,470 --> 00:25:40,215 Just look into the eyes of the people that you love. 367 00:25:40,240 --> 00:25:42,333 They'll tell you exactly who you are. 368 00:25:46,546 --> 00:25:47,659 Alright, bye. 369 00:25:51,144 --> 00:25:54,181 Once more, but we had good memories. 370 00:25:54,206 --> 00:25:58,391 We Asgardians say, "May you travel with the speed of Odin's ravens". 371 00:25:58,416 --> 00:26:01,012 I'll see you in Valhalla where we will drink mead. 372 00:26:03,356 --> 00:26:04,172 They're gone. 373 00:26:04,197 --> 00:26:06,062 Alone again, me and you. 374 00:26:06,086 --> 00:26:07,058 Stormbreaker! 375 00:26:08,138 --> 00:26:09,856 Be careful with your crazy ax. 376 00:26:13,646 --> 00:26:14,983 So what are we gonna do, brother? 377 00:26:15,008 --> 00:26:16,242 Let's go get Sif. 378 00:26:31,745 --> 00:26:33,780 Who or what is that? 379 00:26:33,805 --> 00:26:37,097 Falligar, God of the Phaligarians. 380 00:26:37,450 --> 00:26:40,173 One of the nicest gods you'll ever meet. 381 00:26:51,090 --> 00:26:52,676 Sif! It's me, Thor. 382 00:26:53,886 --> 00:26:55,018 Odin's son. 383 00:26:55,043 --> 00:26:56,386 You're missing an arm. 384 00:26:56,411 --> 00:26:57,601 Let me get you home. 385 00:26:57,625 --> 00:26:58,518 No! 386 00:26:58,518 --> 00:26:59,761 Leave me here. 387 00:26:59,786 --> 00:27:01,856 I want to die a warrior's death. 388 00:27:01,881 --> 00:27:04,090 On the battlefield, in battle. 389 00:27:04,090 --> 00:27:07,627 And then I can claim my place in Valhalla. 390 00:27:07,627 --> 00:27:09,217 Oh, I hate to break it to you. 391 00:27:09,241 --> 00:27:10,994 But for a warrior to get into Valhalla, 392 00:27:11,019 --> 00:27:13,133 you have to die in the battle. 393 00:27:13,133 --> 00:27:15,542 - You survived. - Ah, shit! 394 00:27:15,567 --> 00:27:17,813 Maybe, your arm is in Valhalla. 395 00:27:19,539 --> 00:27:21,149 What happened to this? 396 00:27:21,174 --> 00:27:22,686 I've been hunting a lot of men. 397 00:27:22,710 --> 00:27:24,152 I followed him here! 398 00:27:24,177 --> 00:27:26,618 - It was a trap. - Who is this mad man? 399 00:27:26,642 --> 00:27:29,015 The God Butcher, he's coming. 400 00:27:29,015 --> 00:27:31,618 He seeks the extinction of the gods. 401 00:27:31,618 --> 00:27:33,270 Asgard is next. 402 00:29:23,663 --> 00:29:26,756 - Look, it's Thor! Thor! - Take Sif to the infirmary. 403 00:29:27,575 --> 00:29:29,377 Hey! Who'd you piss off now? 404 00:29:29,402 --> 00:29:30,132 It's not my fault. 405 00:29:30,156 --> 00:29:32,238 I've never even seen these things, whoever the hell they are. 406 00:29:32,238 --> 00:29:33,373 Welcome back. 407 00:29:42,307 --> 00:29:43,330 Die! 408 00:29:58,768 --> 00:30:00,211 Whos' the new guy? 409 00:30:00,236 --> 00:30:02,713 That guy... You're gonna love that guy. 410 00:30:17,045 --> 00:30:18,871 Mjölnir. 411 00:30:18,895 --> 00:30:19,492 Mjölnir! 412 00:30:19,517 --> 00:30:20,914 It's me, Thor. 413 00:30:20,939 --> 00:30:22,032 Have you seen my hammer? 414 00:30:22,789 --> 00:30:23,867 Mjölnir, here boy. 415 00:30:25,828 --> 00:30:26,585 Mjölnir? 416 00:30:31,443 --> 00:30:32,443 Mjölnir. 417 00:30:36,979 --> 00:30:39,486 You're back. 418 00:30:43,244 --> 00:30:44,244 Mjölnir! 419 00:31:12,139 --> 00:31:13,815 'Scuse me. Hello. 420 00:31:13,848 --> 00:31:15,271 That's my hammer, you bonehead. 421 00:31:16,459 --> 00:31:17,459 and that's my look. 422 00:31:25,435 --> 00:31:26,435 Hey! 423 00:31:29,122 --> 00:31:30,469 Enough tomfoolery, wench. 424 00:31:30,494 --> 00:31:32,735 Take off that mask and reveal yourself. 425 00:31:32,759 --> 00:31:33,540 Granted. 426 00:31:35,653 --> 00:31:36,500 Hey. 427 00:31:37,093 --> 00:31:37,973 Jane?! 428 00:31:43,970 --> 00:31:47,263 Let me tell you the legend of Thor and Jane. 429 00:31:48,508 --> 00:31:50,310 He was a God of Thunder. 430 00:31:50,335 --> 00:31:52,790 And she, a woman of science. 431 00:31:53,780 --> 00:31:56,076 And although they were from different worlds... 432 00:31:57,989 --> 00:32:00,155 Somehow, it just made sense. 433 00:32:01,054 --> 00:32:04,546 And together, they embarked on the journey of love. 434 00:32:10,163 --> 00:32:12,693 Thor taught Jane, the way of the warrior. 435 00:32:14,888 --> 00:32:17,646 And Jane taught Thor, the way of the people. 436 00:32:19,072 --> 00:32:23,384 And as time passed, their love grew deeper and deeper. 437 00:32:26,886 --> 00:32:28,854 Incredible. Isn't she, Mjölnir? 438 00:32:31,130 --> 00:32:34,700 I need you to promise me, you'll always protect her. 439 00:32:36,289 --> 00:32:37,664 I love you too, buddy. 440 00:32:39,659 --> 00:32:42,651 A love that deep, has a way of becoming magical. 441 00:32:46,800 --> 00:32:50,525 Thor set a path towards a future and all it might hold. 442 00:32:55,108 --> 00:32:59,954 But the more he pondered a life with Jane, the more he feared losing that life. 443 00:32:59,979 --> 00:33:02,415 And although Jane didn't want to admit it, 444 00:33:02,415 --> 00:33:04,616 she was scared of loss as well. 445 00:33:08,505 --> 00:33:10,739 And so, they built walls between them. 446 00:33:11,391 --> 00:33:13,981 Thor got busy, saving humanity. 447 00:33:14,356 --> 00:33:15,356 Heimdall! 448 00:33:16,914 --> 00:33:19,636 Jane got busy, doing the same. 449 00:33:19,660 --> 00:33:20,664 Real busy. 450 00:33:21,267 --> 00:33:24,368 And eventually, the space between them grew and grew 451 00:33:24,393 --> 00:33:26,556 Until it became too wide to bear. 452 00:33:32,369 --> 00:33:33,813 Some things had to give. 453 00:33:33,813 --> 00:33:37,879 I have to stay up all night, then go through this data. 454 00:33:37,903 --> 00:33:39,986 While I just stay up all night eating and clean all of this up. 455 00:33:39,986 --> 00:33:41,801 There's two plates! 456 00:33:46,443 --> 00:33:48,497 And then one night, it didn't give. 457 00:33:50,063 --> 00:33:51,536 Jane wrote a note. 458 00:33:52,897 --> 00:33:54,639 And Thor read that note. 459 00:33:56,735 --> 00:33:59,517 And their legend suddenly became myth. 460 00:34:00,970 --> 00:34:02,376 Or so they thought. 461 00:34:06,171 --> 00:34:07,439 You okay? 462 00:34:07,619 --> 00:34:08,930 Yes. 463 00:34:08,955 --> 00:34:10,634 It's a little hot, isn't it? 464 00:34:11,311 --> 00:34:12,850 It's just a feeling. 465 00:34:12,875 --> 00:34:15,594 Bit claustrophobic with the helmet. 466 00:34:20,055 --> 00:34:20,883 How?! 467 00:34:23,830 --> 00:34:25,665 Can we talk about this later? 468 00:34:25,665 --> 00:34:26,966 Yeah, sure. 469 00:34:26,991 --> 00:34:28,309 Great seeing you! 470 00:34:29,817 --> 00:34:31,098 What?! 471 00:35:18,065 --> 00:35:20,235 Hey! Is that the Necrosword? 472 00:35:20,260 --> 00:35:23,033 That's cool. I've only ever read about it in stories. 473 00:35:23,057 --> 00:35:26,126 Then, you know this is going to hurt. 474 00:35:26,530 --> 00:35:27,463 Pain. 475 00:35:27,487 --> 00:35:29,881 What is pain, but a construct invented by the weak. 476 00:35:29,906 --> 00:35:31,373 Oh, okay! That's very sharp! 477 00:35:41,060 --> 00:35:41,897 Ready? 478 00:35:42,475 --> 00:35:45,842 Don't touch my things. 479 00:36:12,335 --> 00:36:13,905 You better run, you coward. 480 00:36:33,341 --> 00:36:36,356 The children! They're taking the children! 481 00:36:36,575 --> 00:36:38,622 - Mommy! - Mommy! 482 00:36:38,647 --> 00:36:40,004 - Dad! - Mom! 483 00:36:40,029 --> 00:36:40,848 Mother! 484 00:37:04,373 --> 00:37:07,667 Shadow monsters, disgusting. 485 00:37:10,797 --> 00:37:13,033 Flew around the world twice, nothing. 486 00:37:13,033 --> 00:37:15,751 Cowards must have run away. We'll find them. 487 00:37:18,838 --> 00:37:20,940 - Quite a reunion, huh? - Ah, you're telling me. 488 00:37:20,940 --> 00:37:23,109 What's it been like? Three, four years? 489 00:37:23,109 --> 00:37:25,587 Eight years, seven months and six days. 490 00:37:25,612 --> 00:37:26,780 I haven't forgotten. 491 00:37:26,780 --> 00:37:29,710 The last time I saw you or didn't see you, because you left. 492 00:37:30,202 --> 00:37:33,011 Kind of an oversimplification to say that I left. 493 00:37:33,036 --> 00:37:35,255 Ah, no, you left. You did. 494 00:37:35,255 --> 00:37:37,590 You wrote me a beautiful handwritten letter. 495 00:37:37,590 --> 00:37:38,658 I should know, I was there. 496 00:37:39,426 --> 00:37:40,932 - You weren't there, actually. - I was. 497 00:37:40,957 --> 00:37:42,371 And the note... 498 00:37:43,997 --> 00:37:47,809 And if you weren't there to see me leave, then maybe it was you that left. 499 00:37:48,316 --> 00:37:49,316 Fair point. 500 00:37:50,437 --> 00:37:52,253 - Not that matters, like... - No. 501 00:37:52,277 --> 00:37:53,827 - Keeping track, right? - Yeah. 502 00:37:54,441 --> 00:37:56,464 It's supposed we both left and both got left. 503 00:37:56,925 --> 00:37:58,003 Now, you're leaving again. 504 00:37:59,775 --> 00:38:02,627 Miek, we need detailed accounts from all the witnesses. 505 00:38:02,652 --> 00:38:05,425 Darryl, get all the names of the children who've been lost. 506 00:38:05,450 --> 00:38:08,029 - Your Majesty, my daughter isn't here. - Don't worry. 507 00:38:08,054 --> 00:38:09,802 And she'll be found. 508 00:38:09,827 --> 00:38:12,646 Guys, they're bleeding! Get them to the infirmary, now! 509 00:38:12,671 --> 00:38:14,461 - Darryl! - Madison. 510 00:38:14,486 --> 00:38:17,839 Should we start working on a performance of this entire debacle? 511 00:38:17,864 --> 00:38:19,395 People need entertainment. 512 00:38:19,420 --> 00:38:21,267 Particularly now, in times of crisis. 513 00:38:21,267 --> 00:38:22,267 Who did this? 514 00:38:24,727 --> 00:38:26,046 I did not hear a "no". 515 00:38:26,757 --> 00:38:27,795 Nor did I. 516 00:38:27,820 --> 00:38:29,253 Asgard, at night. 517 00:38:29,277 --> 00:38:30,601 We open on some sleeping children. 518 00:38:34,533 --> 00:38:37,283 So that's the ex-girlfriend, is it? 519 00:38:37,283 --> 00:38:39,694 - The old ex-girlfriend, - Jane Foster. 520 00:38:39,719 --> 00:38:42,584 - Jane Foster. - The one that got away. 521 00:38:42,609 --> 00:38:43,770 The one that got away. 522 00:38:43,794 --> 00:38:45,658 - That means escaped. - Yeah. 523 00:38:46,245 --> 00:38:47,127 Yeah. 524 00:38:47,152 --> 00:38:49,003 Must be hard for you to see your ex-girlfriend 525 00:38:49,028 --> 00:38:50,921 and your ex-hammer hanging out in here. 526 00:38:56,418 --> 00:38:57,567 What you up to, bro? 527 00:38:58,621 --> 00:38:59,621 Come on. 528 00:39:00,153 --> 00:39:01,453 Come to daddy. 529 00:39:02,777 --> 00:39:04,777 Come on, Mjölnir. 530 00:39:06,279 --> 00:39:09,349 Hey, there you are! 531 00:39:09,373 --> 00:39:10,893 Hey! 532 00:39:10,917 --> 00:39:12,921 - I was just calling you. - ...Start an army. 533 00:39:12,945 --> 00:39:13,618 With what? 534 00:39:13,643 --> 00:39:16,826 - Half our soldiers are dead. - Half our soldiers are always dead. 535 00:39:16,850 --> 00:39:18,738 - Everyone, please. Go home. - Where are the children? 536 00:39:18,763 --> 00:39:19,920 And now, I promise you will have news. 537 00:39:19,944 --> 00:39:20,540 - I don't know. - Can't go far. 538 00:39:20,564 --> 00:39:21,583 I think the worst has happened. 539 00:39:21,608 --> 00:39:22,654 She'll find them. 540 00:39:25,390 --> 00:39:26,290 You know what? 541 00:39:29,034 --> 00:39:30,135 Asgard! 542 00:39:39,153 --> 00:39:41,762 My friends, we must not quarrel. 543 00:39:42,882 --> 00:39:46,136 Times like this, we need to unite and come together. 544 00:39:46,160 --> 00:39:47,796 See what's happening here. 545 00:39:48,588 --> 00:39:50,320 We're afraid. 546 00:39:50,344 --> 00:39:51,449 Hm? 547 00:39:51,474 --> 00:39:52,407 Scared. 548 00:39:53,893 --> 00:39:55,303 Afraid. 549 00:39:55,328 --> 00:39:56,362 Anxious. 550 00:39:57,897 --> 00:40:02,221 If we are to find the children, we must first look within ourselves 551 00:40:02,245 --> 00:40:03,345 I'm sorry, Miek. 552 00:40:03,370 --> 00:40:06,905 It's very hard to give a rousing speech with the eh-eh-eh noise. 553 00:40:06,929 --> 00:40:07,474 What are you doing? 554 00:40:07,474 --> 00:40:09,997 - She's taking minutes. - Well, precious minutes. We don't have. 555 00:40:10,794 --> 00:40:11,848 Want the kids back? 556 00:40:12,912 --> 00:40:13,958 I'll be back in a moment. 557 00:40:15,749 --> 00:40:17,021 Write that down, Miek. 558 00:40:29,526 --> 00:40:31,339 Stormbreaker, what are you doing? 559 00:40:31,364 --> 00:40:33,033 Is this about Mjölnir? 560 00:40:33,058 --> 00:40:34,093 Everyone out! 561 00:40:37,029 --> 00:40:38,030 Didn't find 'em. 562 00:40:38,031 --> 00:40:39,362 Your cape is on fire. 563 00:40:39,387 --> 00:40:40,440 It's fine, it'll grow back. 564 00:40:40,440 --> 00:40:42,244 I'm invoicing you for this. 565 00:40:42,269 --> 00:40:43,088 Okay. 566 00:40:43,113 --> 00:40:44,277 What do we know about this guy? 567 00:40:44,277 --> 00:40:45,648 He travels through shadows. 568 00:40:45,672 --> 00:40:47,188 And he creates monsters with them. 569 00:40:47,213 --> 00:40:48,996 Absolutely, spooky monsters. 570 00:40:49,021 --> 00:40:50,380 Also wields the Necrosword. 571 00:40:50,405 --> 00:40:51,100 How do I know that? 572 00:40:51,125 --> 00:40:52,536 Because he almost speared me in the face with it. 573 00:40:52,561 --> 00:40:53,615 What's a Necrosword? 574 00:40:53,640 --> 00:40:56,916 It's an ancient weapon that's been passed through hands, since the dawn of time. 575 00:40:56,940 --> 00:40:59,146 It has the ability to slay gods. 576 00:40:59,171 --> 00:41:02,303 It slowly corrupts and kills whoever wields it, which means... 577 00:41:02,328 --> 00:41:05,240 - Oh, so it infected him. - It's infecting him. Yes, it must be. 578 00:41:05,265 --> 00:41:10,211 So basically, we're up against a cursed shadow, zombie kidnapper. 579 00:41:10,236 --> 00:41:11,841 Awesome! When do we leave? 580 00:41:11,865 --> 00:41:13,807 Thor? 581 00:41:13,807 --> 00:41:16,025 - Can you see me? - Uh, floating kid on the left. 582 00:41:16,049 --> 00:41:17,219 Astrid 583 00:41:17,243 --> 00:41:18,267 Heimdallson. 584 00:41:18,291 --> 00:41:19,988 Astrid, are you okay? 585 00:41:20,013 --> 00:41:22,082 I no longer go by the name, Astrid. 586 00:41:22,082 --> 00:41:24,304 I'm now known as Axl. 587 00:41:24,329 --> 00:41:26,570 He's a singer from a popular band I heard on Earth. 588 00:41:26,595 --> 00:41:27,388 GNR. 589 00:41:27,412 --> 00:41:28,021 Astrid... 590 00:41:28,021 --> 00:41:31,521 Your father gave you a very tough Viking name and I intend to honor his wishes. 591 00:41:31,552 --> 00:41:32,776 - Axl. - Astrid. 592 00:41:32,802 --> 00:41:34,089 - I said, Axl. - Astrid. 593 00:41:34,113 --> 00:41:36,698 - Axl! - He's Axl! Now, listen to him. 594 00:41:36,723 --> 00:41:38,558 Alright, fine. "Axl"... 595 00:41:38,583 --> 00:41:40,600 - Where are you? - I'm not sure. 596 00:41:40,600 --> 00:41:42,342 I don't know how to use my magic powers yet. 597 00:41:42,367 --> 00:41:43,903 Your father told me and I'm here to teach you. 598 00:41:43,937 --> 00:41:46,855 I need you to focus and hold out your hand. 599 00:41:46,856 --> 00:41:47,841 Okay, good. 600 00:41:47,866 --> 00:41:50,764 Now, focus. Close your eyes. 601 00:41:56,323 --> 00:41:57,569 Thor! 602 00:41:59,545 --> 00:42:01,065 Hey! How's it going, kids? 603 00:42:01,089 --> 00:42:02,797 How's it going? Look where we are. 604 00:42:02,822 --> 00:42:05,458 We're in a cage made of spikes. 605 00:42:05,458 --> 00:42:07,302 Yeah, that's right. Not good. 606 00:42:07,327 --> 00:42:09,317 - You gonna do something? - Yes. Yes, I am. 607 00:42:09,342 --> 00:42:12,138 Just not right now. I'm the vision ghost, look. 608 00:42:13,542 --> 00:42:15,467 - See. - What will happen to us? 609 00:42:15,971 --> 00:42:19,105 You can tell, this is a very, very bad situation. 610 00:42:19,406 --> 00:42:21,683 You know, the good news is, you're Asgardian. 611 00:42:21,708 --> 00:42:23,943 So if you die, you'll end up in Valhalla. 612 00:42:23,943 --> 00:42:25,443 Oh, my God, go away. 613 00:42:28,575 --> 00:42:29,490 Okay, kids. 614 00:42:29,515 --> 00:42:31,382 Alright, kids. Don't cry. You'll survive, okay? 615 00:42:31,407 --> 00:42:32,897 Listen, I got a plan, okay? 616 00:42:32,922 --> 00:42:34,888 I'm putting together a really, really good team. 617 00:42:34,888 --> 00:42:36,239 We've got um, uh... 618 00:42:36,264 --> 00:42:37,599 Uncle Korg. 619 00:42:37,624 --> 00:42:38,787 King Valkyrie. 620 00:42:38,812 --> 00:42:39,693 Um, yeah... 621 00:42:39,693 --> 00:42:43,511 My ex-girlfriend, Jane, which is a whole 'nother story I won't bore you with, okay? 622 00:42:43,536 --> 00:42:47,701 But it is a top notch team, and we're gonna have you home before you know it. 623 00:42:47,701 --> 00:42:48,572 Yeah. 624 00:42:56,116 --> 00:42:57,216 I know where you are. 625 00:43:00,326 --> 00:43:01,716 I'm gonna get you out of here. 626 00:43:01,741 --> 00:43:03,149 I'm scared. 627 00:43:03,149 --> 00:43:04,037 We all are. 628 00:43:10,840 --> 00:43:13,180 Look out for them. Take care. Okay, take care. 629 00:43:13,204 --> 00:43:15,527 See you soon, alright? I'm gonna get you out of here. 630 00:43:16,868 --> 00:43:18,298 They're in the Shadow Realm. 631 00:43:18,298 --> 00:43:19,541 How do you know? 632 00:43:19,566 --> 00:43:22,113 The atmosphere there has a darkness like no other. 633 00:43:22,138 --> 00:43:24,704 As if color refused to tread. It's unmistakable. 634 00:43:24,704 --> 00:43:27,107 Well then, if it's color we need. 635 00:43:27,107 --> 00:43:28,341 Let's bring the rainbow. 636 00:43:30,643 --> 00:43:32,554 Bring the rainbow? Is that a catchphrase or something? 637 00:43:32,579 --> 00:43:34,279 She's only been a Thor for a minute. 638 00:43:34,303 --> 00:43:37,172 I mean, saving lives, she's quite good at. But the rest is iffy. 639 00:43:37,197 --> 00:43:39,019 - How many catchphrases have there been? - A lot. 640 00:43:40,553 --> 00:43:42,422 Yep, jumped the gun. 641 00:43:42,422 --> 00:43:45,701 Hang on, he moves through shadows and he's going to the shadow realm. 642 00:43:45,726 --> 00:43:47,464 It seems like that's where he's going to be the most powerful. 643 00:43:47,488 --> 00:43:49,060 You're right. We can't just go launching in there. 644 00:43:49,092 --> 00:43:51,151 Could be a trap. Could be endangering the children. 645 00:43:51,175 --> 00:43:53,174 We need reinforcements. We should raise an army. 646 00:43:53,199 --> 00:43:54,484 You thinking what I think you're thinking? 647 00:43:54,508 --> 00:43:56,036 - I'm thinking it. - What are we thinking? 648 00:43:56,061 --> 00:43:58,787 - If you want, look into... - Omnipotent City. 649 00:44:00,237 --> 00:44:01,646 What's Omnipotent City? 650 00:44:01,671 --> 00:44:03,952 It's the home of the most powerful gods of the universe. 651 00:44:03,977 --> 00:44:05,979 We can put together the greatest team ever. 652 00:44:05,979 --> 00:44:09,584 We can recruit Ra, Hercules, Tūmatauenga... 653 00:44:09,608 --> 00:44:11,018 Quetzalcóatl, maybe. 654 00:44:11,043 --> 00:44:13,765 And Zeus, the oldest and wisest of them all. 655 00:44:13,790 --> 00:44:15,501 - Did you say, Zeus? - Yes, Zeus. 656 00:44:15,526 --> 00:44:17,123 Like the Zeus. Zeus Zeus. 657 00:44:17,123 --> 00:44:18,755 I'm not sure if he has a second name. 658 00:44:18,780 --> 00:44:20,905 My god will be there, Ninny of the Nonny. 659 00:44:21,717 --> 00:44:23,296 ...But if they are, we'll ask them to join our team. 660 00:44:23,321 --> 00:44:24,182 Yes! 661 00:44:24,206 --> 00:44:25,086 Stormbreaker. 662 00:44:26,905 --> 00:44:27,909 Calm down, relax. 663 00:44:27,934 --> 00:44:28,610 No, no, no, mate. 664 00:44:28,634 --> 00:44:30,858 We are not traveling on Stormbreaker's janky Bifrost. 665 00:44:30,883 --> 00:44:31,971 Look what just happened. 666 00:44:31,971 --> 00:44:34,845 We can't exactly go in your tiny little flying portal horse, can we? 667 00:44:34,870 --> 00:44:36,178 - We won't all fit. - What are you talking about? 668 00:44:36,203 --> 00:44:36,985 Warsong's awesome. 669 00:44:37,010 --> 00:44:38,340 Stormbreaker's awesome too. 670 00:44:38,365 --> 00:44:39,806 Stormbreaker just needs a conduit. 671 00:44:39,830 --> 00:44:41,247 Anything that can handle space travel. 672 00:44:41,272 --> 00:44:42,698 I love it when she talks proper. 673 00:44:42,722 --> 00:44:44,117 It has the power to get us there. 674 00:44:44,117 --> 00:44:45,618 Just need something to focus that energy 675 00:44:45,618 --> 00:44:47,929 So it's not so... unpredictable. 676 00:44:47,954 --> 00:44:48,532 You know, uh. 677 00:44:48,557 --> 00:44:51,554 If we had a ship, we could harness it and use Stormbreaker as a power source. 678 00:44:51,579 --> 00:44:52,766 Ooh, like an engine. 679 00:44:52,791 --> 00:44:54,926 - Like an engine. - You need a ship? 680 00:44:54,950 --> 00:44:56,227 I got a ship. 681 00:45:00,720 --> 00:45:02,044 Throw all those seats. 682 00:45:02,068 --> 00:45:04,197 There you go. No, tie those goats to the front. 683 00:45:04,221 --> 00:45:05,813 We leave in 15 minutes. 684 00:45:05,846 --> 00:45:07,772 Essentials only, everyone. 685 00:45:07,796 --> 00:45:09,083 That's essential. 686 00:45:11,077 --> 00:45:14,047 Bet you moved on quick, didn't you. 687 00:45:14,551 --> 00:45:16,950 You are some piece of work. 688 00:45:17,550 --> 00:45:19,919 - Oh, hey! - Hey. 689 00:45:19,919 --> 00:45:22,322 - Catching up with an old friend. - Yeah. 690 00:45:22,322 --> 00:45:24,357 I've been meaning to apologize. 691 00:45:24,357 --> 00:45:25,822 Sort of acting a little weird before. 692 00:45:25,846 --> 00:45:29,160 I just haven't really been myself lately. You know, now that... 693 00:45:29,185 --> 00:45:32,255 Trying to figure out who I am and uh, just felt a little bit lost 694 00:45:32,280 --> 00:45:34,367 And then all of a sudden, I see you dressed as me. 695 00:45:34,367 --> 00:45:36,336 And it's been kinda... 696 00:45:36,336 --> 00:45:38,438 It's a lot for me, too. 697 00:45:38,438 --> 00:45:39,679 So how did uh... 698 00:45:39,703 --> 00:45:40,649 you guys get together? 699 00:45:40,674 --> 00:45:41,883 How did this happen? 700 00:45:41,908 --> 00:45:45,271 I swear, I heard Mjölnir call to me. 701 00:45:45,295 --> 00:45:46,721 Ah, did it? 702 00:45:46,746 --> 00:45:48,681 And so I came to investigate and... 703 00:45:48,706 --> 00:45:52,861 - Pieces started glowing and swirling... - Crazy. 704 00:45:52,886 --> 00:45:54,654 Thor. 705 00:45:54,654 --> 00:45:58,044 Well, you know what. It looks good on you. It works, so... 706 00:46:01,762 --> 00:46:02,729 Just checking. 707 00:46:06,974 --> 00:46:08,189 See you later. 708 00:46:14,307 --> 00:46:15,942 What? 709 00:46:15,942 --> 00:46:17,396 We were just talking. 710 00:46:28,521 --> 00:46:31,324 Mom, don't leave me. 711 00:46:31,324 --> 00:46:34,361 Don't be afraid. 712 00:46:34,361 --> 00:46:36,796 Even when I'm gone, honey. 713 00:46:37,630 --> 00:46:39,432 You won't be alone. 714 00:46:42,268 --> 00:46:44,404 And whatever happens... 715 00:46:46,006 --> 00:46:48,108 Never stop fighting. 716 00:47:04,218 --> 00:47:06,301 - Hey. - You alright? 717 00:47:06,326 --> 00:47:07,627 Great! 718 00:47:08,828 --> 00:47:10,359 The sink would say otherwise. 719 00:47:12,098 --> 00:47:13,813 You think I really should be coming? 720 00:47:13,837 --> 00:47:15,443 I'm not getting any better. 721 00:47:15,467 --> 00:47:17,550 You're a Thor. Of course, you should come. 722 00:47:17,574 --> 00:47:19,006 Besides, what else are you gonna do? 723 00:47:19,039 --> 00:47:20,592 You're a Viking now. 724 00:47:20,617 --> 00:47:22,693 Means you pretty much have to die in battle. 725 00:47:22,718 --> 00:47:24,987 It needs to be devastatingly painful. 726 00:47:25,012 --> 00:47:26,925 Otherwise, you don't get into Valhalla. 727 00:47:26,949 --> 00:47:27,718 My plan. 728 00:47:28,214 --> 00:47:30,725 What about you kinging and stuff? 729 00:47:30,750 --> 00:47:32,318 I love being king. 730 00:47:32,318 --> 00:47:33,286 I love my people. 731 00:47:33,286 --> 00:47:34,926 But it's all meeting and raven mail. 732 00:47:34,951 --> 00:47:36,707 And meetings that could have been raven mail. 733 00:47:36,732 --> 00:47:38,095 I miss fighting. 734 00:47:38,119 --> 00:47:39,392 I miss my sisters. 735 00:47:39,392 --> 00:47:40,593 Which is why you need to come. 736 00:47:40,593 --> 00:47:41,647 Because I need Thor. 737 00:47:42,558 --> 00:47:44,514 - Okay, we should go. - Hmm, packed. 738 00:47:45,398 --> 00:47:46,404 Are you packed? 739 00:47:48,262 --> 00:47:48,902 Yes. 740 00:47:51,571 --> 00:47:52,627 A hand grenade? 741 00:47:52,651 --> 00:47:54,201 No, it's a portable speaker. 742 00:48:01,335 --> 00:48:02,753 Let's go. 743 00:48:02,777 --> 00:48:07,195 If you don't mind keeping the sink thing under wraps. 744 00:48:07,220 --> 00:48:08,221 I got you. 745 00:48:10,743 --> 00:48:12,926 My fellow Asgardians... 746 00:48:12,926 --> 00:48:13,855 Wish us well. 747 00:48:13,880 --> 00:48:16,979 For we shall travel with the speed of Odin's ravens. 748 00:48:17,173 --> 00:48:19,939 We will return with children. 749 00:48:21,468 --> 00:48:22,636 Many children. 750 00:48:23,153 --> 00:48:26,748 Then we should feast, along the children. 751 00:48:26,773 --> 00:48:28,503 We do not do that anymore. 752 00:48:28,527 --> 00:48:30,110 It was dark times. 753 00:48:30,110 --> 00:48:31,867 Shameful time. 754 00:48:31,892 --> 00:48:33,173 Okay, we should go. 755 00:49:19,567 --> 00:49:21,603 So... Still rollerblading? 756 00:49:21,628 --> 00:49:23,430 No, no. You? 757 00:49:23,430 --> 00:49:24,809 Oh yeah, every weekend. 758 00:49:24,834 --> 00:49:26,185 Once you blade, you never fade. 759 00:49:26,210 --> 00:49:27,934 - Right, Korg? - Skate twins for life. 760 00:49:27,959 --> 00:49:29,244 Hey, can I run something by you? 761 00:49:29,269 --> 00:49:30,011 Yeah. 762 00:49:30,036 --> 00:49:32,281 So I was thinking, when we get to the bad guy... 763 00:49:32,306 --> 00:49:35,110 What about if I had, like, the cool catchphrase, like... 764 00:49:35,134 --> 00:49:37,218 "Eat this hammer, bang!" 765 00:49:37,243 --> 00:49:38,587 Or like? 766 00:49:38,612 --> 00:49:40,678 "Check out my hammer, boom!" 767 00:49:40,702 --> 00:49:42,248 Like, what about? 768 00:49:42,248 --> 00:49:44,377 You know, I'm workshopping it. 769 00:49:44,401 --> 00:49:46,902 No, they... They're all really good. Mine is uh... 770 00:49:46,927 --> 00:49:48,555 "This ends here and now." 771 00:49:48,580 --> 00:49:50,156 Oh, that's such a good one. 772 00:49:50,156 --> 00:49:51,490 Took me a long time to perfect it. 773 00:49:51,514 --> 00:49:52,959 You'll get there. You just need to practice. 774 00:49:52,959 --> 00:49:54,494 This is my first bad guy. 775 00:49:54,494 --> 00:49:55,798 You never forget your first. 776 00:49:58,978 --> 00:49:59,775 Yeah. 777 00:50:00,600 --> 00:50:02,602 So you got a girlfriend? 778 00:50:02,602 --> 00:50:04,239 Oh, no, no. 779 00:50:04,264 --> 00:50:06,650 Too busy. Don't have time. You know, just... 780 00:50:06,675 --> 00:50:08,619 With work and everything. 781 00:50:08,643 --> 00:50:09,449 Cool. 782 00:50:09,474 --> 00:50:10,644 Let me check this place out. 783 00:50:15,633 --> 00:50:16,391 So cool. 784 00:50:16,416 --> 00:50:17,692 - Who's so cool? - Huh? 785 00:50:17,717 --> 00:50:19,662 The buildings are cool. 786 00:50:19,687 --> 00:50:20,795 What's happening there? 787 00:50:20,820 --> 00:50:22,597 - What? - Am I, uh... 788 00:50:22,621 --> 00:50:24,247 Sensing feelings? 789 00:50:24,272 --> 00:50:26,045 Feelings, what? With Jane? 790 00:50:26,070 --> 00:50:27,865 - Yeah. - No, don't be ridiculous with feelings. 791 00:50:27,890 --> 00:50:31,164 The last time we had feelings were long time ago. Long, long gone. 792 00:50:31,164 --> 00:50:34,007 Not even... She said you had feelings. 793 00:50:34,032 --> 00:50:36,188 Mate, relax. We're on the same team. 794 00:50:36,213 --> 00:50:38,594 I know exactly what team we're on, okay. 795 00:50:38,618 --> 00:50:39,658 Team Jane. 796 00:50:44,244 --> 00:50:46,746 Thing about Thor is that he always bounces back. 797 00:50:47,247 --> 00:50:49,587 Like when Hela stole his hammer, he went and built an ax 798 00:50:49,612 --> 00:50:51,801 which is forcing the heart of a dying star. 799 00:50:54,862 --> 00:50:57,657 And with the same ax, he used to cut off Thano's head. 800 00:50:58,737 --> 00:51:00,936 Oh, ho, ho, ho. Now, come on. 801 00:51:03,990 --> 00:51:06,272 What a neat story. 802 00:51:08,368 --> 00:51:11,313 Oh, with all this talk about chopping off heads... 803 00:51:11,338 --> 00:51:12,672 I wanna have a go. 804 00:51:13,907 --> 00:51:15,192 What's this? 805 00:51:15,216 --> 00:51:16,943 Oh... 806 00:51:16,943 --> 00:51:18,794 Oh, ho, ho, ho, ho... 807 00:51:18,818 --> 00:51:20,213 Oh. 808 00:51:20,213 --> 00:51:21,548 This is Harpy. 809 00:51:21,548 --> 00:51:22,957 Hello, Harpy. 810 00:51:22,982 --> 00:51:24,718 How are you? 811 00:51:24,718 --> 00:51:27,303 Do you know what Harpy loves? 812 00:51:27,328 --> 00:51:29,632 Having his head ripped off. 813 00:51:33,505 --> 00:51:35,636 What? You like it, a second ago. 814 00:51:37,238 --> 00:51:38,974 Alright. Alright, alright. 815 00:51:38,999 --> 00:51:40,263 Harpy's gone. 816 00:51:43,740 --> 00:51:46,552 Come on. Sh, sh, sh, sh, sh. 817 00:51:46,576 --> 00:51:48,627 Ah, you. 818 00:51:49,948 --> 00:51:53,118 I knew a little girl, just like you. 819 00:51:53,143 --> 00:51:56,949 And she was brave. And she was smart... 820 00:51:58,634 --> 00:52:00,161 And funny. 821 00:52:00,186 --> 00:52:02,326 And, she liked to draw. 822 00:52:05,107 --> 00:52:07,094 Let me ask you a question... 823 00:52:08,461 --> 00:52:10,114 About gods. 824 00:52:10,139 --> 00:52:12,166 They're meant to protect you, right? 825 00:52:12,928 --> 00:52:14,134 Well, where are they? 826 00:52:14,134 --> 00:52:17,094 - Thor is on his way. - Yeah! 827 00:52:17,118 --> 00:52:18,515 Yes... 828 00:52:18,540 --> 00:52:20,482 I'm counting on that. 829 00:52:20,507 --> 00:52:22,643 That's why you're here. 830 00:52:25,979 --> 00:52:29,014 It's invitation only, so we're gonna have to keep a low profile and blend in. 831 00:52:29,038 --> 00:52:31,884 Luckily, disguises are my speciality. 832 00:52:32,353 --> 00:52:33,353 Philosopher. 833 00:52:34,165 --> 00:52:35,583 It's all a painting. 834 00:52:35,608 --> 00:52:36,731 What are those? 835 00:52:36,756 --> 00:52:38,466 Actual disguises. 836 00:52:38,491 --> 00:52:40,673 They're the cloaks of the emotion gods. 837 00:52:41,021 --> 00:52:44,505 Every color signifies different emotions. 838 00:52:45,003 --> 00:52:47,955 - Where are the emotion gods? - Hm, don't ask. 839 00:53:01,550 --> 00:53:03,846 Welcome to the Golden Temple, kids. 840 00:53:03,871 --> 00:53:06,873 This is where the most powerful creator gods in the universe hang out. 841 00:53:09,756 --> 00:53:11,858 That's the god of magic. 842 00:53:12,558 --> 00:53:13,737 God of dreams. 843 00:53:13,762 --> 00:53:14,734 God of carpentry. 844 00:53:14,758 --> 00:53:16,345 Ah, look at that one. 845 00:53:16,370 --> 00:53:18,480 Ah, yes. That's Bao, god of dumplings. 846 00:53:18,504 --> 00:53:20,260 - Hey, Bao. - Bao! 847 00:53:20,284 --> 00:53:21,610 Look up there, guys! 848 00:53:21,635 --> 00:53:23,983 The Kronan god, Ninny of the Nonny. 849 00:53:24,007 --> 00:53:26,460 Hey, Ninny Nonny. 850 00:53:38,868 --> 00:53:55,389 Zeus! 851 00:54:03,829 --> 00:54:05,960 Hey! 852 00:54:05,985 --> 00:54:07,727 Hail Zeus! 853 00:54:08,630 --> 00:54:09,867 Welcome. 854 00:54:11,617 --> 00:54:13,386 For honoring me. 855 00:54:13,410 --> 00:54:15,515 The man, the myth, the legend. 856 00:54:15,540 --> 00:54:19,077 Oh, I don't know if you know this, but I based a lot of what I do on this guy. 857 00:54:19,102 --> 00:54:22,543 He's got lightning and thunder. Huge source of inspiration. 858 00:54:22,567 --> 00:54:23,344 That's really good. 859 00:54:23,369 --> 00:54:26,266 You should lead with that when you ask him for an army. 860 00:54:26,291 --> 00:54:27,756 Um, how do we get up there? 861 00:54:27,780 --> 00:54:29,156 We should like, fly? 862 00:54:29,180 --> 00:54:30,787 Well, we can't interrupt him in the middle of his entrance. 863 00:54:30,812 --> 00:54:32,516 He's famous for all of us. 864 00:54:33,297 --> 00:54:34,605 Thunderbolt. 865 00:54:34,629 --> 00:54:36,233 - Thunderbolt. - Yes! 866 00:54:38,669 --> 00:54:40,056 Zeus! 867 00:54:59,299 --> 00:55:00,928 Calm down! 868 00:55:00,952 --> 00:55:01,999 Calm down! 869 00:55:03,732 --> 00:55:04,832 Now, then... 870 00:55:10,443 --> 00:55:12,849 I hereby open... 871 00:55:12,874 --> 00:55:16,149 this holy council of the gods. 872 00:55:16,716 --> 00:55:19,919 Where we have many, many serious matters... 873 00:55:19,919 --> 00:55:21,634 To be talked about. 874 00:55:21,658 --> 00:55:22,688 Such as... 875 00:55:23,523 --> 00:55:25,832 Where are we going to hold this year's orgy? 876 00:55:26,569 --> 00:55:28,003 Is this guy for real? 877 00:55:28,028 --> 00:55:29,396 Honestly, I'm not mad at it. 878 00:55:29,396 --> 00:55:31,425 - I'm sure he has it covered, okay? - Shh! 879 00:55:31,450 --> 00:55:32,761 - And now we're going to announce... - Sorry. 880 00:55:32,786 --> 00:55:39,381 The winner of the most human souls sacrificed in the name of a god. 881 00:55:39,406 --> 00:55:40,907 Yeah, okay. Maybe, he's not that great. 882 00:55:40,907 --> 00:55:42,242 Oh, no, not good. 883 00:55:42,242 --> 00:55:44,199 No, I don't think it's going to get any better than this. 884 00:55:44,223 --> 00:55:45,779 And at least, god's army can help 885 00:55:45,779 --> 00:55:47,547 But that thunderbolt, I think that might be huge. 886 00:55:47,547 --> 00:55:48,527 Judges! 887 00:55:48,551 --> 00:55:50,699 Jane, you go right. Thor, you go left. 888 00:55:50,723 --> 00:55:53,053 We bum-rush him, take the bolt, ding dong. 889 00:55:53,053 --> 00:55:55,330 - All right, let's go get it. - No, no, no, no, no. 890 00:55:55,355 --> 00:55:57,129 There's no ding donging or bum-rushing. 891 00:55:57,154 --> 00:55:58,815 Especially not, Zeus's bum. 892 00:55:58,840 --> 00:56:00,627 When the time is right, I'm gonna talk to him. 893 00:56:00,627 --> 00:56:01,502 Time is right now. 894 00:56:01,527 --> 00:56:04,109 - Time is not right now. - Who is talking? 895 00:56:04,134 --> 00:56:05,365 Who is talking?! 896 00:56:05,365 --> 00:56:06,927 - These guys! - Korg, shut up. 897 00:56:06,952 --> 00:56:09,660 You guys have something to say to the group? 898 00:56:09,685 --> 00:56:10,846 Sorry. 899 00:56:10,870 --> 00:56:13,682 I'm bashing heads in 60 seconds, so speak fast. 900 00:56:13,707 --> 00:56:15,942 Literally, heads will roll. 901 00:56:15,975 --> 00:56:17,176 Who are you two? 902 00:56:17,888 --> 00:56:18,755 Hello! 903 00:56:19,449 --> 00:56:22,222 Uh, let me be the first to say it is an honor and a privilege... 904 00:56:22,247 --> 00:56:23,616 - to be here. - No, I can't hear you. 905 00:56:23,616 --> 00:56:25,437 Why don't you take the stage? 906 00:56:25,461 --> 00:56:27,098 The stage, down there? 907 00:56:27,123 --> 00:56:31,459 Well, yes. You see the area that looks very much like a stage? 908 00:56:33,042 --> 00:56:33,842 Gotcha. 909 00:56:43,236 --> 00:56:44,440 Oops, sorry. 910 00:56:44,465 --> 00:56:45,592 Good luck, bro! 911 00:56:53,640 --> 00:56:56,609 Mighty Zeus! Heh, wow! 912 00:56:57,183 --> 00:56:59,124 Gods of the universe. 913 00:56:59,149 --> 00:57:02,188 I come here to ask for help, to raise an army. 914 00:57:02,654 --> 00:57:06,074 There's a maniac, called the God Butcher, which seeks to end us all. 915 00:57:06,098 --> 00:57:07,302 Destruction is everywhere. 916 00:57:07,327 --> 00:57:11,560 Entire planets, realms, have been left completely unprotected. 917 00:57:11,585 --> 00:57:13,913 There's nothing but chaos in his way. 918 00:57:13,938 --> 00:57:15,436 But I know where he is. 919 00:57:15,461 --> 00:57:16,778 With your help... 920 00:57:16,803 --> 00:57:20,146 We can crush him before he kills anyone else. 921 00:57:20,171 --> 00:57:21,529 That guy. 922 00:57:21,554 --> 00:57:24,651 He killed a couple of low-level gods. 923 00:57:24,675 --> 00:57:26,127 Eh, boo-hoo. 924 00:57:26,152 --> 00:57:28,784 If that's all, pretty boy... 925 00:57:28,809 --> 00:57:30,603 You go back to your seat and you be quiet. 926 00:57:30,628 --> 00:57:33,787 Um, yeah, I'm sorry. Did you not hear any of what I just said? 927 00:57:33,787 --> 00:57:35,956 He's, he's murdering on mass. 928 00:57:35,981 --> 00:57:38,157 I tell you, one time. 929 00:57:38,181 --> 00:57:39,334 Now, you shut up. 930 00:57:39,359 --> 00:57:40,374 You'll be quiet. 931 00:57:40,399 --> 00:57:43,428 Because you are this close to being uninvited to the orgy. 932 00:57:43,453 --> 00:57:45,824 Zeus! We must do something. 933 00:57:45,848 --> 00:57:47,767 You can not come to the orgy! 934 00:57:47,767 --> 00:57:49,227 You have to listen to us. 935 00:57:50,207 --> 00:57:52,409 Sit down! 936 00:57:53,829 --> 00:57:55,579 Your highness. Whenever you're ready, you just tell me. 937 00:57:55,604 --> 00:57:56,943 We go on my signal. 938 00:57:56,943 --> 00:57:57,944 What is the signal? 939 00:57:57,969 --> 00:57:59,504 - It'll be go. - Hmm... 940 00:58:03,257 --> 00:58:04,827 Let's see who you are. 941 00:58:04,852 --> 00:58:06,479 Take off your disguise. 942 00:58:06,792 --> 00:58:08,792 And flick! 943 00:58:15,651 --> 00:58:17,351 Flicked too hard, damn it! 944 00:58:19,735 --> 00:58:21,535 Should we help him? 945 00:58:22,268 --> 00:58:23,403 Eventually. 946 00:58:24,001 --> 00:58:24,868 Grape? 947 00:58:25,372 --> 00:58:26,661 Looks like a shy... 948 00:58:26,686 --> 00:58:28,457 And what about the others? 949 00:58:28,482 --> 00:58:33,089 - We take off their disguise too. - Oh, no, you don't. We got this. 950 00:58:33,114 --> 00:58:35,143 - Disguise off. - Mine's off. 951 00:58:35,168 --> 00:58:36,895 Asgardians... 952 00:58:36,928 --> 00:58:39,827 I thought you've seen the last of him when Odin died. 953 00:58:40,787 --> 00:58:43,466 You... are Thor. 954 00:58:43,491 --> 00:58:45,696 The God of Thunder. 955 00:58:45,721 --> 00:58:47,266 There is no thunder? 956 00:58:47,291 --> 00:58:49,111 Just the sound of lightning? 957 00:58:51,400 --> 00:58:52,509 Good jab, dad! 958 00:58:52,845 --> 00:58:54,367 Zeus, this is bigger than this. 959 00:58:54,367 --> 00:58:56,369 He's taken Asgardian children. 960 00:58:56,369 --> 00:58:58,538 Who do you think we are? 961 00:58:58,563 --> 00:59:00,407 The God police? 962 00:59:00,407 --> 00:59:03,785 Every god watches over their own people. 963 00:59:03,810 --> 00:59:06,454 Nothing more, nothing less. 964 00:59:06,479 --> 00:59:09,149 Asgardian problems... 965 00:59:09,149 --> 00:59:11,891 are Asgardian problems. 966 00:59:11,916 --> 00:59:14,098 How the mighty have fallen. 967 00:59:14,123 --> 00:59:16,698 My hero, Zeus... 968 00:59:16,723 --> 00:59:18,262 Afraid. 969 00:59:29,836 --> 00:59:31,104 Couple of things... 970 00:59:31,705 --> 00:59:35,175 One. Yes, I am scared. 971 00:59:35,175 --> 00:59:37,652 Gorr has the Necrosword. 972 00:59:37,677 --> 00:59:40,317 Which means, he will kill us. 973 00:59:40,342 --> 00:59:41,181 Not good. 974 00:59:41,181 --> 00:59:44,001 Two, I know you're trying to do the right thing. 975 00:59:44,026 --> 00:59:45,053 I understand. 976 00:59:45,077 --> 00:59:47,854 But all you do, is causing panic. 977 00:59:47,879 --> 00:59:49,864 Panic is not good. 978 00:59:49,889 --> 00:59:51,424 We are safe here. 979 00:59:51,449 --> 00:59:52,793 You, my friend. 980 00:59:52,817 --> 00:59:54,402 You are safe here. 981 00:59:54,427 --> 00:59:56,463 So chill up here, okay? 982 00:59:56,463 --> 00:59:58,967 Have some wine. Have some grape. 983 00:59:58,991 --> 01:00:00,842 Anything goes here... 984 01:00:00,867 --> 01:00:02,669 In Omnipotent City. 985 01:00:03,707 --> 01:00:06,548 Three, don't talk back to Zeus. 986 01:00:06,573 --> 01:00:08,979 If you do that, I put your clothes back on. 987 01:00:10,176 --> 01:00:12,045 Now, I put your clothes back on. 988 01:00:12,045 --> 01:00:15,505 Flick, flick, flick. It's the Golden Temple of the Gods. 989 01:00:16,349 --> 01:00:18,730 It's not a rude and nudy Twister. 990 01:00:18,755 --> 01:00:21,559 If you're not gonna help us, then at least, let us use your weapons. 991 01:00:21,584 --> 01:00:23,408 We need your lightning bolt. 992 01:00:23,432 --> 01:00:26,001 My lightning bolt is called Thunderbolt. 993 01:00:26,026 --> 01:00:29,237 So I think, to use somebody's secret weapon like this... 994 01:00:29,262 --> 01:00:32,471 That you should, at least, get the name right when you ask. 995 01:00:32,496 --> 01:00:34,387 Can I borrow Thunderbolt? 996 01:00:34,412 --> 01:00:35,568 Thunderbolt! 997 01:01:02,880 --> 01:01:03,880 No. 998 01:01:07,534 --> 01:01:10,036 Do not worry. 999 01:01:10,036 --> 01:01:12,237 The God Butcher... 1000 01:01:12,262 --> 01:01:14,609 He will not reach Eternity. 1001 01:01:14,633 --> 01:01:15,575 Eternity? 1002 01:01:15,975 --> 01:01:17,744 What does he mean, "reach Eternity"? 1003 01:01:20,853 --> 01:01:22,653 Oh, shit! 1004 01:01:25,293 --> 01:01:26,761 Eternity. 1005 01:01:26,786 --> 01:01:30,457 It's a very powerful being at the center of the universe. 1006 01:01:30,482 --> 01:01:34,003 He will grant the desire of the first person who reaches it. 1007 01:01:34,028 --> 01:01:35,528 Like a wishing well? 1008 01:01:37,964 --> 01:01:40,701 What do you think a guy called, the God Butcher, would wish for? 1009 01:01:40,726 --> 01:01:43,972 If he seeks the altar of Eternity, that means he could wipe us out at once. 1010 01:01:43,997 --> 01:01:47,015 - Zeus, we must act now. - He's not going to make it. 1011 01:01:47,949 --> 01:01:49,480 He doesn't have the key. 1012 01:01:49,505 --> 01:01:51,386 Is this the purpose of the gods? 1013 01:01:51,411 --> 01:01:54,222 To hide away in a golden palace, like cowards? 1014 01:01:54,247 --> 01:01:56,349 Maybe we have lost our way. 1015 01:01:56,349 --> 01:01:58,411 You know what? We're gonna stop him ourselves. 1016 01:01:58,436 --> 01:02:00,512 I am afraid, I cannot allow that. 1017 01:02:01,154 --> 01:02:03,481 This is a secret place, 1018 01:02:03,506 --> 01:02:05,567 known only to the gods. 1019 01:02:05,592 --> 01:02:07,646 You know where we are... 1020 01:02:07,671 --> 01:02:10,104 The God Butcher could use you... 1021 01:02:10,128 --> 01:02:12,073 To find us. 1022 01:02:12,097 --> 01:02:13,319 This is not good. 1023 01:02:14,334 --> 01:02:15,535 So now... 1024 01:02:16,736 --> 01:02:18,459 You must stay. 1025 01:02:19,673 --> 01:02:20,485 Guards! 1026 01:02:23,352 --> 01:02:24,150 Hey! 1027 01:02:24,175 --> 01:02:25,378 Can we do my plan now? 1028 01:02:25,378 --> 01:02:27,346 Yes, rush his bum. 1029 01:02:27,371 --> 01:02:28,331 Hell, yeah! 1030 01:02:31,395 --> 01:02:33,122 Oy, you didn't say "go". 1031 01:02:37,458 --> 01:02:38,490 Coming, guys. 1032 01:02:49,335 --> 01:02:50,435 Thor, catch! 1033 01:02:53,152 --> 01:02:54,052 Korg! 1034 01:03:13,718 --> 01:03:14,818 Val, duck! 1035 01:03:20,330 --> 01:03:21,282 Korg! 1036 01:03:23,736 --> 01:03:24,536 Thor. 1037 01:03:25,968 --> 01:03:27,148 Oh, no. 1038 01:03:27,173 --> 01:03:28,708 No! Korg! 1039 01:03:28,708 --> 01:03:29,921 Thor! 1040 01:03:29,946 --> 01:03:31,383 I'm perishing. 1041 01:03:37,106 --> 01:03:38,106 Zeus! 1042 01:03:40,124 --> 01:03:41,832 You're next, Odinson! 1043 01:03:49,734 --> 01:03:51,809 That's the sound of the Viking. 1044 01:03:58,835 --> 01:03:59,735 No. 1045 01:04:01,749 --> 01:04:02,809 Korgy! 1046 01:04:03,476 --> 01:04:05,417 Thor, I'm down here. 1047 01:04:05,441 --> 01:04:08,356 Great! Where are you? So I can get dressed for a lovely ball. 1048 01:04:08,381 --> 01:04:09,427 - Here I am. - Korgy! 1049 01:04:09,451 --> 01:04:10,890 I was about to die. 1050 01:04:10,914 --> 01:04:12,585 Yes! You're alive! 1051 01:04:12,610 --> 01:04:15,920 Turns out, the only part of the Kornan that's alive is its mouth. 1052 01:04:15,945 --> 01:04:18,058 Korgy, listen. I need you to call the goats. 1053 01:04:18,058 --> 01:04:19,222 I'll do my best. 1054 01:04:19,247 --> 01:04:21,413 - My god, I need you alive. - I won't mind. 1055 01:04:21,437 --> 01:04:22,437 Ready to go for a ride? 1056 01:04:27,124 --> 01:04:28,324 Now, you got me six. 1057 01:04:28,882 --> 01:04:30,236 Eight o'clock, Val. 1058 01:04:30,862 --> 01:04:31,862 7:48! 1059 01:04:33,194 --> 01:04:34,558 You can do it, man. Just give it a... 1060 01:04:35,130 --> 01:04:36,022 That's not it. 1061 01:04:36,047 --> 01:04:37,053 That's not it. 1062 01:04:37,077 --> 01:04:38,138 Nope. 1063 01:04:38,163 --> 01:04:40,515 Come on, Korg. Purse those lips. 1064 01:04:54,257 --> 01:04:55,185 I did it! 1065 01:05:33,014 --> 01:05:37,301 And then the goat boat came in, rescued us, and we flew out the window. 1066 01:05:37,326 --> 01:05:38,004 The end. 1067 01:05:38,004 --> 01:05:40,206 Another classic Thor adventure. 1068 01:05:40,206 --> 01:05:42,042 Can't believe you killed Zeus. 1069 01:05:42,042 --> 01:05:43,561 Well, you know what they say... 1070 01:05:43,586 --> 01:05:44,979 Never meet your heroes. 1071 01:05:46,646 --> 01:05:49,391 What's important is, we are on our way to you, right now. 1072 01:05:49,416 --> 01:05:51,138 How are you guys doing? Are you okay? 1073 01:05:51,163 --> 01:05:52,608 We're alright. A little scared. 1074 01:05:52,633 --> 01:05:55,121 Well, listen. I know what it's like to be scared. 1075 01:05:55,121 --> 01:05:56,973 And I'll tell you, when I was your age... 1076 01:05:56,997 --> 01:05:58,892 I don't think I would have been as brave as you. 1077 01:05:58,892 --> 01:05:59,726 Really? 1078 01:05:59,726 --> 01:06:02,808 In fact, you might just be the bravest Asgardians that I've ever met. 1079 01:06:02,832 --> 01:06:04,038 All of you. 1080 01:06:04,063 --> 01:06:06,121 So I need you to keep being brave, alright? 1081 01:06:06,145 --> 01:06:08,336 And take care of each other. You're a team now. 1082 01:06:08,361 --> 01:06:09,954 Team kids in a cage. 1083 01:06:11,671 --> 01:06:12,872 Can you do that? 1084 01:06:13,340 --> 01:06:15,465 Yeah. I think we can do that. 1085 01:06:16,142 --> 01:06:17,142 I know you can. 1086 01:06:20,538 --> 01:06:22,042 Alright? 1087 01:06:22,066 --> 01:06:23,139 - Thor? - Yeah? 1088 01:06:23,623 --> 01:06:25,170 I'm glad, I met my hero. 1089 01:06:25,195 --> 01:06:26,495 Wow. Thanks, buddy. 1090 01:06:31,024 --> 01:06:32,225 How are the children? 1091 01:06:32,225 --> 01:06:34,260 As you can imagine, they're a little bit scared because they're kids. 1092 01:06:34,260 --> 01:06:36,329 But I told him that everything is going to plan. 1093 01:06:36,329 --> 01:06:37,264 And so you lied to them. 1094 01:06:37,289 --> 01:06:38,398 You still have a plan? 1095 01:06:38,398 --> 01:06:39,565 - Yes, there's a plan. - There's no plan. 1096 01:06:39,590 --> 01:06:41,801 - There is a plan. - No, there's no plan. 1097 01:06:41,801 --> 01:06:44,104 We failed to raise a god army. 1098 01:06:44,104 --> 01:06:45,471 - Korg is dead. - He's not dead. 1099 01:06:45,496 --> 01:06:47,233 - I'm not dead. - Well, he's a head. 1100 01:06:47,257 --> 01:06:49,576 And you, you were properly humilated. 1101 01:06:49,609 --> 01:06:52,012 No, I got properly naked, which I'm okay with. 1102 01:06:52,036 --> 01:06:53,857 - Jane? - I was okay with it. 1103 01:06:53,882 --> 01:06:55,052 - Korg? - I loved it. 1104 01:06:55,077 --> 01:06:59,052 We're not going into the Shadow Realm weaker than we were before. We... 1105 01:06:59,052 --> 01:07:00,540 - We're gonna die. - No one's gonna die. 1106 01:07:00,564 --> 01:07:01,621 - We... - Okay. 1107 01:07:01,621 --> 01:07:04,057 Everything is fine. We did great back there. 1108 01:07:04,057 --> 01:07:05,963 - We killed Zeus. - You killed Zeus. 1109 01:07:05,988 --> 01:07:09,029 For you, that may or may not be catastrophic for the whole universe. 1110 01:07:09,029 --> 01:07:09,822 And surely, 1111 01:07:09,846 --> 01:07:12,699 The entire god kingdom is probably gonna hunt us down for the rest of our days. 1112 01:07:12,699 --> 01:07:15,511 But listen, you stole this beautiful weapon. 1113 01:07:15,536 --> 01:07:17,404 Alright, this is the army right here. 1114 01:07:17,404 --> 01:07:20,700 It's sleek, it's slender, it's powerful, it's beautiful. 1115 01:07:22,342 --> 01:07:23,596 Well, for you, I love it. 1116 01:07:23,620 --> 01:07:24,719 For you, Valkyrie. 1117 01:07:24,744 --> 01:07:26,158 I mean, it's not really what I'm into. 1118 01:07:26,183 --> 01:07:28,314 But I got my, my weapon out there. 1119 01:07:28,339 --> 01:07:30,206 Can I borrow that for a sec? 1120 01:07:32,877 --> 01:07:35,722 Ah! There you are, old friend. 1121 01:07:35,722 --> 01:07:38,050 That was quite an entrance, back there. 1122 01:07:43,711 --> 01:07:45,006 This and that. 1123 01:07:45,031 --> 01:07:46,808 We good? 1124 01:07:46,832 --> 01:07:47,876 Yeah? 1125 01:07:47,901 --> 01:07:51,432 I mean, I don't feel weird having my ax weapon around, but come on. 1126 01:07:51,457 --> 01:07:53,463 Mjölnir, in the past. 1127 01:07:53,494 --> 01:07:55,124 It's you and me now, buddy. 1128 01:07:55,148 --> 01:07:55,948 You know what? 1129 01:07:56,717 --> 01:07:58,190 I think it's time for your first beer. 1130 01:07:58,214 --> 01:07:59,135 What do you say? 1131 01:08:04,718 --> 01:08:05,518 Delicious. 1132 01:08:06,542 --> 01:08:08,722 I'm sorry we've been fighting lately. 1133 01:08:16,419 --> 01:08:17,286 Hey. 1134 01:08:17,931 --> 01:08:19,137 Oh, hey. 1135 01:08:21,801 --> 01:08:24,204 It's quite the... view, huh? 1136 01:08:24,204 --> 01:08:25,305 Yeah, it's beautiful. 1137 01:08:25,305 --> 01:08:28,586 As I was saying, I was very, very impressed with what you did back there. 1138 01:08:29,609 --> 01:08:30,984 You and Mjölnir. 1139 01:08:33,980 --> 01:08:34,880 Yeah. 1140 01:08:37,716 --> 01:08:39,649 - In space, there are dolphins. - What? 1141 01:08:39,674 --> 01:08:40,431 This... 1142 01:08:40,456 --> 01:08:42,146 You should see some space dolphins. 1143 01:08:45,216 --> 01:08:46,732 Beautiful. 1144 01:08:46,757 --> 01:08:49,014 - God. - They're so beautiful, so rare, 1145 01:08:49,039 --> 01:08:50,558 They're very loyal creatures. 1146 01:08:50,582 --> 01:08:52,173 They're made for life... 1147 01:08:52,198 --> 01:08:55,001 In packs of 6. 1148 01:08:58,538 --> 01:09:01,748 ♫ Oh, brother. Man, you look so hot ♫ 1149 01:09:01,773 --> 01:09:05,394 ♫ I wanna get in your rock ♫ 1150 01:09:05,418 --> 01:09:08,715 ♫ When we get together, we're gonna get it on ♫ 1151 01:09:08,715 --> 01:09:12,252 ♫ I'm gonna make some babies ♫ 1152 01:09:12,861 --> 01:09:16,965 That is the song that my dad sang to my other dad when they were courting. 1153 01:09:16,990 --> 01:09:20,101 When two Kronans want to make a baby, they get together inside a mountain. 1154 01:09:20,126 --> 01:09:22,012 They go down to a little lava pool. 1155 01:09:22,036 --> 01:09:23,630 They hold hands over the hot lava. 1156 01:09:23,630 --> 01:09:25,198 And then after a month, 1157 01:09:25,198 --> 01:09:26,073 They pull their hands apart... 1158 01:09:26,098 --> 01:09:29,041 and they finally created a beautiful new Kronan baby boy. 1159 01:09:29,066 --> 01:09:31,171 Oh, it's fascinating. And hot. 1160 01:09:31,759 --> 01:09:33,083 Did you ever had a special someone? 1161 01:09:33,107 --> 01:09:34,679 Oh, I've had... 1162 01:09:34,703 --> 01:09:36,109 many special someones. 1163 01:09:36,109 --> 01:09:38,483 But, I don't know. 1164 01:09:39,527 --> 01:09:40,647 I don't know if I want it again. 1165 01:09:40,647 --> 01:09:43,558 Is that because you lost your girlfriend in battle and never forgave yourself? 1166 01:09:43,583 --> 01:09:46,339 And now, you're just trying to find the answers in the bottom of the bottle. 1167 01:09:46,364 --> 01:09:49,440 And some meaningless goings-on, which only serves to numb the pain. 1168 01:09:49,465 --> 01:09:52,064 Instead of bringing you real happiness or satisfaction. 1169 01:09:52,088 --> 01:09:54,509 Yeah, something like that. 1170 01:09:57,135 --> 01:09:58,865 They're beautiful. 1171 01:09:58,865 --> 01:10:00,308 Beautiful thing. 1172 01:10:04,360 --> 01:10:05,251 Jane. 1173 01:10:05,884 --> 01:10:08,308 - What? - I want to feel shitty about you. 1174 01:10:08,332 --> 01:10:09,232 What? 1175 01:10:11,158 --> 01:10:12,112 For me, I want... 1176 01:10:12,112 --> 01:10:13,522 I... 1177 01:10:13,546 --> 01:10:15,657 I want to feel shitty about something. 1178 01:10:15,689 --> 01:10:17,346 I think that's you. 1179 01:10:17,371 --> 01:10:20,161 - Not really getting attached. - Not as attached. 1180 01:10:20,186 --> 01:10:21,502 Well, uh... 1181 01:10:21,526 --> 01:10:24,045 My friend, he told me that it was better to feel shitty 1182 01:10:25,291 --> 01:10:27,482 for losing love than it is to never experience love, 1183 01:10:27,506 --> 01:10:30,327 and to feel nothing at all, and feel empty and I think he was right. 1184 01:10:30,997 --> 01:10:33,600 Which is how I've been feeling for a long time. 1185 01:10:33,600 --> 01:10:35,969 I push people away, kept them at a distance 1186 01:10:35,969 --> 01:10:37,337 because of the fear of that loss. 1187 01:10:37,337 --> 01:10:39,171 But I don't want to do that anymore. 1188 01:10:39,196 --> 01:10:39,747 No, no, no. 1189 01:10:39,771 --> 01:10:41,508 Close off your heart will seal the pain. 1190 01:10:41,508 --> 01:10:42,242 That's what I did. 1191 01:10:42,242 --> 01:10:45,003 Yes, I closed off my heart and I meditated. 1192 01:10:45,027 --> 01:10:47,106 - You meditate? - No, it's so boring. 1193 01:10:47,131 --> 01:10:49,949 It actually made me more angry. 1194 01:10:49,949 --> 01:10:52,218 But I'm tired of giving myself up as the idea of fate 1195 01:10:52,218 --> 01:10:54,696 and try to figure out what the universe wants from me. 1196 01:10:54,721 --> 01:10:55,722 I want to live in the moment. 1197 01:10:55,722 --> 01:10:57,300 I wanted to live like there's no tomorrow. 1198 01:10:57,325 --> 01:10:58,370 Throw caution to the wind. 1199 01:10:58,395 --> 01:11:01,961 I want... I want to be with you, Jane. 1200 01:11:01,961 --> 01:11:03,471 What do you say? 1201 01:11:03,496 --> 01:11:05,182 I have cancer. 1202 01:11:07,867 --> 01:11:09,196 I'm sorry, what? 1203 01:11:09,221 --> 01:11:10,334 I'm dying. 1204 01:11:10,359 --> 01:11:11,913 - Wait, what is happening? - God! 1205 01:11:11,938 --> 01:11:13,621 - I... - No, no, no, no. 1206 01:11:13,645 --> 01:11:14,414 Jane, Jane, Jane, Jane. 1207 01:11:14,439 --> 01:11:15,809 - Wait, Jane. - What did I say? 1208 01:11:15,809 --> 01:11:16,833 I didn't mean that. 1209 01:11:16,857 --> 01:11:17,877 Just kidding. 1210 01:11:17,877 --> 01:11:19,240 I... 1211 01:11:19,264 --> 01:11:21,109 don't have cancer. 1212 01:11:21,134 --> 01:11:23,266 I want to smash something. 1213 01:11:23,291 --> 01:11:24,551 Jane, I'm so sorry. 1214 01:11:24,551 --> 01:11:28,121 Don't be sorry. 1215 01:11:28,121 --> 01:11:30,131 When did you find out? 1216 01:11:30,155 --> 01:11:31,697 Um... 1217 01:11:31,722 --> 01:11:33,493 About six months ago. I... 1218 01:11:33,493 --> 01:11:34,761 I was just feeling tired. 1219 01:11:34,786 --> 01:11:37,858 And then, they told me I have stage four. 1220 01:11:37,882 --> 01:11:39,370 Get my fears in order. 1221 01:11:40,166 --> 01:11:42,689 And then, I heard Mjölnir calling me and so... 1222 01:11:43,203 --> 01:11:44,472 I thought, maybe... 1223 01:11:44,496 --> 01:11:46,648 If science didn't help, then maybe... 1224 01:11:46,673 --> 01:11:48,429 Viking space magic. 1225 01:11:50,051 --> 01:11:51,578 And that's why you came to New Asgard. 1226 01:11:51,578 --> 01:11:53,605 Yeah, I think the hammer... 1227 01:11:53,630 --> 01:11:55,637 Knew what would be good for me and... 1228 01:11:58,514 --> 01:11:59,450 Maybe not. 1229 01:12:00,787 --> 01:12:03,223 Jane, none of us know how long we have. 1230 01:12:03,223 --> 01:12:05,825 You don't know what tomorrow holds. 1231 01:12:05,825 --> 01:12:08,426 And Mjölnir, Mjölnir chose you. 1232 01:12:09,195 --> 01:12:11,264 It chose you because you are worthy. 1233 01:12:11,264 --> 01:12:12,841 And that's something. 1234 01:12:12,866 --> 01:12:15,350 When I first met you, I was unworthy... 1235 01:12:15,374 --> 01:12:17,374 I was unable to pick up my hammer. 1236 01:12:17,932 --> 01:12:22,237 You told me, there was no greater purpose than to help those in need. 1237 01:12:22,942 --> 01:12:25,199 You made me worthy. 1238 01:12:26,426 --> 01:12:29,097 So whatever you wanna do, we can do together. 1239 01:12:31,651 --> 01:12:34,944 Look, what do you wanna do? 1240 01:12:34,968 --> 01:12:37,633 I'm gonna get those children back to their families. 1241 01:12:37,658 --> 01:12:40,033 I want to finish that mission. 1242 01:12:40,058 --> 01:12:41,579 Spoken like a true Thor. 1243 01:12:43,477 --> 01:12:44,719 How do you feel now? 1244 01:12:45,898 --> 01:12:46,906 So scared. 1245 01:12:48,334 --> 01:12:49,711 How do you feel? 1246 01:12:49,736 --> 01:12:50,939 Shitty. 1247 01:12:50,964 --> 01:12:51,919 How shitty? 1248 01:12:51,944 --> 01:12:53,079 Really shitty. 1249 01:13:04,617 --> 01:13:07,220 I wonder what those two are talking about, out there. 1250 01:13:07,220 --> 01:13:08,788 Yeah, they're not talking. 1251 01:13:08,788 --> 01:13:11,191 Oh! 1252 01:13:11,191 --> 01:13:14,046 Do you think those two will ever hold hands over a hot lava pool 1253 01:13:14,070 --> 01:13:15,833 to make a Thor baby? 1254 01:13:17,497 --> 01:13:19,737 Unlikely, sadly. 1255 01:13:19,762 --> 01:13:21,543 Oh, that's too bad. 1256 01:13:21,568 --> 01:13:23,379 I think Thor would make a great dad. 1257 01:13:26,158 --> 01:13:28,018 Hey! We're here. 1258 01:13:36,594 --> 01:13:38,394 This is where color goes. 1259 01:14:11,443 --> 01:14:12,643 They're not here. 1260 01:14:18,291 --> 01:14:19,291 Where are they? 1261 01:14:38,739 --> 01:14:40,239 The hell is this place? 1262 01:15:08,534 --> 01:15:10,934 Bifrost is the key. 1263 01:15:19,970 --> 01:15:21,238 It's a trap! 1264 01:15:38,571 --> 01:15:41,068 Can you tell me why you just threw Stormbreaker out the window? 1265 01:15:41,093 --> 01:15:43,299 He needs it to open the gates of Eternity. 1266 01:16:14,734 --> 01:16:16,209 We really have to stop meeting like this. 1267 01:16:16,209 --> 01:16:17,413 Call the ax. 1268 01:16:17,438 --> 01:16:19,164 I'll call the ax when you call the dentist. 1269 01:16:19,189 --> 01:16:21,829 Call the ax. 1270 01:16:21,854 --> 01:16:24,309 Tell me where the children are or I'm gonna kill... 1271 01:16:31,170 --> 01:16:32,498 Call the ax. 1272 01:16:39,636 --> 01:16:42,235 How ungodly you are. 1273 01:16:42,235 --> 01:16:44,846 You know nothing 1274 01:16:44,871 --> 01:16:46,134 of being a god. 1275 01:16:48,274 --> 01:16:50,543 You went to the gods for help 1276 01:16:50,543 --> 01:16:53,059 and they did nothing. 1277 01:16:53,083 --> 01:16:55,352 We're alike, in that sense. 1278 01:16:56,116 --> 01:16:58,018 He's nothing like you. 1279 01:16:58,018 --> 01:16:59,518 What was that? 1280 01:17:02,422 --> 01:17:04,418 I said, he's nothing like you. 1281 01:17:04,442 --> 01:17:07,794 That's right. I'm not a hypocrite. 1282 01:17:07,794 --> 01:17:10,872 I'm truly creating peace. 1283 01:17:10,897 --> 01:17:12,403 You're murdering innocent gods. 1284 01:17:12,428 --> 01:17:13,638 Innocent? 1285 01:17:14,634 --> 01:17:15,854 Are you a Valkyrie? 1286 01:17:15,878 --> 01:17:17,137 Huh? 1287 01:17:17,137 --> 01:17:19,537 Haha, how exciting. 1288 01:17:20,440 --> 01:17:23,910 Oh, my gosh. They're onto you too. 1289 01:17:23,910 --> 01:17:27,870 Your sisterhood was led to slaughter. 1290 01:17:29,583 --> 01:17:31,778 Did you pray to the gods... 1291 01:17:31,803 --> 01:17:36,289 When the women you loved laid dying on the battlefield? 1292 01:17:37,849 --> 01:17:40,736 Did you beg them for help... 1293 01:17:40,760 --> 01:17:42,872 As your family was massacred? 1294 01:17:45,665 --> 01:17:47,219 Good chat. 1295 01:17:50,570 --> 01:17:52,113 This one... 1296 01:17:52,138 --> 01:17:54,849 You're interesting. 1297 01:17:54,874 --> 01:17:56,303 You're different. 1298 01:17:57,310 --> 01:17:58,880 Yes. 1299 01:18:01,362 --> 01:18:03,362 Awh... 1300 01:18:06,786 --> 01:18:08,414 You're dying. 1301 01:18:09,719 --> 01:18:11,196 I'm sorry. 1302 01:18:12,146 --> 01:18:14,123 We're on the same path. 1303 01:18:16,130 --> 01:18:19,669 Just as the sword empowered me. 1304 01:18:20,341 --> 01:18:23,325 The hammer empowered you. 1305 01:18:23,350 --> 01:18:26,325 But it did nothing to change your fate. 1306 01:18:27,140 --> 01:18:30,283 The gods will use you... 1307 01:18:31,009 --> 01:18:33,837 But they will not help you. 1308 01:18:34,214 --> 01:18:35,936 There is no... 1309 01:18:35,960 --> 01:18:38,665 eternal reward... 1310 01:18:38,690 --> 01:18:40,463 for us. 1311 01:18:46,063 --> 01:18:48,162 She'll be gone soon. 1312 01:18:49,262 --> 01:18:51,564 And you know who won't help her? 1313 01:18:51,564 --> 01:18:53,113 I give you one guess. 1314 01:19:04,071 --> 01:19:05,854 I know your pain. 1315 01:19:05,879 --> 01:19:08,087 Love is pain. 1316 01:19:12,316 --> 01:19:15,589 I had a daughter once. 1317 01:19:15,613 --> 01:19:19,750 I put my faith in a higher power, hoping it will save her. 1318 01:19:20,593 --> 01:19:22,095 And she... 1319 01:19:23,173 --> 01:19:24,773 died. 1320 01:19:29,269 --> 01:19:31,304 Now I understand... 1321 01:19:31,304 --> 01:19:34,249 My daughter is the lucky one. 1322 01:19:34,274 --> 01:19:37,709 She does not have to grow up in a world... 1323 01:19:37,734 --> 01:19:41,359 Of suffering and pain 1324 01:19:41,384 --> 01:19:46,410 run by wicked gods. 1325 01:19:47,187 --> 01:19:50,622 Choose love. 1326 01:19:50,647 --> 01:19:54,826 Call the ax. 1327 01:20:02,873 --> 01:20:07,365 Call the ax. 1328 01:20:43,143 --> 01:20:46,079 - You okay? - Yeah. 1329 01:20:48,053 --> 01:20:49,649 Hmm, I want to kill that guy. 1330 01:20:49,649 --> 01:20:52,320 So do I, but we have to take him alive. 1331 01:20:52,345 --> 01:20:54,256 He's our only link to finding those children. 1332 01:22:07,821 --> 01:22:10,168 Oh! Thank you, Mr. Goat. 1333 01:22:42,877 --> 01:22:43,897 Val! 1334 01:22:54,839 --> 01:22:56,476 We gotta get her out of here. 1335 01:23:06,574 --> 01:23:07,620 I got you. 1336 01:23:18,604 --> 01:23:20,367 The goats are here. Come on, let's go. 1337 01:23:20,367 --> 01:23:22,535 Stormbreaker, take us home. 1338 01:24:20,279 --> 01:24:23,589 Look, there are other, more aggressive forms of treatment we can try, 1339 01:24:23,622 --> 01:24:27,634 but something's affecting her body's ability to fight the cancer. 1340 01:24:27,634 --> 01:24:28,934 I'm sorry, Thor. 1341 01:24:43,516 --> 01:24:45,371 Oh, there you are. 1342 01:24:45,396 --> 01:24:46,406 What's going on out there? 1343 01:24:46,431 --> 01:24:49,597 Oh, some moron made a fridge without a door. Can you believe it? 1344 01:24:49,622 --> 01:24:52,989 Don't you worry, I got it open and got you all sorts of goodies. 1345 01:24:53,014 --> 01:24:53,876 How's Val? 1346 01:24:53,900 --> 01:24:56,496 Oh, she's in a lot of pain, uh, but she is stable. 1347 01:24:56,496 --> 01:24:57,839 Okay, good. 1348 01:24:57,864 --> 01:24:59,754 Now, I just gotta get this... 1349 01:24:59,779 --> 01:25:01,318 - out of my... - Woah! No, no, no. 1350 01:25:01,343 --> 01:25:02,114 That's gotta stay in there. 1351 01:25:02,139 --> 01:25:05,880 That's all the magic potions and elixirs doing their thing, so... 1352 01:25:05,905 --> 01:25:07,057 Just gonna pop out for a moment. 1353 01:25:07,081 --> 01:25:08,683 Pick up the kids. Uh, kill a bad guy. 1354 01:25:08,708 --> 01:25:11,144 And then, I'll come straight back. 1355 01:25:11,144 --> 01:25:13,246 You're going without me? 1356 01:25:13,271 --> 01:25:14,517 Uh, yeah. 1357 01:25:14,541 --> 01:25:16,442 What happened to like... doing everything together? 1358 01:25:16,816 --> 01:25:18,885 He's gonna use those kids to distract you. 1359 01:25:18,885 --> 01:25:19,652 You need me. 1360 01:25:19,652 --> 01:25:20,913 I do need you, Jane. 1361 01:25:20,937 --> 01:25:22,144 I need you alive. 1362 01:25:22,555 --> 01:25:23,990 Would be great to have you on the battlefield. 1363 01:25:23,990 --> 01:25:25,458 Fighting Gorr side by side, 1364 01:25:25,483 --> 01:25:27,393 but that hammer is killing you. 1365 01:25:28,595 --> 01:25:31,765 Every time you use it, it's draining all of your mortal strength, 1366 01:25:31,765 --> 01:25:34,087 leaving your body unable to fight the cancer. 1367 01:25:34,891 --> 01:25:37,112 What happened to live like there's no tomorrow? 1368 01:25:37,137 --> 01:25:39,113 It was before I knew you might not have one. 1369 01:25:39,138 --> 01:25:40,464 Why not have one more adventure? 1370 01:25:40,489 --> 01:25:42,609 Jane, if there's a chance to live. You have to take it. 1371 01:25:42,609 --> 01:25:45,699 Spoken like a true Thor who does not have cancer. 1372 01:25:49,049 --> 01:25:53,309 I know, I seem like some cool astrophysicist from New Mexico. 1373 01:25:53,334 --> 01:25:54,254 Just living the dream. 1374 01:25:54,254 --> 01:25:56,256 But, look at me. 1375 01:25:56,256 --> 01:25:57,957 I wanna keep fighting. 1376 01:25:57,957 --> 01:25:59,759 I'm the Mighty Thor. 1377 01:25:59,759 --> 01:26:01,027 And you want me not to do that? 1378 01:26:01,027 --> 01:26:03,530 What's the point of more time than this? 1379 01:26:04,798 --> 01:26:06,298 Because I love you. 1380 01:26:08,959 --> 01:26:10,664 I've always loved you. 1381 01:26:11,671 --> 01:26:14,541 And this is a chance, for us. 1382 01:26:14,541 --> 01:26:17,797 If you pick up that damn hammer again, then that chance is gone. 1383 01:26:29,964 --> 01:26:31,284 It's your choice, Jane. 1384 01:26:32,745 --> 01:26:34,440 But I'd regret it, every single day. 1385 01:26:34,465 --> 01:26:37,788 If I didn't ask you to stay here, so we can try and figure this out together. 1386 01:26:40,667 --> 01:26:43,436 You better come back to me. 1387 01:26:43,436 --> 01:26:45,912 I'm coming back, as soon as I can. 1388 01:26:47,915 --> 01:26:48,962 Break a leg. 1389 01:26:48,987 --> 01:26:50,524 I'll break all his legs. 1390 01:27:04,032 --> 01:27:06,568 Remember that, the gate to Eternity is at the literal center... 1391 01:27:06,593 --> 01:27:07,283 - of the universe. - Universe. 1392 01:27:07,308 --> 01:27:08,628 - You have to pass the comet. - Yes. 1393 01:27:08,628 --> 01:27:09,963 Yes, yes. I know. We've been over this. 1394 01:27:09,963 --> 01:27:11,681 I'm not going to get lost. 1395 01:27:11,706 --> 01:27:14,100 So how are you feeling with the old stab wound? 1396 01:27:14,100 --> 01:27:16,845 - I think I lost my kidney - Gone? Completely? 1397 01:27:16,870 --> 01:27:18,760 I wish I could join you, but... 1398 01:27:18,785 --> 01:27:20,946 I'd probably die and that won't help get the kids back. 1399 01:27:20,971 --> 01:27:22,831 So you'll have to go it alone. 1400 01:27:22,856 --> 01:27:25,587 All you have to do, is destroy that sword. 1401 01:27:25,612 --> 01:27:27,047 It's his source of power. 1402 01:27:27,047 --> 01:27:28,562 You won't survive long without it. 1403 01:27:30,323 --> 01:27:32,601 Hey, don't die. 1404 01:27:32,626 --> 01:27:33,766 Hell, no. 1405 01:28:27,547 --> 01:28:29,247 Eternity. 1406 01:28:31,588 --> 01:28:33,008 Finally. 1407 01:29:15,057 --> 01:29:16,448 Hi, kids. 1408 01:29:18,737 --> 01:29:20,160 I knew you'd come. 1409 01:29:22,212 --> 01:29:23,613 Go, kids. 1410 01:29:31,945 --> 01:29:33,209 Everyone okay? 1411 01:29:33,234 --> 01:29:35,175 Alright, gather round. Gather round. 1412 01:29:35,175 --> 01:29:36,788 Good to see you, in person. 1413 01:29:36,812 --> 01:29:38,018 'Scuse me. 1414 01:29:48,694 --> 01:29:50,239 Alright, listen up! Here's the plan. 1415 01:29:50,264 --> 01:29:52,534 We sneak our way towards Stormbreaker, 1416 01:29:52,559 --> 01:29:56,563 Being very careful not to bump into, any of those big shadow monsters. 1417 01:29:58,215 --> 01:29:59,597 They're behind me, aren't they? 1418 01:30:04,871 --> 01:30:06,839 Does anyone here have battle experience? 1419 01:30:07,964 --> 01:30:09,827 Well, no time to learn like the present. 1420 01:30:09,851 --> 01:30:11,386 But, we're not strong like you. 1421 01:30:11,411 --> 01:30:12,209 We're just kids. 1422 01:30:12,233 --> 01:30:14,622 Hey, don't forget. You're Asgardian kids. 1423 01:30:14,647 --> 01:30:15,382 I'm not. 1424 01:30:15,382 --> 01:30:18,660 - I'm just a Lightfusion. - And I'm a Ligathian kid. 1425 01:30:18,685 --> 01:30:19,819 Okay. Okay. 1426 01:30:19,819 --> 01:30:22,255 But today, you're Asgardians. 1427 01:30:22,255 --> 01:30:23,665 Now, collect your weapons. 1428 01:30:23,689 --> 01:30:24,700 What? 1429 01:30:24,725 --> 01:30:26,803 Go and find anything you can pick up. 1430 01:30:26,828 --> 01:30:28,151 And bring it back here. 1431 01:30:28,175 --> 01:30:29,533 Hurry, hurry. 1432 01:30:32,619 --> 01:30:34,361 They're getting closer, hurry up. 1433 01:30:36,928 --> 01:30:40,398 Today, is a day that will go down in history. 1434 01:30:41,416 --> 01:30:44,947 Today's a day they'll talk about for generations to come. 1435 01:30:44,972 --> 01:30:47,989 Today, we are Space Vikings! 1436 01:30:48,014 --> 01:30:50,347 Present... arms! 1437 01:30:55,176 --> 01:30:56,950 Who should ever hold these weapons 1438 01:30:56,975 --> 01:30:59,485 and believes in going home is a true of heart. 1439 01:30:59,509 --> 01:31:02,338 And therefore, worthy and shall possess... 1440 01:31:03,532 --> 01:31:05,550 For a limited time only. 1441 01:31:05,575 --> 01:31:09,341 The power of Thor! 1442 01:31:18,611 --> 01:31:19,892 General Axl... 1443 01:31:21,715 --> 01:31:24,086 Lead your army to that ax. 1444 01:31:24,111 --> 01:31:26,052 We shall do our work... 1445 01:31:26,956 --> 01:31:28,406 For Asgard. 1446 01:33:43,462 --> 01:33:44,462 Jane. 1447 01:34:02,042 --> 01:34:03,538 Destroy that sword and he's dead. 1448 01:34:03,563 --> 01:34:06,388 The gate is almost open. You gotta stop Stormbreaker. 1449 01:34:06,413 --> 01:34:08,297 It's okay. I got him. 1450 01:34:15,885 --> 01:34:17,916 Stormbreaker, stop this! 1451 01:34:17,941 --> 01:34:19,722 Get a hold of yourself. Look what you're doing. 1452 01:34:19,747 --> 01:34:21,154 I'm gonna get you out of there. 1453 01:34:22,106 --> 01:34:23,106 Come on! 1454 01:34:29,749 --> 01:34:33,339 Let go of my friend! 1455 01:34:37,274 --> 01:34:38,987 You've lost, Lady Thor. 1456 01:34:46,252 --> 01:34:47,420 First off, 1457 01:34:47,445 --> 01:34:49,929 the name is Mighty Thor. 1458 01:34:51,846 --> 01:34:53,268 Secondly... 1459 01:34:53,293 --> 01:34:56,163 If you can't say Mighty Thor, 1460 01:34:56,188 --> 01:35:00,258 I'll accept Dr. Jane Foster! 1461 01:35:04,037 --> 01:35:05,517 Thirdly, 1462 01:35:05,541 --> 01:35:08,568 eat my hammer! 1463 01:35:17,122 --> 01:35:19,239 Stormbreaker! 1464 01:35:23,556 --> 01:35:25,141 I knew you could do it. 1465 01:35:25,993 --> 01:35:28,274 Axl! Get them home. 1466 01:37:16,748 --> 01:37:17,789 Jane? 1467 01:37:18,273 --> 01:37:19,084 I'm okay. 1468 01:37:20,178 --> 01:37:21,478 You gotta stop him. 1469 01:37:51,285 --> 01:37:52,567 Gorr, stop! 1470 01:37:57,277 --> 01:38:01,437 What kind of father would I be, if I stopped. 1471 01:38:05,852 --> 01:38:08,211 I know your pain, but this isn't the way. 1472 01:38:10,557 --> 01:38:13,752 It's not death or revenge that you seek. 1473 01:38:16,496 --> 01:38:18,496 What do I seek? 1474 01:38:32,278 --> 01:38:33,535 You seek love. 1475 01:38:36,728 --> 01:38:37,728 Love? 1476 01:38:39,085 --> 01:38:41,788 Why should I seek love? 1477 01:38:41,813 --> 01:38:44,039 Because that's all any of us want. 1478 01:38:46,133 --> 01:38:52,699 How dare, you turn your back on me. 1479 01:38:52,699 --> 01:38:54,609 You won, Gorr. 1480 01:38:54,634 --> 01:38:58,038 Why would I spend my last moments with you, when I can be with her? 1481 01:38:59,472 --> 01:39:01,043 I choose love. 1482 01:39:01,068 --> 01:39:03,271 You can, too. You can bring her back. 1483 01:39:07,947 --> 01:39:09,392 Make your wish. 1484 01:39:40,747 --> 01:39:42,048 I'm dying. 1485 01:39:43,616 --> 01:39:45,118 She would have no one. 1486 01:39:46,318 --> 01:39:48,118 She would be alone. 1487 01:39:55,495 --> 01:39:57,195 She won't be alone. 1488 01:41:07,999 --> 01:41:08,999 My love. 1489 01:41:19,163 --> 01:41:21,563 I've missed you, so much. 1490 01:41:23,947 --> 01:41:25,947 I've missed you, too. 1491 01:41:29,115 --> 01:41:31,696 - I'm so sorry. - It's okay. 1492 01:41:33,654 --> 01:41:36,349 As soon as I picked up that hammer... 1493 01:41:38,034 --> 01:41:41,894 It's like... I've gotten an extra life. 1494 01:41:43,169 --> 01:41:46,467 It's just... 1495 01:41:46,492 --> 01:41:47,841 Magical. 1496 01:41:50,877 --> 01:41:53,009 Not too bad for a human. 1497 01:41:54,561 --> 01:41:56,603 Not too bad for a god. 1498 01:41:58,524 --> 01:42:01,387 I think I figured out my catchphrase. 1499 01:42:01,412 --> 01:42:03,556 - Really? What is it? - Come closer. 1500 01:42:08,943 --> 01:42:10,545 Perfect. 1501 01:42:10,570 --> 01:42:13,312 - It's the best one yet. - Thank you. 1502 01:42:21,001 --> 01:42:23,290 Keep your heart open. 1503 01:42:28,624 --> 01:42:30,350 I love you. 1504 01:42:31,577 --> 01:42:33,577 I love you too. 1505 01:43:18,442 --> 01:43:20,449 Protect her. 1506 01:43:21,522 --> 01:43:22,922 Protect my love. 1507 01:43:56,870 --> 01:43:59,889 Let me tell you the legend of the Space Viking. 1508 01:43:59,913 --> 01:44:01,516 a.k.a 1509 01:44:01,541 --> 01:44:03,303 "The Mighty Thor". 1510 01:44:03,327 --> 01:44:04,685 a.k.a 1511 01:44:04,710 --> 01:44:06,952 "Dr. Jane Foster". 1512 01:44:08,943 --> 01:44:14,733 Her sacrifice saved the universe and taught us all what it means to be worthy. 1513 01:44:15,722 --> 01:44:17,921 She helped the children of the gods. 1514 01:44:17,946 --> 01:44:20,185 Who laser beamed their way back home, 1515 01:44:20,210 --> 01:44:24,619 to their dozy, little fishing village turned tourist destination. 1516 01:44:24,644 --> 01:44:26,738 Mommy! 1517 01:44:26,762 --> 01:44:28,406 Look at you! 1518 01:44:28,431 --> 01:44:29,723 - Are you okay? - I'm fine. I'm okay. 1519 01:44:29,747 --> 01:44:31,039 - Are you sure? - I'm okay. 1520 01:44:31,404 --> 01:44:33,830 The kids were safe to be kids again. 1521 01:44:35,630 --> 01:44:36,556 Widen your stance. 1522 01:44:36,580 --> 01:44:40,677 Especially after their king, made them all go to self-defense classes. 1523 01:44:40,701 --> 01:44:43,757 - Look at all those budding Space Vikings. - And the most important part, 1524 01:44:43,782 --> 01:44:46,758 The war cry! 1525 01:44:46,782 --> 01:44:48,364 Even Heimdall's son, 1526 01:44:48,388 --> 01:44:49,809 Axl Heimdallson, 1527 01:44:49,834 --> 01:44:52,392 who could now do his dad's freaky eye magic, 1528 01:44:52,416 --> 01:44:54,560 was becoming quite the warrior. 1529 01:44:54,585 --> 01:44:56,950 The future of Asgard was secure. 1530 01:44:58,716 --> 01:44:59,966 Speaking of futures, 1531 01:44:59,966 --> 01:45:01,642 I was forging one of my own. 1532 01:45:01,666 --> 01:45:04,091 Now, that my body has grown back. 1533 01:45:04,116 --> 01:45:06,600 With a dude I met called Dwayne. 1534 01:45:08,131 --> 01:45:09,553 What about Thor, you ask? 1535 01:45:10,243 --> 01:45:12,445 He embarked on a new journey. 1536 01:45:12,445 --> 01:45:14,948 Because he had found something to live for. 1537 01:45:14,948 --> 01:45:16,936 Something to love for. 1538 01:45:16,960 --> 01:45:20,095 A little someone who turned him from sad goat 1539 01:45:20,120 --> 01:45:21,530 into dad goat. 1540 01:45:21,554 --> 01:45:23,356 Breakfast is served, bon appetit. 1541 01:45:24,338 --> 01:45:25,334 Hello! 1542 01:45:25,358 --> 01:45:26,420 There you go! 1543 01:45:26,444 --> 01:45:28,728 Hey! Breakfast! 1544 01:45:28,728 --> 01:45:29,829 Excuse me. 1545 01:45:30,563 --> 01:45:31,631 What is that? 1546 01:45:31,631 --> 01:45:33,453 They're... They're panflaps from Earth. 1547 01:45:33,478 --> 01:45:35,443 I don't think I like panflaps. 1548 01:45:35,468 --> 01:45:36,601 - You love them. - No, I don't. 1549 01:45:36,626 --> 01:45:38,624 - Yes, you do. - Never had that in my life. 1550 01:45:38,649 --> 01:45:40,674 Come on, eat up. We have to go. We're gonna be late. 1551 01:45:40,674 --> 01:45:43,430 - Now, where are your boots? - I'm wearing them. 1552 01:45:43,797 --> 01:45:45,278 You're not wearing those. 1553 01:45:45,278 --> 01:45:46,982 - Yes, I am. - No, you're not. 1554 01:45:47,007 --> 01:45:49,414 - Yes, I am. - No, you're not. 1555 01:45:49,439 --> 01:45:51,321 Go to hell, demon! 1556 01:45:53,828 --> 01:45:55,196 It's brand new. Now, destroyed. 1557 01:45:55,221 --> 01:45:56,923 Thank you very much. 1558 01:45:56,923 --> 01:45:58,858 You know what, you wear what you want. 1559 01:45:58,858 --> 01:46:00,483 Don't come complaining to me when your feet get sore. 1560 01:46:00,508 --> 01:46:02,606 Alright, you get no sympathy here from me. 1561 01:46:02,631 --> 01:46:05,298 Ugh, fine. I'll wear the boots. 1562 01:46:05,298 --> 01:46:05,965 Thank you. 1563 01:46:05,965 --> 01:46:08,164 Now, remember what my mother used to tell me. 1564 01:46:08,188 --> 01:46:09,244 Listen to the grown ups. 1565 01:46:09,269 --> 01:46:11,445 And if you see anyone scared or being picked on, 1566 01:46:11,469 --> 01:46:12,881 - Look after them. Okay? - Okay. 1567 01:46:12,906 --> 01:46:14,496 Most of all, have fun. 1568 01:46:14,520 --> 01:46:16,148 - Gotcha. - Gotcha. 1569 01:46:16,172 --> 01:46:18,241 Now, where is Mjölnir? Where did I put it? 1570 01:46:18,266 --> 01:46:19,707 Over there, sleeping in the bed. 1571 01:46:19,732 --> 01:46:21,794 It's in the bed. 1572 01:46:22,728 --> 01:46:23,528 Oh, wow! 1573 01:46:25,933 --> 01:46:28,488 That is not coming off. 1574 01:46:28,488 --> 01:46:29,806 What did you do? 1575 01:46:29,831 --> 01:46:32,010 Eh, she looked boring before. 1576 01:46:32,995 --> 01:46:33,935 Ah! 1577 01:46:33,960 --> 01:46:34,768 Supposed it did. 1578 01:46:34,792 --> 01:46:35,663 I love it. 1579 01:46:36,085 --> 01:46:37,233 Very creative. 1580 01:46:41,699 --> 01:46:43,039 Okay... 1581 01:46:43,063 --> 01:46:45,870 Now, see the aliens down there? The stripy ones? 1582 01:46:45,871 --> 01:46:46,681 They look nice. 1583 01:46:46,706 --> 01:46:47,574 Yeah, they are nice. 1584 01:46:47,574 --> 01:46:48,671 That's why we have to look after them. 1585 01:46:48,696 --> 01:46:49,613 Got it. 1586 01:46:49,637 --> 01:46:51,093 Protect the nice ones. 1587 01:46:52,004 --> 01:46:52,839 I love you, sweetie. 1588 01:46:52,872 --> 01:46:54,131 Love you, Uncle Thor. 1589 01:46:57,117 --> 01:46:59,019 They will always be there for us. 1590 01:48:45,959 --> 01:48:50,521 It used to be that being a god, meant something. 1591 01:48:51,831 --> 01:48:54,467 People will whisper your name... 1592 01:48:54,467 --> 01:48:57,737 Before sharing their deepest hopes and dreams. 1593 01:48:59,439 --> 01:49:02,308 They begged you for mercy... 1594 01:49:02,308 --> 01:49:07,476 Without ever knowing, if you're actually listening. 1595 01:49:07,500 --> 01:49:08,323 Now... 1596 01:49:09,249 --> 01:49:11,885 You know, they look to the sky. 1597 01:49:11,885 --> 01:49:14,792 They don't ask us for lightning. 1598 01:49:14,817 --> 01:49:17,891 They don't ask us for rain. 1599 01:49:17,891 --> 01:49:22,188 They just want to see one of their so-called superheroes. 1600 01:49:25,432 --> 01:49:27,697 When did we become the joke? 1601 01:49:36,077 --> 01:49:39,037 They will fear us again... 1602 01:49:39,062 --> 01:49:42,296 When Thor Odinson falls from the sky. 1603 01:49:45,385 --> 01:49:48,839 Do you understand me, Hercules? 1604 01:49:48,864 --> 01:49:53,175 - Do you understand, my son? - Yes, father. 104935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.