All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Beverly.Hills.S12E10.720p.WEB.H264-SPAMnEGGS - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,273 --> 00:00:05,295 Previously, on "The Real Housewives of Beverly Hills." 2 00:00:05,380 --> 00:00:07,173 I really don't know Sutton that well, 3 00:00:07,257 --> 00:00:10,217 but I feel like she's clumsy with her words. 4 00:00:10,301 --> 00:00:11,602 You're a soulless person. 5 00:00:11,687 --> 00:00:14,000 You need a new villain? Here I am. 6 00:00:14,085 --> 00:00:16,398 If you wouldn't be a mother ****er. 7 00:00:16,558 --> 00:00:19,644 Oh, my God, I'm lit beyond belief. 8 00:00:19,728 --> 00:00:20,811 [all laughing] 9 00:00:20,895 --> 00:00:21,979 Is she alive? 10 00:00:22,063 --> 00:00:23,439 Oliver, you're hot. 11 00:00:23,523 --> 00:00:25,358 Get over here. We're done asking. 12 00:00:25,442 --> 00:00:27,068 What are you doing here? 13 00:00:29,446 --> 00:00:31,989 You told her son... 14 00:00:32,073 --> 00:00:33,282 I think, to shut the (BLEEP) up. 15 00:00:33,366 --> 00:00:34,367 - To shut the (BLEEP) up. - Yeah, I was treating 16 00:00:34,451 --> 00:00:35,868 the teenagers like they were adults. 17 00:00:35,952 --> 00:00:37,411 They're 16, they're not babies. Let's not... 18 00:00:37,495 --> 00:00:39,830 - No, they're 14. - Oh, they are? 19 00:00:39,914 --> 00:00:41,290 - Yes. - Oh, well, (BLEEP). 20 00:00:41,374 --> 00:00:43,834 Oh, Sutton, it's beautiful. 21 00:00:43,918 --> 00:00:46,504 It's got great energy. Look at this bathroom. 22 00:00:46,588 --> 00:00:47,672 Gorgeous. 23 00:00:47,756 --> 00:00:50,007 This house needed a lot of work 24 00:00:50,091 --> 00:00:51,842 and cost a lot of money. 25 00:00:51,926 --> 00:00:54,720 Sutton, did you know that Diana wasn't coming? 26 00:00:54,804 --> 00:00:55,805 No, she didn't tell me. 27 00:00:55,889 --> 00:00:58,015 Did you call Diana a mother... er? 28 00:00:58,099 --> 00:00:59,642 And soulless? 29 00:00:59,726 --> 00:01:01,478 [tense music] 30 00:01:01,562 --> 00:01:04,140 *THE REAL HOUSEWIVES OF BEVERLY HILLS" Season 12 Episode 10 31 00:01:04,357 --> 00:01:06,809 Episode Title: "So You Say" Aired on: July 13, 2022. 32 00:01:06,941 --> 00:01:08,442 You know what? Listen to me. 33 00:01:08,526 --> 00:01:12,102 Well, did she say... but was she mocking my two miscarriages? 34 00:01:12,187 --> 00:01:14,257 [♪ ♪] 35 00:01:14,449 --> 00:01:16,701 I mean this because I've had two miscarriages, 36 00:01:16,785 --> 00:01:17,827 so I understand. 37 00:01:17,911 --> 00:01:20,997 Oh, here we go with the big blue eyes. 38 00:01:21,081 --> 00:01:22,498 - They're green. - Oh, look. 39 00:01:22,582 --> 00:01:25,167 Oh, you're gonna get teary at the end. Blah, blah, blah. 40 00:01:25,251 --> 00:01:28,212 No, I heard "mother ****er" and "soulless." 41 00:01:28,296 --> 00:01:29,839 - You weren't at the party. - Were you... 42 00:01:29,923 --> 00:01:31,007 No, she talked to Diana. 43 00:01:31,091 --> 00:01:33,384 - She called me soulless. - What? Hold on. 44 00:01:33,468 --> 00:01:34,885 She told me I was a mother... er. 45 00:01:34,969 --> 00:01:36,387 What? 46 00:01:36,471 --> 00:01:37,638 Here's the thing. 47 00:01:37,722 --> 00:01:41,726 With Diana and I, we started to connect. 48 00:01:41,810 --> 00:01:44,353 We had a hug-out. 49 00:01:44,437 --> 00:01:47,315 I don't think that she has the same take-away from... 50 00:01:47,399 --> 00:01:49,483 - Experience that I did? - Yes. It's very different. 51 00:01:49,567 --> 00:01:52,361 It felt... for me, it felt real, 52 00:01:52,445 --> 00:01:54,113 and it did not feel phony. 53 00:01:54,197 --> 00:01:56,157 You know, I don't know what's going on with Diana 54 00:01:56,241 --> 00:01:59,076 because we left that conversation 55 00:01:59,160 --> 00:02:00,704 in a good place... 56 00:02:02,330 --> 00:02:04,874 Literally cannot with these two. 57 00:02:04,958 --> 00:02:06,417 I thought. 58 00:02:06,501 --> 00:02:08,336 I was trying to relate to her. 59 00:02:08,420 --> 00:02:09,587 But it went off somewhere. 60 00:02:09,671 --> 00:02:12,048 Diana felt that her apology was phony, 61 00:02:12,132 --> 00:02:13,299 and that's where I stepped in. 62 00:02:13,383 --> 00:02:16,678 I thought you jumped ship real quick. 63 00:02:17,554 --> 00:02:18,846 Define "jumped ship." 64 00:02:18,930 --> 00:02:20,389 I'm just saying, we were having a great time 65 00:02:20,473 --> 00:02:21,849 at my party, and then she sits down 66 00:02:21,933 --> 00:02:24,018 across from Diana and Sutton, and it was just a moment. 67 00:02:24,102 --> 00:02:26,270 Go on. Take a swing at me. Go. 68 00:02:26,354 --> 00:02:28,105 You have a chip on your shoulder 69 00:02:28,189 --> 00:02:29,315 that's got nothing to do with me. 70 00:02:29,399 --> 00:02:30,232 - Massive. Massive. - Hold on, no, no, no. 71 00:02:30,316 --> 00:02:31,734 Nothing to do with me. 72 00:02:31,818 --> 00:02:32,860 - Nothing to do with me. - No, no, no. 73 00:02:32,944 --> 00:02:34,570 She doesn't have a chip on her shoulder. 74 00:02:34,654 --> 00:02:36,322 I mean, I'm not jumping ship. 75 00:02:36,406 --> 00:02:38,032 I feel like we're all on the same ship 76 00:02:38,116 --> 00:02:39,575 just working through our stuff... 77 00:02:39,659 --> 00:02:41,243 No, that particular moment, it felt like you jumped ship 78 00:02:41,327 --> 00:02:42,453 real quick. 79 00:02:42,537 --> 00:02:44,163 I don't have any issues with anyone, 80 00:02:44,247 --> 00:02:46,499 so to me, we're all on one ship. 81 00:02:46,583 --> 00:02:49,293 I make my own decisions based on how I feel, 82 00:02:49,377 --> 00:02:55,591 so I don't even know where this is coming from. 83 00:02:55,675 --> 00:02:57,510 I'ma go check on dessert. 84 00:02:57,594 --> 00:02:58,803 I'ma go check on something. 85 00:02:58,887 --> 00:03:00,429 Can we go inside? I'm so cold. 86 00:03:00,513 --> 00:03:01,847 - Yeah, let's go. - Yeah, please. 87 00:03:01,931 --> 00:03:05,059 I'm the only one that feels great out here. 88 00:03:05,143 --> 00:03:07,228 We're going inside. 89 00:03:08,688 --> 00:03:10,606 All right, girls, come through the muck. 90 00:03:10,690 --> 00:03:11,941 - [mud squelching] - Ah! 91 00:03:12,025 --> 00:03:14,819 Can I get my shoes back? 92 00:03:14,903 --> 00:03:17,071 You guys should feel my feet. Feel 'em. 93 00:03:17,155 --> 00:03:18,572 - Touch 'em. - You poor baby. 94 00:03:18,656 --> 00:03:20,616 - Ugh. - Where can I wipe my feet? 95 00:03:20,700 --> 00:03:23,828 Just stick your foot right there for a moment. 96 00:03:23,912 --> 00:03:26,623 I'm just gonna do this, and go to the bar like this. 97 00:03:28,917 --> 00:03:30,293 Um, what do you have? 98 00:03:30,377 --> 00:03:31,627 Some chocolate truffles, we've got some fruit tarts, 99 00:03:31,711 --> 00:03:33,462 - and then we also have... - I'll do the fruit tart. 100 00:03:33,546 --> 00:03:35,881 - And for you? - I want that one. 101 00:03:35,965 --> 00:03:38,175 Thank you very much. [notification chimes] 102 00:03:38,259 --> 00:03:39,510 Shut up. This guy? 103 00:03:39,594 --> 00:03:40,845 Can we Face Time one of the guys, please? 104 00:03:40,929 --> 00:03:43,848 Oh, Face Time one of her "dating app" guys. 105 00:03:43,932 --> 00:03:47,226 Not really dating, but I wanna be dating. 106 00:03:47,310 --> 00:03:49,437 I don't know. I'm the worst at dating. 107 00:03:49,521 --> 00:03:51,814 No, no! I swear to God. I swear to God. 108 00:03:51,898 --> 00:03:53,441 - Kyle, I'll kill you. - Kyle. 109 00:03:53,525 --> 00:03:54,525 Okay, I'll let you pick which one. 110 00:03:54,609 --> 00:03:56,027 We're gonna Face Time one of them. 111 00:03:56,111 --> 00:03:58,571 What about this guy? "Sorry I was sassy." 112 00:03:58,655 --> 00:04:01,198 I don't wanna chat with you on Bumble. 113 00:04:01,282 --> 00:04:04,118 I'm not here to chat. 114 00:04:04,202 --> 00:04:05,745 I wanna see you face to face, 115 00:04:05,829 --> 00:04:08,039 and I wanna be in a crowded room, 116 00:04:08,123 --> 00:04:09,874 and also, Josh, my assistant, 117 00:04:09,958 --> 00:04:11,709 is usually stalking me somewhere 118 00:04:11,793 --> 00:04:14,128 making sure that I don't get roofied 119 00:04:14,212 --> 00:04:15,463 'cause that does happen. 120 00:04:15,547 --> 00:04:16,797 [Face Time call chiming] 121 00:04:16,881 --> 00:04:18,674 [all screaming] 122 00:04:18,758 --> 00:04:20,259 We have a taker! We have a taker! 123 00:04:20,343 --> 00:04:21,510 - What happened? - Shh! 124 00:04:21,594 --> 00:04:23,721 - Act cool! Act cool! - Act cool. 125 00:04:23,805 --> 00:04:27,224 - Okay, ready? It's Sanjit. - Shh! Shh! 126 00:04:27,308 --> 00:04:29,727 - Not cool, guys! - Let me see this. 127 00:04:29,811 --> 00:04:30,811 - Hi, Sanjit. - It's the one that I like. 128 00:04:30,895 --> 00:04:33,898 - Hi, Sanjit. - [laughs] 129 00:04:33,982 --> 00:04:36,275 - [all speaking at once] - I'm sorry. I'm very sorry. 130 00:04:36,359 --> 00:04:38,402 - I'm very sorry. - Hi, my name is Erika. 131 00:04:38,486 --> 00:04:40,279 - Sutton's going inside. - Wait, no. 132 00:04:40,363 --> 00:04:41,530 This is a recipe for disaster. 133 00:04:41,614 --> 00:04:43,074 [upbeat music] 134 00:04:43,158 --> 00:04:45,576 But it's a fun disaster that I'm happy to be a part of. 135 00:04:45,660 --> 00:04:46,744 - Hi, mister. - Oh, hi. 136 00:04:46,828 --> 00:04:49,580 - Rinna, say hello. - Hi, Sanjit. 137 00:04:49,664 --> 00:04:52,083 Excuse me, I actually like him. 138 00:04:52,167 --> 00:04:54,168 Oh! 139 00:04:54,252 --> 00:04:57,046 - Did you hear that? - You just said that. Out loud. 140 00:04:57,130 --> 00:04:59,257 I like Sanjit, and he's normal, 141 00:04:59,341 --> 00:05:00,591 and he's smart, 142 00:05:00,675 --> 00:05:04,262 so let's not scare him, please, ladies. 143 00:05:04,346 --> 00:05:07,807 Let's save that until at least one date. 144 00:05:07,891 --> 00:05:10,309 I'm so sorry. I really apologize. 145 00:05:10,393 --> 00:05:12,270 I'll talk to you later. 146 00:05:12,354 --> 00:05:13,396 Okay. All right, bye. 147 00:05:13,480 --> 00:05:14,773 Bye. See you later. 148 00:05:15,607 --> 00:05:18,401 You may fill it. Thank you. 149 00:05:18,485 --> 00:05:20,361 You know, it's not that I'm paying 150 00:05:20,445 --> 00:05:22,029 all my attention to Erika at all, 151 00:05:22,113 --> 00:05:24,448 but she said she was going to have only one drink. 152 00:05:24,532 --> 00:05:25,616 [rewinding] 153 00:05:25,700 --> 00:05:26,909 I can only have one drink. 154 00:05:26,993 --> 00:05:28,160 - Okay, good. - Can only have one, that's it. 155 00:05:28,244 --> 00:05:29,412 - Yes. - Oh, thanks so much. 156 00:05:31,790 --> 00:05:33,457 That's it, thank you. 157 00:05:33,541 --> 00:05:35,877 You may fill it. Thank you. 158 00:05:38,088 --> 00:05:39,338 We're up to three. 159 00:05:39,422 --> 00:05:40,798 Thank you. 160 00:05:40,882 --> 00:05:42,091 Can you and I have a conversation right now? 161 00:05:42,175 --> 00:05:43,175 Let's do it right now. 162 00:05:44,719 --> 00:05:46,470 I understand we were all having a good time 163 00:05:46,554 --> 00:05:47,680 at my birthday party. 164 00:05:47,764 --> 00:05:49,223 I understand that your liquor level 165 00:05:49,307 --> 00:05:51,684 - was beyond. - Yes. 166 00:05:51,768 --> 00:05:54,186 Under no circumstances though 167 00:05:54,270 --> 00:05:57,607 can you disrespect, not only a kid, but my kid. 168 00:05:57,691 --> 00:06:00,401 [dramatic music] 169 00:06:00,485 --> 00:06:01,777 [♪ ♪] 170 00:06:01,861 --> 00:06:04,155 As a mother, I can completely understand 171 00:06:04,239 --> 00:06:05,323 how Garcelle feels. 172 00:06:05,407 --> 00:06:06,616 We're out. Love you girls. Bye. 173 00:06:06,700 --> 00:06:07,940 Wait, what are you doing here? 174 00:06:10,161 --> 00:06:11,454 Don't cuss! 175 00:06:11,538 --> 00:06:13,706 Oh, my... don't listen to these ladies. 176 00:06:13,790 --> 00:06:16,834 Erika definitely owes Garcelle a genuine apology. 177 00:06:16,918 --> 00:06:20,254 I agree and take full responsibility. 178 00:06:20,338 --> 00:06:21,923 - Thank you. - And you know what? 179 00:06:22,007 --> 00:06:24,300 I was sh... talking and treating the kids like they were adults, 180 00:06:24,384 --> 00:06:25,885 and I was wrong. 181 00:06:25,969 --> 00:06:27,929 You know, so I fully apologize. 182 00:06:28,013 --> 00:06:29,764 I mean, it... I also wanna say this. 183 00:06:29,848 --> 00:06:32,683 Didn't come from a bad place. Wasn't vicious. 184 00:06:32,767 --> 00:06:34,101 - No, I... - It was just wrong. 185 00:06:34,185 --> 00:06:38,189 Yeah, and I think seeing you on the boat in Mexico... 186 00:06:38,273 --> 00:06:40,024 - Garcelle? - Yeah? 187 00:06:40,108 --> 00:06:41,692 Go down and pee on that new girl. 188 00:06:41,776 --> 00:06:44,362 [laughs] I'm not peeing on the new girl. 189 00:06:44,446 --> 00:06:45,655 Do you want me to pee on her? 190 00:06:45,739 --> 00:06:47,698 And seeing you here at my party, 191 00:06:47,782 --> 00:06:49,909 that there's gotta be a balance of the meds 192 00:06:49,993 --> 00:06:51,994 - and the cocktails. - Well, it's not really that. 193 00:06:52,078 --> 00:06:54,121 It's a new medication that makes me sleepy, 194 00:06:54,205 --> 00:06:55,414 - and that... - What are you doing though? 195 00:06:55,498 --> 00:06:56,666 Why'd you do that though? 196 00:06:56,750 --> 00:06:58,251 I've know Erika for seven years, 197 00:06:58,335 --> 00:06:59,460 and never once have I seen her lose her composure one time... 198 00:06:59,544 --> 00:07:00,878 Never. 199 00:07:00,962 --> 00:07:02,129 So I think she's allowed a little room here and... 200 00:07:02,213 --> 00:07:05,549 This is what I mean by jumping ship, Kyle. 201 00:07:05,633 --> 00:07:07,260 This is what I mean by jumping ship. 202 00:07:07,344 --> 00:07:09,387 I'm having a conversation with her, 203 00:07:09,471 --> 00:07:12,139 and, you know, it's not like I'm saying anything badly. 204 00:07:12,223 --> 00:07:14,684 She's literally had two, in seven years... 205 00:07:14,768 --> 00:07:18,104 But I'm not talking to you. I'm talking to her. 206 00:07:18,188 --> 00:07:20,564 Was it wrong for Erika to tell Garcelle's son 207 00:07:20,648 --> 00:07:22,608 to (BLEEP) off? 100%. 208 00:07:22,692 --> 00:07:24,944 But am I happy that she's let her hair down 209 00:07:25,028 --> 00:07:27,905 and having some fun and not so guarded as she used to be? 210 00:07:27,989 --> 00:07:29,615 Absolutely. 211 00:07:29,699 --> 00:07:32,243 Does that mean I've jumped ship? No, I haven't. 212 00:07:32,327 --> 00:07:33,911 I get what she's saying. 213 00:07:33,995 --> 00:07:36,497 In this moment, she just needs you to be neutral. 214 00:07:36,581 --> 00:07:39,458 [dramatic music] 215 00:07:39,542 --> 00:07:40,835 Here's the thing, 216 00:07:40,919 --> 00:07:42,211 I've had a change in medication, 217 00:07:42,295 --> 00:07:44,589 so it makes me tired, and then it makes me spike, 218 00:07:44,673 --> 00:07:45,840 and stuff like that, and it's new, 219 00:07:45,924 --> 00:07:47,383 so that's what you're seeing. 220 00:07:47,467 --> 00:07:50,761 But at your party, I had a few too many sneaky margaritas. 221 00:07:50,845 --> 00:07:52,054 Hello. 222 00:07:52,138 --> 00:07:53,014 And, you know, there's the other thing too. 223 00:07:53,098 --> 00:07:55,766 Before I insulted your children, 224 00:07:55,850 --> 00:07:57,768 I actually paid them a huge compliment 225 00:07:57,852 --> 00:08:00,104 in saying that your younger boys, your twins, 226 00:08:00,188 --> 00:08:02,857 were so well-spoken 227 00:08:02,941 --> 00:08:05,067 and were not acting like teenagers 228 00:08:05,151 --> 00:08:06,485 that wanted to be on their phone 229 00:08:06,569 --> 00:08:07,570 and not talking to other guests. 230 00:08:07,654 --> 00:08:08,779 Yeah, they're good kids. 231 00:08:08,863 --> 00:08:10,114 Yeah, they were actually talking, 232 00:08:10,198 --> 00:08:11,782 - and I thought to myself... - They were raised right. 233 00:08:11,866 --> 00:08:13,200 Right, and I thought to myself, 234 00:08:13,284 --> 00:08:14,702 that's a real testament to Garcelle... 235 00:08:14,786 --> 00:08:16,203 - Thank you. - For pulling them together. 236 00:08:16,287 --> 00:08:18,748 And saying, "Look, you can't, you know, 237 00:08:18,832 --> 00:08:21,208 be over here and sulking on the sofa." 238 00:08:21,292 --> 00:08:23,127 It's great if a stranger comes up to you 239 00:08:23,211 --> 00:08:25,338 and says, "Oh, my God, I think you're a really good mom." 240 00:08:25,422 --> 00:08:27,131 When it comes from another mom 241 00:08:27,215 --> 00:08:29,884 that knows what it's like to do it alone, 242 00:08:29,968 --> 00:08:33,846 that, to me, is the best compliment I could ever have. 243 00:08:33,930 --> 00:08:35,806 Am I annoyed with Erika? Absolutely. 244 00:08:35,890 --> 00:08:37,683 Has she scored a point? 245 00:08:37,767 --> 00:08:39,936 [sighs] Yeah. 246 00:08:40,020 --> 00:08:41,395 But Erika, were you trying to have 247 00:08:41,479 --> 00:08:42,772 a threesome with Oliver? 248 00:08:44,065 --> 00:08:46,442 - Oh! - I would. [Laughs] 249 00:08:46,526 --> 00:08:47,485 Me too, bitch. 250 00:08:47,569 --> 00:08:49,654 [all screaming] 251 00:08:49,738 --> 00:08:50,988 Shut the (BLEEP) up! 252 00:08:51,072 --> 00:08:52,782 - I'm teasing! I'm teasing! - (BLEEP). 253 00:08:52,866 --> 00:08:54,533 - See? - I'm joking. 254 00:08:54,617 --> 00:08:55,952 Are you flip-flopping already? 255 00:08:56,036 --> 00:08:57,161 - I'm not. - It's not me. 256 00:08:57,245 --> 00:08:58,621 It's Sheree you need to watch out for. 257 00:08:58,705 --> 00:09:00,998 Okay, I need to watch over both you heifers. 258 00:09:01,082 --> 00:09:02,083 Ah! 259 00:09:02,167 --> 00:09:03,584 I'm not bringing him around anymore. 260 00:09:03,668 --> 00:09:06,254 [laughs] 261 00:09:06,338 --> 00:09:07,338 Coming up... 262 00:09:07,422 --> 00:09:08,798 You look wonderful. 263 00:09:08,882 --> 00:09:10,633 Mwah! Oh, I just kissed you on the lips by accident. 264 00:09:10,717 --> 00:09:11,843 - Oops. - Kyle. 265 00:09:16,389 --> 00:09:17,389 [upbeat music] 266 00:09:19,351 --> 00:09:20,685 [♪ ♪] 267 00:09:20,769 --> 00:09:22,728 So, Jaid, how do you know about this store? 268 00:09:22,812 --> 00:09:24,355 - Um... - It's everywhere. 269 00:09:24,439 --> 00:09:25,898 Yeah, Instagram, TikTok. 270 00:09:25,982 --> 00:09:27,817 Cookies N' Kicks. Here it is. 271 00:09:27,901 --> 00:09:29,026 - Hi. - Hi. 272 00:09:29,110 --> 00:09:30,361 How you guys doing today? 273 00:09:30,445 --> 00:09:32,571 - Good, how are you? - Good, chilling. 274 00:09:32,655 --> 00:09:34,156 Look at this wall. 275 00:09:34,240 --> 00:09:36,701 Yeah, so everything goes by category. 276 00:09:36,785 --> 00:09:38,911 So starting down there, we have Yeezys. 277 00:09:38,995 --> 00:09:40,955 And then it goes to like, fours, fives, sixes, sevens. 278 00:09:41,039 --> 00:09:42,290 - It counts all the Jordans. - Mm-hmm. 279 00:09:42,374 --> 00:09:43,708 And then in that room we have the ones. 280 00:09:43,792 --> 00:09:45,459 - Oh, my God. - Yeah. 281 00:09:45,543 --> 00:09:46,794 [upbeat music] 282 00:09:46,878 --> 00:09:49,255 - This is insane. - Yeah. 283 00:09:49,339 --> 00:09:50,756 Labels are important. 284 00:09:50,840 --> 00:09:52,717 More important to some than others. 285 00:09:52,801 --> 00:09:53,801 You need to stand up. 286 00:09:53,885 --> 00:09:55,595 Yes, my love. Oh. 287 00:09:55,679 --> 00:09:57,888 You need to show me this whole thing. 288 00:09:57,972 --> 00:09:58,931 It's a whole thing. 289 00:09:59,015 --> 00:10:00,516 When it comes to my boys, 290 00:10:00,600 --> 00:10:03,227 Jaid is all about the fashion. 291 00:10:03,311 --> 00:10:04,395 Matching everything. 292 00:10:04,479 --> 00:10:06,272 His sneakers are very important to him. 293 00:10:06,356 --> 00:10:07,773 Jax could care less. 294 00:10:07,857 --> 00:10:08,899 So I'll let you guys look around. 295 00:10:08,983 --> 00:10:10,151 - Okay. - And then let me know 296 00:10:10,235 --> 00:10:11,193 what you guys want. I'll be right over there. 297 00:10:11,277 --> 00:10:12,612 - All right. Thank you. - Great. 298 00:10:12,696 --> 00:10:14,113 Oh. 299 00:10:14,197 --> 00:10:15,281 Oh, my God. 300 00:10:15,365 --> 00:10:17,867 That one's 2,200! For a pair of sneakers? 301 00:10:17,951 --> 00:10:19,452 Get outta here. 302 00:10:19,536 --> 00:10:21,454 - Okay, move away from this wall. - Oh, these are the Diors. 303 00:10:21,538 --> 00:10:22,788 This one's $5,000. 304 00:10:22,872 --> 00:10:24,540 Check the price of these. 305 00:10:24,624 --> 00:10:26,792 9,800! 306 00:10:26,876 --> 00:10:28,794 [quirky music] 307 00:10:28,878 --> 00:10:30,338 What does it do? 308 00:10:30,422 --> 00:10:31,380 [laughs] 309 00:10:31,464 --> 00:10:32,798 Does it do the dishes, the laundry? 310 00:10:32,882 --> 00:10:34,300 What does it do? 311 00:10:34,384 --> 00:10:35,593 Mom, these are nice. 312 00:10:35,677 --> 00:10:37,887 Those are nice. This right here. 313 00:10:37,971 --> 00:10:39,221 Do you know how much these are? 314 00:10:39,305 --> 00:10:41,015 - Expensive. - Do we have a budget? 315 00:10:41,099 --> 00:10:42,808 Uh, yeah. You have a budget. 316 00:10:42,892 --> 00:10:44,435 Yes, I mean, I know we do. 317 00:10:44,519 --> 00:10:45,978 But, like, can you inform me? 318 00:10:46,062 --> 00:10:48,272 You can't go over 5. 319 00:10:48,356 --> 00:10:49,398 Pfft. Okay. 320 00:10:49,482 --> 00:10:50,733 That's a lot of money. 321 00:10:50,817 --> 00:10:52,109 I'm not even gonna spend that much. 322 00:10:52,193 --> 00:10:53,152 Good. 323 00:10:53,236 --> 00:10:54,987 Never, ever in my life would think 324 00:10:55,071 --> 00:10:57,490 that I'd spend $500 on a pair of shoes. 325 00:10:57,574 --> 00:11:00,493 So a couple of years ago when Jaid asked for Gucci, 326 00:11:00,577 --> 00:11:02,495 no way. Absolutely not. 327 00:11:02,579 --> 00:11:04,497 I want some Gucci. 328 00:11:04,581 --> 00:11:05,915 - What? - Yeah. 329 00:11:05,999 --> 00:11:07,667 You need to get a job. 330 00:11:07,751 --> 00:11:08,834 We are 11. 331 00:11:08,918 --> 00:11:09,961 Okay. Exactly. 332 00:11:10,045 --> 00:11:12,004 You're not getting Gucci anything. 333 00:11:12,088 --> 00:11:14,173 But at that time it was different. 334 00:11:14,257 --> 00:11:16,092 Sometimes I feel like I couldn't have dreamt 335 00:11:16,176 --> 00:11:18,177 my life now because it's too big. 336 00:11:18,261 --> 00:11:19,470 I couldn't have thought of it. 337 00:11:19,554 --> 00:11:21,639 Welcome to my new beginning. 338 00:11:21,723 --> 00:11:23,140 This is incredible. 339 00:11:23,224 --> 00:11:25,434 It just feels like Garcelle 2.0. 340 00:11:25,518 --> 00:11:27,520 - How's "The Real," Garcelle? - It's good. 341 00:11:27,604 --> 00:11:29,605 We hope that you'll be able to reestablish 342 00:11:29,689 --> 00:11:30,815 a relationship with your mom. 343 00:11:30,899 --> 00:11:33,401 I bought just a little, tiny beach house 344 00:11:33,485 --> 00:11:34,652 that I'm redoing. 345 00:11:34,736 --> 00:11:36,570 Coming from where I come from 346 00:11:36,654 --> 00:11:38,197 and having money now, 347 00:11:38,281 --> 00:11:40,032 I'm pretty proud of what I've been able to do. 348 00:11:40,116 --> 00:11:41,784 - I like that one. - They fit well. 349 00:11:41,868 --> 00:11:43,119 These are cool. I like these. 350 00:11:43,203 --> 00:11:44,287 Yeah, those are nice. 351 00:11:44,371 --> 00:11:45,663 - Do you like these? - Yeah. 352 00:11:45,747 --> 00:11:46,789 And they just came out the other day, 353 00:11:46,873 --> 00:11:48,207 - so you'll be, like, new... - Ooh. 354 00:11:48,291 --> 00:11:49,792 You'll be, like, cool and fresh and new. 355 00:11:49,876 --> 00:11:50,876 Yes. 356 00:11:50,960 --> 00:11:52,044 When Mike and I broke up, 357 00:11:52,128 --> 00:11:53,379 the odds were stacked against me. 358 00:11:53,463 --> 00:11:56,465 Here I was, an older mother with two babies 359 00:11:56,549 --> 00:11:59,635 getting a divorce and not having much. 360 00:11:59,719 --> 00:12:01,220 A lot of people thought 361 00:12:01,304 --> 00:12:02,471 that I wouldn't be able to do it. 362 00:12:02,555 --> 00:12:04,390 Oh, yeah, those came out a few days ago. 363 00:12:04,474 --> 00:12:05,474 - I like those. - Those are cool. 364 00:12:05,558 --> 00:12:06,559 I'd get these. 365 00:12:06,643 --> 00:12:07,852 This one fits me. 366 00:12:07,936 --> 00:12:08,894 How much are these? 367 00:12:08,978 --> 00:12:10,897 These are gonna be 650. 368 00:12:12,607 --> 00:12:13,858 [chuckles] 369 00:12:13,942 --> 00:12:15,192 Yeah. Uh-huh. 370 00:12:15,276 --> 00:12:16,736 That's what I should be doing. 371 00:12:16,820 --> 00:12:18,529 I'm proud to say that I've raised 372 00:12:18,613 --> 00:12:21,032 three solid young men. 373 00:12:21,116 --> 00:12:22,199 They're compassionate. 374 00:12:22,283 --> 00:12:23,701 They're kind. They're sweet. 375 00:12:23,785 --> 00:12:25,870 So I think it's okay to splurge every now and then. 376 00:12:25,954 --> 00:12:27,580 How much do I owe you? 377 00:12:27,664 --> 00:12:29,832 It's gonna be 2,272. 378 00:12:29,916 --> 00:12:31,167 [laughter] [cash register dings] 379 00:12:31,251 --> 00:12:33,711 Is there a layaway plan? 380 00:12:33,795 --> 00:12:36,631 [upbeat music] 381 00:12:36,715 --> 00:12:43,346 [♪ ♪] 382 00:12:47,350 --> 00:12:49,769 Honey, I'm gonna need help. 383 00:12:49,853 --> 00:12:51,062 [quirky music] 384 00:12:51,146 --> 00:12:54,482 Mau? Where is he? 385 00:12:55,900 --> 00:12:57,693 ♪ Da, da-da-da-da ♪ 386 00:12:57,777 --> 00:12:59,654 ♪ Da-da-da-da ♪ 387 00:12:59,738 --> 00:13:01,656 ♪ Hello, hello ♪ 388 00:13:01,740 --> 00:13:03,240 We need to light the candles too. 389 00:13:03,324 --> 00:13:04,492 Obvi. 390 00:13:04,576 --> 00:13:06,327 But we gotta wait for everybody, right? 391 00:13:06,411 --> 00:13:08,162 Thanks, Mat in. 392 00:13:08,246 --> 00:13:10,665 Whoo! 393 00:13:10,749 --> 00:13:13,626 [upbeat music] 394 00:13:13,710 --> 00:13:15,670 [♪ ♪] 395 00:13:15,754 --> 00:13:17,088 Thank you, Mat in. Thank you. 396 00:13:17,172 --> 00:13:18,547 - Have fun, guys. - Thank you. 397 00:13:18,631 --> 00:13:19,924 We'll see you soon, Mat in. 398 00:13:20,008 --> 00:13:22,593 Oh, I got them the cutest Hanukkah pajamas. 399 00:13:22,677 --> 00:13:24,971 Hello. 400 00:13:25,055 --> 00:13:26,681 - Hi! - Oh, my gosh. 401 00:13:26,765 --> 00:13:28,266 How are you? 402 00:13:28,350 --> 00:13:30,393 - Happy Hanukkah. - Happy Hanukkah. 403 00:13:30,477 --> 00:13:33,063 - Ooh! - ♪ Happy Hanukkah ♪ 404 00:13:34,314 --> 00:13:36,148 Mwah. Happy Hanukkah. 405 00:13:36,232 --> 00:13:37,608 - How's PK? - He's good. 406 00:13:37,692 --> 00:13:39,652 PK has work in London and he has to travel, 407 00:13:39,736 --> 00:13:43,114 which brings back all of these really scary thoughts. 408 00:13:43,198 --> 00:13:44,448 He was in London 409 00:13:44,532 --> 00:13:45,866 and I was home alone with the kids 410 00:13:45,950 --> 00:13:47,994 when the home invasion happened. 411 00:13:48,078 --> 00:13:50,914 Last night after all of this, I called PK. 412 00:13:52,207 --> 00:13:54,084 We're okay, Bubba. We're okay. 413 00:13:56,086 --> 00:13:58,212 - Excuse me, may I see your ID? - [laughs] 414 00:13:58,296 --> 00:13:59,839 There's no children sitting at the bar. 415 00:13:59,923 --> 00:14:01,591 Where are our kids? 416 00:14:01,675 --> 00:14:03,509 Portia? Alexia? 417 00:14:03,593 --> 00:14:05,428 It's very important to me right now 418 00:14:05,512 --> 00:14:08,347 to keep things very normal for the kids. 419 00:14:08,431 --> 00:14:10,933 I'm just so grateful to have Kyle and Mauricio 420 00:14:11,017 --> 00:14:12,184 around the corner... 421 00:14:12,268 --> 00:14:14,353 It's a very safe environment... 422 00:14:14,437 --> 00:14:16,314 So that I can keep my anxiety at bay. 423 00:14:16,398 --> 00:14:17,690 Hello? 424 00:14:17,774 --> 00:14:20,234 Shabbat Shalom. 425 00:14:20,318 --> 00:14:22,445 - Hello. - Hey, Pops. 426 00:14:22,529 --> 00:14:24,488 - What's up, guys? - Hi, everyone. 427 00:14:24,572 --> 00:14:25,615 Ay, yi, yi. 428 00:14:25,699 --> 00:14:27,700 - Sorry, sorry. - You look wonderful. 429 00:14:27,784 --> 00:14:29,869 Mwah. Oh, I just kissed you on the lips by accident. 430 00:14:29,953 --> 00:14:30,828 - Oops. - Kyle. 431 00:14:30,912 --> 00:14:32,079 Sorry. 432 00:14:32,163 --> 00:14:33,873 27 years, this has never happened. 433 00:14:33,957 --> 00:14:35,041 - One more time. - [laughs] 434 00:14:35,125 --> 00:14:36,834 - Happy Hanukkah. - One more time. 435 00:14:36,918 --> 00:14:38,127 - Hi. - Hi. 436 00:14:38,211 --> 00:14:39,795 How are you? 437 00:14:39,879 --> 00:14:41,714 - Shabbat Shalom. - Shabbat Shalom. 438 00:14:41,798 --> 00:14:43,090 Shabbat Shalom. 439 00:14:43,174 --> 00:14:44,383 Happy Hanukkah. 440 00:14:44,467 --> 00:14:46,260 Thank you. 441 00:14:46,344 --> 00:14:47,428 Those shoes are so cute. 442 00:14:47,512 --> 00:14:48,721 Aren't they great Hanukkah shoes? 443 00:14:48,805 --> 00:14:50,890 - Are those new? - Maybe. 444 00:14:50,974 --> 00:14:52,433 Those are amazing. 445 00:14:52,517 --> 00:14:53,851 I mean, you're literally breaking all the rules 446 00:14:53,935 --> 00:14:55,061 asking that in front of your father. 447 00:14:55,145 --> 00:14:56,228 [laughter] 448 00:14:56,312 --> 00:14:57,813 I thought you knew better by now. 449 00:14:57,897 --> 00:15:00,566 These old things? These old things? 450 00:15:00,650 --> 00:15:03,235 Oh, my God, I love those shoes. 451 00:15:03,319 --> 00:15:06,322 Girls, honey, let's light the candles. 452 00:15:06,406 --> 00:15:08,658 Hanukkah is probably my favorite holiday. 453 00:15:08,742 --> 00:15:10,826 I grew up with all the Jewish traditions 454 00:15:10,910 --> 00:15:12,411 and I'm grateful for that. 455 00:15:12,495 --> 00:15:15,247 Now, I want my kids to experience it. 456 00:15:15,331 --> 00:15:16,999 What are we celebrating today? Do you guys know? 457 00:15:17,083 --> 00:15:18,459 - Hanukkah. - Hanukkah. 458 00:15:18,543 --> 00:15:20,586 And why do we celebrate Hanukkah? 459 00:15:20,670 --> 00:15:23,756 Because when the Maccabees won their great fight, 460 00:15:23,840 --> 00:15:27,301 after that, the oil only had enough for one night, 461 00:15:27,385 --> 00:15:29,595 but it was a miracle and lasted eight nights 462 00:15:29,679 --> 00:15:32,890 and that gave the Jews enough to find more oil. 463 00:15:32,974 --> 00:15:34,725 - Oh! - Yeah! 464 00:15:34,809 --> 00:15:36,102 - [all cheering] - Perfect. 465 00:15:36,186 --> 00:15:38,312 - I'm so proud of you, my love. - Nailed it! 466 00:15:38,396 --> 00:15:40,064 When I was growing up, hearing about Hanukkah, 467 00:15:40,148 --> 00:15:41,357 it was just a word. 468 00:15:41,441 --> 00:15:43,109 "Oh, it's the other Christmas." [chuckles] 469 00:15:43,193 --> 00:15:44,819 I didn't know what it was. 470 00:15:44,903 --> 00:15:48,489 And then, when I made the commitment to convert, 471 00:15:48,573 --> 00:15:51,242 I always knew that I would bring this into my home 472 00:15:51,326 --> 00:15:53,077 and celebrate these holidays. 473 00:15:53,161 --> 00:15:55,371 - Okay, should we start? - Yeah, let's do it. 474 00:15:55,455 --> 00:15:59,166 Dorit has had very difficult days since the burglary. 475 00:15:59,250 --> 00:16:03,129 So to see her happy, relaxed, with her kids... 476 00:16:03,213 --> 00:16:04,922 So you're gonna lead us in the prayer? 477 00:16:05,006 --> 00:16:06,882 - Uh, yeah. - You are? 478 00:16:06,966 --> 00:16:11,971 Enjoying Hanukkah, it... It just means a lot more now. 479 00:16:12,055 --> 00:16:17,519 [all praying in Hebrew] 480 00:16:29,572 --> 00:16:32,491 To have these special moments 481 00:16:32,575 --> 00:16:34,952 that you have with friends and family... 482 00:16:35,036 --> 00:16:36,704 - Thank you so much. - Thank you. 483 00:16:36,788 --> 00:16:38,039 - It's so nice. - We miss PK though. 484 00:16:38,123 --> 00:16:40,166 - I know, I know. - But we're all here. 485 00:16:40,250 --> 00:16:41,667 - We're your second family. - That's right. 486 00:16:41,751 --> 00:16:45,004 It's when I am really grateful that I converted. 487 00:16:45,088 --> 00:16:49,259 [all singing in Hebrew] 488 00:16:52,929 --> 00:16:55,348 Whoo! Shabbat Shalom! 489 00:16:55,974 --> 00:16:57,099 Coming up... 490 00:16:57,183 --> 00:16:59,101 The drinking is becoming a lot. 491 00:16:59,185 --> 00:17:02,063 She's gone through so much. She's letting her hair down. 492 00:17:08,528 --> 00:17:09,528 [upbeat music] 493 00:17:11,322 --> 00:17:15,201 [♪ ♪] 494 00:17:15,285 --> 00:17:16,702 It's a little toasty. 495 00:17:16,786 --> 00:17:17,870 [both chuckle] 496 00:17:17,954 --> 00:17:20,414 You are wearing cashmere in LA, you know? 497 00:17:20,498 --> 00:17:21,916 - I know, true. - But it is cashmere. 498 00:17:22,000 --> 00:17:23,334 It's Armani. 499 00:17:23,418 --> 00:17:25,044 You know where it did work? Malibu. 500 00:17:25,128 --> 00:17:26,420 It also worked in London. 501 00:17:26,504 --> 00:17:28,881 - London was... I miss London. - Yeah. 502 00:17:28,965 --> 00:17:30,216 - Hi. - Hi! 503 00:17:30,300 --> 00:17:32,551 - What up, guys? - What up, what up? 504 00:17:32,635 --> 00:17:35,346 - Baby want sleepies. - Sit down, sit down. 505 00:17:35,430 --> 00:17:37,056 You know how much I love "Full House." 506 00:17:37,140 --> 00:17:38,057 I know you love "Full House." 507 00:17:38,141 --> 00:17:39,225 That's why I started to bring 508 00:17:39,309 --> 00:17:40,601 my girlfriend into the house. 509 00:17:40,685 --> 00:17:42,061 Like, it's not us trying to find an apartment. 510 00:17:42,145 --> 00:17:44,522 - It's like, come to our house. - Come into our... [laughs] 511 00:17:44,606 --> 00:17:46,190 So Innis lives with us 512 00:17:46,274 --> 00:17:49,026 because he's graduating and I love it. 513 00:17:49,110 --> 00:17:51,696 I love having a full house 514 00:17:51,780 --> 00:17:56,492 because my father was an orphan and so he had no family ever. 515 00:17:56,576 --> 00:17:58,286 This is Bosnian culture. 516 00:17:58,370 --> 00:17:59,996 This is what needs to happen. There's no... 517 00:18:00,080 --> 00:18:01,956 Like, your dream would be for me to buy the house 518 00:18:02,040 --> 00:18:04,792 across the street and connect it and just us live together. 519 00:18:04,876 --> 00:18:06,377 - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. - Exactly. 520 00:18:06,461 --> 00:18:10,006 He always talked about his loneliness 521 00:18:10,090 --> 00:18:12,550 and how special it is just to have, you know, Mom there, 522 00:18:12,634 --> 00:18:13,884 or to have your brother. 523 00:18:13,968 --> 00:18:15,595 And losing my brother, 524 00:18:15,679 --> 00:18:19,307 I understood always that my time with my kids 525 00:18:19,391 --> 00:18:21,809 was something that will never be replaceable. 526 00:18:21,893 --> 00:18:22,768 I'm the only parent that 527 00:18:22,852 --> 00:18:24,478 doesn't want kids to go nowhere. 528 00:18:24,562 --> 00:18:26,355 - Nowhere, yeah. - Is this like a culture thing? 529 00:18:26,439 --> 00:18:28,774 Did you grow up, like, in that type of like... 530 00:18:28,858 --> 00:18:31,193 So my mom, like... My mom was one of... 531 00:18:31,277 --> 00:18:33,071 Grab me something to eat, baby. 532 00:18:33,738 --> 00:18:35,323 One of eight. She was the youngest. 533 00:18:35,407 --> 00:18:37,116 - Yeah? - And it was 18 cousins. 534 00:18:37,200 --> 00:18:40,620 And everybody had a big plot of land 535 00:18:40,704 --> 00:18:43,122 and each house was one property. 536 00:18:43,206 --> 00:18:44,874 Like why do you need to go away 537 00:18:44,958 --> 00:18:46,792 and get your own apartment and like... 538 00:18:46,876 --> 00:18:49,503 - It's a very American thing. - Yeah. In Europe... 539 00:18:49,587 --> 00:18:50,963 It makes sense and it's more fun that way. 540 00:18:51,047 --> 00:18:52,506 You keep your family close. 541 00:18:52,590 --> 00:18:55,426 My children grew up in Sarajevo with my mom and dad 542 00:18:55,510 --> 00:18:56,928 and they are very close. 543 00:18:57,012 --> 00:18:59,221 Most privileged and lucky people, 544 00:18:59,305 --> 00:19:01,307 they're not aware of it. 545 00:19:01,391 --> 00:19:03,184 I feel like my kids know it 546 00:19:03,268 --> 00:19:06,062 'cause they've seen how the rest of the world lives. 547 00:19:06,146 --> 00:19:08,731 My grandpa calls me and says, "I gave birth to you." 548 00:19:08,815 --> 00:19:10,775 He gave birth to me. That's what he'll say to me. 549 00:19:10,859 --> 00:19:12,443 "I gave birth to you. I take care of you. 550 00:19:12,527 --> 00:19:14,320 I'm your, like, mother and father." 551 00:19:14,404 --> 00:19:16,656 He takes full credit for everything. 552 00:19:16,740 --> 00:19:17,949 I was lucky with my mom and dad 553 00:19:18,033 --> 00:19:20,409 'cause they really taught my kids language, 554 00:19:20,493 --> 00:19:22,745 they taught them value, they taught them life. 555 00:19:22,829 --> 00:19:24,705 Innis was like this growing in life. 556 00:19:24,789 --> 00:19:27,458 I was like, "Oh, this kid is like amazing. 557 00:19:27,542 --> 00:19:29,961 Best at sports, best school, teachers' favorite." 558 00:19:30,045 --> 00:19:31,379 Eneya's been pretty much a straight arrow 559 00:19:31,463 --> 00:19:32,713 since... since I've known her. 560 00:19:32,797 --> 00:19:34,715 Eneya lives in England, currently, 561 00:19:34,799 --> 00:19:37,009 training for international competition. 562 00:19:37,093 --> 00:19:38,636 My daughter loves horses. 563 00:19:38,720 --> 00:19:40,721 She lives for horses and horseback riding. 564 00:19:40,805 --> 00:19:42,556 That's her hobby, that's her passion. 565 00:19:42,640 --> 00:19:45,268 You know what? Should we Face Time her? 566 00:19:45,352 --> 00:19:46,727 - Yeah, let's try. - Let's do it. 567 00:19:46,811 --> 00:19:48,229 - 'Cause I feel like we haven't... - Is she in Spain? 568 00:19:48,313 --> 00:19:49,397 Yeah, she's in Spain. 569 00:19:49,481 --> 00:19:50,982 She's doing international competition. 570 00:19:51,066 --> 00:19:53,526 And Eneya is so different than me. 571 00:19:53,610 --> 00:19:54,944 I'm allergic to horses, 572 00:19:55,028 --> 00:19:58,739 so I do my usual blow up, go in the car, 573 00:19:58,823 --> 00:20:00,533 turn on air conditioning, wave. 574 00:20:00,617 --> 00:20:03,035 "Mommy's here." [chuckles] 575 00:20:03,119 --> 00:20:05,371 You know we gotta get NeyNey. 576 00:20:05,455 --> 00:20:07,498 - I do miss her, though. - I know, right? 577 00:20:07,582 --> 00:20:10,084 - Ney! - Hey, Ney! 578 00:20:10,168 --> 00:20:11,711 We didn't know if you were gonna be awake or not 579 00:20:11,795 --> 00:20:13,588 because we always know the time difference. 580 00:20:13,672 --> 00:20:14,672 - Turn it around. - You look good. 581 00:20:14,756 --> 00:20:16,007 Ney, look who's here. 582 00:20:16,091 --> 00:20:18,092 - Hey, Ney. - Hi. 583 00:20:18,176 --> 00:20:19,344 [laughter] 584 00:20:20,804 --> 00:20:22,722 Yeah. 585 00:20:22,806 --> 00:20:24,599 - How is the competition going? - Good. 586 00:20:24,683 --> 00:20:25,766 It's, like, a lot of back-to-back. 587 00:20:25,850 --> 00:20:27,602 I'm, like, competing all day, 588 00:20:27,686 --> 00:20:29,228 but so far, it's been really successful. 589 00:20:29,312 --> 00:20:30,688 Oh. 590 00:20:30,772 --> 00:20:33,107 Oh, yeah. You are riding for UK or for Bosnia? 591 00:20:33,191 --> 00:20:34,900 Right now, it's UK. 592 00:20:34,984 --> 00:20:37,737 And then we spoke to the federation in Bosnia, 593 00:20:37,821 --> 00:20:40,281 and they're switching me to ride for Bosnia in March. 594 00:20:40,365 --> 00:20:42,158 I actually like the idea that... 595 00:20:42,242 --> 00:20:43,784 Like, no one's really ridden for Bosnia, 596 00:20:43,868 --> 00:20:45,786 so it would bring a lot of attention to, like, 597 00:20:45,870 --> 00:20:47,288 the country as a whole, you know? 598 00:20:47,372 --> 00:20:49,457 Yeah. My little Bosnian. 599 00:20:49,541 --> 00:20:52,752 - That's awesome. - My little Bosnian girl. 600 00:20:52,836 --> 00:20:54,879 So you are happy, and your dad is with you, 601 00:20:54,963 --> 00:20:57,173 which is great. 602 00:20:57,799 --> 00:20:59,759 You have a good dad. You do. 603 00:20:59,843 --> 00:21:01,177 - Well, keep winning, girl. - We miss you. 604 00:21:01,261 --> 00:21:02,678 - We love you. - Love you. 605 00:21:02,762 --> 00:21:04,221 - Love you, Neya. - I love you, sweetheart. 606 00:21:04,305 --> 00:21:05,806 - See you. - Bye. 607 00:21:05,890 --> 00:21:09,226 Selfishly, I really love having my family 608 00:21:09,310 --> 00:21:11,270 together always with me. 609 00:21:11,354 --> 00:21:14,732 And I'm hoping this winter, Eneya will ride in California, 610 00:21:14,816 --> 00:21:19,987 so she'll get to spend four to five months with me, so again. 611 00:21:20,071 --> 00:21:21,822 I like this house. I do. 612 00:21:21,906 --> 00:21:23,574 - I like this house. - I do. I think it's sexy. 613 00:21:23,658 --> 00:21:27,286 I... like, maybe not best with the baby, but... 614 00:21:27,370 --> 00:21:29,205 - It works. - It does work. 615 00:21:29,289 --> 00:21:30,289 Happy household. 616 00:21:30,373 --> 00:21:31,832 My home is so important to me. 617 00:21:31,916 --> 00:21:33,834 I want it very warm and welcoming. 618 00:21:33,918 --> 00:21:36,712 Even though some people have called me rude and cold... 619 00:21:36,796 --> 00:21:38,673 It felt a little rude to me. 620 00:21:38,757 --> 00:21:40,341 I think you're a soulless person. 621 00:21:40,425 --> 00:21:41,759 Stop! 622 00:21:41,843 --> 00:21:44,845 My family would not agree I'm cold, for sure. 623 00:21:44,929 --> 00:21:46,347 Rude? 624 00:21:46,431 --> 00:21:48,599 Questionable. I don't know. 625 00:21:48,683 --> 00:21:51,018 This is why you expect me to do this. 626 00:21:51,102 --> 00:21:53,062 Now, how about this? 627 00:21:53,146 --> 00:21:54,563 I do it all the time. 628 00:21:54,647 --> 00:21:56,107 - I do it all the time. - Yeah. 629 00:21:56,191 --> 00:21:57,525 I learned it from Asher. 630 00:21:57,609 --> 00:21:58,818 It's a ladies' house. 631 00:21:58,902 --> 00:22:00,361 That's why we love this house. 632 00:22:00,445 --> 00:22:02,071 [laughter] 633 00:22:02,155 --> 00:22:05,032 [upbeat music] 634 00:22:05,116 --> 00:22:11,372 [♪ ♪] 635 00:22:11,456 --> 00:22:13,541 - Hello! Welcome. - Hi. How are you? 636 00:22:13,625 --> 00:22:15,167 - Good. How are you? - Good, thank you. 637 00:22:15,251 --> 00:22:17,796 - We're gonna be three of us. - Okay, no problem. 638 00:22:19,339 --> 00:22:20,715 - Oh, right here? - Yeah. 639 00:22:20,799 --> 00:22:22,091 Okay, great. Thank you. 640 00:22:22,175 --> 00:22:25,094 [♪ ♪] 641 00:22:25,178 --> 00:22:27,013 Can we get any drinks started for you? 642 00:22:27,097 --> 00:22:29,181 What are you guys, like, known for? 643 00:22:29,265 --> 00:22:31,892 The afternoon delight. Blackberry Aperol spritz. 644 00:22:31,976 --> 00:22:33,227 Are my teeth gonna turn purple? 645 00:22:33,311 --> 00:22:34,979 No, no, no, we have... We've got straws for you. 646 00:22:35,063 --> 00:22:36,063 Okay. 647 00:22:37,899 --> 00:22:40,985 - Hey, pretty lady. - You look great. 648 00:22:41,069 --> 00:22:41,986 [loud cheering] 649 00:22:42,070 --> 00:22:43,779 - Ooh, it's loud in here. - I know. 650 00:22:43,863 --> 00:22:46,115 This is, like, a full-on sports bar. 651 00:22:46,199 --> 00:22:48,367 - Just sit there, won't you? - I'll sit here. 652 00:22:48,451 --> 00:22:49,785 - Did you get something? - So she... 653 00:22:49,869 --> 00:22:50,870 Ooh. 654 00:22:50,954 --> 00:22:52,121 Oh, this is the afternoon delight. 655 00:22:52,205 --> 00:22:53,581 I've never... I've never tried this in my life. 656 00:22:53,665 --> 00:22:55,666 I'm gonna do a classic martini. 657 00:22:55,750 --> 00:22:58,544 - Hello, how are you? - Hi. How are you? 658 00:22:58,628 --> 00:23:01,756 Look at the... [all speaking at once] 659 00:23:01,840 --> 00:23:04,091 - Do I look like a ball? - No, a movie star. 660 00:23:04,175 --> 00:23:06,093 - You better be a star. - Okay? 661 00:23:06,177 --> 00:23:07,762 Hi! 662 00:23:07,846 --> 00:23:11,390 - Oh, what did you get? - We are doing a martini here. 663 00:23:11,474 --> 00:23:12,934 That's what I would like, too. 664 00:23:13,018 --> 00:23:14,060 Of course. All right, good choice. 665 00:23:14,144 --> 00:23:15,937 Thank you. How was it the other day? 666 00:23:16,021 --> 00:23:17,355 You went to Sutton's boutique. 667 00:23:17,439 --> 00:23:18,898 - It was nice. - Yeah? 668 00:23:18,982 --> 00:23:20,483 The boutique I thought was lovely. 669 00:23:20,567 --> 00:23:24,987 I was surprised to learn from Lisa that 670 00:23:25,071 --> 00:23:28,366 - Diana has some feelings. - Mm. 671 00:23:28,450 --> 00:23:30,910 We sat and had some girl talk. 672 00:23:30,994 --> 00:23:33,329 And I'm trying to, you know, understand... 673 00:23:33,413 --> 00:23:35,456 - Yeah. - Things. 674 00:23:35,540 --> 00:23:36,916 It can be very confusing. 675 00:23:37,000 --> 00:23:38,918 - You'll catch on. - Yeah. 676 00:23:39,002 --> 00:23:40,378 But I felt the other day, 677 00:23:40,462 --> 00:23:41,712 if I can just get right into it, 678 00:23:41,796 --> 00:23:42,964 when I was having the one-on-one with Erika, 679 00:23:43,048 --> 00:23:45,299 although it was one-on-one on eight... 680 00:23:45,383 --> 00:23:48,094 There's got to be a balance of the meds and the cocktails. 681 00:23:48,178 --> 00:23:49,637 I've known Erika for seven years, 682 00:23:49,721 --> 00:23:52,098 and never once have I seen her lose her composure one time. 683 00:23:52,182 --> 00:23:53,975 So I think she's allowed a little bump here. 684 00:23:54,059 --> 00:23:57,562 This is what I mean by jumping ship, Kyle. 685 00:23:58,813 --> 00:24:00,606 I just wanted that moment with her, 686 00:24:00,690 --> 00:24:03,901 and it wasn't about her not having fun. 687 00:24:03,985 --> 00:24:06,279 I get it. She's been through a lot. 688 00:24:06,363 --> 00:24:08,322 But you also said, "you need to control 689 00:24:08,406 --> 00:24:10,283 - your meds and your drinking." - Yes, she does need to do that 690 00:24:10,367 --> 00:24:12,618 because the drinking is becoming a lot. 691 00:24:12,702 --> 00:24:15,246 It's two times. 692 00:24:15,330 --> 00:24:18,833 This woman was trying to have a threesome with my older son. 693 00:24:18,917 --> 00:24:20,751 Oliver, you're hot! 694 00:24:20,835 --> 00:24:23,296 Have your baby mama contact me on my DMs. 695 00:24:23,380 --> 00:24:24,880 We could get it in three-way or something. 696 00:24:24,964 --> 00:24:26,007 No! 697 00:24:26,091 --> 00:24:27,383 Told my younger son to (BLEEP) off. 698 00:24:27,467 --> 00:24:29,051 What are you doing here? 699 00:24:29,135 --> 00:24:30,511 The flowers. 700 00:24:30,595 --> 00:24:31,929 Almost fell off the boat. 701 00:24:32,013 --> 00:24:34,307 - Let me take my shoes off. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 702 00:24:34,391 --> 00:24:36,392 - Whoa! - It's the shoes. 703 00:24:36,476 --> 00:24:37,935 We're not just talking about, "Oh, my gosh, 704 00:24:38,019 --> 00:24:39,979 she's a little tipsy, let's put her in an Uber." 705 00:24:40,063 --> 00:24:41,981 I mean, what more do you want to see? 706 00:24:42,065 --> 00:24:43,899 For me, I was like, "oh, you know, 707 00:24:43,983 --> 00:24:45,359 she's gone through so much." 708 00:24:45,443 --> 00:24:47,528 She's sort of, like, being a little more free with us 709 00:24:47,612 --> 00:24:49,614 and letting her hair down and showing 710 00:24:49,698 --> 00:24:51,115 a more vulnerable side to her. 711 00:24:51,199 --> 00:24:53,618 And you don't think that could lead to an alcoholism? 712 00:24:53,702 --> 00:24:55,745 [♪ ♪] 713 00:24:55,829 --> 00:24:58,164 You don't think that's a problem? 714 00:24:58,248 --> 00:25:01,292 [♪ ♪] 715 00:25:01,376 --> 00:25:02,585 Coming up... 716 00:25:02,669 --> 00:25:04,837 With the exception of a few key pieces, 717 00:25:04,921 --> 00:25:07,089 - I think we donate. - Yeah. 718 00:25:07,173 --> 00:25:09,050 Let me take it off your hands. 719 00:25:09,134 --> 00:25:10,760 It's easily a million bucks in here. 720 00:25:17,058 --> 00:25:18,978 For me, I was like, she's gone through so much. 721 00:25:19,769 --> 00:25:21,270 She's sort of, like, being a little more free with us 722 00:25:21,354 --> 00:25:22,813 and letting her hair down 723 00:25:22,897 --> 00:25:24,523 and showing a more vulnerable side to her. 724 00:25:24,607 --> 00:25:27,318 And you don't think that could lead to an alcoholism? 725 00:25:27,402 --> 00:25:30,154 [dramatic music] 726 00:25:30,238 --> 00:25:31,364 You don't think that's a problem? 727 00:25:31,448 --> 00:25:35,284 I think that's a very dramatic statement. 728 00:25:35,368 --> 00:25:37,787 You don't think Erika is trying to figure out 729 00:25:37,871 --> 00:25:40,539 all her meds and drinking is a problem? 730 00:25:40,623 --> 00:25:42,833 I've learned from my past experience, 731 00:25:42,917 --> 00:25:45,253 and I do have some on this topic. 732 00:25:45,337 --> 00:25:46,671 Stop it. 733 00:25:46,755 --> 00:25:47,797 You are a liar and sick and an alcoholic. 734 00:25:47,881 --> 00:25:49,632 - Stop it. Stop it. - Okay? 735 00:25:49,716 --> 00:25:51,926 They're this close to Kim dying. 736 00:25:52,010 --> 00:25:56,931 Did you say that my sister is close to death 737 00:25:57,015 --> 00:26:00,726 and that she is not 100% sober? 738 00:26:00,810 --> 00:26:02,895 I've learned from those experiences, 739 00:26:02,979 --> 00:26:06,774 and I know those kind of words can hurt people. 740 00:26:06,858 --> 00:26:08,651 These meds are new to her, 741 00:26:08,735 --> 00:26:11,237 and I get it because of everything she's gone through. 742 00:26:11,321 --> 00:26:12,738 I think she should never have used the word "meds." 743 00:26:12,822 --> 00:26:14,490 It sounds way too... 744 00:26:14,574 --> 00:26:16,367 I mean, I take five milligrams of Lexapro. 745 00:26:16,451 --> 00:26:19,120 I have to because I have very bad anxiety. 746 00:26:19,204 --> 00:26:20,579 Otherwise, I couldn't get on a plane. 747 00:26:20,663 --> 00:26:23,583 I couldn't... you know, but I take a very small dosage. 748 00:26:23,667 --> 00:26:25,418 It's not a big, you know, thing. 749 00:26:25,502 --> 00:26:27,044 Can I say, from my angle, 750 00:26:27,128 --> 00:26:29,463 if somebody said that to my son, 751 00:26:29,547 --> 00:26:33,009 that to me does not speak of a person that's in control. 752 00:26:33,093 --> 00:26:35,011 I'm just saying, let's figure that out 753 00:26:35,095 --> 00:26:36,971 so it doesn't happen again. 754 00:26:37,055 --> 00:26:38,723 I've dealt with my son Oliver's addiction. 755 00:26:38,807 --> 00:26:41,309 Looking back, I'm like, did I give you too much freedom? 756 00:26:41,393 --> 00:26:43,394 - Did I miss the signs? - I was just hanging out with 757 00:26:43,478 --> 00:26:46,188 the wrong people, and my whole judgment, 758 00:26:46,272 --> 00:26:47,648 - my whole way of thinking... - Making poor choices. 759 00:26:47,732 --> 00:26:49,400 Making the poorest of choices. 760 00:26:49,484 --> 00:26:53,821 Watching someone going down a dark path is hard, 761 00:26:53,905 --> 00:26:55,948 especially it's somebody you love. 762 00:26:56,032 --> 00:26:58,075 And Erika's certainly not there, 763 00:26:58,159 --> 00:27:00,703 but I just feel like we need to do something 764 00:27:00,787 --> 00:27:03,372 before it gets really bad. 765 00:27:03,456 --> 00:27:06,125 I hope y'all understand each other 'cause I really... 766 00:27:06,209 --> 00:27:09,128 Sitting here, I see both sides so clearly. 767 00:27:09,212 --> 00:27:12,214 What you both are saying is so valid and reasonable. 768 00:27:12,298 --> 00:27:15,134 She's been through a lot, and I see her kind of, 769 00:27:15,218 --> 00:27:17,345 you know, bringing this wall down. 770 00:27:17,429 --> 00:27:19,472 But what you're saying is valid, too... 771 00:27:19,556 --> 00:27:21,307 - That it could be dangerous. - Yes. 772 00:27:21,391 --> 00:27:22,642 - What I'm saying is... - But see... 773 00:27:22,726 --> 00:27:24,477 If it looks like it's going to be a problem, 774 00:27:24,561 --> 00:27:26,562 let's nip it in the bud. 775 00:27:26,646 --> 00:27:29,273 [quirky music] 776 00:27:29,357 --> 00:27:31,943 [upbeat music] 777 00:27:32,027 --> 00:27:35,863 [♪ ♪] 778 00:27:35,947 --> 00:27:37,406 The goal here today, D, 779 00:27:37,490 --> 00:27:39,241 is we wanna get rid of your storage. 780 00:27:39,325 --> 00:27:41,202 - Don't be scared. - Oh, I've got anxiety already. 781 00:27:41,286 --> 00:27:42,495 [laughter] 782 00:27:42,579 --> 00:27:44,580 I know this is your favorite thing to do. 783 00:27:44,664 --> 00:27:46,040 - Oh, my God. - I know. 784 00:27:46,124 --> 00:27:47,833 It's overwhelming, but not that bad. 785 00:27:47,917 --> 00:27:49,585 Did I ever wear this? I did. 786 00:27:49,669 --> 00:27:51,629 - Yeah, Oscars. - Yeah. 787 00:27:51,713 --> 00:27:55,258 Some of this stuff is laying because you can't hang it. 788 00:27:55,342 --> 00:27:57,260 - I hosted... I hosted... - Do you remember that? 789 00:27:57,344 --> 00:27:59,971 I think it was with Lady Gaga in England, 790 00:28:00,055 --> 00:28:02,848 Elton house in London, Windsor. 791 00:28:02,932 --> 00:28:05,393 And it was just amazing. A lot of fun. 792 00:28:05,477 --> 00:28:07,478 - I had fun at that. - See? Memories. 793 00:28:07,562 --> 00:28:09,522 I live a very big life. 794 00:28:09,606 --> 00:28:10,982 I host a lot of parties. 795 00:28:11,066 --> 00:28:12,942 And I have a lot of friends, 796 00:28:13,026 --> 00:28:14,944 and some of them happen to be famous people. 797 00:28:15,028 --> 00:28:16,821 - Oh. - The most beautiful. 798 00:28:16,905 --> 00:28:18,406 - Vivienne Westwood. - Vivienne Westwood. 799 00:28:18,490 --> 00:28:19,407 All custom. 800 00:28:19,491 --> 00:28:20,992 You know she made these for me. 801 00:28:25,497 --> 00:28:27,373 I had a rock star beat up a prince, so... 802 00:28:27,457 --> 00:28:28,374 [laughs] 803 00:28:28,458 --> 00:28:30,459 I'm not gonna go into who it is. 804 00:28:30,543 --> 00:28:33,129 With the exception of a few key pieces 805 00:28:33,213 --> 00:28:35,756 with great memories that you want to save for the girls, 806 00:28:35,840 --> 00:28:38,843 - I think we donate. - Yeah, yes. 807 00:28:38,927 --> 00:28:42,972 To be privileged enough that I can actually help others, 808 00:28:43,056 --> 00:28:45,224 it's a huge honor to me. 809 00:28:45,308 --> 00:28:49,061 When I was a refugee, I was on receiving end of the charity. 810 00:28:49,145 --> 00:28:51,230 You know, with Vivienne Westwood, Alaia, Tom Ford, 811 00:28:51,314 --> 00:28:52,231 I mean, these are new clothes that I never got to wear. 812 00:28:52,315 --> 00:28:54,859 Right. 813 00:28:54,943 --> 00:28:57,612 So it may be better to donate. 814 00:28:57,696 --> 00:29:01,616 My parents were at the mercy of charities for years, 815 00:29:01,700 --> 00:29:04,910 so I get involved in things that I don't even understand, 816 00:29:04,994 --> 00:29:06,370 to be honest, as long as I know that 817 00:29:06,454 --> 00:29:09,540 it's gonna help somebody, I'm in. 818 00:29:09,624 --> 00:29:11,500 - Hello? - Hey. 819 00:29:11,584 --> 00:29:13,836 Where do I hear you? Are you downstairs? 820 00:29:13,920 --> 00:29:15,838 - Yes. - Okay, I'm coming down. 821 00:29:15,922 --> 00:29:17,340 - Hi. - Hi. 822 00:29:17,424 --> 00:29:19,216 - Good to see you. - You look beautiful. 823 00:29:19,300 --> 00:29:21,135 This is for you. It's just the holiday candles. 824 00:29:21,219 --> 00:29:23,429 - Aw. - What is this? 825 00:29:23,513 --> 00:29:27,433 Okay, so this is 1/3 of my wardrobe pre-baby. 826 00:29:27,517 --> 00:29:30,353 - Oh, my God. Wow. - Yeah. 827 00:29:30,437 --> 00:29:31,687 - This is beautiful. - When you see it, it's... 828 00:29:31,771 --> 00:29:34,732 Look at this Vivienne Westwood, all of this here. 829 00:29:34,816 --> 00:29:36,359 Let me take it off your hands. 830 00:29:36,443 --> 00:29:37,735 [laughter] 831 00:29:37,819 --> 00:29:39,862 Those dresses, couture pieces, 832 00:29:39,946 --> 00:29:42,657 I mean, it's easily a million bucks in here, easily. 833 00:29:42,741 --> 00:29:44,408 I've had all these beautiful things all my life. 834 00:29:44,492 --> 00:29:46,994 Come on. We're gonna go into the real closet. 835 00:29:47,078 --> 00:29:50,206 - Ah. - Oh, much better. [Laughs] 836 00:29:50,290 --> 00:29:54,460 And right now is a completely changed life for me. 837 00:29:54,544 --> 00:29:56,921 Oh, my God, are these Ruthie Davis? 838 00:29:57,005 --> 00:30:00,549 But I don't feel jealous or bad or anything. 839 00:30:00,633 --> 00:30:02,093 - I'm a little jealous. - [chuckles] 840 00:30:02,177 --> 00:30:04,428 I'm just coveting thy neighbor's goods. 841 00:30:04,512 --> 00:30:08,724 You can't be solely pinned on the value of material things. 842 00:30:08,808 --> 00:30:11,227 - Look at these Tom Fords. - Those are beautiful. 843 00:30:11,311 --> 00:30:12,812 If you can fit them, please wear them. 844 00:30:12,896 --> 00:30:14,146 Oh. 845 00:30:14,230 --> 00:30:15,564 If I want something, I can get it. 846 00:30:15,648 --> 00:30:18,025 I'm not broke broke. 847 00:30:18,109 --> 00:30:19,735 You know, I've been meaning to wear things 848 00:30:19,819 --> 00:30:21,153 and then didn't, but whatever. 849 00:30:21,237 --> 00:30:23,781 When you've been collecting for years, it's hard. 850 00:30:23,865 --> 00:30:25,741 I sold a lot of my collection. 851 00:30:25,825 --> 00:30:28,160 It's fine. It really is. 852 00:30:28,244 --> 00:30:31,205 We missed you the other day at Sutton's lunch. 853 00:30:31,289 --> 00:30:34,083 I woke up, and I felt like 854 00:30:34,167 --> 00:30:36,460 - my head was gonna explode. - Jesus. 855 00:30:36,544 --> 00:30:39,505 Yeah, no, it was a topic at lunch. 856 00:30:39,589 --> 00:30:42,008 It's interesting because at Sutton's party, 857 00:30:42,092 --> 00:30:45,011 she told us at the table 858 00:30:45,095 --> 00:30:48,472 what happened between the two of you at Garcelle's party. 859 00:30:48,556 --> 00:30:51,642 I thought I've seen it all, and then I met Sutton. 860 00:30:51,726 --> 00:30:54,937 And I was like, "What is going on? 861 00:30:55,021 --> 00:30:56,939 Why do you want to not like me?" 862 00:30:57,023 --> 00:30:59,525 I got into a lot of trouble 863 00:30:59,609 --> 00:31:01,777 sticking up for myself last year, 864 00:31:01,861 --> 00:31:04,739 and my biggest critics were Sutton and Garcelle. 865 00:31:04,823 --> 00:31:08,075 But it was Sutton that was the most persistent 866 00:31:08,159 --> 00:31:10,286 and really pulled the worst out of me. 867 00:31:10,370 --> 00:31:11,871 Don't talk to me like that. 868 00:31:11,955 --> 00:31:14,290 - Seriously. - Or what? Or what? 869 00:31:14,374 --> 00:31:15,791 I've been in the group five minutes. 870 00:31:15,875 --> 00:31:19,587 Sutton's already had fights with Crystal, Kyle, 871 00:31:19,671 --> 00:31:22,131 Dorit, you, all in these five minutes. 872 00:31:22,215 --> 00:31:25,092 - Yes. - So it can't be me. 873 00:31:25,176 --> 00:31:27,219 Sutton poked a major ****ing bear, 874 00:31:27,303 --> 00:31:30,640 so whether or not Sutton thinks she's good, 875 00:31:30,724 --> 00:31:32,975 she ain't with Diana. 876 00:31:33,059 --> 00:31:38,731 And I don't think Sutton will survive that confrontation. 877 00:31:38,815 --> 00:31:41,150 You do what you need to do 878 00:31:41,234 --> 00:31:44,028 to set it all straight at every time. 879 00:31:44,112 --> 00:31:46,572 - I stayed after her lunch. - Mm-hmm. 880 00:31:46,656 --> 00:31:48,908 And I said, you know, I think that you got off 881 00:31:48,992 --> 00:31:51,035 on the wrong foot with Diana, and I think you can fix it. 882 00:31:51,119 --> 00:31:52,995 Give her the benefit of the doubt. 883 00:31:53,079 --> 00:31:54,664 I'm just asking. You guys chat. 884 00:31:54,748 --> 00:31:56,791 I was sitting there next to her 885 00:31:56,875 --> 00:32:00,336 when I told her something that I don't tell a lot of people. 886 00:32:00,420 --> 00:32:03,130 Right. It wasn't received well, 887 00:32:03,214 --> 00:32:04,924 so let's just go back to zero and try again. 888 00:32:05,008 --> 00:32:07,969 - Well, she made fun of me. - Well, let's try it again. 889 00:32:08,053 --> 00:32:10,012 And this is a woman that, you know, 890 00:32:10,096 --> 00:32:12,014 was really sh... y to me last year. 891 00:32:12,098 --> 00:32:13,182 And I haven't swept that under the rug, 892 00:32:13,266 --> 00:32:14,308 but I'm peaceful with it. 893 00:32:14,392 --> 00:32:15,518 How do you forgive and forget? 894 00:32:15,602 --> 00:32:17,645 I don't. 895 00:32:17,729 --> 00:32:19,689 [dramatic music] 896 00:32:19,773 --> 00:32:21,232 You're a wise woman. 897 00:32:21,316 --> 00:32:26,028 [♪ ♪] 898 00:32:26,112 --> 00:32:27,321 Coming up... 899 00:32:27,405 --> 00:32:29,657 I had no idea you were being fake and phony. 900 00:32:29,741 --> 00:32:30,866 Well, I'm telling you now, so you can... 901 00:32:30,950 --> 00:32:32,368 That's really sh... y of you. 902 00:32:32,452 --> 00:32:34,037 You really have a problem. 903 00:32:38,708 --> 00:32:39,708 [upbeat music] 904 00:32:41,711 --> 00:32:48,384 [♪ ♪] 905 00:32:48,468 --> 00:32:50,011 Are you Pete? 906 00:32:50,095 --> 00:32:51,262 - How are you? - How's it going? 907 00:32:51,346 --> 00:32:52,430 We're gonna take this off. 908 00:32:52,514 --> 00:32:53,556 - You're gotta hold the hose. - Okay. 909 00:32:53,640 --> 00:32:55,641 - All right? - Okay. 910 00:32:55,725 --> 00:32:57,852 Oh, my God. That thing is heavy. 911 00:32:57,936 --> 00:33:00,646 When you're born and raised in Los Angeles... 912 00:33:00,730 --> 00:33:01,772 It's so much fun! 913 00:33:01,856 --> 00:33:03,774 And you wake up on Christmas morning 914 00:33:03,858 --> 00:33:05,359 and it's 90 degrees out, 915 00:33:05,443 --> 00:33:07,445 you start to feel desperate for snow. 916 00:33:07,529 --> 00:33:10,448 How much do I need for a snowman? 917 00:33:10,532 --> 00:33:12,158 So if they don't have snow here, 918 00:33:12,242 --> 00:33:14,619 I'm gonna have to create it. 919 00:33:14,703 --> 00:33:17,288 I feel like the snowman's already growing. 920 00:33:18,206 --> 00:33:20,499 - Hi. - Amelia's on fire. 921 00:33:20,583 --> 00:33:22,585 - Oh, my gosh. Can you believe? - Yeah. 922 00:33:22,669 --> 00:33:25,796 You know, she's moving up that ladder of the happening 923 00:33:25,880 --> 00:33:28,883 people in the modeling world that make it happen. 924 00:33:28,967 --> 00:33:31,802 - Lois is workin' her magic. - Lois is... thank you, Lois. 925 00:33:31,886 --> 00:33:33,388 Thank you, darling. 926 00:33:34,180 --> 00:33:35,556 Come on, Sasha. 927 00:33:35,640 --> 00:33:38,017 - Are the avocados done? - Yeah, they're ready. 928 00:33:38,101 --> 00:33:39,560 There's a thousand. 929 00:33:39,644 --> 00:33:42,521 Oh, that's a good one, Zo. 930 00:33:42,605 --> 00:33:45,691 - Gentle, gentle, gentle. - I'm getting it. 931 00:33:45,775 --> 00:33:47,151 All right, I think this is enough, right? 932 00:33:47,235 --> 00:33:50,071 - No! No! - [chuckles] 933 00:33:50,572 --> 00:33:52,365 - Hey, Siri. - Uh-huh? 934 00:33:52,449 --> 00:33:55,785 Call Erika Girardi. 935 00:33:55,869 --> 00:33:57,828 [line rings] 936 00:33:57,912 --> 00:33:59,538 Well, hello there. 937 00:33:59,622 --> 00:34:01,249 How are you? What are you up to? 938 00:34:03,835 --> 00:34:06,504 I had snow brought to my house. 939 00:34:06,588 --> 00:34:09,257 Get out. You have a snow machine? 940 00:34:09,341 --> 00:34:12,176 So fun, and I wish you guys could be here tomorrow 941 00:34:12,260 --> 00:34:15,179 for the Children's Hospital lunch with Jamie Lee Curtis 942 00:34:15,263 --> 00:34:16,597 'cause the snow will still be there. 943 00:34:16,681 --> 00:34:19,433 We could've been sledding. But we'll do it again. 944 00:34:19,517 --> 00:34:21,602 Well, I know that Diana is on her way 945 00:34:21,686 --> 00:34:23,354 to have lunch with Sutton. 946 00:34:23,438 --> 00:34:25,648 - Oh, really? - Yes. 947 00:34:25,732 --> 00:34:27,942 Oh, that's interesting. 948 00:34:28,026 --> 00:34:30,945 [mellow music] 949 00:34:31,029 --> 00:34:33,072 [♪ ♪] 950 00:34:33,156 --> 00:34:36,743 [line ringing] 951 00:34:38,495 --> 00:34:39,954 How are you? 952 00:34:42,582 --> 00:34:44,292 I'm having lunch with Diana. 953 00:34:45,085 --> 00:34:46,294 Mm-hmm. 954 00:34:46,378 --> 00:34:50,172 The way I ended it with Diana was in a hug. 955 00:34:50,256 --> 00:34:52,633 We're all good, forgiven. 956 00:34:52,717 --> 00:34:54,594 Now, Lisa's inserted herself. 957 00:34:54,678 --> 00:34:57,680 I don't think that she has the same takeaway from... 958 00:34:57,764 --> 00:34:59,223 - Experience that I did. - Yes. 959 00:34:59,307 --> 00:35:01,392 It's very different. 960 00:35:01,476 --> 00:35:03,728 So I'm just gonna go straight to Diana. 961 00:35:03,812 --> 00:35:06,940 I think that she's gonna be tricky. 962 00:35:14,447 --> 00:35:15,948 Well, listen, you know, 963 00:35:16,032 --> 00:35:19,243 I can come across rather harsh sometimes, 964 00:35:19,327 --> 00:35:20,995 and I'm sorry about that. 965 00:35:21,079 --> 00:35:22,913 But I'm very complex, 966 00:35:22,997 --> 00:35:25,917 'cause I'm very funny and witty, and I'm a good friend. 967 00:35:28,503 --> 00:35:30,005 Right, Garcelle? 968 00:35:32,048 --> 00:35:33,341 Thank you. 969 00:35:37,012 --> 00:35:40,222 I will give you a full report mañana. 970 00:35:40,306 --> 00:35:41,724 Okay, Garcelle, I have to go. 971 00:35:41,808 --> 00:35:43,184 All right, I'll talk to you later. 972 00:35:43,268 --> 00:35:44,226 - All right, bye. - Bye. 973 00:35:44,310 --> 00:35:49,982 [♪ ♪] 974 00:35:50,066 --> 00:35:51,275 Diana. 975 00:35:51,359 --> 00:35:54,236 - Hey. - Hi. 976 00:35:54,320 --> 00:35:55,696 - How are you? - Good to see you. 977 00:35:55,780 --> 00:35:57,866 Good to see you, too. 978 00:35:58,742 --> 00:36:01,953 - Wow, you picked the same bag. - I love yours. 979 00:36:02,037 --> 00:36:03,579 How are you? 980 00:36:03,663 --> 00:36:05,289 - Good. - Yeah? 981 00:36:05,373 --> 00:36:06,707 - Hi. - Hi. 982 00:36:06,791 --> 00:36:09,210 Hi. Welcome to To scan a. Something to drink for you? 983 00:36:09,294 --> 00:36:11,128 I'm gonna do a water, please. 984 00:36:11,212 --> 00:36:12,588 A Campari soda. 985 00:36:12,672 --> 00:36:14,298 Perfect. Very good. 986 00:36:14,382 --> 00:36:15,883 - Thank you. - Thank you. 987 00:36:15,967 --> 00:36:17,551 So... 988 00:36:17,635 --> 00:36:19,387 [dramatic music] 989 00:36:19,471 --> 00:36:21,055 What do we do? 990 00:36:21,139 --> 00:36:24,058 Well, I guess we're gonna have some lunch 991 00:36:24,142 --> 00:36:27,478 and talk about some things that we need to talk about. 992 00:36:27,562 --> 00:36:29,021 I don't know where you want to start. 993 00:36:29,105 --> 00:36:30,940 Thank you. 994 00:36:31,024 --> 00:36:34,151 Maybe we should start from the beginning. 995 00:36:34,235 --> 00:36:36,320 Yeah, I mean, we can "Sound of Music" it out. 996 00:36:36,404 --> 00:36:37,780 If we're to start at the beginning, 997 00:36:37,864 --> 00:36:39,573 I'll start with the fact that you said 998 00:36:39,657 --> 00:36:42,827 that I'm clumsy with my words. 999 00:36:42,911 --> 00:36:45,079 And you said that to me very early on. 1000 00:36:45,163 --> 00:36:47,123 I really don't know Sutton that well, 1001 00:36:47,207 --> 00:36:51,502 but I feel like that she's clumsy with her words. 1002 00:36:51,586 --> 00:36:54,088 And I'm curious 1003 00:36:54,172 --> 00:36:57,508 how you could say that when you didn't know me. 1004 00:36:57,592 --> 00:36:59,510 Honestly, to me, 1005 00:36:59,594 --> 00:37:01,929 I was trying to give you benefit of the doubt. 1006 00:37:02,013 --> 00:37:03,514 She's being clumsy with the words, 1007 00:37:03,598 --> 00:37:07,476 but doesn't really mean to hurt them, right? 1008 00:37:07,560 --> 00:37:09,562 You didn't, in my opinion, 1009 00:37:09,646 --> 00:37:11,564 - at that particular time. - Okay. 1010 00:37:11,648 --> 00:37:13,566 I actually have changed my mind. 1011 00:37:13,650 --> 00:37:15,818 I don't think you're clumsy with words. 1012 00:37:15,902 --> 00:37:18,195 I actually think you mean what you say. 1013 00:37:18,279 --> 00:37:21,198 [♪ ♪] 1014 00:37:21,282 --> 00:37:22,408 Okay. 1015 00:37:22,492 --> 00:37:25,536 I'm here to make peace 1016 00:37:25,620 --> 00:37:27,204 and to come to an understanding. 1017 00:37:27,288 --> 00:37:31,375 I don't want you to be mean to me and shoot daggers 1018 00:37:31,459 --> 00:37:33,169 because I want to be very civilized. 1019 00:37:33,253 --> 00:37:36,422 I get that. You say that. But at the same time, 1020 00:37:36,506 --> 00:37:39,675 the way you were provoking me at Garcelle's birthday, 1021 00:37:39,759 --> 00:37:41,302 that was so inappropriate. 1022 00:37:41,386 --> 00:37:43,512 So you're on bed rest, but you're here. 1023 00:37:43,596 --> 00:37:46,891 - So that's confusing. - 12 weeks ago, 1024 00:37:46,975 --> 00:37:48,017 - I've lost the baby. - No, no, no... 1025 00:37:48,101 --> 00:37:51,354 [vocalizing] What you want to know? 1026 00:37:51,438 --> 00:37:53,731 Am I still bleeding? Yes, I am. 1027 00:37:53,815 --> 00:37:58,194 I was wrong to maybe be a bit sarcastic. 1028 00:37:58,278 --> 00:38:02,490 Some things are just not up for sarcastic remarks. 1029 00:38:02,574 --> 00:38:03,950 Are you guys ready to order? 1030 00:38:04,034 --> 00:38:05,868 Oh, I was gonna have the soup, actually, I think. 1031 00:38:05,952 --> 00:38:07,912 - Yes. - This is... 1032 00:38:07,996 --> 00:38:09,538 - The truffle pizza? - Truffle pizza, yeah. 1033 00:38:09,622 --> 00:38:10,623 Perfecto. Very good. 1034 00:38:10,707 --> 00:38:13,125 - Thank you very much. - Thank you. 1035 00:38:13,209 --> 00:38:14,669 What I did wasn't right. 1036 00:38:14,753 --> 00:38:16,754 I am willing to say that. 1037 00:38:16,838 --> 00:38:20,591 I need for you to be able to say back to me 1038 00:38:20,675 --> 00:38:23,761 that what you did to me wasn't right either. 1039 00:38:23,845 --> 00:38:27,223 - What did I do to you? - You mocked me when I go on 1040 00:38:27,307 --> 00:38:31,185 to tell you my own experience of having two miscarriages. 1041 00:38:31,269 --> 00:38:33,521 I mean this because I've had two miscarriages, 1042 00:38:33,605 --> 00:38:34,939 so I understand. 1043 00:38:35,023 --> 00:38:37,525 Oh, here we go with the big blue eyes. 1044 00:38:37,609 --> 00:38:39,110 They're green. 1045 00:38:39,194 --> 00:38:42,030 Oh, they're gonna be teary, and then blah, blah, blah. 1046 00:38:43,698 --> 00:38:44,824 - Thank you. - Thank you. 1047 00:38:44,908 --> 00:38:45,992 Enjoy. 1048 00:38:46,076 --> 00:38:48,452 You mocked me. Do you remember? 1049 00:38:48,536 --> 00:38:51,122 Do you know how you said it? 1050 00:38:51,206 --> 00:38:54,959 - Do you know how you said it? - I said it very sincerely. 1051 00:38:55,043 --> 00:38:56,836 - Wow. - You know what, Diana? 1052 00:38:56,920 --> 00:38:59,005 I was trying to bond with you 1053 00:38:59,089 --> 00:39:03,551 and tell you I'm really sorry that you had a miscarriage. 1054 00:39:03,635 --> 00:39:05,636 And now you're rolling your eyes at me. 1055 00:39:05,720 --> 00:39:07,847 Because it's not genuine, Sutton. It's not. 1056 00:39:07,931 --> 00:39:11,517 Everything I'm saying is ****ing genuine. 1057 00:39:11,601 --> 00:39:14,312 I really feel like I need professional help 1058 00:39:14,396 --> 00:39:15,479 in communicating with you. 1059 00:39:15,563 --> 00:39:18,482 [dramatic music] 1060 00:39:18,566 --> 00:39:20,694 [♪ ♪] 1061 00:39:21,319 --> 00:39:22,528 Coming up... 1062 00:39:22,612 --> 00:39:25,448 I think that you are very delusional. 1063 00:39:25,532 --> 00:39:26,490 So you say. 1064 00:39:26,574 --> 00:39:28,159 - That I know. - So you say. 1065 00:39:28,243 --> 00:39:30,078 That I know. 1066 00:39:35,208 --> 00:39:36,968 I really feel like I need professional help 1067 00:39:37,669 --> 00:39:40,796 in communicating with you. 1068 00:39:40,880 --> 00:39:42,924 Because I don't feel like you and I 1069 00:39:43,008 --> 00:39:44,926 can communicate it, honestly. 1070 00:39:45,010 --> 00:39:47,720 'Cause if you think that was sincere, 1071 00:39:47,804 --> 00:39:49,722 then you really have a problem. 1072 00:39:49,806 --> 00:39:53,309 I don't share my stories of my miscarriages 1073 00:39:53,393 --> 00:39:55,019 with many people. 1074 00:39:55,103 --> 00:39:56,646 - You didn't really share it. - I did. 1075 00:39:56,730 --> 00:39:57,939 You threw it in a way that is like... 1076 00:39:58,023 --> 00:40:01,067 - I did not throw it. - I had a miscarriage, 1077 00:40:01,151 --> 00:40:03,235 and you said, "I raise you two." 1078 00:40:03,319 --> 00:40:05,780 - It was done in a very... - It wasn't like that. 1079 00:40:05,864 --> 00:40:07,907 - This is such a heavy subject. - No, it was not. 1080 00:40:07,991 --> 00:40:09,450 And how dare you say that to me? 1081 00:40:09,534 --> 00:40:11,994 You don't say that about a woman with miscarriages. 1082 00:40:12,078 --> 00:40:13,829 You don't do that, and you know it. 1083 00:40:13,913 --> 00:40:17,208 [scoffs] Are you hearing yourself? 1084 00:40:17,292 --> 00:40:18,668 Yeah, I am. 1085 00:40:18,752 --> 00:40:20,253 Are you all right, honestly? 1086 00:40:20,337 --> 00:40:21,587 I'm perfectly fine. 1087 00:40:21,671 --> 00:40:23,631 Is that how you translate things in your head? 1088 00:40:23,715 --> 00:40:24,966 What did you just say to me, Diana? 1089 00:40:25,050 --> 00:40:27,718 I feel like everything goes back to Sutton. 1090 00:40:27,802 --> 00:40:29,512 Like, it's like the world must be... 1091 00:40:29,596 --> 00:40:32,598 I'm speaking on behalf of women with miscarriages 1092 00:40:32,682 --> 00:40:35,393 all over the world. 1093 00:40:37,187 --> 00:40:39,230 Spokeswoman for miscarriages. 1094 00:40:39,314 --> 00:40:40,398 Right now, yeah. 1095 00:40:40,482 --> 00:40:41,774 Right now, right here in front of me? 1096 00:40:41,858 --> 00:40:42,858 - Yeah. - Are you hearing yourself? 1097 00:40:42,942 --> 00:40:44,110 Are you hearing yourself, Diana? 1098 00:40:44,194 --> 00:40:45,444 No, seriously, are you hearing yourself? 1099 00:40:45,528 --> 00:40:50,241 I think that you are also very delusional. 1100 00:40:50,325 --> 00:40:51,492 Am I really? 1101 00:40:51,576 --> 00:40:53,786 You want to talk about being fake and phony? 1102 00:40:53,870 --> 00:40:55,663 Because you gave me a hug, 1103 00:40:55,747 --> 00:40:56,998 and I actually thought that we... 1104 00:40:57,082 --> 00:41:00,459 It was the fakest hug I've ever had in my life. 1105 00:41:00,543 --> 00:41:02,587 All good. 1106 00:41:02,671 --> 00:41:03,921 [laughter] 1107 00:41:04,005 --> 00:41:05,298 Babe, it's all good. Babe, it's all good. 1108 00:41:05,382 --> 00:41:07,800 - See, now you're not... - Honestly, it's all good. 1109 00:41:07,884 --> 00:41:09,302 So you're admitting that you were fake. 1110 00:41:09,386 --> 00:41:11,762 - 100%. - I was not being fake. 1111 00:41:11,846 --> 00:41:12,972 I was being so fake. 1112 00:41:13,056 --> 00:41:14,724 I couldn't wait to get it off me. 1113 00:41:14,808 --> 00:41:17,143 - Okay, then who's fake now? - I am. 1114 00:41:18,561 --> 00:41:20,146 What in the hell? 1115 00:41:20,230 --> 00:41:22,523 This sounds like a problem that she's got with herself, 1116 00:41:22,607 --> 00:41:26,319 because I am not... 1117 00:41:26,403 --> 00:41:30,906 I'd choose dealing with Erika over Diana any day. 1118 00:41:30,990 --> 00:41:33,159 I had no idea you were being fake and phony with me. 1119 00:41:33,243 --> 00:41:35,161 Well, I'm telling you now. So you can just... 1120 00:41:35,245 --> 00:41:37,371 That's really sh... y of you to do. 1121 00:41:37,455 --> 00:41:38,873 It's really sh... y of you. 1122 00:41:40,834 --> 00:41:42,209 - Shame on you. - For what? 1123 00:41:42,293 --> 00:41:44,420 For not letting you walk over me? 1124 00:41:44,504 --> 00:41:46,631 For not letting you clean your feet on me? 1125 00:41:46,715 --> 00:41:50,092 - To not let you abuse me? - Abuse you? 1126 00:41:50,176 --> 00:41:51,761 You obviously think that you can 1127 00:41:51,845 --> 00:41:54,513 go provoke somebody, yell at them, 1128 00:41:54,597 --> 00:41:58,684 say all these mean things, and then, what? 1129 00:41:58,768 --> 00:42:00,686 Then hug it out ten minutes later? 1130 00:42:00,770 --> 00:42:02,021 You cut me deep. 1131 00:42:02,105 --> 00:42:05,066 And if I told you right now, "It's all good," 1132 00:42:05,150 --> 00:42:07,527 it would be fake. It's not all good. 1133 00:42:11,239 --> 00:42:12,573 - Hi. - Is everything okay? 1134 00:42:12,657 --> 00:42:13,866 - Yeah, we're fine. Thank you. - It's great. Thank you. 1135 00:42:13,950 --> 00:42:15,952 Very good. Enjoy. 1136 00:42:16,036 --> 00:42:20,039 So do you want to move on, or do you not? 1137 00:42:20,123 --> 00:42:22,166 You tell me how you move on from things like that. 1138 00:42:22,250 --> 00:42:23,751 That is not fake and phony. 1139 00:42:23,835 --> 00:42:26,921 I'm being really genuine. 1140 00:42:27,005 --> 00:42:28,881 Okay, so who are you? Who is Sutton? 1141 00:42:28,965 --> 00:42:30,341 - I'm... I'm... - Who is Sutton? 1142 00:42:30,425 --> 00:42:33,302 - Who is Sutton? - I'm a reactionary, for sure. 1143 00:42:33,386 --> 00:42:35,972 I'm a hothead, for sure. 1144 00:42:36,056 --> 00:42:38,307 - I'm a very good friend. - To whom? 1145 00:42:38,391 --> 00:42:40,810 I am loyal to the end. 1146 00:42:40,894 --> 00:42:42,812 So you say. 1147 00:42:42,896 --> 00:42:44,230 That I know. 1148 00:42:44,314 --> 00:42:45,899 So you say. 1149 00:42:48,610 --> 00:42:50,820 That... that I know. 1150 00:42:50,904 --> 00:42:52,571 So you say. 1151 00:42:52,655 --> 00:42:55,658 [dramatic music] 1152 00:42:55,742 --> 00:42:57,326 I don't know what to do here 1153 00:42:57,410 --> 00:42:58,411 because we're going back and forth. 1154 00:42:58,495 --> 00:43:00,246 We're playing ping pong. 1155 00:43:00,330 --> 00:43:06,794 [♪ ♪] 1156 00:43:06,878 --> 00:43:09,005 Okay, I'm going to go. 1157 00:43:09,089 --> 00:43:11,716 I have lots of Christmas cards to do. 1158 00:43:11,800 --> 00:43:13,259 So thank you. 1159 00:43:13,343 --> 00:43:15,803 But I will see you at Kyle's thing, 1160 00:43:15,887 --> 00:43:17,346 and we can be pleasant. 1161 00:43:17,430 --> 00:43:19,307 - It is a charity event. - Yeah. 1162 00:43:19,391 --> 00:43:20,600 [♪ ♪] 1163 00:43:20,684 --> 00:43:21,726 Okay. 1164 00:43:21,810 --> 00:43:28,942 [♪ ♪] 1165 00:43:30,026 --> 00:43:31,319 Next time, 1166 00:43:31,403 --> 00:43:33,112 on "The Real Housewives of Beverly Hills..." 1167 00:43:33,196 --> 00:43:34,363 Oh, no, no, no, no. 1168 00:43:34,447 --> 00:43:37,116 This has now become a medical emergency. 1169 00:43:37,200 --> 00:43:38,367 Hey, hey, back off. 1170 00:43:38,451 --> 00:43:42,163 - Thank you, Auntie Jamie. - It's all done. 1171 00:43:42,247 --> 00:43:44,457 I saw what you posted on Instagram. 1172 00:43:44,541 --> 00:43:45,666 I want to eat a meal and, like, 1173 00:43:45,750 --> 00:43:47,293 be okay with it, you know? 1174 00:43:47,377 --> 00:43:50,546 I don't want to hate what I'm eating every day. 1175 00:43:50,630 --> 00:43:52,131 [upbeat music] 1176 00:43:52,215 --> 00:43:53,758 There's my sister. 1177 00:43:53,842 --> 00:43:56,510 Well, hello! 1178 00:43:56,594 --> 00:43:58,804 - You guys want to get a drink? - Yeah, let's have a drink. 1179 00:43:58,888 --> 00:44:00,222 [dramatic music] 1180 00:44:00,306 --> 00:44:02,058 Just champagne. Just fill it up. 1181 00:44:02,142 --> 00:44:03,434 [♪ ♪] 1182 00:44:03,518 --> 00:44:06,145 You can't have this. It's a chicken tender. 1183 00:44:06,229 --> 00:44:08,147 She has an eating disorder. 1184 00:44:08,231 --> 00:44:10,400 All right, I need another drink. 86289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.