All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Beverly.Hills.S12E09.Calamity.Jayne.720p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-NTb - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,265 --> 00:00:03,687 Previously, on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 2 00:00:03,772 --> 00:00:05,203 You've got a big day coming up. 3 00:00:05,288 --> 00:00:07,407 I do! I'm so excited for my birthday. 4 00:00:07,492 --> 00:00:09,751 - I wanna go all... out. - As you should. 5 00:00:09,835 --> 00:00:11,101 Let me take my shoes off. 6 00:00:11,185 --> 00:00:12,758 - Yeah, yeah, yeah. - Whoa! 7 00:00:12,843 --> 00:00:13,782 Oh, my God, she just fell. 8 00:00:13,867 --> 00:00:15,350 Oh, my God, I'm lit. 9 00:00:15,434 --> 00:00:17,744 I felt good waking up to this. 10 00:00:17,828 --> 00:00:20,225 When my mom was passing, I actually feel her 11 00:00:20,309 --> 00:00:21,812 more now than I did. 12 00:00:23,116 --> 00:00:26,992 That sound is gonna haunt me for the rest of my life. 13 00:00:27,077 --> 00:00:28,536 I'm a very good person. 14 00:00:28,621 --> 00:00:30,104 You told us that already, and we know that. 15 00:00:30,188 --> 00:00:31,236 Yeah, I'm gonna say it again! 16 00:00:31,320 --> 00:00:33,325 - How is that helping tonight? - I'm going to say it again! 17 00:00:33,409 --> 00:00:34,674 I'm just realizing 18 00:00:34,758 --> 00:00:36,676 that there is a lot more to her 19 00:00:36,760 --> 00:00:40,419 than I thought, and not in a good way. 20 00:00:40,503 --> 00:00:42,551 How dare you question my empathy? 21 00:00:42,635 --> 00:00:44,118 [laughs] Oh, my God. 22 00:00:44,202 --> 00:00:45,337 You're a soulless person. 23 00:00:45,421 --> 00:00:46,947 Stop, hold on. 24 00:00:47,031 --> 00:00:48,253 You need a new villain? 25 00:00:48,338 --> 00:00:49,904 Here I am. 26 00:00:50,019 --> 00:00:52,788 *THE REAL HOUSEWIVES OF BEVERLY HILLS Season 12 Episode 09 27 00:00:53,080 --> 00:00:55,956 [upbeat music playing] Episode Title: "Calamity Jayne" 28 00:00:56,040 --> 00:01:01,004 [♪] 29 00:01:01,088 --> 00:01:03,224 Where's the bartender? 30 00:01:03,308 --> 00:01:06,053 Where's my drink? 31 00:01:06,137 --> 00:01:07,881 Hey... I almost said hey, Dorit. 32 00:01:07,965 --> 00:01:09,839 [laughs] 33 00:01:09,923 --> 00:01:11,537 You can't say someone is soulless. 34 00:01:11,621 --> 00:01:13,278 She lost a ****ing baby. 35 00:01:13,362 --> 00:01:15,236 There's nothing you can say. I'm so sorry. 36 00:01:15,320 --> 00:01:17,282 I'm so sorry that you lost your baby. 37 00:01:17,366 --> 00:01:18,718 Don't touch me. 38 00:01:18,802 --> 00:01:20,285 I'm just trying to reach out to you 39 00:01:20,369 --> 00:01:22,243 because I understand this in a way. 40 00:01:22,327 --> 00:01:23,723 I lost two babies. 41 00:01:23,807 --> 00:01:26,291 I totally understand this, not... 42 00:01:26,375 --> 00:01:27,379 You lost two babies? 43 00:01:27,463 --> 00:01:28,380 I never heard this before. 44 00:01:28,464 --> 00:01:30,382 I've had two miscarriages. 45 00:01:30,466 --> 00:01:31,470 I never heard this before. 46 00:01:31,554 --> 00:01:33,167 Well, I'm sorry, I did. 47 00:01:33,251 --> 00:01:35,865 It's a very personal thing. 48 00:01:35,949 --> 00:01:38,738 I love you, but honestly, this feels like bullsh** 49 00:01:38,822 --> 00:01:41,567 You're being very strange right now. 50 00:01:41,651 --> 00:01:43,264 No, I'm not being strange. 51 00:01:43,348 --> 00:01:44,613 I'm being honest. 52 00:01:44,697 --> 00:01:46,311 So you're gonna say you lost two babies? 53 00:01:46,395 --> 00:01:47,703 I did. 54 00:01:47,787 --> 00:01:48,748 Okay, so out of the blue, you say that, 55 00:01:48,832 --> 00:01:50,053 and, like, we don't know that. 56 00:01:50,137 --> 00:01:51,098 Well, I'm trying to reach 57 00:01:51,182 --> 00:01:52,534 to her on a human level. 58 00:01:52,618 --> 00:01:54,794 Do you want me to be compassionate or not? 59 00:01:55,839 --> 00:01:57,931 You looked at me in the eyes... 60 00:01:58,015 --> 00:01:59,454 Because I'm telling you, I'm not falling... 61 00:01:59,538 --> 00:02:02,152 And laughed at me when I was saying I'm sorry. 62 00:02:02,236 --> 00:02:03,586 Do you want to talk to me? 63 00:02:04,761 --> 00:02:05,895 I see you. 64 00:02:05,979 --> 00:02:11,031 Then if you think that this is fake... 65 00:02:11,115 --> 00:02:12,989 This is me being real. 66 00:02:13,073 --> 00:02:14,339 Okay, go ahead. 67 00:02:14,423 --> 00:02:17,429 So if you want to be a mother... er, 68 00:02:17,513 --> 00:02:19,605 - make me be ****ing real... - Stop! 69 00:02:19,689 --> 00:02:21,998 Excuse me. Sutton, don't talk like... 70 00:02:22,082 --> 00:02:23,391 Don't talk like that to her. 71 00:02:23,475 --> 00:02:25,132 Don't talk like that to her. 72 00:02:25,216 --> 00:02:26,438 She's asking me to be real. 73 00:02:26,522 --> 00:02:28,353 - Sutton, stop, stop. - I didn't ask you sh** 74 00:02:28,437 --> 00:02:29,441 I didn't ask you to do sh** 75 00:02:29,525 --> 00:02:31,356 We have... as you say in English, 76 00:02:31,440 --> 00:02:32,792 we hit a new low. 77 00:02:32,876 --> 00:02:34,184 - Give her time. - Y'all are being really mean. 78 00:02:34,268 --> 00:02:35,142 - No. - Seriously. 79 00:02:35,226 --> 00:02:36,230 No. 80 00:02:36,314 --> 00:02:37,231 When it comes to miscarriages, 81 00:02:37,315 --> 00:02:39,146 - it's really mean. - No. 82 00:02:39,230 --> 00:02:41,322 You're saying that you didn't know that I had miscarriages, 83 00:02:41,406 --> 00:02:42,323 and it is not... 84 00:02:42,407 --> 00:02:43,629 Why would we know? 85 00:02:43,713 --> 00:02:45,326 Listen, she lost a baby. 86 00:02:45,410 --> 00:02:46,458 You did not. 87 00:02:46,542 --> 00:02:48,024 Maybe years ago, I don't know. 88 00:02:48,108 --> 00:02:49,939 This is recent. 89 00:02:50,023 --> 00:02:51,463 What does that mean, "We don't know"? 90 00:02:51,547 --> 00:02:53,421 That's insinuating that I'm lying. 91 00:02:53,505 --> 00:02:56,032 That's the meanest thing you've ever said to me in my life. 92 00:02:56,116 --> 00:02:59,209 It's breaking my heart and disappointing me 93 00:02:59,293 --> 00:03:00,689 in our friendship. 94 00:03:00,773 --> 00:03:02,169 Y'all are making me feel... 95 00:03:02,253 --> 00:03:04,040 No! I'm... 96 00:03:04,124 --> 00:03:06,304 She's looking at me like I'm the devil. 97 00:03:06,388 --> 00:03:07,435 Are you? [laughs] 98 00:03:07,519 --> 00:03:08,480 No. 99 00:03:08,564 --> 00:03:09,611 I don't know. 100 00:03:09,695 --> 00:03:11,613 No, I would do anything to help. 101 00:03:11,697 --> 00:03:16,531 I mean, honestly, what is happening? 102 00:03:16,615 --> 00:03:18,838 I would never make you... 103 00:03:18,922 --> 00:03:23,799 I would never, never in a million years, never. 104 00:03:23,883 --> 00:03:26,062 - I'm so sorry this happened. - Sutton, it's all good, babe. 105 00:03:26,146 --> 00:03:27,194 It's all good. 106 00:03:27,278 --> 00:03:29,370 It takes time to get to know people. 107 00:03:29,454 --> 00:03:30,589 It takes time. 108 00:03:30,673 --> 00:03:32,808 To my understanding of human nature, 109 00:03:32,892 --> 00:03:35,681 I feel there's something off with Sutton, like, in general. 110 00:03:35,765 --> 00:03:39,859 So until I figure out what that is, 111 00:03:39,943 --> 00:03:42,598 it's probably best not to poke me. 112 00:03:43,468 --> 00:03:44,429 All good, babe. 113 00:03:44,513 --> 00:03:46,082 - Ugh! - Come on. 114 00:03:46,166 --> 00:03:47,040 No, it's all good. 115 00:03:47,124 --> 00:03:48,128 I'm telling you, it's all good. 116 00:03:48,212 --> 00:03:50,043 Come here. 117 00:03:50,127 --> 00:03:51,871 It's all good. 118 00:03:51,955 --> 00:03:53,046 [snores] 119 00:03:53,130 --> 00:03:54,177 [laughs] 120 00:03:54,261 --> 00:03:56,438 I literally cannot with these two. 121 00:03:57,395 --> 00:04:00,053 Let's fake hug. Bleh. 122 00:04:00,137 --> 00:04:01,533 - [laughs] - I can't. I can't. I can't. 123 00:04:01,617 --> 00:04:04,013 I cannot. 124 00:04:04,097 --> 00:04:05,537 I'm going to get my drink. I'm out of here. 125 00:04:05,621 --> 00:04:06,712 I'm good. I can't with you guys. 126 00:04:06,796 --> 00:04:09,758 Bye, bye, bye, bye, bye. 127 00:04:09,842 --> 00:04:12,152 Oh, my God, the two of them are, like, fighting. 128 00:04:12,236 --> 00:04:13,588 Is Sutton crying? 129 00:04:13,672 --> 00:04:14,850 Ah, always. 130 00:04:14,934 --> 00:04:16,243 You need to take care of yourself. 131 00:04:16,327 --> 00:04:17,244 I'm really sorry. 132 00:04:17,328 --> 00:04:18,288 Good night. 133 00:04:18,372 --> 00:04:19,464 Oh, here they come. 134 00:04:19,548 --> 00:04:20,552 Now, I just feel terrible. 135 00:04:20,636 --> 00:04:23,116 I'm just the worst person ever. 136 00:04:25,554 --> 00:04:28,255 Did Diana walk out? 137 00:04:28,339 --> 00:04:30,257 Wait, what's happening? 138 00:04:30,341 --> 00:04:32,259 And I said, listen, I... 139 00:04:32,343 --> 00:04:33,391 - You okay? - I'm great. 140 00:04:33,475 --> 00:04:34,566 - Want to talk later? - Yeah. 141 00:04:34,650 --> 00:04:35,915 Okay, all right. Bye, babe. 142 00:04:35,999 --> 00:04:38,091 - Bye. - Garcelle, goodbye. 143 00:04:38,175 --> 00:04:39,092 Does anybody... 144 00:04:39,176 --> 00:04:40,093 I know. 145 00:04:40,177 --> 00:04:41,660 Get the ****ing car. 146 00:04:41,744 --> 00:04:42,661 Where's your hot son? 147 00:04:42,745 --> 00:04:44,094 Over there. [Laughs] 148 00:04:48,054 --> 00:04:49,058 What? 149 00:04:49,142 --> 00:04:51,104 - Get Oliver out of here. - [laughs] 150 00:04:51,188 --> 00:04:52,497 I need to get Oliver out of here, or you need to. 151 00:04:52,581 --> 00:04:53,498 Oliver! Oh, my God. 152 00:04:53,582 --> 00:04:54,586 I'm getting him out of here. 153 00:04:54,670 --> 00:04:56,588 - Okay. - Oliver? 154 00:04:56,672 --> 00:04:58,459 - Garcelle! - Oliver? 155 00:04:58,543 --> 00:05:00,592 Oh, my God, I want to speak with you. 156 00:05:00,676 --> 00:05:01,767 Garcelle! 157 00:05:01,851 --> 00:05:02,898 They're gonna eat you up. 158 00:05:02,982 --> 00:05:04,944 Oliver, you're hot. Get over here. 159 00:05:05,028 --> 00:05:06,769 - We've been asking. - [laughs] Thank you. 160 00:05:07,683 --> 00:05:10,471 Hey, Garcelle? 161 00:05:10,555 --> 00:05:12,299 Your boy, Oliver, is hot. 162 00:05:12,383 --> 00:05:13,474 We were just wondering... 163 00:05:13,558 --> 00:05:14,475 She's trying to hit on your son. 164 00:05:14,559 --> 00:05:15,694 She said, "Hey, Garcelle." 165 00:05:15,778 --> 00:05:16,956 What the leg lift is happening over there? 166 00:05:17,040 --> 00:05:18,784 - [laughter] - Oliver, I'm asking. 167 00:05:18,868 --> 00:05:20,176 Are you married? Are you committed? 168 00:05:20,260 --> 00:05:21,787 - Yes, he's very committed. - I am married. 169 00:05:21,871 --> 00:05:23,136 He's got four children. 170 00:05:23,220 --> 00:05:25,921 Have your baby mama contact me on my DMs. 171 00:05:26,005 --> 00:05:27,053 We could get it in three-way. 172 00:05:27,137 --> 00:05:28,054 It's all good. 173 00:05:28,138 --> 00:05:29,969 Oh, my God! 174 00:05:30,053 --> 00:05:31,318 [laughs] 175 00:05:31,402 --> 00:05:32,362 Oh, sh** 176 00:05:32,446 --> 00:05:33,538 Oh, Oliver? 177 00:05:33,622 --> 00:05:34,539 Yeah? 178 00:05:34,623 --> 00:05:35,757 Y'all shut up. 179 00:05:35,841 --> 00:05:38,978 Your mother is calling you. 180 00:05:39,062 --> 00:05:41,807 Oliver, be a man and come sit here. 181 00:05:41,891 --> 00:05:42,808 Sit down with me for one second? 182 00:05:42,892 --> 00:05:44,026 - Yes. - Okay. 183 00:05:44,110 --> 00:05:45,114 What's up? 184 00:05:45,198 --> 00:05:46,072 We just wanted to bullsh** with you 185 00:05:46,156 --> 00:05:47,334 - for five seconds. - Go ahead. 186 00:05:47,418 --> 00:05:48,727 Where's your mom? 187 00:05:48,811 --> 00:05:51,338 - She's over there. - Oh, sh** 188 00:05:51,422 --> 00:05:52,295 We heard a lot about you. 189 00:05:52,379 --> 00:05:53,427 Did you? 190 00:05:53,511 --> 00:05:55,081 - Yeah, we did. - Good things? 191 00:05:55,165 --> 00:05:56,474 - Honey? - Yeah? 192 00:05:56,558 --> 00:05:58,040 - Let's go. - No, wait. 193 00:05:58,124 --> 00:05:59,346 - Is it time? - I'm talking. 194 00:05:59,430 --> 00:06:00,652 Yeah, yeah, yeah. 195 00:06:00,736 --> 00:06:02,523 Sweetheart, I'm talking. 196 00:06:02,607 --> 00:06:03,742 I get it. 197 00:06:03,826 --> 00:06:06,005 Let your hair down, have a good time. 198 00:06:06,089 --> 00:06:07,746 But this doesn't feel like that. 199 00:06:07,830 --> 00:06:09,922 This feels like "Take a moment, 200 00:06:10,006 --> 00:06:11,576 "reassess your life, what's happening, 201 00:06:11,660 --> 00:06:12,664 where you're going." 202 00:06:12,748 --> 00:06:14,274 This is not okay. 203 00:06:14,358 --> 00:06:15,580 I love you. 204 00:06:15,664 --> 00:06:16,668 - Happy birthday. - Yes, I'm leaving. 205 00:06:16,752 --> 00:06:17,669 It was nice to meet you. 206 00:06:17,753 --> 00:06:18,844 Oh, my God, 207 00:06:18,928 --> 00:06:20,541 he's ****ing shutting me down. 208 00:06:20,625 --> 00:06:21,629 I'll see you again. 209 00:06:21,713 --> 00:06:22,848 I'm just saying. 210 00:06:22,932 --> 00:06:25,198 Yeah. I know you got, yeah. 211 00:06:25,282 --> 00:06:26,242 Are you sure? 212 00:06:26,326 --> 00:06:27,505 Are you sure you know that? 213 00:06:27,589 --> 00:06:28,767 Yeah. 214 00:06:28,851 --> 00:06:29,985 Garcelle, you don't want these flowers? 215 00:06:30,069 --> 00:06:31,378 - You don't want your flowers? - Sure. 216 00:06:31,462 --> 00:06:32,858 Okay, here. 217 00:06:32,942 --> 00:06:33,859 - Okay, we're out. - Wait. 218 00:06:33,943 --> 00:06:35,121 Love you girls, bye. 219 00:06:35,205 --> 00:06:36,557 - What are you doing here? - The flowers. 220 00:06:36,641 --> 00:06:37,602 The flowers. 221 00:06:37,686 --> 00:06:39,339 He's... don't cuss. 222 00:06:39,992 --> 00:06:41,997 Oh, my... don't listen to these ladies. 223 00:06:42,081 --> 00:06:44,130 Get the [BLEEP] out of here before you get in trouble. 224 00:06:44,214 --> 00:06:46,611 Oh, my God. Oh, my God. 225 00:06:46,695 --> 00:06:49,527 These women escorting these teenage boys out of here. 226 00:06:49,611 --> 00:06:51,050 Get out! 227 00:06:51,134 --> 00:06:52,660 I know Erika is drunk, and I know she's joking around, 228 00:06:52,744 --> 00:06:54,401 but that's Garcelle son. 229 00:06:54,485 --> 00:06:55,707 He's 14 years old. 230 00:06:55,791 --> 00:06:57,883 I feel sick to my stomach. 231 00:06:57,967 --> 00:06:59,624 He's getting the flowers for his mama. 232 00:06:59,708 --> 00:07:00,929 [BLEEP]. 233 00:07:01,013 --> 00:07:02,493 He's getting the flowers for his mama. 234 00:07:03,320 --> 00:07:04,629 What do you mean? Who violated you? 235 00:07:04,713 --> 00:07:05,804 I went in to grab the flowers. 236 00:07:05,888 --> 00:07:07,240 She was like, "What are you doing here? 237 00:07:07,324 --> 00:07:08,589 Get the [BLEEP] out of here." I was like, "Damn." 238 00:07:08,673 --> 00:07:09,721 Erika said that to you? 239 00:07:09,805 --> 00:07:10,678 I was just grabbing flowers. 240 00:07:10,762 --> 00:07:11,636 Are you okay? 241 00:07:11,720 --> 00:07:12,898 Damn. 242 00:07:12,982 --> 00:07:16,031 Hold on, hold on, hold on, hold on. 243 00:07:16,115 --> 00:07:17,772 Erika, you hurt Jax's feeling. 244 00:07:17,856 --> 00:07:19,252 - Don't talk to him like that. - What? 245 00:07:19,336 --> 00:07:20,688 You said, "Get the [BLEEP] out of here," 246 00:07:20,772 --> 00:07:22,168 - and that's not okay. - Jax, get over here. 247 00:07:22,252 --> 00:07:23,648 - That's not okay. - What? 248 00:07:23,732 --> 00:07:24,692 Wait. 249 00:07:24,776 --> 00:07:26,476 Garcelle, are you serious? 250 00:07:26,560 --> 00:07:27,826 Yeah, that's what he said. 251 00:07:27,910 --> 00:07:30,176 - That's not okay. - Jax, come here, babe. 252 00:07:30,260 --> 00:07:31,830 How many other family members of mine 253 00:07:31,914 --> 00:07:33,353 is she gonna go after tonight? 254 00:07:33,437 --> 00:07:35,268 First Oliver, now Jax. 255 00:07:35,352 --> 00:07:36,530 She's done. 256 00:07:36,614 --> 00:07:37,792 Good night. Let's go. 257 00:07:37,876 --> 00:07:39,402 Oh, my God. 258 00:07:39,486 --> 00:07:41,622 She was pushing it. 259 00:07:41,706 --> 00:07:43,102 - She was pushing it. - No. 260 00:07:43,186 --> 00:07:44,970 It was not okay for her to say that to you. 261 00:07:45,449 --> 00:07:46,627 No, it's not fine. 262 00:07:46,711 --> 00:07:47,628 No, it's not okay. 263 00:07:47,712 --> 00:07:48,977 Garcelle! 264 00:07:49,061 --> 00:07:50,196 No, no. 265 00:07:50,280 --> 00:07:51,545 Coming up... 266 00:07:51,629 --> 00:07:52,764 You're very hard to have a conversation with. 267 00:07:52,848 --> 00:07:54,548 Because you're trying to... 268 00:07:54,632 --> 00:07:55,593 Apologize. 269 00:07:55,677 --> 00:07:56,985 No, you didn't know 270 00:07:57,069 --> 00:07:58,596 what you were stepping into. 271 00:07:58,680 --> 00:08:00,040 You're really hard to apologize to. 272 00:08:04,294 --> 00:08:06,952 [upbeat music] 273 00:08:07,036 --> 00:08:10,042 [♪] 274 00:08:10,126 --> 00:08:11,086 Good morning. How are you? 275 00:08:11,170 --> 00:08:12,479 I'm good. How are you? 276 00:08:12,563 --> 00:08:13,567 Good. 277 00:08:13,651 --> 00:08:14,699 Here we go, two shows, right? 278 00:08:14,783 --> 00:08:16,178 Yeah, yeah, only two shows today. 279 00:08:16,262 --> 00:08:17,658 Is glam already here? 280 00:08:17,742 --> 00:08:19,660 Marie is. I'm not sure about LeDerek... 281 00:08:19,744 --> 00:08:20,922 - Oh, okay. - Unless he's in your room. 282 00:08:21,006 --> 00:08:22,445 Hi. Good morning. 283 00:08:22,529 --> 00:08:23,751 Good morning. 284 00:08:23,835 --> 00:08:25,753 Ah, hi, Robear. 285 00:08:25,837 --> 00:08:27,146 Hi, love. 286 00:08:27,230 --> 00:08:28,626 Hello, hello, hello. 287 00:08:28,710 --> 00:08:30,932 Another day, another dollar. 288 00:08:31,016 --> 00:08:32,151 What am I wearing? 289 00:08:32,235 --> 00:08:33,456 You're wearing the blue as the first one. 290 00:08:33,540 --> 00:08:35,154 And then tonight, I'm wearing pink. 291 00:08:35,238 --> 00:08:36,808 I'd like to get something on my face. 292 00:08:36,892 --> 00:08:38,374 Did you want to do the hair up first? 293 00:08:38,458 --> 00:08:40,072 So then why don't we start that? 294 00:08:40,156 --> 00:08:43,205 My birthday party was lit. 295 00:08:43,289 --> 00:08:44,946 Oh, my God, the dancing. 296 00:08:45,030 --> 00:08:47,340 - It was so much fun. - Kyle! 297 00:08:47,424 --> 00:08:52,475 [laughs] Can we talk about Kyle just mopping the floor, honey? 298 00:08:52,559 --> 00:08:53,868 That floor was clean. 299 00:08:53,952 --> 00:08:55,391 With her vagina. 300 00:08:55,475 --> 00:08:57,655 Oh! 301 00:08:57,739 --> 00:08:59,961 All: Oh! 302 00:09:00,045 --> 00:09:01,876 It was so much fun. 303 00:09:01,960 --> 00:09:04,313 In the car home, Oliver was like, 304 00:09:04,397 --> 00:09:07,882 "Boys, you have aged a couple of years..." 305 00:09:07,966 --> 00:09:09,797 - Yeah. - "Just in one night." 306 00:09:09,881 --> 00:09:10,972 It was going so well in one corner. 307 00:09:11,056 --> 00:09:12,191 [laughs] 308 00:09:12,275 --> 00:09:13,540 And then there was another corner 309 00:09:13,624 --> 00:09:15,629 - called the Erika Jayne corner. - Oh. 310 00:09:15,713 --> 00:09:19,546 I didn't appreciate how she spoke to Jax. 311 00:09:19,630 --> 00:09:21,940 She's got to figure out her meds, cocktails, 312 00:09:22,024 --> 00:09:25,857 meds, cocktails, meds. 313 00:09:25,941 --> 00:09:27,336 She's got to figure it out. 314 00:09:27,420 --> 00:09:30,557 On the ride home, I tried to explain to Jax, you know, 315 00:09:30,641 --> 00:09:31,645 that she was drunk. 316 00:09:31,729 --> 00:09:33,560 She wasn't really paying attention 317 00:09:33,644 --> 00:09:34,996 to what she was saying. 318 00:09:35,080 --> 00:09:36,563 - What are you doing to her? - Flowers. 319 00:09:36,647 --> 00:09:37,738 - Flowers. - He's... 320 00:09:37,822 --> 00:09:38,696 I'm just getting flowers. 321 00:09:38,780 --> 00:09:40,349 Don't cuss. 322 00:09:40,433 --> 00:09:43,178 I would like for her to apologize to him. 323 00:09:43,262 --> 00:09:46,181 Erika was wasted in Mexico. 324 00:09:46,265 --> 00:09:48,575 She was wasted at my birthday party. 325 00:09:48,659 --> 00:09:50,490 I'm sick of her. Enough. 326 00:09:50,574 --> 00:09:53,101 She was lit that night, and we love to see it. 327 00:09:53,185 --> 00:09:54,799 No, you love to see it. 328 00:09:54,883 --> 00:09:56,148 - [laughs] - Other people don't love 329 00:09:56,232 --> 00:09:58,019 to see it, Robear. 330 00:09:58,103 --> 00:10:01,022 [upbeat music] 331 00:10:01,106 --> 00:10:07,637 [♪] 332 00:10:07,721 --> 00:10:09,770 Yo! What's up? 333 00:10:09,854 --> 00:10:10,815 Get over here. 334 00:10:10,899 --> 00:10:12,773 Hi. How are you? 335 00:10:12,857 --> 00:10:14,209 - The bag. - Yes! 336 00:10:14,293 --> 00:10:15,428 Welcome home, Crystal. There we go. 337 00:10:15,512 --> 00:10:16,472 Come on. 338 00:10:16,556 --> 00:10:17,735 You got to breathe when you hit it. 339 00:10:17,819 --> 00:10:18,823 There you go. 340 00:10:18,907 --> 00:10:20,085 Hey. 341 00:10:20,169 --> 00:10:21,739 So I told you a little about my girlfriend. 342 00:10:21,823 --> 00:10:22,966 - Yeah. - You know, she had 343 00:10:23,050 --> 00:10:24,947 an intense situation. 344 00:10:25,032 --> 00:10:25,699 Very. 345 00:10:25,783 --> 00:10:26,744 I've been wanting to take you 346 00:10:26,828 --> 00:10:28,006 to a self-defense class, 347 00:10:28,090 --> 00:10:30,051 but I don't want it to trigger you. 348 00:10:30,135 --> 00:10:32,532 No, I am very happy to do that. 349 00:10:32,616 --> 00:10:34,839 I really want to go through some basic stuff today. 350 00:10:34,923 --> 00:10:36,231 Okay. I have never been 351 00:10:36,315 --> 00:10:38,233 in a situation like Dorit has been. 352 00:10:38,317 --> 00:10:40,714 She's holding it together so incredibly well. 353 00:10:40,798 --> 00:10:41,846 - Hello, guys. - Okay. 354 00:10:41,930 --> 00:10:42,890 Hi, honey. 355 00:10:42,974 --> 00:10:44,239 - Oh! - He's ready. 356 00:10:44,323 --> 00:10:45,937 This is Rashad. This is Dorit. 357 00:10:46,021 --> 00:10:47,025 Pleasure to meet you. 358 00:10:47,109 --> 00:10:48,766 But trauma always catches up. 359 00:10:48,850 --> 00:10:50,332 - It's so good to meet you. - So good to meet you. 360 00:10:50,416 --> 00:10:51,333 Thank you. Thank you for coming. 361 00:10:51,417 --> 00:10:52,552 I've heard so much about you. 362 00:10:52,636 --> 00:10:53,596 Thank you for having me. 363 00:10:53,680 --> 00:10:54,684 Of course. 364 00:10:54,768 --> 00:10:55,860 Thank you for thinking of this. 365 00:10:55,944 --> 00:10:56,861 Thank you for bringing me here. 366 00:10:56,945 --> 00:10:57,516 Mm-hmm. 367 00:10:57,601 --> 00:10:59,950 I'm a big believer in having the tools 368 00:11:00,035 --> 00:11:01,691 - to be able to defend yourself. - Mm-hmm. 369 00:11:01,775 --> 00:11:03,345 You know, you want to be able to protect yourself 370 00:11:03,429 --> 00:11:05,130 and your children at all costs. 371 00:11:05,214 --> 00:11:06,174 Listen, I got you. 372 00:11:06,258 --> 00:11:07,436 Today, we're really working 373 00:11:07,520 --> 00:11:09,395 on simple self-defense stuff. 374 00:11:09,479 --> 00:11:10,613 Should we stretch a little bit? 375 00:11:10,697 --> 00:11:11,832 Yeah, let's hit it. 376 00:11:11,916 --> 00:11:13,007 How are you feeling? 377 00:11:13,091 --> 00:11:16,881 I... PK is leaving for London 378 00:11:16,965 --> 00:11:18,008 - tonight. - Oh, again? 379 00:11:18,093 --> 00:11:20,220 Not to mention, he was in London when this happened. 380 00:11:20,305 --> 00:11:21,537 - Yeah, well... - So... 381 00:11:21,621 --> 00:11:23,496 Yeah, I mean, I can imagine that's all quite triggering. 382 00:11:23,580 --> 00:11:25,106 Yeah. I have to get used to it. 383 00:11:25,190 --> 00:11:26,282 - I have to. - Yeah. 384 00:11:26,430 --> 00:11:28,501 And it still is very raw. 385 00:11:28,585 --> 00:11:31,547 Listen, a lot of what I'm going through... it's maternal. 386 00:11:31,631 --> 00:11:33,634 For my children... Because for them, 387 00:11:33,719 --> 00:11:34,855 it's just another normal day. 388 00:11:34,939 --> 00:11:36,291 I had to go straight into... 389 00:11:36,375 --> 00:11:37,379 So they still don't know anything? 390 00:11:37,463 --> 00:11:38,133 No. 391 00:11:38,218 --> 00:11:39,468 I don't know if this makes sense, 392 00:11:39,552 --> 00:11:42,875 but I feel the trauma in my blood. 393 00:11:43,078 --> 00:11:44,538 So what's our first vulnerable target, 394 00:11:44,623 --> 00:11:45,584 number one? 395 00:11:45,735 --> 00:11:46,519 It's the eyes. 396 00:11:46,603 --> 00:11:48,434 Now, if you've got nails, you can just rake it 397 00:11:48,518 --> 00:11:50,088 right across the eyes. Use those. 398 00:11:50,172 --> 00:11:51,045 Go like that. Yes! 399 00:11:51,129 --> 00:11:52,307 Use that, okay? 400 00:11:52,391 --> 00:11:54,309 Use that. In and out, boom. 401 00:11:54,393 --> 00:11:55,833 We're gonna have our hands up. 402 00:11:55,917 --> 00:11:57,269 This person is approaching us. 403 00:11:57,353 --> 00:11:58,444 We're walking back. 404 00:11:58,528 --> 00:12:00,185 We tell them to back up, they refuse. 405 00:12:00,269 --> 00:12:02,578 So they're gonna get this elbow, 406 00:12:02,662 --> 00:12:06,147 and then grab, put that knee into his body, all right? 407 00:12:06,231 --> 00:12:07,496 There we go. 408 00:12:07,580 --> 00:12:08,671 D, I feel, like, your power right now. 409 00:12:08,755 --> 00:12:09,629 Oh, my God. 410 00:12:09,713 --> 00:12:11,152 I can see it. I'm serious. 411 00:12:11,236 --> 00:12:12,850 - I can see it in your face. - I'm literally waiting. 412 00:12:12,934 --> 00:12:14,677 I'm waiting for someone to invade my space. 413 00:12:14,761 --> 00:12:15,853 [laughter] 414 00:12:15,937 --> 00:12:19,030 I feel sorry for them. 415 00:12:19,114 --> 00:12:20,422 Ha! 416 00:12:20,506 --> 00:12:24,862 Fear, anxiety, anger, rage, sadness, hurt. 417 00:12:24,946 --> 00:12:25,993 Right here. 418 00:12:26,077 --> 00:12:27,212 Hey! 419 00:12:27,296 --> 00:12:28,778 Give me two more, hitting with that elbow. 420 00:12:28,862 --> 00:12:29,997 Ha. It's that knee. 421 00:12:30,081 --> 00:12:32,391 Hey. That's it. 422 00:12:32,475 --> 00:12:34,872 Am I visualizing the men that were in my home? 423 00:12:34,956 --> 00:12:35,916 Sure. 424 00:12:36,000 --> 00:12:37,178 But would I do 425 00:12:37,262 --> 00:12:38,876 anything different than I did? 426 00:12:38,960 --> 00:12:40,051 - No. - Ha! 427 00:12:40,135 --> 00:12:41,661 - One more. - Ha! 428 00:12:41,745 --> 00:12:43,663 Give me one more. Go hit it. 429 00:12:43,747 --> 00:12:44,664 Hey, you're there. 430 00:12:44,748 --> 00:12:46,971 Hey, nice one. 431 00:12:47,055 --> 00:12:48,189 You got power. 432 00:12:48,273 --> 00:12:49,364 You have so much inner strength. 433 00:12:49,448 --> 00:12:50,888 - Yeah, girl. - Little and mighty. 434 00:12:50,972 --> 00:12:51,889 [laughter] 435 00:12:51,973 --> 00:12:53,020 That's right. 436 00:12:53,104 --> 00:12:55,022 That inner strength is there. 437 00:12:55,106 --> 00:12:58,025 [upbeat music] 438 00:12:58,109 --> 00:13:03,030 [♪] 439 00:13:03,114 --> 00:13:04,249 Buona sera. 440 00:13:04,333 --> 00:13:05,769 - Buona sera. - [speaks Italian] 441 00:13:07,205 --> 00:13:08,949 This is your favorite room. 442 00:13:09,033 --> 00:13:10,124 Yes, it is. 443 00:13:10,208 --> 00:13:11,560 - Hi. - Hello. 444 00:13:11,644 --> 00:13:12,692 - Thank you. - This is so pretty. 445 00:13:12,776 --> 00:13:14,650 - I've never been up here. - [kisses] 446 00:13:14,734 --> 00:13:16,043 - Is that a book or... - No. 447 00:13:16,127 --> 00:13:17,044 Like, a handbag? 448 00:13:17,128 --> 00:13:18,219 These are these bags. 449 00:13:18,303 --> 00:13:19,351 Okay, when I see books... 450 00:13:19,435 --> 00:13:20,830 You don't know these? It matched 451 00:13:20,914 --> 00:13:22,354 because I have these red shoes, and so it... 452 00:13:22,438 --> 00:13:23,659 - Oh, so it's a purse? - Yeah. 453 00:13:23,743 --> 00:13:25,139 - Oh, I thought it was a book. - No. 454 00:13:25,223 --> 00:13:26,271 And you were about to, like, read me. 455 00:13:26,355 --> 00:13:28,229 No, I was trying to match my shoes. 456 00:13:28,313 --> 00:13:30,014 - Bread is on the way for you. - Thank you. 457 00:13:30,098 --> 00:13:31,102 What do you feel like? 458 00:13:31,186 --> 00:13:32,494 Okay, I'm gonna do penne a la Norma. 459 00:13:32,578 --> 00:13:33,800 Okay. 460 00:13:33,884 --> 00:13:36,324 I think that I want to get maybe the... 461 00:13:36,408 --> 00:13:37,717 - The gnocchi. - Okay. 462 00:13:37,801 --> 00:13:38,936 - Perfect, thank you. - Okay, grazie. 463 00:13:39,020 --> 00:13:40,024 Thank you. 464 00:13:40,108 --> 00:13:40,981 Everything good with you? 465 00:13:41,065 --> 00:13:42,069 I'm good. 466 00:13:42,153 --> 00:13:44,202 My house is driving me insane. 467 00:13:44,286 --> 00:13:45,943 I'm so happy, but it's, like, giving me... 468 00:13:46,027 --> 00:13:47,205 Did you get your gates? 469 00:13:47,289 --> 00:13:49,598 No, we haven't passed inspection yet. 470 00:13:49,682 --> 00:13:50,948 And will you pass inspection? 471 00:13:51,032 --> 00:13:54,299 Yes, I'm waiting on the hood for the stove. 472 00:13:54,383 --> 00:13:55,735 Okay, well, that's good. 473 00:13:55,819 --> 00:13:56,954 - Oh, wow, okay. - That looks so good. 474 00:13:57,038 --> 00:13:58,172 Oh, my gosh. 475 00:13:58,256 --> 00:13:59,130 Why does this food have to be... 476 00:13:59,214 --> 00:14:00,305 I'm gonna eat all of this. 477 00:14:00,389 --> 00:14:01,262 So delicious here, you guys? [Gasps] 478 00:14:01,346 --> 00:14:02,437 This looks so yummy. 479 00:14:02,521 --> 00:14:03,438 - Thank you. - Thank you. 480 00:14:03,522 --> 00:14:04,962 Well, I wanted to talk to you... 481 00:14:05,046 --> 00:14:06,093 Yeah. 482 00:14:06,177 --> 00:14:09,705 About Garcelle's birthday party. 483 00:14:09,789 --> 00:14:10,924 Mm-hmm. 484 00:14:11,008 --> 00:14:12,447 Well, here's the thing. 485 00:14:12,531 --> 00:14:14,362 You came in halfway. 486 00:14:14,446 --> 00:14:18,453 Diana and I were having our own strange conversation 487 00:14:18,537 --> 00:14:20,281 by ourselves, and... 488 00:14:20,365 --> 00:14:21,891 How was that conversation going? 489 00:14:21,975 --> 00:14:26,244 Not well at all, but it was just the two of us. 490 00:14:26,328 --> 00:14:29,073 And I wasn't even getting to the part 491 00:14:29,157 --> 00:14:31,684 that I wanted to discuss with her. 492 00:14:31,768 --> 00:14:34,643 And you were quite harsh with me. 493 00:14:34,727 --> 00:14:36,776 When I sat down, you know, 494 00:14:36,860 --> 00:14:39,387 you guys were talking about the miscarriage, 495 00:14:39,471 --> 00:14:40,606 and there was the... 496 00:14:40,690 --> 00:14:41,955 You didn't understand that we were 497 00:14:42,039 --> 00:14:43,130 talking about that, though. 498 00:14:43,214 --> 00:14:44,610 That's why it was confusing to me. 499 00:14:44,694 --> 00:14:46,829 - Right. - And I didn't know... 500 00:14:46,913 --> 00:14:48,918 First of all, I do want to apologize. 501 00:14:49,002 --> 00:14:51,356 Let me make it clear. I don't think you made that up. 502 00:14:51,440 --> 00:14:53,271 I don't think anybody would make that up, okay? 503 00:14:53,355 --> 00:14:54,446 Make that up? 504 00:14:54,530 --> 00:14:56,274 I'm saying I don't think that. 505 00:14:56,358 --> 00:14:58,102 I don't want you to think I ever thought that. 506 00:14:58,186 --> 00:15:00,104 So maybe you didn't think that. Good, because I didn't. 507 00:15:00,188 --> 00:15:01,540 And don't push me. 508 00:15:01,624 --> 00:15:02,932 I'm not pushing you. 509 00:15:03,016 --> 00:15:04,673 It was a knee-jerk reaction, honestly, 510 00:15:04,757 --> 00:15:06,936 because it was kind of coming off, 511 00:15:07,020 --> 00:15:09,678 to be honest, kind of odd behavior on your part. 512 00:15:09,762 --> 00:15:10,984 - And then with Diana... - Right. 513 00:15:11,068 --> 00:15:12,681 When she was talking about her miscarriage, 514 00:15:12,765 --> 00:15:14,031 you're like, "Well, that happened to me, too." 515 00:15:14,115 --> 00:15:16,294 So I kind of thought, well, convenient timing. 516 00:15:16,378 --> 00:15:18,861 - I was relating to her... - I get that. 517 00:15:18,945 --> 00:15:21,908 On a very, very deep, visceral level. 518 00:15:21,992 --> 00:15:24,693 And that is why I am apologizing for that. 519 00:15:24,777 --> 00:15:26,826 - Okay. - And no, I'm... 520 00:15:26,910 --> 00:15:27,783 You came into... 521 00:15:27,867 --> 00:15:29,002 Oh, my God, you're very hard 522 00:15:29,086 --> 00:15:30,003 to have a conversation with. 523 00:15:30,087 --> 00:15:31,831 Because you're trying to... 524 00:15:31,915 --> 00:15:33,267 Apologize. 525 00:15:33,351 --> 00:15:35,313 No, you didn't know what you were stepping into. 526 00:15:35,397 --> 00:15:36,879 That, too. And I already said that. 527 00:15:36,963 --> 00:15:38,011 So we're clear on that. 528 00:15:38,095 --> 00:15:39,360 Sorry if that seemed insensitive. 529 00:15:39,444 --> 00:15:40,535 So I'm apologizing. 530 00:15:40,619 --> 00:15:42,059 So thank you for finally letting me 531 00:15:42,143 --> 00:15:43,451 get those words out. 532 00:15:43,535 --> 00:15:45,671 Thank you, because you mean a lot to me. 533 00:15:45,755 --> 00:15:47,194 And you mean a lot to me, too. 534 00:15:47,278 --> 00:15:49,544 I'm a very, very loyal friend. 535 00:15:49,628 --> 00:15:51,285 But do you see what Diana's going based off of? 536 00:15:51,369 --> 00:15:52,982 She doesn't know you yet, and she's seen 537 00:15:53,066 --> 00:15:54,288 these moments of these blow-ups and then, like... 538 00:15:54,372 --> 00:15:55,507 Whatever. 539 00:15:55,591 --> 00:15:56,769 I apologized right then and there, 540 00:15:56,853 --> 00:15:59,206 and I said, "You're right, and I was wrong." 541 00:15:59,290 --> 00:16:00,207 Here she is. 542 00:16:00,291 --> 00:16:01,556 "Diana, I am so sorry." 543 00:16:01,640 --> 00:16:04,690 And I gave her a hug. 544 00:16:04,774 --> 00:16:07,258 I did. I said, "Diana"... 545 00:16:07,342 --> 00:16:10,348 It was about as real as you hugging that bottle of wine. 546 00:16:10,432 --> 00:16:11,784 - I can't with you. - This is for real. 547 00:16:11,868 --> 00:16:13,394 I can't. 548 00:16:13,478 --> 00:16:15,744 You're really hard to apologize to. 549 00:16:15,828 --> 00:16:19,052 - I'm sorry. - You, like, don't shut up. 550 00:16:19,136 --> 00:16:20,575 - I mean... - I'm sorry. 551 00:16:20,659 --> 00:16:22,055 - But it feels... - Come here. 552 00:16:22,139 --> 00:16:23,839 Give me... give me some... Give me some love. 553 00:16:23,923 --> 00:16:25,450 - You didn't... - Are you sure 554 00:16:25,534 --> 00:16:27,234 you're not gonna think I'm punching you? 555 00:16:27,318 --> 00:16:29,367 Shut up. 556 00:16:29,451 --> 00:16:31,108 You're such a delicate flower. 557 00:16:31,192 --> 00:16:32,196 This is so good. 558 00:16:32,280 --> 00:16:33,197 Oh, my God, it's amazing. 559 00:16:33,281 --> 00:16:34,459 This is delicious. 560 00:16:34,543 --> 00:16:35,674 It's so good. 561 00:16:37,937 --> 00:16:39,855 - I make this at home. - You can take it home after. 562 00:16:39,939 --> 00:16:41,161 - But mine's not as good. - But we're not... 563 00:16:41,245 --> 00:16:42,641 I'm not done eating, so you'll have to wait. 564 00:16:42,725 --> 00:16:44,599 [laughs] 565 00:16:44,683 --> 00:16:45,948 What do you mean, I have to wait? 566 00:16:46,032 --> 00:16:47,863 If you think you're gonna wrap that up now 567 00:16:47,947 --> 00:16:49,691 while I'm still eating, you have another think coming. 568 00:16:49,775 --> 00:16:51,258 I'm gonna shovel this down. 569 00:16:51,342 --> 00:16:52,564 Coming up... 570 00:16:52,648 --> 00:16:54,218 How was Garcelle's party? 571 00:16:54,302 --> 00:16:55,219 Cheers. 572 00:16:55,303 --> 00:16:56,220 Ugh. 573 00:16:56,304 --> 00:16:57,264 [laughs] 574 00:16:57,348 --> 00:16:58,700 Was it good? 575 00:16:58,784 --> 00:16:59,872 [laughter] 576 00:17:03,180 --> 00:17:06,055 [upbeat music] 577 00:17:06,139 --> 00:17:13,059 [♪] 578 00:17:17,934 --> 00:17:20,026 Ooh, those are beautiful. 579 00:17:20,110 --> 00:17:22,768 They look just like the stuffing. 580 00:17:22,852 --> 00:17:24,596 They're gonna look pretty with my stuffing, 581 00:17:24,680 --> 00:17:27,773 - which means you... - [gasps] 582 00:17:27,857 --> 00:17:29,035 I just scratched the marble with this. 583 00:17:29,119 --> 00:17:30,297 Thank God that was you and not me. 584 00:17:30,381 --> 00:17:31,255 That's all I can say. 585 00:17:31,339 --> 00:17:32,256 What the frick? 586 00:17:32,340 --> 00:17:33,344 Phew. 587 00:17:33,428 --> 00:17:34,562 Who sends sh** like this? 588 00:17:34,646 --> 00:17:36,434 That's my pot that I gave the florist 589 00:17:36,518 --> 00:17:38,479 to put my flowers in. 590 00:17:38,563 --> 00:17:39,828 Ugh. 591 00:17:39,912 --> 00:17:41,134 I think I need to run out and buy 592 00:17:41,218 --> 00:17:43,092 one more smaller turkey, by the way. 593 00:17:43,176 --> 00:17:45,530 We're now automatically a family of eight 594 00:17:45,614 --> 00:17:46,748 because Alex and his mom. We're not... 595 00:17:46,832 --> 00:17:48,446 - That's awesome. - No longer six. 596 00:17:48,530 --> 00:17:50,012 It's gonna keep growing, too. 597 00:17:50,096 --> 00:17:52,754 Farrah and Alex have been dating for a few years now. 598 00:17:52,838 --> 00:17:54,539 My business is successful, 599 00:17:54,623 --> 00:17:55,627 and I've been doing well. 600 00:17:55,711 --> 00:17:57,585 And if Farrah and I had... 601 00:17:57,669 --> 00:18:00,284 Well, when we have a child together... 602 00:18:00,368 --> 00:18:01,981 - Okay. - When is that? 603 00:18:02,065 --> 00:18:05,114 It was definitely time for them to get engaged. 604 00:18:05,198 --> 00:18:06,290 Like, if you're gonna be together 605 00:18:06,374 --> 00:18:07,508 the rest of your lives, 606 00:18:07,592 --> 00:18:08,814 what are you guys waiting for? 607 00:18:08,898 --> 00:18:10,163 We're gonna become a family 608 00:18:10,247 --> 00:18:11,947 of 10, and 12, and 14, 609 00:18:12,031 --> 00:18:13,862 and 16, and maybe 22, and... 610 00:18:13,946 --> 00:18:16,517 I'm gonna need a lot of turkey. 611 00:18:16,601 --> 00:18:19,303 I'm gonna make that whole top floor for a baby with a crib, 612 00:18:19,387 --> 00:18:21,827 like I originally said when we bought this house. 613 00:18:21,911 --> 00:18:23,698 I feel like I was very fortunate to grow up 614 00:18:23,782 --> 00:18:25,134 with my grandmother living with me. 615 00:18:25,218 --> 00:18:26,701 Kim and I were working on TV shows. 616 00:18:26,785 --> 00:18:28,312 My mom would take one of us to the set, 617 00:18:28,396 --> 00:18:30,705 and my grandmother would take the other one of us. 618 00:18:30,789 --> 00:18:33,839 So I grew up very close to my grandmother. 619 00:18:33,923 --> 00:18:35,449 You know I'm gonna put a crib in my room. 620 00:18:35,533 --> 00:18:37,843 Honey, there's no way you're gonna put the baby up there. 621 00:18:37,927 --> 00:18:39,497 Of course, I'm not going to be living 622 00:18:39,581 --> 00:18:41,281 with my grandchildren. 623 00:18:41,365 --> 00:18:42,804 But I want to have 624 00:18:42,888 --> 00:18:44,502 a very close relationship with them. 625 00:18:44,586 --> 00:18:45,590 It's just a play area, 626 00:18:45,674 --> 00:18:46,852 but the baby will sleep with us. 627 00:18:46,936 --> 00:18:49,289 Gosh, I really am going to be annoying. 628 00:18:49,373 --> 00:18:51,204 Will you stir this up for me for one second? 629 00:18:51,288 --> 00:18:53,250 My arm is getting tired. 630 00:18:53,334 --> 00:18:54,686 I have a bad... 631 00:18:54,770 --> 00:18:58,777 Can you just do one little thing, please? 632 00:18:58,861 --> 00:19:00,431 This look good? 633 00:19:00,515 --> 00:19:01,867 No, I need it all mixed up. 634 00:19:01,951 --> 00:19:03,564 There's butter in there, and it has to be all mixed. 635 00:19:03,648 --> 00:19:04,609 Oh, there's butter in here? 636 00:19:04,693 --> 00:19:07,002 Yes, a lot. 637 00:19:07,086 --> 00:19:08,090 - Honey, never mind, go. - I got it. 638 00:19:08,174 --> 00:19:09,483 I got it. 639 00:19:09,567 --> 00:19:10,528 You literally don't know how to make one thing, 640 00:19:10,612 --> 00:19:11,790 and then you try to, like... 641 00:19:11,874 --> 00:19:12,704 I know how to make everything. 642 00:19:12,788 --> 00:19:14,529 Put in your two cents. 643 00:19:14,920 --> 00:19:17,796 [upbeat music] 644 00:19:17,880 --> 00:19:24,890 [♪] 645 00:19:24,974 --> 00:19:26,021 So what you're gonna do is, 646 00:19:26,105 --> 00:19:27,196 you're gonna take one of these. 647 00:19:27,280 --> 00:19:28,372 Put one here, and then you can put 648 00:19:28,456 --> 00:19:29,329 the bun right on there. 649 00:19:29,413 --> 00:19:30,417 Try that. 650 00:19:30,501 --> 00:19:31,592 And then pass it to Jax. 651 00:19:31,676 --> 00:19:32,898 How great is this? 652 00:19:32,982 --> 00:19:34,552 This is what we do with our kids, right? 653 00:19:34,636 --> 00:19:35,727 Yes, exactly. 654 00:19:35,811 --> 00:19:36,858 Like I said, they've been coming 655 00:19:36,942 --> 00:19:38,251 since they were, like, five. 656 00:19:38,335 --> 00:19:39,600 And I was, like, trying to explain to the kids. 657 00:19:39,684 --> 00:19:41,210 - They were like... - They didn't understand it. 658 00:19:41,294 --> 00:19:43,212 Oh, Thanksgiving, and I'm like, this is their meal. 659 00:19:43,296 --> 00:19:44,736 We're doing this on Thanksgiving, you guys. 660 00:19:44,820 --> 00:19:47,478 And listen, they serve over 4,000 people... 661 00:19:47,562 --> 00:19:48,740 Wow. 662 00:19:48,824 --> 00:19:50,524 - On this day. - That is unbelievable. 663 00:19:50,608 --> 00:19:51,743 It's really good. 664 00:19:51,827 --> 00:19:53,698 I'm so happy you want to help. 665 00:19:55,483 --> 00:19:57,401 That's a beautiful dinner. 666 00:19:57,485 --> 00:20:00,621 It's the biggest excitement for me so far in my life. 667 00:20:00,705 --> 00:20:02,623 Happy Thanksgiving for everybody. 668 00:20:02,707 --> 00:20:04,666 - Happy Thanksgiving. - Yay! 669 00:20:06,232 --> 00:20:07,411 Wait, wait. Is this all for me, Zo-Zo? 670 00:20:07,495 --> 00:20:09,151 No. 671 00:20:09,235 --> 00:20:11,066 - No? - No, this is a lot of... 672 00:20:11,150 --> 00:20:13,112 This looks like pillows of wonderfulness. 673 00:20:13,196 --> 00:20:14,893 [laughter] 674 00:20:16,286 --> 00:20:17,464 I'm on fire. 675 00:20:17,548 --> 00:20:19,028 - Whoo! - Oh, yeah. 676 00:20:20,682 --> 00:20:23,859 [all cheering] 677 00:20:24,773 --> 00:20:27,909 Happy anniversary. 678 00:20:27,993 --> 00:20:29,911 Love you guys. 679 00:20:29,995 --> 00:20:31,957 This is my sister, Kim's, fudge. 680 00:20:32,041 --> 00:20:34,655 This is what Teddi is trying to pretend she baked. 681 00:20:34,739 --> 00:20:36,959 [laughs] 682 00:20:37,829 --> 00:20:40,705 [relaxed music] 683 00:20:40,789 --> 00:20:45,144 [♪] 684 00:20:45,228 --> 00:20:46,580 Hello! 685 00:20:46,664 --> 00:20:48,016 Hey. 686 00:20:48,100 --> 00:20:49,583 - Oh, wow. - Hi. 687 00:20:49,667 --> 00:20:50,758 Whoo. 688 00:20:50,842 --> 00:20:52,238 Every time is different house. 689 00:20:52,322 --> 00:20:53,370 [both laugh] 690 00:20:53,454 --> 00:20:54,849 - How are you, baby? - I'm good, love. 691 00:20:54,933 --> 00:20:56,198 - You? - Okay. 692 00:20:56,282 --> 00:20:57,548 - How have you been? - It's good to see you. 693 00:20:57,632 --> 00:20:58,679 Yeah, my love. 694 00:20:58,763 --> 00:21:00,507 I can't get over how good you look. 695 00:21:00,591 --> 00:21:02,814 - [gasps] I love this. - Right? 696 00:21:02,898 --> 00:21:04,685 I've seen two of Diana's houses. 697 00:21:04,769 --> 00:21:07,035 Diana had a place that she sold about a year ago, 698 00:21:07,119 --> 00:21:09,211 and I thought the view was priceless. 699 00:21:09,295 --> 00:21:13,299 And I found out that it was an $87 million view! 700 00:21:14,170 --> 00:21:15,740 sh** 701 00:21:15,824 --> 00:21:17,611 Did you have a nice Thanksgiving? 702 00:21:17,695 --> 00:21:18,830 We did. 703 00:21:18,914 --> 00:21:20,005 It was Eli's birthday for Thanksgiving. 704 00:21:20,089 --> 00:21:21,093 - That's right! - So it was really... 705 00:21:21,177 --> 00:21:23,008 - That's right! - Cute. 706 00:21:23,092 --> 00:21:25,663 El Bell, happy birthday! 707 00:21:25,747 --> 00:21:29,362 Oh, my God. 708 00:21:29,446 --> 00:21:30,755 Wow. 709 00:21:30,839 --> 00:21:32,104 [applause] 710 00:21:32,188 --> 00:21:33,105 She is... 711 00:21:33,189 --> 00:21:34,454 God, she's the cutest thing. 712 00:21:34,538 --> 00:21:35,890 She loves the party. 713 00:21:35,974 --> 00:21:37,457 - She is her dad daughter. - That party with the dolls. 714 00:21:37,541 --> 00:21:39,848 I'm telling you, when party was over... 715 00:21:41,893 --> 00:21:43,681 I think she takes after her mom and dad. 716 00:21:43,765 --> 00:21:45,117 That's for sure. 717 00:21:45,201 --> 00:21:46,510 Eli is a party animal. 718 00:21:46,594 --> 00:21:47,859 She loves ABBA. 719 00:21:47,943 --> 00:21:50,296 She loves, actually, "Dancing Queen," 720 00:21:50,380 --> 00:21:52,820 and she does the little, like, move. 721 00:21:52,904 --> 00:21:54,518 She dances. 722 00:21:54,602 --> 00:21:56,345 You know, one year. 723 00:21:56,429 --> 00:21:57,782 It's cute. 724 00:21:57,866 --> 00:21:59,131 - I can hear a hummingbird. - That's good. 725 00:21:59,215 --> 00:22:01,046 That's good. You can? 726 00:22:01,130 --> 00:22:02,526 Did you not hear it, that little like... 727 00:22:02,610 --> 00:22:03,701 No. 728 00:22:03,785 --> 00:22:05,180 You'll hear it before you see it. 729 00:22:05,264 --> 00:22:08,662 No, but I love a hummingbird right now, of course. 730 00:22:08,746 --> 00:22:10,534 That's Lois, which... 731 00:22:10,618 --> 00:22:11,622 How are you feeling? 732 00:22:11,706 --> 00:22:12,840 You know... 733 00:22:12,924 --> 00:22:13,885 Is it settled in? Do you like... 734 00:22:13,969 --> 00:22:15,321 - No. - Are you processing? 735 00:22:15,405 --> 00:22:16,453 No, not yet. 736 00:22:16,537 --> 00:22:17,758 I don't know, because the holidays, 737 00:22:17,842 --> 00:22:20,239 - you know, it really kind of... - Oh. 738 00:22:20,323 --> 00:22:21,458 You know, you don't think about that. 739 00:22:21,542 --> 00:22:22,763 And Christmas is gonna be really hard. 740 00:22:22,847 --> 00:22:23,982 I know. And so that was hard. 741 00:22:24,066 --> 00:22:26,114 I can't lie. It was really hard. 742 00:22:26,198 --> 00:22:27,376 Every day is different, 743 00:22:27,460 --> 00:22:29,074 and I'm processing it differently 744 00:22:29,158 --> 00:22:31,903 every single moment. 745 00:22:31,987 --> 00:22:33,905 But we were in New York, because Harry 746 00:22:33,989 --> 00:22:35,950 is doing press for his... 747 00:22:36,034 --> 00:22:37,517 - His show, "The Hot Zone." - How was that? 748 00:22:37,601 --> 00:22:38,518 - Great. - It looked great. 749 00:22:38,602 --> 00:22:39,606 It's great. 750 00:22:39,690 --> 00:22:40,825 Like, there was the one picture 751 00:22:40,909 --> 00:22:42,740 of three of you, and I was like, 752 00:22:42,824 --> 00:22:44,437 "You look so happy in that picture." 753 00:22:44,521 --> 00:22:46,439 I was happy being with my family. 754 00:22:46,523 --> 00:22:47,832 Yeah, you did. 755 00:22:47,916 --> 00:22:49,877 It was hard to kind of get out there and do it, 756 00:22:49,961 --> 00:22:51,052 but I did it for Harry. 757 00:22:51,136 --> 00:22:53,272 So the show is great. 758 00:22:53,356 --> 00:22:54,491 It's really good. 759 00:22:54,575 --> 00:22:56,884 So how was... How was Garcelle's party? 760 00:22:56,968 --> 00:22:58,843 - Cheers. - Ugh. 761 00:22:58,927 --> 00:23:00,497 [laughs] 762 00:23:00,581 --> 00:23:01,759 Was it good? 763 00:23:01,843 --> 00:23:05,197 [both laugh] 764 00:23:05,281 --> 00:23:07,504 The party itself was really good and fun, 765 00:23:07,588 --> 00:23:10,245 and then Sutton caught me on the way out 766 00:23:10,329 --> 00:23:12,596 and just did the Sutton thing. 767 00:23:12,680 --> 00:23:14,333 She does these faces. 768 00:23:15,465 --> 00:23:17,426 - "So bed rest, huh?" - Oh. 769 00:23:17,510 --> 00:23:18,819 "Shouldn't you be on a bed rest?" 770 00:23:18,903 --> 00:23:19,951 Oh, God, you got one of those. 771 00:23:20,035 --> 00:23:20,908 - Something like that, yeah. - Okay. 772 00:23:20,992 --> 00:23:22,214 Rather than saying, 773 00:23:22,298 --> 00:23:24,129 "Hey," you know, "how are you feeling? 774 00:23:24,213 --> 00:23:25,347 You know, you're not on bed rest," 775 00:23:25,431 --> 00:23:26,563 it was like... 776 00:23:27,738 --> 00:23:28,873 Oh, I know that look. 777 00:23:28,957 --> 00:23:32,180 First of all, I don't cancel the table. 778 00:23:32,264 --> 00:23:33,051 Really? 779 00:23:33,135 --> 00:23:35,793 [♪] 780 00:23:35,877 --> 00:23:37,142 She called me soulless. 781 00:23:37,226 --> 00:23:38,622 - What? - I've never heard... 782 00:23:38,706 --> 00:23:39,971 - I have never... - Wait. 783 00:23:40,055 --> 00:23:40,972 No, no, no, there's better. There's better. 784 00:23:41,056 --> 00:23:42,147 Wait, hold on, hold on. 785 00:23:42,231 --> 00:23:43,409 She told me I was mother... er. 786 00:23:43,493 --> 00:23:45,019 What? 787 00:23:45,103 --> 00:23:47,805 If you foreigner, right, like, you translate 788 00:23:47,889 --> 00:23:49,633 that as, I [BLEEP] my mom. 789 00:23:49,717 --> 00:23:51,373 My poor Bosnian mom. 790 00:23:51,457 --> 00:23:54,594 Like, okay, this is really stupid. 791 00:23:54,678 --> 00:23:57,075 And then, like, Kyle is trying to tell her, 792 00:23:57,159 --> 00:23:59,468 "Diana lost the baby," you know, and this and that. 793 00:23:59,552 --> 00:24:02,341 She said, "I had two miscarriages." 794 00:24:02,425 --> 00:24:04,561 But it wasn't like, "Hey, babe, I understand you. 795 00:24:04,645 --> 00:24:05,823 I went through two." 796 00:24:05,907 --> 00:24:08,565 It was like we were in a gambling studio. 797 00:24:08,649 --> 00:24:10,262 And I said, I put down one miscarriage. 798 00:24:10,346 --> 00:24:11,785 And she said, "I raise you two." 799 00:24:11,869 --> 00:24:13,221 That's narcissism. 800 00:24:13,305 --> 00:24:14,527 That's just being narcissistic, I think. 801 00:24:14,611 --> 00:24:16,311 I think she's, like, even grade up from that. 802 00:24:16,395 --> 00:24:18,096 - [laughs] - You know what I mean? 803 00:24:18,180 --> 00:24:20,141 Yeah. How do you behave like that 804 00:24:20,225 --> 00:24:21,316 and not understand 805 00:24:21,400 --> 00:24:23,188 you're hurting other people? 806 00:24:23,272 --> 00:24:25,886 That, to me, is not somebody that has empathy. 807 00:24:25,970 --> 00:24:27,192 I feel like every time I'm near her, 808 00:24:27,276 --> 00:24:29,847 she brings me down to her level. 809 00:24:29,931 --> 00:24:32,197 And, like, I don't want to be there. 810 00:24:32,281 --> 00:24:34,242 That is just not gonna fly with me, either, 811 00:24:34,326 --> 00:24:35,635 if I see that behavior. 812 00:24:35,719 --> 00:24:36,854 No, well, next trip, they can go commercial. 813 00:24:36,938 --> 00:24:37,855 I don't know. 814 00:24:37,939 --> 00:24:39,508 I can do that for them. 815 00:24:39,592 --> 00:24:41,380 [laughter] 816 00:24:41,464 --> 00:24:43,596 So there's that. 817 00:24:44,946 --> 00:24:46,298 Coming up... 818 00:24:46,382 --> 00:24:48,256 I did not want to have that conversation with her 819 00:24:48,340 --> 00:24:49,562 with her in that condition. 820 00:24:49,646 --> 00:24:50,694 Yeah, yeah. 821 00:24:50,778 --> 00:24:52,347 I want her when she's sober. 822 00:24:52,431 --> 00:24:54,088 To a setting a bitch straight. 823 00:24:54,172 --> 00:24:55,608 To setting a bitch straight. 824 00:24:59,525 --> 00:25:02,183 [upbeat electronic music] 825 00:25:02,267 --> 00:25:06,100 [♪] 826 00:25:06,184 --> 00:25:07,841 - Hey, you. - Hey, baby doll. 827 00:25:07,925 --> 00:25:08,842 - Are those purple? - Yeah. 828 00:25:08,926 --> 00:25:10,017 Oh. 829 00:25:10,101 --> 00:25:11,802 I'm doing some color blocking, 830 00:25:11,886 --> 00:25:14,195 and I'm doing a little Italian Brunello day. 831 00:25:14,279 --> 00:25:15,632 Color blocking? 832 00:25:15,716 --> 00:25:16,894 Yeah, blocking. 833 00:25:16,978 --> 00:25:18,069 Okay. 834 00:25:18,153 --> 00:25:20,114 Color blocking? 835 00:25:20,198 --> 00:25:21,725 What are you talking about? 836 00:25:21,809 --> 00:25:23,465 I will give Mauricio this. 837 00:25:23,549 --> 00:25:25,769 Normally, he's not even dressed before our guests come. 838 00:25:28,337 --> 00:25:30,081 What do you mean, you're having a dinner party? 839 00:25:30,165 --> 00:25:31,343 Now I can go shower. 840 00:25:31,427 --> 00:25:33,127 Lovey. 841 00:25:33,211 --> 00:25:34,433 At least he has clothes on. 842 00:25:34,517 --> 00:25:36,130 Well, do you want to make us drinks? 843 00:25:36,214 --> 00:25:37,175 I would love to make you a drink. 844 00:25:37,259 --> 00:25:38,651 [knocking on door] 845 00:25:40,305 --> 00:25:41,962 - Hello. - Hello. 846 00:25:42,046 --> 00:25:43,660 Are the Kemsleys here? 847 00:25:43,744 --> 00:25:44,748 The Kemsleys are here. 848 00:25:44,832 --> 00:25:47,228 - Hello, hello, guys. - Beautiful! 849 00:25:47,312 --> 00:25:48,795 You look lovely. 850 00:25:48,879 --> 00:25:49,796 - Thank you. - Oh, honey. 851 00:25:49,880 --> 00:25:50,841 Happy Thanksgiving. 852 00:25:50,925 --> 00:25:53,278 Happy Thanksgiving, my love. 853 00:25:53,362 --> 00:25:54,714 Where's my best mate? 854 00:25:54,798 --> 00:25:57,282 - Right here, mate. - Good to see you, buddy. 855 00:25:57,366 --> 00:25:58,936 - How do you feel today? - I'm good. 856 00:25:59,020 --> 00:26:00,154 How you doing? 857 00:26:00,238 --> 00:26:01,373 Honey, the house looks gorgeous. 858 00:26:01,457 --> 00:26:02,896 - You changed these out. - I changed those. 859 00:26:02,980 --> 00:26:03,854 - They were white, yeah. - Yeah. 860 00:26:03,938 --> 00:26:04,985 I see it. 861 00:26:05,069 --> 00:26:06,160 She wants a Belvedere soda, 862 00:26:06,244 --> 00:26:08,119 three lemons squeezed, 863 00:26:08,203 --> 00:26:11,252 make the drink cloudy, and take the carcass out. 864 00:26:11,336 --> 00:26:13,820 I never even heard of carcass before she said it. 865 00:26:13,904 --> 00:26:15,169 That's enough. 866 00:26:15,253 --> 00:26:16,344 Let me ask you a question. 867 00:26:16,428 --> 00:26:17,432 Are you gonna put any throw pillows 868 00:26:17,516 --> 00:26:18,738 - or any pillows? - Yes. 869 00:26:18,822 --> 00:26:20,348 I wanted to actually bring in some, like... 870 00:26:20,432 --> 00:26:22,307 A copper, orangey kind of vibe, 871 00:26:22,391 --> 00:26:23,612 like this Hermes blanket that we... 872 00:26:23,696 --> 00:26:25,527 - Didn't we buy this together? - Yep, we did. 873 00:26:25,611 --> 00:26:27,268 It really doesn't go anywhere in our house now 874 00:26:27,352 --> 00:26:28,356 other than Jagger's room. 875 00:26:28,440 --> 00:26:29,618 Well, you were already thinking 876 00:26:29,702 --> 00:26:31,229 - about moving before all this. - Yes. 877 00:26:31,313 --> 00:26:32,273 So where are you at now with that? 878 00:26:32,357 --> 00:26:33,840 We want to, but... 879 00:26:33,924 --> 00:26:35,363 I don't want you to move, because we're 880 00:26:35,447 --> 00:26:36,713 - so close to each other. - I know. 881 00:26:36,797 --> 00:26:38,845 I was almost ready to move... You know that... 882 00:26:38,929 --> 00:26:39,933 - Yeah. - Right after. 883 00:26:40,017 --> 00:26:41,021 - Yeah. - And I didn't even go 884 00:26:41,105 --> 00:26:42,240 through what you went through. 885 00:26:42,324 --> 00:26:44,851 They got almost every single handbag, 886 00:26:44,935 --> 00:26:47,419 ones that my mom had left me that she'd saved, 887 00:26:47,503 --> 00:26:49,247 jewelry that I had since I was a little girl, 888 00:26:49,331 --> 00:26:50,988 everything except what I had on my body. 889 00:26:51,072 --> 00:26:52,206 [gasps] 890 00:26:52,290 --> 00:26:54,208 I feel comfortable and happy now, 891 00:26:54,292 --> 00:26:55,819 and I feel like you will, too, in time. 892 00:26:55,903 --> 00:26:59,431 You are the biggest reason to keep me in this area. 893 00:26:59,515 --> 00:27:00,693 Aw. 894 00:27:00,777 --> 00:27:02,826 Will I feel better in six months or a year? 895 00:27:02,910 --> 00:27:04,305 I'm sure. 896 00:27:04,389 --> 00:27:06,003 Will I still feel like I want to move? 897 00:27:06,087 --> 00:27:07,047 I don't know. 898 00:27:07,131 --> 00:27:08,179 PK, come sit here, my baby. 899 00:27:08,263 --> 00:27:09,746 Here, PK. 900 00:27:09,830 --> 00:27:11,051 Last time I sat here was the night... 901 00:27:11,135 --> 00:27:12,052 Oh, I like this. 902 00:27:12,136 --> 00:27:13,575 Of the home invasion. 903 00:27:13,659 --> 00:27:14,663 I know. 904 00:27:14,747 --> 00:27:15,577 That's the last time I sat here. 905 00:27:15,661 --> 00:27:16,535 - I know. - That's right. 906 00:27:16,619 --> 00:27:17,797 This is the first time... 907 00:27:17,881 --> 00:27:18,842 Yeah, I just got, like, a weird vibe. 908 00:27:18,926 --> 00:27:20,060 Deja vu? 909 00:27:20,144 --> 00:27:21,758 Yeah, and it was real drama, 910 00:27:21,842 --> 00:27:22,802 and then you added to it 911 00:27:22,886 --> 00:27:24,195 by saying I was wearing leggings. 912 00:27:24,279 --> 00:27:25,544 [laughter] 913 00:27:25,628 --> 00:27:26,980 Look at his leggings. Are you kidding me? 914 00:27:27,064 --> 00:27:28,634 - They're not leggings. - I thought that, too. 915 00:27:28,718 --> 00:27:31,071 I wasn't gonna say anything because of the moment. 916 00:27:31,155 --> 00:27:32,116 They're not leggings. 917 00:27:32,200 --> 00:27:33,508 [laughter] 918 00:27:33,592 --> 00:27:34,553 Hold on. 919 00:27:34,637 --> 00:27:36,424 You guys, did you miss when Erika 920 00:27:36,508 --> 00:27:38,862 said to Garcelle's son, the 14-year-old, 921 00:27:38,946 --> 00:27:40,777 - to go [BLEEP] off? - I know. 922 00:27:40,861 --> 00:27:41,952 I was there. 923 00:27:42,036 --> 00:27:43,170 I mean, it's not funny, but it is funny. 924 00:27:43,254 --> 00:27:45,564 I think it's great that she did that. 925 00:27:45,648 --> 00:27:47,653 [laughs] 926 00:27:47,737 --> 00:27:49,481 But I like seeing this more relaxed side of her. 927 00:27:49,565 --> 00:27:51,091 - 100%. - 100%. 928 00:27:51,175 --> 00:27:52,049 - Right? - Totally agree. 929 00:27:52,133 --> 00:27:53,528 Me, too. 930 00:27:53,612 --> 00:27:55,313 It's really why I can give, like, a major pass, 931 00:27:55,397 --> 00:27:56,183 and, of course, it's not my child. 932 00:27:56,267 --> 00:27:57,445 Right. 933 00:27:57,529 --> 00:27:58,577 You know, so she had a few drinks. 934 00:27:58,661 --> 00:28:00,100 She doesn't get like that... 935 00:28:00,184 --> 00:28:02,450 I don't think I can ever remember a time 936 00:28:02,534 --> 00:28:04,801 that she was that loose and free. 937 00:28:04,885 --> 00:28:05,932 She's so much more fun. 938 00:28:06,016 --> 00:28:07,194 I can remember, 939 00:28:07,278 --> 00:28:09,414 in the first few years I knew Erika, 940 00:28:09,498 --> 00:28:12,199 I used to think, "I wish she would open up more. 941 00:28:12,283 --> 00:28:13,940 I wish she would loosen up a little bit." 942 00:28:14,024 --> 00:28:16,334 You don't think that Erika is having fun with us 943 00:28:16,418 --> 00:28:18,205 and doesn't enjoy being with us. 944 00:28:18,289 --> 00:28:19,903 I did say that, yes. 945 00:28:19,987 --> 00:28:21,034 What are you talking about? 946 00:28:21,118 --> 00:28:24,951 I've had the best time. 947 00:28:25,035 --> 00:28:27,824 Clearly, the Erika that we've known all these years 948 00:28:27,908 --> 00:28:29,564 was holding a lot in. 949 00:28:29,648 --> 00:28:32,654 So seeing this side of her, more open and honest, 950 00:28:32,738 --> 00:28:35,222 even if she's not always showing her best side, 951 00:28:35,306 --> 00:28:36,920 at least it's genuine. 952 00:28:37,004 --> 00:28:38,965 Listen, she's entitled to a blowout, in my opinion. 953 00:28:39,049 --> 00:28:40,184 Exactly. 954 00:28:40,268 --> 00:28:41,272 There's no question about that. 955 00:28:41,356 --> 00:28:42,577 And it was a blowout. 956 00:28:42,661 --> 00:28:44,101 She told Garcelle's young'un to [BLEEP] off. 957 00:28:44,185 --> 00:28:45,058 The next one, she tried to bang. 958 00:28:45,142 --> 00:28:46,407 I mean, that's a blowout. 959 00:28:46,491 --> 00:28:47,626 Oh, my God. 960 00:28:47,710 --> 00:28:49,019 This sounds like "Animal House." 961 00:28:49,103 --> 00:28:51,021 How many blowouts are you entitled to a year? 962 00:28:51,105 --> 00:28:52,152 Me? Two a week. 963 00:28:52,236 --> 00:28:53,850 Oh, my gosh. [laughter] 964 00:28:53,934 --> 00:28:54,894 Says who? 965 00:28:54,978 --> 00:28:56,243 I'm allowed two a week. 966 00:28:56,327 --> 00:28:58,942 PK, you will find yourself in divorce court. 967 00:28:59,026 --> 00:29:01,945 [upbeat dance music] 968 00:29:02,029 --> 00:29:04,121 [♪] 969 00:29:04,205 --> 00:29:05,513 Okay, those are for the "warter." 970 00:29:05,597 --> 00:29:07,211 Don't make fun of the way I say water. 971 00:29:07,295 --> 00:29:09,517 This looks really pretty. 972 00:29:09,601 --> 00:29:11,041 We have 25 minutes. 973 00:29:11,125 --> 00:29:12,346 Hi, how are you? 974 00:29:12,430 --> 00:29:13,954 I'm Sutton. Nice to meet you. 975 00:29:14,476 --> 00:29:15,741 - You look lovely. - Oh, thank you. 976 00:29:15,825 --> 00:29:17,351 So I'll make this very easy for you. 977 00:29:17,435 --> 00:29:19,788 Bread, brioche with butter and, like, 978 00:29:19,872 --> 00:29:21,138 - little edible herbs. - Okay. 979 00:29:21,222 --> 00:29:22,617 And then salad. 980 00:29:22,701 --> 00:29:24,445 Do you want it, like, a Cobb, like, tomatoes, 981 00:29:24,529 --> 00:29:26,970 cheese, pancetta, like that? 982 00:29:27,054 --> 00:29:28,754 No pancetta for me, please. 983 00:29:28,838 --> 00:29:30,538 How will I know who wants pancetta and who doesn't? 984 00:29:30,622 --> 00:29:31,844 Put it on everybody's. It's fine. 985 00:29:31,928 --> 00:29:33,019 - Except for yours? - Yeah. 986 00:29:33,103 --> 00:29:34,064 Okay, got it. 987 00:29:34,148 --> 00:29:35,456 I thought it would be fun 988 00:29:35,540 --> 00:29:36,544 to have the ladies over 989 00:29:36,628 --> 00:29:38,329 to see my new house. 990 00:29:38,413 --> 00:29:40,418 I texted all the girls. 991 00:29:40,502 --> 00:29:41,723 - Everybody's coming... - That's good. 992 00:29:41,807 --> 00:29:42,986 Yeah, it's gonna be so fun. 993 00:29:43,070 --> 00:29:46,337 Even though it's not anywhere near done. 994 00:29:46,421 --> 00:29:48,643 This house needed a lot of work. 995 00:29:48,727 --> 00:29:53,039 It's taken two years and cost a lot of money. 996 00:29:53,123 --> 00:29:54,823 I'm excited for everybody else to see 997 00:29:54,907 --> 00:29:57,043 what I'm doing, because I'm really proud 998 00:29:57,127 --> 00:29:58,349 of what I'm doing. 999 00:29:58,433 --> 00:30:00,090 We had talked about putting the dessert... 1000 00:30:00,174 --> 00:30:01,918 Aren't they going on the cocktail tables? 1001 00:30:02,002 --> 00:30:03,702 Oh, okay. 1002 00:30:03,786 --> 00:30:05,617 What are these flowers? We need to hurry. 1003 00:30:05,701 --> 00:30:07,749 Just make it look pretty on the... here on the high tops. 1004 00:30:07,833 --> 00:30:08,794 Do you have any other questions? 1005 00:30:08,878 --> 00:30:09,926 - No. - All right, let's go. 1006 00:30:10,010 --> 00:30:11,275 All right. 1007 00:30:11,359 --> 00:30:12,232 I'm gonna do one place setting for y'all, 1008 00:30:12,316 --> 00:30:13,407 and then you can do it. 1009 00:30:13,491 --> 00:30:16,193 [upbeat music] 1010 00:30:16,277 --> 00:30:17,759 [doorbell chimes] 1011 00:30:17,843 --> 00:30:19,022 Coming. 1012 00:30:19,106 --> 00:30:20,066 [laughs] 1013 00:30:20,150 --> 00:30:22,025 Hello, darling. 1014 00:30:22,109 --> 00:30:23,200 Hello. 1015 00:30:23,284 --> 00:30:24,984 - You look so pretty. - You, too. 1016 00:30:25,068 --> 00:30:26,072 I'm loving. 1017 00:30:26,156 --> 00:30:27,769 Thank you. 1018 00:30:27,853 --> 00:30:30,816 Are you ready for a luncheon with the ladies? 1019 00:30:30,900 --> 00:30:32,644 I think I am. 1020 00:30:32,728 --> 00:30:33,950 [laughs] 1021 00:30:34,034 --> 00:30:35,777 As much as you can be. 1022 00:30:35,861 --> 00:30:37,779 - Listen, as much as I can be. - Right. 1023 00:30:37,863 --> 00:30:39,216 Oh, my God, let's talk about it. 1024 00:30:39,300 --> 00:30:40,391 - Yes. - Do you want to sit? 1025 00:30:40,475 --> 00:30:42,001 - I'll get... - Yes, where do you want me? 1026 00:30:42,085 --> 00:30:43,089 Do you want, like, a rosé? We have a little bit of time. 1027 00:30:43,173 --> 00:30:44,003 Well, I'll never turn down rosé. 1028 00:30:44,087 --> 00:30:45,135 Okay. 1029 00:30:45,219 --> 00:30:46,266 Sheree and I... We've known each other 1030 00:30:46,350 --> 00:30:47,572 for so long that it's easy. 1031 00:30:47,656 --> 00:30:48,573 We have a great time. 1032 00:30:48,657 --> 00:30:49,748 There's no judgment. 1033 00:30:49,832 --> 00:30:52,142 Cheers. 1034 00:30:52,226 --> 00:30:54,274 Although she'll call you out if she needs to. 1035 00:30:54,358 --> 00:30:55,449 She's that kind of girl. 1036 00:30:55,533 --> 00:30:56,798 Your party was amazing. 1037 00:30:56,882 --> 00:30:57,974 Thank you. 1038 00:30:58,058 --> 00:31:00,715 There was somebody crushing on Oliver. 1039 00:31:00,799 --> 00:31:01,760 Erika. 1040 00:31:01,844 --> 00:31:02,804 Oh, oh. 1041 00:31:02,888 --> 00:31:04,110 I thought you were referring to me. 1042 00:31:04,194 --> 00:31:06,112 Oh, yes, Erika. [Laughs] 1043 00:31:06,196 --> 00:31:07,766 So Erika was flirting with him? 1044 00:31:07,850 --> 00:31:09,072 Girl, like, talking about doing... 1045 00:31:09,156 --> 00:31:10,029 Having a threesome. 1046 00:31:10,113 --> 00:31:11,335 Wait a minute. 1047 00:31:11,419 --> 00:31:13,772 And some of my guests were taking flowers. 1048 00:31:13,856 --> 00:31:17,776 So Jax walks over to pick up the flower. 1049 00:31:17,860 --> 00:31:20,300 And Erika says to him, "[BLEEP] off." 1050 00:31:20,384 --> 00:31:23,303 [dramatic music] 1051 00:31:23,387 --> 00:31:24,565 What? 1052 00:31:24,649 --> 00:31:25,653 And so I walked back in. 1053 00:31:25,737 --> 00:31:27,090 - [gasps] - And I was like, 1054 00:31:27,174 --> 00:31:28,308 "You can't talk to my son like that 1055 00:31:28,392 --> 00:31:29,831 - ever again." - Oh, Lord. 1056 00:31:29,915 --> 00:31:32,660 But I did not want to have that conversation with her 1057 00:31:32,744 --> 00:31:34,227 - with her in that condition. - Yeah, yeah. 1058 00:31:34,311 --> 00:31:38,188 I want her when she's sober and she can hear me. 1059 00:31:38,272 --> 00:31:39,450 Is that happening today? 1060 00:31:39,534 --> 00:31:41,060 - It's happening today, girl. - [laughs] 1061 00:31:41,144 --> 00:31:42,235 I don't know where you're gonna be, 1062 00:31:42,319 --> 00:31:43,584 but you better find me. 1063 00:31:43,668 --> 00:31:44,977 Take my damn earrings off now for... 1064 00:31:45,061 --> 00:31:47,110 - Okay. - What we got to do. 1065 00:31:47,194 --> 00:31:48,241 Girl, you are backup. 1066 00:31:48,325 --> 00:31:49,677 - [laughter] - And Jax is what? 1067 00:31:49,761 --> 00:31:50,765 He came in and said, "I'm just getting"... 1068 00:31:50,849 --> 00:31:51,810 - 15? - He's 14. 1069 00:31:51,894 --> 00:31:53,072 - 14. - They just turned 14. 1070 00:31:53,156 --> 00:31:54,334 Nah, that's inappropriate. 1071 00:31:54,418 --> 00:31:55,640 Just because you're drunk, 1072 00:31:55,724 --> 00:31:57,033 that's not an excuse. 1073 00:31:57,117 --> 00:31:58,251 And I don't know if she's used to talking 1074 00:31:58,335 --> 00:31:59,557 to people like that. 1075 00:31:59,641 --> 00:32:00,819 But she's not gonna talk to my son like that. 1076 00:32:00,903 --> 00:32:04,127 To setting a bitch straight. 1077 00:32:04,211 --> 00:32:05,128 I love it. 1078 00:32:05,212 --> 00:32:06,346 [laughs] 1079 00:32:06,430 --> 00:32:07,173 I've never toasted to that before. 1080 00:32:07,257 --> 00:32:08,218 [laughs] 1081 00:32:08,302 --> 00:32:09,480 Coming up... 1082 00:32:09,564 --> 00:32:10,698 What is everybody drinking? 1083 00:32:10,782 --> 00:32:11,960 - I learned a lesson. - It was right here. 1084 00:32:12,044 --> 00:32:13,092 - I can only have one drink. - Okay, good. 1085 00:32:13,176 --> 00:32:14,267 I can only have one, and that's it. 1086 00:32:14,351 --> 00:32:15,355 - Yes, I agree with you. - Yes, that's it. 1087 00:32:15,439 --> 00:32:16,962 - No, it's... - One is good, agree. 1088 00:32:20,618 --> 00:32:22,145 Jo shy, let's do place cards. 1089 00:32:22,229 --> 00:32:23,798 - Okay. - So we have me. 1090 00:32:23,882 --> 00:32:25,322 Garcelle is bringing her friend. 1091 00:32:25,406 --> 00:32:27,973 The photographer needs to get a picture of the table. 1092 00:32:29,497 --> 00:32:31,023 It's pretty, yeah? 1093 00:32:31,107 --> 00:32:32,546 This is so mucky! 1094 00:32:32,630 --> 00:32:33,591 I know. 1095 00:32:33,675 --> 00:32:35,419 This is a mucky mess. 1096 00:32:35,503 --> 00:32:36,898 I can't take it. Ugh. 1097 00:32:36,982 --> 00:32:39,075 Contrary to popular belief, 1098 00:32:39,159 --> 00:32:42,165 it does rain in Southern California. 1099 00:32:42,249 --> 00:32:43,601 This is so gross. 1100 00:32:43,685 --> 00:32:45,777 Do you know, it reminds me of Augusta National 1101 00:32:45,861 --> 00:32:49,781 when it rains and you have to walk through the muck. 1102 00:32:49,865 --> 00:32:51,739 I'm trying to embrace this 1103 00:32:51,823 --> 00:32:53,480 "not everything has to be perfect," 1104 00:32:53,564 --> 00:32:57,136 but dad gum it, why does it have to rain on my parties? 1105 00:32:57,220 --> 00:33:01,097 It is so mucky out here. 1106 00:33:01,181 --> 00:33:02,272 Ooh, somebody is here. 1107 00:33:02,356 --> 00:33:03,751 Let the fun begin. 1108 00:33:03,835 --> 00:33:05,623 - Thank you, Jake. - You're welcome. 1109 00:33:05,707 --> 00:33:07,886 [♪] 1110 00:33:07,970 --> 00:33:08,930 Hello. 1111 00:33:09,014 --> 00:33:10,280 Am I the first one here? 1112 00:33:10,364 --> 00:33:11,368 You are. 1113 00:33:11,452 --> 00:33:12,325 Oh, God, I always am. 1114 00:33:12,409 --> 00:33:13,761 - Hi. - Hi. 1115 00:33:13,845 --> 00:33:14,936 Look at how pretty your hair looks. 1116 00:33:15,020 --> 00:33:15,937 Thank you. 1117 00:33:16,021 --> 00:33:16,808 I love the smell of this candle. 1118 00:33:16,892 --> 00:33:17,983 It's my favorite new candle. 1119 00:33:18,067 --> 00:33:18,810 Oh, good. 1120 00:33:18,894 --> 00:33:20,420 Both: Look at these. 1121 00:33:20,504 --> 00:33:21,813 Are these not like... 1122 00:33:21,897 --> 00:33:23,467 - Who is this? - Versace. 1123 00:33:23,551 --> 00:33:25,121 - So good. - Aren't they fabulous? 1124 00:33:25,205 --> 00:33:26,513 - They're so good. - Thank you. 1125 00:33:26,597 --> 00:33:28,080 - This is so pretty. - Oh, thank you. 1126 00:33:28,164 --> 00:33:29,821 - Oh, you haven't been. - Oh, Sutton, it's beautiful. 1127 00:33:29,905 --> 00:33:31,214 Oh. Well, thanks. 1128 00:33:31,298 --> 00:33:32,954 - It's got great energy. - It's a happy house. 1129 00:33:33,038 --> 00:33:34,260 Look at this bathroom. Gorgeous. 1130 00:33:34,344 --> 00:33:35,653 - Isn't it pretty? - Wow. 1131 00:33:35,737 --> 00:33:37,263 We're still in progress. 1132 00:33:37,347 --> 00:33:38,656 - Like, it's not like... - I love the vibe, though. 1133 00:33:38,740 --> 00:33:40,048 - Thank you. - I really do. 1134 00:33:40,132 --> 00:33:41,267 It's different from my other home, yeah? 1135 00:33:41,351 --> 00:33:43,048 It is. 1136 00:33:43,745 --> 00:33:46,098 Thank you. 1137 00:33:46,182 --> 00:33:47,360 Well, come on in. 1138 00:33:47,444 --> 00:33:48,840 Congrats on the house. 1139 00:33:48,924 --> 00:33:50,624 - I'm Lisa. - Lisa, Sheree. 1140 00:33:50,708 --> 00:33:51,582 - Hug. - Hi, Sheree. 1141 00:33:51,666 --> 00:33:54,237 Nice to meet you. 1142 00:33:54,321 --> 00:33:55,629 God, this is pretty. 1143 00:33:55,713 --> 00:33:58,197 Beautiful. 1144 00:33:58,281 --> 00:33:59,851 Oh, is this is your first time seeing the house? 1145 00:33:59,935 --> 00:34:00,852 - Yes. - It's great. 1146 00:34:00,936 --> 00:34:01,853 - This is. - It's great. 1147 00:34:01,937 --> 00:34:03,199 - It's great. - It's gorgeous. 1148 00:34:04,592 --> 00:34:05,683 You're so sweet. 1149 00:34:05,767 --> 00:34:06,945 Lisa, what would you like? 1150 00:34:07,029 --> 00:34:08,686 Could you do Belvedere, soda, and lemon... 1151 00:34:08,770 --> 00:34:09,948 - Yes. - For Sheree and I? 1152 00:34:10,032 --> 00:34:11,732 Minus the soda water for me, and just do 1153 00:34:11,816 --> 00:34:13,212 a little bit of lime. 1154 00:34:13,296 --> 00:34:14,431 Same? 1155 00:34:14,515 --> 00:34:15,693 Oh, I'm sticking for this for a while. 1156 00:34:15,777 --> 00:34:18,043 I want to be clear before I talk to Erika. 1157 00:34:18,127 --> 00:34:19,607 Oh. 1158 00:34:21,348 --> 00:34:23,004 Could you turn on some classical music? 1159 00:34:23,088 --> 00:34:24,702 Do you know any stations? 1160 00:34:24,786 --> 00:34:27,008 Is it XM? Oh. 1161 00:34:27,092 --> 00:34:28,314 Okay, don't worry about it. 1162 00:34:28,398 --> 00:34:29,272 Silence is good, too. 1163 00:34:29,356 --> 00:34:30,360 Oh, I know. 1164 00:34:30,444 --> 00:34:31,883 Could you put on 103.5? 1165 00:34:31,967 --> 00:34:33,751 They're playing Christmas carols. 1166 00:34:37,102 --> 00:34:38,324 I'm not worried about this house. 1167 00:34:38,408 --> 00:34:39,499 I'm worried about Garcelle. 1168 00:34:39,583 --> 00:34:40,892 I'm not worried about this house. 1169 00:34:40,976 --> 00:34:43,416 I'm worried about this Haitian mom I've offended. 1170 00:34:43,500 --> 00:34:45,375 You told her son... 1171 00:34:45,459 --> 00:34:46,941 I think to shut the [BLEEP] up or something. 1172 00:34:47,025 --> 00:34:48,291 To shut the [BLEEP] up. 1173 00:34:48,375 --> 00:34:49,683 Yeah, but it was like we were sh** talking, 1174 00:34:49,767 --> 00:34:50,771 and I was treating the teenagers 1175 00:34:50,855 --> 00:34:51,903 like they were adults. They're 16. 1176 00:34:51,987 --> 00:34:53,426 They're not babies. Let's not... 1177 00:34:53,510 --> 00:34:54,862 - No, they're 14. - Oh. 1178 00:34:54,946 --> 00:34:56,081 They are? Oh. 1179 00:34:56,165 --> 00:34:57,300 Well, [BLEEP] 1180 00:34:57,384 --> 00:34:58,823 I thought they were 16. 1181 00:34:58,907 --> 00:35:00,259 That puts it in a whole new perspective. 1182 00:35:00,343 --> 00:35:01,475 Thanks, Crystal. 1183 00:35:02,258 --> 00:35:06,044 ♪ Merry Christmas, sugar ♪ 1184 00:35:07,002 --> 00:35:08,354 [upbeat dance music] 1185 00:35:08,438 --> 00:35:10,574 [laughs] You look so cute. 1186 00:35:10,658 --> 00:35:11,662 Hi, Crystal. 1187 00:35:11,746 --> 00:35:14,404 Crystal! 1188 00:35:14,488 --> 00:35:15,753 [♪] 1189 00:35:15,837 --> 00:35:17,363 Oh, hi. Well. 1190 00:35:17,447 --> 00:35:19,278 Well, Dorit doesn't even wait for you to open the door. 1191 00:35:19,362 --> 00:35:22,063 Dorit! 1192 00:35:22,147 --> 00:35:23,674 Welcome to the living room. 1193 00:35:23,758 --> 00:35:24,805 Are we traveling? 1194 00:35:24,889 --> 00:35:26,067 We're traveling, come. 1195 00:35:26,151 --> 00:35:27,286 That's the formal living room. 1196 00:35:27,370 --> 00:35:28,766 This is, like, the family room. 1197 00:35:28,850 --> 00:35:30,028 I redid all the floors, but they are 1198 00:35:30,112 --> 00:35:31,334 all original to the house. 1199 00:35:31,418 --> 00:35:33,553 - Wow. - The house was built in 1930. 1200 00:35:33,637 --> 00:35:34,902 That's like our house was 1930. 1201 00:35:34,986 --> 00:35:36,600 - I love this house so much. - Same year, wow. 1202 00:35:36,684 --> 00:35:38,776 - Thank you. - I love this bar. 1203 00:35:38,860 --> 00:35:40,343 I love this vibe. 1204 00:35:40,427 --> 00:35:43,128 Can I have a Belvedere with three lemons, please? 1205 00:35:43,212 --> 00:35:45,478 Squeeze them in really well, carcass out. 1206 00:35:45,562 --> 00:35:48,307 [♪] 1207 00:35:48,391 --> 00:35:49,526 This is it. 1208 00:35:49,610 --> 00:35:51,571 Awesome, thank you so very much. 1209 00:35:51,655 --> 00:35:54,618 All right, the new place. 1210 00:35:54,702 --> 00:35:56,402 I'm just gonna barge in here. 1211 00:35:56,486 --> 00:35:57,705 Hi. 1212 00:35:58,314 --> 00:36:00,450 Hi. 1213 00:36:00,534 --> 00:36:03,540 In a second. 1214 00:36:03,624 --> 00:36:05,890 Well, hello. 1215 00:36:05,974 --> 00:36:07,152 - I love your coat. - Thank you. 1216 00:36:07,236 --> 00:36:08,501 - Old school. - That's amazing. 1217 00:36:08,585 --> 00:36:09,546 - Old school. - It's great. 1218 00:36:09,630 --> 00:36:10,764 - It's amazing. - For you. 1219 00:36:10,848 --> 00:36:12,766 This is one of my favorite candles ever. 1220 00:36:12,850 --> 00:36:14,377 - Oh, good. - It's handmade in Spain... 1221 00:36:14,461 --> 00:36:15,900 - That coat belongs to me. - And I love it. 1222 00:36:15,984 --> 00:36:17,205 - It is wonderful. - I need that coat. 1223 00:36:17,289 --> 00:36:18,381 Oh, thank you. 1224 00:36:18,465 --> 00:36:19,773 That coat should be mine. 1225 00:36:19,857 --> 00:36:21,558 Well, this... you're gonna have to fight me for it. 1226 00:36:21,642 --> 00:36:23,386 Oh, you bitch. 1227 00:36:23,470 --> 00:36:24,822 Ladies, may I say hello? 1228 00:36:24,906 --> 00:36:25,997 - Hello. - Hey. 1229 00:36:26,081 --> 00:36:26,998 - How are you? - I'm good. 1230 00:36:27,082 --> 00:36:28,216 - How are you doing? - I'm good. 1231 00:36:28,300 --> 00:36:29,305 Good. 1232 00:36:29,389 --> 00:36:30,741 - Good, nice to see you. - Thank you. 1233 00:36:30,825 --> 00:36:31,959 Of course, absolutely. 1234 00:36:32,043 --> 00:36:33,657 - Hi, nice to see you again. - Hello. 1235 00:36:33,741 --> 00:36:34,658 - How are you? - I'm good. 1236 00:36:34,742 --> 00:36:37,225 How are you? 1237 00:36:37,309 --> 00:36:39,010 What is everybody drinking? I can only have one. 1238 00:36:39,094 --> 00:36:40,272 - Wait, there's... - Oh, and I learned... 1239 00:36:40,356 --> 00:36:41,708 - I learned a lesson. - It was right here. 1240 00:36:41,792 --> 00:36:42,840 - I can only have one drink. - Okay. 1241 00:36:42,924 --> 00:36:44,015 - It's only one. - Okay, good. 1242 00:36:44,099 --> 00:36:45,190 I can only have one, and that's it. 1243 00:36:45,274 --> 00:36:46,104 - Yes, I agree with you. - Yes, that's it. 1244 00:36:46,188 --> 00:36:47,192 - No, it's... - One is good. 1245 00:36:47,276 --> 00:36:48,933 No, it's like... It's one and done. 1246 00:36:49,017 --> 00:36:51,109 Yeah, agree. 1247 00:36:51,193 --> 00:36:54,417 We've all had many a drinks, 1248 00:36:54,501 --> 00:36:57,028 but how you behave 1249 00:36:57,112 --> 00:36:59,204 is really who you are. 1250 00:36:59,288 --> 00:37:00,423 Oh, can I have some champagne? 1251 00:37:00,507 --> 00:37:01,986 That would be nice. 1252 00:37:04,946 --> 00:37:06,251 [tense musical sting] 1253 00:37:07,252 --> 00:37:08,387 Ooh, who are we waiting for? 1254 00:37:08,471 --> 00:37:09,606 Kyle? 1255 00:37:09,690 --> 00:37:12,043 Are we? 1256 00:37:12,127 --> 00:37:14,306 Kyle. Diana's not coming. 1257 00:37:14,390 --> 00:37:15,307 Okay. 1258 00:37:15,391 --> 00:37:18,179 She's sick. 1259 00:37:18,263 --> 00:37:20,268 Okay. Oh, thanks so much. 1260 00:37:20,352 --> 00:37:22,880 It's so fun to see everybody in this room. 1261 00:37:22,964 --> 00:37:24,447 We're eventually going to get to lunch. 1262 00:37:24,531 --> 00:37:25,709 Cool. 1263 00:37:25,793 --> 00:37:28,364 I'm just getting you all drunk. 1264 00:37:28,448 --> 00:37:30,017 All right, now we're moving on to the kitchen. 1265 00:37:30,101 --> 00:37:31,889 - All right. - To the kitchen. 1266 00:37:31,973 --> 00:37:33,151 This is beautiful. 1267 00:37:33,235 --> 00:37:34,500 This smaller thing... 1268 00:37:34,584 --> 00:37:37,024 Okay, do not pay attention to the refrigerator. 1269 00:37:37,108 --> 00:37:38,243 Oh, it's so pretty. 1270 00:37:38,327 --> 00:37:40,506 Do not look at the refrigerator. 1271 00:37:40,590 --> 00:37:42,813 It's like an art exhibition. 1272 00:37:42,897 --> 00:37:44,728 Oh, right, your Sub-Zero is coming. 1273 00:37:44,812 --> 00:37:45,685 - Yeah. - That's right. 1274 00:37:45,769 --> 00:37:46,730 You told me that. 1275 00:37:46,814 --> 00:37:48,035 It's on the barge. 1276 00:37:48,119 --> 00:37:49,428 Are we eating this now or later? 1277 00:37:49,512 --> 00:37:51,169 Yes, yeah, yeah, yeah, this is for you. 1278 00:37:51,253 --> 00:37:53,780 This is our appetizer portion of the tour. 1279 00:37:53,864 --> 00:37:55,434 You know what? 1280 00:37:55,518 --> 00:37:57,654 I'm not a caviar girl, but I need some food. 1281 00:37:57,738 --> 00:37:59,438 I'm not a caviar girl, either. 1282 00:37:59,522 --> 00:38:01,092 Finally somebody. 1283 00:38:01,176 --> 00:38:02,746 That's when I love when you're around. 1284 00:38:02,830 --> 00:38:04,617 Because then you get more. 1285 00:38:04,701 --> 00:38:07,138 [upbeat music] 1286 00:38:08,270 --> 00:38:09,666 Eat it! 1287 00:38:09,750 --> 00:38:10,928 Caviar and oysters, I'm happy. 1288 00:38:11,012 --> 00:38:12,364 - I know. - And they're all so... 1289 00:38:12,448 --> 00:38:13,452 Hey! 1290 00:38:13,536 --> 00:38:14,584 Hi, everybody. 1291 00:38:14,668 --> 00:38:16,499 Hi, baby! 1292 00:38:16,583 --> 00:38:18,501 Hi! 1293 00:38:18,585 --> 00:38:20,459 - Everything good? - Yeah. 1294 00:38:20,543 --> 00:38:21,547 All right, we're going outside. 1295 00:38:21,631 --> 00:38:22,635 Okay. 1296 00:38:22,719 --> 00:38:24,245 I apologize for the muck. 1297 00:38:24,329 --> 00:38:27,031 Oh, it's cold out here. sh** 1298 00:38:27,115 --> 00:38:28,946 Someone's gonna have to carry me to the table, 1299 00:38:29,030 --> 00:38:30,991 because you can't [BLEEP] with these shoes. 1300 00:38:31,075 --> 00:38:32,471 Oh, this is straight mud, girl. 1301 00:38:32,555 --> 00:38:33,733 Y'all, look. 1302 00:38:33,817 --> 00:38:35,953 - Okay, I didn't know that. - It's so mucky. 1303 00:38:36,037 --> 00:38:39,043 Weather sometimes is not my friend. 1304 00:38:39,127 --> 00:38:40,958 And I wasn't expecting this, 1305 00:38:41,042 --> 00:38:45,310 but you just have to persevere 1306 00:38:45,394 --> 00:38:48,139 and keep your party outside, which is what I did. 1307 00:38:48,223 --> 00:38:49,619 - We're dealing with a swamp. - I know. 1308 00:38:49,703 --> 00:38:50,794 It's horrible. 1309 00:38:50,878 --> 00:38:51,795 And I don't want to ruin these. 1310 00:38:51,879 --> 00:38:53,666 It's like a symbol for Sutton. 1311 00:38:53,750 --> 00:38:58,062 You got this beautiful table, set gorgeously, 1312 00:38:58,146 --> 00:39:00,543 sitting in this mucky, muddy muck. 1313 00:39:00,627 --> 00:39:02,893 That's Sutton Stracke for you right there. 1314 00:39:02,977 --> 00:39:04,198 I can't walk on that. 1315 00:39:04,282 --> 00:39:05,678 Look at these shoes. 1316 00:39:05,762 --> 00:39:06,766 Okay, I'm sorry. 1317 00:39:06,850 --> 00:39:08,638 It is so mucky out here. 1318 00:39:08,722 --> 00:39:10,074 Coming up... 1319 00:39:10,158 --> 00:39:12,598 Sutton, did you know that Diana wasn't coming? 1320 00:39:12,682 --> 00:39:14,513 - No, she didn't tell me. - Oh, she didn't tell you? 1321 00:39:14,597 --> 00:39:15,645 No. 1322 00:39:15,729 --> 00:39:17,513 - You know what I call that? - What? 1323 00:39:21,691 --> 00:39:22,913 I can't walk on that. 1324 00:39:22,997 --> 00:39:24,131 Look at these shoes. 1325 00:39:24,215 --> 00:39:25,306 Okay, I'm sorry. 1326 00:39:25,390 --> 00:39:26,960 This, you got to handle. 1327 00:39:27,044 --> 00:39:29,136 I think we need some flip-flops. 1328 00:39:29,220 --> 00:39:31,051 Can you get me some? 1329 00:39:31,135 --> 00:39:32,009 - Yeah. - Yeah, why not? 1330 00:39:32,093 --> 00:39:33,489 Can you just grab some? 1331 00:39:33,573 --> 00:39:34,838 Because I don't think I should wear my shoes there. 1332 00:39:34,922 --> 00:39:36,230 You want boots? 1333 00:39:36,314 --> 00:39:38,450 No, I mean, it's either rain boots or flip-flops, 1334 00:39:38,534 --> 00:39:39,886 because look what we're dealing with. 1335 00:39:39,970 --> 00:39:41,409 - We're dealing with a swamp. - I know. 1336 00:39:41,493 --> 00:39:42,454 It's horrible. 1337 00:39:42,538 --> 00:39:43,629 And I don't want to ruin these. 1338 00:39:43,713 --> 00:39:45,370 Did you make place cards, you bitch? 1339 00:39:45,454 --> 00:39:47,154 - Yes. - What's that? 1340 00:39:47,238 --> 00:39:48,547 Those are heel covers. You don't need them. 1341 00:39:48,631 --> 00:39:50,070 - Oh, I'm okay. - You're good. 1342 00:39:50,154 --> 00:39:52,769 This is a much better idea, guys. 1343 00:39:52,853 --> 00:39:53,944 Thank you, Joshua. 1344 00:39:54,028 --> 00:39:54,901 Can I take those sandals? 1345 00:39:54,985 --> 00:39:55,989 It's the mud. 1346 00:39:56,073 --> 00:39:57,164 I want the one with the color 1347 00:39:57,248 --> 00:39:58,296 so it goes with my suit. 1348 00:39:58,380 --> 00:40:00,603 - Here you go, babe. - I love it. 1349 00:40:00,687 --> 00:40:02,561 I'm glad that y'all are enjoying my flip-flops. 1350 00:40:02,645 --> 00:40:03,736 It's all good. 1351 00:40:03,820 --> 00:40:06,130 Well, I'm gonna walk on my tippy toes. 1352 00:40:06,214 --> 00:40:10,177 I am not about to change into flip-flops with this look. 1353 00:40:10,261 --> 00:40:12,745 So I will deal with the mud later. 1354 00:40:12,829 --> 00:40:15,400 Oh, place cards. 1355 00:40:15,484 --> 00:40:16,619 - Just tiptoe... - Kyle? 1356 00:40:16,703 --> 00:40:17,794 I am. Yes? 1357 00:40:17,878 --> 00:40:19,273 - Through the tulips. - Oh, I'm okay. 1358 00:40:19,357 --> 00:40:21,188 I'm too short to wear those shoes. 1359 00:40:21,272 --> 00:40:24,670 I've never been so happy about a coat choice in my life. 1360 00:40:24,754 --> 00:40:27,064 I might need a coat with my flip-flops. 1361 00:40:27,148 --> 00:40:30,633 We either need a heater, or we want coats, 1362 00:40:30,717 --> 00:40:32,373 like, something chic. 1363 00:40:32,457 --> 00:40:33,505 Oh! 1364 00:40:33,589 --> 00:40:34,462 We have fur. 1365 00:40:34,546 --> 00:40:35,376 Yay! 1366 00:40:35,460 --> 00:40:36,856 Let's do purple for me. 1367 00:40:36,940 --> 00:40:38,728 Oh, yes. 1368 00:40:38,812 --> 00:40:40,294 YSL. 1369 00:40:40,378 --> 00:40:42,340 - That's old school. - It's 19... it's '40s. 1370 00:40:42,424 --> 00:40:43,210 What? 1371 00:40:43,294 --> 00:40:44,908 Oh, that's good, Sutton. 1372 00:40:44,992 --> 00:40:46,431 I have one, too. 1373 00:40:46,515 --> 00:40:47,475 Put it on. 1374 00:40:47,559 --> 00:40:48,781 That's luxury. 1375 00:40:48,865 --> 00:40:50,957 You get a fur coat, and you get a fur coat, 1376 00:40:51,041 --> 00:40:52,829 a la Oprah. 1377 00:40:52,913 --> 00:40:54,482 Wait, is this our lunch? 1378 00:40:54,566 --> 00:40:57,439 I want to, like, monitor how much I'm eating. 1379 00:40:59,093 --> 00:41:00,750 This is all we get? 1380 00:41:00,834 --> 00:41:02,099 You better be joking. 1381 00:41:02,183 --> 00:41:03,317 Then there's dessert. 1382 00:41:03,401 --> 00:41:04,884 You got a whole thing of bread. 1383 00:41:04,968 --> 00:41:07,104 And I just ate a flower. 1384 00:41:07,188 --> 00:41:08,496 Dorit, how have you been? 1385 00:41:08,580 --> 00:41:09,367 Beautiful. 1386 00:41:09,451 --> 00:41:11,064 I've been okay, guys. 1387 00:41:11,148 --> 00:41:13,676 Like, right now, I have certain challenges 1388 00:41:13,760 --> 00:41:17,549 that I can't seem to overcome, and I beat myself up. 1389 00:41:17,633 --> 00:41:19,159 What are the challenges, though? 1390 00:41:19,243 --> 00:41:21,988 - Yeah, what? - I can't drive. 1391 00:41:22,072 --> 00:41:23,207 How do you correlate the drive? 1392 00:41:23,291 --> 00:41:24,338 What is the... What is about the drive? 1393 00:41:24,422 --> 00:41:25,601 I can't be alone. 1394 00:41:25,685 --> 00:41:27,820 - All: Oh. - I cannot be in my car alone. 1395 00:41:27,904 --> 00:41:31,519 Truth be told, where I used to value being alone, 1396 00:41:31,603 --> 00:41:34,128 I don't feel comfortable being alone at all. 1397 00:41:35,869 --> 00:41:37,438 You know when you're not in control 1398 00:41:37,522 --> 00:41:38,701 of your own emotions, 1399 00:41:38,785 --> 00:41:41,094 and when you feel that vulnerable, 1400 00:41:41,178 --> 00:41:43,140 you don't put yourself in situations 1401 00:41:43,224 --> 00:41:46,186 where you could hurt yourself or someone else. 1402 00:41:46,270 --> 00:41:47,710 And that's the way I feel right now. 1403 00:41:47,794 --> 00:41:52,889 I mean, I haven't taken my kids to the park or... 1404 00:41:52,973 --> 00:41:54,194 Want them to go to the park. 1405 00:41:54,278 --> 00:41:55,631 It's just thing... Little things, little things 1406 00:41:55,715 --> 00:41:57,633 that it's like an everyday... Yeah. 1407 00:41:57,717 --> 00:41:58,851 They'll be okay. 1408 00:41:58,935 --> 00:42:00,157 Take care of you. 1409 00:42:00,241 --> 00:42:02,028 - It's a small moment in time. - Yeah. 1410 00:42:02,112 --> 00:42:03,813 But you're worth it. Take care of you. 1411 00:42:03,897 --> 00:42:07,730 I do feel a sense of guilt and worry. 1412 00:42:07,814 --> 00:42:12,909 I just hope that this mama bear can continue to allow her kids 1413 00:42:12,993 --> 00:42:15,172 to live their normal lives 1414 00:42:15,256 --> 00:42:18,175 despite what their mom went through. 1415 00:42:18,259 --> 00:42:20,743 Will you tell Josh that I want to have a Sutton special? 1416 00:42:20,827 --> 00:42:22,788 - A Sutton special, yeah. - Yeah, thank you. 1417 00:42:22,872 --> 00:42:25,573 Sutton, did you know that Diana wasn't coming? 1418 00:42:25,657 --> 00:42:27,358 - No, she didn't tell me. - Oh, she didn't tell you? 1419 00:42:27,442 --> 00:42:28,881 - No. - I talked to her. 1420 00:42:28,965 --> 00:42:30,230 Are you coming? 1421 00:42:30,314 --> 00:42:31,751 Oh, not a chance. 1422 00:42:33,665 --> 00:42:34,797 No. 1423 00:42:42,196 --> 00:42:43,983 Oh, yeah. 1424 00:42:44,067 --> 00:42:45,071 You know what I call that. 1425 00:42:45,155 --> 00:42:48,727 - What? - Rude. 1426 00:42:48,811 --> 00:42:50,555 It's rude not to tell the hostess 1427 00:42:50,639 --> 00:42:52,209 that you're not coming to her party. 1428 00:42:52,293 --> 00:42:54,298 I text the host just to say I'd be late. 1429 00:42:54,382 --> 00:42:56,604 Yes, you did, and I appreciate that. 1430 00:42:56,688 --> 00:42:58,302 I don't like passive-aggressive behavior. 1431 00:42:58,386 --> 00:42:59,695 - Oh, really? - No, I do not. 1432 00:42:59,779 --> 00:43:01,348 Oh, well, that's the pot 1433 00:43:01,432 --> 00:43:03,481 calling the kettle black, isn't it? 1434 00:43:03,565 --> 00:43:05,352 - I'm never passive-aggressive. - Oh, yes, you are. 1435 00:43:05,436 --> 00:43:07,137 - No, I am not, Lisa. - Yes, you are. 1436 00:43:07,221 --> 00:43:08,442 [laughs] 1437 00:43:08,526 --> 00:43:09,530 - I am never... - Yeah, you are. 1438 00:43:09,614 --> 00:43:10,967 - You are. - Passive-aggressive. 1439 00:43:11,051 --> 00:43:12,838 You can't say you're not passive-aggressive. 1440 00:43:12,922 --> 00:43:15,362 That's it. Thank you. 1441 00:43:15,446 --> 00:43:19,279 Did you call Diana a mother... er and soulless? 1442 00:43:19,363 --> 00:43:22,282 [tense music] 1443 00:43:22,366 --> 00:43:24,807 [♪] 1444 00:43:24,891 --> 00:43:26,156 Next time 1445 00:43:26,240 --> 00:43:27,723 on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 1446 00:43:27,807 --> 00:43:29,681 This is insane! 1447 00:43:29,765 --> 00:43:30,638 These are nice. 1448 00:43:30,722 --> 00:43:33,293 9,800 for a pair of sneakers? 1449 00:43:33,377 --> 00:43:35,818 How much do I need for a snowman? 1450 00:43:35,902 --> 00:43:38,124 The drinking is becoming a lot. 1451 00:43:38,208 --> 00:43:39,873 [dramatic music] 1452 00:43:39,958 --> 00:43:41,049 You may fill it. 1453 00:43:41,169 --> 00:43:42,897 You know, she's gone through so much. 1454 00:43:42,982 --> 00:43:44,435 She's showing a more vulnerable side to her. 1455 00:43:44,519 --> 00:43:47,099 And you don't think that could lead to an alcoholism? 1456 00:43:47,739 --> 00:43:50,658 Diana and I... We started to connect. 1457 00:43:50,742 --> 00:43:53,444 I don't think that she has the same takeaway from... 1458 00:43:53,528 --> 00:43:55,098 - Experience that I did? - Yes. 1459 00:43:55,182 --> 00:43:57,448 I had no idea you were being fake and phony with me. 1460 00:43:57,532 --> 00:43:58,536 Right, I'm telling you now, so you can be... 1461 00:43:58,620 --> 00:44:00,190 That's really sh** of you. 1462 00:44:00,274 --> 00:44:02,627 If you think that was sincere, 1463 00:44:02,711 --> 00:44:04,368 then you really have a problem. 1464 00:44:04,452 --> 00:44:05,757 Shame on you. 101024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.