Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,265 --> 00:00:03,687
Previously, on
"The Real Housewives of Beverly Hills"...
2
00:00:03,772 --> 00:00:05,203
You've got
a big day coming up.
3
00:00:05,288 --> 00:00:07,407
I do!
I'm so excited for my birthday.
4
00:00:07,492 --> 00:00:09,751
- I wanna go all... out.
- As you should.
5
00:00:09,835 --> 00:00:11,101
Let me take my shoes off.
6
00:00:11,185 --> 00:00:12,758
- Yeah, yeah, yeah.
- Whoa!
7
00:00:12,843 --> 00:00:13,782
Oh, my God, she just fell.
8
00:00:13,867 --> 00:00:15,350
Oh, my God, I'm lit.
9
00:00:15,434 --> 00:00:17,744
I felt good
waking up to this.
10
00:00:17,828 --> 00:00:20,225
When my mom was passing,
I actually feel her
11
00:00:20,309 --> 00:00:21,812
more now than I did.
12
00:00:23,116 --> 00:00:26,992
That sound is gonna haunt me
for the rest of my life.
13
00:00:27,077 --> 00:00:28,536
I'm a very good person.
14
00:00:28,621 --> 00:00:30,104
You told us that
already, and we know that.
15
00:00:30,188 --> 00:00:31,236
Yeah, I'm gonna say it again!
16
00:00:31,320 --> 00:00:33,325
- How is that helping tonight?
- I'm going to say it again!
17
00:00:33,409 --> 00:00:34,674
I'm just realizing
18
00:00:34,758 --> 00:00:36,676
that there is a lot more
to her
19
00:00:36,760 --> 00:00:40,419
than I thought,
and not in a good way.
20
00:00:40,503 --> 00:00:42,551
How dare you
question my empathy?
21
00:00:42,635 --> 00:00:44,118
[laughs] Oh, my God.
22
00:00:44,202 --> 00:00:45,337
You're a soulless person.
23
00:00:45,421 --> 00:00:46,947
Stop, hold on.
24
00:00:47,031 --> 00:00:48,253
You need a new villain?
25
00:00:48,338 --> 00:00:49,904
Here I am.
26
00:00:50,019 --> 00:00:52,788
*THE REAL HOUSEWIVES OF BEVERLY HILLS
Season 12 Episode 09
27
00:00:53,080 --> 00:00:55,956
[upbeat music playing]
Episode Title: "Calamity Jayne"
28
00:00:56,040 --> 00:01:01,004
[♪]
29
00:01:01,088 --> 00:01:03,224
Where's the bartender?
30
00:01:03,308 --> 00:01:06,053
Where's my drink?
31
00:01:06,137 --> 00:01:07,881
Hey... I almost said hey, Dorit.
32
00:01:07,965 --> 00:01:09,839
[laughs]
33
00:01:09,923 --> 00:01:11,537
You can't say
someone is soulless.
34
00:01:11,621 --> 00:01:13,278
She lost a ****ing baby.
35
00:01:13,362 --> 00:01:15,236
There's nothing you can say.
I'm so sorry.
36
00:01:15,320 --> 00:01:17,282
I'm so sorry
that you lost your baby.
37
00:01:17,366 --> 00:01:18,718
Don't touch me.
38
00:01:18,802 --> 00:01:20,285
I'm just trying
to reach out to you
39
00:01:20,369 --> 00:01:22,243
because I understand this
in a way.
40
00:01:22,327 --> 00:01:23,723
I lost two babies.
41
00:01:23,807 --> 00:01:26,291
I totally understand
this, not...
42
00:01:26,375 --> 00:01:27,379
You lost two babies?
43
00:01:27,463 --> 00:01:28,380
I never heard this before.
44
00:01:28,464 --> 00:01:30,382
I've had two miscarriages.
45
00:01:30,466 --> 00:01:31,470
I never heard this before.
46
00:01:31,554 --> 00:01:33,167
Well, I'm sorry, I did.
47
00:01:33,251 --> 00:01:35,865
It's a very personal thing.
48
00:01:35,949 --> 00:01:38,738
I love you, but honestly,
this feels like bullsh**
49
00:01:38,822 --> 00:01:41,567
You're being
very strange right now.
50
00:01:41,651 --> 00:01:43,264
No, I'm not being strange.
51
00:01:43,348 --> 00:01:44,613
I'm being honest.
52
00:01:44,697 --> 00:01:46,311
So you're gonna say
you lost two babies?
53
00:01:46,395 --> 00:01:47,703
I did.
54
00:01:47,787 --> 00:01:48,748
Okay, so out of the blue,
you say that,
55
00:01:48,832 --> 00:01:50,053
and, like, we don't know that.
56
00:01:50,137 --> 00:01:51,098
Well, I'm trying to reach
57
00:01:51,182 --> 00:01:52,534
to her on a human level.
58
00:01:52,618 --> 00:01:54,794
Do you want me
to be compassionate or not?
59
00:01:55,839 --> 00:01:57,931
You looked
at me in the eyes...
60
00:01:58,015 --> 00:01:59,454
Because I'm telling you,
I'm not falling...
61
00:01:59,538 --> 00:02:02,152
And laughed at me
when I was saying I'm sorry.
62
00:02:02,236 --> 00:02:03,586
Do you want to talk to me?
63
00:02:04,761 --> 00:02:05,895
I see you.
64
00:02:05,979 --> 00:02:11,031
Then if you think
that this is fake...
65
00:02:11,115 --> 00:02:12,989
This is me being real.
66
00:02:13,073 --> 00:02:14,339
Okay, go ahead.
67
00:02:14,423 --> 00:02:17,429
So if you want to be
a mother... er,
68
00:02:17,513 --> 00:02:19,605
- make me be ****ing real...
- Stop!
69
00:02:19,689 --> 00:02:21,998
Excuse me.
Sutton, don't talk like...
70
00:02:22,082 --> 00:02:23,391
Don't talk like that to her.
71
00:02:23,475 --> 00:02:25,132
Don't talk like that to her.
72
00:02:25,216 --> 00:02:26,438
She's asking me to be real.
73
00:02:26,522 --> 00:02:28,353
- Sutton, stop, stop.
- I didn't ask you sh**
74
00:02:28,437 --> 00:02:29,441
I didn't ask you to do sh**
75
00:02:29,525 --> 00:02:31,356
We have... as you say
in English,
76
00:02:31,440 --> 00:02:32,792
we hit a new low.
77
00:02:32,876 --> 00:02:34,184
- Give her time.
- Y'all are being really mean.
78
00:02:34,268 --> 00:02:35,142
- No.
- Seriously.
79
00:02:35,226 --> 00:02:36,230
No.
80
00:02:36,314 --> 00:02:37,231
When it comes
to miscarriages,
81
00:02:37,315 --> 00:02:39,146
- it's really mean.
- No.
82
00:02:39,230 --> 00:02:41,322
You're saying that you didn't
know that I had miscarriages,
83
00:02:41,406 --> 00:02:42,323
and it is not...
84
00:02:42,407 --> 00:02:43,629
Why would we know?
85
00:02:43,713 --> 00:02:45,326
Listen, she lost a baby.
86
00:02:45,410 --> 00:02:46,458
You did not.
87
00:02:46,542 --> 00:02:48,024
Maybe years ago, I don't know.
88
00:02:48,108 --> 00:02:49,939
This is recent.
89
00:02:50,023 --> 00:02:51,463
What does that mean,
"We don't know"?
90
00:02:51,547 --> 00:02:53,421
That's insinuating
that I'm lying.
91
00:02:53,505 --> 00:02:56,032
That's the meanest thing you've
ever said to me in my life.
92
00:02:56,116 --> 00:02:59,209
It's breaking my heart
and disappointing me
93
00:02:59,293 --> 00:03:00,689
in our friendship.
94
00:03:00,773 --> 00:03:02,169
Y'all are making me feel...
95
00:03:02,253 --> 00:03:04,040
No!
I'm...
96
00:03:04,124 --> 00:03:06,304
She's looking at me
like I'm the devil.
97
00:03:06,388 --> 00:03:07,435
Are you?
[laughs]
98
00:03:07,519 --> 00:03:08,480
No.
99
00:03:08,564 --> 00:03:09,611
I don't know.
100
00:03:09,695 --> 00:03:11,613
No, I would do
anything to help.
101
00:03:11,697 --> 00:03:16,531
I mean, honestly,
what is happening?
102
00:03:16,615 --> 00:03:18,838
I would never make you...
103
00:03:18,922 --> 00:03:23,799
I would never, never in
a million years, never.
104
00:03:23,883 --> 00:03:26,062
- I'm so sorry this happened.
- Sutton, it's all good, babe.
105
00:03:26,146 --> 00:03:27,194
It's all good.
106
00:03:27,278 --> 00:03:29,370
It takes time
to get to know people.
107
00:03:29,454 --> 00:03:30,589
It takes time.
108
00:03:30,673 --> 00:03:32,808
To my understanding
of human nature,
109
00:03:32,892 --> 00:03:35,681
I feel there's something off
with Sutton, like, in general.
110
00:03:35,765 --> 00:03:39,859
So until I figure out
what that is,
111
00:03:39,943 --> 00:03:42,598
it's probably best
not to poke me.
112
00:03:43,468 --> 00:03:44,429
All good, babe.
113
00:03:44,513 --> 00:03:46,082
- Ugh!
- Come on.
114
00:03:46,166 --> 00:03:47,040
No, it's all good.
115
00:03:47,124 --> 00:03:48,128
I'm telling you, it's all good.
116
00:03:48,212 --> 00:03:50,043
Come here.
117
00:03:50,127 --> 00:03:51,871
It's all good.
118
00:03:51,955 --> 00:03:53,046
[snores]
119
00:03:53,130 --> 00:03:54,177
[laughs]
120
00:03:54,261 --> 00:03:56,438
I literally cannot
with these two.
121
00:03:57,395 --> 00:04:00,053
Let's fake hug. Bleh.
122
00:04:00,137 --> 00:04:01,533
- [laughs]
- I can't. I can't. I can't.
123
00:04:01,617 --> 00:04:04,013
I cannot.
124
00:04:04,097 --> 00:04:05,537
I'm going to get my drink.
I'm out of here.
125
00:04:05,621 --> 00:04:06,712
I'm good.
I can't with you guys.
126
00:04:06,796 --> 00:04:09,758
Bye, bye, bye, bye, bye.
127
00:04:09,842 --> 00:04:12,152
Oh, my God, the two of them
are, like, fighting.
128
00:04:12,236 --> 00:04:13,588
Is Sutton crying?
129
00:04:13,672 --> 00:04:14,850
Ah, always.
130
00:04:14,934 --> 00:04:16,243
You need to take care
of yourself.
131
00:04:16,327 --> 00:04:17,244
I'm really sorry.
132
00:04:17,328 --> 00:04:18,288
Good night.
133
00:04:18,372 --> 00:04:19,464
Oh, here they come.
134
00:04:19,548 --> 00:04:20,552
Now, I just feel terrible.
135
00:04:20,636 --> 00:04:23,116
I'm just the worst person ever.
136
00:04:25,554 --> 00:04:28,255
Did Diana walk out?
137
00:04:28,339 --> 00:04:30,257
Wait, what's happening?
138
00:04:30,341 --> 00:04:32,259
And I said, listen, I...
139
00:04:32,343 --> 00:04:33,391
- You okay?
- I'm great.
140
00:04:33,475 --> 00:04:34,566
- Want to talk later?
- Yeah.
141
00:04:34,650 --> 00:04:35,915
Okay, all right.
Bye, babe.
142
00:04:35,999 --> 00:04:38,091
- Bye.
- Garcelle, goodbye.
143
00:04:38,175 --> 00:04:39,092
Does anybody...
144
00:04:39,176 --> 00:04:40,093
I know.
145
00:04:40,177 --> 00:04:41,660
Get the ****ing car.
146
00:04:41,744 --> 00:04:42,661
Where's your hot son?
147
00:04:42,745 --> 00:04:44,094
Over there. [Laughs]
148
00:04:48,054 --> 00:04:49,058
What?
149
00:04:49,142 --> 00:04:51,104
- Get Oliver out of here.
- [laughs]
150
00:04:51,188 --> 00:04:52,497
I need to get Oliver out
of here, or you need to.
151
00:04:52,581 --> 00:04:53,498
Oliver!
Oh, my God.
152
00:04:53,582 --> 00:04:54,586
I'm getting him out of here.
153
00:04:54,670 --> 00:04:56,588
- Okay.
- Oliver?
154
00:04:56,672 --> 00:04:58,459
- Garcelle!
- Oliver?
155
00:04:58,543 --> 00:05:00,592
Oh, my God,
I want to speak with you.
156
00:05:00,676 --> 00:05:01,767
Garcelle!
157
00:05:01,851 --> 00:05:02,898
They're gonna eat you up.
158
00:05:02,982 --> 00:05:04,944
Oliver, you're hot.
Get over here.
159
00:05:05,028 --> 00:05:06,769
- We've been asking.
- [laughs] Thank you.
160
00:05:07,683 --> 00:05:10,471
Hey, Garcelle?
161
00:05:10,555 --> 00:05:12,299
Your boy, Oliver, is hot.
162
00:05:12,383 --> 00:05:13,474
We were just wondering...
163
00:05:13,558 --> 00:05:14,475
She's trying
to hit on your son.
164
00:05:14,559 --> 00:05:15,694
She said, "Hey, Garcelle."
165
00:05:15,778 --> 00:05:16,956
What the leg lift
is happening over there?
166
00:05:17,040 --> 00:05:18,784
- [laughter]
- Oliver, I'm asking.
167
00:05:18,868 --> 00:05:20,176
Are you married?
Are you committed?
168
00:05:20,260 --> 00:05:21,787
- Yes, he's very committed.
- I am married.
169
00:05:21,871 --> 00:05:23,136
He's got four children.
170
00:05:23,220 --> 00:05:25,921
Have your baby mama
contact me on my DMs.
171
00:05:26,005 --> 00:05:27,053
We could get it in three-way.
172
00:05:27,137 --> 00:05:28,054
It's all good.
173
00:05:28,138 --> 00:05:29,969
Oh, my God!
174
00:05:30,053 --> 00:05:31,318
[laughs]
175
00:05:31,402 --> 00:05:32,362
Oh, sh**
176
00:05:32,446 --> 00:05:33,538
Oh, Oliver?
177
00:05:33,622 --> 00:05:34,539
Yeah?
178
00:05:34,623 --> 00:05:35,757
Y'all shut up.
179
00:05:35,841 --> 00:05:38,978
Your mother is calling you.
180
00:05:39,062 --> 00:05:41,807
Oliver, be a man
and come sit here.
181
00:05:41,891 --> 00:05:42,808
Sit down with me
for one second?
182
00:05:42,892 --> 00:05:44,026
- Yes.
- Okay.
183
00:05:44,110 --> 00:05:45,114
What's up?
184
00:05:45,198 --> 00:05:46,072
We just wanted
to bullsh** with you
185
00:05:46,156 --> 00:05:47,334
- for five seconds.
- Go ahead.
186
00:05:47,418 --> 00:05:48,727
Where's your mom?
187
00:05:48,811 --> 00:05:51,338
- She's over there.
- Oh, sh**
188
00:05:51,422 --> 00:05:52,295
We heard a lot about you.
189
00:05:52,379 --> 00:05:53,427
Did you?
190
00:05:53,511 --> 00:05:55,081
- Yeah, we did.
- Good things?
191
00:05:55,165 --> 00:05:56,474
- Honey?
- Yeah?
192
00:05:56,558 --> 00:05:58,040
- Let's go.
- No, wait.
193
00:05:58,124 --> 00:05:59,346
- Is it time?
- I'm talking.
194
00:05:59,430 --> 00:06:00,652
Yeah, yeah, yeah.
195
00:06:00,736 --> 00:06:02,523
Sweetheart, I'm talking.
196
00:06:02,607 --> 00:06:03,742
I get it.
197
00:06:03,826 --> 00:06:06,005
Let your hair down,
have a good time.
198
00:06:06,089 --> 00:06:07,746
But this doesn't feel
like that.
199
00:06:07,830 --> 00:06:09,922
This feels like
"Take a moment,
200
00:06:10,006 --> 00:06:11,576
"reassess your life,
what's happening,
201
00:06:11,660 --> 00:06:12,664
where you're going."
202
00:06:12,748 --> 00:06:14,274
This is not okay.
203
00:06:14,358 --> 00:06:15,580
I love you.
204
00:06:15,664 --> 00:06:16,668
- Happy birthday.
- Yes, I'm leaving.
205
00:06:16,752 --> 00:06:17,669
It was nice to meet you.
206
00:06:17,753 --> 00:06:18,844
Oh, my God,
207
00:06:18,928 --> 00:06:20,541
he's ****ing shutting me down.
208
00:06:20,625 --> 00:06:21,629
I'll see you again.
209
00:06:21,713 --> 00:06:22,848
I'm just saying.
210
00:06:22,932 --> 00:06:25,198
Yeah.
I know you got, yeah.
211
00:06:25,282 --> 00:06:26,242
Are you sure?
212
00:06:26,326 --> 00:06:27,505
Are you sure you know that?
213
00:06:27,589 --> 00:06:28,767
Yeah.
214
00:06:28,851 --> 00:06:29,985
Garcelle, you don't want
these flowers?
215
00:06:30,069 --> 00:06:31,378
- You don't want your flowers?
- Sure.
216
00:06:31,462 --> 00:06:32,858
Okay, here.
217
00:06:32,942 --> 00:06:33,859
- Okay, we're out.
- Wait.
218
00:06:33,943 --> 00:06:35,121
Love you girls, bye.
219
00:06:35,205 --> 00:06:36,557
- What are you doing here?
- The flowers.
220
00:06:36,641 --> 00:06:37,602
The flowers.
221
00:06:37,686 --> 00:06:39,339
He's... don't cuss.
222
00:06:39,992 --> 00:06:41,997
Oh, my... don't listen
to these ladies.
223
00:06:42,081 --> 00:06:44,130
Get the [BLEEP] out of here
before you get in trouble.
224
00:06:44,214 --> 00:06:46,611
Oh, my God.
Oh, my God.
225
00:06:46,695 --> 00:06:49,527
These women escorting
these teenage boys out of here.
226
00:06:49,611 --> 00:06:51,050
Get out!
227
00:06:51,134 --> 00:06:52,660
I know Erika is drunk,
and I know she's joking around,
228
00:06:52,744 --> 00:06:54,401
but that's Garcelle son.
229
00:06:54,485 --> 00:06:55,707
He's 14 years old.
230
00:06:55,791 --> 00:06:57,883
I feel sick to my stomach.
231
00:06:57,967 --> 00:06:59,624
He's getting the flowers
for his mama.
232
00:06:59,708 --> 00:07:00,929
[BLEEP].
233
00:07:01,013 --> 00:07:02,493
He's getting the flowers
for his mama.
234
00:07:03,320 --> 00:07:04,629
What do you mean?
Who violated you?
235
00:07:04,713 --> 00:07:05,804
I went in
to grab the flowers.
236
00:07:05,888 --> 00:07:07,240
She was like,
"What are you doing here?
237
00:07:07,324 --> 00:07:08,589
Get the [BLEEP] out of here."
I was like, "Damn."
238
00:07:08,673 --> 00:07:09,721
Erika said that to you?
239
00:07:09,805 --> 00:07:10,678
I was just grabbing flowers.
240
00:07:10,762 --> 00:07:11,636
Are you okay?
241
00:07:11,720 --> 00:07:12,898
Damn.
242
00:07:12,982 --> 00:07:16,031
Hold on, hold on,
hold on, hold on.
243
00:07:16,115 --> 00:07:17,772
Erika, you hurt Jax's feeling.
244
00:07:17,856 --> 00:07:19,252
- Don't talk to him like that.
- What?
245
00:07:19,336 --> 00:07:20,688
You said, "Get the [BLEEP]
out of here,"
246
00:07:20,772 --> 00:07:22,168
- and that's not okay.
- Jax, get over here.
247
00:07:22,252 --> 00:07:23,648
- That's not okay.
- What?
248
00:07:23,732 --> 00:07:24,692
Wait.
249
00:07:24,776 --> 00:07:26,476
Garcelle, are you serious?
250
00:07:26,560 --> 00:07:27,826
Yeah, that's what he said.
251
00:07:27,910 --> 00:07:30,176
- That's not okay.
- Jax, come here, babe.
252
00:07:30,260 --> 00:07:31,830
How many other
family members of mine
253
00:07:31,914 --> 00:07:33,353
is she gonna go after tonight?
254
00:07:33,437 --> 00:07:35,268
First Oliver, now Jax.
255
00:07:35,352 --> 00:07:36,530
She's done.
256
00:07:36,614 --> 00:07:37,792
Good night.
Let's go.
257
00:07:37,876 --> 00:07:39,402
Oh, my God.
258
00:07:39,486 --> 00:07:41,622
She was pushing it.
259
00:07:41,706 --> 00:07:43,102
- She was pushing it.
- No.
260
00:07:43,186 --> 00:07:44,970
It was not okay
for her to say that to you.
261
00:07:45,449 --> 00:07:46,627
No, it's not fine.
262
00:07:46,711 --> 00:07:47,628
No, it's not okay.
263
00:07:47,712 --> 00:07:48,977
Garcelle!
264
00:07:49,061 --> 00:07:50,196
No, no.
265
00:07:50,280 --> 00:07:51,545
Coming up...
266
00:07:51,629 --> 00:07:52,764
You're very hard
to have a conversation with.
267
00:07:52,848 --> 00:07:54,548
Because you're trying to...
268
00:07:54,632 --> 00:07:55,593
Apologize.
269
00:07:55,677 --> 00:07:56,985
No, you didn't know
270
00:07:57,069 --> 00:07:58,596
what you were stepping into.
271
00:07:58,680 --> 00:08:00,040
You're really hard
to apologize to.
272
00:08:04,294 --> 00:08:06,952
[upbeat music]
273
00:08:07,036 --> 00:08:10,042
[♪]
274
00:08:10,126 --> 00:08:11,086
Good morning.
How are you?
275
00:08:11,170 --> 00:08:12,479
I'm good.
How are you?
276
00:08:12,563 --> 00:08:13,567
Good.
277
00:08:13,651 --> 00:08:14,699
Here we go, two shows, right?
278
00:08:14,783 --> 00:08:16,178
Yeah, yeah,
only two shows today.
279
00:08:16,262 --> 00:08:17,658
Is glam already here?
280
00:08:17,742 --> 00:08:19,660
Marie is.
I'm not sure about LeDerek...
281
00:08:19,744 --> 00:08:20,922
- Oh, okay.
- Unless he's in your room.
282
00:08:21,006 --> 00:08:22,445
Hi.
Good morning.
283
00:08:22,529 --> 00:08:23,751
Good morning.
284
00:08:23,835 --> 00:08:25,753
Ah, hi, Robear.
285
00:08:25,837 --> 00:08:27,146
Hi, love.
286
00:08:27,230 --> 00:08:28,626
Hello, hello, hello.
287
00:08:28,710 --> 00:08:30,932
Another day, another dollar.
288
00:08:31,016 --> 00:08:32,151
What am I wearing?
289
00:08:32,235 --> 00:08:33,456
You're wearing
the blue as the first one.
290
00:08:33,540 --> 00:08:35,154
And then tonight,
I'm wearing pink.
291
00:08:35,238 --> 00:08:36,808
I'd like to get
something on my face.
292
00:08:36,892 --> 00:08:38,374
Did you want to do
the hair up first?
293
00:08:38,458 --> 00:08:40,072
So then why don't
we start that?
294
00:08:40,156 --> 00:08:43,205
My birthday party was lit.
295
00:08:43,289 --> 00:08:44,946
Oh, my God, the dancing.
296
00:08:45,030 --> 00:08:47,340
- It was so much fun.
- Kyle!
297
00:08:47,424 --> 00:08:52,475
[laughs] Can we talk about Kyle
just mopping the floor, honey?
298
00:08:52,559 --> 00:08:53,868
That floor was clean.
299
00:08:53,952 --> 00:08:55,391
With her vagina.
300
00:08:55,475 --> 00:08:57,655
Oh!
301
00:08:57,739 --> 00:08:59,961
All: Oh!
302
00:09:00,045 --> 00:09:01,876
It was so much fun.
303
00:09:01,960 --> 00:09:04,313
In the car home,
Oliver was like,
304
00:09:04,397 --> 00:09:07,882
"Boys, you have aged
a couple of years..."
305
00:09:07,966 --> 00:09:09,797
- Yeah.
- "Just in one night."
306
00:09:09,881 --> 00:09:10,972
It was going so well
in one corner.
307
00:09:11,056 --> 00:09:12,191
[laughs]
308
00:09:12,275 --> 00:09:13,540
And then there was
another corner
309
00:09:13,624 --> 00:09:15,629
- called the Erika Jayne corner.
- Oh.
310
00:09:15,713 --> 00:09:19,546
I didn't appreciate
how she spoke to Jax.
311
00:09:19,630 --> 00:09:21,940
She's got to figure out
her meds, cocktails,
312
00:09:22,024 --> 00:09:25,857
meds, cocktails, meds.
313
00:09:25,941 --> 00:09:27,336
She's got to figure it out.
314
00:09:27,420 --> 00:09:30,557
On the ride home, I tried
to explain to Jax, you know,
315
00:09:30,641 --> 00:09:31,645
that she was drunk.
316
00:09:31,729 --> 00:09:33,560
She wasn't
really paying attention
317
00:09:33,644 --> 00:09:34,996
to what she was saying.
318
00:09:35,080 --> 00:09:36,563
- What are you doing to her?
- Flowers.
319
00:09:36,647 --> 00:09:37,738
- Flowers.
- He's...
320
00:09:37,822 --> 00:09:38,696
I'm just getting flowers.
321
00:09:38,780 --> 00:09:40,349
Don't cuss.
322
00:09:40,433 --> 00:09:43,178
I would like for her
to apologize to him.
323
00:09:43,262 --> 00:09:46,181
Erika was wasted in Mexico.
324
00:09:46,265 --> 00:09:48,575
She was wasted
at my birthday party.
325
00:09:48,659 --> 00:09:50,490
I'm sick of her. Enough.
326
00:09:50,574 --> 00:09:53,101
She was lit that night,
and we love to see it.
327
00:09:53,185 --> 00:09:54,799
No, you love to see it.
328
00:09:54,883 --> 00:09:56,148
- [laughs]
- Other people don't love
329
00:09:56,232 --> 00:09:58,019
to see it, Robear.
330
00:09:58,103 --> 00:10:01,022
[upbeat music]
331
00:10:01,106 --> 00:10:07,637
[♪]
332
00:10:07,721 --> 00:10:09,770
Yo!
What's up?
333
00:10:09,854 --> 00:10:10,815
Get over here.
334
00:10:10,899 --> 00:10:12,773
Hi.
How are you?
335
00:10:12,857 --> 00:10:14,209
- The bag.
- Yes!
336
00:10:14,293 --> 00:10:15,428
Welcome home, Crystal.
There we go.
337
00:10:15,512 --> 00:10:16,472
Come on.
338
00:10:16,556 --> 00:10:17,735
You got to breathe
when you hit it.
339
00:10:17,819 --> 00:10:18,823
There you go.
340
00:10:18,907 --> 00:10:20,085
Hey.
341
00:10:20,169 --> 00:10:21,739
So I told you a little
about my girlfriend.
342
00:10:21,823 --> 00:10:22,966
- Yeah.
- You know, she had
343
00:10:23,050 --> 00:10:24,947
an intense situation.
344
00:10:25,032 --> 00:10:25,699
Very.
345
00:10:25,783 --> 00:10:26,744
I've been wanting to take you
346
00:10:26,828 --> 00:10:28,006
to a self-defense class,
347
00:10:28,090 --> 00:10:30,051
but I don't want it
to trigger you.
348
00:10:30,135 --> 00:10:32,532
No, I am very happy
to do that.
349
00:10:32,616 --> 00:10:34,839
I really want to go through
some basic stuff today.
350
00:10:34,923 --> 00:10:36,231
Okay.
I have never been
351
00:10:36,315 --> 00:10:38,233
in a situation like Dorit
has been.
352
00:10:38,317 --> 00:10:40,714
She's holding it together
so incredibly well.
353
00:10:40,798 --> 00:10:41,846
- Hello, guys.
- Okay.
354
00:10:41,930 --> 00:10:42,890
Hi, honey.
355
00:10:42,974 --> 00:10:44,239
- Oh!
- He's ready.
356
00:10:44,323 --> 00:10:45,937
This is Rashad.
This is Dorit.
357
00:10:46,021 --> 00:10:47,025
Pleasure to meet you.
358
00:10:47,109 --> 00:10:48,766
But trauma always catches up.
359
00:10:48,850 --> 00:10:50,332
- It's so good to meet you.
- So good to meet you.
360
00:10:50,416 --> 00:10:51,333
Thank you.
Thank you for coming.
361
00:10:51,417 --> 00:10:52,552
I've heard so much about you.
362
00:10:52,636 --> 00:10:53,596
Thank you for having me.
363
00:10:53,680 --> 00:10:54,684
Of course.
364
00:10:54,768 --> 00:10:55,860
Thank you
for thinking of this.
365
00:10:55,944 --> 00:10:56,861
Thank you for bringing me here.
366
00:10:56,945 --> 00:10:57,516
Mm-hmm.
367
00:10:57,601 --> 00:10:59,950
I'm a big believer
in having the tools
368
00:11:00,035 --> 00:11:01,691
- to be able to defend yourself.
- Mm-hmm.
369
00:11:01,775 --> 00:11:03,345
You know, you want to be
able to protect yourself
370
00:11:03,429 --> 00:11:05,130
and your children at all costs.
371
00:11:05,214 --> 00:11:06,174
Listen, I got you.
372
00:11:06,258 --> 00:11:07,436
Today, we're really working
373
00:11:07,520 --> 00:11:09,395
on simple self-defense stuff.
374
00:11:09,479 --> 00:11:10,613
Should we stretch
a little bit?
375
00:11:10,697 --> 00:11:11,832
Yeah, let's hit it.
376
00:11:11,916 --> 00:11:13,007
How are you feeling?
377
00:11:13,091 --> 00:11:16,881
I... PK is leaving
for London
378
00:11:16,965 --> 00:11:18,008
- tonight.
- Oh, again?
379
00:11:18,093 --> 00:11:20,220
Not to mention, he was
in London when this happened.
380
00:11:20,305 --> 00:11:21,537
- Yeah, well...
- So...
381
00:11:21,621 --> 00:11:23,496
Yeah, I mean, I can imagine
that's all quite triggering.
382
00:11:23,580 --> 00:11:25,106
Yeah.
I have to get used to it.
383
00:11:25,190 --> 00:11:26,282
- I have to.
- Yeah.
384
00:11:26,430 --> 00:11:28,501
And it still is very raw.
385
00:11:28,585 --> 00:11:31,547
Listen, a lot of what I'm
going through... it's maternal.
386
00:11:31,631 --> 00:11:33,634
For my children...
Because for them,
387
00:11:33,719 --> 00:11:34,855
it's just another normal day.
388
00:11:34,939 --> 00:11:36,291
I had to go straight into...
389
00:11:36,375 --> 00:11:37,379
So they still
don't know anything?
390
00:11:37,463 --> 00:11:38,133
No.
391
00:11:38,218 --> 00:11:39,468
I don't know
if this makes sense,
392
00:11:39,552 --> 00:11:42,875
but I feel
the trauma in my blood.
393
00:11:43,078 --> 00:11:44,538
So what's
our first vulnerable target,
394
00:11:44,623 --> 00:11:45,584
number one?
395
00:11:45,735 --> 00:11:46,519
It's the eyes.
396
00:11:46,603 --> 00:11:48,434
Now, if you've got nails,
you can just rake it
397
00:11:48,518 --> 00:11:50,088
right across the eyes.
Use those.
398
00:11:50,172 --> 00:11:51,045
Go like that.
Yes!
399
00:11:51,129 --> 00:11:52,307
Use that, okay?
400
00:11:52,391 --> 00:11:54,309
Use that.
In and out, boom.
401
00:11:54,393 --> 00:11:55,833
We're gonna have our hands up.
402
00:11:55,917 --> 00:11:57,269
This person is approaching us.
403
00:11:57,353 --> 00:11:58,444
We're walking back.
404
00:11:58,528 --> 00:12:00,185
We tell them to back up,
they refuse.
405
00:12:00,269 --> 00:12:02,578
So they're gonna
get this elbow,
406
00:12:02,662 --> 00:12:06,147
and then grab, put that knee
into his body, all right?
407
00:12:06,231 --> 00:12:07,496
There we go.
408
00:12:07,580 --> 00:12:08,671
D, I feel, like,
your power right now.
409
00:12:08,755 --> 00:12:09,629
Oh, my God.
410
00:12:09,713 --> 00:12:11,152
I can see it.
I'm serious.
411
00:12:11,236 --> 00:12:12,850
- I can see it in your face.
- I'm literally waiting.
412
00:12:12,934 --> 00:12:14,677
I'm waiting for someone
to invade my space.
413
00:12:14,761 --> 00:12:15,853
[laughter]
414
00:12:15,937 --> 00:12:19,030
I feel sorry for them.
415
00:12:19,114 --> 00:12:20,422
Ha!
416
00:12:20,506 --> 00:12:24,862
Fear, anxiety, anger,
rage, sadness, hurt.
417
00:12:24,946 --> 00:12:25,993
Right here.
418
00:12:26,077 --> 00:12:27,212
Hey!
419
00:12:27,296 --> 00:12:28,778
Give me two more,
hitting with that elbow.
420
00:12:28,862 --> 00:12:29,997
Ha.
It's that knee.
421
00:12:30,081 --> 00:12:32,391
Hey.
That's it.
422
00:12:32,475 --> 00:12:34,872
Am I visualizing the men
that were in my home?
423
00:12:34,956 --> 00:12:35,916
Sure.
424
00:12:36,000 --> 00:12:37,178
But would I do
425
00:12:37,262 --> 00:12:38,876
anything different than I did?
426
00:12:38,960 --> 00:12:40,051
- No.
- Ha!
427
00:12:40,135 --> 00:12:41,661
- One more.
- Ha!
428
00:12:41,745 --> 00:12:43,663
Give me one more.
Go hit it.
429
00:12:43,747 --> 00:12:44,664
Hey, you're there.
430
00:12:44,748 --> 00:12:46,971
Hey, nice one.
431
00:12:47,055 --> 00:12:48,189
You got power.
432
00:12:48,273 --> 00:12:49,364
You have
so much inner strength.
433
00:12:49,448 --> 00:12:50,888
- Yeah, girl.
- Little and mighty.
434
00:12:50,972 --> 00:12:51,889
[laughter]
435
00:12:51,973 --> 00:12:53,020
That's right.
436
00:12:53,104 --> 00:12:55,022
That inner strength is there.
437
00:12:55,106 --> 00:12:58,025
[upbeat music]
438
00:12:58,109 --> 00:13:03,030
[♪]
439
00:13:03,114 --> 00:13:04,249
Buona sera.
440
00:13:04,333 --> 00:13:05,769
- Buona sera.
- [speaks Italian]
441
00:13:07,205 --> 00:13:08,949
This is your favorite room.
442
00:13:09,033 --> 00:13:10,124
Yes, it is.
443
00:13:10,208 --> 00:13:11,560
- Hi.
- Hello.
444
00:13:11,644 --> 00:13:12,692
- Thank you.
- This is so pretty.
445
00:13:12,776 --> 00:13:14,650
- I've never been up here.
- [kisses]
446
00:13:14,734 --> 00:13:16,043
- Is that a book or...
- No.
447
00:13:16,127 --> 00:13:17,044
Like, a handbag?
448
00:13:17,128 --> 00:13:18,219
These are these bags.
449
00:13:18,303 --> 00:13:19,351
Okay, when I see books...
450
00:13:19,435 --> 00:13:20,830
You don't know these?
It matched
451
00:13:20,914 --> 00:13:22,354
because I have
these red shoes, and so it...
452
00:13:22,438 --> 00:13:23,659
- Oh, so it's a purse?
- Yeah.
453
00:13:23,743 --> 00:13:25,139
- Oh, I thought it was a book.
- No.
454
00:13:25,223 --> 00:13:26,271
And you were about
to, like, read me.
455
00:13:26,355 --> 00:13:28,229
No, I was trying
to match my shoes.
456
00:13:28,313 --> 00:13:30,014
- Bread is on the way for you.
- Thank you.
457
00:13:30,098 --> 00:13:31,102
What do you feel like?
458
00:13:31,186 --> 00:13:32,494
Okay, I'm gonna do
penne a la Norma.
459
00:13:32,578 --> 00:13:33,800
Okay.
460
00:13:33,884 --> 00:13:36,324
I think that I want
to get maybe the...
461
00:13:36,408 --> 00:13:37,717
- The gnocchi.
- Okay.
462
00:13:37,801 --> 00:13:38,936
- Perfect, thank you.
- Okay, grazie.
463
00:13:39,020 --> 00:13:40,024
Thank you.
464
00:13:40,108 --> 00:13:40,981
Everything good with you?
465
00:13:41,065 --> 00:13:42,069
I'm good.
466
00:13:42,153 --> 00:13:44,202
My house is driving me insane.
467
00:13:44,286 --> 00:13:45,943
I'm so happy,
but it's, like, giving me...
468
00:13:46,027 --> 00:13:47,205
Did you get your gates?
469
00:13:47,289 --> 00:13:49,598
No, we haven't
passed inspection yet.
470
00:13:49,682 --> 00:13:50,948
And will you pass inspection?
471
00:13:51,032 --> 00:13:54,299
Yes, I'm waiting
on the hood for the stove.
472
00:13:54,383 --> 00:13:55,735
Okay, well, that's good.
473
00:13:55,819 --> 00:13:56,954
- Oh, wow, okay.
- That looks so good.
474
00:13:57,038 --> 00:13:58,172
Oh, my gosh.
475
00:13:58,256 --> 00:13:59,130
Why does this food
have to be...
476
00:13:59,214 --> 00:14:00,305
I'm gonna eat all of this.
477
00:14:00,389 --> 00:14:01,262
So delicious here,
you guys? [Gasps]
478
00:14:01,346 --> 00:14:02,437
This looks so yummy.
479
00:14:02,521 --> 00:14:03,438
- Thank you.
- Thank you.
480
00:14:03,522 --> 00:14:04,962
Well, I wanted
to talk to you...
481
00:14:05,046 --> 00:14:06,093
Yeah.
482
00:14:06,177 --> 00:14:09,705
About Garcelle's
birthday party.
483
00:14:09,789 --> 00:14:10,924
Mm-hmm.
484
00:14:11,008 --> 00:14:12,447
Well, here's the thing.
485
00:14:12,531 --> 00:14:14,362
You came in halfway.
486
00:14:14,446 --> 00:14:18,453
Diana and I were having
our own strange conversation
487
00:14:18,537 --> 00:14:20,281
by ourselves, and...
488
00:14:20,365 --> 00:14:21,891
How was
that conversation going?
489
00:14:21,975 --> 00:14:26,244
Not well at all,
but it was just the two of us.
490
00:14:26,328 --> 00:14:29,073
And I wasn't even getting
to the part
491
00:14:29,157 --> 00:14:31,684
that I wanted to discuss
with her.
492
00:14:31,768 --> 00:14:34,643
And you were
quite harsh with me.
493
00:14:34,727 --> 00:14:36,776
When I sat down,
you know,
494
00:14:36,860 --> 00:14:39,387
you guys were talking
about the miscarriage,
495
00:14:39,471 --> 00:14:40,606
and there was the...
496
00:14:40,690 --> 00:14:41,955
You didn't understand
that we were
497
00:14:42,039 --> 00:14:43,130
talking about that, though.
498
00:14:43,214 --> 00:14:44,610
That's why it was
confusing to me.
499
00:14:44,694 --> 00:14:46,829
- Right.
- And I didn't know...
500
00:14:46,913 --> 00:14:48,918
First of all, I do want
to apologize.
501
00:14:49,002 --> 00:14:51,356
Let me make it clear.
I don't think you made that up.
502
00:14:51,440 --> 00:14:53,271
I don't think anybody
would make that up, okay?
503
00:14:53,355 --> 00:14:54,446
Make that up?
504
00:14:54,530 --> 00:14:56,274
I'm saying
I don't think that.
505
00:14:56,358 --> 00:14:58,102
I don't want you to think
I ever thought that.
506
00:14:58,186 --> 00:15:00,104
So maybe you didn't think that.
Good, because I didn't.
507
00:15:00,188 --> 00:15:01,540
And don't push me.
508
00:15:01,624 --> 00:15:02,932
I'm not pushing you.
509
00:15:03,016 --> 00:15:04,673
It was a knee-jerk reaction, honestly,
510
00:15:04,757 --> 00:15:06,936
because it was
kind of coming off,
511
00:15:07,020 --> 00:15:09,678
to be honest, kind of odd
behavior on your part.
512
00:15:09,762 --> 00:15:10,984
- And then with Diana...
- Right.
513
00:15:11,068 --> 00:15:12,681
When she was talking
about her miscarriage,
514
00:15:12,765 --> 00:15:14,031
you're like, "Well, that
happened to me, too."
515
00:15:14,115 --> 00:15:16,294
So I kind of thought,
well, convenient timing.
516
00:15:16,378 --> 00:15:18,861
- I was relating to her...
- I get that.
517
00:15:18,945 --> 00:15:21,908
On a very, very deep,
visceral level.
518
00:15:21,992 --> 00:15:24,693
And that is why I am
apologizing for that.
519
00:15:24,777 --> 00:15:26,826
- Okay.
- And no, I'm...
520
00:15:26,910 --> 00:15:27,783
You came into...
521
00:15:27,867 --> 00:15:29,002
Oh, my God,
you're very hard
522
00:15:29,086 --> 00:15:30,003
to have a conversation with.
523
00:15:30,087 --> 00:15:31,831
Because you're trying to...
524
00:15:31,915 --> 00:15:33,267
Apologize.
525
00:15:33,351 --> 00:15:35,313
No, you didn't know
what you were stepping into.
526
00:15:35,397 --> 00:15:36,879
That, too.
And I already said that.
527
00:15:36,963 --> 00:15:38,011
So we're clear on that.
528
00:15:38,095 --> 00:15:39,360
Sorry if that
seemed insensitive.
529
00:15:39,444 --> 00:15:40,535
So I'm apologizing.
530
00:15:40,619 --> 00:15:42,059
So thank you
for finally letting me
531
00:15:42,143 --> 00:15:43,451
get those words out.
532
00:15:43,535 --> 00:15:45,671
Thank you, because
you mean a lot to me.
533
00:15:45,755 --> 00:15:47,194
And you mean
a lot to me, too.
534
00:15:47,278 --> 00:15:49,544
I'm a very,
very loyal friend.
535
00:15:49,628 --> 00:15:51,285
But do you see what
Diana's going based off of?
536
00:15:51,369 --> 00:15:52,982
She doesn't know you yet,
and she's seen
537
00:15:53,066 --> 00:15:54,288
these moments of these
blow-ups and then, like...
538
00:15:54,372 --> 00:15:55,507
Whatever.
539
00:15:55,591 --> 00:15:56,769
I apologized right
then and there,
540
00:15:56,853 --> 00:15:59,206
and I said, "You're right,
and I was wrong."
541
00:15:59,290 --> 00:16:00,207
Here she is.
542
00:16:00,291 --> 00:16:01,556
"Diana, I am so sorry."
543
00:16:01,640 --> 00:16:04,690
And I gave her a hug.
544
00:16:04,774 --> 00:16:07,258
I did.
I said, "Diana"...
545
00:16:07,342 --> 00:16:10,348
It was about as real as you
hugging that bottle of wine.
546
00:16:10,432 --> 00:16:11,784
- I can't with you.
- This is for real.
547
00:16:11,868 --> 00:16:13,394
I can't.
548
00:16:13,478 --> 00:16:15,744
You're really hard
to apologize to.
549
00:16:15,828 --> 00:16:19,052
- I'm sorry.
- You, like, don't shut up.
550
00:16:19,136 --> 00:16:20,575
- I mean...
- I'm sorry.
551
00:16:20,659 --> 00:16:22,055
- But it feels...
- Come here.
552
00:16:22,139 --> 00:16:23,839
Give me... give me some...
Give me some love.
553
00:16:23,923 --> 00:16:25,450
- You didn't...
- Are you sure
554
00:16:25,534 --> 00:16:27,234
you're not gonna think
I'm punching you?
555
00:16:27,318 --> 00:16:29,367
Shut up.
556
00:16:29,451 --> 00:16:31,108
You're such
a delicate flower.
557
00:16:31,192 --> 00:16:32,196
This is so good.
558
00:16:32,280 --> 00:16:33,197
Oh, my God, it's amazing.
559
00:16:33,281 --> 00:16:34,459
This is delicious.
560
00:16:34,543 --> 00:16:35,674
It's so good.
561
00:16:37,937 --> 00:16:39,855
- I make this at home.
- You can take it home after.
562
00:16:39,939 --> 00:16:41,161
- But mine's not as good.
- But we're not...
563
00:16:41,245 --> 00:16:42,641
I'm not done eating,
so you'll have to wait.
564
00:16:42,725 --> 00:16:44,599
[laughs]
565
00:16:44,683 --> 00:16:45,948
What do you mean,
I have to wait?
566
00:16:46,032 --> 00:16:47,863
If you think you're
gonna wrap that up now
567
00:16:47,947 --> 00:16:49,691
while I'm still eating,
you have another think coming.
568
00:16:49,775 --> 00:16:51,258
I'm gonna shovel this down.
569
00:16:51,342 --> 00:16:52,564
Coming up...
570
00:16:52,648 --> 00:16:54,218
How was Garcelle's party?
571
00:16:54,302 --> 00:16:55,219
Cheers.
572
00:16:55,303 --> 00:16:56,220
Ugh.
573
00:16:56,304 --> 00:16:57,264
[laughs]
574
00:16:57,348 --> 00:16:58,700
Was it good?
575
00:16:58,784 --> 00:16:59,872
[laughter]
576
00:17:03,180 --> 00:17:06,055
[upbeat music]
577
00:17:06,139 --> 00:17:13,059
[♪]
578
00:17:17,934 --> 00:17:20,026
Ooh, those are beautiful.
579
00:17:20,110 --> 00:17:22,768
They look just
like the stuffing.
580
00:17:22,852 --> 00:17:24,596
They're gonna look pretty
with my stuffing,
581
00:17:24,680 --> 00:17:27,773
- which means you...
- [gasps]
582
00:17:27,857 --> 00:17:29,035
I just scratched
the marble with this.
583
00:17:29,119 --> 00:17:30,297
Thank God that
was you and not me.
584
00:17:30,381 --> 00:17:31,255
That's all I can say.
585
00:17:31,339 --> 00:17:32,256
What the frick?
586
00:17:32,340 --> 00:17:33,344
Phew.
587
00:17:33,428 --> 00:17:34,562
Who sends sh** like this?
588
00:17:34,646 --> 00:17:36,434
That's my pot
that I gave the florist
589
00:17:36,518 --> 00:17:38,479
to put my flowers in.
590
00:17:38,563 --> 00:17:39,828
Ugh.
591
00:17:39,912 --> 00:17:41,134
I think I need to run out
and buy
592
00:17:41,218 --> 00:17:43,092
one more smaller turkey,
by the way.
593
00:17:43,176 --> 00:17:45,530
We're now automatically
a family of eight
594
00:17:45,614 --> 00:17:46,748
because Alex and his mom.
We're not...
595
00:17:46,832 --> 00:17:48,446
- That's awesome.
- No longer six.
596
00:17:48,530 --> 00:17:50,012
It's gonna keep growing, too.
597
00:17:50,096 --> 00:17:52,754
Farrah and Alex have been
dating for a few years now.
598
00:17:52,838 --> 00:17:54,539
My business is successful,
599
00:17:54,623 --> 00:17:55,627
and I've been doing well.
600
00:17:55,711 --> 00:17:57,585
And if Farrah
and I had...
601
00:17:57,669 --> 00:18:00,284
Well, when we have
a child together...
602
00:18:00,368 --> 00:18:01,981
- Okay.
- When is that?
603
00:18:02,065 --> 00:18:05,114
It was definitely time
for them to get engaged.
604
00:18:05,198 --> 00:18:06,290
Like, if you're
gonna be together
605
00:18:06,374 --> 00:18:07,508
the rest of your lives,
606
00:18:07,592 --> 00:18:08,814
what are you guys waiting for?
607
00:18:08,898 --> 00:18:10,163
We're gonna become a family
608
00:18:10,247 --> 00:18:11,947
of 10, and 12, and 14,
609
00:18:12,031 --> 00:18:13,862
and 16, and maybe 22, and...
610
00:18:13,946 --> 00:18:16,517
I'm gonna need
a lot of turkey.
611
00:18:16,601 --> 00:18:19,303
I'm gonna make that whole top
floor for a baby with a crib,
612
00:18:19,387 --> 00:18:21,827
like I originally said
when we bought this house.
613
00:18:21,911 --> 00:18:23,698
I feel like I was
very fortunate to grow up
614
00:18:23,782 --> 00:18:25,134
with my grandmother living
with me.
615
00:18:25,218 --> 00:18:26,701
Kim and I were working
on TV shows.
616
00:18:26,785 --> 00:18:28,312
My mom would take
one of us to the set,
617
00:18:28,396 --> 00:18:30,705
and my grandmother would take
the other one of us.
618
00:18:30,789 --> 00:18:33,839
So I grew up very close
to my grandmother.
619
00:18:33,923 --> 00:18:35,449
You know I'm gonna put
a crib in my room.
620
00:18:35,533 --> 00:18:37,843
Honey, there's no way you're
gonna put the baby up there.
621
00:18:37,927 --> 00:18:39,497
Of course,
I'm not going to be living
622
00:18:39,581 --> 00:18:41,281
with my grandchildren.
623
00:18:41,365 --> 00:18:42,804
But I want to have
624
00:18:42,888 --> 00:18:44,502
a very close relationship
with them.
625
00:18:44,586 --> 00:18:45,590
It's just a play area,
626
00:18:45,674 --> 00:18:46,852
but the baby will sleep
with us.
627
00:18:46,936 --> 00:18:49,289
Gosh, I really am
going to be annoying.
628
00:18:49,373 --> 00:18:51,204
Will you stir this up
for me for one second?
629
00:18:51,288 --> 00:18:53,250
My arm is getting tired.
630
00:18:53,334 --> 00:18:54,686
I have a bad...
631
00:18:54,770 --> 00:18:58,777
Can you just do
one little thing, please?
632
00:18:58,861 --> 00:19:00,431
This look good?
633
00:19:00,515 --> 00:19:01,867
No, I need it all mixed up.
634
00:19:01,951 --> 00:19:03,564
There's butter in there,
and it has to be all mixed.
635
00:19:03,648 --> 00:19:04,609
Oh, there's butter in here?
636
00:19:04,693 --> 00:19:07,002
Yes, a lot.
637
00:19:07,086 --> 00:19:08,090
- Honey, never mind, go.
- I got it.
638
00:19:08,174 --> 00:19:09,483
I got it.
639
00:19:09,567 --> 00:19:10,528
You literally don't know
how to make one thing,
640
00:19:10,612 --> 00:19:11,790
and then you try to, like...
641
00:19:11,874 --> 00:19:12,704
I know how
to make everything.
642
00:19:12,788 --> 00:19:14,529
Put in your two cents.
643
00:19:14,920 --> 00:19:17,796
[upbeat music]
644
00:19:17,880 --> 00:19:24,890
[♪]
645
00:19:24,974 --> 00:19:26,021
So what you're gonna do is,
646
00:19:26,105 --> 00:19:27,196
you're gonna take one of these.
647
00:19:27,280 --> 00:19:28,372
Put one here,
and then you can put
648
00:19:28,456 --> 00:19:29,329
the bun right on there.
649
00:19:29,413 --> 00:19:30,417
Try that.
650
00:19:30,501 --> 00:19:31,592
And then pass it to Jax.
651
00:19:31,676 --> 00:19:32,898
How great is this?
652
00:19:32,982 --> 00:19:34,552
This is what we do
with our kids, right?
653
00:19:34,636 --> 00:19:35,727
Yes, exactly.
654
00:19:35,811 --> 00:19:36,858
Like I said,
they've been coming
655
00:19:36,942 --> 00:19:38,251
since they were, like, five.
656
00:19:38,335 --> 00:19:39,600
And I was, like, trying
to explain to the kids.
657
00:19:39,684 --> 00:19:41,210
- They were like...
- They didn't understand it.
658
00:19:41,294 --> 00:19:43,212
Oh, Thanksgiving, and
I'm like, this is their meal.
659
00:19:43,296 --> 00:19:44,736
We're doing this
on Thanksgiving, you guys.
660
00:19:44,820 --> 00:19:47,478
And listen, they serve
over 4,000 people...
661
00:19:47,562 --> 00:19:48,740
Wow.
662
00:19:48,824 --> 00:19:50,524
- On this day.
- That is unbelievable.
663
00:19:50,608 --> 00:19:51,743
It's really good.
664
00:19:51,827 --> 00:19:53,698
I'm so happy
you want to help.
665
00:19:55,483 --> 00:19:57,401
That's a beautiful dinner.
666
00:19:57,485 --> 00:20:00,621
It's the biggest excitement
for me so far in my life.
667
00:20:00,705 --> 00:20:02,623
Happy Thanksgiving
for everybody.
668
00:20:02,707 --> 00:20:04,666
- Happy Thanksgiving.
- Yay!
669
00:20:06,232 --> 00:20:07,411
Wait, wait.
Is this all for me, Zo-Zo?
670
00:20:07,495 --> 00:20:09,151
No.
671
00:20:09,235 --> 00:20:11,066
- No?
- No, this is a lot of...
672
00:20:11,150 --> 00:20:13,112
This looks like
pillows of wonderfulness.
673
00:20:13,196 --> 00:20:14,893
[laughter]
674
00:20:16,286 --> 00:20:17,464
I'm on fire.
675
00:20:17,548 --> 00:20:19,028
- Whoo!
- Oh, yeah.
676
00:20:20,682 --> 00:20:23,859
[all cheering]
677
00:20:24,773 --> 00:20:27,909
Happy anniversary.
678
00:20:27,993 --> 00:20:29,911
Love you guys.
679
00:20:29,995 --> 00:20:31,957
This is my sister,
Kim's, fudge.
680
00:20:32,041 --> 00:20:34,655
This is what Teddi is trying
to pretend she baked.
681
00:20:34,739 --> 00:20:36,959
[laughs]
682
00:20:37,829 --> 00:20:40,705
[relaxed music]
683
00:20:40,789 --> 00:20:45,144
[♪]
684
00:20:45,228 --> 00:20:46,580
Hello!
685
00:20:46,664 --> 00:20:48,016
Hey.
686
00:20:48,100 --> 00:20:49,583
- Oh, wow.
- Hi.
687
00:20:49,667 --> 00:20:50,758
Whoo.
688
00:20:50,842 --> 00:20:52,238
Every time is
different house.
689
00:20:52,322 --> 00:20:53,370
[both laugh]
690
00:20:53,454 --> 00:20:54,849
- How are you, baby?
- I'm good, love.
691
00:20:54,933 --> 00:20:56,198
- You?
- Okay.
692
00:20:56,282 --> 00:20:57,548
- How have you been?
- It's good to see you.
693
00:20:57,632 --> 00:20:58,679
Yeah, my love.
694
00:20:58,763 --> 00:21:00,507
I can't get over
how good you look.
695
00:21:00,591 --> 00:21:02,814
- [gasps] I love this.
- Right?
696
00:21:02,898 --> 00:21:04,685
I've seen two
of Diana's houses.
697
00:21:04,769 --> 00:21:07,035
Diana had a place that
she sold about a year ago,
698
00:21:07,119 --> 00:21:09,211
and I thought the view
was priceless.
699
00:21:09,295 --> 00:21:13,299
And I found out that it was
an $87 million view!
700
00:21:14,170 --> 00:21:15,740
sh**
701
00:21:15,824 --> 00:21:17,611
Did you have
a nice Thanksgiving?
702
00:21:17,695 --> 00:21:18,830
We did.
703
00:21:18,914 --> 00:21:20,005
It was Eli's birthday
for Thanksgiving.
704
00:21:20,089 --> 00:21:21,093
- That's right!
- So it was really...
705
00:21:21,177 --> 00:21:23,008
- That's right!
- Cute.
706
00:21:23,092 --> 00:21:25,663
El Bell, happy birthday!
707
00:21:25,747 --> 00:21:29,362
Oh, my God.
708
00:21:29,446 --> 00:21:30,755
Wow.
709
00:21:30,839 --> 00:21:32,104
[applause]
710
00:21:32,188 --> 00:21:33,105
She is...
711
00:21:33,189 --> 00:21:34,454
God, she's the cutest thing.
712
00:21:34,538 --> 00:21:35,890
She loves the party.
713
00:21:35,974 --> 00:21:37,457
- She is her dad daughter.
- That party with the dolls.
714
00:21:37,541 --> 00:21:39,848
I'm telling you,
when party was over...
715
00:21:41,893 --> 00:21:43,681
I think she takes
after her mom and dad.
716
00:21:43,765 --> 00:21:45,117
That's for sure.
717
00:21:45,201 --> 00:21:46,510
Eli is a party animal.
718
00:21:46,594 --> 00:21:47,859
She loves ABBA.
719
00:21:47,943 --> 00:21:50,296
She loves, actually,
"Dancing Queen,"
720
00:21:50,380 --> 00:21:52,820
and she does
the little, like, move.
721
00:21:52,904 --> 00:21:54,518
She dances.
722
00:21:54,602 --> 00:21:56,345
You know, one year.
723
00:21:56,429 --> 00:21:57,782
It's cute.
724
00:21:57,866 --> 00:21:59,131
- I can hear a hummingbird.
- That's good.
725
00:21:59,215 --> 00:22:01,046
That's good.
You can?
726
00:22:01,130 --> 00:22:02,526
Did you not hear it,
that little like...
727
00:22:02,610 --> 00:22:03,701
No.
728
00:22:03,785 --> 00:22:05,180
You'll hear it
before you see it.
729
00:22:05,264 --> 00:22:08,662
No, but I love a hummingbird
right now, of course.
730
00:22:08,746 --> 00:22:10,534
That's Lois, which...
731
00:22:10,618 --> 00:22:11,622
How are you feeling?
732
00:22:11,706 --> 00:22:12,840
You know...
733
00:22:12,924 --> 00:22:13,885
Is it settled in?
Do you like...
734
00:22:13,969 --> 00:22:15,321
- No.
- Are you processing?
735
00:22:15,405 --> 00:22:16,453
No, not yet.
736
00:22:16,537 --> 00:22:17,758
I don't know,
because the holidays,
737
00:22:17,842 --> 00:22:20,239
- you know, it really kind of...
- Oh.
738
00:22:20,323 --> 00:22:21,458
You know, you
don't think about that.
739
00:22:21,542 --> 00:22:22,763
And Christmas is
gonna be really hard.
740
00:22:22,847 --> 00:22:23,982
I know.
And so that was hard.
741
00:22:24,066 --> 00:22:26,114
I can't lie.
It was really hard.
742
00:22:26,198 --> 00:22:27,376
Every day is different,
743
00:22:27,460 --> 00:22:29,074
and I'm processing it differently
744
00:22:29,158 --> 00:22:31,903
every single moment.
745
00:22:31,987 --> 00:22:33,905
But we were in New York,
because Harry
746
00:22:33,989 --> 00:22:35,950
is doing press for his...
747
00:22:36,034 --> 00:22:37,517
- His show, "The Hot Zone."
- How was that?
748
00:22:37,601 --> 00:22:38,518
- Great.
- It looked great.
749
00:22:38,602 --> 00:22:39,606
It's great.
750
00:22:39,690 --> 00:22:40,825
Like, there was
the one picture
751
00:22:40,909 --> 00:22:42,740
of three of you,
and I was like,
752
00:22:42,824 --> 00:22:44,437
"You look
so happy in that picture."
753
00:22:44,521 --> 00:22:46,439
I was happy being
with my family.
754
00:22:46,523 --> 00:22:47,832
Yeah, you did.
755
00:22:47,916 --> 00:22:49,877
It was hard to kind of
get out there and do it,
756
00:22:49,961 --> 00:22:51,052
but I did it for Harry.
757
00:22:51,136 --> 00:22:53,272
So the show is great.
758
00:22:53,356 --> 00:22:54,491
It's really good.
759
00:22:54,575 --> 00:22:56,884
So how was...
How was Garcelle's party?
760
00:22:56,968 --> 00:22:58,843
- Cheers.
- Ugh.
761
00:22:58,927 --> 00:23:00,497
[laughs]
762
00:23:00,581 --> 00:23:01,759
Was it good?
763
00:23:01,843 --> 00:23:05,197
[both laugh]
764
00:23:05,281 --> 00:23:07,504
The party itself was
really good and fun,
765
00:23:07,588 --> 00:23:10,245
and then Sutton caught me
on the way out
766
00:23:10,329 --> 00:23:12,596
and just did the Sutton thing.
767
00:23:12,680 --> 00:23:14,333
She does these faces.
768
00:23:15,465 --> 00:23:17,426
- "So bed rest, huh?"
- Oh.
769
00:23:17,510 --> 00:23:18,819
"Shouldn't you be
on a bed rest?"
770
00:23:18,903 --> 00:23:19,951
Oh, God,
you got one of those.
771
00:23:20,035 --> 00:23:20,908
- Something like that, yeah.
- Okay.
772
00:23:20,992 --> 00:23:22,214
Rather than saying,
773
00:23:22,298 --> 00:23:24,129
"Hey," you know,
"how are you feeling?
774
00:23:24,213 --> 00:23:25,347
You know,
you're not on bed rest,"
775
00:23:25,431 --> 00:23:26,563
it was like...
776
00:23:27,738 --> 00:23:28,873
Oh, I know that look.
777
00:23:28,957 --> 00:23:32,180
First of all,
I don't cancel the table.
778
00:23:32,264 --> 00:23:33,051
Really?
779
00:23:33,135 --> 00:23:35,793
[♪]
780
00:23:35,877 --> 00:23:37,142
She called me soulless.
781
00:23:37,226 --> 00:23:38,622
- What?
- I've never heard...
782
00:23:38,706 --> 00:23:39,971
- I have never...
- Wait.
783
00:23:40,055 --> 00:23:40,972
No, no, no, there's better.
There's better.
784
00:23:41,056 --> 00:23:42,147
Wait, hold on, hold on.
785
00:23:42,231 --> 00:23:43,409
She told me
I was mother... er.
786
00:23:43,493 --> 00:23:45,019
What?
787
00:23:45,103 --> 00:23:47,805
If you foreigner,
right, like, you translate
788
00:23:47,889 --> 00:23:49,633
that as, I [BLEEP] my mom.
789
00:23:49,717 --> 00:23:51,373
My poor Bosnian mom.
790
00:23:51,457 --> 00:23:54,594
Like, okay,
this is really stupid.
791
00:23:54,678 --> 00:23:57,075
And then, like, Kyle
is trying to tell her,
792
00:23:57,159 --> 00:23:59,468
"Diana lost the baby,"
you know, and this and that.
793
00:23:59,552 --> 00:24:02,341
She said,
"I had two miscarriages."
794
00:24:02,425 --> 00:24:04,561
But it wasn't like,
"Hey, babe, I understand you.
795
00:24:04,645 --> 00:24:05,823
I went through two."
796
00:24:05,907 --> 00:24:08,565
It was like we were
in a gambling studio.
797
00:24:08,649 --> 00:24:10,262
And I said,
I put down one miscarriage.
798
00:24:10,346 --> 00:24:11,785
And she said,
"I raise you two."
799
00:24:11,869 --> 00:24:13,221
That's narcissism.
800
00:24:13,305 --> 00:24:14,527
That's just being
narcissistic, I think.
801
00:24:14,611 --> 00:24:16,311
I think she's, like,
even grade up from that.
802
00:24:16,395 --> 00:24:18,096
- [laughs]
- You know what I mean?
803
00:24:18,180 --> 00:24:20,141
Yeah.
How do you behave like that
804
00:24:20,225 --> 00:24:21,316
and not understand
805
00:24:21,400 --> 00:24:23,188
you're hurting other people?
806
00:24:23,272 --> 00:24:25,886
That, to me, is not
somebody that has empathy.
807
00:24:25,970 --> 00:24:27,192
I feel like every time
I'm near her,
808
00:24:27,276 --> 00:24:29,847
she brings me down
to her level.
809
00:24:29,931 --> 00:24:32,197
And, like,
I don't want to be there.
810
00:24:32,281 --> 00:24:34,242
That is just not gonna fly
with me, either,
811
00:24:34,326 --> 00:24:35,635
if I see that behavior.
812
00:24:35,719 --> 00:24:36,854
No, well, next trip,
they can go commercial.
813
00:24:36,938 --> 00:24:37,855
I don't know.
814
00:24:37,939 --> 00:24:39,508
I can do that for them.
815
00:24:39,592 --> 00:24:41,380
[laughter]
816
00:24:41,464 --> 00:24:43,596
So there's that.
817
00:24:44,946 --> 00:24:46,298
Coming up...
818
00:24:46,382 --> 00:24:48,256
I did not want to have
that conversation with her
819
00:24:48,340 --> 00:24:49,562
with her in that condition.
820
00:24:49,646 --> 00:24:50,694
Yeah, yeah.
821
00:24:50,778 --> 00:24:52,347
I want her when she's sober.
822
00:24:52,431 --> 00:24:54,088
To a setting
a bitch straight.
823
00:24:54,172 --> 00:24:55,608
To setting a bitch straight.
824
00:24:59,525 --> 00:25:02,183
[upbeat electronic music]
825
00:25:02,267 --> 00:25:06,100
[♪]
826
00:25:06,184 --> 00:25:07,841
- Hey, you.
- Hey, baby doll.
827
00:25:07,925 --> 00:25:08,842
- Are those purple?
- Yeah.
828
00:25:08,926 --> 00:25:10,017
Oh.
829
00:25:10,101 --> 00:25:11,802
I'm doing
some color blocking,
830
00:25:11,886 --> 00:25:14,195
and I'm doing
a little Italian Brunello day.
831
00:25:14,279 --> 00:25:15,632
Color blocking?
832
00:25:15,716 --> 00:25:16,894
Yeah, blocking.
833
00:25:16,978 --> 00:25:18,069
Okay.
834
00:25:18,153 --> 00:25:20,114
Color blocking?
835
00:25:20,198 --> 00:25:21,725
What are you talking about?
836
00:25:21,809 --> 00:25:23,465
I will give Mauricio this.
837
00:25:23,549 --> 00:25:25,769
Normally, he's not even dressed
before our guests come.
838
00:25:28,337 --> 00:25:30,081
What do you mean,
you're having a dinner party?
839
00:25:30,165 --> 00:25:31,343
Now I can go shower.
840
00:25:31,427 --> 00:25:33,127
Lovey.
841
00:25:33,211 --> 00:25:34,433
At least he has clothes on.
842
00:25:34,517 --> 00:25:36,130
Well, do you want
to make us drinks?
843
00:25:36,214 --> 00:25:37,175
I would love to make
you a drink.
844
00:25:37,259 --> 00:25:38,651
[knocking on door]
845
00:25:40,305 --> 00:25:41,962
- Hello.
- Hello.
846
00:25:42,046 --> 00:25:43,660
Are the Kemsleys here?
847
00:25:43,744 --> 00:25:44,748
The Kemsleys are here.
848
00:25:44,832 --> 00:25:47,228
- Hello, hello, guys.
- Beautiful!
849
00:25:47,312 --> 00:25:48,795
You look lovely.
850
00:25:48,879 --> 00:25:49,796
- Thank you.
- Oh, honey.
851
00:25:49,880 --> 00:25:50,841
Happy Thanksgiving.
852
00:25:50,925 --> 00:25:53,278
Happy Thanksgiving, my love.
853
00:25:53,362 --> 00:25:54,714
Where's my best mate?
854
00:25:54,798 --> 00:25:57,282
- Right here, mate.
- Good to see you, buddy.
855
00:25:57,366 --> 00:25:58,936
- How do you feel today?
- I'm good.
856
00:25:59,020 --> 00:26:00,154
How you doing?
857
00:26:00,238 --> 00:26:01,373
Honey, the house
looks gorgeous.
858
00:26:01,457 --> 00:26:02,896
- You changed these out.
- I changed those.
859
00:26:02,980 --> 00:26:03,854
- They were white, yeah.
- Yeah.
860
00:26:03,938 --> 00:26:04,985
I see it.
861
00:26:05,069 --> 00:26:06,160
She wants
a Belvedere soda,
862
00:26:06,244 --> 00:26:08,119
three lemons squeezed,
863
00:26:08,203 --> 00:26:11,252
make the drink cloudy,
and take the carcass out.
864
00:26:11,336 --> 00:26:13,820
I never even heard of carcass
before she said it.
865
00:26:13,904 --> 00:26:15,169
That's enough.
866
00:26:15,253 --> 00:26:16,344
Let me ask you a question.
867
00:26:16,428 --> 00:26:17,432
Are you gonna put
any throw pillows
868
00:26:17,516 --> 00:26:18,738
- or any pillows?
- Yes.
869
00:26:18,822 --> 00:26:20,348
I wanted to actually bring in
some, like...
870
00:26:20,432 --> 00:26:22,307
A copper, orangey
kind of vibe,
871
00:26:22,391 --> 00:26:23,612
like this Hermes blanket that
we...
872
00:26:23,696 --> 00:26:25,527
- Didn't we buy this together?
- Yep, we did.
873
00:26:25,611 --> 00:26:27,268
It really doesn't go anywhere
in our house now
874
00:26:27,352 --> 00:26:28,356
other than Jagger's room.
875
00:26:28,440 --> 00:26:29,618
Well, you were
already thinking
876
00:26:29,702 --> 00:26:31,229
- about moving before all this.
- Yes.
877
00:26:31,313 --> 00:26:32,273
So where are you
at now with that?
878
00:26:32,357 --> 00:26:33,840
We want to, but...
879
00:26:33,924 --> 00:26:35,363
I don't want you to move,
because we're
880
00:26:35,447 --> 00:26:36,713
- so close to each other.
- I know.
881
00:26:36,797 --> 00:26:38,845
I was almost ready to move...
You know that...
882
00:26:38,929 --> 00:26:39,933
- Yeah.
- Right after.
883
00:26:40,017 --> 00:26:41,021
- Yeah.
- And I didn't even go
884
00:26:41,105 --> 00:26:42,240
through what you went through.
885
00:26:42,324 --> 00:26:44,851
They got almost
every single handbag,
886
00:26:44,935 --> 00:26:47,419
ones that my mom had left me
that she'd saved,
887
00:26:47,503 --> 00:26:49,247
jewelry that I had since I
was a little girl,
888
00:26:49,331 --> 00:26:50,988
everything except what I had
on my body.
889
00:26:51,072 --> 00:26:52,206
[gasps]
890
00:26:52,290 --> 00:26:54,208
I feel comfortable
and happy now,
891
00:26:54,292 --> 00:26:55,819
and I feel like you will, too,
in time.
892
00:26:55,903 --> 00:26:59,431
You are the biggest reason
to keep me in this area.
893
00:26:59,515 --> 00:27:00,693
Aw.
894
00:27:00,777 --> 00:27:02,826
Will I feel better
in six months or a year?
895
00:27:02,910 --> 00:27:04,305
I'm sure.
896
00:27:04,389 --> 00:27:06,003
Will I still feel
like I want to move?
897
00:27:06,087 --> 00:27:07,047
I don't know.
898
00:27:07,131 --> 00:27:08,179
PK, come sit here, my baby.
899
00:27:08,263 --> 00:27:09,746
Here, PK.
900
00:27:09,830 --> 00:27:11,051
Last time I sat here
was the night...
901
00:27:11,135 --> 00:27:12,052
Oh, I like this.
902
00:27:12,136 --> 00:27:13,575
Of the home invasion.
903
00:27:13,659 --> 00:27:14,663
I know.
904
00:27:14,747 --> 00:27:15,577
That's the last time
I sat here.
905
00:27:15,661 --> 00:27:16,535
- I know.
- That's right.
906
00:27:16,619 --> 00:27:17,797
This is the first time...
907
00:27:17,881 --> 00:27:18,842
Yeah, I just got,
like, a weird vibe.
908
00:27:18,926 --> 00:27:20,060
Deja vu?
909
00:27:20,144 --> 00:27:21,758
Yeah, and it was real drama,
910
00:27:21,842 --> 00:27:22,802
and then you added to it
911
00:27:22,886 --> 00:27:24,195
by saying
I was wearing leggings.
912
00:27:24,279 --> 00:27:25,544
[laughter]
913
00:27:25,628 --> 00:27:26,980
Look at his leggings.
Are you kidding me?
914
00:27:27,064 --> 00:27:28,634
- They're not leggings.
- I thought that, too.
915
00:27:28,718 --> 00:27:31,071
I wasn't gonna say anything
because of the moment.
916
00:27:31,155 --> 00:27:32,116
They're not leggings.
917
00:27:32,200 --> 00:27:33,508
[laughter]
918
00:27:33,592 --> 00:27:34,553
Hold on.
919
00:27:34,637 --> 00:27:36,424
You guys,
did you miss when Erika
920
00:27:36,508 --> 00:27:38,862
said to Garcelle's son,
the 14-year-old,
921
00:27:38,946 --> 00:27:40,777
- to go [BLEEP] off?
- I know.
922
00:27:40,861 --> 00:27:41,952
I was there.
923
00:27:42,036 --> 00:27:43,170
I mean, it's not funny,
but it is funny.
924
00:27:43,254 --> 00:27:45,564
I think it's great
that she did that.
925
00:27:45,648 --> 00:27:47,653
[laughs]
926
00:27:47,737 --> 00:27:49,481
But I like seeing this
more relaxed side of her.
927
00:27:49,565 --> 00:27:51,091
- 100%.
- 100%.
928
00:27:51,175 --> 00:27:52,049
- Right?
- Totally agree.
929
00:27:52,133 --> 00:27:53,528
Me, too.
930
00:27:53,612 --> 00:27:55,313
It's really why I can give,
like, a major pass,
931
00:27:55,397 --> 00:27:56,183
and, of course,
it's not my child.
932
00:27:56,267 --> 00:27:57,445
Right.
933
00:27:57,529 --> 00:27:58,577
You know,
so she had a few drinks.
934
00:27:58,661 --> 00:28:00,100
She doesn't get like that...
935
00:28:00,184 --> 00:28:02,450
I don't think I can ever
remember a time
936
00:28:02,534 --> 00:28:04,801
that she was that loose
and free.
937
00:28:04,885 --> 00:28:05,932
She's so much more fun.
938
00:28:06,016 --> 00:28:07,194
I can remember,
939
00:28:07,278 --> 00:28:09,414
in the first few years
I knew Erika,
940
00:28:09,498 --> 00:28:12,199
I used to think,
"I wish she would open up more.
941
00:28:12,283 --> 00:28:13,940
I wish she would
loosen up a little bit."
942
00:28:14,024 --> 00:28:16,334
You don't think that
Erika is having fun with us
943
00:28:16,418 --> 00:28:18,205
and doesn't enjoy
being with us.
944
00:28:18,289 --> 00:28:19,903
I did say that, yes.
945
00:28:19,987 --> 00:28:21,034
What are you talking about?
946
00:28:21,118 --> 00:28:24,951
I've had the best time.
947
00:28:25,035 --> 00:28:27,824
Clearly, the Erika that
we've known all these years
948
00:28:27,908 --> 00:28:29,564
was holding a lot in.
949
00:28:29,648 --> 00:28:32,654
So seeing this side of her,
more open and honest,
950
00:28:32,738 --> 00:28:35,222
even if she's not always
showing her best side,
951
00:28:35,306 --> 00:28:36,920
at least it's genuine.
952
00:28:37,004 --> 00:28:38,965
Listen, she's entitled
to a blowout, in my opinion.
953
00:28:39,049 --> 00:28:40,184
Exactly.
954
00:28:40,268 --> 00:28:41,272
There's no question
about that.
955
00:28:41,356 --> 00:28:42,577
And it was a blowout.
956
00:28:42,661 --> 00:28:44,101
She told Garcelle's young'un
to [BLEEP] off.
957
00:28:44,185 --> 00:28:45,058
The next one,
she tried to bang.
958
00:28:45,142 --> 00:28:46,407
I mean, that's a blowout.
959
00:28:46,491 --> 00:28:47,626
Oh, my God.
960
00:28:47,710 --> 00:28:49,019
This sounds
like "Animal House."
961
00:28:49,103 --> 00:28:51,021
How many blowouts
are you entitled to a year?
962
00:28:51,105 --> 00:28:52,152
Me?
Two a week.
963
00:28:52,236 --> 00:28:53,850
Oh, my gosh.
[laughter]
964
00:28:53,934 --> 00:28:54,894
Says who?
965
00:28:54,978 --> 00:28:56,243
I'm allowed two a week.
966
00:28:56,327 --> 00:28:58,942
PK, you will find
yourself in divorce court.
967
00:28:59,026 --> 00:29:01,945
[upbeat dance music]
968
00:29:02,029 --> 00:29:04,121
[♪]
969
00:29:04,205 --> 00:29:05,513
Okay, those are
for the "warter."
970
00:29:05,597 --> 00:29:07,211
Don't make fun
of the way I say water.
971
00:29:07,295 --> 00:29:09,517
This looks really pretty.
972
00:29:09,601 --> 00:29:11,041
We have 25 minutes.
973
00:29:11,125 --> 00:29:12,346
Hi, how are you?
974
00:29:12,430 --> 00:29:13,954
I'm Sutton.
Nice to meet you.
975
00:29:14,476 --> 00:29:15,741
- You look lovely.
- Oh, thank you.
976
00:29:15,825 --> 00:29:17,351
So I'll make this very easy
for you.
977
00:29:17,435 --> 00:29:19,788
Bread, brioche with butter
and, like,
978
00:29:19,872 --> 00:29:21,138
- little edible herbs.
- Okay.
979
00:29:21,222 --> 00:29:22,617
And then salad.
980
00:29:22,701 --> 00:29:24,445
Do you want it, like,
a Cobb, like, tomatoes,
981
00:29:24,529 --> 00:29:26,970
cheese, pancetta, like that?
982
00:29:27,054 --> 00:29:28,754
No pancetta for me, please.
983
00:29:28,838 --> 00:29:30,538
How will I know who wants
pancetta and who doesn't?
984
00:29:30,622 --> 00:29:31,844
Put it on everybody's.
It's fine.
985
00:29:31,928 --> 00:29:33,019
- Except for yours?
- Yeah.
986
00:29:33,103 --> 00:29:34,064
Okay, got it.
987
00:29:34,148 --> 00:29:35,456
I thought it would be fun
988
00:29:35,540 --> 00:29:36,544
to have the ladies over
989
00:29:36,628 --> 00:29:38,329
to see my new house.
990
00:29:38,413 --> 00:29:40,418
I texted all the girls.
991
00:29:40,502 --> 00:29:41,723
- Everybody's coming...
- That's good.
992
00:29:41,807 --> 00:29:42,986
Yeah, it's gonna be so fun.
993
00:29:43,070 --> 00:29:46,337
Even though it's not
anywhere near done.
994
00:29:46,421 --> 00:29:48,643
This house needed
a lot of work.
995
00:29:48,727 --> 00:29:53,039
It's taken two years
and cost a lot of money.
996
00:29:53,123 --> 00:29:54,823
I'm excited
for everybody else to see
997
00:29:54,907 --> 00:29:57,043
what I'm doing,
because I'm really proud
998
00:29:57,127 --> 00:29:58,349
of what I'm doing.
999
00:29:58,433 --> 00:30:00,090
We had talked about
putting the dessert...
1000
00:30:00,174 --> 00:30:01,918
Aren't they going
on the cocktail tables?
1001
00:30:02,002 --> 00:30:03,702
Oh, okay.
1002
00:30:03,786 --> 00:30:05,617
What are these flowers?
We need to hurry.
1003
00:30:05,701 --> 00:30:07,749
Just make it look pretty
on the... here on the high tops.
1004
00:30:07,833 --> 00:30:08,794
Do you have
any other questions?
1005
00:30:08,878 --> 00:30:09,926
- No.
- All right, let's go.
1006
00:30:10,010 --> 00:30:11,275
All right.
1007
00:30:11,359 --> 00:30:12,232
I'm gonna do
one place setting for y'all,
1008
00:30:12,316 --> 00:30:13,407
and then you can do it.
1009
00:30:13,491 --> 00:30:16,193
[upbeat music]
1010
00:30:16,277 --> 00:30:17,759
[doorbell chimes]
1011
00:30:17,843 --> 00:30:19,022
Coming.
1012
00:30:19,106 --> 00:30:20,066
[laughs]
1013
00:30:20,150 --> 00:30:22,025
Hello, darling.
1014
00:30:22,109 --> 00:30:23,200
Hello.
1015
00:30:23,284 --> 00:30:24,984
- You look so pretty.
- You, too.
1016
00:30:25,068 --> 00:30:26,072
I'm loving.
1017
00:30:26,156 --> 00:30:27,769
Thank you.
1018
00:30:27,853 --> 00:30:30,816
Are you ready for a luncheon
with the ladies?
1019
00:30:30,900 --> 00:30:32,644
I think I am.
1020
00:30:32,728 --> 00:30:33,950
[laughs]
1021
00:30:34,034 --> 00:30:35,777
As much as you can be.
1022
00:30:35,861 --> 00:30:37,779
- Listen, as much as I can be.
- Right.
1023
00:30:37,863 --> 00:30:39,216
Oh, my God,
let's talk about it.
1024
00:30:39,300 --> 00:30:40,391
- Yes.
- Do you want to sit?
1025
00:30:40,475 --> 00:30:42,001
- I'll get...
- Yes, where do you want me?
1026
00:30:42,085 --> 00:30:43,089
Do you want, like, a rosé?
We have a little bit of time.
1027
00:30:43,173 --> 00:30:44,003
Well, I'll never
turn down rosé.
1028
00:30:44,087 --> 00:30:45,135
Okay.
1029
00:30:45,219 --> 00:30:46,266
Sheree and I...
We've known each other
1030
00:30:46,350 --> 00:30:47,572
for so long that it's easy.
1031
00:30:47,656 --> 00:30:48,573
We have a great time.
1032
00:30:48,657 --> 00:30:49,748
There's no judgment.
1033
00:30:49,832 --> 00:30:52,142
Cheers.
1034
00:30:52,226 --> 00:30:54,274
Although she'll call you out
if she needs to.
1035
00:30:54,358 --> 00:30:55,449
She's that kind of girl.
1036
00:30:55,533 --> 00:30:56,798
Your party was amazing.
1037
00:30:56,882 --> 00:30:57,974
Thank you.
1038
00:30:58,058 --> 00:31:00,715
There was somebody
crushing on Oliver.
1039
00:31:00,799 --> 00:31:01,760
Erika.
1040
00:31:01,844 --> 00:31:02,804
Oh, oh.
1041
00:31:02,888 --> 00:31:04,110
I thought you were
referring to me.
1042
00:31:04,194 --> 00:31:06,112
Oh, yes, Erika. [Laughs]
1043
00:31:06,196 --> 00:31:07,766
So Erika was flirting with him?
1044
00:31:07,850 --> 00:31:09,072
Girl, like,
talking about doing...
1045
00:31:09,156 --> 00:31:10,029
Having a threesome.
1046
00:31:10,113 --> 00:31:11,335
Wait a minute.
1047
00:31:11,419 --> 00:31:13,772
And some of my guests
were taking flowers.
1048
00:31:13,856 --> 00:31:17,776
So Jax walks over
to pick up the flower.
1049
00:31:17,860 --> 00:31:20,300
And Erika says to him,
"[BLEEP] off."
1050
00:31:20,384 --> 00:31:23,303
[dramatic music]
1051
00:31:23,387 --> 00:31:24,565
What?
1052
00:31:24,649 --> 00:31:25,653
And so I walked back in.
1053
00:31:25,737 --> 00:31:27,090
- [gasps]
- And I was like,
1054
00:31:27,174 --> 00:31:28,308
"You can't talk
to my son like that
1055
00:31:28,392 --> 00:31:29,831
- ever again."
- Oh, Lord.
1056
00:31:29,915 --> 00:31:32,660
But I did not want to have
that conversation with her
1057
00:31:32,744 --> 00:31:34,227
- with her in that condition.
- Yeah, yeah.
1058
00:31:34,311 --> 00:31:38,188
I want her when she's sober
and she can hear me.
1059
00:31:38,272 --> 00:31:39,450
Is that happening today?
1060
00:31:39,534 --> 00:31:41,060
- It's happening today, girl.
- [laughs]
1061
00:31:41,144 --> 00:31:42,235
I don't know
where you're gonna be,
1062
00:31:42,319 --> 00:31:43,584
but you better find me.
1063
00:31:43,668 --> 00:31:44,977
Take my damn earrings
off now for...
1064
00:31:45,061 --> 00:31:47,110
- Okay.
- What we got to do.
1065
00:31:47,194 --> 00:31:48,241
Girl, you are backup.
1066
00:31:48,325 --> 00:31:49,677
- [laughter]
- And Jax is what?
1067
00:31:49,761 --> 00:31:50,765
He came in and said,
"I'm just getting"...
1068
00:31:50,849 --> 00:31:51,810
- 15?
- He's 14.
1069
00:31:51,894 --> 00:31:53,072
- 14.
- They just turned 14.
1070
00:31:53,156 --> 00:31:54,334
Nah, that's inappropriate.
1071
00:31:54,418 --> 00:31:55,640
Just because you're drunk,
1072
00:31:55,724 --> 00:31:57,033
that's not an excuse.
1073
00:31:57,117 --> 00:31:58,251
And I don't know
if she's used to talking
1074
00:31:58,335 --> 00:31:59,557
to people like that.
1075
00:31:59,641 --> 00:32:00,819
But she's not gonna talk
to my son like that.
1076
00:32:00,903 --> 00:32:04,127
To setting a bitch straight.
1077
00:32:04,211 --> 00:32:05,128
I love it.
1078
00:32:05,212 --> 00:32:06,346
[laughs]
1079
00:32:06,430 --> 00:32:07,173
I've never toasted
to that before.
1080
00:32:07,257 --> 00:32:08,218
[laughs]
1081
00:32:08,302 --> 00:32:09,480
Coming up...
1082
00:32:09,564 --> 00:32:10,698
What is everybody drinking?
1083
00:32:10,782 --> 00:32:11,960
- I learned a lesson.
- It was right here.
1084
00:32:12,044 --> 00:32:13,092
- I can only have one drink.
- Okay, good.
1085
00:32:13,176 --> 00:32:14,267
I can only have one,
and that's it.
1086
00:32:14,351 --> 00:32:15,355
- Yes, I agree with you.
- Yes, that's it.
1087
00:32:15,439 --> 00:32:16,962
- No, it's...
- One is good, agree.
1088
00:32:20,618 --> 00:32:22,145
Jo shy, let's do place cards.
1089
00:32:22,229 --> 00:32:23,798
- Okay.
- So we have me.
1090
00:32:23,882 --> 00:32:25,322
Garcelle
is bringing her friend.
1091
00:32:25,406 --> 00:32:27,973
The photographer needs to get
a picture of the table.
1092
00:32:29,497 --> 00:32:31,023
It's pretty, yeah?
1093
00:32:31,107 --> 00:32:32,546
This is so mucky!
1094
00:32:32,630 --> 00:32:33,591
I know.
1095
00:32:33,675 --> 00:32:35,419
This is a mucky mess.
1096
00:32:35,503 --> 00:32:36,898
I can't take it. Ugh.
1097
00:32:36,982 --> 00:32:39,075
Contrary to popular belief,
1098
00:32:39,159 --> 00:32:42,165
it does rain
in Southern California.
1099
00:32:42,249 --> 00:32:43,601
This is so gross.
1100
00:32:43,685 --> 00:32:45,777
Do you know, it reminds me
of Augusta National
1101
00:32:45,861 --> 00:32:49,781
when it rains and you
have to walk through the muck.
1102
00:32:49,865 --> 00:32:51,739
I'm trying to embrace this
1103
00:32:51,823 --> 00:32:53,480
"not everything has to be
perfect,"
1104
00:32:53,564 --> 00:32:57,136
but dad gum it, why does it
have to rain on my parties?
1105
00:32:57,220 --> 00:33:01,097
It is so mucky out here.
1106
00:33:01,181 --> 00:33:02,272
Ooh, somebody is here.
1107
00:33:02,356 --> 00:33:03,751
Let the fun begin.
1108
00:33:03,835 --> 00:33:05,623
- Thank you, Jake.
- You're welcome.
1109
00:33:05,707 --> 00:33:07,886
[♪]
1110
00:33:07,970 --> 00:33:08,930
Hello.
1111
00:33:09,014 --> 00:33:10,280
Am I the first one here?
1112
00:33:10,364 --> 00:33:11,368
You are.
1113
00:33:11,452 --> 00:33:12,325
Oh, God, I always am.
1114
00:33:12,409 --> 00:33:13,761
- Hi.
- Hi.
1115
00:33:13,845 --> 00:33:14,936
Look at how pretty
your hair looks.
1116
00:33:15,020 --> 00:33:15,937
Thank you.
1117
00:33:16,021 --> 00:33:16,808
I love the smell
of this candle.
1118
00:33:16,892 --> 00:33:17,983
It's my favorite new candle.
1119
00:33:18,067 --> 00:33:18,810
Oh, good.
1120
00:33:18,894 --> 00:33:20,420
Both: Look at these.
1121
00:33:20,504 --> 00:33:21,813
Are these not like...
1122
00:33:21,897 --> 00:33:23,467
- Who is this?
- Versace.
1123
00:33:23,551 --> 00:33:25,121
- So good.
- Aren't they fabulous?
1124
00:33:25,205 --> 00:33:26,513
- They're so good.
- Thank you.
1125
00:33:26,597 --> 00:33:28,080
- This is so pretty.
- Oh, thank you.
1126
00:33:28,164 --> 00:33:29,821
- Oh, you haven't been.
- Oh, Sutton, it's beautiful.
1127
00:33:29,905 --> 00:33:31,214
Oh.
Well, thanks.
1128
00:33:31,298 --> 00:33:32,954
- It's got great energy.
- It's a happy house.
1129
00:33:33,038 --> 00:33:34,260
Look at this bathroom. Gorgeous.
1130
00:33:34,344 --> 00:33:35,653
- Isn't it pretty?
- Wow.
1131
00:33:35,737 --> 00:33:37,263
We're still in progress.
1132
00:33:37,347 --> 00:33:38,656
- Like, it's not like...
- I love the vibe, though.
1133
00:33:38,740 --> 00:33:40,048
- Thank you.
- I really do.
1134
00:33:40,132 --> 00:33:41,267
It's different
from my other home, yeah?
1135
00:33:41,351 --> 00:33:43,048
It is.
1136
00:33:43,745 --> 00:33:46,098
Thank you.
1137
00:33:46,182 --> 00:33:47,360
Well, come on in.
1138
00:33:47,444 --> 00:33:48,840
Congrats on the house.
1139
00:33:48,924 --> 00:33:50,624
- I'm Lisa.
- Lisa, Sheree.
1140
00:33:50,708 --> 00:33:51,582
- Hug.
- Hi, Sheree.
1141
00:33:51,666 --> 00:33:54,237
Nice to meet you.
1142
00:33:54,321 --> 00:33:55,629
God, this is pretty.
1143
00:33:55,713 --> 00:33:58,197
Beautiful.
1144
00:33:58,281 --> 00:33:59,851
Oh, is this is your
first time seeing the house?
1145
00:33:59,935 --> 00:34:00,852
- Yes.
- It's great.
1146
00:34:00,936 --> 00:34:01,853
- This is.
- It's great.
1147
00:34:01,937 --> 00:34:03,199
- It's great.
- It's gorgeous.
1148
00:34:04,592 --> 00:34:05,683
You're so sweet.
1149
00:34:05,767 --> 00:34:06,945
Lisa, what would you like?
1150
00:34:07,029 --> 00:34:08,686
Could you do Belvedere,
soda, and lemon...
1151
00:34:08,770 --> 00:34:09,948
- Yes.
- For Sheree and I?
1152
00:34:10,032 --> 00:34:11,732
Minus the soda water
for me, and just do
1153
00:34:11,816 --> 00:34:13,212
a little bit of lime.
1154
00:34:13,296 --> 00:34:14,431
Same?
1155
00:34:14,515 --> 00:34:15,693
Oh, I'm sticking
for this for a while.
1156
00:34:15,777 --> 00:34:18,043
I want to be clear
before I talk to Erika.
1157
00:34:18,127 --> 00:34:19,607
Oh.
1158
00:34:21,348 --> 00:34:23,004
Could you turn on
some classical music?
1159
00:34:23,088 --> 00:34:24,702
Do you know any stations?
1160
00:34:24,786 --> 00:34:27,008
Is it XM?
Oh.
1161
00:34:27,092 --> 00:34:28,314
Okay, don't worry about it.
1162
00:34:28,398 --> 00:34:29,272
Silence is good, too.
1163
00:34:29,356 --> 00:34:30,360
Oh, I know.
1164
00:34:30,444 --> 00:34:31,883
Could you put on 103.5?
1165
00:34:31,967 --> 00:34:33,751
They're playing
Christmas carols.
1166
00:34:37,102 --> 00:34:38,324
I'm not worried
about this house.
1167
00:34:38,408 --> 00:34:39,499
I'm worried about Garcelle.
1168
00:34:39,583 --> 00:34:40,892
I'm not worried
about this house.
1169
00:34:40,976 --> 00:34:43,416
I'm worried about this
Haitian mom I've offended.
1170
00:34:43,500 --> 00:34:45,375
You told her son...
1171
00:34:45,459 --> 00:34:46,941
I think to shut
the [BLEEP] up or something.
1172
00:34:47,025 --> 00:34:48,291
To shut the [BLEEP] up.
1173
00:34:48,375 --> 00:34:49,683
Yeah, but it was like
we were sh** talking,
1174
00:34:49,767 --> 00:34:50,771
and I was treating
the teenagers
1175
00:34:50,855 --> 00:34:51,903
like they were adults.
They're 16.
1176
00:34:51,987 --> 00:34:53,426
They're not babies.
Let's not...
1177
00:34:53,510 --> 00:34:54,862
- No, they're 14.
- Oh.
1178
00:34:54,946 --> 00:34:56,081
They are?
Oh.
1179
00:34:56,165 --> 00:34:57,300
Well, [BLEEP]
1180
00:34:57,384 --> 00:34:58,823
I thought they were 16.
1181
00:34:58,907 --> 00:35:00,259
That puts it
in a whole new perspective.
1182
00:35:00,343 --> 00:35:01,475
Thanks, Crystal.
1183
00:35:02,258 --> 00:35:06,044
♪ Merry
Christmas, sugar ♪
1184
00:35:07,002 --> 00:35:08,354
[upbeat dance music]
1185
00:35:08,438 --> 00:35:10,574
[laughs] You look so cute.
1186
00:35:10,658 --> 00:35:11,662
Hi, Crystal.
1187
00:35:11,746 --> 00:35:14,404
Crystal!
1188
00:35:14,488 --> 00:35:15,753
[♪]
1189
00:35:15,837 --> 00:35:17,363
Oh, hi. Well.
1190
00:35:17,447 --> 00:35:19,278
Well, Dorit doesn't even
wait for you to open the door.
1191
00:35:19,362 --> 00:35:22,063
Dorit!
1192
00:35:22,147 --> 00:35:23,674
Welcome to the living room.
1193
00:35:23,758 --> 00:35:24,805
Are we traveling?
1194
00:35:24,889 --> 00:35:26,067
We're traveling, come.
1195
00:35:26,151 --> 00:35:27,286
That's the formal living room.
1196
00:35:27,370 --> 00:35:28,766
This is, like,
the family room.
1197
00:35:28,850 --> 00:35:30,028
I redid all the floors,
but they are
1198
00:35:30,112 --> 00:35:31,334
all original to the house.
1199
00:35:31,418 --> 00:35:33,553
- Wow.
- The house was built in 1930.
1200
00:35:33,637 --> 00:35:34,902
That's like our house
was 1930.
1201
00:35:34,986 --> 00:35:36,600
- I love this house so much.
- Same year, wow.
1202
00:35:36,684 --> 00:35:38,776
- Thank you.
- I love this bar.
1203
00:35:38,860 --> 00:35:40,343
I love this vibe.
1204
00:35:40,427 --> 00:35:43,128
Can I have a Belvedere
with three lemons, please?
1205
00:35:43,212 --> 00:35:45,478
Squeeze them in really well,
carcass out.
1206
00:35:45,562 --> 00:35:48,307
[♪]
1207
00:35:48,391 --> 00:35:49,526
This is it.
1208
00:35:49,610 --> 00:35:51,571
Awesome,
thank you so very much.
1209
00:35:51,655 --> 00:35:54,618
All right, the new place.
1210
00:35:54,702 --> 00:35:56,402
I'm just gonna barge in here.
1211
00:35:56,486 --> 00:35:57,705
Hi.
1212
00:35:58,314 --> 00:36:00,450
Hi.
1213
00:36:00,534 --> 00:36:03,540
In a second.
1214
00:36:03,624 --> 00:36:05,890
Well, hello.
1215
00:36:05,974 --> 00:36:07,152
- I love your coat.
- Thank you.
1216
00:36:07,236 --> 00:36:08,501
- Old school.
- That's amazing.
1217
00:36:08,585 --> 00:36:09,546
- Old school.
- It's great.
1218
00:36:09,630 --> 00:36:10,764
- It's amazing.
- For you.
1219
00:36:10,848 --> 00:36:12,766
This is one
of my favorite candles ever.
1220
00:36:12,850 --> 00:36:14,377
- Oh, good.
- It's handmade in Spain...
1221
00:36:14,461 --> 00:36:15,900
- That coat belongs to me.
- And I love it.
1222
00:36:15,984 --> 00:36:17,205
- It is wonderful.
- I need that coat.
1223
00:36:17,289 --> 00:36:18,381
Oh, thank you.
1224
00:36:18,465 --> 00:36:19,773
That coat should be mine.
1225
00:36:19,857 --> 00:36:21,558
Well, this... you're gonna
have to fight me for it.
1226
00:36:21,642 --> 00:36:23,386
Oh, you bitch.
1227
00:36:23,470 --> 00:36:24,822
Ladies, may I say hello?
1228
00:36:24,906 --> 00:36:25,997
- Hello.
- Hey.
1229
00:36:26,081 --> 00:36:26,998
- How are you?
- I'm good.
1230
00:36:27,082 --> 00:36:28,216
- How are you doing?
- I'm good.
1231
00:36:28,300 --> 00:36:29,305
Good.
1232
00:36:29,389 --> 00:36:30,741
- Good, nice to see you.
- Thank you.
1233
00:36:30,825 --> 00:36:31,959
Of course, absolutely.
1234
00:36:32,043 --> 00:36:33,657
- Hi, nice to see you again.
- Hello.
1235
00:36:33,741 --> 00:36:34,658
- How are you?
- I'm good.
1236
00:36:34,742 --> 00:36:37,225
How are you?
1237
00:36:37,309 --> 00:36:39,010
What is everybody drinking?
I can only have one.
1238
00:36:39,094 --> 00:36:40,272
- Wait, there's...
- Oh, and I learned...
1239
00:36:40,356 --> 00:36:41,708
- I learned a lesson.
- It was right here.
1240
00:36:41,792 --> 00:36:42,840
- I can only have one drink.
- Okay.
1241
00:36:42,924 --> 00:36:44,015
- It's only one.
- Okay, good.
1242
00:36:44,099 --> 00:36:45,190
I can only have one,
and that's it.
1243
00:36:45,274 --> 00:36:46,104
- Yes, I agree with you.
- Yes, that's it.
1244
00:36:46,188 --> 00:36:47,192
- No, it's...
- One is good.
1245
00:36:47,276 --> 00:36:48,933
No, it's like...
It's one and done.
1246
00:36:49,017 --> 00:36:51,109
Yeah, agree.
1247
00:36:51,193 --> 00:36:54,417
We've all had many a drinks,
1248
00:36:54,501 --> 00:36:57,028
but how you behave
1249
00:36:57,112 --> 00:36:59,204
is really who you are.
1250
00:36:59,288 --> 00:37:00,423
Oh, can I have
some champagne?
1251
00:37:00,507 --> 00:37:01,986
That would be nice.
1252
00:37:04,946 --> 00:37:06,251
[tense musical sting]
1253
00:37:07,252 --> 00:37:08,387
Ooh, who are we waiting for?
1254
00:37:08,471 --> 00:37:09,606
Kyle?
1255
00:37:09,690 --> 00:37:12,043
Are we?
1256
00:37:12,127 --> 00:37:14,306
Kyle.
Diana's not coming.
1257
00:37:14,390 --> 00:37:15,307
Okay.
1258
00:37:15,391 --> 00:37:18,179
She's sick.
1259
00:37:18,263 --> 00:37:20,268
Okay.
Oh, thanks so much.
1260
00:37:20,352 --> 00:37:22,880
It's so fun to see
everybody in this room.
1261
00:37:22,964 --> 00:37:24,447
We're eventually
going to get to lunch.
1262
00:37:24,531 --> 00:37:25,709
Cool.
1263
00:37:25,793 --> 00:37:28,364
I'm just getting
you all drunk.
1264
00:37:28,448 --> 00:37:30,017
All right, now we're
moving on to the kitchen.
1265
00:37:30,101 --> 00:37:31,889
- All right.
- To the kitchen.
1266
00:37:31,973 --> 00:37:33,151
This is beautiful.
1267
00:37:33,235 --> 00:37:34,500
This smaller thing...
1268
00:37:34,584 --> 00:37:37,024
Okay, do not pay attention
to the refrigerator.
1269
00:37:37,108 --> 00:37:38,243
Oh, it's so pretty.
1270
00:37:38,327 --> 00:37:40,506
Do not look
at the refrigerator.
1271
00:37:40,590 --> 00:37:42,813
It's like an art exhibition.
1272
00:37:42,897 --> 00:37:44,728
Oh, right,
your Sub-Zero is coming.
1273
00:37:44,812 --> 00:37:45,685
- Yeah.
- That's right.
1274
00:37:45,769 --> 00:37:46,730
You told me that.
1275
00:37:46,814 --> 00:37:48,035
It's on the barge.
1276
00:37:48,119 --> 00:37:49,428
Are we eating this
now or later?
1277
00:37:49,512 --> 00:37:51,169
Yes, yeah, yeah,
yeah, this is for you.
1278
00:37:51,253 --> 00:37:53,780
This is our appetizer
portion of the tour.
1279
00:37:53,864 --> 00:37:55,434
You know what?
1280
00:37:55,518 --> 00:37:57,654
I'm not a caviar girl,
but I need some food.
1281
00:37:57,738 --> 00:37:59,438
I'm not a caviar girl, either.
1282
00:37:59,522 --> 00:38:01,092
Finally somebody.
1283
00:38:01,176 --> 00:38:02,746
That's when I love
when you're around.
1284
00:38:02,830 --> 00:38:04,617
Because then you get more.
1285
00:38:04,701 --> 00:38:07,138
[upbeat music]
1286
00:38:08,270 --> 00:38:09,666
Eat it!
1287
00:38:09,750 --> 00:38:10,928
Caviar and oysters,
I'm happy.
1288
00:38:11,012 --> 00:38:12,364
- I know.
- And they're all so...
1289
00:38:12,448 --> 00:38:13,452
Hey!
1290
00:38:13,536 --> 00:38:14,584
Hi, everybody.
1291
00:38:14,668 --> 00:38:16,499
Hi, baby!
1292
00:38:16,583 --> 00:38:18,501
Hi!
1293
00:38:18,585 --> 00:38:20,459
- Everything good?
- Yeah.
1294
00:38:20,543 --> 00:38:21,547
All right,
we're going outside.
1295
00:38:21,631 --> 00:38:22,635
Okay.
1296
00:38:22,719 --> 00:38:24,245
I apologize for the muck.
1297
00:38:24,329 --> 00:38:27,031
Oh, it's cold out here.
sh**
1298
00:38:27,115 --> 00:38:28,946
Someone's gonna have to carry
me to the table,
1299
00:38:29,030 --> 00:38:30,991
because you can't [BLEEP]
with these shoes.
1300
00:38:31,075 --> 00:38:32,471
Oh, this is
straight mud, girl.
1301
00:38:32,555 --> 00:38:33,733
Y'all, look.
1302
00:38:33,817 --> 00:38:35,953
- Okay, I didn't know that.
- It's so mucky.
1303
00:38:36,037 --> 00:38:39,043
Weather sometimes
is not my friend.
1304
00:38:39,127 --> 00:38:40,958
And I wasn't expecting this,
1305
00:38:41,042 --> 00:38:45,310
but you just
have to persevere
1306
00:38:45,394 --> 00:38:48,139
and keep your party outside,
which is what I did.
1307
00:38:48,223 --> 00:38:49,619
- We're dealing with a swamp.
- I know.
1308
00:38:49,703 --> 00:38:50,794
It's horrible.
1309
00:38:50,878 --> 00:38:51,795
And I don't want
to ruin these.
1310
00:38:51,879 --> 00:38:53,666
It's like a symbol for Sutton.
1311
00:38:53,750 --> 00:38:58,062
You got this beautiful table,
set gorgeously,
1312
00:38:58,146 --> 00:39:00,543
sitting in this mucky,
muddy muck.
1313
00:39:00,627 --> 00:39:02,893
That's Sutton Stracke
for you right there.
1314
00:39:02,977 --> 00:39:04,198
I can't walk on that.
1315
00:39:04,282 --> 00:39:05,678
Look at these shoes.
1316
00:39:05,762 --> 00:39:06,766
Okay, I'm sorry.
1317
00:39:06,850 --> 00:39:08,638
It is so mucky out here.
1318
00:39:08,722 --> 00:39:10,074
Coming up...
1319
00:39:10,158 --> 00:39:12,598
Sutton, did you know
that Diana wasn't coming?
1320
00:39:12,682 --> 00:39:14,513
- No, she didn't tell me.
- Oh, she didn't tell you?
1321
00:39:14,597 --> 00:39:15,645
No.
1322
00:39:15,729 --> 00:39:17,513
- You know what I call that?
- What?
1323
00:39:21,691 --> 00:39:22,913
I can't walk on that.
1324
00:39:22,997 --> 00:39:24,131
Look at these shoes.
1325
00:39:24,215 --> 00:39:25,306
Okay, I'm sorry.
1326
00:39:25,390 --> 00:39:26,960
This, you got to handle.
1327
00:39:27,044 --> 00:39:29,136
I think we need
some flip-flops.
1328
00:39:29,220 --> 00:39:31,051
Can you get me some?
1329
00:39:31,135 --> 00:39:32,009
- Yeah.
- Yeah, why not?
1330
00:39:32,093 --> 00:39:33,489
Can you just grab some?
1331
00:39:33,573 --> 00:39:34,838
Because I don't think
I should wear my shoes there.
1332
00:39:34,922 --> 00:39:36,230
You want boots?
1333
00:39:36,314 --> 00:39:38,450
No, I mean, it's either
rain boots or flip-flops,
1334
00:39:38,534 --> 00:39:39,886
because look what
we're dealing with.
1335
00:39:39,970 --> 00:39:41,409
- We're dealing with a swamp.
- I know.
1336
00:39:41,493 --> 00:39:42,454
It's horrible.
1337
00:39:42,538 --> 00:39:43,629
And I don't want
to ruin these.
1338
00:39:43,713 --> 00:39:45,370
Did you make place cards,
you bitch?
1339
00:39:45,454 --> 00:39:47,154
- Yes.
- What's that?
1340
00:39:47,238 --> 00:39:48,547
Those are heel covers.
You don't need them.
1341
00:39:48,631 --> 00:39:50,070
- Oh, I'm okay.
- You're good.
1342
00:39:50,154 --> 00:39:52,769
This is a much
better idea, guys.
1343
00:39:52,853 --> 00:39:53,944
Thank you, Joshua.
1344
00:39:54,028 --> 00:39:54,901
Can I take those sandals?
1345
00:39:54,985 --> 00:39:55,989
It's the mud.
1346
00:39:56,073 --> 00:39:57,164
I want the one
with the color
1347
00:39:57,248 --> 00:39:58,296
so it goes with my suit.
1348
00:39:58,380 --> 00:40:00,603
- Here you go, babe.
- I love it.
1349
00:40:00,687 --> 00:40:02,561
I'm glad that y'all
are enjoying my flip-flops.
1350
00:40:02,645 --> 00:40:03,736
It's all good.
1351
00:40:03,820 --> 00:40:06,130
Well, I'm gonna walk
on my tippy toes.
1352
00:40:06,214 --> 00:40:10,177
I am not about to change into
flip-flops with this look.
1353
00:40:10,261 --> 00:40:12,745
So I will deal
with the mud later.
1354
00:40:12,829 --> 00:40:15,400
Oh, place cards.
1355
00:40:15,484 --> 00:40:16,619
- Just tiptoe...
- Kyle?
1356
00:40:16,703 --> 00:40:17,794
I am.
Yes?
1357
00:40:17,878 --> 00:40:19,273
- Through the tulips.
- Oh, I'm okay.
1358
00:40:19,357 --> 00:40:21,188
I'm too short to wear
those shoes.
1359
00:40:21,272 --> 00:40:24,670
I've never been so happy
about a coat choice in my life.
1360
00:40:24,754 --> 00:40:27,064
I might need a coat
with my flip-flops.
1361
00:40:27,148 --> 00:40:30,633
We either need a heater,
or we want coats,
1362
00:40:30,717 --> 00:40:32,373
like, something chic.
1363
00:40:32,457 --> 00:40:33,505
Oh!
1364
00:40:33,589 --> 00:40:34,462
We have fur.
1365
00:40:34,546 --> 00:40:35,376
Yay!
1366
00:40:35,460 --> 00:40:36,856
Let's do purple for me.
1367
00:40:36,940 --> 00:40:38,728
Oh, yes.
1368
00:40:38,812 --> 00:40:40,294
YSL.
1369
00:40:40,378 --> 00:40:42,340
- That's old school.
- It's 19... it's '40s.
1370
00:40:42,424 --> 00:40:43,210
What?
1371
00:40:43,294 --> 00:40:44,908
Oh, that's good, Sutton.
1372
00:40:44,992 --> 00:40:46,431
I have one, too.
1373
00:40:46,515 --> 00:40:47,475
Put it on.
1374
00:40:47,559 --> 00:40:48,781
That's luxury.
1375
00:40:48,865 --> 00:40:50,957
You get a fur coat,
and you get a fur coat,
1376
00:40:51,041 --> 00:40:52,829
a la Oprah.
1377
00:40:52,913 --> 00:40:54,482
Wait, is this our lunch?
1378
00:40:54,566 --> 00:40:57,439
I want to, like, monitor
how much I'm eating.
1379
00:40:59,093 --> 00:41:00,750
This is all we get?
1380
00:41:00,834 --> 00:41:02,099
You better be joking.
1381
00:41:02,183 --> 00:41:03,317
Then there's dessert.
1382
00:41:03,401 --> 00:41:04,884
You got a whole thing of bread.
1383
00:41:04,968 --> 00:41:07,104
And I just ate a flower.
1384
00:41:07,188 --> 00:41:08,496
Dorit, how have you been?
1385
00:41:08,580 --> 00:41:09,367
Beautiful.
1386
00:41:09,451 --> 00:41:11,064
I've been okay, guys.
1387
00:41:11,148 --> 00:41:13,676
Like, right now,
I have certain challenges
1388
00:41:13,760 --> 00:41:17,549
that I can't seem to overcome,
and I beat myself up.
1389
00:41:17,633 --> 00:41:19,159
What are
the challenges, though?
1390
00:41:19,243 --> 00:41:21,988
- Yeah, what?
- I can't drive.
1391
00:41:22,072 --> 00:41:23,207
How do you correlate
the drive?
1392
00:41:23,291 --> 00:41:24,338
What is the...
What is about the drive?
1393
00:41:24,422 --> 00:41:25,601
I can't be alone.
1394
00:41:25,685 --> 00:41:27,820
- All: Oh.
- I cannot be in my car alone.
1395
00:41:27,904 --> 00:41:31,519
Truth be told, where I used
to value being alone,
1396
00:41:31,603 --> 00:41:34,128
I don't feel comfortable
being alone at all.
1397
00:41:35,869 --> 00:41:37,438
You know when you're not
in control
1398
00:41:37,522 --> 00:41:38,701
of your own emotions,
1399
00:41:38,785 --> 00:41:41,094
and when you feel
that vulnerable,
1400
00:41:41,178 --> 00:41:43,140
you don't put yourself
in situations
1401
00:41:43,224 --> 00:41:46,186
where you could hurt yourself
or someone else.
1402
00:41:46,270 --> 00:41:47,710
And that's the way
I feel right now.
1403
00:41:47,794 --> 00:41:52,889
I mean, I haven't taken
my kids to the park or...
1404
00:41:52,973 --> 00:41:54,194
Want them to go to the park.
1405
00:41:54,278 --> 00:41:55,631
It's just thing...
Little things, little things
1406
00:41:55,715 --> 00:41:57,633
that it's like an everyday...
Yeah.
1407
00:41:57,717 --> 00:41:58,851
They'll be okay.
1408
00:41:58,935 --> 00:42:00,157
Take care of you.
1409
00:42:00,241 --> 00:42:02,028
- It's a small moment in time.
- Yeah.
1410
00:42:02,112 --> 00:42:03,813
But you're worth it.
Take care of you.
1411
00:42:03,897 --> 00:42:07,730
I do feel a sense
of guilt and worry.
1412
00:42:07,814 --> 00:42:12,909
I just hope that this mama bear
can continue to allow her kids
1413
00:42:12,993 --> 00:42:15,172
to live their normal lives
1414
00:42:15,256 --> 00:42:18,175
despite what
their mom went through.
1415
00:42:18,259 --> 00:42:20,743
Will you tell Josh that I
want to have a Sutton special?
1416
00:42:20,827 --> 00:42:22,788
- A Sutton special, yeah.
- Yeah, thank you.
1417
00:42:22,872 --> 00:42:25,573
Sutton, did you know
that Diana wasn't coming?
1418
00:42:25,657 --> 00:42:27,358
- No, she didn't tell me.
- Oh, she didn't tell you?
1419
00:42:27,442 --> 00:42:28,881
- No.
- I talked to her.
1420
00:42:28,965 --> 00:42:30,230
Are you coming?
1421
00:42:30,314 --> 00:42:31,751
Oh, not a chance.
1422
00:42:33,665 --> 00:42:34,797
No.
1423
00:42:42,196 --> 00:42:43,983
Oh, yeah.
1424
00:42:44,067 --> 00:42:45,071
You know what I call that.
1425
00:42:45,155 --> 00:42:48,727
- What?
- Rude.
1426
00:42:48,811 --> 00:42:50,555
It's rude not to tell
the hostess
1427
00:42:50,639 --> 00:42:52,209
that you're not coming
to her party.
1428
00:42:52,293 --> 00:42:54,298
I text the host
just to say I'd be late.
1429
00:42:54,382 --> 00:42:56,604
Yes, you did,
and I appreciate that.
1430
00:42:56,688 --> 00:42:58,302
I don't like
passive-aggressive behavior.
1431
00:42:58,386 --> 00:42:59,695
- Oh, really?
- No, I do not.
1432
00:42:59,779 --> 00:43:01,348
Oh, well, that's the pot
1433
00:43:01,432 --> 00:43:03,481
calling
the kettle black, isn't it?
1434
00:43:03,565 --> 00:43:05,352
- I'm never passive-aggressive.
- Oh, yes, you are.
1435
00:43:05,436 --> 00:43:07,137
- No, I am not, Lisa.
- Yes, you are.
1436
00:43:07,221 --> 00:43:08,442
[laughs]
1437
00:43:08,526 --> 00:43:09,530
- I am never...
- Yeah, you are.
1438
00:43:09,614 --> 00:43:10,967
- You are.
- Passive-aggressive.
1439
00:43:11,051 --> 00:43:12,838
You can't say you're
not passive-aggressive.
1440
00:43:12,922 --> 00:43:15,362
That's it.
Thank you.
1441
00:43:15,446 --> 00:43:19,279
Did you call Diana
a mother... er and soulless?
1442
00:43:19,363 --> 00:43:22,282
[tense music]
1443
00:43:22,366 --> 00:43:24,807
[♪]
1444
00:43:24,891 --> 00:43:26,156
Next time
1445
00:43:26,240 --> 00:43:27,723
on "The Real Housewives
of Beverly Hills"...
1446
00:43:27,807 --> 00:43:29,681
This is insane!
1447
00:43:29,765 --> 00:43:30,638
These are nice.
1448
00:43:30,722 --> 00:43:33,293
9,800 for a pair of sneakers?
1449
00:43:33,377 --> 00:43:35,818
How much do I need
for a snowman?
1450
00:43:35,902 --> 00:43:38,124
The drinking is becoming
a lot.
1451
00:43:38,208 --> 00:43:39,873
[dramatic music]
1452
00:43:39,958 --> 00:43:41,049
You may fill it.
1453
00:43:41,169 --> 00:43:42,897
You know, she's gone
through so much.
1454
00:43:42,982 --> 00:43:44,435
She's showing
a more vulnerable side to her.
1455
00:43:44,519 --> 00:43:47,099
And you don't think that
could lead to an alcoholism?
1456
00:43:47,739 --> 00:43:50,658
Diana and I...
We started to connect.
1457
00:43:50,742 --> 00:43:53,444
I don't think that she has
the same takeaway from...
1458
00:43:53,528 --> 00:43:55,098
- Experience that I did?
- Yes.
1459
00:43:55,182 --> 00:43:57,448
I had no idea you were being
fake and phony with me.
1460
00:43:57,532 --> 00:43:58,536
Right, I'm telling you now,
so you can be...
1461
00:43:58,620 --> 00:44:00,190
That's really sh** of you.
1462
00:44:00,274 --> 00:44:02,627
If you think
that was sincere,
1463
00:44:02,711 --> 00:44:04,368
then you really have a problem.
1464
00:44:04,452 --> 00:44:05,757
Shame on you.
101024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.