All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Beverly.Hills.S12E08.720p.WEB.H264-SPAMnEGGS - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,984 --> 00:00:05,187 Previously, on "The Real Housewives of Beverly Hills." 2 00:00:05,379 --> 00:00:08,485 - It's so ****ed up. - Welcome to your boat. 3 00:00:08,570 --> 00:00:09,675 Wow! 4 00:00:09,759 --> 00:00:10,835 It's gorgeous. 5 00:00:10,920 --> 00:00:12,838 - Oh, yes. - Yes. 6 00:00:13,054 --> 00:00:15,848 I'm like, God, I'm lit beyond belief. 7 00:00:15,932 --> 00:00:20,144 I am inviting everyone here to celebrate my birthday. 8 00:00:20,228 --> 00:00:21,312 Yay! 9 00:00:21,397 --> 00:00:22,860 You know, I'm going to be in New York 10 00:00:22,945 --> 00:00:25,922 because Harry's premiere is Monday night. 11 00:00:26,007 --> 00:00:27,500 I'm a very good person. 12 00:00:27,585 --> 00:00:28,861 You told us in "Variety..." 13 00:00:28,945 --> 00:00:30,180 And I'm going to say it again. 14 00:00:30,265 --> 00:00:31,405 How's that helping you? 15 00:00:31,489 --> 00:00:33,824 I'm going to say it again until you can hear me. 16 00:00:33,908 --> 00:00:34,992 Sutton, Sutton, wait. 17 00:00:35,076 --> 00:00:36,747 Oh, Diana, thank you. 18 00:00:36,832 --> 00:00:38,333 Thank you so much. 19 00:00:38,480 --> 00:00:40,444 I said can I sit with y'all? 20 00:00:40,529 --> 00:00:43,454 She said go to your original seat. 21 00:00:43,539 --> 00:00:44,524 That's rude. 22 00:00:44,609 --> 00:00:46,568 Well, that was retaliation. 23 00:00:46,652 --> 00:00:49,279 So we see how it works. 24 00:00:51,991 --> 00:00:53,523 I don't need the spotlight. 25 00:00:53,608 --> 00:00:55,781 I shine just fine. 26 00:00:55,922 --> 00:00:57,423 Hi, I'm Karma, 27 00:00:57,507 --> 00:01:00,134 and yes, I am a bitch. 28 00:01:00,218 --> 00:01:01,969 You can take all my things 29 00:01:02,053 --> 00:01:04,639 and you won't have taken a thing that matters. 30 00:01:04,723 --> 00:01:07,141 The only thing better than having it all 31 00:01:07,225 --> 00:01:09,352 is having even more. 32 00:01:09,436 --> 00:01:11,312 If you want a seat at my table, 33 00:01:11,396 --> 00:01:13,356 you best mind your manners. 34 00:01:13,440 --> 00:01:14,982 They say talk is cheap, 35 00:01:15,066 --> 00:01:17,652 but in Beverly Hills, it can cost you. 36 00:01:17,736 --> 00:01:20,363 I have nothing to hide and nothing to lose, 37 00:01:20,447 --> 00:01:22,990 and that makes me dangerous. 38 00:01:23,074 --> 00:01:24,450 When you're the real deal, 39 00:01:24,534 --> 00:01:26,703 you don't have to pretend. 40 00:01:26,794 --> 00:01:28,651 *THE REAL HOUSEWIVES OF BEVERLY HILLS Season 12 Episode 08 41 00:01:30,415 --> 00:01:32,584 Episode Title: "It Takes a Villain" Aired on: June 29, 2022. 42 00:01:34,336 --> 00:01:37,433 - Hey, mama. - Hey, girlie. 43 00:01:37,518 --> 00:01:39,841 I came bearing gifts. 44 00:01:39,925 --> 00:01:40,883 Caviar? 45 00:01:40,967 --> 00:01:42,093 - Well, not quite. - I'll take it. 46 00:01:42,177 --> 00:01:44,053 - Not quite caviar. - Hi. 47 00:01:44,137 --> 00:01:45,138 Hi, darling. 48 00:01:45,222 --> 00:01:46,806 I've seen... how good to see you. 49 00:01:46,890 --> 00:01:48,119 Great to see you. 50 00:01:48,306 --> 00:01:49,097 Cheers. 51 00:01:49,182 --> 00:01:50,101 I know you were away. 52 00:01:50,185 --> 00:01:51,102 I'm so happy you're back. 53 00:01:51,186 --> 00:01:52,687 I love London, like, I love... 54 00:01:52,771 --> 00:01:54,772 I mean, that's a nice place to celebrate your birthday. 55 00:01:54,856 --> 00:01:55,773 Oh, my gosh. 56 00:01:55,857 --> 00:01:56,858 Who was there? 57 00:01:56,942 --> 00:01:58,558 It was baby daddy. 58 00:01:58,643 --> 00:02:00,278 Baby daddy. 59 00:02:00,362 --> 00:02:01,526 Was Jada there too? 60 00:02:01,611 --> 00:02:02,864 Jada was not. 61 00:02:02,948 --> 00:02:05,033 You know, Jada has her own little life 62 00:02:05,117 --> 00:02:06,369 and stuff she does. 63 00:02:06,454 --> 00:02:09,539 Sheree Zampino is a really good friend of mine. 64 00:02:09,704 --> 00:02:11,706 I had a breast reduction at 20. 65 00:02:11,790 --> 00:02:14,314 Then I had Trey, and then they whittled down to nothing. 66 00:02:14,399 --> 00:02:15,650 So then I had implants. 67 00:02:15,794 --> 00:02:17,211 Are they soft? 68 00:02:17,295 --> 00:02:18,421 I don't know. Feel them. 69 00:02:18,505 --> 00:02:19,797 Oh, they're good. 70 00:02:19,881 --> 00:02:22,800 Hey girl, so how about that guest room? 71 00:02:24,511 --> 00:02:27,013 Sheree was married to Will Smith. 72 00:02:27,097 --> 00:02:30,391 And they have a beautiful son named Trey together. 73 00:02:30,476 --> 00:02:32,011 Will and I, when we got divorced, 74 00:02:32,096 --> 00:02:33,978 we have never had a relationship 75 00:02:34,291 --> 00:02:37,065 that doesn't have Trey in the center of it. 76 00:02:37,149 --> 00:02:38,900 You know, I... 77 00:02:38,984 --> 00:02:40,193 No, you can say it. 78 00:02:40,277 --> 00:02:41,285 Dated Will. 79 00:02:41,370 --> 00:02:43,112 This better be before Sheree. 80 00:02:43,196 --> 00:02:45,364 Okay, so let's get this straight. 81 00:02:45,448 --> 00:02:48,701 It was after the divorce with Sheree. 82 00:02:48,785 --> 00:02:50,078 I didn't know Sheree then. 83 00:02:50,162 --> 00:02:52,455 So that's why we can be cool. 84 00:02:52,539 --> 00:02:55,583 You and Will really set the tone for co-parenting 85 00:02:55,667 --> 00:02:56,918 in a beautiful way. 86 00:02:57,002 --> 00:02:58,461 And although you weren't together anymore, 87 00:02:58,545 --> 00:02:59,796 you're still family. 88 00:02:59,880 --> 00:03:01,005 Absolutely. 89 00:03:01,089 --> 00:03:03,091 It kind of like... I wanted to mirror that. 90 00:03:03,175 --> 00:03:04,092 - Hey, guys. - Hello. 91 00:03:04,176 --> 00:03:06,594 - Hello. - Hi! 92 00:03:06,678 --> 00:03:08,304 I'm going to miss you guys. 93 00:03:08,388 --> 00:03:10,306 - Oh. - Hi, Dad. 94 00:03:10,390 --> 00:03:11,265 - Good morning. - How are you? 95 00:03:11,349 --> 00:03:12,308 I'm good. How you doing? 96 00:03:12,392 --> 00:03:13,768 Good. 97 00:03:13,852 --> 00:03:16,437 The fact that I was able to raise my boys, 98 00:03:16,521 --> 00:03:19,732 along with Mike, and be in such a good place 99 00:03:19,816 --> 00:03:23,277 and feel empowered, feel like they're in a good place... 100 00:03:23,361 --> 00:03:24,612 This is all I wanted. 101 00:03:24,696 --> 00:03:26,531 You had a little COVID, bae? 102 00:03:26,615 --> 00:03:29,450 Girl, yes. I mean, we got stuck. 103 00:03:29,534 --> 00:03:31,744 So it's so funny because you know he was younger. 104 00:03:31,828 --> 00:03:32,662 Yeah. 105 00:03:32,746 --> 00:03:34,789 So I bought him a ball. 106 00:03:34,873 --> 00:03:36,124 I sent his little butt to the park. 107 00:03:37,667 --> 00:03:39,001 Like, I need space. You take your little ball... 108 00:03:39,085 --> 00:03:39,961 You did not play ball. 109 00:03:40,045 --> 00:03:41,045 Go to the park. 110 00:03:41,129 --> 00:03:42,130 Like a little boy. 111 00:03:42,214 --> 00:03:43,297 Yeah, he's got his ball. 112 00:03:43,381 --> 00:03:46,175 - Did you pack him a snack? - Listen. 113 00:03:46,259 --> 00:03:48,302 I was the snack. 114 00:03:48,386 --> 00:03:49,679 You got a big day coming up. 115 00:03:49,763 --> 00:03:51,848 I do. I'm so excited for my birthday. 116 00:03:51,932 --> 00:03:53,349 This year, I want to go all out. 117 00:03:53,433 --> 00:03:54,392 As you should. 118 00:03:54,476 --> 00:03:55,977 I want to dance. 119 00:03:56,061 --> 00:03:58,688 I want to have all my friends there. 120 00:03:58,772 --> 00:03:59,939 You know what I mean? 121 00:04:00,023 --> 00:04:01,983 Not only will Jax and Jaid be there, 122 00:04:02,067 --> 00:04:03,735 but Oliver is flying in. 123 00:04:03,819 --> 00:04:04,736 Aw. 124 00:04:04,820 --> 00:04:06,154 Which I'm really excited about. 125 00:04:06,238 --> 00:04:07,280 Yes. 126 00:04:07,364 --> 00:04:08,531 I think it'll be a fabulous time. 127 00:04:08,615 --> 00:04:10,116 I do too, and no drama. 128 00:04:10,200 --> 00:04:11,492 You don't think the girls are going to act the fool? 129 00:04:11,576 --> 00:04:12,702 No, no, no, no. 130 00:04:12,786 --> 00:04:13,911 It's going to be peaceful and beautiful 131 00:04:13,995 --> 00:04:15,371 and everybody's going to get along. 132 00:04:15,455 --> 00:04:16,622 We might even sing "Kumbaya" yet. 133 00:04:16,706 --> 00:04:18,249 "Kumbaya" and hold hands? 134 00:04:19,543 --> 00:04:21,210 Let's go and party. 135 00:04:21,294 --> 00:04:22,336 Let's go and party. Exactly. 136 00:04:22,420 --> 00:04:23,421 It'll be fun. 137 00:04:23,505 --> 00:04:24,839 - ♪ It'll be fun ♪ - Yay. 138 00:04:24,923 --> 00:04:27,550 - Ready to party. - ♪ I'm ready to party ♪ 139 00:04:34,349 --> 00:04:36,642 Let's just make a video really quick for my Instagram 140 00:04:36,726 --> 00:04:38,019 before Rob's here. 141 00:04:38,103 --> 00:04:42,148 So we're going to do like a cranberry holiday drink. 142 00:04:42,232 --> 00:04:44,609 Two ounces of vodka. 143 00:04:44,693 --> 00:04:47,445 This is actually 1 and 1/2. 144 00:04:47,529 --> 00:04:49,280 I want to say two. I don't really know. 145 00:04:49,364 --> 00:04:50,615 I know I'm not a cheap date. 146 00:04:50,699 --> 00:04:53,326 Look how pretty that is. 147 00:04:53,410 --> 00:04:55,536 - Madre mía. - What? 148 00:04:55,620 --> 00:04:56,537 It's too strong. 149 00:04:56,621 --> 00:04:57,789 And it's free too. 150 00:05:01,793 --> 00:05:02,752 Lisa, happy holidays. 151 00:05:02,836 --> 00:05:04,462 Happy holidays, everybody. 152 00:05:04,546 --> 00:05:06,047 We love you. 153 00:05:08,049 --> 00:05:09,509 Daddy will be home soon, and then... 154 00:05:09,593 --> 00:05:11,386 He's right there. 155 00:05:11,470 --> 00:05:12,387 Daddy's home. 156 00:05:12,471 --> 00:05:15,306 Na, na, na, na, oh, oh. 157 00:05:15,390 --> 00:05:18,226 Hi, love. 158 00:05:18,310 --> 00:05:22,814 Don't go that long next time. 159 00:05:22,898 --> 00:05:24,190 How long was the flight? 160 00:05:24,274 --> 00:05:25,566 Ten hours. 161 00:05:25,650 --> 00:05:27,735 You know, Jeff had three stops to get here. 162 00:05:27,819 --> 00:05:29,153 - Oh. - Four. 163 00:05:29,237 --> 00:05:30,363 - Oh, four? - Yeah. 164 00:05:30,447 --> 00:05:32,156 Can you believe Jeff was gone for a year? 165 00:05:32,240 --> 00:05:33,157 - So I'm saying. - No. 166 00:05:33,241 --> 00:05:34,659 It's crazy. 167 00:05:34,743 --> 00:05:35,868 That's as long as I've ever been out of the country. 168 00:05:35,952 --> 00:05:36,744 Yeah. 169 00:05:36,828 --> 00:05:38,246 And it's good to be home. 170 00:05:38,330 --> 00:05:40,998 Jeff was in China releasing a new album and stuff. 171 00:05:41,082 --> 00:05:42,917 So he actually was really busy. 172 00:05:43,001 --> 00:05:44,752 But it's really great that he's home. 173 00:05:46,838 --> 00:05:48,798 Rob, are you in our bedroom? 174 00:05:48,882 --> 00:05:52,009 Can you go to Jeff's room and see if his hairdryer's on? 175 00:05:52,093 --> 00:05:53,261 Jeff! 176 00:05:53,345 --> 00:05:56,431 What a... er. 177 00:05:56,515 --> 00:05:58,975 I love my brother, I love my brother, I love my brother. 178 00:05:59,059 --> 00:06:00,435 So how was the trip? How's the movie? 179 00:06:00,519 --> 00:06:01,561 It was great. 180 00:06:01,645 --> 00:06:02,937 So we met with the publisher. 181 00:06:03,021 --> 00:06:04,230 - Yeah. - They were great. 182 00:06:04,314 --> 00:06:05,940 Rob, Jeff doesn't know about the movie. 183 00:06:06,024 --> 00:06:06,983 So we went... 184 00:06:07,067 --> 00:06:08,109 Yeah, tell me what the movie is. 185 00:06:08,193 --> 00:06:09,485 So it's based on a children's book. 186 00:06:09,569 --> 00:06:10,528 Yeah. 187 00:06:10,612 --> 00:06:11,821 It's a great book. 188 00:06:11,905 --> 00:06:14,115 Now we're developing it as a musical. 189 00:06:14,199 --> 00:06:18,161 And it's amazing, because everything in England 190 00:06:18,245 --> 00:06:19,829 is really old. 191 00:06:19,913 --> 00:06:23,374 We went to Arundel, which is just a beautiful, 192 00:06:23,458 --> 00:06:24,584 beautiful little town. 193 00:06:24,668 --> 00:06:26,127 But it's got a castle, which belongs 194 00:06:26,211 --> 00:06:29,422 to the Duke of Norfolk. 195 00:06:29,506 --> 00:06:32,383 The Duke of Norfolk. 196 00:06:32,467 --> 00:06:34,385 You just said the F-word. 197 00:06:34,469 --> 00:06:35,636 I didn't say the F-word. 198 00:06:35,720 --> 00:06:36,763 That's what I thought you said too. 199 00:06:36,847 --> 00:06:38,639 I said the Duke of Norfolk. 200 00:06:38,723 --> 00:06:40,141 You did say the F-word. 201 00:06:40,225 --> 00:06:41,350 You did. 202 00:06:41,434 --> 00:06:43,311 That's how you say it. The Duke of Norfolk. 203 00:06:43,395 --> 00:06:44,645 Stop! 204 00:06:44,729 --> 00:06:46,314 - It is... is it folk? - Exactly. 205 00:06:46,398 --> 00:06:47,523 Like Norfolk? 206 00:06:47,607 --> 00:06:49,984 I think it's pronounced Norfolk. 207 00:06:50,068 --> 00:06:52,820 - Stop. - Not it's not. 208 00:06:52,904 --> 00:06:55,990 I always say I have four kids. 209 00:06:56,074 --> 00:06:59,327 Max, Zoey, Rob, and now Jeff. 210 00:06:59,411 --> 00:07:00,536 Zoe, say goodnight to daddy. 211 00:07:00,620 --> 00:07:02,163 I'll meet you upstairs. 212 00:07:02,247 --> 00:07:04,999 Oh, my God, Rob's so ridiculous. 213 00:07:05,083 --> 00:07:06,292 I love him. 214 00:07:06,376 --> 00:07:08,336 I want to hear about Mexico. 215 00:07:08,420 --> 00:07:11,506 Um, it was very challenging. 216 00:07:11,590 --> 00:07:13,174 But it worked out fine. 217 00:07:13,258 --> 00:07:15,176 So it's all good right now, peaceful. 218 00:07:15,260 --> 00:07:16,844 Yes. 219 00:07:16,928 --> 00:07:20,765 So how did Diana do on the trip? 220 00:07:20,849 --> 00:07:22,975 It's like my first trip with the girls. 221 00:07:23,059 --> 00:07:24,977 Like, I just felt like my boundaries were crossed. 222 00:07:25,061 --> 00:07:27,522 - And so my space was violated... - I get it. 223 00:07:27,606 --> 00:07:29,148 A little bit. 224 00:07:29,232 --> 00:07:31,109 - That was a terrible... - She handles it differently. 225 00:07:31,193 --> 00:07:32,318 First trip. 226 00:07:32,402 --> 00:07:34,320 You know, she went through a hell of a year 227 00:07:34,404 --> 00:07:35,488 with her miscarriage. 228 00:07:35,572 --> 00:07:36,864 Yeah. 229 00:07:36,948 --> 00:07:38,491 I think she just wanted to go and have fun. 230 00:07:38,575 --> 00:07:40,660 But it was hard on her, and she wanted to leave a few times. 231 00:07:40,744 --> 00:07:41,786 Wow. 232 00:07:41,870 --> 00:07:43,204 But I'll tell you something. 233 00:07:43,288 --> 00:07:44,288 You know Diana? 234 00:07:44,372 --> 00:07:48,376 When you jab at Diana, it's nuclear. 235 00:07:48,460 --> 00:07:50,795 I love Diana. 236 00:07:50,879 --> 00:07:51,838 Have you met her? 237 00:07:51,922 --> 00:07:54,382 No, but I love her already. 238 00:07:56,760 --> 00:07:58,136 Hi, girls. 239 00:07:58,220 --> 00:07:59,470 Hi, honey. 240 00:07:59,554 --> 00:08:00,471 - How are you? - Good. 241 00:08:00,555 --> 00:08:03,057 - How are you? - I'm great. 242 00:08:03,141 --> 00:08:04,350 Hi, sorry, sorry, sorry. 243 00:08:04,434 --> 00:08:05,476 Love, how are you? 244 00:08:05,560 --> 00:08:07,103 Good, how are you? 245 00:08:07,187 --> 00:08:08,062 I'm helping Alexia make a little something 246 00:08:08,146 --> 00:08:09,689 for her Friends giving tonight. 247 00:08:09,773 --> 00:08:10,898 Oh, fun. 248 00:08:10,982 --> 00:08:12,191 What are you doing? 249 00:08:12,275 --> 00:08:14,193 Eating a piece of bread because I'm hungry. 250 00:08:14,277 --> 00:08:15,069 You got it. 251 00:08:15,153 --> 00:08:16,571 Since you have it, it helps. 252 00:08:17,697 --> 00:08:18,948 There's etiquette. 253 00:08:19,032 --> 00:08:20,616 You guys and your etiquette. 254 00:08:20,700 --> 00:08:21,909 No etiquette. Just eat. 255 00:08:21,993 --> 00:08:23,161 By the way, while I have you here, 256 00:08:23,245 --> 00:08:25,038 tomorrow is Garcelle's birthday dinner. 257 00:08:25,122 --> 00:08:25,913 Uh-huh. 258 00:08:25,997 --> 00:08:27,248 Can you come and pick... 259 00:08:27,332 --> 00:08:28,666 The guys are invited. 260 00:08:28,750 --> 00:08:30,418 Well, I have to check the calendar. 261 00:08:30,502 --> 00:08:32,295 She always said the nicest things about you. 262 00:08:32,379 --> 00:08:33,504 I love Garcelle. 263 00:08:33,588 --> 00:08:35,048 And then Rinna won't be there because she 264 00:08:35,132 --> 00:08:36,424 had to go out of town with Harry 265 00:08:36,508 --> 00:08:37,925 because he's doing that show. 266 00:08:38,009 --> 00:08:39,927 We saw the pictures on Instagram from Harry's event. 267 00:08:40,011 --> 00:08:41,095 That's so exciting. 268 00:08:41,179 --> 00:08:42,722 - Congrats to Harry. - You know what? 269 00:08:42,806 --> 00:08:44,307 Congrats to Harry. It was so great. 270 00:08:44,391 --> 00:08:46,768 I'm so happy to have been here. 271 00:08:46,852 --> 00:08:48,311 I just saw your boobs! Oh, oh! 272 00:08:48,395 --> 00:08:49,687 Oh, my God, the mirror. 273 00:08:49,771 --> 00:08:51,564 - I saw the boob. - The mirror! 274 00:08:51,648 --> 00:08:52,857 We saw the boobs, we saw the boobs. 275 00:08:52,941 --> 00:08:54,442 Boob alert, boob alert. 276 00:08:57,487 --> 00:09:00,656 So who else is going to Garcelle's thing? 277 00:09:00,740 --> 00:09:02,992 Well, I'm going to guess not Diana. 278 00:09:03,076 --> 00:09:04,410 She's not going to be there because... 279 00:09:04,494 --> 00:09:05,661 Why not? 280 00:09:05,745 --> 00:09:06,996 We have a group text, all the girls. 281 00:09:07,080 --> 00:09:09,832 And I sent a message on Sunday morning saying, 282 00:09:09,916 --> 00:09:11,501 I hope you girls are all getting some rest. 283 00:09:11,585 --> 00:09:12,919 I'm so tired. 284 00:09:13,003 --> 00:09:15,463 And then Diana wrote back, well, I don't normally 285 00:09:15,547 --> 00:09:17,423 do this in a group text, but... 286 00:09:17,507 --> 00:09:20,176 "Doctors are putting me on bed rest to stop bleeding." 287 00:09:20,260 --> 00:09:22,720 "This trip and flying and drinking and burning my candle 288 00:09:22,804 --> 00:09:24,263 both ends after losing baby..." 289 00:09:24,347 --> 00:09:26,974 "Bleeding for eight weeks straight after miscarriage..." 290 00:09:27,058 --> 00:09:29,769 "And four major surgeries that followed 291 00:09:29,853 --> 00:09:31,229 "in last few weeks 292 00:09:31,313 --> 00:09:35,441 to save my uterus was not very intelligent thing to do." 293 00:09:35,525 --> 00:09:37,193 "I usually wouldn't share this in a group text 294 00:09:37,277 --> 00:09:39,153 because it makes me look like a whining bitch..." 295 00:09:39,237 --> 00:09:42,990 "But Garcelle," misspelled, 296 00:09:43,074 --> 00:09:46,828 "might think I'm rude, so there it is." 297 00:09:49,331 --> 00:09:50,331 I love Diana. 298 00:09:50,415 --> 00:09:52,041 She's as shady as I am. 299 00:09:52,125 --> 00:09:54,043 This is kind of awkward. 300 00:09:54,127 --> 00:09:56,504 Everybody was like, gulp. 301 00:09:56,588 --> 00:09:58,339 Super awkward. 302 00:09:58,423 --> 00:10:00,174 Coming up. 303 00:10:00,258 --> 00:10:01,384 And I have a doctor's appointment. 304 00:10:01,468 --> 00:10:02,677 It's my testosterone. 305 00:10:02,761 --> 00:10:04,387 So now I'm all balanced. 306 00:10:04,471 --> 00:10:05,680 Oh, testosterone, huh? 307 00:10:17,567 --> 00:10:19,152 You need any help? Did you get it? 308 00:10:19,236 --> 00:10:21,070 Go ahead, press on my head. 309 00:10:21,154 --> 00:10:23,990 Not too many brain cells in there anyway. 310 00:10:26,034 --> 00:10:28,202 You can't see it. There's no anything. 311 00:10:28,286 --> 00:10:29,912 And then you can leave it in and take it out. 312 00:10:29,996 --> 00:10:32,123 - We've come a long way. - Knock, knock. 313 00:10:32,207 --> 00:10:33,458 Are you there? Oh, my God. 314 00:10:33,542 --> 00:10:34,459 How we doing? 315 00:10:34,543 --> 00:10:35,710 We're good. 316 00:10:35,794 --> 00:10:37,920 We're getting ready out there with Steven. 317 00:10:38,004 --> 00:10:39,338 So exciting. 318 00:10:39,422 --> 00:10:42,550 We have not done a shoot like this in a long time. 319 00:10:42,634 --> 00:10:43,426 Before pandemic. 320 00:10:43,510 --> 00:10:45,219 I'm proud of Pretty Mess Hair. 321 00:10:45,303 --> 00:10:46,804 And I'm proud to be back in business. 322 00:10:46,888 --> 00:10:48,264 We're just getting started. 323 00:10:48,348 --> 00:10:51,768 And it's been a great distraction from all 324 00:10:51,852 --> 00:10:53,936 of this heavy, heavy stuff. 325 00:10:54,020 --> 00:10:55,438 Pretty, pretty. 326 00:10:55,522 --> 00:10:56,773 Let's go see what we're going to wear. 327 00:10:56,857 --> 00:10:57,982 Let's go get a creative idea, 328 00:10:58,066 --> 00:10:59,609 Yeah. 329 00:10:59,693 --> 00:11:01,444 You know when you read the things that were being said 330 00:11:01,528 --> 00:11:03,988 about me, there were moments I thought to myself, 331 00:11:04,072 --> 00:11:06,324 ****, how am I going to pull myself out of this? 332 00:11:06,408 --> 00:11:07,909 You know, I used to do a lot of business 333 00:11:07,993 --> 00:11:10,787 with a lot of people, and the phone wasn't ringing. 334 00:11:10,871 --> 00:11:12,246 So this is what we're thinking... 335 00:11:12,330 --> 00:11:16,084 Christopher Kane and a good old signature 120 loop. 336 00:11:16,168 --> 00:11:17,543 - Okay. - Okay? 337 00:11:17,627 --> 00:11:19,045 Okay, okay. 338 00:11:19,129 --> 00:11:21,172 Nobody's magically going to come and tap on my shoulder 339 00:11:21,256 --> 00:11:23,758 and say, "Oh my God, I can't wait to save you." 340 00:11:23,842 --> 00:11:25,009 That's not going to happen. 341 00:11:25,093 --> 00:11:26,469 I didn't know you could sew. 342 00:11:26,553 --> 00:11:28,221 My grandmother was like, a really good seamstress. 343 00:11:28,305 --> 00:11:29,639 - Was she? - Oh, God, she was brilliant. 344 00:11:29,723 --> 00:11:31,349 - She would re-upholster... - Wow, I didn't know that. 345 00:11:31,433 --> 00:11:33,434 Make curtains... well, drapes, re-upholstered furniture. 346 00:11:33,518 --> 00:11:35,603 She cut patterns, she made some of my early costumes. 347 00:11:35,687 --> 00:11:36,729 Wow. 348 00:11:36,813 --> 00:11:38,564 Yes, she was very talented. 349 00:11:38,648 --> 00:11:40,900 I had a very special connection to my grandmother. 350 00:11:40,984 --> 00:11:42,568 She was very much like me. 351 00:11:42,652 --> 00:11:45,613 She was tough, would cuss your ass out, 352 00:11:45,697 --> 00:11:47,990 but she was really big-hearted. 353 00:11:48,074 --> 00:11:49,742 So my grandmother used to embarrass me 354 00:11:49,826 --> 00:11:51,202 because we would, you know, 355 00:11:51,286 --> 00:11:52,495 be driving somewhere down a country road 356 00:11:52,579 --> 00:11:54,288 and there'd be like, a chair. 357 00:11:54,372 --> 00:11:56,874 And she'd be like, oh, and, you know, pull over. 358 00:11:56,958 --> 00:11:59,335 And you know, like, why are we picking up this 359 00:11:59,419 --> 00:12:01,546 ing junk on the side of the road? 360 00:12:01,630 --> 00:12:04,048 Sure enough, this mother... er would re-upholster it 361 00:12:04,132 --> 00:12:05,174 and it would be stunning. 362 00:12:05,258 --> 00:12:06,634 She was creative. 363 00:12:06,718 --> 00:12:09,679 She was beyond creative... That and her gardens. 364 00:12:09,763 --> 00:12:11,013 Yeah, remember you telling me always about the gardens. 365 00:12:11,097 --> 00:12:12,557 Yeah, she loved the garden. 366 00:12:12,641 --> 00:12:13,850 Mm-hmm. 367 00:12:13,934 --> 00:12:16,894 God damn it, Erika, get out of my begonias. 368 00:12:16,978 --> 00:12:18,646 Because I would run through them, you know. 369 00:12:18,730 --> 00:12:20,648 She helped me move to Los Angeles. 370 00:12:20,732 --> 00:12:22,984 We drove cross-country together. 371 00:12:23,068 --> 00:12:24,569 So this sits by my bedside. 372 00:12:24,653 --> 00:12:28,906 But at the very bottom of this is a letter 373 00:12:28,990 --> 00:12:30,366 I wrote to my grandmother. 374 00:12:30,450 --> 00:12:34,704 And it says, "Hi, I love you, I'm never coming back." 375 00:12:34,788 --> 00:12:36,330 All right, let's do this. 376 00:12:36,414 --> 00:12:37,915 - All right, ready? - Yeah. 377 00:12:37,999 --> 00:12:40,752 Beautiful, gorgeous. 378 00:12:40,836 --> 00:12:41,878 Yeah, there we go. 379 00:12:41,962 --> 00:12:42,879 Beautiful. 380 00:12:45,465 --> 00:12:47,091 Gorgeous, beautiful. 381 00:12:47,175 --> 00:12:48,092 Yeah. 382 00:12:48,176 --> 00:12:49,469 Pretty. 383 00:12:49,553 --> 00:12:50,887 If I could talk to my grandmother, 384 00:12:50,971 --> 00:12:52,388 she'd be telling me to not give up the fight. 385 00:12:52,472 --> 00:12:53,765 You must persevere. 386 00:12:53,849 --> 00:12:54,849 You cannot give up, Erika. 387 00:12:54,933 --> 00:12:56,184 That's little bitch would have been 388 00:12:56,268 --> 00:12:57,935 out there whooping my ass. 389 00:12:58,019 --> 00:12:59,395 - That's hot. - Did we get it? 390 00:12:59,479 --> 00:13:00,938 - We got the shots, honey. - Got the shots. 391 00:13:01,022 --> 00:13:02,732 - Above and beyond. - Woo! 392 00:13:09,823 --> 00:13:12,075 - Hi. - Hi. 393 00:13:12,159 --> 00:13:13,576 Hello, darling. 394 00:13:13,660 --> 00:13:15,578 Gosh, it's so warm. It's like Mexico. 395 00:13:15,662 --> 00:13:16,996 It is, I know. How you feeling? 396 00:13:17,080 --> 00:13:18,706 - I'm so tired. - I'm tired. 397 00:13:18,790 --> 00:13:19,707 I'm so tired. 398 00:13:19,791 --> 00:13:21,542 The vacation from the vacation. 399 00:13:21,626 --> 00:13:23,503 It smells good in here. 400 00:13:23,587 --> 00:13:26,422 Well, my mother, bless her, my mother is still here. 401 00:13:26,506 --> 00:13:28,091 I told her you were coming over. 402 00:13:28,175 --> 00:13:29,425 She was like, 403 00:13:29,509 --> 00:13:30,802 "Oh, I'll make, you know, some cookies and stuff." 404 00:13:30,886 --> 00:13:32,720 Aw, that's so sweet. 405 00:13:32,804 --> 00:13:34,305 It's nice to have your mother here, though. 406 00:13:34,389 --> 00:13:35,640 - Yeah? - Annie. 407 00:13:35,724 --> 00:13:36,724 Hi. 408 00:13:37,809 --> 00:13:38,852 Nice to meet you. 409 00:13:39,227 --> 00:13:40,812 This is my mother. 410 00:13:40,896 --> 00:13:42,397 This is like the jalapeño one or something. 411 00:13:42,481 --> 00:13:43,606 Oh, that's the spicy one. 412 00:13:43,690 --> 00:13:45,108 - What, good to know now. - I'm sorry. 413 00:13:45,192 --> 00:13:46,109 Nice to meet you. 414 00:13:46,193 --> 00:13:47,110 This is my mother. 415 00:13:47,194 --> 00:13:48,444 Mm, nice to meet you. 416 00:13:48,528 --> 00:13:49,738 You're so beautiful. 417 00:13:51,448 --> 00:13:52,990 Every time I see you in pictures, I'm like, no wonder. 418 00:13:53,074 --> 00:13:54,201 Aw, I know. 419 00:13:54,785 --> 00:13:55,785 Thank you. 420 00:13:56,995 --> 00:13:59,622 After the break-in, I called very few people. 421 00:13:59,706 --> 00:14:02,250 But I knew I had to call my family. 422 00:14:02,334 --> 00:14:03,960 I know they wanted to come immediately. 423 00:14:04,044 --> 00:14:06,838 Oh, Dorit, I love you so much. 424 00:14:06,922 --> 00:14:08,131 I love you so much. 425 00:14:08,215 --> 00:14:09,799 I love you too, David. 426 00:14:09,883 --> 00:14:12,385 Please don't cry. You're going to make me cry. 427 00:14:12,469 --> 00:14:14,470 I grew up with a really strong sense of family. 428 00:14:14,554 --> 00:14:16,180 No matter where you are in the world, 429 00:14:16,264 --> 00:14:17,640 you always stay very close. 430 00:14:17,724 --> 00:14:19,976 You know how much you love my mom. 431 00:14:20,060 --> 00:14:21,561 Yeah. 432 00:14:21,645 --> 00:14:23,980 Whatever happened to you, I think she was there in spirit. 433 00:14:24,064 --> 00:14:27,817 And I found a piece of jewelry that I want you to have. 434 00:14:27,901 --> 00:14:29,819 - This is hers? - Yeah, it's hers. 435 00:14:29,903 --> 00:14:32,196 Oh, Mommy. 436 00:14:32,280 --> 00:14:33,823 Thanks for everything. 437 00:14:33,907 --> 00:14:35,491 I love you so much. 438 00:14:35,575 --> 00:14:38,286 I took out the cookies, mama. 439 00:14:38,370 --> 00:14:39,662 I'm sorry. 440 00:14:39,746 --> 00:14:42,123 I'm just going to chat to Sutton for a bit, Mom. 441 00:14:42,207 --> 00:14:44,083 My mother worries about everything. 442 00:14:44,167 --> 00:14:46,836 But I'll never forget when my mother was flying 443 00:14:46,920 --> 00:14:50,214 with my grandmother to our second home in Florida, 444 00:14:50,298 --> 00:14:52,884 my grandmother had a heart attack in the air. 445 00:14:52,968 --> 00:14:54,594 And my mother looked after her. 446 00:14:54,678 --> 00:14:57,346 I would have thought she would crumble 447 00:14:57,430 --> 00:14:59,182 with that type of pressure. 448 00:14:59,266 --> 00:15:00,975 Was the total opposite. 449 00:15:01,059 --> 00:15:02,268 She took full control. 450 00:15:02,352 --> 00:15:04,479 She's definitely somebody I can count on. 451 00:15:04,563 --> 00:15:05,813 Now I have a doctor's appointment. 452 00:15:05,897 --> 00:15:08,191 Everything okay? Or just a... 453 00:15:08,275 --> 00:15:09,776 No, I'm getting my pellet. 454 00:15:09,860 --> 00:15:10,818 What? 455 00:15:10,902 --> 00:15:11,986 It's like a little mini-surgery. 456 00:15:12,070 --> 00:15:13,488 They do a little incision. 457 00:15:13,572 --> 00:15:14,655 They put the pellet in. 458 00:15:14,739 --> 00:15:16,824 Yeah, it's just my testosterone. 459 00:15:16,908 --> 00:15:19,327 And this is to balance hormones. 460 00:15:19,411 --> 00:15:21,204 - So now I'm all balanced. - Forgive me. 461 00:15:21,288 --> 00:15:22,705 - Yeah. - I'm putting this on. 462 00:15:22,789 --> 00:15:24,290 I don't know, but that testosterone changed my life. 463 00:15:24,374 --> 00:15:25,291 Really? 464 00:15:25,375 --> 00:15:27,710 Oh, my God. 465 00:15:27,794 --> 00:15:29,379 Just look at me. 466 00:15:29,463 --> 00:15:31,047 I'm so different. 467 00:15:31,131 --> 00:15:33,257 Oh, testosterone, huh? 468 00:15:33,341 --> 00:15:35,093 Well, I guess that explains it. 469 00:15:35,177 --> 00:15:38,388 Okay, well, sure. 470 00:15:38,472 --> 00:15:39,847 Well, how are you feeling? 471 00:15:39,931 --> 00:15:41,057 I feel great. 472 00:15:41,141 --> 00:15:43,893 How do you feel after Mexico with Crystal? 473 00:15:43,977 --> 00:15:45,353 We kind of had it out. 474 00:15:45,437 --> 00:15:48,398 Moving forward in our friendship is important to me. 475 00:15:48,482 --> 00:15:49,899 I know, but you need to say it out loud 476 00:15:49,983 --> 00:15:51,442 so everyone can hear. 477 00:15:51,526 --> 00:15:53,569 You're not going to do that to me again. 478 00:15:53,653 --> 00:15:56,155 I'm not going to do that to you again. 479 00:15:56,239 --> 00:15:58,241 But that's always good. 480 00:15:58,325 --> 00:16:00,410 How are you feeling about Diana? 481 00:16:00,494 --> 00:16:01,786 I'm not happy. 482 00:16:01,870 --> 00:16:03,371 With what? 483 00:16:03,455 --> 00:16:07,667 Well, one, I didn't like how I was getting onto the plane, 484 00:16:07,751 --> 00:16:13,089 and you know when you have your tray at school 485 00:16:13,173 --> 00:16:15,842 and you want to go sit at the cool kids table? 486 00:16:15,926 --> 00:16:17,427 That's what I did. 487 00:16:17,511 --> 00:16:19,387 But only I had a Chanel beautiful tote bag. 488 00:16:19,471 --> 00:16:21,472 And I was like, can I sit with y'all? 489 00:16:21,556 --> 00:16:22,724 And she said no. 490 00:16:22,808 --> 00:16:24,267 You're to sit back in your seat. 491 00:16:24,351 --> 00:16:27,437 And then Lisa sat in the seat where I was wanting to sit. 492 00:16:27,521 --> 00:16:29,939 Lisa didn't sit there originally. 493 00:16:30,023 --> 00:16:31,107 Let me ask you this. 494 00:16:31,191 --> 00:16:32,442 Do you think... 495 00:16:32,526 --> 00:16:33,359 I mean, if you're going to do it to me, 496 00:16:33,443 --> 00:16:34,444 then do it to everybody. 497 00:16:34,528 --> 00:16:36,028 Yeah, but do you that... 498 00:16:36,112 --> 00:16:39,115 I think it was punishment, but I had apologized... 499 00:16:39,199 --> 00:16:40,450 Look... 500 00:16:40,534 --> 00:16:41,659 This is what I'm trying to understand. 501 00:16:41,743 --> 00:16:44,287 She got in... she got in the crossfire. 502 00:16:44,371 --> 00:16:45,788 I said, 503 00:16:45,872 --> 00:16:48,124 I hate what you did to me, not I hate you. 504 00:16:48,208 --> 00:16:50,209 Here she goes with the clumsy words again. 505 00:16:50,293 --> 00:16:53,296 You need to let me finish my sentence, please. 506 00:16:53,380 --> 00:16:55,673 I apologized immediately. 507 00:16:55,757 --> 00:16:58,301 I just lost my cool and I'm really sorry. 508 00:16:58,385 --> 00:16:59,594 Then she seemed fine. 509 00:16:59,678 --> 00:17:00,803 It hurt your feelings. 510 00:17:00,887 --> 00:17:02,263 When you thought everything was okay... 511 00:17:02,347 --> 00:17:03,264 - Yeah. - You get on the plane. 512 00:17:03,348 --> 00:17:04,474 It's weird. 513 00:17:04,558 --> 00:17:05,850 And then she says, "No, no, no, 514 00:17:05,934 --> 00:17:06,809 I don't want you sitting here, go sit over there." 515 00:17:06,893 --> 00:17:07,977 Yeah. 516 00:17:08,061 --> 00:17:09,395 When I asked Diana where we should sit, 517 00:17:09,479 --> 00:17:12,231 she said, "Anywhere you want." 518 00:17:12,315 --> 00:17:14,484 And then the text message. 519 00:17:14,568 --> 00:17:16,194 I'm telling you this so that 520 00:17:16,278 --> 00:17:18,321 Garcelle, spelled incorrectly, 521 00:17:18,405 --> 00:17:22,617 doesn't think I'm rude to jab like that at my friend... 522 00:17:22,701 --> 00:17:25,328 Uh-mm, no, no, mm, mm, mm, mm. 523 00:17:25,412 --> 00:17:27,663 Well, it's Garcelle's birthday party tomorrow night. 524 00:17:27,747 --> 00:17:30,500 Something tells me she's not going to be there. 525 00:17:30,584 --> 00:17:33,669 I'm just watching her because I actually 526 00:17:33,753 --> 00:17:36,214 thought she was very gentle. 527 00:17:36,298 --> 00:17:39,759 But now I'm like, is she a sniper? 528 00:17:39,843 --> 00:17:40,760 Oh. 529 00:17:40,844 --> 00:17:42,637 Thank you for the plane. 530 00:17:42,721 --> 00:17:44,263 Next time I'll get my own. 531 00:17:44,347 --> 00:17:46,599 Oh, snap. 532 00:17:48,518 --> 00:17:50,478 Coming up. 533 00:17:50,562 --> 00:17:53,606 Oh, I didn't know it was a pajama party. 534 00:17:53,690 --> 00:17:56,276 I didn't know it was a boob-hanging-out party. 535 00:18:04,367 --> 00:18:05,660 Oh, I'm taller than you. 536 00:18:05,744 --> 00:18:06,536 I'm not taller than Oliver. 537 00:18:06,620 --> 00:18:07,537 I think we're the same. 538 00:18:07,621 --> 00:18:08,621 How tall are you? 539 00:18:08,705 --> 00:18:10,415 Like, I tell people I'm 6'1". 540 00:18:10,499 --> 00:18:11,916 Hello. 541 00:18:12,000 --> 00:18:13,167 Hello. 542 00:18:13,251 --> 00:18:14,836 It's a full house of men. 543 00:18:14,920 --> 00:18:15,837 - It is. - Hi. 544 00:18:15,921 --> 00:18:17,130 - It is. - Hi, guys. 545 00:18:18,256 --> 00:18:19,882 Those flowers turned out so good. 546 00:18:19,966 --> 00:18:21,718 - And the big cork. - More flowers. 547 00:18:21,802 --> 00:18:22,802 - Yes, more flowers. - Hi, honey. 548 00:18:22,886 --> 00:18:24,178 It's flowers. 549 00:18:24,262 --> 00:18:26,389 You guys, I almost had a heart attack today. 550 00:18:26,473 --> 00:18:27,974 Why? 551 00:18:28,058 --> 00:18:33,229 Because the real surprise to me with a birthday party... 552 00:18:33,313 --> 00:18:34,439 Hi, honey. 553 00:18:34,523 --> 00:18:36,399 - Hello, Mom. - Hi. 554 00:18:36,483 --> 00:18:40,069 And they brought out balloons, they had a video. 555 00:18:40,153 --> 00:18:43,781 And then all of a sudden they go, "We're not done yet." 556 00:18:43,865 --> 00:18:47,910 Oliver comes out from the back with these flowers. 557 00:18:47,994 --> 00:18:49,912 - Oh, my God! - I love you. 558 00:18:49,996 --> 00:18:52,874 Oh, my God, my God. 559 00:18:52,958 --> 00:18:54,417 What are you doing here? 560 00:18:54,501 --> 00:18:56,252 I thought I didn't hear from you this morning. 561 00:18:56,336 --> 00:18:57,295 It's your birthday. 562 00:18:57,379 --> 00:18:58,629 You're such a nice guy. 563 00:18:58,713 --> 00:18:59,797 I try. 564 00:18:59,881 --> 00:19:01,007 Who raised you? 565 00:19:01,091 --> 00:19:02,383 - You did. - Okay. 566 00:19:02,467 --> 00:19:03,760 - Okay. - What? 567 00:19:06,221 --> 00:19:08,890 Seeing where Oliver's at right now is everything. 568 00:19:08,974 --> 00:19:10,600 You know, I've obviously seen my son 569 00:19:10,684 --> 00:19:12,351 struggle throughout the years. 570 00:19:12,435 --> 00:19:15,646 So to see him happy and thriving now... 571 00:19:15,730 --> 00:19:17,190 You're so patient, Oliver. 572 00:19:17,274 --> 00:19:19,275 I can't believe... And you're a dad. 573 00:19:19,359 --> 00:19:20,359 I am. 574 00:19:20,443 --> 00:19:21,611 I had a diaper in my pocket. 575 00:19:21,695 --> 00:19:23,654 It's official. 576 00:19:23,738 --> 00:19:25,031 I'm proud of him. 577 00:19:25,115 --> 00:19:26,365 Okay. 578 00:19:26,449 --> 00:19:27,700 Is the tailor here? 579 00:19:27,784 --> 00:19:28,868 I have no idea. 580 00:19:28,952 --> 00:19:30,953 Eliseo, are you here? 581 00:19:31,037 --> 00:19:33,331 You guys, there could be a robber in here. 582 00:19:33,415 --> 00:19:34,582 Y'all wouldn't even know. 583 00:19:34,666 --> 00:19:36,466 There's everyone. There's always someone here. 584 00:19:39,629 --> 00:19:40,505 All right, guys, I'm going up. 585 00:19:40,589 --> 00:19:41,631 - All right. - Bye. 586 00:19:41,715 --> 00:19:42,924 - Bye. - Bye. 587 00:19:43,008 --> 00:19:44,592 Okay, I'm going to try on the dress. 588 00:19:48,847 --> 00:19:51,307 We have to get ready for Garcelle's birthday party. 589 00:19:51,391 --> 00:19:53,184 I'm going to Face time Kyle real quick. 590 00:19:53,268 --> 00:19:54,644 I want to know what she's wearing, because I am... 591 00:19:58,356 --> 00:20:00,734 She did a haircut. It looks good. 592 00:20:02,694 --> 00:20:03,945 Not that I want to bring this up, 593 00:20:04,029 --> 00:20:05,947 but I think Denise is coming to my party. 594 00:20:06,031 --> 00:20:09,075 And I can't believe you're not going to be there. 595 00:20:09,159 --> 00:20:10,660 I'm looking forward to that. 596 00:20:10,744 --> 00:20:11,953 That'll be nice. 597 00:20:18,210 --> 00:20:21,379 I sent her a text this morning to be nice. 598 00:20:23,173 --> 00:20:25,967 Yeah, she responded and she said, "I'll see you tonight." 599 00:20:30,013 --> 00:20:32,474 Let's not make a mountain out of a molehill, okay? 600 00:20:38,104 --> 00:20:41,274 I hate you so much. 601 00:20:44,861 --> 00:20:46,779 So it's a birthday party tonight. 602 00:20:46,863 --> 00:20:48,156 And I wonder if Jamie Foxx is going 603 00:20:48,240 --> 00:20:50,992 to be there since they're such close friends. 604 00:20:51,743 --> 00:20:53,453 I don't know. Does it matter? 605 00:21:00,919 --> 00:21:01,961 I think it's good. 606 00:21:02,045 --> 00:21:05,214 Eliseo, can you brush my hair? 607 00:21:05,298 --> 00:21:08,051 This dress, with the shoulders, I can't do it. 608 00:21:08,135 --> 00:21:10,846 Robear will thank you for doing his job. 609 00:21:12,973 --> 00:21:14,807 Thank you, Eliseo. 610 00:21:16,935 --> 00:21:18,145 Let's go party. 611 00:21:19,980 --> 00:21:22,815 How do you want to do it? Oh, oh, oh. 612 00:21:22,899 --> 00:21:24,067 Okay. 613 00:21:24,151 --> 00:21:25,568 Oh, we're crossing off the Hermés? 614 00:21:25,652 --> 00:21:26,652 Okay. 615 00:21:26,736 --> 00:21:27,570 Love you, my little artist. 616 00:21:27,654 --> 00:21:28,822 I love you. 617 00:21:40,959 --> 00:21:43,086 Hello, good evening. 618 00:21:43,170 --> 00:21:45,505 Are things going on in here or in there? 619 00:21:46,423 --> 00:21:47,757 Oh, right here? This is it? 620 00:21:47,841 --> 00:21:49,217 I like a lot of room when I dance. 621 00:21:50,469 --> 00:21:51,844 You know, it lets me spread out, right? 622 00:21:51,928 --> 00:21:53,596 This is all you. 623 00:21:53,680 --> 00:21:55,139 Look at the tape. 624 00:21:55,223 --> 00:21:56,557 Look how fun this is. 625 00:21:56,641 --> 00:21:57,600 Hi. 626 00:21:57,684 --> 00:21:58,935 Good to see you. 627 00:21:59,019 --> 00:22:00,853 I like a man in a pocket square. 628 00:22:03,815 --> 00:22:04,941 Hi. 629 00:22:05,025 --> 00:22:06,067 - Hi doll, how are you? - I'm good. 630 00:22:06,151 --> 00:22:07,360 - How are you? - Hey, Ali. 631 00:22:07,444 --> 00:22:08,444 Hey, G. 632 00:22:08,528 --> 00:22:09,779 Last time I saw her was at TJ Maxx. 633 00:22:09,863 --> 00:22:10,988 Yeah, 634 00:22:11,072 --> 00:22:12,115 My favorite store in La Cañada. 635 00:22:12,199 --> 00:22:13,679 - I know, I know. - Do you want a drink? 636 00:22:16,411 --> 00:22:18,121 Hey, can you make a spicy Margarita? 637 00:22:18,205 --> 00:22:19,789 That's not on the menu. 638 00:22:19,873 --> 00:22:21,457 Erika, meet Joshua. 639 00:22:21,541 --> 00:22:22,959 Nothing on there. 640 00:22:23,043 --> 00:22:24,293 Hey, I'm Erika. Nice to meet you. 641 00:22:24,377 --> 00:22:26,003 - It's very nice to meet you. - How are you? 642 00:22:26,087 --> 00:22:27,588 I'm good. How are you? 643 00:22:27,672 --> 00:22:29,757 I was going to call you and ask you what to get Garcelle. 644 00:22:29,841 --> 00:22:31,008 And then I just gave her flowers. 645 00:22:31,092 --> 00:22:32,051 I sent her flowers. 646 00:22:32,135 --> 00:22:33,594 Flowers are good. 647 00:22:33,678 --> 00:22:34,846 Yes. 648 00:22:34,930 --> 00:22:38,433 If Erika called me, I personally 649 00:22:38,517 --> 00:22:40,768 would be packing my bags for heaven 650 00:22:40,852 --> 00:22:42,895 because obviously hell had frozen over 651 00:22:42,979 --> 00:22:45,648 and we're all... I've got to ascend. 652 00:22:48,860 --> 00:22:52,405 Hello, guys. 653 00:22:52,489 --> 00:22:53,614 How are you? 654 00:22:53,698 --> 00:22:54,657 Oh, that's a party dress. 655 00:22:54,741 --> 00:22:56,034 We just go here. 656 00:22:56,118 --> 00:22:58,536 Oh, I didn't know it's a pajama party. 657 00:22:58,620 --> 00:23:01,581 I didn't know it was a boob-hanging-out party. 658 00:23:01,665 --> 00:23:03,082 But I guess I did. 659 00:23:03,166 --> 00:23:05,543 Hi, jumper queen. You look great. 660 00:23:05,627 --> 00:23:06,669 What is that? 661 00:23:06,753 --> 00:23:07,837 It's vintage. 662 00:23:07,921 --> 00:23:09,464 It's a vintage... look it up. 663 00:23:09,548 --> 00:23:11,340 - I love it. - Look at the cake. 664 00:23:11,424 --> 00:23:13,301 Isn't that great? It's a Birkin cake. 665 00:23:13,385 --> 00:23:15,553 Oh, my God. I love it. 666 00:23:15,637 --> 00:23:16,846 It's a Birkin cake. 667 00:23:16,930 --> 00:23:18,264 - That's her first Birkin. - It's really good. 668 00:23:18,348 --> 00:23:20,516 The cake is adorable, 669 00:23:20,600 --> 00:23:23,603 but I'd rather be wearing one than eating one. 670 00:23:23,687 --> 00:23:25,521 Hey, how are you? Kyle. 671 00:23:25,605 --> 00:23:26,605 Nice to meet you. 672 00:23:27,816 --> 00:23:29,650 Well, thank you. 673 00:23:29,734 --> 00:23:32,487 If a nipple pops out, keep me posted. 674 00:23:32,571 --> 00:23:33,571 You were saying this was number two. 675 00:23:33,655 --> 00:23:34,989 I thought you were on number two... 676 00:23:35,073 --> 00:23:36,240 - This is number three. - And you were. 677 00:23:36,324 --> 00:23:37,450 She said that's number two. I said three. 678 00:23:37,534 --> 00:23:39,118 - How many have you had? - One. 679 00:23:39,202 --> 00:23:40,411 It's my first, yeah. 680 00:23:40,495 --> 00:23:42,872 I count my own drinks. I don't count others. 681 00:23:44,749 --> 00:23:48,002 All right, let's go. I hear people. I'm so excited. 682 00:23:48,086 --> 00:23:49,379 - How do I look, Ollie? - You look amazing. 683 00:23:49,463 --> 00:23:50,588 - How do I look? - Amazing. 684 00:23:50,672 --> 00:23:51,923 Okay. 685 00:23:52,007 --> 00:23:54,509 Hi. 686 00:23:54,593 --> 00:23:56,177 - Oh, you look so pretty. - You do too. 687 00:23:56,261 --> 00:23:58,596 - Hi. - The woman of the hour. 688 00:23:58,680 --> 00:23:59,680 Wow. 689 00:23:59,764 --> 00:24:00,723 Oh, you look so beautiful. 690 00:24:00,807 --> 00:24:02,517 Thank you. 691 00:24:04,769 --> 00:24:06,145 Oh! 692 00:24:06,229 --> 00:24:08,064 I was like, no, no, you got a wife. 693 00:24:08,148 --> 00:24:09,482 - Mwah, mwah! - That's it. 694 00:24:09,566 --> 00:24:12,276 You looking fash. Happy birthday. 695 00:24:12,360 --> 00:24:14,904 Happy birthday. Thank you. 696 00:24:14,988 --> 00:24:19,117 I think that Garcelle already has this idea of me. 697 00:24:19,201 --> 00:24:21,536 My guess is that I'm a diva, maybe. 698 00:24:23,914 --> 00:24:27,625 I just want to show up and honor her birthday, actually. 699 00:24:32,130 --> 00:24:34,508 And therefore, nobody can call me rude. 700 00:24:36,426 --> 00:24:38,428 I think we wore the right thing tonight. 701 00:24:38,512 --> 00:24:39,887 I think so. 702 00:24:39,971 --> 00:24:41,389 I know there's a little bit 703 00:24:41,473 --> 00:24:43,182 of a language barrier for Diana. 704 00:24:43,266 --> 00:24:45,977 So maybe the doctor didn't say bed rest. 705 00:24:46,061 --> 00:24:48,271 He said take a nap. 706 00:24:48,355 --> 00:24:50,565 I don't see the hostess, do you? 707 00:24:50,649 --> 00:24:54,026 Anyways, I'm happy the bitch has rallied. 708 00:24:54,110 --> 00:24:57,572 Ah, the birthday girl. 709 00:24:59,282 --> 00:25:01,159 Coming up. 710 00:25:01,243 --> 00:25:02,660 Let's go dance! 711 00:25:14,965 --> 00:25:15,965 It's dead in here. 712 00:25:16,591 --> 00:25:18,301 I think we wore the right thing tonight. 713 00:25:18,385 --> 00:25:20,094 I think so. 714 00:25:20,178 --> 00:25:22,096 Hi. 715 00:25:22,180 --> 00:25:24,182 - Hi. - Happy birthday. 716 00:25:24,266 --> 00:25:25,975 I didn't think you were going to come. 717 00:25:26,059 --> 00:25:27,060 Of course. 718 00:25:27,144 --> 00:25:28,227 We pushed her out of the door. 719 00:25:28,311 --> 00:25:29,145 We're like, you need to get it out. 720 00:25:29,229 --> 00:25:30,271 Come on, come on. 721 00:25:30,355 --> 00:25:31,355 Just let me show you something. 722 00:25:31,439 --> 00:25:32,899 What did you do? 723 00:25:32,983 --> 00:25:34,192 Oh! 724 00:25:36,528 --> 00:25:37,862 Is that the famous book? 725 00:25:37,946 --> 00:25:39,697 Yes. 726 00:25:39,781 --> 00:25:43,242 When Dorit asked you about your book, 727 00:25:43,326 --> 00:25:45,244 it felt like you shut it down. 728 00:25:45,328 --> 00:25:48,206 It felt a little rude to me. 729 00:25:48,290 --> 00:25:49,791 - , you know? - Oh! 730 00:25:49,875 --> 00:25:51,751 It's so beautiful. 731 00:25:51,835 --> 00:25:53,127 And I actually signed it for you. 732 00:25:53,211 --> 00:25:54,837 - Oh, you did? - I did. 733 00:25:54,921 --> 00:25:56,297 It's actually quite hard to find the book. 734 00:25:56,381 --> 00:25:58,508 Book sold out and there's no more. 735 00:25:58,592 --> 00:25:59,675 It's very limited edition. 736 00:25:59,759 --> 00:26:02,136 And so I gave her one of mine. 737 00:26:02,220 --> 00:26:03,221 It's a very special book. 738 00:26:03,305 --> 00:26:04,555 Thank you for coming, 739 00:26:04,639 --> 00:26:05,723 because I know you weren't feeling well. Thank you. 740 00:26:05,807 --> 00:26:06,766 - Yeah, yeah, yeah, yeah. - It means a lot. 741 00:26:06,850 --> 00:26:08,393 - We made it for you. - Thank you. 742 00:26:08,477 --> 00:26:11,604 It would have been nicer to get a bag. 743 00:26:11,688 --> 00:26:13,272 But all right, I'll take the book. 744 00:26:14,566 --> 00:26:15,900 - Hi. - Hi, how are you? 745 00:26:15,984 --> 00:26:17,068 How are you? 746 00:26:17,152 --> 00:26:18,611 - Good to see you. - Good to see you too. 747 00:26:18,695 --> 00:26:19,779 - How are you feeling? - I'm back. 748 00:26:19,863 --> 00:26:20,863 - Are you good? - Yeah, yeah. 749 00:26:20,947 --> 00:26:22,573 - Are you good? - Yeah, yeah. 750 00:26:22,657 --> 00:26:23,908 And you're on your deathbed, 751 00:26:23,992 --> 00:26:26,620 and then two days later, she's ready to party. 752 00:26:29,122 --> 00:26:30,581 Um, yeah. 753 00:26:30,665 --> 00:26:33,584 So maybe Jesus came, because Jesus did that. 754 00:26:33,668 --> 00:26:36,087 He would heal people very quickly like that. 755 00:26:36,171 --> 00:26:37,547 It's possible. 756 00:26:37,631 --> 00:26:40,007 Jesus still heals. 757 00:26:44,679 --> 00:26:46,389 How are you feeling? What's the latest? 758 00:26:46,473 --> 00:26:48,015 My legal problems are far from over. 759 00:26:48,099 --> 00:26:49,267 Yeah, of course. 760 00:26:49,351 --> 00:26:51,436 - But it's much more positive. - Okay, good. 761 00:26:51,520 --> 00:26:52,562 I was even talking to my lawyer today 762 00:26:52,646 --> 00:26:54,147 before I got here. 763 00:26:54,231 --> 00:26:55,481 And he goes, 764 00:26:55,565 --> 00:26:57,984 "Is it true you told guys to slide in your DMs?" 765 00:26:58,068 --> 00:27:01,028 And I said, "Yeah, I talk a lot of sh..." 766 00:27:01,112 --> 00:27:04,449 He goes, "Well, uh, why don't you let me vet them?" 767 00:27:04,533 --> 00:27:08,077 I was like, "**** no." 768 00:27:08,161 --> 00:27:11,330 Cathy sent me the most beautiful cake. 769 00:27:11,414 --> 00:27:12,957 - Aw. - She's so sweet. 770 00:27:13,041 --> 00:27:14,208 Is she coming? 771 00:27:14,292 --> 00:27:15,918 She said she's in Pasadena. 772 00:27:16,002 --> 00:27:17,503 I saw her text. It said Pasadena. 773 00:27:17,587 --> 00:27:18,796 That's all I read. 774 00:27:18,880 --> 00:27:20,923 So my mom, when we were younger, 775 00:27:21,007 --> 00:27:23,718 when someone would say, like, "Can't do it," 776 00:27:23,802 --> 00:27:26,971 she'd go, "Pasadena, baby, Pasadena." 777 00:27:27,055 --> 00:27:27,972 You know what that means? 778 00:27:28,056 --> 00:27:29,057 - Is it a... - I'm going to pass. 779 00:27:33,728 --> 00:27:36,314 - Hi, guys, I'm Oliver. - Hi. I'm Crystal. 780 00:27:36,398 --> 00:27:37,523 - My name is Erika. - Hi, Erika. 781 00:27:37,607 --> 00:27:38,649 - Hi. - Nice to meet you. 782 00:27:38,733 --> 00:27:40,234 - Nice to meet you. - Hi. 783 00:27:40,318 --> 00:27:41,486 This is my little brother, Jax. 784 00:27:41,570 --> 00:27:43,029 - Yes. I have met you. - My little big brother. 785 00:27:43,113 --> 00:27:44,906 Hey, honey, how are you? Nice to see you. 786 00:27:44,990 --> 00:27:46,365 It was so nice to meet you guys. 787 00:27:46,449 --> 00:27:48,076 You too. Nice to meet you. 788 00:27:48,160 --> 00:27:49,327 Nice to see you. 789 00:27:50,704 --> 00:27:51,829 I have to say, I've been staring a little bit too. 790 00:27:51,913 --> 00:27:53,581 - Ah! No! Right? - He's very handsome. 791 00:27:53,665 --> 00:27:55,083 Like hot. That's like my jam. 792 00:27:55,167 --> 00:27:56,376 Yeah, no, it's good. It's a good look. 793 00:27:56,460 --> 00:27:57,668 It's good, it's good. 794 00:27:57,752 --> 00:27:59,587 - Man, your kids are... - They're huge. 795 00:27:59,671 --> 00:28:00,880 - Gorgeous. - Yes. 796 00:28:00,964 --> 00:28:02,590 By the way, I saved your cake 797 00:28:02,674 --> 00:28:04,300 because Ali thought it was a real bag. 798 00:28:04,384 --> 00:28:07,303 You know, it's the closest I'll get to a Birkin. 799 00:28:07,387 --> 00:28:08,638 - Oh, no, it's not. - Me, either. 800 00:28:08,722 --> 00:28:10,139 - No, it's not. - You know what? 801 00:28:10,223 --> 00:28:11,557 This is called manifesting. 802 00:28:11,641 --> 00:28:13,476 I can't wrap my head around 803 00:28:13,560 --> 00:28:15,311 spending that much money on a bag. 804 00:28:15,395 --> 00:28:20,024 So if I have the cake, maybe somebody will buy me the bag. 805 00:28:20,108 --> 00:28:22,527 Mama needs a Birkin, Mama needs a Birkin. 806 00:28:27,115 --> 00:28:29,867 May I have another one? It's a spicy Margarita. 807 00:28:29,951 --> 00:28:31,828 - I kind of... - My girl, where have you been? 808 00:28:31,912 --> 00:28:34,872 - My girl. - Where have you been? 809 00:28:34,956 --> 00:28:36,582 Where have you been? 810 00:28:36,666 --> 00:28:39,711 - I've been around. - Okay. 811 00:28:39,795 --> 00:28:41,546 This is my backup. Back up. 812 00:28:41,630 --> 00:28:42,964 When a bitch calls her backup. 813 00:28:43,048 --> 00:28:43,881 Okay? 814 00:28:43,965 --> 00:28:45,133 - I show up. - You show up. 815 00:28:46,676 --> 00:28:47,552 I want you to meet the other girls. 816 00:28:47,636 --> 00:28:48,720 Let's go introduce her. 817 00:28:48,804 --> 00:28:50,221 This is Sheree, my girlfriend. 818 00:28:50,305 --> 00:28:51,431 - Oh, hey. - Hi. 819 00:28:51,515 --> 00:28:53,182 - Crystal. - Nice to meet you, Crystal. 820 00:28:53,266 --> 00:28:54,642 I'm Erika, nice to meet you. 821 00:28:54,726 --> 00:28:56,144 - Nice to meet you, Erika. - Ali. 822 00:28:56,228 --> 00:28:57,520 How long have you guys known each other? 823 00:28:57,604 --> 00:28:58,855 We've known each other for a few years now. 824 00:28:58,939 --> 00:29:00,398 - A while. - Yeah. 825 00:29:00,482 --> 00:29:02,233 We... I dated her husband. 826 00:29:02,317 --> 00:29:04,569 - I was... - Oh, really? Whoa! 827 00:29:04,653 --> 00:29:06,571 You dated her current husband? 828 00:29:06,655 --> 00:29:09,490 After. She was married to Will Smith. 829 00:29:09,574 --> 00:29:11,951 No, really? 830 00:29:12,035 --> 00:29:13,244 - Is that who you dated? - Okay. 831 00:29:13,328 --> 00:29:14,746 - Okay. - Yes. 832 00:29:14,830 --> 00:29:16,706 - Okay. - I didn't know that. 833 00:29:16,790 --> 00:29:19,292 - Oh, Garcelle's got bodies. - No look, trust me. 834 00:29:19,376 --> 00:29:22,628 I am proud of the bodies I have had. 835 00:29:22,712 --> 00:29:25,089 But I know there's been a dry spell for sure. 836 00:29:25,173 --> 00:29:27,341 I'm more worried when the next time is going to be, 837 00:29:27,425 --> 00:29:29,510 not when the last time was. 838 00:29:29,594 --> 00:29:31,262 - Okay. - Oh, oh, oh, oh. 839 00:29:31,346 --> 00:29:33,514 Oh, it's with the diamond, with the diamond. 840 00:29:33,598 --> 00:29:34,640 The joy. 841 00:29:34,724 --> 00:29:36,559 This is a... 842 00:29:36,643 --> 00:29:39,479 Why do I have my ugly, dumb bag instead of this? 843 00:29:39,563 --> 00:29:40,605 I love it. 844 00:29:40,689 --> 00:29:42,440 Did you see the diamond? 845 00:29:42,524 --> 00:29:43,441 I did not see the diamond. 846 00:29:43,525 --> 00:29:45,693 Holy sh... 847 00:29:45,777 --> 00:29:47,487 Now I see them. 848 00:29:47,571 --> 00:29:49,280 Are you kidding me? 849 00:29:49,364 --> 00:29:51,240 Honestly, though, as long as I've known Diana, 850 00:29:51,324 --> 00:29:53,951 she's been collecting these Birkin bags. 851 00:29:54,035 --> 00:29:55,953 Honestly, that's been her pride and joy. 852 00:29:56,037 --> 00:29:57,789 We have these in common, but her collection is bigger. 853 00:29:57,873 --> 00:29:59,582 There is a funny picture of me going 854 00:29:59,666 --> 00:30:01,000 around with between my friends. 855 00:30:01,084 --> 00:30:03,920 When the fires were in Malibu, we had like, 856 00:30:04,004 --> 00:30:06,839 maybe five minutes, ten minutes. 857 00:30:06,923 --> 00:30:11,177 And there's a truck full of Birkins and Banksys. 858 00:30:11,261 --> 00:30:12,595 And jewelry. 859 00:30:12,679 --> 00:30:14,972 And then Asher's like, "Look what she's saving. 860 00:30:15,056 --> 00:30:18,810 Birkins and diamonds and Banksys." 861 00:30:18,894 --> 00:30:22,146 2020 was terrible... 862 00:30:22,230 --> 00:30:24,482 I mean for me, anyway. 863 00:30:24,566 --> 00:30:26,150 This is '21. It will be bad too. 864 00:30:26,234 --> 00:30:27,735 It's all bad. 865 00:30:27,819 --> 00:30:30,530 But 2020 was bad for a lot of people. 866 00:30:30,614 --> 00:30:31,823 - Yes. - But I also think 867 00:30:31,907 --> 00:30:34,409 it was kind of like a spiritual awakening. 868 00:30:34,493 --> 00:30:36,035 And I'll tell you, I literally... 869 00:30:36,119 --> 00:30:40,998 This is going to sound crazy, but I made peace with my... 870 00:30:41,082 --> 00:30:42,083 vagina. 871 00:30:42,167 --> 00:30:43,459 Oh. 872 00:30:43,543 --> 00:30:44,544 Okay. 873 00:30:44,628 --> 00:30:45,670 Were you at war with your vagina? 874 00:30:45,754 --> 00:30:46,838 Okay, so... 875 00:30:46,922 --> 00:30:48,840 I don't even know what that means. 876 00:30:48,924 --> 00:30:50,216 I'm going to tell you. 877 00:30:50,300 --> 00:30:52,009 I was told not to touch it. 878 00:30:52,093 --> 00:30:54,178 - When you were little... - No one ever told me that. 879 00:30:54,262 --> 00:30:56,931 I was told not to let other people touch it. 880 00:30:57,015 --> 00:30:58,766 And that never came up. 881 00:30:58,850 --> 00:31:00,768 They had to force me to wear underwear, 882 00:31:00,852 --> 00:31:02,270 because I didn't like wearing... 883 00:31:04,231 --> 00:31:05,398 Because I don't like to wear underwear 884 00:31:05,482 --> 00:31:07,567 and apparently he looked at my pussy all night. 885 00:31:07,651 --> 00:31:10,236 Oh, damn! 886 00:31:10,320 --> 00:31:12,029 Kyle needs some underwear. 887 00:31:12,113 --> 00:31:15,700 - I don't have any. - Oh... oh, my God. 888 00:31:15,784 --> 00:31:17,035 I told you that. 889 00:31:17,119 --> 00:31:18,286 Why don't you have any knickers on? 890 00:31:18,370 --> 00:31:22,665 Because it doesn't look good under my dress. 891 00:31:26,253 --> 00:31:29,047 When something is right here, how do you avoid it? 892 00:31:29,131 --> 00:31:31,382 I was speaking... 893 00:31:31,466 --> 00:31:33,509 Right on cue, BK. 894 00:31:33,593 --> 00:31:36,054 I cannot. The timing. 895 00:31:36,138 --> 00:31:38,389 Do you know what word you walked in on? 896 00:31:38,473 --> 00:31:40,016 - No. - The cue. 897 00:31:40,100 --> 00:31:41,059 No. 898 00:31:41,143 --> 00:31:43,186 She said pussy, and you walked in. 899 00:31:43,270 --> 00:31:44,562 You walked on up. 900 00:31:46,148 --> 00:31:48,149 I don't understand why you think that was good timing. 901 00:31:49,526 --> 00:31:51,069 ...Ing weak, Garcelle. I thought we were close. 902 00:31:51,153 --> 00:31:53,613 She was talking about you, though, because... nothing. 903 00:31:53,697 --> 00:31:55,573 - Never mind. - Bye, BK. 904 00:31:55,657 --> 00:31:56,908 No, thanks. 905 00:31:56,992 --> 00:31:58,576 All right, this pussy is going to leave now. 906 00:32:02,289 --> 00:32:03,790 Coming up... 907 00:32:03,874 --> 00:32:06,084 For me, it's better to take the breath. 908 00:32:06,168 --> 00:32:09,504 Because I can really come on like destruction. 909 00:32:09,588 --> 00:32:10,797 - Take it slowly. - Yes. 910 00:32:16,344 --> 00:32:17,704 Look at Garcelle's birthday cake. 911 00:32:18,180 --> 00:32:19,347 That's her first Birkin, she said. 912 00:32:19,431 --> 00:32:20,431 Oh, my God. 913 00:32:20,515 --> 00:32:21,724 - I almost touched it. - By the way. 914 00:32:21,808 --> 00:32:23,101 Looks... 915 00:32:23,185 --> 00:32:24,727 Hold on, your text message, I almost died. 916 00:32:24,811 --> 00:32:27,563 Get on the floor. 917 00:32:27,647 --> 00:32:29,566 That's the thing with me. I don't do jabs. 918 00:32:31,234 --> 00:32:33,403 - Like, bring it on. Come on. - This is the situation. 919 00:32:33,487 --> 00:32:34,904 Bring in the bazookas. 920 00:32:34,988 --> 00:32:37,615 - Bring in the bazookas. - Let's go. 921 00:32:37,699 --> 00:32:39,492 I'm very... 922 00:32:39,576 --> 00:32:41,160 - Direct. - Direct. 923 00:32:41,244 --> 00:32:42,662 You did so on the plane too. 924 00:32:42,746 --> 00:32:45,415 It was really funny because I got on the plane last. 925 00:32:45,499 --> 00:32:47,125 And I was like, "Oh, I'll sit in the side bench. 926 00:32:47,209 --> 00:32:48,710 That's fine, I don't care." 927 00:32:48,794 --> 00:32:51,504 And then Sutton was saying, "I don't want to hear." 928 00:32:51,588 --> 00:32:53,089 I said, "What?" 929 00:32:53,173 --> 00:32:55,591 She goes, "I've been asked to go back to my seat 930 00:32:55,675 --> 00:32:57,844 from the original flight." 931 00:32:57,928 --> 00:33:01,139 You know how I stored her in my phone? 932 00:33:01,223 --> 00:33:02,807 Bacon-eating vegetarian. 933 00:33:05,185 --> 00:33:07,729 A lot of vegetarians secretly eat bacon. 934 00:33:07,813 --> 00:33:10,648 Even in my English, you are not vegetarian. 935 00:33:11,775 --> 00:33:12,900 Just to remind me. 936 00:33:12,984 --> 00:33:14,193 I've learned... 937 00:33:14,277 --> 00:33:16,612 for me, it's better to take the breath. 938 00:33:16,696 --> 00:33:20,450 Because I can really come on like destruction. 939 00:33:20,534 --> 00:33:21,701 But I appreciate your... 940 00:33:21,785 --> 00:33:23,077 Like, you know, like, really sounds like... 941 00:33:23,161 --> 00:33:24,162 You know, like, take a breath. 942 00:33:24,246 --> 00:33:25,580 - Take it slowly. - Yeah. 943 00:33:25,664 --> 00:33:27,790 Understand this person. Where is she coming from? 944 00:33:27,874 --> 00:33:29,667 - Why are you triggering her? - And then you attack. 945 00:33:29,751 --> 00:33:30,918 Then you kill. 946 00:33:31,002 --> 00:33:34,172 Then you kill. 947 00:33:34,256 --> 00:33:36,966 Garcelle, it's time to cut your cake. 948 00:33:37,050 --> 00:33:38,801 Light again already? 949 00:33:38,885 --> 00:33:40,595 Oh, I guess so. 950 00:33:40,679 --> 00:33:44,098 You guys can head over to your station area. 951 00:33:50,730 --> 00:33:53,900 I love you. 952 00:33:53,984 --> 00:33:55,109 Thank you, thank you, thank you. 953 00:33:55,193 --> 00:33:56,819 Let's go dance! 954 00:33:58,864 --> 00:34:00,573 Hey, hey, hey! 955 00:34:04,619 --> 00:34:06,413 Oh! 956 00:34:10,083 --> 00:34:11,834 I'm confused. 957 00:34:16,006 --> 00:34:17,882 Hey, what are you doing to me? 958 00:34:17,966 --> 00:34:19,717 - Can I have a Campari? - Sure. 959 00:34:19,801 --> 00:34:21,386 Thank you. 960 00:34:21,470 --> 00:34:25,223 Like, uh, that bag is a quarter million dollars. 961 00:34:25,307 --> 00:34:26,808 Do you want me to put it in the car? 962 00:34:26,892 --> 00:34:28,893 No, just hold on. 963 00:34:28,977 --> 00:34:30,061 Okay, ladies and gentlemen, 964 00:34:30,145 --> 00:34:31,396 we need some audience participation. 965 00:34:31,480 --> 00:34:33,564 We need to get a "Soul Train" line going. 966 00:34:41,364 --> 00:34:42,365 Yeah! 967 00:34:42,449 --> 00:34:45,326 Rob, he loves to dance. 968 00:34:45,410 --> 00:34:47,620 Rob! 969 00:34:47,704 --> 00:34:48,663 Rob! 970 00:34:48,747 --> 00:34:50,915 Our friends call him hip-hop Rob. 971 00:34:50,999 --> 00:34:52,125 That's his nickname, actually. 972 00:34:52,209 --> 00:34:53,167 Swear to God. 973 00:35:16,983 --> 00:35:18,776 Yes! 974 00:35:30,372 --> 00:35:32,623 Kyle's having too much fun. 975 00:35:32,707 --> 00:35:37,545 Every time I say I'm never going to do the splits again, 976 00:35:37,629 --> 00:35:38,588 something happens. 977 00:35:38,672 --> 00:35:40,799 I don't know what to tell you, okay? 978 00:35:43,009 --> 00:35:46,054 I have some other tricks up my sleeve, just to be clear. 979 00:35:46,138 --> 00:35:47,638 I just haven't pulled them out yet. 980 00:35:52,227 --> 00:35:53,770 You've been doing this all night. 981 00:35:53,854 --> 00:35:56,856 I can actually wrap my leg around the back of my neck, 982 00:35:56,940 --> 00:35:58,524 but that costs money. 983 00:36:00,527 --> 00:36:02,987 - Spicy? - Ah, yes, please. 984 00:36:03,071 --> 00:36:04,113 Thank you so much. 985 00:36:04,197 --> 00:36:06,407 I'm DJ. 986 00:36:06,491 --> 00:36:08,493 Happy birthday, Garcelle. 987 00:36:08,577 --> 00:36:11,579 You know what? Hey, can we talk for a second... 988 00:36:11,663 --> 00:36:14,416 - Sure, you wanna do it here? - No, let's go outside. 989 00:36:17,252 --> 00:36:20,505 I feel uncomfortable. 990 00:36:20,589 --> 00:36:23,341 I just wanted to talk to you, first. 991 00:36:23,425 --> 00:36:25,468 - Check on you... - I'm good. 992 00:36:25,552 --> 00:36:26,928 - See how you're doing. - I'm good, I'm good, I'm good. 993 00:36:27,012 --> 00:36:28,679 Because you were on bed rest. 994 00:36:28,763 --> 00:36:30,973 I still am. But it's all good. 995 00:36:31,057 --> 00:36:32,850 So you're on bed rest, but you're here. 996 00:36:32,934 --> 00:36:34,644 That's confusing. 997 00:36:34,728 --> 00:36:36,729 You're going to have to clear it up. 998 00:36:36,813 --> 00:36:38,940 That I should be in bed and I'm here? 999 00:36:39,024 --> 00:36:40,108 Yeah. 1000 00:36:41,943 --> 00:36:44,278 She obviously thinks very highly of herself. 1001 00:36:44,362 --> 00:36:46,239 She feels like I owe her something. 1002 00:36:46,323 --> 00:36:48,199 Do you want to see my doctor notice? 1003 00:36:48,283 --> 00:36:50,034 Maybe that would help. 1004 00:36:50,118 --> 00:36:51,536 All right, let's try. 1005 00:36:51,620 --> 00:36:52,995 12 weeks ago, 1006 00:36:53,079 --> 00:36:54,205 - I lost a baby. - No, no, no. 1007 00:36:54,289 --> 00:36:55,873 Whoa, hold on, pah, pah, pah, pah, pah. 1008 00:36:55,957 --> 00:36:57,291 - No. - Yes. 1009 00:36:57,375 --> 00:36:59,335 Listen, I mean this 1010 00:36:59,419 --> 00:37:01,421 because I've had two miscarriages, so I understand. 1011 00:37:01,505 --> 00:37:03,881 - It's more than that. - I know that. 1012 00:37:03,965 --> 00:37:05,007 And we all want... 1013 00:37:05,091 --> 00:37:06,175 Don't do phony sh... with me. 1014 00:37:06,259 --> 00:37:08,052 By the way, fake doesn't work with me. 1015 00:37:08,136 --> 00:37:09,429 - Just like bring it on. - Girl... 1016 00:37:09,513 --> 00:37:10,596 Come on, bring it on. Bring it on. 1017 00:37:10,680 --> 00:37:11,931 - I'm not... - Bring it on. 1018 00:37:12,015 --> 00:37:13,808 I'm done being nice. 1019 00:37:13,892 --> 00:37:15,101 That ship has sailed. 1020 00:37:15,185 --> 00:37:17,270 I'm ready for you to meet a different person, 1021 00:37:17,354 --> 00:37:18,896 the new game. 1022 00:37:18,980 --> 00:37:20,398 But you can't sit... 1023 00:37:20,482 --> 00:37:22,358 But, but, but, but why? 1024 00:37:22,442 --> 00:37:24,068 This is not a conversation. 1025 00:37:24,152 --> 00:37:25,027 - It's not. - No. 1026 00:37:25,111 --> 00:37:26,237 How do we converse? 1027 00:37:26,321 --> 00:37:27,905 Not like, "But, but, but." 1028 00:37:27,989 --> 00:37:29,365 - That's not nice. - Oh, what? 1029 00:37:29,449 --> 00:37:31,284 Shall I yell like you yelled at me? 1030 00:37:33,120 --> 00:37:36,665 Oh, yeah, I want to hear, oh, the Bosnian tough girl. 1031 00:37:38,708 --> 00:37:40,084 No. 1032 00:37:40,168 --> 00:37:41,753 I was saying that I'm sorry that you were on bed rest. 1033 00:37:41,837 --> 00:37:43,379 - You're not sorry. - Yes, I was. 1034 00:37:43,463 --> 00:37:44,756 You're not sorry for... No, you're not, you're phony. 1035 00:37:44,840 --> 00:37:47,216 You are the fakest person I've ever met in my life... 1036 00:37:47,300 --> 00:37:48,551 Literally. 1037 00:37:48,635 --> 00:37:49,927 By the way, also, you're boring. 1038 00:37:50,011 --> 00:37:51,512 I can forgive everything. 1039 00:37:51,596 --> 00:37:53,556 I can't forgive being boring. 1040 00:37:53,640 --> 00:37:56,851 - I'm not boring at all. - You are really boring. 1041 00:37:56,935 --> 00:37:58,186 That's not nice. 1042 00:37:59,396 --> 00:38:01,439 You and Garcelle at the front of the boat. 1043 00:38:01,523 --> 00:38:05,193 I was talking about my most painful memory in my life. 1044 00:38:05,277 --> 00:38:08,029 And I was like, "Hmm, fake going off." 1045 00:38:08,113 --> 00:38:11,699 On the boat, I really tried to open up to Sutton. 1046 00:38:11,783 --> 00:38:13,618 Do you have brothers and sisters? 1047 00:38:13,702 --> 00:38:16,162 I had a brother, but he was killed in war. 1048 00:38:16,246 --> 00:38:17,747 - Aw. - I'm sorry. 1049 00:38:17,831 --> 00:38:19,957 - How old was he? - He was young. 1050 00:38:20,041 --> 00:38:23,086 - Life, right? - My dad committed suicide. 1051 00:38:23,170 --> 00:38:25,963 When it's gone like that and you don't get to say goodbye, 1052 00:38:26,047 --> 00:38:28,674 that's hard. 1053 00:38:28,758 --> 00:38:31,803 She talks a lot, but I don't think she listens. 1054 00:38:31,887 --> 00:38:34,389 That to me is not somebody that has empathy. 1055 00:38:34,473 --> 00:38:37,975 When your brother died in Bosnia, I remember that. 1056 00:38:38,059 --> 00:38:39,977 And it resonated with me. 1057 00:38:40,061 --> 00:38:41,187 Never say that I'm fake. 1058 00:38:41,271 --> 00:38:43,481 Anyway, yeah, you are, you are. 1059 00:38:43,565 --> 00:38:46,567 I'm not a fake person, I don't have fake lips, 1060 00:38:46,651 --> 00:38:49,320 I don't have fake boobs, I don't have fake anything. 1061 00:38:49,404 --> 00:38:51,739 I am very real. 1062 00:38:51,823 --> 00:38:52,824 She's fake. 1063 00:38:52,908 --> 00:38:55,744 So, okay, projection. 1064 00:38:57,078 --> 00:38:58,246 Who is? 1065 00:38:59,623 --> 00:39:00,832 You're not listening and you're not... 1066 00:39:00,916 --> 00:39:01,916 I'm not. 1067 00:39:02,000 --> 00:39:03,418 I don't... we don't need this. 1068 00:39:03,502 --> 00:39:04,961 We don't need... no, we don't need this right now. 1069 00:39:05,045 --> 00:39:06,462 - Really? - We don't need what right now? 1070 00:39:06,546 --> 00:39:09,465 I want to talk to her, one on one, right now. 1071 00:39:09,549 --> 00:39:10,967 What's happening? 1072 00:39:11,051 --> 00:39:13,219 I just told her she's boring. 1073 00:39:13,303 --> 00:39:14,262 What? 1074 00:39:15,514 --> 00:39:17,890 I'm rude, aren't I, Garcelle? 1075 00:39:17,974 --> 00:39:19,392 Well, I said you were rude because... 1076 00:39:19,476 --> 00:39:20,852 So I am, so... 1077 00:39:20,936 --> 00:39:23,855 Dorit was trying to engage with you 1078 00:39:23,939 --> 00:39:25,273 and you shut her down. 1079 00:39:25,357 --> 00:39:27,400 Go on, take a swing at me. Go. 1080 00:39:27,484 --> 00:39:29,360 What is the problem that you have with me? 1081 00:39:29,444 --> 00:39:30,361 I don't have a problem with you. 1082 00:39:30,445 --> 00:39:31,529 Yeah, you do. 1083 00:39:31,613 --> 00:39:32,739 You have a chip on your shoulder. 1084 00:39:32,823 --> 00:39:34,657 - It's got nothing to do... - Massive. Massive. 1085 00:39:34,741 --> 00:39:36,909 I got nothing to do with it. 1086 00:39:36,993 --> 00:39:38,619 No, no, no. 1087 00:39:38,703 --> 00:39:39,912 This is a very different Diana. 1088 00:39:39,996 --> 00:39:40,997 Okay. 1089 00:39:41,081 --> 00:39:42,290 The bed rest did you good. 1090 00:39:46,294 --> 00:39:48,212 Coming up... 1091 00:39:48,296 --> 00:39:49,589 It's your birthday. 1092 00:39:55,887 --> 00:39:57,167 This is a very different Diana. 1093 00:39:57,514 --> 00:39:59,474 The bed rest did you good. 1094 00:40:01,768 --> 00:40:02,935 But let me tell you something. 1095 00:40:03,019 --> 00:40:05,063 You have to understand that we're all... 1096 00:40:05,147 --> 00:40:06,522 Bacon-eating vegetarians? 1097 00:40:06,606 --> 00:40:08,941 Shut up with that. 1098 00:40:09,025 --> 00:40:10,651 What does that have to do anything? 1099 00:40:10,735 --> 00:40:13,446 - It's just stupid. - That's actually important. 1100 00:40:13,530 --> 00:40:14,906 Diana is saying... 1101 00:40:14,990 --> 00:40:17,533 don't say that you're this person when you're not. 1102 00:40:17,617 --> 00:40:18,451 Because she doesn't touch someone. 1103 00:40:18,535 --> 00:40:19,911 So what? 1104 00:40:19,995 --> 00:40:21,704 Does that show her integrity because she likes bacon? 1105 00:40:21,788 --> 00:40:23,915 Yeah, it does. 1106 00:40:23,999 --> 00:40:27,043 Okay, you guys, let's reassess the situation. 1107 00:40:27,127 --> 00:40:30,922 Okay, I was having a very calm conversation. 1108 00:40:31,006 --> 00:40:32,632 About what? 1109 00:40:32,716 --> 00:40:36,135 I said I was very sorry about her being on bed rest. 1110 00:40:36,219 --> 00:40:37,762 Your sorry is so fake. 1111 00:40:37,846 --> 00:40:39,639 - The fake is fake. - That wasn't fake. 1112 00:40:39,723 --> 00:40:41,766 Diana, that's kind of sh... Ty. 1113 00:40:41,850 --> 00:40:43,601 Because if she's apologizing to you... 1114 00:40:43,685 --> 00:40:45,061 - You just met her. - It's fake. 1115 00:40:45,145 --> 00:40:47,146 Don't touch me. Don't touch me, don't. 1116 00:40:47,230 --> 00:40:49,524 - Wow. - Are you her bodyguard? 1117 00:40:49,608 --> 00:40:51,692 - I don't need a bodyguard. - I'm not her bodyguard. 1118 00:40:51,776 --> 00:40:53,027 You are her mouthpiece? 1119 00:40:53,111 --> 00:40:54,487 - No, I'm not her mouthpiece. - Sounds like it. 1120 00:40:54,571 --> 00:40:55,613 She doesn't need me to be her mouthpiece. 1121 00:40:55,697 --> 00:40:56,697 I know she's frail and also I get it. 1122 00:40:56,781 --> 00:40:58,282 Oh, you know what? That's bullsh... 1123 00:40:58,366 --> 00:40:59,409 You're being really mean right now. 1124 00:40:59,493 --> 00:41:00,660 - You're being really mean. - I am. 1125 00:41:00,744 --> 00:41:02,286 And what you're not going to do 1126 00:41:02,370 --> 00:41:03,705 is you're not going to mess up my birthday, so good night. 1127 00:41:03,789 --> 00:41:05,498 My kids are here. I'm not doing this. 1128 00:41:05,582 --> 00:41:07,291 When I first met Diana, 1129 00:41:07,375 --> 00:41:10,920 she seemed sophisticated and worldly. 1130 00:41:11,004 --> 00:41:14,090 But this Diana? It's not a good look. 1131 00:41:14,174 --> 00:41:16,050 What a bitch. 1132 00:41:16,134 --> 00:41:17,677 Where's my bag? 1133 00:41:17,761 --> 00:41:21,013 Holy sh... 1134 00:41:21,097 --> 00:41:24,350 I think we're done here. You're an asshole. 1135 00:41:24,434 --> 00:41:26,269 - And... - Hold on, hold on. 1136 00:41:26,353 --> 00:41:27,687 No, she's a ****ing asshole. 1137 00:41:27,771 --> 00:41:29,814 You know what? I've got your number. 1138 00:41:29,898 --> 00:41:30,815 - Oh, you do? - Oh, you see it. 1139 00:41:30,899 --> 00:41:31,899 - I gave it to you. - I know. 1140 00:41:31,983 --> 00:41:33,443 First day, I gave it to you, honey. 1141 00:41:33,527 --> 00:41:36,154 I see it. It's 867-5309. Got it. 1142 00:41:36,238 --> 00:41:37,530 - Okay. - No, I'm good. 1143 00:41:37,614 --> 00:41:39,615 867-5309. Got it. 1144 00:41:39,699 --> 00:41:41,868 Gotta break the rules. 1145 00:41:41,952 --> 00:41:43,745 - Break the rules? - Yeah, you got to. 1146 00:41:43,829 --> 00:41:45,455 What do I have to do? 1147 00:41:45,539 --> 00:41:46,831 Just give me a spicy Margarita 1148 00:41:46,915 --> 00:41:48,124 like you've been feeding me all night. 1149 00:41:48,208 --> 00:41:49,459 Oh, I see. Of course. 1150 00:41:49,543 --> 00:41:51,002 Please, love? Thanks. 1151 00:41:51,086 --> 00:41:52,462 Okay, appreciate it. 1152 00:41:52,546 --> 00:41:56,049 Have you guys noticed anybody missing in this party? 1153 00:41:56,133 --> 00:41:57,633 Besides Rinna, of course? 1154 00:41:57,717 --> 00:41:58,843 - Anybody? - Diana? 1155 00:41:58,927 --> 00:42:01,304 In this party? Denise. 1156 00:42:01,388 --> 00:42:03,347 I told you, bitch. 1157 00:42:03,431 --> 00:42:06,309 I stood up for Denise even when she wasn't in this group. 1158 00:42:06,393 --> 00:42:08,936 And that was important to me because she is a friend. 1159 00:42:09,020 --> 00:42:12,732 But her not showing up tonight hurt my feelings. 1160 00:42:12,816 --> 00:42:13,900 - I told you. - You did. 1161 00:42:13,984 --> 00:42:15,401 I said she would never show up. 1162 00:42:15,485 --> 00:42:17,945 - You did. - You'll never believe me. 1163 00:42:18,029 --> 00:42:20,991 I told you she would never show up. 1164 00:42:23,910 --> 00:42:25,620 This ****ing bitch ...ed you three times. 1165 00:42:25,704 --> 00:42:26,704 Yeah, I'm good. 1166 00:42:26,788 --> 00:42:28,748 - You better be. - I'm good. 1167 00:42:28,832 --> 00:42:29,874 If you're not, you're a ****ing punk. 1168 00:42:29,958 --> 00:42:31,584 - I'm good. - You're a punk ass. 1169 00:42:31,668 --> 00:42:32,960 I'm not a punk ass. And you're right. 1170 00:42:33,044 --> 00:42:34,670 I know you're not a punk ass. 1171 00:42:34,754 --> 00:42:36,381 But I'm saying, if you let this ****ing broad 1172 00:42:36,465 --> 00:42:37,507 run over you three times. 1173 00:42:37,591 --> 00:42:38,883 I'm not. 1174 00:42:38,967 --> 00:42:40,968 I was just telling you that she didn't come. 1175 00:42:41,052 --> 00:42:42,261 **** her ass. 1176 00:42:42,345 --> 00:42:44,597 Oh, my God, Erika. 1177 00:42:44,681 --> 00:42:46,933 Calm down, girl, calm down. 1178 00:42:47,017 --> 00:42:49,310 Thank you very much. Sweetheart, you're lovely. 1179 00:42:49,394 --> 00:42:50,937 I told you so. 1180 00:42:51,021 --> 00:42:53,064 I mean, where did that come from? 1181 00:42:53,148 --> 00:42:55,650 I don't think Erika has ever told me so. 1182 00:42:55,734 --> 00:42:58,069 - They're still at it over there. - Who? 1183 00:42:58,153 --> 00:42:59,529 - Diana, Sutton, and Kyle. - That's all right. 1184 00:42:59,613 --> 00:43:00,780 Let them be at it. 1185 00:43:00,864 --> 00:43:01,948 Good luck with your 1186 00:43:02,032 --> 00:43:03,199 passive-aggressive ridiculousness. 1187 00:43:03,283 --> 00:43:04,784 Oh, no, I'm aggressive. 1188 00:43:04,868 --> 00:43:07,036 - This is aggressive. - Go back to your texting. 1189 00:43:07,120 --> 00:43:09,247 That's passive-aggressive or aggressive? 1190 00:43:09,331 --> 00:43:11,791 - It was passive-aggressive. - No, it was aggressive. 1191 00:43:11,875 --> 00:43:13,459 No, everybody else thought it was bad. 1192 00:43:13,543 --> 00:43:14,627 Hold on. Honey. 1193 00:43:14,711 --> 00:43:16,045 I'm the only one that speaks up. 1194 00:43:16,129 --> 00:43:17,255 I actually don't think it was passive. 1195 00:43:17,339 --> 00:43:18,798 It was very like, boom, boom. 1196 00:43:18,882 --> 00:43:21,259 Yeah, but you can't respond to a text 1197 00:43:21,343 --> 00:43:24,679 that says, "Oh, wah, wah, wah, I'm in bed rest," 1198 00:43:24,763 --> 00:43:25,805 and then goes out. 1199 00:43:25,889 --> 00:43:27,140 Is that what it sounded to you? 1200 00:43:27,224 --> 00:43:28,975 - "Oh, wah, wah, wah?" - Oh, yes I did. 1201 00:43:29,059 --> 00:43:32,103 - God, you're really... - Honey, I gave birth... 1202 00:43:32,187 --> 00:43:35,648 - "Honey." Don't ever. - To a dead baby 12 weeks ago. 1203 00:43:35,732 --> 00:43:37,191 - Here we go. - Yes. 1204 00:43:37,275 --> 00:43:39,068 Is that, like, too much information for you? 1205 00:43:39,152 --> 00:43:40,069 No, it's not. 1206 00:43:40,153 --> 00:43:43,156 I actually have empathy for that. 1207 00:43:43,240 --> 00:43:44,240 No, you don't. 1208 00:43:44,324 --> 00:43:45,658 How dare you question my empathy. 1209 00:43:45,742 --> 00:43:47,744 Oh, my God. 1210 00:43:47,828 --> 00:43:49,120 That's all I have is empathy. 1211 00:43:49,204 --> 00:43:50,288 You have none. 1212 00:43:50,372 --> 00:43:51,581 You're a soulless person. 1213 00:43:51,665 --> 00:43:54,000 Stop, hold on. That's a whole... 1214 00:43:54,084 --> 00:43:55,334 That's a really mean thing to say. 1215 00:43:55,418 --> 00:43:57,170 Hold on. Sutton, Sutton, you cannot say that. 1216 00:43:57,254 --> 00:44:00,504 No, you cannot say someone is a soulless person. 1217 00:44:00,589 --> 00:44:02,917 You need a new villain? Here I am. 85506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.