All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Beverly.Hills.S12E04.720p.WEB.h264-KOGi - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,156 --> 00:00:05,148 Previously, on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 2 00:00:05,504 --> 00:00:08,625 We're on this path of our friendship, and I like it. 3 00:00:08,801 --> 00:00:11,345 Sutton and I are in a really good place now, 4 00:00:11,429 --> 00:00:13,847 and we talked about, kind of, our issues from last year. 5 00:00:13,931 --> 00:00:15,349 What are you gonna do for your event? 6 00:00:15,433 --> 00:00:16,392 What are you planning? 7 00:00:16,476 --> 00:00:17,643 Parisian in L.A. 8 00:00:17,727 --> 00:00:19,353 I mean, you like that theme, always. 9 00:00:19,437 --> 00:00:21,522 I'll never get away from widows and orphans, 10 00:00:21,606 --> 00:00:23,357 even though it's not true. 11 00:00:23,441 --> 00:00:25,192 [glass shattering] 12 00:00:25,276 --> 00:00:27,789 I thought, "This is it. I'm gonna die." 13 00:00:32,140 --> 00:00:33,659 It's terrifying. 14 00:00:33,743 --> 00:00:35,536 I've been putting out fires all day today, too. 15 00:00:35,620 --> 00:00:38,122 I've got this French designer that I'm bringing in, 16 00:00:38,206 --> 00:00:40,062 and immigration is... 17 00:00:40,147 --> 00:00:42,891 - What is wrong with you? - I was empathetic. 18 00:00:42,976 --> 00:00:44,794 - No actually weren't, Sutton. - Yes, I was, Kyle. 19 00:00:44,879 --> 00:00:47,673 It's really inappropriate to tell someone 20 00:00:47,757 --> 00:00:49,091 they feel wrong. 21 00:00:49,175 --> 00:00:51,510 You guys went on a very strong campaign, 22 00:00:51,594 --> 00:00:53,887 every single one of you, to police my feelings. 23 00:00:53,971 --> 00:00:55,556 Going back a year. 24 00:00:55,640 --> 00:00:57,308 This is a very different situation. 25 00:00:57,392 --> 00:00:58,726 My feelings are irrelevant 26 00:00:58,810 --> 00:01:00,305 - to them. - No, not true. 27 00:01:00,390 --> 00:01:01,477 Stop! I'm done. 28 00:01:01,562 --> 00:01:02,688 Are you out of your ****ing mind? 29 00:01:02,772 --> 00:01:03,731 I'm leaving. 30 00:01:03,815 --> 00:01:06,150 This is not a safe space for me. 31 00:01:07,295 --> 00:01:08,504 [devious music] 32 00:01:08,611 --> 00:01:10,237 I don't need the spotlight. 33 00:01:10,321 --> 00:01:12,406 I shine just fine. 34 00:01:12,490 --> 00:01:13,907 Hi, I'm karma, 35 00:01:13,991 --> 00:01:16,577 and yes, I am a bitch. 36 00:01:16,661 --> 00:01:18,537 You can take all my things 37 00:01:18,621 --> 00:01:21,248 and you won't have taken a thing that matters. 38 00:01:21,332 --> 00:01:23,584 The only thing better than having it all 39 00:01:23,668 --> 00:01:25,753 is having even more. 40 00:01:25,837 --> 00:01:27,755 If you want a seat at my table, 41 00:01:27,839 --> 00:01:29,840 you best mind your manners. 42 00:01:29,924 --> 00:01:31,592 They say talk is cheap, 43 00:01:31,676 --> 00:01:34,261 but in Beverly Hills, it can cost you. 44 00:01:34,345 --> 00:01:36,847 I have nothing to hide and nothing to lose, 45 00:01:36,931 --> 00:01:39,433 and that makes me dangerous. 46 00:01:39,517 --> 00:01:41,268 When you're the real deal, 47 00:01:41,352 --> 00:01:43,270 you don't have to pretend. 48 00:01:43,354 --> 00:01:45,439 *THE REAL HOUSEWIVES OF BEVERLY HILLS Season 12 Episode 04 49 00:01:45,523 --> 00:01:46,515 [upbeat music] 50 00:01:46,679 --> 00:01:48,442 Episode Title: "The Crystal Conundrum" Aired on: June 01, 2022. 51 00:01:48,687 --> 00:01:55,533 ♪ ♪ 52 00:02:08,546 --> 00:02:11,549 What's up? [crosstalk] 53 00:02:13,202 --> 00:02:15,886 Hi, Miguel. It's Kyle Um an sky. How are you? 54 00:02:15,970 --> 00:02:19,431 Good, thank you. Can we get four bloody Marys 55 00:02:19,515 --> 00:02:21,601 and two mimosas sent to the house? 56 00:02:24,562 --> 00:02:28,816 Thank you so much. Bye. Five to ten minutes. 57 00:02:28,900 --> 00:02:30,484 I didn't sleep a wink last night. 58 00:02:30,568 --> 00:02:32,820 At all? Why didn't you call some... 59 00:02:32,904 --> 00:02:34,405 - Like, knock on my door? - What am I gonna... 60 00:02:34,489 --> 00:02:36,490 I'm gonna wake you up to tell you I'm... 61 00:02:36,574 --> 00:02:37,741 Yes! 62 00:02:37,825 --> 00:02:40,494 That is so selfish. I would never do that. 63 00:02:40,578 --> 00:02:42,913 Every time I close my eyes, there's a lot of things 64 00:02:42,997 --> 00:02:45,541 going on in my head... Anxieties and fears. 65 00:02:45,625 --> 00:02:48,877 All I want is to be able to put it behind me, 66 00:02:48,961 --> 00:02:51,255 where I can feel a little bit more 67 00:02:51,339 --> 00:02:53,882 like myself, pre-home invasion. 68 00:02:53,966 --> 00:02:56,260 Sometime Dorit should talk to my mom. 69 00:02:56,344 --> 00:02:57,678 A gazillion percent. 70 00:02:57,762 --> 00:03:00,306 She didn't even know about her mother's... 71 00:03:00,390 --> 00:03:01,849 Until I was 18. 72 00:03:01,933 --> 00:03:03,517 I should not even be here. 73 00:03:03,601 --> 00:03:05,436 - You shouldn't even be here. - I know. 74 00:03:05,520 --> 00:03:06,895 A few years before I was born, 75 00:03:06,979 --> 00:03:10,399 my mom was attacked by a man that she worked with. 76 00:03:10,483 --> 00:03:11,859 Had he killed anybody yet to that point? 77 00:03:11,943 --> 00:03:15,779 - Not at that point. - He became a serial killer. 78 00:03:15,863 --> 00:03:20,409 Dorit's trauma, it's on that same level of violation. 79 00:03:20,493 --> 00:03:22,494 And Lois lived through it. 80 00:03:22,578 --> 00:03:24,538 And she's had a beautiful life 81 00:03:24,622 --> 00:03:28,751 after going through life-altering trauma. 82 00:03:28,835 --> 00:03:32,046 She's a survivor, and that's Dorit. 83 00:03:32,130 --> 00:03:33,964 Did you talk to Sutton? 84 00:03:34,048 --> 00:03:37,468 Sutton's having breakfast with Crystal and Diana. 85 00:03:37,552 --> 00:03:38,552 Oh, good. 86 00:03:38,636 --> 00:03:39,762 So they're not coming here? 87 00:03:39,846 --> 00:03:42,389 They're not coming here 'cause Crystal... 88 00:03:42,473 --> 00:03:43,891 Yeah, I texted her last night, 89 00:03:43,975 --> 00:03:45,559 and she was, like, "I wanna go home." 90 00:03:45,643 --> 00:03:47,645 My feelings are irrelevant to them. 91 00:03:47,729 --> 00:03:49,063 - No, not true, Crystal. - Stop! I'm done. 92 00:03:49,147 --> 00:03:52,733 What are you doing? That is not true. 93 00:03:52,817 --> 00:03:53,984 It is! Get real. 94 00:03:54,068 --> 00:03:56,070 There has to be something more to this, 95 00:03:56,154 --> 00:03:57,738 to have such a strong reaction. 96 00:03:57,822 --> 00:03:59,281 What would be her trigger? 97 00:03:59,365 --> 00:04:02,660 Maybe she felt like we were caring more about 98 00:04:02,744 --> 00:04:04,745 Dorit than we cared about how she felt last year. 99 00:04:04,829 --> 00:04:07,081 Even though, like I said, they're apples and oranges. 100 00:04:07,165 --> 00:04:10,417 In my interpretation, Crystal came in to defend Sutton, said, 101 00:04:10,501 --> 00:04:11,794 "Well, she's allowed to feel that way. 102 00:04:11,878 --> 00:04:13,796 You guys didn't validate my feelings." 103 00:04:13,880 --> 00:04:14,922 - Ahh - Right. 104 00:04:15,006 --> 00:04:16,674 That was what I was getting from it. 105 00:04:16,758 --> 00:04:18,342 I don't know if that's right. 106 00:04:18,426 --> 00:04:19,510 We're, like, detectives right now. 107 00:04:19,594 --> 00:04:20,678 [doorbell dings] Hold on, I'm doing... 108 00:04:20,762 --> 00:04:21,804 - Where's our Bloody Marys? - Oh, yeah. 109 00:04:21,888 --> 00:04:23,013 It's probably at the front door, sh... 110 00:04:23,097 --> 00:04:24,723 - What, they just drop 'em off? - Hold on. 111 00:04:24,807 --> 00:04:26,058 - I'll bring 'em to you. - Yeah. 112 00:04:26,142 --> 00:04:28,769 I want a club that just drops off bloody Marys. 113 00:04:28,853 --> 00:04:30,771 The bloody Mary fairy came. 114 00:04:30,855 --> 00:04:33,857 Okay, I'm gonna try Crystal. [line ringing] 115 00:04:33,941 --> 00:04:35,109 Pass that to Erika. 116 00:04:35,193 --> 00:04:37,778 - Yum! - Is it good? 117 00:04:37,862 --> 00:04:40,489 - Hello? - Hey, it's Garcelle. 118 00:04:40,573 --> 00:04:41,782 Hi, Garcelle. 119 00:04:41,866 --> 00:04:45,786 Hi. How are you? 120 00:04:45,870 --> 00:04:47,872 I'm really great. 121 00:04:50,458 --> 00:04:51,834 I'm always being facetious. 122 00:04:51,918 --> 00:04:54,962 Do you wanna talk? Do you wanna come by? 123 00:04:55,046 --> 00:04:56,672 Um, is everyone there? 124 00:04:56,756 --> 00:05:00,592 Everybody's, you know, worried and don't know 125 00:05:00,676 --> 00:05:02,011 what triggered you. 126 00:05:02,095 --> 00:05:04,471 So they don't know what triggered me? 127 00:05:04,555 --> 00:05:06,682 No. I mean, I think what triggered... is it because 128 00:05:06,766 --> 00:05:10,645 you've... you didn't feel validated, right? 129 00:05:11,604 --> 00:05:13,522 Can I, very rudely... 130 00:05:13,606 --> 00:05:15,357 do this? 131 00:05:15,441 --> 00:05:16,567 Why is it rude? 132 00:05:16,651 --> 00:05:17,568 Well, because my fingers are wet. 133 00:05:17,652 --> 00:05:18,819 There's nothing rude about it. 134 00:05:18,903 --> 00:05:20,487 Wipe your hands on it. Do whatever you need. 135 00:05:20,571 --> 00:05:21,989 Shh! I'm trying to listen. 136 00:05:22,073 --> 00:05:24,825 Shh. She's eavesdropping. 137 00:05:24,909 --> 00:05:26,785 I think it's your reaction. They didn't realize 138 00:05:26,869 --> 00:05:29,497 you were holding all this stuff from last year. 139 00:05:30,790 --> 00:05:34,043 Just come and clear the air, and we can all go home, 140 00:05:34,127 --> 00:05:36,545 you know, feeling like you're okay. 141 00:05:36,629 --> 00:05:38,130 I don't want Crystal leaving La Quint a 142 00:05:38,214 --> 00:05:40,007 without us having a conversation. 143 00:05:40,091 --> 00:05:41,842 I don't want another year to go by, 144 00:05:41,926 --> 00:05:43,928 and we don't talk about this again. 145 00:05:46,973 --> 00:05:49,016 Okay. I'll stop by for ten minutes. 146 00:05:49,100 --> 00:05:51,185 Yay! Awesome. I'll see you soon. 147 00:05:51,269 --> 00:05:53,187 - Okay. - Okay, bye 148 00:05:53,271 --> 00:05:55,481 Okay. 149 00:05:55,565 --> 00:05:58,567 I convinced her to come for ten minutes 150 00:05:58,651 --> 00:06:00,527 just to talk it out, I said this is a good place. 151 00:06:00,611 --> 00:06:02,029 - Oh, good. Good. - Honey, this great. 152 00:06:02,113 --> 00:06:04,990 Better place to talk here than at Sutton's party. 153 00:06:05,074 --> 00:06:07,493 No, Bambi. We're not giving you the ball. 154 00:06:07,577 --> 00:06:09,453 I can't believe it was a year ago we were all here. 155 00:06:09,537 --> 00:06:11,038 Honey, what a year? 156 00:06:11,122 --> 00:06:13,874 - One year ago staying here... - My life was such a shamble. 157 00:06:13,958 --> 00:06:15,918 - On this sofa. - I hate that sofa. 158 00:06:16,002 --> 00:06:19,672 Erika, I feel like, you're, like, night and day. 159 00:06:19,756 --> 00:06:21,715 - I feel night and day. - Right? 160 00:06:21,799 --> 00:06:23,884 When I was here a year ago, it was soul crushing. 161 00:06:23,968 --> 00:06:26,637 And I'm so glad that we've moved past all our sh... 162 00:06:26,721 --> 00:06:28,055 Well, time heals. It does. Time heals. 163 00:06:28,139 --> 00:06:30,474 I'd also like to thank you all for accepting me 164 00:06:30,558 --> 00:06:32,559 for the wild animal that I was. 165 00:06:32,643 --> 00:06:34,144 So let me tell the... ing story. 166 00:06:34,228 --> 00:06:35,729 This small town, I'm so worried about 167 00:06:35,813 --> 00:06:37,898 my mother... in' reputation, you shut up. 168 00:06:37,982 --> 00:06:39,066 Don't talk to me like that. 169 00:06:39,150 --> 00:06:40,567 - Or what? - Seriously. 170 00:06:40,651 --> 00:06:41,944 Or what? 171 00:06:42,028 --> 00:06:44,196 I was so backed into a... ing corner every day. 172 00:06:44,280 --> 00:06:46,073 And when you go through something like this, 173 00:06:46,157 --> 00:06:47,741 it really is all encompassing. 174 00:06:47,825 --> 00:06:49,118 It's every part of your life. It's where you live, 175 00:06:49,202 --> 00:06:50,911 it's your marriage, it's your finances, 176 00:06:50,995 --> 00:06:52,454 and, you know, trying to protect yourself. 177 00:06:52,538 --> 00:06:54,647 And then, you finally get over the bridge a little bit, 178 00:06:54,732 --> 00:06:55,732 and you go... [exhales] 179 00:06:55,819 --> 00:06:57,501 You can at least catch your breath. 180 00:06:57,585 --> 00:06:58,627 You know, I'm far from done, 181 00:06:58,711 --> 00:06:59,962 but I can at least catch my breath now. 182 00:07:00,046 --> 00:07:03,882 12 months now, I have been dragged through the mud 183 00:07:03,966 --> 00:07:06,719 for something that I didn't do, never happened. 184 00:07:06,803 --> 00:07:08,762 I think one of the reasons though, is that 185 00:07:08,846 --> 00:07:10,756 you didn't show any compassion. 186 00:07:12,683 --> 00:07:14,518 You didn't show, like, "Oh, my God, 187 00:07:14,602 --> 00:07:15,894 I hope it didn't really happen." 188 00:07:15,978 --> 00:07:17,938 But hold on. I really hoped it didn't, but I... 189 00:07:18,022 --> 00:07:19,523 I know, but you didn't say that. 190 00:07:19,607 --> 00:07:20,819 Yeah, but I can't. 191 00:07:20,904 --> 00:07:22,985 - Why can't you say that? - No, no, no, no, no, no, no. 192 00:07:23,069 --> 00:07:25,112 Because when you're in a legal situation like that, 193 00:07:25,196 --> 00:07:26,811 every word counts. 194 00:07:26,896 --> 00:07:30,889 We're not even sure that there were people that weren't paid. 195 00:07:33,522 --> 00:07:34,997 You're saying that we don't know for a fact 196 00:07:35,081 --> 00:07:36,623 that these people weren't paid, this victims? 197 00:07:36,707 --> 00:07:37,791 That's right. That's exactly right. 198 00:07:37,875 --> 00:07:39,084 You mean that there's a chance 199 00:07:39,168 --> 00:07:41,629 - that they could be lying? - There's a chance. 200 00:07:41,713 --> 00:07:44,549 - No way! - Yeah, way. 201 00:07:47,677 --> 00:07:49,303 Coming up... 202 00:07:49,387 --> 00:07:52,806 When you and Sutton had your thing, I felt like, 203 00:07:52,890 --> 00:07:54,642 no matter what she said, 204 00:07:54,726 --> 00:07:57,186 you were going to say, "Are you that girl?" 205 00:08:03,443 --> 00:08:04,883 I have been dragged through the mud 206 00:08:05,945 --> 00:08:08,322 for something that I didn't do, never happened. 207 00:08:08,406 --> 00:08:14,203 We're not even sure that there were people that weren't paid. 208 00:08:14,287 --> 00:08:17,039 - No way! - Yeah, way. 209 00:08:17,123 --> 00:08:18,874 These victims are regular people. 210 00:08:18,958 --> 00:08:20,501 Why would they be coming after Tom? 211 00:08:20,585 --> 00:08:24,254 Why would all these lawsuits come about if they were paid? 212 00:08:24,338 --> 00:08:25,756 They would just go live their lives. 213 00:08:25,840 --> 00:08:27,341 We still don't have all the facts, 214 00:08:27,425 --> 00:08:29,009 that's what I keep saying. This isn't wrapped up. 215 00:08:29,093 --> 00:08:31,595 It doesn't matter what someone claims. 216 00:08:31,679 --> 00:08:34,932 It also snows in Pasadena. 217 00:08:35,016 --> 00:08:36,684 So you're saying that we don't know for a fact 218 00:08:36,768 --> 00:08:37,768 that these people weren't paid, these victims? 219 00:08:37,852 --> 00:08:39,269 That's right. Exactly right. 220 00:08:39,353 --> 00:08:40,896 You mean that there's a chance they could be lying? 221 00:08:40,980 --> 00:08:42,231 There's a chance. 222 00:08:42,315 --> 00:08:44,024 You can allege anything in a lawsuit, Garcelle. 223 00:08:44,108 --> 00:08:45,693 And you could sue for anything. 224 00:08:45,777 --> 00:08:48,612 There was a period when I walked past the tabloids. 225 00:08:48,696 --> 00:08:51,323 I saw my face multiple times and I thought, 226 00:08:51,407 --> 00:08:53,325 "These bad stories are sticking." 227 00:08:53,409 --> 00:08:56,161 Why? Because they want them to be true. 228 00:08:56,245 --> 00:08:58,872 Most of people who have no inkling of the truth, 229 00:08:58,956 --> 00:09:00,082 they don't want to know the truth. 230 00:09:00,166 --> 00:09:02,293 All they want is for Erika to fail, 231 00:09:02,377 --> 00:09:06,213 and that is not happening, ever. 232 00:09:06,297 --> 00:09:08,174 And I don't care who likes me or who doesn't. 233 00:09:11,969 --> 00:09:14,930 I can't admit to something that I don't know happened. 234 00:09:15,014 --> 00:09:16,307 The best way I can serve those 235 00:09:16,391 --> 00:09:18,684 who have been rightfully wronged 236 00:09:18,768 --> 00:09:20,936 is to roll up my sleeves and comply, 237 00:09:21,020 --> 00:09:23,272 which is what I've done. 238 00:09:23,356 --> 00:09:25,774 Crystal's here. Crystal's here 239 00:09:25,858 --> 00:09:27,234 - Oh, hi. - Hi, Crystal. 240 00:09:27,318 --> 00:09:29,862 - There she is. - Hi, guys. 241 00:09:29,946 --> 00:09:33,407 The lady of the hour. Hey, Crystal. 242 00:09:33,491 --> 00:09:37,369 I am tipsy! I can say it! [laughs] 243 00:09:37,453 --> 00:09:38,454 I'm lit. 244 00:09:42,041 --> 00:09:43,292 I think they're still having brunch there. 245 00:09:43,376 --> 00:09:45,294 And then they head back. 246 00:09:45,378 --> 00:09:48,297 [upbeat music] 247 00:09:48,381 --> 00:09:55,304 ♪ ♪ 248 00:09:55,388 --> 00:09:58,349 Hey. Both: Hi. 249 00:09:58,433 --> 00:10:01,727 You're so fancy. I'm like... Look, I look like I... 250 00:10:01,811 --> 00:10:03,312 - You look smoking, see. - Oh, my gosh. 251 00:10:03,396 --> 00:10:05,856 - You want something to eat? - Wow, this is really... 252 00:10:05,940 --> 00:10:08,192 How many people are you expecting? 253 00:10:08,276 --> 00:10:10,110 I got all these containers to go. 254 00:10:10,194 --> 00:10:11,779 I can have, like, a little bagel, maybe. 255 00:10:11,863 --> 00:10:13,280 I had some bacon. 256 00:10:13,364 --> 00:10:16,241 I keep eating bacon. I haven't eaten meat in so long, 257 00:10:16,325 --> 00:10:19,745 but there's something about bacon that I cannot resist. 258 00:10:19,829 --> 00:10:23,374 And pigs are really smart and sweet, like me. 259 00:10:23,458 --> 00:10:28,337 A bacon-eating vegetarian is not a thing. 260 00:10:28,421 --> 00:10:30,005 Doesn't exist. 261 00:10:30,089 --> 00:10:32,341 So, last night... 262 00:10:32,425 --> 00:10:34,009 - What happened? - Oh, no. 263 00:10:34,093 --> 00:10:36,178 I was, like, "Wait, what? This is Crystal, Dorit now. 264 00:10:36,262 --> 00:10:38,013 - It's not the... - What just happened? 265 00:10:38,097 --> 00:10:39,932 I know. And then I was like, 266 00:10:40,016 --> 00:10:41,892 "Why are you crying?" 267 00:10:41,976 --> 00:10:44,436 Because it sort of came from nowhere in the corner. 268 00:10:44,520 --> 00:10:48,190 Yeah. Everybody has different triggers. 269 00:10:48,274 --> 00:10:49,733 What triggers you? 270 00:10:49,817 --> 00:10:52,111 Like, somebody just makes fun of my accent. 271 00:10:52,195 --> 00:10:55,531 Like, that goes back to people laughing at me. 272 00:10:55,615 --> 00:10:58,033 - It's really low. It's low. - Yeah. 273 00:10:58,117 --> 00:10:59,952 And then when they say, like, stupid stuff about my country. 274 00:11:00,036 --> 00:11:02,037 And I go, like, "Well, can you point it in a map?" 275 00:11:02,121 --> 00:11:04,373 Like, who's stupid here? The thing is I'm a Leo. 276 00:11:04,457 --> 00:11:06,291 I can handle confrontation, I really can. 277 00:11:06,375 --> 00:11:08,043 Yeah, I don't mind confrontation. 278 00:11:08,127 --> 00:11:09,378 I don't like screaming. 279 00:11:09,462 --> 00:11:10,462 I grew up in Bosnia. 280 00:11:10,546 --> 00:11:11,964 Unless you shout, nobody hears you. 281 00:11:12,048 --> 00:11:16,051 I used to be so aggressive, like, so aggressive. 282 00:11:16,135 --> 00:11:17,761 And was I scared, really scared. 283 00:11:17,845 --> 00:11:19,096 Because of where you came from. 284 00:11:19,180 --> 00:11:20,931 Yeah, 'cause you just... And then, I've realized 285 00:11:21,015 --> 00:11:22,057 what you're doing. 286 00:11:22,141 --> 00:11:23,475 I give everybody one chance. 287 00:11:23,559 --> 00:11:26,937 Coming from somebody that grew up in Sarajevo ghetto, 288 00:11:27,021 --> 00:11:31,275 I used to be very angry with the world, very explosive. 289 00:11:31,359 --> 00:11:33,902 I've tried to develop empathy. 290 00:11:33,986 --> 00:11:36,530 But at the same time, you don't get multiple chances with me 291 00:11:36,614 --> 00:11:39,450 because first time, shame on you. 292 00:11:39,534 --> 00:11:41,410 Second time, shame on me. 293 00:11:41,494 --> 00:11:42,453 I don't like that. 294 00:11:42,537 --> 00:11:44,496 With these women, 295 00:11:44,580 --> 00:11:47,583 you are gonna have to give them more than one chance. 296 00:11:47,667 --> 00:11:51,128 [laughs] So I just give them... 297 00:11:51,212 --> 00:11:53,839 I think that maybe several chances. 298 00:11:53,923 --> 00:11:55,299 Okay, how many? I need to write that down. 299 00:11:55,383 --> 00:11:57,968 Because we just mess up sometimes. 300 00:11:58,052 --> 00:12:01,180 [laughter] 301 00:12:01,264 --> 00:12:03,140 Crystal, let's talk about how you felt, 302 00:12:03,224 --> 00:12:04,600 and how you're feeling. 303 00:12:04,684 --> 00:12:07,561 I feel like I'm in some weird, like, therapy commune. 304 00:12:07,645 --> 00:12:09,563 None of us are licensed. 305 00:12:09,647 --> 00:12:11,148 - Okay, good. - We wanna understand. 306 00:12:11,232 --> 00:12:12,941 We don't want you to feel like you weren't 307 00:12:13,025 --> 00:12:14,193 heard last night. 308 00:12:14,277 --> 00:12:16,111 Yeah. I wanna be really clear. 309 00:12:16,195 --> 00:12:18,822 I wanna, get through this conversation today, 310 00:12:18,906 --> 00:12:20,992 and I don't wanna talk about it again. 311 00:12:23,077 --> 00:12:29,041 So what triggered me was I actually don't... 312 00:12:34,005 --> 00:12:36,340 [dramatic music] 313 00:12:36,424 --> 00:12:38,551 Take your time, my darling. 314 00:12:41,137 --> 00:12:47,267 What was upsetting me last night was, you know, 315 00:12:47,351 --> 00:12:49,103 when I was struggling last year with Sutton 316 00:12:49,187 --> 00:12:51,355 and I was telling you guys how I felt, 317 00:12:51,439 --> 00:12:54,149 I was... I felt like there was a massive campaign 318 00:12:54,233 --> 00:12:56,485 to try and negate how I was feeling. 319 00:12:56,569 --> 00:13:00,322 To me, violation of privacy has to be intentional. 320 00:13:00,406 --> 00:13:02,074 Exactly. That's the truth. 321 00:13:02,158 --> 00:13:04,034 - Violation's a little strong. - It is not. 322 00:13:04,118 --> 00:13:05,661 Violation is a big word. 323 00:13:05,745 --> 00:13:08,122 It's not easy just to pour my heart out to you guys 324 00:13:08,206 --> 00:13:09,415 when all I'm being told 325 00:13:09,499 --> 00:13:11,458 is a word I'm using was too strong. 326 00:13:11,542 --> 00:13:15,421 The focus shifted to something that was really not the focus. 327 00:13:15,505 --> 00:13:19,550 So what triggered me was that I've been holding on to that. 328 00:13:19,634 --> 00:13:23,178 You said, "I don't feel safe last night." 329 00:13:23,262 --> 00:13:25,389 - Yeah. - What does that mean? 330 00:13:25,473 --> 00:13:27,641 In my emotions in this group. 331 00:13:27,725 --> 00:13:30,602 That's how I felt last year. That's why I shut down a lot. 332 00:13:30,686 --> 00:13:33,355 This doesn't look like a safe space for you? 333 00:13:33,439 --> 00:13:36,525 I'm trying. 334 00:13:36,609 --> 00:13:38,068 You know, I'm trying 335 00:13:38,152 --> 00:13:39,445 Saying something like, 336 00:13:39,529 --> 00:13:41,196 "I don't feel like I'm in a safe space," 337 00:13:41,280 --> 00:13:45,200 just because a group of adult women don't agree with you. 338 00:13:45,284 --> 00:13:48,370 Sweetheart, this is a vacation 339 00:13:48,454 --> 00:13:50,289 compared to what I went through. 340 00:13:50,373 --> 00:13:53,042 Because of everyone's reaction, I chose to... 341 00:13:53,126 --> 00:13:55,044 My God, this dog is a... ing... 342 00:13:55,128 --> 00:13:56,712 This dog is vicious! 343 00:13:56,796 --> 00:13:58,589 Go ahead. Crystal. 344 00:13:58,673 --> 00:14:00,507 - Relentless. - I am so sorry. 345 00:14:00,591 --> 00:14:04,136 - It's okay. - He's relentless. 346 00:14:04,220 --> 00:14:06,597 I'm sorry if I made you feel like that, not heard. 347 00:14:06,681 --> 00:14:09,266 I really... I always think I'm a fixer, 348 00:14:09,350 --> 00:14:12,061 - and try to patch things up. - I appreciate that. 349 00:14:12,145 --> 00:14:14,063 A fixer and a stirrer? 350 00:14:14,147 --> 00:14:16,565 No, I actually try to fix things. 351 00:14:16,649 --> 00:14:18,025 Half and half. 352 00:14:18,109 --> 00:14:20,069 Trust me, I actually do try to fix things. 353 00:14:20,153 --> 00:14:22,613 This is my idea of Kyle fixing. 354 00:14:25,450 --> 00:14:26,492 Need I say more? 355 00:14:26,576 --> 00:14:28,243 Okay, I'm gonna ask you a favor. 356 00:14:28,327 --> 00:14:30,162 Can you just not wait one year and hold something in 357 00:14:30,246 --> 00:14:31,413 that's bothering you that much? 358 00:14:31,497 --> 00:14:33,123 - For sure. Yeah, yeah. - Okay. I like that. 359 00:14:33,207 --> 00:14:36,168 Can I just say, if I'm going to be 100% honest. 360 00:14:36,252 --> 00:14:37,586 I've been holding on to this. 361 00:14:37,670 --> 00:14:40,089 And I know what I'm about to say maybe explosive. 362 00:14:40,173 --> 00:14:41,715 - Uh-oh. - Oh, God. 363 00:14:41,799 --> 00:14:46,595 I feel that when you and Sutton had your thing. 364 00:14:46,679 --> 00:14:49,098 Are you one of those people that you don't see color? 365 00:14:49,182 --> 00:14:51,558 Tell me you're that girl, "I don't see color." 366 00:14:51,642 --> 00:14:54,561 I felt like no matter what she said, 367 00:14:54,645 --> 00:14:56,522 she could've said the sky is blue. 368 00:14:56,606 --> 00:14:59,400 You were going to say, "Are you that girl?" 369 00:14:59,484 --> 00:15:02,195 'Cause I just felt like it was a setup. 370 00:15:05,239 --> 00:15:07,116 Now that you know me, do you still think that? 371 00:15:07,200 --> 00:15:09,243 - I don't know. - Oh, okay. 372 00:15:09,327 --> 00:15:12,663 I'm totally blindsided by Garcelle's comment. 373 00:15:12,747 --> 00:15:15,541 You think based on my entire personality 374 00:15:15,625 --> 00:15:18,002 that you've known for the last two years, 375 00:15:18,086 --> 00:15:19,712 that that's something I would do? 376 00:15:19,796 --> 00:15:23,632 It's so out of line, and so out of my character. 377 00:15:23,716 --> 00:15:25,592 - You were there. - No, I wasn't. 378 00:15:25,676 --> 00:15:27,219 You were there. 379 00:15:27,303 --> 00:15:30,764 There was a lot more said prior to that 380 00:15:30,848 --> 00:15:32,766 - that was very dark. - Oh, okay. 381 00:15:32,850 --> 00:15:36,145 ♪ ♪ 382 00:15:36,229 --> 00:15:38,230 - Oh, wow. - See? And do you know... 383 00:15:38,314 --> 00:15:39,732 I wish we would've known that. 384 00:15:39,816 --> 00:15:43,569 If that's your friend that you're standing up for, 385 00:15:43,653 --> 00:15:45,446 why would you then just say that 386 00:15:45,530 --> 00:15:47,573 "She said some other things that are really dark 387 00:15:47,657 --> 00:15:48,615 and really bad." 388 00:15:48,699 --> 00:15:51,493 I would be pissed if I were Sutton. 389 00:15:51,577 --> 00:15:53,746 It was the very first time I had spoken to Sutton. 390 00:15:53,830 --> 00:15:56,206 - In Tahoe in, the bar. - You were there. 391 00:15:56,290 --> 00:15:57,833 I know, but don't remember that part. 392 00:15:57,917 --> 00:15:59,793 You probably blocked it out of your head. You were drunk. 393 00:15:59,877 --> 00:16:01,795 I do remember that conversation with Sutton. 394 00:16:01,879 --> 00:16:03,631 She's not here to explain, and now we're saying 395 00:16:03,715 --> 00:16:05,341 she's done something dark, and I wasn't... I don't... 396 00:16:05,425 --> 00:16:07,760 Okay, we're not going there. [phone ringing] 397 00:16:07,844 --> 00:16:09,470 - Hi, honey. - We're not gonna bring it up. 398 00:16:09,554 --> 00:16:10,679 I'm gonna tell you that right now. 399 00:16:10,763 --> 00:16:14,224 Oh, my God. Your hair looks crazy. 400 00:16:14,308 --> 00:16:16,852 Can I ask, now that we brought it up, what is it? 401 00:16:16,936 --> 00:16:18,354 Can I just ask? 402 00:16:18,438 --> 00:16:19,730 - No. - No, you're not gonna say it? 403 00:16:19,814 --> 00:16:21,273 Nope. No. 404 00:16:21,357 --> 00:16:24,109 When you say, "I don't wanna say what it is," 405 00:16:24,193 --> 00:16:26,362 you allow the person that you just told it to 406 00:16:26,446 --> 00:16:27,571 to fill in the blanks 407 00:16:27,655 --> 00:16:29,490 with the worst possible sh... ever. 408 00:16:29,574 --> 00:16:31,325 If it's that bad, then don't ...in' bringing it up at all. 409 00:16:31,409 --> 00:16:32,869 I'm so excited for you. 410 00:16:34,871 --> 00:16:37,414 I love you too, honey. Bye. 411 00:16:37,498 --> 00:16:39,124 Wait till I tell the girls. 412 00:16:39,208 --> 00:16:42,378 - My son, Oliver. - Everything okay? 413 00:16:42,462 --> 00:16:43,837 Yeah, yeah, yeah, everything's great. 414 00:16:43,921 --> 00:16:48,425 He just got a great job working for somebody you know. 415 00:16:48,509 --> 00:16:50,678 - Who? - PK? 416 00:16:50,762 --> 00:16:52,304 Lisa Vanderpump. 417 00:16:52,388 --> 00:16:53,472 What? [laughter] 418 00:16:53,556 --> 00:16:55,432 I don't know her, but... 419 00:16:55,516 --> 00:16:59,228 Garcelle, the best way home, I'll send your stuff, 420 00:16:59,312 --> 00:17:00,479 just walk through there. 421 00:17:00,563 --> 00:17:01,730 Up the mountain. 422 00:17:01,814 --> 00:17:03,399 I'ma up my Lexapro. 423 00:17:03,483 --> 00:17:05,567 On that note, let's go home. 424 00:17:05,651 --> 00:17:07,569 Los Angeles, where we belong. 425 00:17:07,653 --> 00:17:09,488 Coming up... 426 00:17:09,572 --> 00:17:12,324 There was a man taking pictures over my fence. 427 00:17:12,408 --> 00:17:14,327 It just made me think that someone's, like... 428 00:17:21,542 --> 00:17:22,542 [upbeat music] 429 00:17:24,462 --> 00:17:28,173 ♪ ♪ 430 00:17:28,257 --> 00:17:30,884 Baby, can you get me a Diet Coke, honey? 431 00:17:30,968 --> 00:17:33,470 Honey, how many Diet Cokes have you had today? 432 00:17:33,554 --> 00:17:35,472 I have had two. 433 00:17:35,556 --> 00:17:39,310 Think maybe you could switch, like, one Diet Coke, one water? 434 00:17:39,394 --> 00:17:41,770 I don't like water as much as Diet Coke. 435 00:17:41,854 --> 00:17:42,980 Well... 436 00:17:43,064 --> 00:17:44,440 But yeah, we can do that. 437 00:17:44,524 --> 00:17:48,360 I told you, my new view on life with you is two words. 438 00:17:48,444 --> 00:17:50,487 - What's that? - Yes, darling. 439 00:17:50,571 --> 00:17:51,822 PK has diabetes, 440 00:17:51,906 --> 00:17:55,326 yet he refuses to change his lifestyle. 441 00:17:55,410 --> 00:17:56,744 It's just stress on top of stress, 442 00:17:56,828 --> 00:17:58,329 given what I'm going through. 443 00:17:58,413 --> 00:18:01,582 You've been very, very, very supportive, my love. 444 00:18:01,666 --> 00:18:03,334 - You really have. - Well, I hope so, baby. 445 00:18:03,418 --> 00:18:04,835 I do worry about what you're leaving inside. 446 00:18:04,919 --> 00:18:08,297 I mean, PK, I'm holding it together. 447 00:18:08,381 --> 00:18:10,674 But I know when I leave this house, 448 00:18:10,758 --> 00:18:13,218 there's something inside of me. There's an anxiety. 449 00:18:13,302 --> 00:18:17,848 It's like my reactions are not the way they used to be. 450 00:18:17,932 --> 00:18:21,810 Right now, my new normal is palpitating anxiety 451 00:18:21,894 --> 00:18:24,271 and navigating triggers. 452 00:18:24,355 --> 00:18:27,316 My kids come in my room every night. They always have. 453 00:18:27,400 --> 00:18:30,653 Now, that sound of my bedroom door opening. 454 00:18:30,737 --> 00:18:33,572 [gasping] I almost can't catch my breath. 455 00:18:33,656 --> 00:18:36,408 I don't know what I'm gonna feel at any given moment. 456 00:18:36,492 --> 00:18:39,578 I wanna process this, and I wanna get to a place 457 00:18:39,662 --> 00:18:42,247 where I can put it behind. I wanna heal, PK, 458 00:18:42,331 --> 00:18:44,375 because I know that it's deep inside of me. 459 00:18:44,459 --> 00:18:45,542 I get it. I get it. 460 00:18:45,626 --> 00:18:47,711 Why don't you take a few days off, 461 00:18:47,795 --> 00:18:51,006 ring a few of the ladies, and go and have some fun? 462 00:18:51,090 --> 00:18:53,050 Punta Mita, that's where you go. 463 00:18:53,134 --> 00:18:57,596 Go there. It's so close by flying. 464 00:18:57,680 --> 00:18:58,889 - It's not far. - Just go. 465 00:18:58,973 --> 00:19:00,516 Go and have a few days. 466 00:19:00,600 --> 00:19:02,977 - What if I feel anxious, babe? - Then you'll come home. 467 00:19:03,061 --> 00:19:05,437 I will say, just even you mentioning it, 468 00:19:05,521 --> 00:19:06,814 there's something that feels like... 469 00:19:06,898 --> 00:19:09,566 [inhales] I don't know, it feels like... 470 00:19:09,650 --> 00:19:11,151 That would feel nice. 471 00:19:11,235 --> 00:19:13,487 It's good for you, my love. And then we just have to agree 472 00:19:13,571 --> 00:19:15,364 what shows I can watch on my own. 473 00:19:15,448 --> 00:19:16,699 Nothing. 474 00:19:16,783 --> 00:19:18,325 No, I've got to be able to watch some shows. 475 00:19:18,409 --> 00:19:20,411 Every show that you and I watch together, 476 00:19:20,495 --> 00:19:21,996 you're not allowed to watch without me. 477 00:19:22,080 --> 00:19:24,581 So only new shows? I wanna watch that "Squid Game," honey. 478 00:19:24,665 --> 00:19:26,041 Why don't you watch, like, 479 00:19:26,125 --> 00:19:27,918 things that you know I won't like? 480 00:19:28,002 --> 00:19:30,337 Okay, agreed. Yes, darling. 481 00:19:30,421 --> 00:19:32,589 Oh, are you the best husband in the world? 482 00:19:32,673 --> 00:19:36,802 - Operation Punta Mita. - Okay. I need to get ready 483 00:19:36,886 --> 00:19:39,805 [upbeat music] 484 00:19:39,889 --> 00:19:43,350 ♪ ♪ 485 00:19:43,434 --> 00:19:46,478 Let's hope everything's good. 486 00:19:46,562 --> 00:19:48,940 I'm gonna steal some earrings to wear tonight. 487 00:19:50,608 --> 00:19:51,984 - Hi! - Oh, my gosh! 488 00:19:52,068 --> 00:19:53,777 This is so cute on you. 489 00:19:53,861 --> 00:19:55,696 - I'm so excited. - Oh, uh-oh. 490 00:19:55,780 --> 00:19:56,989 There's the man of the hour. 491 00:19:57,073 --> 00:19:58,950 Bon soir! 492 00:20:00,785 --> 00:20:02,745 - Aww. - Welcome, and your stuff? 493 00:20:02,829 --> 00:20:06,415 Well, thank you. Thank you. I have to get dressed. 494 00:20:06,499 --> 00:20:07,541 It's ready inside. 495 00:20:07,625 --> 00:20:09,418 Is it ready? Okay, let's go. 496 00:20:09,502 --> 00:20:13,631 Alexis Mabille is a Paris darling of couture. 497 00:20:13,715 --> 00:20:15,633 And the borders are finally open, 498 00:20:15,717 --> 00:20:17,593 so he can come into the country. 499 00:20:17,677 --> 00:20:20,346 I've got this French designer that I'm bringing in. 500 00:20:20,430 --> 00:20:22,765 Immigration is just... 501 00:20:22,849 --> 00:20:25,059 That doesn't seem like a fire after what... 502 00:20:25,143 --> 00:20:27,437 I mean, I wasn't held at gunpoint. I'm sorry. 503 00:20:29,063 --> 00:20:31,899 So what other way to celebrate finally 504 00:20:31,983 --> 00:20:34,818 than to have a Parisian party? 505 00:20:34,902 --> 00:20:38,489 And how fun to have couture come to L.A.? 506 00:20:38,573 --> 00:20:41,033 - Ooh, you're so pretty. - Thank you. 507 00:20:41,117 --> 00:20:42,826 Isn't this dress is so pretty? I love it. 508 00:20:42,910 --> 00:20:45,120 Okay. It is freezing in here. 509 00:20:45,204 --> 00:20:46,705 I mean, honestly, it's real cold. 510 00:20:46,789 --> 00:20:48,165 Can we turn it of for a second? 511 00:20:48,249 --> 00:20:49,583 Don't turn it off. Don't you turn it up. 512 00:20:49,667 --> 00:20:50,668 Yeah. 513 00:20:50,752 --> 00:20:51,877 When you do a party like this, 514 00:20:51,961 --> 00:20:54,964 there's a big list of things to do. 515 00:20:55,048 --> 00:20:56,799 One, there's the guest list. 516 00:20:56,883 --> 00:20:59,468 Did we put Paul on the list 'cause I think he's coming? 517 00:20:59,552 --> 00:21:00,678 Yes. 518 00:21:00,762 --> 00:21:03,681 The food, the bar. This needs more vodka. 519 00:21:03,765 --> 00:21:06,392 It's too much juice. We're very picky. 520 00:21:06,476 --> 00:21:08,519 For this one, we had to get the mannequins. 521 00:21:08,603 --> 00:21:11,188 ♪ ♪ 522 00:21:11,272 --> 00:21:13,190 Oh, watch. Please, watch. 523 00:21:13,274 --> 00:21:16,735 I just get very nervous. I get nervous. 524 00:21:16,819 --> 00:21:18,570 Y'all gotta watch all these clothes, now. 525 00:21:18,654 --> 00:21:20,656 Y'all don't wanna mess these clothes up. 526 00:21:20,740 --> 00:21:23,659 [upbeat music] 527 00:21:23,743 --> 00:21:29,790 ♪ ♪ 528 00:21:29,874 --> 00:21:32,918 Hi, guys. Are you ready to see everyone again? 529 00:21:33,002 --> 00:21:34,795 Yeah. 530 00:21:34,879 --> 00:21:40,634 And you've never been to Sutton's store before, right? 531 00:21:40,718 --> 00:21:43,637 I've been working with Diana for 13 years, I'd say. 532 00:21:43,721 --> 00:21:44,930 Almost 15. 533 00:21:45,014 --> 00:21:48,183 I don't think she's ever been to a store. 534 00:21:48,267 --> 00:21:50,686 - 'Cause of my allergies. - She's allergic to dust. 535 00:21:50,770 --> 00:21:52,438 Really, I do. I am. 536 00:21:52,522 --> 00:21:54,064 And she thinks that there's too much dust in the stores. 537 00:21:54,148 --> 00:21:56,066 I think it's the chemicals, too. 538 00:21:56,150 --> 00:21:58,110 And my eyes start popping out. 539 00:21:58,194 --> 00:21:59,737 And I really start swelling up, but I was like... 540 00:21:59,821 --> 00:22:00,946 No, no, it's real. 541 00:22:01,030 --> 00:22:02,573 I shop at home. 542 00:22:02,657 --> 00:22:06,118 Since most designers know my style, my taste, my size, 543 00:22:06,202 --> 00:22:08,204 they put aside things for me. 544 00:22:09,997 --> 00:22:13,792 [laughs] It is. 545 00:22:13,876 --> 00:22:15,502 It's not a joke. 546 00:22:15,586 --> 00:22:18,505 [upbeat music] 547 00:22:18,589 --> 00:22:24,762 ♪ ♪ 548 00:22:24,846 --> 00:22:31,101 I spoke to Rinna, and I called her to check in. 549 00:22:31,185 --> 00:22:35,230 She's obviously in shock. I got this message from Lisa. 550 00:22:35,314 --> 00:22:38,692 "Ladies, I was just told Lois had a stroke, 551 00:22:38,776 --> 00:22:40,235 "so I'm going up to Medford. 552 00:22:40,319 --> 00:22:41,654 "I don't know any more as of now, 553 00:22:41,738 --> 00:22:44,948 but please keep her in your prayers." 554 00:22:45,032 --> 00:22:47,660 She had a very frank conversation with the doctor. 555 00:22:47,744 --> 00:22:49,953 And basically, it said, 556 00:22:50,037 --> 00:22:52,498 right now it's just about making her comfortable. 557 00:22:52,582 --> 00:22:54,083 We're at the place right now, 558 00:22:54,167 --> 00:22:56,752 and, you know, we're gonna have to put her in hospice. 559 00:22:56,836 --> 00:22:58,629 She has a very strong directive 560 00:22:58,713 --> 00:23:01,090 that we are not gonna to resuscitate her. 561 00:23:01,174 --> 00:23:02,967 We are not to give her a feeding tube. 562 00:23:03,051 --> 00:23:04,677 I went through this with my mom. 563 00:23:04,761 --> 00:23:06,136 She also couldn't talk at the end, 564 00:23:06,220 --> 00:23:07,846 but she understood everything. 565 00:23:07,930 --> 00:23:12,977 But my mom had us take her out of hospice and bring her home. 566 00:23:13,061 --> 00:23:14,228 She didn't want to be in hospice, 567 00:23:14,312 --> 00:23:16,105 and she didn't want to pass away in hospice. 568 00:23:16,189 --> 00:23:17,564 She wanted to be home with us. 569 00:23:17,648 --> 00:23:18,816 And, like, also with a nurse 570 00:23:18,900 --> 00:23:20,275 that could keep her comfortable. 571 00:23:20,359 --> 00:23:22,195 No. Kim and I were doing it. 572 00:23:24,197 --> 00:23:25,656 I know, it was not easy. 573 00:23:25,740 --> 00:23:27,741 One time, Kim and I were trying to bathe my mom, 574 00:23:27,825 --> 00:23:29,076 and we were, like, almost dropping her. 575 00:23:29,160 --> 00:23:30,661 And my mom, she wasn't communicating. 576 00:23:30,745 --> 00:23:33,122 But all of us were... three of us were laughing. 577 00:23:33,206 --> 00:23:34,289 And I was like, "Kim! Kim!" 578 00:23:34,373 --> 00:23:37,042 And then, my mom was like... [laughs] 579 00:23:37,126 --> 00:23:40,170 As hard as it is, Rinna is exactly where she needs to be. 580 00:23:40,254 --> 00:23:42,548 And it's so sad, but at the same time, you know, 581 00:23:42,632 --> 00:23:45,175 I wouldn't have missed being there for my mom's 582 00:23:45,259 --> 00:23:47,261 last breath for anything. 583 00:23:47,970 --> 00:23:51,181 [phone chimes] What is this? 584 00:23:51,265 --> 00:23:55,602 Is the paparazzi taking photos over my gate? 585 00:23:55,686 --> 00:23:57,062 Who was taking pictures over your gate? 586 00:23:57,146 --> 00:24:00,316 There was a man taking pictures over my fence. 587 00:24:00,400 --> 00:24:03,027 Okay, that's really triggering. 588 00:24:03,111 --> 00:24:04,903 I know. I'm sorry. 589 00:24:04,987 --> 00:24:08,199 I was... it was just paparazzi and nothing else. 590 00:24:16,040 --> 00:24:17,333 Coming up... 591 00:24:17,417 --> 00:24:21,253 What she alluded to you made me feel like 592 00:24:21,337 --> 00:24:23,881 if you had said something crazy. 593 00:24:30,513 --> 00:24:31,513 [upbeat music] 594 00:24:33,433 --> 00:24:40,440 ♪ ♪ 595 00:24:45,361 --> 00:24:47,029 What is happening tonight? 596 00:24:47,113 --> 00:24:48,781 I've got my friend, Alexis Mabille. 597 00:24:48,865 --> 00:24:50,449 He just came in from Paris, France. 598 00:24:50,533 --> 00:24:54,745 He has brought in his spring, summer 2022 collection. 599 00:24:54,829 --> 00:24:56,038 We thought we'd celebrate 600 00:24:56,122 --> 00:24:58,832 and do a little Paris night tonight. 601 00:24:58,916 --> 00:24:59,833 Hello. 602 00:24:59,917 --> 00:25:02,670 [laughs] Finally reunited. 603 00:25:02,754 --> 00:25:05,381 All right. I'm gonna go that side. 604 00:25:05,465 --> 00:25:06,757 I'm following you. 605 00:25:06,841 --> 00:25:08,175 Who's coming tonight, everybody? 606 00:25:08,259 --> 00:25:09,802 - I don't know. - All the girls? 607 00:25:09,886 --> 00:25:13,222 I don't know. Crystal's coming, I know that. 608 00:25:13,306 --> 00:25:14,306 Great. 609 00:25:14,390 --> 00:25:16,767 Who are you really asking me about? 610 00:25:16,851 --> 00:25:18,394 No one. I'm just asking. 611 00:25:21,773 --> 00:25:23,065 I swear to God, 612 00:25:23,149 --> 00:25:26,318 I just figured out this thermostat a year later. 613 00:25:26,402 --> 00:25:29,321 Well, it is a little tricky. It's not like mine at home. 614 00:25:29,405 --> 00:25:32,366 It was 62 in this house the other morning, 615 00:25:32,450 --> 00:25:37,496 and I was in sweats, sleeping under a comforter with a dog. 616 00:25:37,580 --> 00:25:39,248 - How was your day? - It was good. 617 00:25:39,332 --> 00:25:43,085 I had a nice Muay Thai lesson this morning for two hours. 618 00:25:43,169 --> 00:25:46,130 You know, Sutton's having her store opening. 619 00:25:46,214 --> 00:25:48,173 Well, not store opening, but she's having a designer 620 00:25:48,257 --> 00:25:50,009 - come in from Paris. - Got it. 621 00:25:50,093 --> 00:25:51,260 And I'm not going. 622 00:25:51,344 --> 00:25:53,345 You know, the invitation was sent in a group. 623 00:25:53,429 --> 00:25:57,016 And after everybody was going around kissing each other's ass 624 00:25:57,100 --> 00:25:58,726 and apologizing for everything, and I said, 625 00:25:58,810 --> 00:26:00,144 "Where's my apology?" 626 00:26:00,228 --> 00:26:01,437 And she's like, "I'm gonna giving you one." 627 00:26:01,521 --> 00:26:03,063 And I just, you know, I think I, like, 628 00:26:03,147 --> 00:26:04,356 stood up and said, "(BLEEP) you." 629 00:26:04,440 --> 00:26:06,817 - Where's my apology? - You're not getting one. 630 00:26:06,901 --> 00:26:08,527 - Why not? - Because I don't like you. 631 00:26:08,611 --> 00:26:12,197 Oh, good. This is a mutual thing. 632 00:26:12,281 --> 00:26:14,033 Yeah, never. 633 00:26:14,117 --> 00:26:15,284 Go (BLEEP) yourself. 634 00:26:15,368 --> 00:26:17,870 Can't make it. I have a date with a vibrator. 635 00:26:19,956 --> 00:26:21,165 Listen, I gotta be honest. 636 00:26:21,249 --> 00:26:23,876 I am so glad I am not getting dressed tonight. 637 00:26:23,960 --> 00:26:25,919 I don't have to put on anything. 638 00:26:26,003 --> 00:26:28,255 I don't have to slap on a fake smile 639 00:26:28,339 --> 00:26:31,425 and pretend to be nice. 640 00:26:31,509 --> 00:26:33,469 You know what? No. 641 00:26:34,554 --> 00:26:37,097 - Love it. - Love it. 642 00:26:37,181 --> 00:26:43,187 ♪ ♪ 643 00:26:43,271 --> 00:26:46,023 Oh, another person who's early. 644 00:26:46,107 --> 00:26:48,400 Hi. [Speaking French] How are you? 645 00:26:48,484 --> 00:26:49,902 - You look stunning. - Hi. 646 00:26:49,986 --> 00:26:52,112 Oh, my gosh. You look so pretty. 647 00:26:52,196 --> 00:26:53,280 Thanks, you too. 648 00:26:53,364 --> 00:26:55,324 Let me see you. Oh, leather! 649 00:26:55,408 --> 00:26:58,160 - Sexy. - In honor of you. 650 00:26:58,244 --> 00:26:59,411 I know. 651 00:26:59,495 --> 00:27:01,288 You're upset because you're jealous. 652 00:27:01,372 --> 00:27:05,334 Jealous of what? Your ugly leather pants? 653 00:27:05,418 --> 00:27:07,044 - No, no, no, no, no. - No. 654 00:27:07,128 --> 00:27:08,170 I've gotta tell y'all. 655 00:27:08,254 --> 00:27:10,130 Besides being a fashion designer, 656 00:27:10,214 --> 00:27:12,591 his taste, his apartment is so beautiful. 657 00:27:12,675 --> 00:27:14,343 If I wouldn't be, like, designer, 658 00:27:14,427 --> 00:27:16,553 I would be, like, interior designer. 659 00:27:16,637 --> 00:27:19,390 - Kind of works, though, like... - In four or five years, now... 660 00:27:19,474 --> 00:27:21,266 A lot of, like, you know, 661 00:27:21,350 --> 00:27:24,561 my home in London was designed by Giorgio Armani. 662 00:27:24,645 --> 00:27:25,854 - Yeah. - Beautiful. 663 00:27:25,938 --> 00:27:29,525 - Like, Ralph Lauren... - It makes sense. 664 00:27:29,609 --> 00:27:34,238 A lot. My previous house in London was done by Fendi. 665 00:27:36,282 --> 00:27:38,117 - Ready to go? - Ugh, not really. 666 00:27:38,201 --> 00:27:40,411 Why am I having, like, terrible anxiety? 667 00:27:40,495 --> 00:27:41,954 Do I look okay? 668 00:27:42,038 --> 00:27:44,915 Maybe don't leave my side for a minute. 669 00:27:44,999 --> 00:27:47,376 - I know. - If my boob falls out, enjoy. 670 00:27:47,460 --> 00:27:48,961 I'll let you know. 671 00:27:49,045 --> 00:27:53,299 - If it falls out, just enjoy. - Oh, God. Oh, honey. 672 00:27:53,383 --> 00:27:55,968 Excuse me, why is there press here? 673 00:27:56,052 --> 00:27:57,136 I don't know. 674 00:27:57,220 --> 00:27:58,470 No, that's not cool. 675 00:27:58,554 --> 00:28:01,557 I can't really talk about what I went through 676 00:28:01,641 --> 00:28:04,977 with anyone other than my close friends and family. 677 00:28:05,061 --> 00:28:07,187 How can a friend not think about that, 678 00:28:07,271 --> 00:28:08,939 not give me a heads up? 679 00:28:09,023 --> 00:28:11,275 Are you that self-absorbed? 680 00:28:11,359 --> 00:28:12,609 - Hello, beauty. - How pretty you look. 681 00:28:12,693 --> 00:28:14,862 Oh, thank you. Muah. 682 00:28:14,946 --> 00:28:16,155 What's going on, with everything that went down 683 00:28:16,239 --> 00:28:17,990 with breaking and entering? 684 00:28:18,074 --> 00:28:20,159 Well, she is unbelievably strong. 685 00:28:20,243 --> 00:28:22,286 You know, and the aftermath has not been so easy. 686 00:28:22,370 --> 00:28:24,580 - You have to meet Alexis. - Hi. How are you? 687 00:28:24,664 --> 00:28:26,332 Both: Nice to meet you. 688 00:28:26,416 --> 00:28:27,541 Congratulations. 689 00:28:27,625 --> 00:28:28,876 Thank you. 690 00:28:28,960 --> 00:28:31,921 - He's out of Europe, finally. - Yeah. 691 00:28:34,090 --> 00:28:39,219 Hello! Both: Hello! 692 00:28:39,303 --> 00:28:43,974 Is this the guy who was held at the border, infamous one? 693 00:28:44,058 --> 00:28:45,434 Yes. We're just talking about it. 694 00:28:45,518 --> 00:28:48,687 Do you know of a story of the drama surrounding him? 695 00:28:48,771 --> 00:28:50,356 - Hello! - How are you? 696 00:28:50,440 --> 00:28:52,941 - Both: Nice to meet you. - Nice to meet you, too. 697 00:28:53,025 --> 00:28:57,363 This is Kyle. Dorit has her own line she does. 698 00:28:57,447 --> 00:29:00,032 That she designs. 699 00:29:00,116 --> 00:29:01,575 - Yep. - And so do I, by the way. 700 00:29:01,659 --> 00:29:04,036 [laughter] 701 00:29:04,120 --> 00:29:07,373 You actually may have some pieces in here. 702 00:29:07,457 --> 00:29:10,084 Yeah, but this one's really batting a thousand lately. 703 00:29:10,168 --> 00:29:13,963 ♪ ♪ 704 00:29:14,047 --> 00:29:15,381 This is Alexis. 705 00:29:15,465 --> 00:29:17,091 - This is a sexy nun. - Lacey, basic, yeah. 706 00:29:17,175 --> 00:29:18,300 That's amazing. 707 00:29:18,384 --> 00:29:21,929 - This is spring-summer. - Great, great. 708 00:29:22,013 --> 00:29:23,555 I never wear anything on my neck. 709 00:29:23,639 --> 00:29:25,474 I just think you're showing too much. 710 00:29:25,558 --> 00:29:30,229 I know. Stop staring, okay? [laughter] 711 00:29:30,313 --> 00:29:31,522 Let me ask you a question. 712 00:29:31,606 --> 00:29:36,235 Is everything okay with, like, you and Crystal? 713 00:29:36,319 --> 00:29:38,153 - Yeah. - I'm asking because we had 714 00:29:38,237 --> 00:29:40,656 a very awkward conversation at my house. 715 00:29:40,740 --> 00:29:45,577 There was a lot more said that was very dark. 716 00:29:45,661 --> 00:29:47,121 Crystal says something. 717 00:29:47,205 --> 00:29:48,497 What you said was so dark, she couldn't say. 718 00:29:48,581 --> 00:29:50,582 And I said, "That didn't happen." 719 00:29:50,666 --> 00:29:53,085 I still have no idea what Crystal is talking about 720 00:29:53,169 --> 00:29:55,504 that Sutton said that was so dark. 721 00:29:55,588 --> 00:29:57,965 Either Crystal is confused or I'm confused, 722 00:29:58,049 --> 00:29:59,175 and my money's on Crystal. 723 00:30:00,426 --> 00:30:01,969 I know that. That's what I was saying. 724 00:30:02,053 --> 00:30:04,221 I don't know why we're going backwards. 725 00:30:04,305 --> 00:30:06,974 I don't wanna relive that. I don't wanna rehash that. 726 00:30:07,058 --> 00:30:10,436 When you go through something, like Crystal and I did, 727 00:30:10,520 --> 00:30:13,480 and you grow out of it and you get better, 728 00:30:13,564 --> 00:30:17,234 then let that tree stand tall. 729 00:30:17,318 --> 00:30:19,445 Don't try to cut the tree down. 730 00:30:19,529 --> 00:30:22,114 I'm remaining calm because I know 731 00:30:22,198 --> 00:30:23,365 that I didn't say anything 732 00:30:23,449 --> 00:30:25,075 that I should be ashamed of 733 00:30:25,159 --> 00:30:30,289 or anything dark. 734 00:30:30,373 --> 00:30:32,583 - We're good. - We're good. 735 00:30:32,667 --> 00:30:34,293 - Oh! - That's okay. 736 00:30:34,377 --> 00:30:36,795 We're talking about the conversation in La Quint a. 737 00:30:36,879 --> 00:30:41,634 Real quick. I just feel like what she alluded to made me 738 00:30:41,718 --> 00:30:45,471 feel like it was something that would change our dynamic, 739 00:30:45,555 --> 00:30:47,222 if you had said something crazy. 740 00:30:47,306 --> 00:30:50,351 [dramatic music] 741 00:30:50,435 --> 00:30:51,644 Watch your back with your new friend. 742 00:30:51,728 --> 00:30:53,062 That's all I'm saying. 743 00:30:53,146 --> 00:30:58,776 ♪ ♪ 744 00:30:58,860 --> 00:31:00,486 Coming up... 745 00:31:00,570 --> 00:31:01,820 Just say what she said. 746 00:31:01,904 --> 00:31:03,489 She said something problematic. 747 00:31:03,573 --> 00:31:06,575 Defend yourself without saying something 748 00:31:06,659 --> 00:31:08,453 that you're not prepared to say. 749 00:31:16,294 --> 00:31:17,974 What Crystal alluded to made me feel like 750 00:31:19,922 --> 00:31:22,508 it was something that would change our dynamic, 751 00:31:22,592 --> 00:31:25,260 if you had said something crazy. 752 00:31:25,344 --> 00:31:26,553 Watch your back with your new friend. 753 00:31:26,637 --> 00:31:27,805 That's all I'm saying. 754 00:31:27,889 --> 00:31:29,848 Friendship is supposed to be about trust. 755 00:31:29,932 --> 00:31:32,476 And the minute Crystal felt cornered, 756 00:31:32,560 --> 00:31:34,228 she threw Sutton under the bus. 757 00:31:34,312 --> 00:31:37,356 So I don't know how this friendship is gonna work. 758 00:31:38,649 --> 00:31:40,609 I don't want to go backwards. 759 00:31:40,693 --> 00:31:41,819 Even if there was something 760 00:31:41,903 --> 00:31:45,239 that said that could be not great for you? 761 00:31:45,323 --> 00:31:49,576 Let's just move forward and work together, you know, 762 00:31:49,660 --> 00:31:52,163 because that's sisterhood. 763 00:31:53,664 --> 00:31:57,251 I'm confused. The Sutton I knew a year ago 764 00:31:57,335 --> 00:31:59,837 was so sensitive and emotional about everything. 765 00:31:59,921 --> 00:32:01,255 You kicked me! 766 00:32:01,339 --> 00:32:02,631 No, no, no, I kicked you 767 00:32:02,715 --> 00:32:04,758 because I didn't wanna ruin the joke. 768 00:32:04,842 --> 00:32:07,761 Dude, you're so uptight. Relax. 769 00:32:07,845 --> 00:32:10,389 This helps me 770 00:32:10,473 --> 00:32:12,725 because I feel so uncomfortable. 771 00:32:12,809 --> 00:32:14,476 He's gonna ruin my life, and then say... 772 00:32:14,560 --> 00:32:16,603 - That's not gonna happen. - That's not gonna happen. 773 00:32:16,687 --> 00:32:18,814 That's not gonna happen. It's not gonna happen. 774 00:32:18,898 --> 00:32:24,278 I want all of us to be positive. 775 00:32:24,362 --> 00:32:27,323 I don't know if Sutton took some happy pills tonight 776 00:32:27,407 --> 00:32:29,783 because there is nothing here, 777 00:32:29,867 --> 00:32:34,496 zero emotion, completely numb. 778 00:32:34,580 --> 00:32:36,874 Can y'all stop talking about me behind my back? 779 00:32:36,958 --> 00:32:38,459 I would love that. 780 00:32:38,543 --> 00:32:41,253 And your dress is on backwards. 781 00:32:41,337 --> 00:32:42,838 Your dress is on backwards. 782 00:32:42,922 --> 00:32:44,381 This is couture. 783 00:32:44,465 --> 00:32:47,885 [upbeat music] 784 00:32:47,969 --> 00:32:49,470 I need to sit down soon. 785 00:32:49,554 --> 00:32:51,806 Let's go find you a sit, darling. 786 00:32:53,307 --> 00:32:55,351 - Clearly this is outrageous. - Isn't it pretty? 787 00:32:55,435 --> 00:32:57,603 - Yes. - And this is ready to wear. 788 00:32:57,687 --> 00:32:59,938 I haven't worn heels in two years. 789 00:33:00,022 --> 00:33:01,441 Oh, honey. 790 00:33:02,900 --> 00:33:05,903 - I know. - [laughs] 791 00:33:05,987 --> 00:33:09,657 Oh, my God. My bra is falling off. 792 00:33:09,741 --> 00:33:11,241 Holy sh... 793 00:33:11,325 --> 00:33:13,494 Sutton obviously doesn't wanna go back there. 794 00:33:15,413 --> 00:33:18,248 I get that. But you can't just say it was so awful. 795 00:33:18,332 --> 00:33:20,417 And by putting that out there and leaving it open 796 00:33:20,501 --> 00:33:21,919 for people to guess and assume, 797 00:33:22,003 --> 00:33:24,630 people are gonna assume the worst. 798 00:33:24,714 --> 00:33:26,256 - Hi. - Hey. 799 00:33:26,340 --> 00:33:28,217 What's going on? 800 00:33:28,301 --> 00:33:30,344 Well, we're actually talking about La Quint a 801 00:33:30,428 --> 00:33:32,554 and that conversation that happened. 802 00:33:32,638 --> 00:33:34,223 - At the house? - Yeah. 803 00:33:34,307 --> 00:33:36,225 - Okay. - Here's what I wanna say. 804 00:33:36,309 --> 00:33:39,019 In that conversation, Garcelle had feelings. 805 00:33:39,103 --> 00:33:40,729 And instead of just defending yourself, 806 00:33:40,813 --> 00:33:42,314 you all of a sudden brought up Sutton, 807 00:33:42,398 --> 00:33:43,816 that she said something so dark and horrible. 808 00:33:43,900 --> 00:33:46,485 I was there, and she didn't say anything 809 00:33:46,569 --> 00:33:48,362 - "Oh, my God," horrific. - Here's the thing. 810 00:33:48,446 --> 00:33:50,030 You don't remember it, and that's fine. 811 00:33:50,114 --> 00:33:51,448 Quit telling me that, Crystal. 812 00:33:51,532 --> 00:33:52,866 I don't like that. I do remember. 813 00:33:52,950 --> 00:33:56,036 [dramatic music] 814 00:33:56,120 --> 00:33:57,955 It probably doesn't affect you. 815 00:33:58,039 --> 00:33:59,790 In fact, I'm sure it doesn't affect you the way 816 00:33:59,874 --> 00:34:01,709 it would affect me or probably Garcelle. 817 00:34:01,793 --> 00:34:04,044 So you gotta tell me what she said. 818 00:34:04,128 --> 00:34:05,421 - No. - Because right now, 819 00:34:05,505 --> 00:34:08,966 in my mind, I'm thinking the worst. 820 00:34:09,050 --> 00:34:11,552 Here we go again with Crystal's word choice. 821 00:34:11,636 --> 00:34:15,681 Dark is a very dangerous word because it could be something 822 00:34:15,765 --> 00:34:18,726 that would make me question our friendship, 823 00:34:18,810 --> 00:34:21,645 and where Sutton stands when it comes to race. 824 00:34:21,729 --> 00:34:22,896 Okay, I'm gonna be really clear. 825 00:34:22,980 --> 00:34:24,732 If we continue this conversation, 826 00:34:24,816 --> 00:34:29,278 I don't want to be told the word dark is too much, 827 00:34:29,362 --> 00:34:31,572 and then we're gonna focus on a word. 828 00:34:31,656 --> 00:34:33,032 Okay. Well, then don't say dark. 829 00:34:33,116 --> 00:34:34,408 Just say what she said. 830 00:34:34,492 --> 00:34:35,826 She said something problematic. 831 00:34:35,910 --> 00:34:39,705 It's obviously something that was forgivable. 832 00:34:39,789 --> 00:34:40,998 Is it forgivable? 833 00:34:41,082 --> 00:34:44,835 But then why bring up at La Quint a, though? 834 00:34:44,919 --> 00:34:47,921 - Right, if it's forgivable. - Because the question 835 00:34:48,005 --> 00:34:50,716 you asked me is very damaging. 836 00:34:50,800 --> 00:34:52,968 Garcelle accusing me of setting up Sutton 837 00:34:53,052 --> 00:34:56,347 is a massive accusation. 838 00:34:56,431 --> 00:34:59,058 If someone's accused of murder, would a simple, 839 00:34:59,142 --> 00:35:02,019 "No, I didn't," suffice? Likely not. 840 00:35:02,103 --> 00:35:03,562 - Can I come? - I feel... 841 00:35:03,646 --> 00:35:07,524 Please. Please come. 842 00:35:07,608 --> 00:35:10,402 You're either going to say, "No, I didn't," 843 00:35:10,486 --> 00:35:13,113 or, "No, I didn't it, and here's my alibi. 844 00:35:13,197 --> 00:35:15,491 To me, that's all I had. 845 00:35:15,575 --> 00:35:16,784 - Whatever... - Well, I'm sorry. 846 00:35:16,868 --> 00:35:18,369 I'm interrupting your conversation. 847 00:35:18,453 --> 00:35:19,912 No, it's okay. It's okay. 848 00:35:19,996 --> 00:35:21,038 No, it involves you. 849 00:35:21,122 --> 00:35:22,915 - Oh, great. - And you should be here. 850 00:35:22,999 --> 00:35:25,542 Well, because normally, I'm not around when it happens. 851 00:35:25,626 --> 00:35:26,961 Obviously. 852 00:35:27,045 --> 00:35:30,130 When Crystal brought up her feelings, 853 00:35:30,214 --> 00:35:32,132 we were all talking, and I said to her, 854 00:35:32,216 --> 00:35:33,842 "If I can be completely honest, 855 00:35:33,926 --> 00:35:35,970 I felt like you were setting Sutton up." 856 00:35:36,054 --> 00:35:39,723 - And so she said... - And I said, "The conversation 857 00:35:39,807 --> 00:35:41,433 was not prefaced that way." 858 00:35:41,517 --> 00:35:45,354 But then you said it was very dark. 859 00:35:45,438 --> 00:35:47,439 Listen, we've already done that night. 860 00:35:47,523 --> 00:35:50,025 - We've done this. - I've apologized. 861 00:35:50,109 --> 00:35:55,114 And I actually have learned a lot, and I've changed a lot. 862 00:35:55,198 --> 00:35:59,076 And I don't know what was said exactly. 863 00:35:59,160 --> 00:36:03,080 I just want... And I truly mean this, 864 00:36:03,164 --> 00:36:05,749 I cannot take it 865 00:36:05,833 --> 00:36:09,795 unless we just go forward. 866 00:36:09,879 --> 00:36:11,046 I can't. 867 00:36:11,130 --> 00:36:13,591 Well, that sounds nice on paper. 868 00:36:17,762 --> 00:36:19,430 I think Sutton is so afraid 869 00:36:19,514 --> 00:36:21,849 that she said something that she doesn't remember, 870 00:36:21,933 --> 00:36:24,393 that she just wants this topic dropped. 871 00:36:24,477 --> 00:36:25,978 But I was there. 872 00:36:26,062 --> 00:36:28,772 I heard everything. 873 00:36:28,856 --> 00:36:30,190 That's not what happened. 874 00:36:30,274 --> 00:36:32,401 Okay, can I just say something? 875 00:36:32,485 --> 00:36:36,864 My take on it was, you, in defending yourself, 876 00:36:36,948 --> 00:36:38,907 - opened up a can of worms. - Yes. 877 00:36:38,991 --> 00:36:41,577 But defend yourself without saying 878 00:36:41,661 --> 00:36:43,954 something that you're not prepared to say. 879 00:36:44,038 --> 00:36:45,706 It would've never been enough, Dorit. 880 00:36:45,790 --> 00:36:47,041 But it's still not enough 881 00:36:47,125 --> 00:36:48,626 because you're not prepared to share. 882 00:36:48,710 --> 00:36:50,128 Well, then, that's enough for me. 883 00:36:51,713 --> 00:36:53,631 Crystal knows what she's doing. 884 00:36:53,715 --> 00:36:57,051 You're creating the worst-case scenario. 885 00:36:57,135 --> 00:36:59,553 Then, to add insult to injury, 886 00:36:59,637 --> 00:37:01,930 you are refusing to say with that is. 887 00:37:02,014 --> 00:37:03,974 That's playing dirty. It's low. 888 00:37:04,058 --> 00:37:07,227 The thing is the can of worms that she opened, 889 00:37:07,311 --> 00:37:09,730 they are expired, they're dead. 890 00:37:09,814 --> 00:37:11,106 Who's dead? The worms? 891 00:37:11,190 --> 00:37:13,067 The worms are dead, Diana, 892 00:37:13,151 --> 00:37:15,069 And you see why it's hard to follow? 893 00:37:15,153 --> 00:37:16,821 Suddenly, all I hear... 894 00:37:18,990 --> 00:37:21,116 That's hilarious. 895 00:37:21,200 --> 00:37:22,993 See? It's hard. 896 00:37:23,077 --> 00:37:24,703 I'm gonna be clear about this. 897 00:37:24,787 --> 00:37:27,956 I get a question, I have to answer and defend myself. 898 00:37:28,040 --> 00:37:29,458 That's it. 899 00:37:29,542 --> 00:37:31,001 Okay. So why did you use the word dark, then? 900 00:37:31,085 --> 00:37:32,461 Why didn't you just say... 901 00:37:32,545 --> 00:37:33,963 Oh, we talked about this, Garcelle. 902 00:37:34,047 --> 00:37:36,966 Do not keep telling me what words to use. 903 00:37:37,050 --> 00:37:38,759 How is dark a strong word? 904 00:37:38,843 --> 00:37:40,970 It's one syllable, four letters. 905 00:37:41,054 --> 00:37:43,097 It's only one vowel. 906 00:37:43,181 --> 00:37:45,599 I mean, that's a pretty simple word to me. 907 00:37:45,683 --> 00:37:47,226 What do you need? 908 00:37:47,310 --> 00:37:48,727 I'm not looking for anything. 909 00:37:48,811 --> 00:37:50,521 You are the one that planted the seed. 910 00:37:50,605 --> 00:37:53,607 But now, you two are great. So that's fantastic. 911 00:37:53,691 --> 00:37:56,610 But what about everybody else that you leave in the rubble? 912 00:37:56,694 --> 00:37:59,863 I never wanted to bring this up ever, 913 00:37:59,947 --> 00:38:01,907 because she and I resolved it. 914 00:38:01,991 --> 00:38:04,034 And it's resolved. 915 00:38:04,118 --> 00:38:06,704 Here goes Crystal again with a new word, 916 00:38:06,788 --> 00:38:10,708 but it's not resolved at all. 917 00:38:10,792 --> 00:38:12,793 If someone's gonna question my integrity, 918 00:38:12,877 --> 00:38:15,713 that's where I'm gonna stop. 919 00:38:15,797 --> 00:38:19,967 'Cause I know where I stand, period, at all times. 920 00:38:20,051 --> 00:38:21,635 Okay. 921 00:38:21,719 --> 00:38:24,764 [dramatic music] 922 00:38:27,892 --> 00:38:29,518 Coming up... 923 00:38:29,602 --> 00:38:32,229 I want you to think of being on the ground 924 00:38:32,313 --> 00:38:34,190 with a gun to your head. 925 00:38:38,736 --> 00:38:39,736 [upbeat music] 926 00:38:41,656 --> 00:38:48,663 ♪ ♪ 927 00:38:49,288 --> 00:38:52,916 [indistinct] I've got my EMDR session today. 928 00:38:53,000 --> 00:38:54,585 It's gonna bring up a lot, 929 00:38:54,669 --> 00:38:56,211 but you're gonna have to work through that anyway. 930 00:38:56,295 --> 00:38:57,630 It's really gonna help you. 931 00:38:57,714 --> 00:38:58,922 It's definitely something 932 00:38:59,006 --> 00:39:01,592 that's very different inside of me. 933 00:39:01,676 --> 00:39:03,719 You know, I was talking to George last night, 934 00:39:03,803 --> 00:39:07,097 and he made a really valuable point. 935 00:39:07,181 --> 00:39:08,724 And he said, "You know what? 936 00:39:08,808 --> 00:39:12,186 Those robbers, they've taken your belongings. 937 00:39:12,270 --> 00:39:16,607 They've invaded and violated your home. 938 00:39:16,691 --> 00:39:18,108 Don't let them take your business. 939 00:39:18,192 --> 00:39:20,235 Don't let them take your life, and get on with it." 940 00:39:20,319 --> 00:39:23,906 The robbers took a lot of material things 941 00:39:23,990 --> 00:39:26,700 that I don't care about, but they took so much more. 942 00:39:26,784 --> 00:39:31,246 They've taken away my ability to feel safe, to feel whole. 943 00:39:31,330 --> 00:39:33,791 - Okay. - Thank you, my love. 944 00:39:33,875 --> 00:39:35,250 All right, shall I leave you to it? Where is she? 945 00:39:35,334 --> 00:39:37,127 Yes, she's coming any second. Honey, can you... 946 00:39:37,211 --> 00:39:38,379 - I'll take it. - Do you mind taking 947 00:39:38,463 --> 00:39:40,756 your dirty breakfast plate? Love you, baby. 948 00:39:40,840 --> 00:39:42,174 No, I love you. Good luck. 949 00:39:42,258 --> 00:39:45,928 Knowing I have PK, someone that is supportive, 950 00:39:46,012 --> 00:39:50,265 that's strong, that's capable, it means a lot. 951 00:39:50,349 --> 00:39:52,351 - I'm not going anywhere. - Promise? 952 00:39:52,435 --> 00:39:55,104 - Swear. - Good. 953 00:39:55,188 --> 00:39:56,855 [door opens] 954 00:39:56,939 --> 00:40:00,275 - Hey, Val. - How are you? 955 00:40:00,359 --> 00:40:01,360 Good. How are you? 956 00:40:01,444 --> 00:40:03,028 I'm good. Good to see you. 957 00:40:03,112 --> 00:40:04,196 I've set the mood. 958 00:40:04,280 --> 00:40:05,739 - We're all set up? - I know. 959 00:40:05,823 --> 00:40:07,783 - Oh, my gosh, I love all this. - All right? 960 00:40:07,867 --> 00:40:10,285 I'm gonna just get my little setup going here. 961 00:40:10,369 --> 00:40:11,662 While you're doing that, 962 00:40:11,746 --> 00:40:12,913 I'm just gonna to tell you that... 963 00:40:12,997 --> 00:40:14,248 Please, please. 964 00:40:14,332 --> 00:40:17,001 So I went to my friend's store last night, 965 00:40:17,085 --> 00:40:18,961 and it jarred me in a way. 966 00:40:19,045 --> 00:40:21,964 And I was like, "I don't know if I could do this." 967 00:40:22,048 --> 00:40:24,258 And then I was telling myself, you know, like, 968 00:40:24,342 --> 00:40:27,928 "Dorit, you've done this before. It's okay." 969 00:40:28,012 --> 00:40:30,806 But it really was kind of affecting me. 970 00:40:30,890 --> 00:40:32,725 EMDR came recommended to me. 971 00:40:32,809 --> 00:40:37,938 It is a type of therapy that is very good for trauma victims. 972 00:40:38,022 --> 00:40:39,189 From what you've told me, 973 00:40:39,273 --> 00:40:41,775 your home has become your cocoon, right? 974 00:40:41,859 --> 00:40:43,152 Yes. 975 00:40:43,236 --> 00:40:45,821 When you're outside of this zone that is safe, 976 00:40:45,905 --> 00:40:47,156 which is your home, 977 00:40:47,240 --> 00:40:48,991 you're gonna start feeling activated. 978 00:40:49,075 --> 00:40:50,409 That's a totally normal response. 979 00:40:50,493 --> 00:40:51,827 Yeah. 980 00:40:51,911 --> 00:40:54,496 What it's supposed to do is help reprogram the brain 981 00:40:54,580 --> 00:40:58,292 so that you can think of that traumatizing moment, 982 00:40:58,376 --> 00:41:02,004 and associate it with feelings that bring you peace and joy. 983 00:41:02,088 --> 00:41:04,089 So I'm gonna hand these to you. 984 00:41:04,173 --> 00:41:06,008 You have these pulsars in your hands, 985 00:41:06,092 --> 00:41:08,135 and they vibrate in intense frequencies. 986 00:41:08,219 --> 00:41:11,263 And when that's happening, we're stimulating sort of 987 00:41:11,347 --> 00:41:13,098 rapid right brain, left brain, right brain, 988 00:41:13,182 --> 00:41:14,475 left brain activity, 989 00:41:14,559 --> 00:41:17,728 similar to what we experience when we're sleeping. 990 00:41:17,812 --> 00:41:20,856 We're reprocessing all of the events that happen in the day. 991 00:41:20,940 --> 00:41:22,358 When a traumatic event has happened 992 00:41:22,442 --> 00:41:26,111 in the last three months, we separate it by frames 993 00:41:26,195 --> 00:41:28,906 'cause that's the way that the memory is stored early on. 994 00:41:28,990 --> 00:41:32,242 I want you to think of the frame of being on the ground 995 00:41:32,326 --> 00:41:37,831 with a gun to your head, and the words, "I'm not safe." 996 00:41:37,915 --> 00:41:41,210 Notice the emotions that come up right now in your body. 997 00:41:41,294 --> 00:41:43,045 Where do you feel them in your body? 998 00:41:43,129 --> 00:41:44,505 My chest. 999 00:41:44,589 --> 00:41:47,508 Yes. Allow your mind to go where it needs to go. 1000 00:41:47,592 --> 00:41:53,222 I went from, "I'm not safe," to thinking about my kids. 1001 00:41:53,306 --> 00:41:55,474 Go with that please, thinking about your kids. 1002 00:41:55,558 --> 00:41:58,478 Just notice that and go with it. 1003 00:42:07,487 --> 00:42:09,321 [crying] 1004 00:42:09,405 --> 00:42:12,158 Just let whatever comes up come up. 1005 00:42:17,246 --> 00:42:18,580 And take a breath. 1006 00:42:18,664 --> 00:42:22,835 Oh, God forbid anything ever happens to them. 1007 00:42:24,629 --> 00:42:26,255 I can't shake this feeling. 1008 00:42:26,339 --> 00:42:28,215 Yes. Tell me the feeling. 1009 00:42:28,299 --> 00:42:33,470 Is just this... 1010 00:42:33,554 --> 00:42:39,560 So scared, so worried, so afraid, so sad, so... 1011 00:42:39,644 --> 00:42:43,981 Know that you're safe right here, right now. 1012 00:42:44,065 --> 00:42:49,570 When I close my eyes, I can see the headline, 1013 00:42:49,654 --> 00:42:52,573 "Mother Found Dead in Her Bedroom, 1014 00:42:52,657 --> 00:42:56,994 and the Kids Shot Dead in Their Bed." 1015 00:42:57,078 --> 00:42:59,204 Oh, my God! 1016 00:42:59,288 --> 00:43:02,333 Oh, my God, that thought is gonna haunt me 1017 00:43:02,417 --> 00:43:06,170 for the rest of my life. 1018 00:43:06,254 --> 00:43:08,506 Take a moment. Take a breath. 1019 00:43:11,092 --> 00:43:13,385 It's just right now it feels like... 1020 00:43:13,469 --> 00:43:16,556 I feel very far from where I need to be. 1021 00:43:18,683 --> 00:43:21,394 I feel like I have a lot of work to do. 1022 00:43:26,607 --> 00:43:28,484 Next time, on "The Real Housewives 1023 00:43:28,568 --> 00:43:30,069 of Beverly Hills"... 1024 00:43:30,153 --> 00:43:32,321 I felt like you threw Sutton under the bus. 1025 00:43:32,405 --> 00:43:34,281 We were talking about race and all that. 1026 00:43:34,365 --> 00:43:36,283 What did you say? 1027 00:43:36,367 --> 00:43:38,994 - We're going to Mexico. - Oh! 1028 00:43:39,078 --> 00:43:40,996 We're taking a private jet, courtesy of Diana. 1029 00:43:41,080 --> 00:43:43,374 - Count me in! - First class... 1030 00:43:43,458 --> 00:43:46,168 all: All the way! [laughter] 1031 00:43:46,252 --> 00:43:48,671 It's the only way to fly. 1032 00:43:48,755 --> 00:43:50,381 ♪ ♪ 1033 00:43:50,465 --> 00:43:53,258 - Welcome, guys! - Arriba, arriba! 1034 00:43:53,342 --> 00:43:56,512 I'll bet you $5 Dorit is speaking Spanish in her car. 1035 00:43:56,596 --> 00:43:57,888 Oh, my gosh. 1036 00:43:57,972 --> 00:44:00,015 [speaking Italian] L'aria condizionata. 1037 00:44:00,099 --> 00:44:01,266 I said nothing wrong. 1038 00:44:01,350 --> 00:44:04,520 I need you to stop denying my experience. 1039 00:44:04,604 --> 00:44:07,356 You are dangling a really dangerous carrot. 1040 00:44:07,440 --> 00:44:09,382 - It's not... ing fair. - I didn't bring it up. 1041 00:44:09,467 --> 00:44:10,552 Yes, you did! 79253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.