All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Beverly.Hills.S12E02.720p.WEB.h264-KOGi - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,184 --> 00:00:04,825 Previously, on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 2 00:00:04,910 --> 00:00:07,067 I love that Harry's allowing you to celebrate him. 3 00:00:07,152 --> 00:00:09,549 - You know he's gonna be 70? - Oh, it's a big birthday? 4 00:00:09,634 --> 00:00:12,220 He's 70 years old. Huh. 5 00:00:12,305 --> 00:00:15,654 I said somethings that I maybe should not have 6 00:00:15,739 --> 00:00:16,787 about Lisa. 7 00:00:16,872 --> 00:00:19,879 Sutton brought up this charity event. 8 00:00:19,964 --> 00:00:22,133 Don't ****ing come for me on national television 9 00:00:22,345 --> 00:00:24,981 with your ****ing bullsh... 10 00:00:25,114 --> 00:00:26,484 I got in bed, 11 00:00:26,568 --> 00:00:28,662 and all of a sudden, I hear the door open. 12 00:00:28,747 --> 00:00:32,281 They charged at me, grabbed me, put me down. 13 00:00:32,365 --> 00:00:33,699 "Get down on the ****ing ground! 14 00:00:33,783 --> 00:00:35,326 I'm gonna ****ing kill you!" 15 00:00:35,410 --> 00:00:38,204 - Put a gun to me. - No, don't say that. 16 00:00:38,288 --> 00:00:40,164 I just wanna get to the other side. 17 00:00:40,248 --> 00:00:41,707 I know it's not gonna happen overnight, 18 00:00:41,791 --> 00:00:43,668 but I know that I can get there. 19 00:00:43,752 --> 00:00:45,559 Oh, my God. 20 00:00:45,644 --> 00:00:48,171 What happened with Dorit... It's terrifying. 21 00:00:48,256 --> 00:00:50,904 I've been putting out fires all day today, too, but I mean, 22 00:00:50,989 --> 00:00:53,553 I wasn't held at gunpoint. I'm sorry. 23 00:00:55,722 --> 00:00:57,348 I don't need the spotlight. 24 00:00:57,432 --> 00:00:59,642 I shine just fine. 25 00:00:59,726 --> 00:01:01,435 Hi, I'm karma, 26 00:01:01,519 --> 00:01:03,813 and yes, I am a bitch. 27 00:01:03,897 --> 00:01:05,856 You can take all my things, 28 00:01:05,940 --> 00:01:08,526 and you won't have taken a thing that matters. 29 00:01:08,610 --> 00:01:10,736 The only thing better than having it all 30 00:01:10,820 --> 00:01:13,364 is having even more. 31 00:01:13,448 --> 00:01:15,157 If you want a seat at my table, 32 00:01:15,241 --> 00:01:16,826 you best mind your manners. 33 00:01:16,910 --> 00:01:18,786 They say talk is cheap, 34 00:01:18,870 --> 00:01:21,539 but in Beverly Hills, it can cost you. 35 00:01:21,623 --> 00:01:22,873 I have nothing to hide 36 00:01:22,957 --> 00:01:24,292 and nothing to lose, 37 00:01:24,376 --> 00:01:26,544 and that makes me dangerous. 38 00:01:26,628 --> 00:01:28,546 When you're the real deal, 39 00:01:28,630 --> 00:01:30,548 you don't have to pretend. 40 00:01:30,632 --> 00:01:32,544 *THE REAL HOUSEWIVES OF BEVERLY HILLS Season 12 Episode 02 41 00:01:32,628 --> 00:01:34,350 Episode Title: "Receipt Offender" Aired on: May 18, 2022. 42 00:01:34,441 --> 00:01:36,793 [downbeat pop music] 43 00:01:36,988 --> 00:01:40,807 [♪ ♪] 44 00:01:40,892 --> 00:01:43,770 [doorbell dings] 45 00:01:45,480 --> 00:01:47,315 [barking] 46 00:01:52,445 --> 00:01:54,656 - Have a nice night. - Yeah, you too. 47 00:02:00,286 --> 00:02:01,579 Baby, come talk to me. 48 00:02:01,663 --> 00:02:02,872 Did you see that boarded up over there? 49 00:02:02,956 --> 00:02:04,415 Yeah, no, I saw that, and I met 50 00:02:04,499 --> 00:02:06,860 with the police detectives this morning 51 00:02:06,945 --> 00:02:09,625 and said that the district attorney 52 00:02:09,710 --> 00:02:10,796 has personally contacted him and said, 53 00:02:10,880 --> 00:02:12,381 "I wanna prosecute this case." 54 00:02:12,465 --> 00:02:14,342 The actual words were, "You have the full weight 55 00:02:14,426 --> 00:02:17,428 of the entire LAPD fully behind you." 56 00:02:17,512 --> 00:02:18,888 I mean, they spent quite a lot of time with me. 57 00:02:18,972 --> 00:02:21,223 They're really nice. I spent five hours yesterday... 58 00:02:21,307 --> 00:02:22,683 - Yeah. - Going through everything. 59 00:02:22,767 --> 00:02:25,186 And I think it's important that, you know, 60 00:02:25,270 --> 00:02:27,271 let them have their investigation. 61 00:02:27,355 --> 00:02:30,650 [whispering] But PK, for the kids. 62 00:02:30,734 --> 00:02:32,444 Honey, let me shut the door. 63 00:02:34,847 --> 00:02:36,806 It's the maddest thing, by the way, 64 00:02:36,906 --> 00:02:38,783 the way the kids... 65 00:02:38,867 --> 00:02:41,786 There's these security guards downstairs, 66 00:02:41,870 --> 00:02:45,373 and they don't even ask who they are or what they're doing. 67 00:02:45,457 --> 00:02:47,250 They just carry on. 68 00:02:47,334 --> 00:02:49,919 It's an amazing thing the way they... 69 00:02:50,003 --> 00:02:51,420 Acclimate. 70 00:02:51,504 --> 00:02:52,880 But you're like that. You're 71 00:02:52,964 --> 00:02:55,883 the best decompartmentalizer I've ever seen. 72 00:02:55,967 --> 00:02:58,469 My father was a paratrooper in the Israeli army. 73 00:02:58,553 --> 00:03:00,680 Very, very highly trained. 74 00:03:00,764 --> 00:03:02,556 And he taught us a lot of valuable lessons 75 00:03:02,640 --> 00:03:03,933 growing up. 76 00:03:04,017 --> 00:03:06,811 Namely, in situations that were high pressure 77 00:03:06,895 --> 00:03:08,646 or chaotic to stay calm. 78 00:03:08,730 --> 00:03:11,399 That you can get through anything. 79 00:03:11,483 --> 00:03:13,943 PK, there was a moment 80 00:03:14,027 --> 00:03:17,530 where I was right there on my knees 81 00:03:17,614 --> 00:03:20,700 and the other guy standing here screaming, 82 00:03:20,784 --> 00:03:22,240 "Who else is in the house? 83 00:03:22,325 --> 00:03:24,245 "Who else is in the effing house? 84 00:03:24,329 --> 00:03:27,599 Don't effing lie to us. I'm gonna kill you." 85 00:03:28,750 --> 00:03:31,002 I remember being a six-year-old girl, 86 00:03:31,086 --> 00:03:32,837 and there was a bee flying around. 87 00:03:32,921 --> 00:03:35,506 I was terrified, screaming, and jumping up and down. 88 00:03:35,590 --> 00:03:37,466 And my father said, "Dorit, stop. 89 00:03:37,550 --> 00:03:40,511 "If you don't wail your arms and you don't scream 90 00:03:40,595 --> 00:03:42,346 "and you don't... you're not gonna scare the bee, 91 00:03:42,430 --> 00:03:43,848 and he'll leave you alone." 92 00:03:43,932 --> 00:03:45,615 I'm telling you, we're blessed. 93 00:03:45,700 --> 00:03:46,976 We've got a lot of protection around us. 94 00:03:47,060 --> 00:03:50,479 It's coming from a higher place. 95 00:03:50,563 --> 00:03:52,857 Yeah. I don't wanna say we were lucky. 96 00:03:52,941 --> 00:03:54,483 - We were lucky. - We were lucky. 97 00:03:54,567 --> 00:03:57,653 And then, all of a sudden, the bee flew on the table, 98 00:03:57,737 --> 00:03:59,780 and he picked up the bee with the wings. 99 00:03:59,864 --> 00:04:02,533 And he put the bee right in front of me. 100 00:04:02,617 --> 00:04:04,368 And I could see it. With that moment, 101 00:04:04,452 --> 00:04:07,538 I just was never afraid of bees after that. 102 00:04:07,622 --> 00:04:12,460 I mean, how you handled this... 103 00:04:12,544 --> 00:04:13,669 I'm so ****ing proud of you, 104 00:04:13,753 --> 00:04:15,338 I can't even tell you. 105 00:04:15,422 --> 00:04:17,506 You're so, so tough. You're tougher than me. 106 00:04:17,590 --> 00:04:19,258 You know, going out 107 00:04:19,342 --> 00:04:22,553 and getting dressed up and working, 108 00:04:22,637 --> 00:04:24,847 I want to... I wanna laugh. I wanna smile. 109 00:04:24,931 --> 00:04:26,515 - I wanna be happy. - It was very sweet 110 00:04:26,599 --> 00:04:28,851 of Rinna to offer to cancel the party. 111 00:04:28,935 --> 00:04:30,061 We feel really conflicted 112 00:04:30,145 --> 00:04:31,938 about having Harry's birthday tomorrow. 113 00:04:32,022 --> 00:04:33,522 My love, listen to me. 114 00:04:33,606 --> 00:04:38,402 In my religion, we never cancel a happy occasion 115 00:04:38,486 --> 00:04:40,571 - for a sad occasion. - Are you sure? 116 00:04:40,655 --> 00:04:42,281 - Is that right? - That's just not done. 117 00:04:42,365 --> 00:04:43,908 I was never gonna let her do that. 118 00:04:43,992 --> 00:04:46,577 You know, we need to go forward. 119 00:04:46,661 --> 00:04:50,748 If we don't, then those home invaders... they win. 120 00:04:50,832 --> 00:04:52,000 Totally. 121 00:04:54,002 --> 00:04:56,921 [upbeat music] 122 00:04:57,005 --> 00:05:04,012 [♪ ♪] 123 00:05:15,398 --> 00:05:17,483 - Hi! - How are you? 124 00:05:17,567 --> 00:05:19,527 - Hi! - Hey. 125 00:05:19,611 --> 00:05:22,363 - [both kissing] - So over these masks. 126 00:05:22,447 --> 00:05:23,656 - I know. - When do we... when do we get 127 00:05:23,740 --> 00:05:25,449 to not wear these masks anymore? 128 00:05:25,533 --> 00:05:26,742 Good afternoon, ladies. How are we doing today? 129 00:05:26,826 --> 00:05:28,035 - Good. How are you? - Doing great. 130 00:05:28,119 --> 00:05:29,954 Can I get your order taken for lunch? 131 00:05:30,038 --> 00:05:31,622 I'm going to have the tomato soup... 132 00:05:31,706 --> 00:05:32,957 - You got it. - And the grilled 133 00:05:33,041 --> 00:05:34,333 - chicken salad. - Happy to take care 134 00:05:34,417 --> 00:05:35,543 - of that for you. - And I think I'll have 135 00:05:35,627 --> 00:05:36,669 a glass of Chardonnay. 136 00:05:36,753 --> 00:05:37,920 I'll have a Chardonnay, too, please. 137 00:05:38,004 --> 00:05:39,964 And I'm gonna have the grilled chicken salad, 138 00:05:40,048 --> 00:05:41,507 and then I would love an iced tea. 139 00:05:41,591 --> 00:05:42,800 I'll have an iced tea as well, actually. 140 00:05:42,884 --> 00:05:44,135 You got it. Happy to do it, ladies. 141 00:05:44,219 --> 00:05:46,929 Thank you. I have to congratulate you. 142 00:05:47,013 --> 00:05:49,724 You are in the number one movie in the country. 143 00:05:49,808 --> 00:05:50,975 This is so crazy. 144 00:05:51,059 --> 00:05:53,394 The number one film in the country. 145 00:05:53,478 --> 00:05:54,520 It's so crazy. 146 00:05:54,604 --> 00:05:56,814 Kyle, it's a huge deal. 147 00:05:56,898 --> 00:05:58,357 It's really wild. It's really wild. 148 00:05:58,441 --> 00:05:59,525 It's huge. I'm sure it's.. 149 00:05:59,609 --> 00:06:00,860 - Thank you. - All over. 150 00:06:00,944 --> 00:06:02,361 - It's a big deal. - And you know what? 151 00:06:02,445 --> 00:06:04,864 The director said I'm in the next one. 152 00:06:04,948 --> 00:06:06,616 - It's really exciting. - Cheers. 153 00:06:06,700 --> 00:06:08,659 - Cheers! - A little something. 154 00:06:08,743 --> 00:06:10,494 Cheers. 155 00:06:10,578 --> 00:06:13,497 [upbeat music] 156 00:06:13,581 --> 00:06:18,669 [♪ ♪] 157 00:06:18,753 --> 00:06:20,171 - So... - It's so pretty. 158 00:06:20,255 --> 00:06:22,006 I want to introduce to you 159 00:06:22,090 --> 00:06:24,050 peach cobbler pancake-filled crepe. 160 00:06:24,134 --> 00:06:26,802 You know, I had never really had the... 161 00:06:26,886 --> 00:06:28,512 - The crepe cake? - Yeah. So I've called it 162 00:06:28,596 --> 00:06:29,972 - the pancake cake. - But we love it. 163 00:06:30,056 --> 00:06:34,560 I brought a Lady M Cake to Kyle's house in the desert 164 00:06:34,644 --> 00:06:36,729 when we were all there last year. 165 00:06:36,813 --> 00:06:38,648 Who would like some pancake cake? 166 00:06:38,732 --> 00:06:41,108 Oh, look at that ...ing cake! 167 00:06:41,192 --> 00:06:43,069 That is freaking gorgeous. 168 00:06:43,153 --> 00:06:44,987 Yeah, so we had to include pancake 169 00:06:45,071 --> 00:06:46,572 in the cake name just for you. 170 00:06:46,656 --> 00:06:49,700 So here you have 20 layers of handmade crepes. 171 00:06:49,784 --> 00:06:51,827 I called it pancake cake. 172 00:06:51,911 --> 00:06:53,871 And so all of my friends were asking me about 173 00:06:53,955 --> 00:06:57,792 what this pancake cake thing was and what the recipe was, 174 00:06:57,876 --> 00:06:58,960 like I made it. 175 00:06:59,044 --> 00:07:01,045 We finish it off with a vanilla crumble 176 00:07:01,129 --> 00:07:02,380 to add that bit of texture 177 00:07:02,464 --> 00:07:03,923 and that perfect amount of crunch in each bite. 178 00:07:04,007 --> 00:07:06,008 - It's beautiful. - It really is beautiful. 179 00:07:06,092 --> 00:07:08,844 The thing is, they aren't pancakes. 180 00:07:08,928 --> 00:07:11,931 So what hot cakes have you had here? 181 00:07:12,015 --> 00:07:13,266 Or just the one that you brought? 182 00:07:13,350 --> 00:07:14,558 - Just the pancake. - The one that you brought. 183 00:07:14,642 --> 00:07:15,685 - Just the pancake cake. - The classic? 184 00:07:15,769 --> 00:07:17,812 Just the classic. They're crepes. 185 00:07:17,896 --> 00:07:18,980 "Crape" cake. 186 00:07:19,064 --> 00:07:21,941 Or, I guess, in America, we say "crapes." 187 00:07:22,025 --> 00:07:23,859 Would you like any coffee or tea? 188 00:07:23,943 --> 00:07:25,653 - I'll have a latte. - Latte? Sure. 189 00:07:25,737 --> 00:07:27,488 - I'll be right back. - Thank you so much. 190 00:07:27,572 --> 00:07:28,489 Cheers. Give me a fork. 191 00:07:28,573 --> 00:07:30,825 Oh, cheers. Cheers. 192 00:07:30,909 --> 00:07:31,993 - What do you think? - This is a winner. 193 00:07:32,077 --> 00:07:33,452 Oh, my gosh. It is so good. 194 00:07:33,536 --> 00:07:35,579 This is like holiday peach cobbler, 195 00:07:35,663 --> 00:07:38,082 whereas summer peach cobbler is different. 196 00:07:38,166 --> 00:07:39,584 The only person that would know is Erika, 197 00:07:39,668 --> 00:07:41,085 'cause she's from Georgia, too, right? 198 00:07:41,169 --> 00:07:42,670 - Yeah. - Speaking of her, 199 00:07:42,754 --> 00:07:44,463 - are you guys... you're good? - Oh, we're great. 200 00:07:44,547 --> 00:07:45,840 - We're best friends. - Okay, great. 201 00:07:45,924 --> 00:07:48,551 I go over there every day and bring her coffee, 202 00:07:48,635 --> 00:07:50,720 a croissant, and I braid her hair. 203 00:07:50,804 --> 00:07:52,847 So Erika seems to be doing pretty good. 204 00:07:52,931 --> 00:07:54,515 Well, yeah. And I think it's nice for her 205 00:07:54,599 --> 00:07:56,767 that a headline's not happening every single day. 206 00:07:56,851 --> 00:07:58,603 She let on... she didn't tell me, 207 00:07:58,687 --> 00:08:00,896 but she let on that things were better. 208 00:08:00,980 --> 00:08:02,940 We're in a good place where it's quiet. 209 00:08:03,024 --> 00:08:05,735 - Good. - But, you know, 210 00:08:05,819 --> 00:08:07,778 that "LA Times" article bothered me. 211 00:08:07,862 --> 00:08:09,071 That whole... the three of them. 212 00:08:09,155 --> 00:08:11,616 The Garcelle, Crystal, and Sutton thing. 213 00:08:11,700 --> 00:08:13,075 Oh, tell me. 214 00:08:13,159 --> 00:08:16,037 What bothered me was Sutton's whole regurgitation 215 00:08:16,121 --> 00:08:17,747 - of all of that. - Right. 216 00:08:17,831 --> 00:08:19,081 Can you get that outta your system? 217 00:08:19,165 --> 00:08:20,499 - Right. - You still wanna use me 218 00:08:20,583 --> 00:08:21,959 as your talking point. 219 00:08:22,043 --> 00:08:23,294 By the way, where did you guys leave it 220 00:08:23,378 --> 00:08:24,670 the last time we all saw each other with Sutton? 221 00:08:24,754 --> 00:08:26,088 The two of you? 222 00:08:26,172 --> 00:08:30,009 Well, I'm not thrilled with what Sutton did 223 00:08:30,093 --> 00:08:33,054 on "Watch What Happens Live" around the charity thing. 224 00:08:33,138 --> 00:08:36,641 A few years ago, Harry and Lisa both came. 225 00:08:36,725 --> 00:08:39,810 I invited them to the Elton John gala. 226 00:08:39,894 --> 00:08:42,605 - Okay. - I never got a thank-you. 227 00:08:42,689 --> 00:08:45,983 - [gasps] Ooh! - Oh. 228 00:08:46,067 --> 00:08:47,068 All right. 229 00:08:47,152 --> 00:08:49,570 To bring myself and Harry into it, 230 00:08:49,654 --> 00:08:51,113 you know, that's a choice you make. 231 00:08:51,197 --> 00:08:53,991 - I mean... - Who does that? 232 00:08:54,075 --> 00:08:55,826 I do think that it was probably, like, 233 00:08:55,910 --> 00:08:57,578 a miscommunication thing. 234 00:08:57,662 --> 00:09:00,164 I really didn't know that they didn't know. 235 00:09:00,248 --> 00:09:02,667 Lisa Rinna just posted on her story to you... 236 00:09:02,751 --> 00:09:03,834 - Oh, no. - Uh-oh. 237 00:09:03,918 --> 00:09:07,046 That they did not come as your guests, 238 00:09:07,130 --> 00:09:09,715 - that Elton invited them. - Oh, okay. 239 00:09:09,799 --> 00:09:11,300 See, we're gonna have words about this. 240 00:09:11,384 --> 00:09:13,594 - Okay. - I adore Lisa. 241 00:09:13,678 --> 00:09:16,764 And I don't want, you know, any ill will over this silly... 242 00:09:16,848 --> 00:09:18,307 - You know. - Sorry I brought it up, 243 00:09:18,391 --> 00:09:21,560 and it turned into such a landslide. 244 00:09:21,644 --> 00:09:22,603 - Yeah. - You know, 245 00:09:22,687 --> 00:09:24,063 Harry sent her a text. 246 00:09:24,147 --> 00:09:25,064 Saying what? 247 00:09:25,148 --> 00:09:27,149 "Sutton, we've been going 248 00:09:27,233 --> 00:09:30,945 "to this event as guests of Elton's for years and years. 249 00:09:31,029 --> 00:09:32,154 "I don't know what you're doing, 250 00:09:32,238 --> 00:09:34,657 but whatever you're doing, you need to stop." 251 00:09:34,741 --> 00:09:36,617 - And she never responded. - No! 252 00:09:36,701 --> 00:09:37,910 You know, Sutton always talks 253 00:09:37,994 --> 00:09:42,748 about reputation and character and all of that, 254 00:09:42,832 --> 00:09:45,084 and yet, she's gonna do that to Harry 255 00:09:45,168 --> 00:09:46,877 and somehow make him look bad? 256 00:09:46,961 --> 00:09:48,129 Wait. 257 00:09:48,213 --> 00:09:50,089 So Harry texted her, and now she's coming 258 00:09:50,173 --> 00:09:51,841 - to his birthday dinner? - Mm-hmm. 259 00:09:51,925 --> 00:09:53,217 It's one thing to involve me. 260 00:09:53,301 --> 00:09:54,802 But to involve my husband? 261 00:09:54,886 --> 00:09:56,345 No, ma'am. No, ma'am. 262 00:09:56,429 --> 00:09:58,097 You... ed with the wrong one here. 263 00:09:58,181 --> 00:09:59,307 No. 264 00:09:59,391 --> 00:10:01,142 I'm bringing a thing of popcorn. 265 00:10:01,226 --> 00:10:02,226 Well, he won't do anything. 266 00:10:02,310 --> 00:10:03,978 He will avoid it like crazy, you know? 267 00:10:04,062 --> 00:10:05,104 He's not gonna go there, but still... 268 00:10:05,188 --> 00:10:07,315 - Oh, my God. - She would probably feel 269 00:10:07,399 --> 00:10:09,734 a little hot under the collar. 270 00:10:09,818 --> 00:10:11,319 I mean, how stupid is that? 271 00:10:11,403 --> 00:10:15,072 She should have kept her ****ing mouth shut. 272 00:10:15,156 --> 00:10:16,407 Coming up... 273 00:10:16,491 --> 00:10:17,742 Where's my apology? 274 00:10:17,826 --> 00:10:18,909 You're not getting one. 275 00:10:18,993 --> 00:10:20,704 [laughs] Go (BLEEP) yourself. 276 00:10:27,335 --> 00:10:28,335 [upbeat music] 277 00:10:30,255 --> 00:10:31,297 [♪ ♪] 278 00:10:31,381 --> 00:10:32,757 Harry Hamlin! 279 00:10:33,967 --> 00:10:35,968 We're gonna go to the Andaz Hotel. 280 00:10:36,052 --> 00:10:38,804 Hi. We're having Harry's birthday dinner tonight. 281 00:10:38,888 --> 00:10:40,181 Happy birthday, Harry. 282 00:10:40,265 --> 00:10:41,849 Oh, thank you. I'm not sure if this... 283 00:10:41,933 --> 00:10:43,267 Is this a happy one? 284 00:10:43,351 --> 00:10:45,686 Yeah, you're alive. 285 00:10:45,770 --> 00:10:47,188 Did you ever meet Diana Jenkins, 286 00:10:47,272 --> 00:10:48,773 who's coming tonight? 287 00:10:48,857 --> 00:10:52,235 She was married to a banker in London who PK knows. 288 00:10:53,319 --> 00:10:55,112 She's not. She's Bosnian. 289 00:10:55,196 --> 00:10:57,281 I met her through Lindy and all the Malibu girls. 290 00:10:57,365 --> 00:10:58,991 - So how old is she? - She's 48, 291 00:10:59,075 --> 00:11:00,493 - and she just had a baby. - You're 48? 292 00:11:00,577 --> 00:11:02,787 - She had a baby at 47. - What? 293 00:11:02,871 --> 00:11:04,038 Uh-huh. She did, and she carried it. 294 00:11:04,122 --> 00:11:07,041 [upbeat music] 295 00:11:07,125 --> 00:11:08,417 [♪ ♪] 296 00:11:08,501 --> 00:11:11,003 Tonight is Harry's 70th birthday. 297 00:11:11,087 --> 00:11:12,171 No way. 298 00:11:12,255 --> 00:11:14,048 And do you believe how he looks? 299 00:11:14,132 --> 00:11:16,133 Unbelievable. 300 00:11:16,217 --> 00:11:19,887 [upbeat music] 301 00:11:19,971 --> 00:11:22,014 Tonight we're gonna wear that new look. 302 00:11:22,098 --> 00:11:26,143 Norma Kamali. Sexy vixen. 303 00:11:26,227 --> 00:11:27,603 In all the right places. 304 00:11:27,687 --> 00:11:31,357 In all the right places. We got our mock turtleneck. 305 00:11:31,441 --> 00:11:32,984 Maybe if the conversation is boring, 306 00:11:33,068 --> 00:11:35,111 I'll just pull my turtleneck over my face. 307 00:11:35,195 --> 00:11:36,112 [laughs] 308 00:11:36,196 --> 00:11:39,115 [upbeat music] 309 00:11:39,199 --> 00:11:42,118 [♪ ♪] 310 00:11:42,202 --> 00:11:44,203 Oh, I don't think I've been here before. 311 00:11:44,287 --> 00:11:46,330 Look at your table. How cute! 312 00:11:46,414 --> 00:11:48,499 - This is us? - This is us. 313 00:11:48,583 --> 00:11:50,459 - It's great, though. - Yeah. 314 00:11:50,543 --> 00:11:53,045 See, we'll have this whole room. 315 00:11:53,129 --> 00:11:55,047 All right, I'll put the presents here. 316 00:11:55,131 --> 00:11:57,049 Take our masks off now. 317 00:11:57,133 --> 00:11:59,427 So we have to do our place settings. 318 00:11:59,511 --> 00:12:02,179 I was gonna have you at the head of the table. 319 00:12:02,263 --> 00:12:04,348 Well then let's put... I'll sit here, 320 00:12:04,432 --> 00:12:06,767 with Dorit there, and Kyle there. 321 00:12:06,851 --> 00:12:08,853 See, I'm glad we came early. 322 00:12:08,937 --> 00:12:11,772 Garcelle is next to Mo. 323 00:12:11,856 --> 00:12:14,984 Crystal goes here. 324 00:12:15,068 --> 00:12:18,070 But that leaves Sutton kind of down in the end. 325 00:12:18,154 --> 00:12:20,281 That's what I wanna do. 326 00:12:20,365 --> 00:12:21,407 Here's the thing. 327 00:12:21,491 --> 00:12:22,908 Tonight's about Harry's birthday, 328 00:12:22,992 --> 00:12:26,287 and I do not want to bring this up with Sutton 329 00:12:26,371 --> 00:12:27,872 at Harry's birthday. 330 00:12:27,956 --> 00:12:29,999 Period, end of story. This is about Harry tonight. 331 00:12:30,083 --> 00:12:31,459 Okay. 332 00:12:31,543 --> 00:12:33,461 - We did it? - We did it. 333 00:12:33,545 --> 00:12:35,087 Did it. 334 00:12:35,171 --> 00:12:38,299 [upbeat music] 335 00:12:38,383 --> 00:12:40,968 I'm very proud of my wife even coming. 336 00:12:41,052 --> 00:12:43,012 I know. Me too. 337 00:12:43,096 --> 00:12:45,973 The truth of the matter is, you know, these girls... 338 00:12:46,057 --> 00:12:48,601 They were all at my house that following morning. 339 00:12:48,685 --> 00:12:52,146 It helped so much. 340 00:12:52,230 --> 00:12:54,565 Wait, did Sutton... Did Sutton ever text you? 341 00:12:54,649 --> 00:12:57,151 She did. 342 00:12:57,235 --> 00:12:58,903 She didn't come over, did she? 343 00:12:58,987 --> 00:13:00,947 No, but you have to understand, 344 00:13:01,031 --> 00:13:03,950 Sutton and I... We have a friendship, 345 00:13:04,034 --> 00:13:05,534 but she wouldn't be racing over to my house. 346 00:13:05,618 --> 00:13:06,869 I will say this, though. 347 00:13:06,953 --> 00:13:08,955 I did think it was inappropriate 348 00:13:09,039 --> 00:13:11,082 that, while you were going through all of this, 349 00:13:11,166 --> 00:13:13,167 she posted a picture, drinking margarita, saying, 350 00:13:13,251 --> 00:13:14,543 "Thirsty Thursday," and cheering 351 00:13:14,627 --> 00:13:16,587 and, like, having the time of her life. 352 00:13:16,671 --> 00:13:17,964 Did she? 353 00:13:18,048 --> 00:13:19,590 Perhaps I have a different reason 354 00:13:19,674 --> 00:13:21,425 for feeling more annoyed, 'cause she wasn't 355 00:13:21,509 --> 00:13:23,552 very sensitive yesterday, in my opinion. 356 00:13:23,636 --> 00:13:27,014 I was... I saw Kyle yesterday. 357 00:13:27,098 --> 00:13:29,225 - Oh, you did? - She had just seen Dorit. 358 00:13:32,479 --> 00:13:34,522 Just... I... like, I feel it for her, almost. 359 00:13:34,606 --> 00:13:36,649 What do you mean, she wasn't very sensitive about it? 360 00:13:36,733 --> 00:13:38,359 So we talked about what happened, 361 00:13:38,443 --> 00:13:40,987 - with what you went through. - Yeah. 362 00:13:41,071 --> 00:13:43,114 And then she said, 363 00:13:43,198 --> 00:13:45,491 "And I've been putting out my own fires today." 364 00:13:45,575 --> 00:13:47,034 And I said, "What happened?" 365 00:13:47,118 --> 00:13:49,495 And she said, some designer of hers in France 366 00:13:49,579 --> 00:13:51,497 couldn't get in, or something. 367 00:13:51,581 --> 00:13:52,623 - Oh, that's a big problem. - Pardon? 368 00:13:52,707 --> 00:13:55,334 - And I went... - What? 369 00:13:55,418 --> 00:13:57,962 "That's what you're saying right now?" 370 00:13:58,046 --> 00:14:01,299 And she said, "Well, I'm sorry. 371 00:14:01,383 --> 00:14:03,634 "You know, it's my work, and it's important. 372 00:14:03,718 --> 00:14:06,137 And I'm sorry I didn't have a gun held to me." 373 00:14:06,221 --> 00:14:08,055 [gasps] 374 00:14:08,139 --> 00:14:11,183 So between that and the post, it didn't sit well with me. 375 00:14:11,267 --> 00:14:12,893 - I know. - I wish you hadn't 376 00:14:12,977 --> 00:14:14,186 have told me that. 377 00:14:14,270 --> 00:14:17,189 [upbeat music] 378 00:14:17,273 --> 00:14:19,525 [♪ ♪] 379 00:14:19,609 --> 00:14:20,985 [laughs] Oh, my God! 380 00:14:21,069 --> 00:14:23,487 Our first guest has arrived. 381 00:14:23,571 --> 00:14:25,531 Yay! 382 00:14:25,615 --> 00:14:27,533 I'm ripping this sh... off. 383 00:14:27,617 --> 00:14:30,578 - Happy birthday. - Oh, thank you 384 00:14:30,662 --> 00:14:32,622 Hi, sweetheart. Look at you. 385 00:14:32,706 --> 00:14:34,999 - You look fabulous as always. - Thank you. 386 00:14:35,083 --> 00:14:36,208 Oh, it's so good to see you. 387 00:14:36,292 --> 00:14:37,585 I know. It's been way too long. 388 00:14:37,669 --> 00:14:39,420 - Thank you. - Wow. 389 00:14:39,504 --> 00:14:41,380 And with this woman right here! 390 00:14:41,464 --> 00:14:43,215 - Oh, gorgy. Gorgy. - Yeah, you look great. 391 00:14:43,299 --> 00:14:45,009 - Thank you. - Thank you so much. 392 00:14:45,093 --> 00:14:46,427 Thank you. 393 00:14:46,511 --> 00:14:49,138 So now that your ex is kind of out of the picture, 394 00:14:49,222 --> 00:14:51,349 I am the oldest person among us. 395 00:14:51,433 --> 00:14:53,267 But, you know, that makes you also the wisest. 396 00:14:53,351 --> 00:14:54,518 - Sure. - I love this woman, 397 00:14:54,602 --> 00:14:56,103 and she's also single. 398 00:14:56,187 --> 00:14:57,980 I mean, I think we should have a threesome 399 00:14:58,064 --> 00:14:59,565 like, that you know... 400 00:14:59,649 --> 00:15:03,653 - Oh, Jesus ****ing Christ. - Yeah, yeah. Um... 401 00:15:03,737 --> 00:15:05,988 [♪ ♪] 402 00:15:06,072 --> 00:15:08,324 - Hello, Garcelle! - Hi! 403 00:15:08,408 --> 00:15:09,325 - Oh, yeah! - Look at you. 404 00:15:09,409 --> 00:15:11,494 - Whoo-hoo! - You know what? 405 00:15:11,578 --> 00:15:13,371 She shows up, and I show up looking... 406 00:15:13,455 --> 00:15:15,247 - Wow, you look great. - Oh, thank you. 407 00:15:15,331 --> 00:15:17,166 So good to see you. Happy birthday. 408 00:15:17,250 --> 00:15:19,418 - That is amazing. - This is for you. 409 00:15:19,502 --> 00:15:20,711 Both: Aww. 410 00:15:20,795 --> 00:15:22,505 - Thank you. Look at that. - No, you're welcome. 411 00:15:22,589 --> 00:15:23,673 Both: Mwah, mwah. 412 00:15:23,757 --> 00:15:26,008 I didn't we had gifts coming. 413 00:15:26,092 --> 00:15:28,594 And I noticed on the menu we're having spaghetti Bolognese. 414 00:15:28,678 --> 00:15:30,763 No. Are we really? Not yours? 415 00:15:30,847 --> 00:15:32,390 - No. - Shut up. 416 00:15:32,474 --> 00:15:34,558 - Seriously? - Look at the menu. 417 00:15:34,642 --> 00:15:37,270 [laughs] That's hilarious. 418 00:15:37,354 --> 00:15:39,021 So you can tell me whether it's any good. 419 00:15:39,105 --> 00:15:40,731 I will tell you. I will tell you. 420 00:15:40,815 --> 00:15:46,153 I am afraid of spaghetti sauce now, the whole Bolognese. 421 00:15:46,237 --> 00:15:48,364 Yes, I'm gonna go right up to the chef and say, 422 00:15:48,448 --> 00:15:51,659 "Thank you. Thank you. Thank you for your sauce." 423 00:15:51,743 --> 00:15:53,077 Hi, guys. 424 00:15:53,161 --> 00:15:55,538 Hi. 425 00:15:55,622 --> 00:15:56,539 Happy birthday. 426 00:15:56,623 --> 00:15:58,124 It's great to see you, darling. 427 00:15:58,208 --> 00:16:00,501 Of course I wanna apologize right on the spot, 428 00:16:00,585 --> 00:16:02,545 but we're just gonna see where this is gonna lead. 429 00:16:02,629 --> 00:16:04,255 Hello, nice to see you. 430 00:16:04,339 --> 00:16:05,673 You look so pretty in yellow. 431 00:16:05,757 --> 00:16:08,050 Thank you. Welcome. 432 00:16:08,134 --> 00:16:11,804 This is Harry's birthday. It's a big birthday for him, 433 00:16:11,888 --> 00:16:14,807 and I don't wanna 'cause problems. 434 00:16:14,891 --> 00:16:16,642 - Happy birthday! - So good to see you. 435 00:16:16,726 --> 00:16:19,061 - Thank you so much. - Hello. 436 00:16:19,145 --> 00:16:20,479 - Hi. - Long time, no see. 437 00:16:20,563 --> 00:16:21,731 - You look beautiful. - So do you. 438 00:16:21,815 --> 00:16:24,233 Mwah, mwah. I guess that's how we do. 439 00:16:24,317 --> 00:16:25,401 - Hi, gorgeous. - Hi, love. 440 00:16:25,485 --> 00:16:27,528 - Mwah, mwah. - How are you? 441 00:16:27,612 --> 00:16:29,655 - Good. How are you? - Hi. 442 00:16:29,739 --> 00:16:32,491 I always feel so small breasted. 443 00:16:32,575 --> 00:16:36,329 I really like Lisa because she's also small breasted. 444 00:16:36,413 --> 00:16:38,831 Go over there and small breast her. 445 00:16:38,915 --> 00:16:40,666 [laughs] 446 00:16:40,750 --> 00:16:42,168 I dare you. 447 00:16:42,252 --> 00:16:43,502 Now you're making me nervous. 448 00:16:43,586 --> 00:16:45,588 Well, I can go over there and talk. 449 00:16:45,672 --> 00:16:47,256 Not by myself. 450 00:16:47,340 --> 00:16:48,466 With who? 451 00:16:48,550 --> 00:16:50,051 With you. 452 00:16:50,135 --> 00:16:52,470 Why are you leaving me between two camps right now? 453 00:16:52,554 --> 00:16:54,347 - Don't do that to me. - Which way are you gonna go? 454 00:16:54,431 --> 00:16:56,057 To the right or to the left? 455 00:16:56,141 --> 00:16:58,559 Why am I always in the hot seat? 456 00:16:58,643 --> 00:17:04,065 [♪ ♪] 457 00:17:04,149 --> 00:17:06,484 - Coming up... - That is a lot of Cartier. 458 00:17:06,568 --> 00:17:08,194 How many rings do you need? 459 00:17:08,278 --> 00:17:10,488 Oh, that one I like! Thank you so much. 460 00:17:10,572 --> 00:17:12,406 When you go from poor to rich so fast... 461 00:17:12,490 --> 00:17:15,201 you just want to ****ing pile it on. 462 00:17:19,497 --> 00:17:20,497 [upbeat music] 463 00:17:21,750 --> 00:17:24,543 I love you, baby. 464 00:17:24,627 --> 00:17:28,422 - Hello! - Oh. 465 00:17:28,506 --> 00:17:29,548 Look at all the sparkles. 466 00:17:29,632 --> 00:17:30,925 Happy birthday. I don't know. 467 00:17:31,009 --> 00:17:32,885 I know you don't want a hug, but you know. 468 00:17:32,969 --> 00:17:34,428 I'm hugging now. 469 00:17:34,512 --> 00:17:37,682 But you guys especially, because, you know, my God. 470 00:17:37,766 --> 00:17:38,891 Oh, sh...! [Laughs] 471 00:17:38,975 --> 00:17:40,768 - How are you? - Love you. 472 00:17:40,852 --> 00:17:41,894 Mwah! 473 00:17:41,978 --> 00:17:43,229 - What's happening, Rob? - How are you? 474 00:17:43,313 --> 00:17:44,438 Good, man. You? 475 00:17:44,522 --> 00:17:45,523 I'm okay. 476 00:17:45,607 --> 00:17:47,608 - You got your martini? - I do. 477 00:17:47,692 --> 00:17:49,402 Oh, my God. You smell so good. What is it? 478 00:17:49,486 --> 00:17:51,821 - Baccarat's. - I have it, too, you bitch! 479 00:17:51,905 --> 00:17:53,322 - I'm obsessed. - That's why I know. 480 00:17:53,406 --> 00:17:55,449 - Hi. How are you? - Good to see you, my friend. 481 00:17:55,533 --> 00:17:57,451 - Happy birthday. - And thank you so much. 482 00:17:57,535 --> 00:17:59,370 You know, it's one of those weird birthdays. 483 00:17:59,454 --> 00:18:00,663 It's a great birthday. 484 00:18:00,747 --> 00:18:02,581 - Our friend Diana's coming. - I heard. 485 00:18:02,665 --> 00:18:04,959 I've known Diana for a few years now, 486 00:18:05,043 --> 00:18:06,586 but she's known Lisa for a long time. 487 00:18:06,670 --> 00:18:08,879 I haven't met her. What do I need to know? 488 00:18:08,963 --> 00:18:11,757 Diana is a firecracker. 489 00:18:11,841 --> 00:18:13,467 - You and your... like a baby. - My bottle... 490 00:18:13,551 --> 00:18:15,344 This is like my baby that comes everywhere. 491 00:18:15,428 --> 00:18:17,305 - So get ready. - Oh, good. 492 00:18:17,389 --> 00:18:18,931 Oh, they're here. They're here. 493 00:18:19,015 --> 00:18:21,225 That's the birthday boy. Hi! 494 00:18:21,309 --> 00:18:23,269 I think I'm delivering something to the birthday boy. 495 00:18:23,353 --> 00:18:26,731 Harry, this is for you. This is a local Croatian wine 496 00:18:26,815 --> 00:18:28,441 that we brought back with us in the summer. 497 00:18:28,525 --> 00:18:31,193 Well, look at that bottle of wine! 498 00:18:31,277 --> 00:18:33,279 - Holy mother of God. - Yeah, yeah. 499 00:18:33,363 --> 00:18:35,573 - Hello, gorgeous! - Gorgeous! 500 00:18:39,953 --> 00:18:42,288 - Good to see you. - Good to see you! 501 00:18:42,372 --> 00:18:43,581 You look amazing. That's beautiful. 502 00:18:43,665 --> 00:18:44,582 - Cute. - Yellow. 503 00:18:44,666 --> 00:18:45,958 You've never met anybody 504 00:18:46,042 --> 00:18:48,252 quite like Diana Jenkins. 505 00:18:48,336 --> 00:18:50,379 All those baby weight is not moving. 506 00:18:50,463 --> 00:18:51,964 It's not moving. 507 00:18:52,048 --> 00:18:54,592 I mean, you can't really put your finger on Diana's accent. 508 00:18:54,676 --> 00:18:56,886 - Nice to see you. - Nice to see you again. 509 00:18:56,970 --> 00:18:58,638 - How's everything? - Good. 510 00:18:58,722 --> 00:19:02,767 Is it like Zsa Zsa Gabor, Greta Garbo, Marlene Dietrich? 511 00:19:02,851 --> 00:19:05,394 Her accent is part of her mystique. 512 00:19:05,478 --> 00:19:06,854 - Hi, honey. - Hi, you look beautiful. 513 00:19:06,938 --> 00:19:08,606 You look stunning. You look gorgeous. 514 00:19:08,690 --> 00:19:10,274 I'm so happy you're here. 515 00:19:10,358 --> 00:19:12,443 Diana has a reputation. 516 00:19:12,527 --> 00:19:16,280 She has always been the it girl in Europe. 517 00:19:16,364 --> 00:19:19,951 She hangs out with the glitterati of Hollywood... 518 00:19:20,035 --> 00:19:24,830 Yacht, planes... I mean, a big, wealthy life. 519 00:19:24,914 --> 00:19:26,374 - You're good? - Yeah. I'm great. 520 00:19:26,458 --> 00:19:28,584 - That is all I need to hear. - Surprisingly. 521 00:19:28,668 --> 00:19:31,963 Diana once said to me, "What is so cute about you, Crystal, 522 00:19:32,047 --> 00:19:36,342 is that you're so relatable, and I am not." 523 00:19:36,426 --> 00:19:38,761 And I'm like, "That's pretty good." 524 00:19:38,845 --> 00:19:41,555 Yeah, that's Diana. 525 00:19:41,639 --> 00:19:43,391 - And Dorit. - Hi. How are you? 526 00:19:43,475 --> 00:19:45,017 - Nice to see you. - Diana. 527 00:19:45,101 --> 00:19:46,852 - Both: So nice to see you. - And this is Sutton. 528 00:19:46,936 --> 00:19:48,771 - Hi, I'm Sutton. - Nice to meet you. 529 00:19:48,855 --> 00:19:50,564 Hey, Asher, I'm Sutton Stracke. 530 00:19:50,648 --> 00:19:52,066 - Sutton, nice to meet you. - Nice to meet you. 531 00:19:52,150 --> 00:19:55,319 Good to meet you as well. You look so nice as always. 532 00:19:55,403 --> 00:19:57,738 Asher's quite dashing. 533 00:19:57,822 --> 00:19:59,615 He should be called Dasher. 534 00:19:59,699 --> 00:20:01,075 [clanging] 535 00:20:01,159 --> 00:20:03,828 - Let's sit, everybody. - Okay. 536 00:20:03,912 --> 00:20:04,912 Garcelle, you're right next to me. 537 00:20:04,996 --> 00:20:07,623 - I'm right next to you. - Hi, doll! 538 00:20:07,707 --> 00:20:10,543 - Hello. Mwah. How are you? - Best seatmate. 539 00:20:10,627 --> 00:20:13,796 Well, look at how lucky I got. 540 00:20:13,880 --> 00:20:15,756 Harry, I get to sit next to you. 541 00:20:15,840 --> 00:20:18,467 I know, I have all the pretty girls around me. 542 00:20:18,551 --> 00:20:19,677 Hello, everyone. 543 00:20:19,761 --> 00:20:21,137 Welcome to the Andaz West Hollywood. 544 00:20:21,221 --> 00:20:24,015 Chef Jean-Claude has prepared a burrata salad with fig, 545 00:20:24,099 --> 00:20:25,766 artichoke, and arugula. 546 00:20:25,850 --> 00:20:28,060 As your starter, you're gonna have the saffron risotto. 547 00:20:28,144 --> 00:20:30,605 As your entree, we have the spaghetti alla Bolognese. 548 00:20:30,689 --> 00:20:32,440 - Amazing. - For dessert, we have 549 00:20:32,524 --> 00:20:34,734 - fresh berries and cream, too. - Beautiful. 550 00:20:34,818 --> 00:20:36,110 Once again, welcome, and enjoy your dinner. 551 00:20:36,194 --> 00:20:37,528 - Thank you. - This is beautiful. 552 00:20:37,612 --> 00:20:39,780 Baby, do you like being in between two handsome guys? 553 00:20:39,864 --> 00:20:41,324 I mean... 554 00:20:41,408 --> 00:20:43,451 Are you gonna introduce me? 555 00:20:43,535 --> 00:20:45,661 - I cannot believe... - Hi! Oh, my gosh. 556 00:20:45,745 --> 00:20:47,038 - Diana, Erika. - I'm Erika. 557 00:20:47,122 --> 00:20:49,332 - Nice to meet you. I saw you... - You look stunning. 558 00:20:49,416 --> 00:20:50,666 - So do you. - Wow, beautiful. 559 00:20:50,750 --> 00:20:53,461 I saw you, like, chatting, and then I was like, 560 00:20:53,545 --> 00:20:54,921 "Introduce me to this woman." 561 00:20:55,005 --> 00:20:56,130 Diana, Erika. Erika, Diana. 562 00:20:56,214 --> 00:20:57,715 Nice to meet you. Welcome. 563 00:20:57,799 --> 00:21:00,718 Believe me, I've heard a lot of stories about Diana Jenkins. 564 00:21:00,802 --> 00:21:03,846 - He thinks I'm a gay man. - I am gay man. 565 00:21:03,930 --> 00:21:06,682 Gay man stuck in a straight woman body. 566 00:21:06,766 --> 00:21:08,142 Yeah, I wanna charter that yacht. 567 00:21:08,226 --> 00:21:10,478 I wanna go stay in Paris for a month. 568 00:21:10,562 --> 00:21:12,980 Erika Jenkins doesn't quite have 569 00:21:13,064 --> 00:21:15,024 the right ring, but whatever. 570 00:21:15,108 --> 00:21:17,985 [laughter] 571 00:21:18,069 --> 00:21:19,904 Oh, this looks pretty. 572 00:21:19,988 --> 00:21:22,865 It is so good. It's very good. 573 00:21:22,949 --> 00:21:24,909 They missed all of her expensive jewelry. 574 00:21:24,993 --> 00:21:26,118 They were total amateurs. 575 00:21:26,202 --> 00:21:27,995 You know that Cartier necklace she bought? 576 00:21:28,079 --> 00:21:29,830 They could have just gone like that. 577 00:21:29,914 --> 00:21:31,666 But they were obviously so panicked. 578 00:21:31,750 --> 00:21:33,626 - This wasn't the Pink Panther. - I know. 579 00:21:33,710 --> 00:21:35,086 This was a ****ing smash and grab. 580 00:21:35,170 --> 00:21:39,382 - They basically only got purses. - ...Ing thirty purses. 581 00:21:39,466 --> 00:21:40,675 - And your watches. - And my watches. 582 00:21:40,759 --> 00:21:42,510 I don't really care about the ****ing watches. 583 00:21:42,594 --> 00:21:43,678 - I mean, they come and go. - No, you don't. 584 00:21:43,762 --> 00:21:44,887 - Of course you don't. - And I think really 585 00:21:44,971 --> 00:21:48,391 that my most expensive watch was 60 grand. 586 00:21:48,475 --> 00:21:50,017 - That's okay. - Oh, you know what? 587 00:21:50,101 --> 00:21:51,560 That's nothing, actually. 588 00:21:51,644 --> 00:21:53,854 You know that PK and Dorit were robbed. 589 00:21:53,938 --> 00:21:55,440 - At gunpoint. - Yes, she told me. 590 00:21:57,817 --> 00:21:59,110 - No. - I left... 591 00:21:59,194 --> 00:22:01,654 - You were not. - Yeah, I left the day before 592 00:22:01,738 --> 00:22:03,698 'cause I kept saying, "I don't feel safe. 593 00:22:03,782 --> 00:22:04,907 - I don't feel safe." - What? 594 00:22:04,991 --> 00:22:06,951 Yeah, I put this under my doors, 595 00:22:07,035 --> 00:22:08,619 and she tried to get in my door. 596 00:22:08,703 --> 00:22:10,788 And I had this against my door. 597 00:22:10,872 --> 00:22:12,748 She's like, "Is this the war thing?" 598 00:22:12,832 --> 00:22:15,209 I was like, "No, it's a rich people thing." 599 00:22:15,293 --> 00:22:16,836 I'm not joking. 600 00:22:16,920 --> 00:22:19,088 - Diana. - That is a lot of Cartier. 601 00:22:19,172 --> 00:22:21,424 How many rings do you need? 602 00:22:21,508 --> 00:22:22,550 Look it. Wait. 603 00:22:22,634 --> 00:22:24,093 Excuse me. There's another one here. 604 00:22:24,177 --> 00:22:26,512 It's not fair. There's so many. 605 00:22:26,596 --> 00:22:27,847 I have, like, addiction. 606 00:22:27,931 --> 00:22:29,473 There's so many, and one to spare. 607 00:22:29,557 --> 00:22:31,058 - Thank you. - She handed 'em over. 608 00:22:31,142 --> 00:22:32,560 - Oh, my God. - Thank you. 609 00:22:32,644 --> 00:22:34,854 Oh, that one I like. Thank you so much. 610 00:22:34,938 --> 00:22:36,480 It's called nouveau riche, you know? 611 00:22:36,564 --> 00:22:38,107 When you go from poor to rich so fast, 612 00:22:38,191 --> 00:22:39,609 you just want to ****ing pile it on. 613 00:22:39,693 --> 00:22:41,068 You grab whatever you can get. 614 00:22:41,152 --> 00:22:42,862 Fast cars, diamonds, whatever. 615 00:22:42,946 --> 00:22:46,115 Diana Jenkins... she looks like ****ing Liberace. 616 00:22:46,199 --> 00:22:48,659 - [clanging] - Uh-oh. 617 00:22:48,743 --> 00:22:49,910 I am Mrs. Hamlin. 618 00:22:49,994 --> 00:22:51,954 I am here with all of you. 619 00:22:52,038 --> 00:22:53,789 Thank you all for coming, first and foremost. 620 00:22:53,873 --> 00:22:55,750 Thank you. I'm just here to say 621 00:22:55,834 --> 00:23:01,964 that I am so grateful that you chose me in your life. 622 00:23:02,048 --> 00:23:04,133 Well, that was pretty easy. 623 00:23:04,217 --> 00:23:05,593 All: Aww! 624 00:23:05,677 --> 00:23:06,969 That's amazing. 625 00:23:07,053 --> 00:23:08,888 I met Harry when he was 42, 626 00:23:08,972 --> 00:23:11,724 and he had that cute kind of mullet hairstyle. 627 00:23:11,808 --> 00:23:13,768 It was cute at the time. Now I look at it and go, 628 00:23:13,852 --> 00:23:15,269 "What in the hell were you thinking?" 629 00:23:15,353 --> 00:23:16,604 He was hot. 630 00:23:16,688 --> 00:23:17,813 Didn't matter what his hair looked like. 631 00:23:17,897 --> 00:23:20,775 I wanna toast you, I wanna celebrate you, 632 00:23:20,859 --> 00:23:23,778 and I want you to know that I think you're the greatest thing 633 00:23:23,862 --> 00:23:26,030 that has ever happened since sliced bread. 634 00:23:26,114 --> 00:23:27,698 - Yay! - Wow. 635 00:23:27,782 --> 00:23:29,951 It's really, really surreal 636 00:23:30,035 --> 00:23:31,911 that Harry Hamlin is turning 70, 637 00:23:31,995 --> 00:23:33,996 and that we've been together for almost 30 years. 638 00:23:34,080 --> 00:23:35,623 How does that happen? 639 00:23:35,707 --> 00:23:37,583 And how grateful and blessed am I? 640 00:23:37,667 --> 00:23:39,877 I want him to be around as long as I can have him. 641 00:23:39,961 --> 00:23:42,546 Cheers to Harry Hamlin! 642 00:23:42,630 --> 00:23:44,131 All: Harry Hamlin! 643 00:23:44,215 --> 00:23:46,300 - Here, here! - All right, okay. 644 00:23:46,384 --> 00:23:47,551 Coming up... 645 00:23:47,635 --> 00:23:49,395 I thought you have a receipt for the table. 646 00:23:56,144 --> 00:23:57,384 I think we're here to the bar. 647 00:23:57,771 --> 00:23:58,854 Perfect. 648 00:23:58,938 --> 00:23:59,689 All right, we're gonna go have a drink. 649 00:23:59,773 --> 00:24:00,731 That's a great idea. 650 00:24:00,815 --> 00:24:02,608 Our drinks are on the house? 651 00:24:02,692 --> 00:24:05,361 This is the moment where we have fun. 652 00:24:05,445 --> 00:24:07,822 Hey, doll. 653 00:24:07,906 --> 00:24:08,990 What do you do? 654 00:24:09,074 --> 00:24:10,658 Mostly music for the last number of years. 655 00:24:10,742 --> 00:24:11,701 - Music? - Music, yeah. 656 00:24:11,785 --> 00:24:12,702 - Awesome. - Yeah, yeah, yeah. 657 00:24:12,786 --> 00:24:13,953 - You sing? - I sing. 658 00:24:14,037 --> 00:24:16,205 I did a lot of Broadway theater growing up. 659 00:24:16,289 --> 00:24:17,623 - Oh, good. - I'm putting out 660 00:24:17,707 --> 00:24:18,874 an album, actually, at the top of the year. 661 00:24:18,958 --> 00:24:20,710 So you grew up on Broadway in New York? 662 00:24:20,794 --> 00:24:21,794 Yeah, I mean, that was like my roots. 663 00:24:21,878 --> 00:24:23,045 That's how I grew up. 664 00:24:23,129 --> 00:24:24,255 Hi, buddy. 665 00:24:24,339 --> 00:24:27,008 You know, I feel so blessed and grateful 666 00:24:27,092 --> 00:24:28,342 to be able to be here. 667 00:24:28,426 --> 00:24:31,137 Every opportunity we can to celebrate and live life 668 00:24:31,221 --> 00:24:33,389 and please God, oh, my God, so... 669 00:24:33,473 --> 00:24:35,224 - Good for you. - We love you, honey. 670 00:24:35,308 --> 00:24:37,059 And I'm so impressed by your strength, 671 00:24:37,143 --> 00:24:39,729 and we're so happy you're okay. 672 00:24:39,813 --> 00:24:43,065 Well, speaking of being thankful for being here, 673 00:24:43,149 --> 00:24:45,234 that would be me. 674 00:24:45,318 --> 00:24:48,654 You know, Lisa and I have had a little thing. 675 00:24:48,738 --> 00:24:51,198 I don't know if y'all heard about it, 676 00:24:51,282 --> 00:24:54,160 'cause I may have over-spoken. 677 00:24:54,244 --> 00:24:56,246 [laughs] I love her accent. 678 00:24:57,831 --> 00:25:00,249 I didn't mean to hurt you 679 00:25:00,333 --> 00:25:04,921 or Harry when I spoke of something in public, 680 00:25:05,005 --> 00:25:07,381 and that's something that I don't normally do. 681 00:25:07,465 --> 00:25:09,842 And that was my mistake. 682 00:25:09,926 --> 00:25:11,970 I'm sorry. 683 00:25:12,887 --> 00:25:16,265 I appreciate you saying you're sorry. 684 00:25:16,349 --> 00:25:19,268 I do, but you didn't buy a table. 685 00:25:19,352 --> 00:25:22,897 So let's just be clear about that. 686 00:25:22,981 --> 00:25:24,690 What? 687 00:25:24,774 --> 00:25:26,859 You canceled your table at the last minute. 688 00:25:26,943 --> 00:25:28,444 - No, I didn't. - Yeah, you did. 689 00:25:28,528 --> 00:25:32,114 And you left them high and dry, and I had to scramble 690 00:25:32,198 --> 00:25:35,368 to get the tickets that we were supposed to have. 691 00:25:35,452 --> 00:25:38,412 - I canceled the ****ing table? - That's what they told me. 692 00:25:38,496 --> 00:25:40,164 - Who told you that? - Harry's publicist. 693 00:25:40,248 --> 00:25:42,208 - They're lying to you. - This is what happened. 694 00:25:42,292 --> 00:25:43,918 I always get tickets. 695 00:25:44,002 --> 00:25:46,170 They gave our tickets away because Sutton said, 696 00:25:46,254 --> 00:25:47,880 "Please sit at our table." I said, "Great." 697 00:25:47,964 --> 00:25:49,924 The day before, we got an email that says, 698 00:25:50,008 --> 00:25:53,844 "Sutton canceled her table. You guys don't have any seats." 699 00:25:53,928 --> 00:25:56,097 The tickets are sold out. There's no more tickets. 700 00:25:56,181 --> 00:25:59,892 But they said, "Would you guys come and do an interview 701 00:25:59,976 --> 00:26:01,060 "for half an hour with IMDb, 702 00:26:01,144 --> 00:26:02,979 and we'll give you seats at their table?" 703 00:26:03,063 --> 00:26:04,689 So that's what I did. 704 00:26:04,773 --> 00:26:06,774 If we need to dig into it, we will. 705 00:26:06,858 --> 00:26:09,318 But it's embarrassing to the charity. 706 00:26:09,402 --> 00:26:12,780 I am a very philanthropic person. 707 00:26:12,864 --> 00:26:15,074 I'm not gonna be told that I canceled. 708 00:26:15,158 --> 00:26:17,493 That's not gonna happen. No. 709 00:26:17,577 --> 00:26:20,329 I thought you have a receipt for the table. 710 00:26:20,413 --> 00:26:22,039 Did you bring them? 711 00:26:22,123 --> 00:26:24,041 Lisa, come on. 712 00:26:24,125 --> 00:26:27,170 First of all, I don't cancel the table. 713 00:26:30,006 --> 00:26:33,759 Can I just say, guys, it's a little bit classless. 714 00:26:33,843 --> 00:26:37,013 It's not something that should ever be discussed. 715 00:26:37,097 --> 00:26:39,265 Don't do it. Don't do it. 716 00:26:39,349 --> 00:26:41,434 Well you brought it up that it was canceled, though. 717 00:26:41,518 --> 00:26:43,936 So she's proving that it's not. 718 00:26:44,020 --> 00:26:45,813 I honestly think that you need to find 719 00:26:45,897 --> 00:26:47,064 a different subject. 720 00:26:47,148 --> 00:26:48,941 I really do think that it's classless. 721 00:26:49,025 --> 00:26:50,359 You know what? I'm embarrassed by it. 722 00:26:50,443 --> 00:26:52,445 Both of you, like, honestly... 723 00:26:52,529 --> 00:26:55,865 I mean, I know Rinna has her own receipts. 724 00:26:55,949 --> 00:26:58,451 Put those away. That's tacky. That's tacky. 725 00:26:58,535 --> 00:27:01,871 And Rinna's like, "Yeah, tacky." 726 00:27:01,955 --> 00:27:03,205 It's embarrassing, Sutton. 727 00:27:03,289 --> 00:27:05,875 It's embarrassing to the charity. 728 00:27:05,959 --> 00:27:07,084 You know better than that. 729 00:27:07,168 --> 00:27:09,003 I also know what slander is. 730 00:27:09,087 --> 00:27:12,006 [dramatic music] 731 00:27:12,090 --> 00:27:13,883 [♪ ♪] 732 00:27:13,967 --> 00:27:18,012 - Oh. - And I did not cancel a table. 733 00:27:18,096 --> 00:27:19,555 - Are you gonna sue me? - Slander. 734 00:27:19,639 --> 00:27:22,433 - Are you gonna sue me for... - That's an interesting word. 735 00:27:22,517 --> 00:27:24,310 You canceled the table the last minute... 736 00:27:24,394 --> 00:27:26,145 - Slander. - Per my publicist. 737 00:27:26,229 --> 00:27:27,939 I didn't cancel the table at last minute. 738 00:27:28,023 --> 00:27:28,940 And he said, "I'm sorry, You and Harry 739 00:27:29,024 --> 00:27:30,149 no longer have tickets." 740 00:27:30,233 --> 00:27:31,442 I'll have you know that this is not true. 741 00:27:31,526 --> 00:27:33,486 Sutton, show it. 742 00:27:33,570 --> 00:27:35,905 If that's your proof, show it. This is your time. 743 00:27:35,989 --> 00:27:38,115 - If you got it, got it. - If you got it, show it. 744 00:27:38,199 --> 00:27:39,492 I agree. 745 00:27:39,576 --> 00:27:42,286 I have to put my readers on, because I am 50 now. 746 00:27:42,370 --> 00:27:46,040 So we read, "Will Harry Hamlin and Lisa Rinna 747 00:27:46,124 --> 00:27:47,917 "be sending in registration forms 748 00:27:48,001 --> 00:27:50,002 to purchase tickets?" 749 00:27:50,086 --> 00:27:52,380 In return, I write, 750 00:27:52,464 --> 00:27:55,925 "I am going to take care of Lisa and Harry's tickets. 751 00:27:56,009 --> 00:27:57,218 Here's my Amex." 752 00:27:57,302 --> 00:28:00,137 On February 23rd, "Thanks so much, Sutton. 753 00:28:00,221 --> 00:28:04,475 We've successfully processed both for the two seats." 754 00:28:04,559 --> 00:28:06,519 It was $11,500. 755 00:28:06,603 --> 00:28:09,313 That's it. So, there you go. 756 00:28:09,397 --> 00:28:11,274 She paid for the table, y'all. 757 00:28:11,358 --> 00:28:12,858 She paid for the table. 758 00:28:12,942 --> 00:28:15,361 But did you back out last second? 759 00:28:15,445 --> 00:28:18,155 For whatever reason, Lisa was given that information. 760 00:28:18,239 --> 00:28:21,117 I mean, I'm not trying to be anything other than, 761 00:28:21,201 --> 00:28:23,953 "This is what I was told." 762 00:28:24,037 --> 00:28:26,122 You guys, Diana can speak to it 763 00:28:26,206 --> 00:28:27,873 because she underwrites this party. 764 00:28:27,957 --> 00:28:30,293 This is her event. 765 00:28:30,377 --> 00:28:33,838 I'm starting to see why Rinna has invited Diana to the party. 766 00:28:33,922 --> 00:28:35,506 She could have paid for it and said, "I'm not coming." 767 00:28:35,590 --> 00:28:36,632 Right. 768 00:28:36,716 --> 00:28:38,301 I think she's not only a friend, 769 00:28:38,385 --> 00:28:40,094 but perhaps a character witness. 770 00:28:40,178 --> 00:28:42,013 And they could have released the table. 771 00:28:42,097 --> 00:28:43,347 No, she did go. 772 00:28:43,431 --> 00:28:45,516 Oh. As it turns out, 773 00:28:45,600 --> 00:28:47,518 I am very involved with this charity. 774 00:28:47,602 --> 00:28:51,397 I have been main sponsor of this charity event 775 00:28:51,481 --> 00:28:53,190 for a very, very long time. 776 00:28:53,274 --> 00:28:56,569 Elton and his husband David is a very good friend of mine. 777 00:28:56,653 --> 00:28:59,113 That charity is something that is 778 00:28:59,197 --> 00:29:00,865 very, very close to my heart. 779 00:29:00,949 --> 00:29:02,325 It's very personal. 780 00:29:02,409 --> 00:29:04,410 So you were both at this event? 781 00:29:04,494 --> 00:29:06,621 - We sat at the same table. - Come on, y'all. 782 00:29:06,705 --> 00:29:08,247 This is so unfair. 783 00:29:08,331 --> 00:29:10,166 Okay. Why is it unfair? You brought it up, baby. 784 00:29:10,250 --> 00:29:11,876 You've gotta, like, figure it out 785 00:29:11,960 --> 00:29:13,961 'cause you're the one that started it. 786 00:29:14,045 --> 00:29:16,464 Sutton thinks a little too much about herself 787 00:29:16,548 --> 00:29:20,051 because if you're thinking about a receipt 788 00:29:20,135 --> 00:29:23,179 to somehow one-up me at my husband's birthday party, 789 00:29:23,263 --> 00:29:25,973 and our good friend has been held at gunpoint 790 00:29:26,057 --> 00:29:27,433 in a burglary in her home, 791 00:29:27,517 --> 00:29:30,519 something's off with your empathy meter, 792 00:29:30,603 --> 00:29:32,521 if that's what you're worried about right now. 793 00:29:32,605 --> 00:29:33,898 Well, do you know where shaking hands 794 00:29:33,982 --> 00:29:35,232 came from in the first place? 795 00:29:35,316 --> 00:29:38,027 - No. - It was... it was because 796 00:29:38,111 --> 00:29:41,197 in medieval days, this was your sword hand. 797 00:29:41,281 --> 00:29:42,198 - Yeah. - There's a great book 798 00:29:42,282 --> 00:29:43,991 about that Which talks about 799 00:29:44,075 --> 00:29:47,036 the left was the hand that you... 800 00:29:47,120 --> 00:29:49,664 - you... you... - Wiped your butt with. 801 00:29:49,748 --> 00:29:51,540 - Wiped your butt with. - Come on. Let's get real here. 802 00:29:51,624 --> 00:29:53,042 So you'd shake with the right, 803 00:29:53,126 --> 00:29:55,169 - and you would... - Well, then I must be a freak, 804 00:29:55,253 --> 00:29:56,337 'cause I've never wiped my ass 805 00:29:56,421 --> 00:29:57,672 with my left hand. [laughter] 806 00:29:57,756 --> 00:29:59,340 It's getting confusing. 807 00:29:59,424 --> 00:30:01,342 So you guys both had good intentions, 808 00:30:01,426 --> 00:30:03,261 and we both let, 809 00:30:03,345 --> 00:30:06,013 you know, a little cattiness jump in here in this moment, 810 00:30:06,097 --> 00:30:07,515 because you're both upset with each other. 811 00:30:07,599 --> 00:30:09,684 But at the end of the day, you both wanted to support 812 00:30:09,768 --> 00:30:11,519 a really important charity, and you did. 813 00:30:11,603 --> 00:30:12,979 So I think that you have to say 814 00:30:13,063 --> 00:30:15,606 that some miscommunication happened, 815 00:30:15,690 --> 00:30:18,567 and honestly, the receipts it's... 816 00:30:18,651 --> 00:30:20,695 - She did. She did apologize. - Yes. 817 00:30:20,779 --> 00:30:23,364 She did apologize, and I do appreciate that. 818 00:30:23,448 --> 00:30:26,284 Lisa, you know what it's like to step in it. 819 00:30:26,368 --> 00:30:27,618 Yes, I do. 820 00:30:27,702 --> 00:30:30,121 So I did, and that's what I did. 821 00:30:30,205 --> 00:30:32,540 - Where's my apology? - And... you're not getting one. 822 00:30:32,624 --> 00:30:34,417 - Why not? - Because I don't like you. 823 00:30:34,501 --> 00:30:37,962 Oh, good! This is a mutual thing. 824 00:30:38,046 --> 00:30:40,506 Yeah, never. [Laughs] Go (BLEEP) yourself. 825 00:30:40,590 --> 00:30:42,091 - You go (BLEEP) yourself. - Oh, my God. 826 00:30:42,175 --> 00:30:43,676 You guys, come on. We can't talk like that. 827 00:30:43,760 --> 00:30:45,136 Don't talk like that to each other. 828 00:30:52,268 --> 00:30:54,188 - Go (BLEEP) yourself. - You go (BLEEP) yourself. 829 00:30:54,437 --> 00:30:55,354 Oh, my God. You guys, come on. 830 00:30:55,438 --> 00:30:56,522 We can't talk like that. 831 00:30:56,606 --> 00:30:58,065 Don't talk like that to each other. 832 00:30:58,149 --> 00:31:00,610 I like this. We should stay in this zone. 833 00:31:00,694 --> 00:31:02,570 By the way, what are they talking about over there? 834 00:31:02,654 --> 00:31:06,198 Uh... [imitates cat] 835 00:31:06,282 --> 00:31:07,700 I don't know what they're talking about. 836 00:31:07,784 --> 00:31:11,704 Okay, guys. Okay, okay, okay, okay. 837 00:31:11,788 --> 00:31:13,205 Yeah, you. 838 00:31:13,289 --> 00:31:14,790 - Shut up. - You shut up. 839 00:31:14,874 --> 00:31:16,542 Okay. Ladies, come on. 840 00:31:16,626 --> 00:31:20,546 Obviously, Erika is not over her beef with Sutton. 841 00:31:20,630 --> 00:31:22,465 - You know what you did? - What? 842 00:31:22,549 --> 00:31:23,841 You pretended to be my friend, 843 00:31:23,925 --> 00:31:25,760 and you know what that is? Lying. 844 00:31:25,844 --> 00:31:29,263 No, that's actually just playing your ass. 845 00:31:29,347 --> 00:31:30,431 I'm out of here. 846 00:31:30,515 --> 00:31:32,099 - Yeah, I'm out. - It's so ridiculous. 847 00:31:32,183 --> 00:31:33,851 - You're gonna leave? - Yeah. I'm leaving. 848 00:31:33,935 --> 00:31:35,227 This is petty. 849 00:31:35,311 --> 00:31:36,604 I mean, it's just too much. 850 00:31:36,688 --> 00:31:38,773 I just feel like she's apologizing. 851 00:31:38,857 --> 00:31:40,399 Your feelings are hurt. 852 00:31:40,483 --> 00:31:42,568 How do we get past this so we can move on? 853 00:31:42,652 --> 00:31:44,820 And I just feel like we're being nasty just to be nasty. 854 00:31:44,904 --> 00:31:46,405 I do, too. I do, too. 855 00:31:46,489 --> 00:31:48,532 Oh, no, I don't wanna be nasty. 856 00:31:48,616 --> 00:31:51,369 - Let's... I can move on. - Let's resolve this. 857 00:31:51,453 --> 00:31:53,621 Just accept it. Sure. 858 00:31:53,705 --> 00:31:56,707 I will accept your apology, and I'd like to move on. 859 00:31:56,791 --> 00:31:58,417 I don't wanna make this a big deal. 860 00:31:58,501 --> 00:32:01,420 Let's just not. You know I adore you, 861 00:32:01,504 --> 00:32:04,590 and I would never do anything to hurt you in a million years. 862 00:32:04,674 --> 00:32:06,342 Okay. That's crazy. 863 00:32:06,426 --> 00:32:07,760 I don't think you adore her. 864 00:32:07,844 --> 00:32:08,928 - What? - I do! 865 00:32:09,012 --> 00:32:11,639 - You do? - I do. 866 00:32:11,723 --> 00:32:14,392 I like her. I like Lisa. 867 00:32:14,476 --> 00:32:17,895 I want her to act right, and I didn't act right. 868 00:32:17,979 --> 00:32:19,563 - Cut it out. - I'd rather you... 869 00:32:19,647 --> 00:32:20,606 - What? - Cut it out. 870 00:32:20,690 --> 00:32:22,233 - Oh, shut up. - No, you shut up. 871 00:32:22,317 --> 00:32:24,443 Come, sit here with me 'cause I can't take this. 872 00:32:24,527 --> 00:32:26,279 - I'm so glad I... - No, I know, 873 00:32:26,363 --> 00:32:27,488 you're enjoying yourself too much, 874 00:32:27,572 --> 00:32:30,283 - and that's a problem. - I know! I'm sorry. 875 00:32:30,367 --> 00:32:32,451 - Thank you for your apology. - I really am sorry. 876 00:32:32,535 --> 00:32:33,703 - I do. And I accept that. - You know that 877 00:32:33,787 --> 00:32:35,288 - I really am sorry. - I accept that, 878 00:32:35,372 --> 00:32:36,580 and I know that you are. 879 00:32:36,664 --> 00:32:38,165 If these two say "I love you and I adore you" 880 00:32:38,249 --> 00:32:40,167 and hug each other, I'm gonna punch 881 00:32:40,251 --> 00:32:42,169 everyone in the face... [laughs] 882 00:32:42,253 --> 00:32:44,880 [imitating Sutton] "I really do adore you. I do." 883 00:32:44,964 --> 00:32:46,299 I can't with all this talk. 884 00:32:46,383 --> 00:32:50,553 Honestly, this is the phoniest reconciliation 885 00:32:50,637 --> 00:32:51,888 I think I've ever seen. 886 00:32:54,516 --> 00:32:56,350 You grab one. I'll grab the other. 887 00:32:56,434 --> 00:32:58,603 [laughter] 888 00:33:02,357 --> 00:33:05,276 [upbeat music] 889 00:33:05,360 --> 00:33:12,367 [♪ ♪] 890 00:33:15,328 --> 00:33:16,829 Mm, smells so good. 891 00:33:16,913 --> 00:33:18,497 - The lamb chop? - Lamb. 892 00:33:18,581 --> 00:33:20,499 Do you have, like, any bone for her? 893 00:33:20,583 --> 00:33:22,335 - Is she stressed? - Looks good. 894 00:33:22,419 --> 00:33:24,462 I think for her it's all new, 895 00:33:24,546 --> 00:33:25,880 and everybody keeps forgetting her. 896 00:33:25,964 --> 00:33:27,298 So she's a little bit like... 897 00:33:27,382 --> 00:33:30,343 - Can't forget her. - Yeah. 898 00:33:30,427 --> 00:33:32,470 All right, you are with Mommy here. Don't worry. 899 00:33:32,554 --> 00:33:33,679 Hush now, baby. Don't worry. 900 00:33:33,763 --> 00:33:34,764 Don't worry. 901 00:33:34,848 --> 00:33:37,016 Now it's all about you and that eye. 902 00:33:37,100 --> 00:33:39,268 I live a very big life. 903 00:33:39,352 --> 00:33:40,895 I travel a lot. 904 00:33:40,979 --> 00:33:42,772 It gets a little bit complicated, 905 00:33:42,856 --> 00:33:46,525 'cause I do have a big, buzzing household 906 00:33:46,609 --> 00:33:49,320 and I always want to take everybody with me. 907 00:33:52,323 --> 00:33:54,450 I still don't know how to put the curtains down. 908 00:33:54,534 --> 00:33:55,868 Let me see if I can figure it out. 909 00:33:55,952 --> 00:33:57,620 It's, like, really high-tech. 910 00:33:57,704 --> 00:34:00,790 Okay. Wait. Nope. Hold on. 911 00:34:00,874 --> 00:34:03,292 Bingo. 912 00:34:03,376 --> 00:34:04,710 - You need to... - Relax. 913 00:34:04,794 --> 00:34:06,671 Honestly, you are more work than a baby. 914 00:34:06,755 --> 00:34:08,005 Chill out, okay? 915 00:34:08,089 --> 00:34:10,758 - She needs a groom. - She does. 916 00:34:10,842 --> 00:34:12,468 I feel like London, she looked the best. 917 00:34:12,552 --> 00:34:14,637 She didn't like London. She did not. 918 00:34:14,721 --> 00:34:17,014 - She wasn't her special self. - She did not like London. 919 00:34:17,098 --> 00:34:20,559 Geographically, I usually have set of houses 920 00:34:20,643 --> 00:34:21,894 that I move around in. 921 00:34:21,978 --> 00:34:26,775 It currently is LA, Sarajevo... 922 00:34:28,485 --> 00:34:30,861 Around five, six houses. 923 00:34:30,945 --> 00:34:32,571 Not to sound really pretentious, 924 00:34:32,655 --> 00:34:34,490 'cause I do understand half of my life, 925 00:34:34,574 --> 00:34:36,826 I grew up very poor in Sarajevo 926 00:34:36,910 --> 00:34:38,912 in a communist country. 927 00:34:40,663 --> 00:34:43,040 - You can't hide from us. - What? 928 00:34:43,124 --> 00:34:45,293 Oh, no! 929 00:34:45,377 --> 00:34:48,963 Are you too excited? All right. All right. 930 00:34:49,047 --> 00:34:50,756 Let's go in a quiet place. Shall we? 931 00:34:50,840 --> 00:34:52,758 - Hey, shall we go, like, play? - Like, in a quiet place? 932 00:34:52,842 --> 00:34:56,512 Growing up I was definitely a tomboy, yes. 933 00:34:56,596 --> 00:34:58,055 I only hung out with boys. 934 00:34:58,139 --> 00:35:00,891 I was very, like, tough and got into fights. 935 00:35:00,975 --> 00:35:03,019 This one is like... 936 00:35:03,103 --> 00:35:04,812 She definitely has a lot of... 937 00:35:04,896 --> 00:35:07,064 - Bosnian DNA. - Bosnian DNA, yeah. 938 00:35:07,148 --> 00:35:08,816 'Cause, like, you as a child, I've heard stories of you, 939 00:35:08,900 --> 00:35:10,443 like, beating up guys and stuff like that. 940 00:35:10,527 --> 00:35:12,820 - When I beat up that guy? - He's now like a mafioso. 941 00:35:12,904 --> 00:35:14,614 Yeah, he was, like, a gang leader, 942 00:35:14,698 --> 00:35:16,907 and he was picking on my brother. 943 00:35:16,991 --> 00:35:18,618 I beat the sh... out of him. 944 00:35:18,702 --> 00:35:20,202 I hit him in the balls, 945 00:35:20,286 --> 00:35:23,080 and I honestly thought he was gonna, like, kind of kill me. 946 00:35:23,164 --> 00:35:24,498 Yeah. 947 00:35:24,582 --> 00:35:27,335 I just got the reputation that nobody mess with me. 948 00:35:27,419 --> 00:35:30,046 Okay. Don't bite the baby. I know. I know. 949 00:35:30,130 --> 00:35:34,383 I was 19 years old when the war broke out, 950 00:35:34,467 --> 00:35:37,345 and my dad was determined to get me out. 951 00:35:37,429 --> 00:35:39,347 I left my family behind. 952 00:35:39,431 --> 00:35:40,681 I was a refugee. 953 00:35:40,765 --> 00:35:43,643 And so once I got to London, 954 00:35:43,727 --> 00:35:45,144 I didn't have a penny to my name. 955 00:35:45,228 --> 00:35:47,521 I didn't have a passport, nothing. 956 00:35:47,605 --> 00:35:50,483 I would do different jobs in restaurant washing dishes, 957 00:35:50,567 --> 00:35:53,444 cleaning toilets, doing anything to get anything. 958 00:35:53,528 --> 00:35:54,737 You wanna iron a little bit? 959 00:35:54,821 --> 00:35:56,072 You wanna iron a little bit? 960 00:35:56,156 --> 00:35:59,992 - Oh, look, I sweep, look. - Wanna clean? Good job. 961 00:36:00,076 --> 00:36:03,079 I would say there's good 10 years of my life 962 00:36:03,163 --> 00:36:04,872 that were excruciating, 963 00:36:04,956 --> 00:36:07,625 and they were just survival. 964 00:36:07,709 --> 00:36:08,876 I have to go to London for a week 965 00:36:08,960 --> 00:36:10,962 - to do, like, business seminars. - Okay. 966 00:36:11,046 --> 00:36:13,547 So do you think you're gonna go back to work with your dad? 967 00:36:13,631 --> 00:36:15,049 - Wow. - Wow... ooh! 968 00:36:15,133 --> 00:36:17,551 Did you see her stuff that entire avocado in her mouth? 969 00:36:17,635 --> 00:36:20,054 - Yeah. - I met my ex-husband 970 00:36:20,138 --> 00:36:23,849 in London, and he was one of the top investment bankers 971 00:36:23,933 --> 00:36:25,017 in the world. 972 00:36:25,101 --> 00:36:27,937 I went from war, extreme poverty, 973 00:36:28,021 --> 00:36:29,897 to an extreme wealth. 974 00:36:29,981 --> 00:36:30,940 This is a healthy lunch for her. 975 00:36:31,024 --> 00:36:32,692 - Wow. - She is liking this. 976 00:36:32,776 --> 00:36:34,443 - Except she everything... - Everything's coming back out. 977 00:36:34,527 --> 00:36:38,823 Yeah. I felt really rich when I had my first $1,000, 978 00:36:38,907 --> 00:36:42,494 then I felt really rich when I had my $10,000. 979 00:36:44,954 --> 00:36:48,124 [laughs] Very, very rich. 980 00:36:48,208 --> 00:36:53,045 And I realized I haven't even scratched the surface. 981 00:36:53,129 --> 00:36:54,714 - That's a lot of food. - Ooh, and now 982 00:36:54,798 --> 00:36:55,715 you're stepping in it. 983 00:36:55,799 --> 00:36:58,718 Okay, okay. Ooh. Okay. Okay. 984 00:36:58,802 --> 00:37:01,721 Right, right. It's getting messy up in here. 985 00:37:01,805 --> 00:37:04,974 So why did I get divorced? Why does anybody get divorced? 986 00:37:05,058 --> 00:37:06,934 In my case, I wasn't happy. 987 00:37:07,018 --> 00:37:12,064 Because truly, bottom line, I wanted to be on my own. 988 00:37:12,148 --> 00:37:15,067 I want to have my own identity, I guess. 989 00:37:15,151 --> 00:37:16,569 So wait, when do you leave? 990 00:37:16,653 --> 00:37:17,987 'Cause Eneya is coming here till Christmas. 991 00:37:18,071 --> 00:37:19,447 I'm leaving with Eneya on the same day. 992 00:37:19,531 --> 00:37:22,908 Oh, oh great. My ex-husband and I have two children. 993 00:37:22,992 --> 00:37:25,745 My son, Innis... he is 22 now. 994 00:37:25,829 --> 00:37:28,122 He just graduated. Very proud of him. 995 00:37:28,206 --> 00:37:30,750 And my daughter, Eneya, she's 19. 996 00:37:30,834 --> 00:37:35,588 Right now, she is in England, training horseback riding. 997 00:37:35,672 --> 00:37:40,259 She's hoping to go to Olympics very soon, so hard workers. 998 00:37:40,343 --> 00:37:42,511 - Oh, oh! - Go, go, go, Eli! Go, go. 999 00:37:42,595 --> 00:37:44,639 - Oh, my God! - Ohh! 1000 00:37:44,723 --> 00:37:49,226 So after my divorce, I was single for about five minutes. 1001 00:37:49,310 --> 00:37:53,731 I met Asher at Victoria's Secret party. 1002 00:37:53,815 --> 00:37:56,525 It was never meant to be anything else, 1003 00:37:56,609 --> 00:37:59,153 and then we just kept having fun, 1004 00:37:59,237 --> 00:38:01,030 kept having fun, and here we are. 1005 00:38:01,114 --> 00:38:02,823 Don't show off too hard now. 1006 00:38:02,907 --> 00:38:05,493 - Ah, ah, ah, ah! - Ooh! 1007 00:38:05,577 --> 00:38:07,954 How many days has it been since she is she just starting this? 1008 00:38:08,038 --> 00:38:09,121 Both: Whoa! Whoa! Whoa! 1009 00:38:09,205 --> 00:38:10,831 Easy with your showing off! 1010 00:38:10,915 --> 00:38:12,083 Go to Mommy. Go to Mommy. 1011 00:38:12,167 --> 00:38:15,294 - Whoa! Yay! - Ohh! 1012 00:38:15,378 --> 00:38:17,797 The age difference between Asher and I is 15 years. 1013 00:38:17,881 --> 00:38:21,259 And he is 33, so you do the math. 1014 00:38:21,343 --> 00:38:23,177 [laughs] 1015 00:38:23,261 --> 00:38:25,846 I can hear people saying, "Well, which one is son? 1016 00:38:25,930 --> 00:38:27,139 Which one is boyfriend?" 1017 00:38:27,223 --> 00:38:30,643 - Whoa! That is so good! - Ohh! 1018 00:38:30,727 --> 00:38:32,019 I think less and less now 1019 00:38:32,103 --> 00:38:35,690 because Asher figured out how to grow the beard. 1020 00:38:35,774 --> 00:38:36,941 Look a little bit older. 1021 00:38:37,025 --> 00:38:38,567 Come here, let's see. 1022 00:38:38,651 --> 00:38:41,779 Hold on to Pearl, 'cause she'll start running after me. 1023 00:38:41,863 --> 00:38:44,240 But I'm hoping to get rid of the beard. 1024 00:38:44,324 --> 00:38:46,033 I loathe that beard. 1025 00:38:46,117 --> 00:38:48,619 Is it, like, a sleep time? 1026 00:38:48,703 --> 00:38:52,707 Hi, say, "Bye, guys." 1027 00:38:52,791 --> 00:38:55,126 I love you. [baby coos] 1028 00:38:55,210 --> 00:38:56,836 Coming up... 1029 00:38:56,920 --> 00:38:58,087 What is going on with you? 1030 00:38:58,171 --> 00:38:59,714 It seemed like you didn't give a sh... 1031 00:38:59,798 --> 00:39:01,841 What was I supposed to do, Kyle? 1032 00:39:01,925 --> 00:39:03,218 And you're doubling down, 1033 00:39:08,765 --> 00:39:09,765 [upbeat music] 1034 00:39:11,685 --> 00:39:17,189 [♪ ♪] 1035 00:39:17,273 --> 00:39:20,067 - Hello. - Wait just a minute. 1036 00:39:20,151 --> 00:39:21,861 - Hello. - Hi. How are you? 1037 00:39:21,945 --> 00:39:23,070 I'm good. How are you? 1038 00:39:23,154 --> 00:39:24,905 - Good. What's going on? - Oh, my gosh. 1039 00:39:24,989 --> 00:39:26,782 This would actually look cute with what you're wearing. 1040 00:39:26,866 --> 00:39:30,202 I love this... first of all, I love this guy. He's so cute. 1041 00:39:30,286 --> 00:39:31,704 You already selling me stuff? 1042 00:39:31,788 --> 00:39:33,414 I haven't even taken a breath. 1043 00:39:33,498 --> 00:39:35,041 It's my job. 1044 00:39:35,125 --> 00:39:36,792 We're doing an event at the store next week, 1045 00:39:36,876 --> 00:39:38,294 and I'm very nervous about it. 1046 00:39:38,378 --> 00:39:40,254 These are great. I like this designer. 1047 00:39:40,338 --> 00:39:42,089 - This is Alexis Mabille. - Yeah. 1048 00:39:42,173 --> 00:39:43,257 This is who's coming. 1049 00:39:43,341 --> 00:39:45,051 Yeah. So what else is happening? 1050 00:39:45,135 --> 00:39:46,385 So what are you gonna do for your event? 1051 00:39:46,469 --> 00:39:47,970 What are you planning? 1052 00:39:48,054 --> 00:39:49,805 Like, what... is there a theme? Because I don't even... 1053 00:39:49,889 --> 00:39:53,434 Yes. Well, we just found out that he could come on Friday. 1054 00:39:53,518 --> 00:39:54,769 Who is he? 1055 00:39:54,853 --> 00:39:56,312 - Alexis. - Oh. 1056 00:39:56,396 --> 00:39:59,315 Alexis Mabille. Because they just... immigration 1057 00:39:59,399 --> 00:40:02,944 just is allowing people to come in from Europe. 1058 00:40:03,028 --> 00:40:06,781 So we found out on Friday, and I thought I would do a play 1059 00:40:06,865 --> 00:40:11,327 on an American in Paris. So I do a Parisian in LA. 1060 00:40:11,411 --> 00:40:13,663 That's cute. I mean, you like that theme always. 1061 00:40:13,747 --> 00:40:17,375 Oh, my God, its stunning, but we're in France today. 1062 00:40:17,459 --> 00:40:19,669 This is so delicious. 1063 00:40:19,753 --> 00:40:20,962 I wanted to bring Paris to us. 1064 00:40:21,046 --> 00:40:22,171 Sutton, it's really good. 1065 00:40:22,255 --> 00:40:24,048 I'm such a Francophile. 1066 00:40:24,132 --> 00:40:26,008 - Who? - A Francophile. 1067 00:40:26,092 --> 00:40:28,010 - What's that mean? - It's someone 1068 00:40:28,094 --> 00:40:30,221 that loves France. 1069 00:40:30,305 --> 00:40:33,891 - Oh, Francophile. - A Francophile. 1070 00:40:33,975 --> 00:40:35,184 I learn something new every day. 1071 00:40:35,268 --> 00:40:38,229 I know, I can teach you a lot of things. 1072 00:40:38,313 --> 00:40:42,775 I'm just wondering if everything's okay with you. 1073 00:40:42,859 --> 00:40:44,694 Yes, I'm really good. 1074 00:40:44,778 --> 00:40:46,237 - Can I ask you a question? - Yeah. 1075 00:40:46,321 --> 00:40:47,905 'Cause now this is... You're making me think 1076 00:40:47,989 --> 00:40:49,031 about something that's been bothering me. 1077 00:40:49,115 --> 00:40:51,701 Go ahead. 1078 00:40:51,785 --> 00:40:53,286 When you came to my old house... 1079 00:40:53,370 --> 00:40:55,162 - Mm-hmm. - After what happened 1080 00:40:55,246 --> 00:40:57,290 with Dorit, it was really hard to shake 1081 00:40:57,374 --> 00:40:58,457 what happened to our friend. 1082 00:40:58,541 --> 00:41:00,042 Our friend had a gun held to her head. 1083 00:41:00,126 --> 00:41:01,627 Yeah. 1084 00:41:01,711 --> 00:41:04,171 And you were just like, "Oh, I'm putting out my own fires. 1085 00:41:04,255 --> 00:41:05,840 "And, you know, I've got my designer 1086 00:41:05,924 --> 00:41:08,134 coming in from France, and he was held at the border." 1087 00:41:08,218 --> 00:41:09,969 I was having a very busy morning. 1088 00:41:10,053 --> 00:41:12,305 I'm sorry. 1089 00:41:12,389 --> 00:41:14,098 Yes? 1090 00:41:14,182 --> 00:41:17,893 It's that reaction, again, that's very strange. 1091 00:41:17,977 --> 00:41:19,020 And then you said, "Well, I'm sorry 1092 00:41:19,104 --> 00:41:20,396 I didn't have a gun held to my head." 1093 00:41:20,480 --> 00:41:23,065 Our friend had her life threatened. 1094 00:41:23,149 --> 00:41:25,109 That was such a weird thing to say. 1095 00:41:25,193 --> 00:41:27,028 - I didn't even remember it. - And then you said... 1096 00:41:27,112 --> 00:41:28,863 How can you think that... It's weird. 1097 00:41:28,947 --> 00:41:31,115 That was weird to me. 1098 00:41:31,199 --> 00:41:32,825 You don't think... Let's back up. 1099 00:41:32,909 --> 00:41:34,076 I wanna back up, then. 1100 00:41:34,160 --> 00:41:35,369 You don't think what I just said to you... 1101 00:41:35,453 --> 00:41:37,246 I was working. I am sorry. 1102 00:41:37,330 --> 00:41:39,999 I was working, and I was talking about that. 1103 00:41:40,083 --> 00:41:42,084 And maybe my brain was there. 1104 00:41:42,168 --> 00:41:45,046 I don't remember. It's confusing. 1105 00:41:45,130 --> 00:41:47,298 I don't know if this is 1106 00:41:47,382 --> 00:41:49,300 a new you or side of you I didn't know. 1107 00:41:49,384 --> 00:41:50,468 I don't know. 1108 00:41:50,552 --> 00:41:53,888 I just know that you seem a little off. 1109 00:41:53,972 --> 00:41:58,017 Kyle. 1110 00:41:58,101 --> 00:42:01,062 Yes? 1111 00:42:01,146 --> 00:42:03,481 I don't know what planet Sutton's on. 1112 00:42:03,565 --> 00:42:05,816 I don't think it's this one, though. 1113 00:42:05,900 --> 00:42:07,234 Something's up. 1114 00:42:07,318 --> 00:42:08,569 Nothing's up. 1115 00:42:08,653 --> 00:42:10,237 It seems like you didn't give a sh... 1116 00:42:10,321 --> 00:42:12,448 That's not true, and you know it. And stop it. 1117 00:42:12,532 --> 00:42:13,950 No, I'm not. I'm telling you the truth. 1118 00:42:14,034 --> 00:42:16,077 - Stop it. - I'm telling you the truth. 1119 00:42:16,161 --> 00:42:20,831 I don't deal well with... 1120 00:42:20,915 --> 00:42:22,416 Emotions? 'Cause you cried a lot 1121 00:42:22,500 --> 00:42:24,085 last year about moving out of your house. 1122 00:42:24,169 --> 00:42:26,587 I don't deal well with guns. 1123 00:42:26,671 --> 00:42:29,924 I don't deal well with burglaries. 1124 00:42:30,008 --> 00:42:33,010 Nobody does. Nobody does. 1125 00:42:33,094 --> 00:42:35,346 Well, my house was broken into when I was 14 years old. 1126 00:42:35,430 --> 00:42:37,098 So here's that. 1127 00:42:37,182 --> 00:42:39,100 My father shot himself in the head. 1128 00:42:39,184 --> 00:42:41,102 So there's that. Is this what you want? 1129 00:42:41,186 --> 00:42:43,229 No, that's not what I want. 1130 00:42:43,313 --> 00:42:45,481 Oh, Sutton, it's not about you right now. 1131 00:42:45,565 --> 00:42:46,607 I'm sorry. 1132 00:42:46,691 --> 00:42:48,401 And you're doubling down, which is 1133 00:42:48,485 --> 00:42:50,111 really freaking me out. 1134 00:42:50,195 --> 00:42:52,071 A part of me wants to say, 1135 00:42:52,155 --> 00:42:54,282 "I know that Sutton is not like this. 1136 00:42:54,366 --> 00:42:56,575 I know her to be better than that." 1137 00:42:56,659 --> 00:42:58,953 But another side of me is thinking to myself, 1138 00:42:59,037 --> 00:43:02,456 when someone shows you who they are, believe them. 1139 00:43:02,540 --> 00:43:05,293 How can you be so insensitive? 1140 00:43:05,377 --> 00:43:06,919 I don't know if that you're just so wrapped up 1141 00:43:07,003 --> 00:43:08,588 in your own world that you're not even listening, 1142 00:43:08,672 --> 00:43:10,881 or you just don't care. 1143 00:43:10,965 --> 00:43:13,050 What was I supposed to do, Kyle? 1144 00:43:13,134 --> 00:43:15,011 Your reaction was your reaction. 1145 00:43:15,095 --> 00:43:17,138 Your reason is your reasoning. 1146 00:43:17,222 --> 00:43:18,306 But I had to say something, 1147 00:43:18,390 --> 00:43:20,474 'cause it has been bothering me. 1148 00:43:20,558 --> 00:43:23,353 No, not seeing it. 1149 00:43:26,731 --> 00:43:28,941 Next time, on "The Real Housewives 1150 00:43:29,025 --> 00:43:29,942 of Beverly Hills"... 1151 00:43:30,026 --> 00:43:32,361 [upbeat music] 1152 00:43:32,445 --> 00:43:35,323 - Hello! - Hi! 1153 00:43:35,407 --> 00:43:37,325 - Hi, guys, - You look pretty. 1154 00:43:37,409 --> 00:43:38,993 [♪ ♪] 1155 00:43:39,077 --> 00:43:40,620 - I love the store. - Thank you. 1156 00:43:40,704 --> 00:43:43,414 Here we go, guys. [cheering] 1157 00:43:43,498 --> 00:43:45,875 This is not a good sign, everybody. 1158 00:43:45,959 --> 00:43:48,085 Sutton and I... We had a conversation yesterday 1159 00:43:48,169 --> 00:43:49,629 - that was intense. - Did she really say, 1160 00:43:49,713 --> 00:43:54,216 "I'm sorry I didn't have a gun to my head"? 1161 00:43:54,300 --> 00:43:55,384 What were you just doing behind my back? 1162 00:43:55,468 --> 00:43:56,677 I was stabbing you behind the back. 1163 00:43:56,761 --> 00:43:58,512 I'm sure you are stabbing me behind the back. 1164 00:43:58,596 --> 00:44:00,348 Oh, wait. You pull mine out first. 1165 00:44:00,432 --> 00:44:02,516 I'm just very triggered by the whole thing. 1166 00:44:02,600 --> 00:44:04,143 You're comparing apples to oranges. 1167 00:44:04,227 --> 00:44:05,763 - You can't say that. - Because my feelings 1168 00:44:05,848 --> 00:44:07,562 - are irrelevant to them. - No. 1169 00:44:07,647 --> 00:44:09,857 Are you out of your ****ing mind? 87459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.