Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,184 --> 00:00:04,825
Previously, on
"The Real Housewives of Beverly Hills"...
2
00:00:04,910 --> 00:00:07,067
I love that Harry's
allowing you to celebrate him.
3
00:00:07,152 --> 00:00:09,549
- You know he's gonna be 70?
- Oh, it's a big birthday?
4
00:00:09,634 --> 00:00:12,220
He's 70 years old. Huh.
5
00:00:12,305 --> 00:00:15,654
I said somethings
that I maybe should not have
6
00:00:15,739 --> 00:00:16,787
about Lisa.
7
00:00:16,872 --> 00:00:19,879
Sutton brought up
this charity event.
8
00:00:19,964 --> 00:00:22,133
Don't ****ing come for me
on national television
9
00:00:22,345 --> 00:00:24,981
with your ****ing bullsh...
10
00:00:25,114 --> 00:00:26,484
I got in bed,
11
00:00:26,568 --> 00:00:28,662
and all of a sudden,
I hear the door open.
12
00:00:28,747 --> 00:00:32,281
They charged at me,
grabbed me, put me down.
13
00:00:32,365 --> 00:00:33,699
"Get down
on the ****ing ground!
14
00:00:33,783 --> 00:00:35,326
I'm gonna ****ing kill you!"
15
00:00:35,410 --> 00:00:38,204
- Put a gun to me.
- No, don't say that.
16
00:00:38,288 --> 00:00:40,164
I just wanna get
to the other side.
17
00:00:40,248 --> 00:00:41,707
I know it's not
gonna happen overnight,
18
00:00:41,791 --> 00:00:43,668
but I know that
I can get there.
19
00:00:43,752 --> 00:00:45,559
Oh, my God.
20
00:00:45,644 --> 00:00:48,171
What happened with Dorit...
It's terrifying.
21
00:00:48,256 --> 00:00:50,904
I've been putting out fires
all day today, too, but I mean,
22
00:00:50,989 --> 00:00:53,553
I wasn't held at gunpoint.
I'm sorry.
23
00:00:55,722 --> 00:00:57,348
I don't need the spotlight.
24
00:00:57,432 --> 00:00:59,642
I shine just fine.
25
00:00:59,726 --> 00:01:01,435
Hi, I'm karma,
26
00:01:01,519 --> 00:01:03,813
and yes, I am a bitch.
27
00:01:03,897 --> 00:01:05,856
You can take all my things,
28
00:01:05,940 --> 00:01:08,526
and you won't have taken
a thing that matters.
29
00:01:08,610 --> 00:01:10,736
The only thing better
than having it all
30
00:01:10,820 --> 00:01:13,364
is having even more.
31
00:01:13,448 --> 00:01:15,157
If you want a seat
at my table,
32
00:01:15,241 --> 00:01:16,826
you best mind your manners.
33
00:01:16,910 --> 00:01:18,786
They say talk is cheap,
34
00:01:18,870 --> 00:01:21,539
but in Beverly Hills,
it can cost you.
35
00:01:21,623 --> 00:01:22,873
I have nothing to hide
36
00:01:22,957 --> 00:01:24,292
and nothing to lose,
37
00:01:24,376 --> 00:01:26,544
and that makes me dangerous.
38
00:01:26,628 --> 00:01:28,546
When you're
the real deal,
39
00:01:28,630 --> 00:01:30,548
you don't have to pretend.
40
00:01:30,632 --> 00:01:32,544
*THE REAL HOUSEWIVES OF BEVERLY HILLS
Season 12 Episode 02
41
00:01:32,628 --> 00:01:34,350
Episode Title: "Receipt Offender"
Aired on: May 18, 2022.
42
00:01:34,441 --> 00:01:36,793
[downbeat pop music]
43
00:01:36,988 --> 00:01:40,807
[♪ ♪]
44
00:01:40,892 --> 00:01:43,770
[doorbell dings]
45
00:01:45,480 --> 00:01:47,315
[barking]
46
00:01:52,445 --> 00:01:54,656
- Have a nice night.
- Yeah, you too.
47
00:02:00,286 --> 00:02:01,579
Baby, come talk to me.
48
00:02:01,663 --> 00:02:02,872
Did you see that boarded up
over there?
49
00:02:02,956 --> 00:02:04,415
Yeah, no,
I saw that, and I met
50
00:02:04,499 --> 00:02:06,860
with the police detectives
this morning
51
00:02:06,945 --> 00:02:09,625
and said
that the district attorney
52
00:02:09,710 --> 00:02:10,796
has personally contacted him
and said,
53
00:02:10,880 --> 00:02:12,381
"I wanna prosecute this case."
54
00:02:12,465 --> 00:02:14,342
The actual words were,
"You have the full weight
55
00:02:14,426 --> 00:02:17,428
of the entire LAPD
fully behind you."
56
00:02:17,512 --> 00:02:18,888
I mean, they spent
quite a lot of time with me.
57
00:02:18,972 --> 00:02:21,223
They're really nice.
I spent five hours yesterday...
58
00:02:21,307 --> 00:02:22,683
- Yeah.
- Going through everything.
59
00:02:22,767 --> 00:02:25,186
And I think it's important
that, you know,
60
00:02:25,270 --> 00:02:27,271
let them have
their investigation.
61
00:02:27,355 --> 00:02:30,650
[whispering]
But PK, for the kids.
62
00:02:30,734 --> 00:02:32,444
Honey, let me shut the door.
63
00:02:34,847 --> 00:02:36,806
It's the maddest thing,
by the way,
64
00:02:36,906 --> 00:02:38,783
the way the kids...
65
00:02:38,867 --> 00:02:41,786
There's these security guards
downstairs,
66
00:02:41,870 --> 00:02:45,373
and they don't even ask who
they are or what they're doing.
67
00:02:45,457 --> 00:02:47,250
They just carry on.
68
00:02:47,334 --> 00:02:49,919
It's an amazing thing
the way they...
69
00:02:50,003 --> 00:02:51,420
Acclimate.
70
00:02:51,504 --> 00:02:52,880
But you're like that.
You're
71
00:02:52,964 --> 00:02:55,883
the best decompartmentalizer
I've ever seen.
72
00:02:55,967 --> 00:02:58,469
My father was a paratrooper
in the Israeli army.
73
00:02:58,553 --> 00:03:00,680
Very, very highly trained.
74
00:03:00,764 --> 00:03:02,556
And he taught us a lot
of valuable lessons
75
00:03:02,640 --> 00:03:03,933
growing up.
76
00:03:04,017 --> 00:03:06,811
Namely, in situations
that were high pressure
77
00:03:06,895 --> 00:03:08,646
or chaotic to stay calm.
78
00:03:08,730 --> 00:03:11,399
That you can get
through anything.
79
00:03:11,483 --> 00:03:13,943
PK, there was a moment
80
00:03:14,027 --> 00:03:17,530
where I was right there
on my knees
81
00:03:17,614 --> 00:03:20,700
and the other guy
standing here screaming,
82
00:03:20,784 --> 00:03:22,240
"Who else is in the house?
83
00:03:22,325 --> 00:03:24,245
"Who else is
in the effing house?
84
00:03:24,329 --> 00:03:27,599
Don't effing lie to us.
I'm gonna kill you."
85
00:03:28,750 --> 00:03:31,002
I remember
being a six-year-old girl,
86
00:03:31,086 --> 00:03:32,837
and there was a bee
flying around.
87
00:03:32,921 --> 00:03:35,506
I was terrified, screaming,
and jumping up and down.
88
00:03:35,590 --> 00:03:37,466
And my father said,
"Dorit, stop.
89
00:03:37,550 --> 00:03:40,511
"If you don't wail your arms
and you don't scream
90
00:03:40,595 --> 00:03:42,346
"and you don't... you're
not gonna scare the bee,
91
00:03:42,430 --> 00:03:43,848
and he'll leave you alone."
92
00:03:43,932 --> 00:03:45,615
I'm telling you,
we're blessed.
93
00:03:45,700 --> 00:03:46,976
We've got a lot
of protection around us.
94
00:03:47,060 --> 00:03:50,479
It's coming
from a higher place.
95
00:03:50,563 --> 00:03:52,857
Yeah. I don't wanna say
we were lucky.
96
00:03:52,941 --> 00:03:54,483
- We were lucky.
- We were lucky.
97
00:03:54,567 --> 00:03:57,653
And then, all of a sudden,
the bee flew on the table,
98
00:03:57,737 --> 00:03:59,780
and he picked up the bee
with the wings.
99
00:03:59,864 --> 00:04:02,533
And he put the bee
right in front of me.
100
00:04:02,617 --> 00:04:04,368
And I could see it.
With that moment,
101
00:04:04,452 --> 00:04:07,538
I just was never afraid
of bees after that.
102
00:04:07,622 --> 00:04:12,460
I mean, how you handled
this...
103
00:04:12,544 --> 00:04:13,669
I'm so ****ing proud of you,
104
00:04:13,753 --> 00:04:15,338
I can't even tell you.
105
00:04:15,422 --> 00:04:17,506
You're so, so tough.
You're tougher than me.
106
00:04:17,590 --> 00:04:19,258
You know, going out
107
00:04:19,342 --> 00:04:22,553
and getting dressed up
and working,
108
00:04:22,637 --> 00:04:24,847
I want to... I wanna laugh.
I wanna smile.
109
00:04:24,931 --> 00:04:26,515
- I wanna be happy.
- It was very sweet
110
00:04:26,599 --> 00:04:28,851
of Rinna
to offer to cancel the party.
111
00:04:28,935 --> 00:04:30,061
We feel really conflicted
112
00:04:30,145 --> 00:04:31,938
about having
Harry's birthday tomorrow.
113
00:04:32,022 --> 00:04:33,522
My love, listen to me.
114
00:04:33,606 --> 00:04:38,402
In my religion, we never cancel
a happy occasion
115
00:04:38,486 --> 00:04:40,571
- for a sad occasion.
- Are you sure?
116
00:04:40,655 --> 00:04:42,281
- Is that right?
- That's just not done.
117
00:04:42,365 --> 00:04:43,908
I was never gonna
let her do that.
118
00:04:43,992 --> 00:04:46,577
You know,
we need to go forward.
119
00:04:46,661 --> 00:04:50,748
If we don't, then
those home invaders... they win.
120
00:04:50,832 --> 00:04:52,000
Totally.
121
00:04:54,002 --> 00:04:56,921
[upbeat music]
122
00:04:57,005 --> 00:05:04,012
[♪ ♪]
123
00:05:15,398 --> 00:05:17,483
- Hi!
- How are you?
124
00:05:17,567 --> 00:05:19,527
- Hi!
- Hey.
125
00:05:19,611 --> 00:05:22,363
- [both kissing]
- So over these masks.
126
00:05:22,447 --> 00:05:23,656
- I know.
- When do we... when do we get
127
00:05:23,740 --> 00:05:25,449
to not wear
these masks anymore?
128
00:05:25,533 --> 00:05:26,742
Good afternoon, ladies.
How are we doing today?
129
00:05:26,826 --> 00:05:28,035
- Good. How are you?
- Doing great.
130
00:05:28,119 --> 00:05:29,954
Can I get
your order taken for lunch?
131
00:05:30,038 --> 00:05:31,622
I'm going to have
the tomato soup...
132
00:05:31,706 --> 00:05:32,957
- You got it.
- And the grilled
133
00:05:33,041 --> 00:05:34,333
- chicken salad.
- Happy to take care
134
00:05:34,417 --> 00:05:35,543
- of that for you.
- And I think I'll have
135
00:05:35,627 --> 00:05:36,669
a glass of Chardonnay.
136
00:05:36,753 --> 00:05:37,920
I'll have a Chardonnay, too,
please.
137
00:05:38,004 --> 00:05:39,964
And I'm gonna have
the grilled chicken salad,
138
00:05:40,048 --> 00:05:41,507
and then I would love
an iced tea.
139
00:05:41,591 --> 00:05:42,800
I'll have an iced tea
as well, actually.
140
00:05:42,884 --> 00:05:44,135
You got it.
Happy to do it, ladies.
141
00:05:44,219 --> 00:05:46,929
Thank you.
I have to congratulate you.
142
00:05:47,013 --> 00:05:49,724
You are in the number one movie
in the country.
143
00:05:49,808 --> 00:05:50,975
This is so crazy.
144
00:05:51,059 --> 00:05:53,394
The number one film
in the country.
145
00:05:53,478 --> 00:05:54,520
It's so crazy.
146
00:05:54,604 --> 00:05:56,814
Kyle, it's a huge deal.
147
00:05:56,898 --> 00:05:58,357
It's really wild.
It's really wild.
148
00:05:58,441 --> 00:05:59,525
It's huge.
I'm sure it's..
149
00:05:59,609 --> 00:06:00,860
- Thank you.
- All over.
150
00:06:00,944 --> 00:06:02,361
- It's a big deal.
- And you know what?
151
00:06:02,445 --> 00:06:04,864
The director said
I'm in the next one.
152
00:06:04,948 --> 00:06:06,616
- It's really exciting.
- Cheers.
153
00:06:06,700 --> 00:06:08,659
- Cheers!
- A little something.
154
00:06:08,743 --> 00:06:10,494
Cheers.
155
00:06:10,578 --> 00:06:13,497
[upbeat music]
156
00:06:13,581 --> 00:06:18,669
[♪ ♪]
157
00:06:18,753 --> 00:06:20,171
- So...
- It's so pretty.
158
00:06:20,255 --> 00:06:22,006
I want to introduce to you
159
00:06:22,090 --> 00:06:24,050
peach cobbler
pancake-filled crepe.
160
00:06:24,134 --> 00:06:26,802
You know,
I had never really had the...
161
00:06:26,886 --> 00:06:28,512
- The crepe cake?
- Yeah. So I've called it
162
00:06:28,596 --> 00:06:29,972
- the pancake cake.
- But we love it.
163
00:06:30,056 --> 00:06:34,560
I brought a Lady M Cake
to Kyle's house in the desert
164
00:06:34,644 --> 00:06:36,729
when we were all there
last year.
165
00:06:36,813 --> 00:06:38,648
Who would like
some pancake cake?
166
00:06:38,732 --> 00:06:41,108
Oh, look at that
...ing cake!
167
00:06:41,192 --> 00:06:43,069
That is freaking gorgeous.
168
00:06:43,153 --> 00:06:44,987
Yeah, so we had
to include pancake
169
00:06:45,071 --> 00:06:46,572
in the cake name
just for you.
170
00:06:46,656 --> 00:06:49,700
So here you have 20 layers
of handmade crepes.
171
00:06:49,784 --> 00:06:51,827
I called it pancake cake.
172
00:06:51,911 --> 00:06:53,871
And so all of my friends
were asking me about
173
00:06:53,955 --> 00:06:57,792
what this pancake cake thing
was and what the recipe was,
174
00:06:57,876 --> 00:06:58,960
like I made it.
175
00:06:59,044 --> 00:07:01,045
We finish it off
with a vanilla crumble
176
00:07:01,129 --> 00:07:02,380
to add that bit of texture
177
00:07:02,464 --> 00:07:03,923
and that perfect amount
of crunch in each bite.
178
00:07:04,007 --> 00:07:06,008
- It's beautiful.
- It really is beautiful.
179
00:07:06,092 --> 00:07:08,844
The thing is,
they aren't pancakes.
180
00:07:08,928 --> 00:07:11,931
So what hot cakes have you
had here?
181
00:07:12,015 --> 00:07:13,266
Or just the one
that you brought?
182
00:07:13,350 --> 00:07:14,558
- Just the pancake.
- The one that you brought.
183
00:07:14,642 --> 00:07:15,685
- Just the pancake cake.
- The classic?
184
00:07:15,769 --> 00:07:17,812
Just the classic.
They're crepes.
185
00:07:17,896 --> 00:07:18,980
"Crape" cake.
186
00:07:19,064 --> 00:07:21,941
Or, I guess, in America,
we say "crapes."
187
00:07:22,025 --> 00:07:23,859
Would you like
any coffee or tea?
188
00:07:23,943 --> 00:07:25,653
- I'll have a latte.
- Latte? Sure.
189
00:07:25,737 --> 00:07:27,488
- I'll be right back.
- Thank you so much.
190
00:07:27,572 --> 00:07:28,489
Cheers.
Give me a fork.
191
00:07:28,573 --> 00:07:30,825
Oh, cheers. Cheers.
192
00:07:30,909 --> 00:07:31,993
- What do you think?
- This is a winner.
193
00:07:32,077 --> 00:07:33,452
Oh, my gosh. It is so good.
194
00:07:33,536 --> 00:07:35,579
This is like holiday
peach cobbler,
195
00:07:35,663 --> 00:07:38,082
whereas summer peach cobbler
is different.
196
00:07:38,166 --> 00:07:39,584
The only person
that would know is Erika,
197
00:07:39,668 --> 00:07:41,085
'cause she's from Georgia,
too, right?
198
00:07:41,169 --> 00:07:42,670
- Yeah.
- Speaking of her,
199
00:07:42,754 --> 00:07:44,463
- are you guys... you're good?
- Oh, we're great.
200
00:07:44,547 --> 00:07:45,840
- We're best friends.
- Okay, great.
201
00:07:45,924 --> 00:07:48,551
I go over there every day
and bring her coffee,
202
00:07:48,635 --> 00:07:50,720
a croissant,
and I braid her hair.
203
00:07:50,804 --> 00:07:52,847
So Erika seems to be doing
pretty good.
204
00:07:52,931 --> 00:07:54,515
Well, yeah.
And I think it's nice for her
205
00:07:54,599 --> 00:07:56,767
that a headline's
not happening every single day.
206
00:07:56,851 --> 00:07:58,603
She let on... she didn't tell me,
207
00:07:58,687 --> 00:08:00,896
but she let on
that things were better.
208
00:08:00,980 --> 00:08:02,940
We're in a good place
where it's quiet.
209
00:08:03,024 --> 00:08:05,735
- Good.
- But, you know,
210
00:08:05,819 --> 00:08:07,778
that "LA Times" article
bothered me.
211
00:08:07,862 --> 00:08:09,071
That whole... the three of them.
212
00:08:09,155 --> 00:08:11,616
The Garcelle, Crystal,
and Sutton thing.
213
00:08:11,700 --> 00:08:13,075
Oh, tell me.
214
00:08:13,159 --> 00:08:16,037
What bothered me was
Sutton's whole regurgitation
215
00:08:16,121 --> 00:08:17,747
- of all of that.
- Right.
216
00:08:17,831 --> 00:08:19,081
Can you get that
outta your system?
217
00:08:19,165 --> 00:08:20,499
- Right.
- You still wanna use me
218
00:08:20,583 --> 00:08:21,959
as your talking point.
219
00:08:22,043 --> 00:08:23,294
By the way, where did
you guys leave it
220
00:08:23,378 --> 00:08:24,670
the last time we all saw
each other with Sutton?
221
00:08:24,754 --> 00:08:26,088
The two of you?
222
00:08:26,172 --> 00:08:30,009
Well, I'm not thrilled
with what Sutton did
223
00:08:30,093 --> 00:08:33,054
on "Watch What Happens Live"
around the charity thing.
224
00:08:33,138 --> 00:08:36,641
A few years ago,
Harry and Lisa both came.
225
00:08:36,725 --> 00:08:39,810
I invited them
to the Elton John gala.
226
00:08:39,894 --> 00:08:42,605
- Okay.
- I never got a thank-you.
227
00:08:42,689 --> 00:08:45,983
- [gasps] Ooh!
- Oh.
228
00:08:46,067 --> 00:08:47,068
All right.
229
00:08:47,152 --> 00:08:49,570
To bring myself and Harry
into it,
230
00:08:49,654 --> 00:08:51,113
you know,
that's a choice you make.
231
00:08:51,197 --> 00:08:53,991
- I mean...
- Who does that?
232
00:08:54,075 --> 00:08:55,826
I do think that it was
probably, like,
233
00:08:55,910 --> 00:08:57,578
a miscommunication thing.
234
00:08:57,662 --> 00:09:00,164
I really didn't know
that they didn't know.
235
00:09:00,248 --> 00:09:02,667
Lisa Rinna just posted
on her story to you...
236
00:09:02,751 --> 00:09:03,834
- Oh, no.
- Uh-oh.
237
00:09:03,918 --> 00:09:07,046
That they did not come
as your guests,
238
00:09:07,130 --> 00:09:09,715
- that Elton invited them.
- Oh, okay.
239
00:09:09,799 --> 00:09:11,300
See, we're gonna have
words about this.
240
00:09:11,384 --> 00:09:13,594
- Okay.
- I adore Lisa.
241
00:09:13,678 --> 00:09:16,764
And I don't want, you know,
any ill will over this silly...
242
00:09:16,848 --> 00:09:18,307
- You know.
- Sorry I brought it up,
243
00:09:18,391 --> 00:09:21,560
and it turned
into such a landslide.
244
00:09:21,644 --> 00:09:22,603
- Yeah.
- You know,
245
00:09:22,687 --> 00:09:24,063
Harry sent her a text.
246
00:09:24,147 --> 00:09:25,064
Saying what?
247
00:09:25,148 --> 00:09:27,149
"Sutton, we've been going
248
00:09:27,233 --> 00:09:30,945
"to this event as guests
of Elton's for years and years.
249
00:09:31,029 --> 00:09:32,154
"I don't know
what you're doing,
250
00:09:32,238 --> 00:09:34,657
but whatever you're doing,
you need to stop."
251
00:09:34,741 --> 00:09:36,617
- And she never responded.
- No!
252
00:09:36,701 --> 00:09:37,910
You know, Sutton always
talks
253
00:09:37,994 --> 00:09:42,748
about reputation and character
and all of that,
254
00:09:42,832 --> 00:09:45,084
and yet,
she's gonna do that to Harry
255
00:09:45,168 --> 00:09:46,877
and somehow make him look bad?
256
00:09:46,961 --> 00:09:48,129
Wait.
257
00:09:48,213 --> 00:09:50,089
So Harry texted her,
and now she's coming
258
00:09:50,173 --> 00:09:51,841
- to his birthday dinner?
- Mm-hmm.
259
00:09:51,925 --> 00:09:53,217
It's one thing
to involve me.
260
00:09:53,301 --> 00:09:54,802
But to involve my husband?
261
00:09:54,886 --> 00:09:56,345
No, ma'am.
No, ma'am.
262
00:09:56,429 --> 00:09:58,097
You... ed
with the wrong one here.
263
00:09:58,181 --> 00:09:59,307
No.
264
00:09:59,391 --> 00:10:01,142
I'm bringing
a thing of popcorn.
265
00:10:01,226 --> 00:10:02,226
Well, he won't do anything.
266
00:10:02,310 --> 00:10:03,978
He will avoid it like crazy,
you know?
267
00:10:04,062 --> 00:10:05,104
He's not gonna go there,
but still...
268
00:10:05,188 --> 00:10:07,315
- Oh, my God.
- She would probably feel
269
00:10:07,399 --> 00:10:09,734
a little hot under the collar.
270
00:10:09,818 --> 00:10:11,319
I mean, how stupid is that?
271
00:10:11,403 --> 00:10:15,072
She should have kept
her ****ing mouth shut.
272
00:10:15,156 --> 00:10:16,407
Coming up...
273
00:10:16,491 --> 00:10:17,742
Where's my apology?
274
00:10:17,826 --> 00:10:18,909
You're not getting one.
275
00:10:18,993 --> 00:10:20,704
[laughs]
Go (BLEEP) yourself.
276
00:10:27,335 --> 00:10:28,335
[upbeat music]
277
00:10:30,255 --> 00:10:31,297
[♪ ♪]
278
00:10:31,381 --> 00:10:32,757
Harry Hamlin!
279
00:10:33,967 --> 00:10:35,968
We're gonna go
to the Andaz Hotel.
280
00:10:36,052 --> 00:10:38,804
Hi. We're having Harry's
birthday dinner tonight.
281
00:10:38,888 --> 00:10:40,181
Happy birthday, Harry.
282
00:10:40,265 --> 00:10:41,849
Oh, thank you.
I'm not sure if this...
283
00:10:41,933 --> 00:10:43,267
Is this a happy one?
284
00:10:43,351 --> 00:10:45,686
Yeah, you're alive.
285
00:10:45,770 --> 00:10:47,188
Did you ever meet
Diana Jenkins,
286
00:10:47,272 --> 00:10:48,773
who's coming tonight?
287
00:10:48,857 --> 00:10:52,235
She was married to a banker
in London who PK knows.
288
00:10:53,319 --> 00:10:55,112
She's not.
She's Bosnian.
289
00:10:55,196 --> 00:10:57,281
I met her through Lindy
and all the Malibu girls.
290
00:10:57,365 --> 00:10:58,991
- So how old is she?
- She's 48,
291
00:10:59,075 --> 00:11:00,493
- and she just had a baby.
- You're 48?
292
00:11:00,577 --> 00:11:02,787
- She had a baby at 47.
- What?
293
00:11:02,871 --> 00:11:04,038
Uh-huh.
She did, and she carried it.
294
00:11:04,122 --> 00:11:07,041
[upbeat music]
295
00:11:07,125 --> 00:11:08,417
[♪ ♪]
296
00:11:08,501 --> 00:11:11,003
Tonight is Harry's
70th birthday.
297
00:11:11,087 --> 00:11:12,171
No way.
298
00:11:12,255 --> 00:11:14,048
And do you believe
how he looks?
299
00:11:14,132 --> 00:11:16,133
Unbelievable.
300
00:11:16,217 --> 00:11:19,887
[upbeat music]
301
00:11:19,971 --> 00:11:22,014
Tonight we're gonna wear
that new look.
302
00:11:22,098 --> 00:11:26,143
Norma Kamali.
Sexy vixen.
303
00:11:26,227 --> 00:11:27,603
In all the right places.
304
00:11:27,687 --> 00:11:31,357
In all the right places.
We got our mock turtleneck.
305
00:11:31,441 --> 00:11:32,984
Maybe if the conversation
is boring,
306
00:11:33,068 --> 00:11:35,111
I'll just pull my turtleneck
over my face.
307
00:11:35,195 --> 00:11:36,112
[laughs]
308
00:11:36,196 --> 00:11:39,115
[upbeat music]
309
00:11:39,199 --> 00:11:42,118
[♪ ♪]
310
00:11:42,202 --> 00:11:44,203
Oh, I don't think
I've been here before.
311
00:11:44,287 --> 00:11:46,330
Look at your table.
How cute!
312
00:11:46,414 --> 00:11:48,499
- This is us?
- This is us.
313
00:11:48,583 --> 00:11:50,459
- It's great, though.
- Yeah.
314
00:11:50,543 --> 00:11:53,045
See, we'll have
this whole room.
315
00:11:53,129 --> 00:11:55,047
All right,
I'll put the presents here.
316
00:11:55,131 --> 00:11:57,049
Take our masks off now.
317
00:11:57,133 --> 00:11:59,427
So we have to do
our place settings.
318
00:11:59,511 --> 00:12:02,179
I was gonna have you
at the head of the table.
319
00:12:02,263 --> 00:12:04,348
Well then let's put...
I'll sit here,
320
00:12:04,432 --> 00:12:06,767
with Dorit there,
and Kyle there.
321
00:12:06,851 --> 00:12:08,853
See, I'm glad we came early.
322
00:12:08,937 --> 00:12:11,772
Garcelle is next to Mo.
323
00:12:11,856 --> 00:12:14,984
Crystal goes here.
324
00:12:15,068 --> 00:12:18,070
But that leaves Sutton
kind of down in the end.
325
00:12:18,154 --> 00:12:20,281
That's what I wanna do.
326
00:12:20,365 --> 00:12:21,407
Here's the thing.
327
00:12:21,491 --> 00:12:22,908
Tonight's about
Harry's birthday,
328
00:12:22,992 --> 00:12:26,287
and I do not want to bring
this up with Sutton
329
00:12:26,371 --> 00:12:27,872
at Harry's birthday.
330
00:12:27,956 --> 00:12:29,999
Period, end of story.
This is about Harry tonight.
331
00:12:30,083 --> 00:12:31,459
Okay.
332
00:12:31,543 --> 00:12:33,461
- We did it?
- We did it.
333
00:12:33,545 --> 00:12:35,087
Did it.
334
00:12:35,171 --> 00:12:38,299
[upbeat music]
335
00:12:38,383 --> 00:12:40,968
I'm very proud of my wife
even coming.
336
00:12:41,052 --> 00:12:43,012
I know.
Me too.
337
00:12:43,096 --> 00:12:45,973
The truth of the matter is,
you know, these girls...
338
00:12:46,057 --> 00:12:48,601
They were all at my house
that following morning.
339
00:12:48,685 --> 00:12:52,146
It helped so much.
340
00:12:52,230 --> 00:12:54,565
Wait, did Sutton...
Did Sutton ever text you?
341
00:12:54,649 --> 00:12:57,151
She did.
342
00:12:57,235 --> 00:12:58,903
She didn't come over,
did she?
343
00:12:58,987 --> 00:13:00,947
No, but you have
to understand,
344
00:13:01,031 --> 00:13:03,950
Sutton and I...
We have a friendship,
345
00:13:04,034 --> 00:13:05,534
but she wouldn't be racing
over to my house.
346
00:13:05,618 --> 00:13:06,869
I will say this, though.
347
00:13:06,953 --> 00:13:08,955
I did think it was
inappropriate
348
00:13:09,039 --> 00:13:11,082
that, while you were going
through all of this,
349
00:13:11,166 --> 00:13:13,167
she posted a picture,
drinking margarita, saying,
350
00:13:13,251 --> 00:13:14,543
"Thirsty Thursday,"
and cheering
351
00:13:14,627 --> 00:13:16,587
and, like,
having the time of her life.
352
00:13:16,671 --> 00:13:17,964
Did she?
353
00:13:18,048 --> 00:13:19,590
Perhaps I have
a different reason
354
00:13:19,674 --> 00:13:21,425
for feeling more annoyed,
'cause she wasn't
355
00:13:21,509 --> 00:13:23,552
very sensitive yesterday,
in my opinion.
356
00:13:23,636 --> 00:13:27,014
I was... I saw Kyle yesterday.
357
00:13:27,098 --> 00:13:29,225
- Oh, you did?
- She had just seen Dorit.
358
00:13:32,479 --> 00:13:34,522
Just... I... like, I feel it
for her, almost.
359
00:13:34,606 --> 00:13:36,649
What do you mean, she wasn't
very sensitive about it?
360
00:13:36,733 --> 00:13:38,359
So we talked
about what happened,
361
00:13:38,443 --> 00:13:40,987
- with what you went through.
- Yeah.
362
00:13:41,071 --> 00:13:43,114
And then she said,
363
00:13:43,198 --> 00:13:45,491
"And I've been putting out
my own fires today."
364
00:13:45,575 --> 00:13:47,034
And I said, "What happened?"
365
00:13:47,118 --> 00:13:49,495
And she said, some designer
of hers in France
366
00:13:49,579 --> 00:13:51,497
couldn't get in, or something.
367
00:13:51,581 --> 00:13:52,623
- Oh, that's a big problem.
- Pardon?
368
00:13:52,707 --> 00:13:55,334
- And I went...
- What?
369
00:13:55,418 --> 00:13:57,962
"That's what you're saying
right now?"
370
00:13:58,046 --> 00:14:01,299
And she said,
"Well, I'm sorry.
371
00:14:01,383 --> 00:14:03,634
"You know, it's my work,
and it's important.
372
00:14:03,718 --> 00:14:06,137
And I'm sorry I didn't have
a gun held to me."
373
00:14:06,221 --> 00:14:08,055
[gasps]
374
00:14:08,139 --> 00:14:11,183
So between that and the post,
it didn't sit well with me.
375
00:14:11,267 --> 00:14:12,893
- I know.
- I wish you hadn't
376
00:14:12,977 --> 00:14:14,186
have told me that.
377
00:14:14,270 --> 00:14:17,189
[upbeat music]
378
00:14:17,273 --> 00:14:19,525
[♪ ♪]
379
00:14:19,609 --> 00:14:20,985
[laughs] Oh, my God!
380
00:14:21,069 --> 00:14:23,487
Our first guest has arrived.
381
00:14:23,571 --> 00:14:25,531
Yay!
382
00:14:25,615 --> 00:14:27,533
I'm ripping this sh... off.
383
00:14:27,617 --> 00:14:30,578
- Happy birthday.
- Oh, thank you
384
00:14:30,662 --> 00:14:32,622
Hi, sweetheart.
Look at you.
385
00:14:32,706 --> 00:14:34,999
- You look fabulous as always.
- Thank you.
386
00:14:35,083 --> 00:14:36,208
Oh, it's so good to see you.
387
00:14:36,292 --> 00:14:37,585
I know.
It's been way too long.
388
00:14:37,669 --> 00:14:39,420
- Thank you.
- Wow.
389
00:14:39,504 --> 00:14:41,380
And with this woman
right here!
390
00:14:41,464 --> 00:14:43,215
- Oh, gorgy. Gorgy.
- Yeah, you look great.
391
00:14:43,299 --> 00:14:45,009
- Thank you.
- Thank you so much.
392
00:14:45,093 --> 00:14:46,427
Thank you.
393
00:14:46,511 --> 00:14:49,138
So now that your ex
is kind of out of the picture,
394
00:14:49,222 --> 00:14:51,349
I am the oldest person
among us.
395
00:14:51,433 --> 00:14:53,267
But, you know,
that makes you also the wisest.
396
00:14:53,351 --> 00:14:54,518
- Sure.
- I love this woman,
397
00:14:54,602 --> 00:14:56,103
and she's also single.
398
00:14:56,187 --> 00:14:57,980
I mean, I think we should
have a threesome
399
00:14:58,064 --> 00:14:59,565
like, that you know...
400
00:14:59,649 --> 00:15:03,653
- Oh, Jesus ****ing Christ.
- Yeah, yeah. Um...
401
00:15:03,737 --> 00:15:05,988
[♪ ♪]
402
00:15:06,072 --> 00:15:08,324
- Hello, Garcelle!
- Hi!
403
00:15:08,408 --> 00:15:09,325
- Oh, yeah!
- Look at you.
404
00:15:09,409 --> 00:15:11,494
- Whoo-hoo!
- You know what?
405
00:15:11,578 --> 00:15:13,371
She shows up,
and I show up looking...
406
00:15:13,455 --> 00:15:15,247
- Wow, you look great.
- Oh, thank you.
407
00:15:15,331 --> 00:15:17,166
So good to see you.
Happy birthday.
408
00:15:17,250 --> 00:15:19,418
- That is amazing.
- This is for you.
409
00:15:19,502 --> 00:15:20,711
Both: Aww.
410
00:15:20,795 --> 00:15:22,505
- Thank you. Look at that.
- No, you're welcome.
411
00:15:22,589 --> 00:15:23,673
Both: Mwah, mwah.
412
00:15:23,757 --> 00:15:26,008
I didn't we had gifts coming.
413
00:15:26,092 --> 00:15:28,594
And I noticed on the menu we're
having spaghetti Bolognese.
414
00:15:28,678 --> 00:15:30,763
No. Are we really? Not yours?
415
00:15:30,847 --> 00:15:32,390
- No.
- Shut up.
416
00:15:32,474 --> 00:15:34,558
- Seriously?
- Look at the menu.
417
00:15:34,642 --> 00:15:37,270
[laughs]
That's hilarious.
418
00:15:37,354 --> 00:15:39,021
So you can tell me
whether it's any good.
419
00:15:39,105 --> 00:15:40,731
I will tell you.
I will tell you.
420
00:15:40,815 --> 00:15:46,153
I am afraid of spaghetti sauce
now, the whole Bolognese.
421
00:15:46,237 --> 00:15:48,364
Yes, I'm gonna go right up
to the chef and say,
422
00:15:48,448 --> 00:15:51,659
"Thank you. Thank you.
Thank you for your sauce."
423
00:15:51,743 --> 00:15:53,077
Hi, guys.
424
00:15:53,161 --> 00:15:55,538
Hi.
425
00:15:55,622 --> 00:15:56,539
Happy birthday.
426
00:15:56,623 --> 00:15:58,124
It's great to see you,
darling.
427
00:15:58,208 --> 00:16:00,501
Of course I wanna apologize
right on the spot,
428
00:16:00,585 --> 00:16:02,545
but we're just gonna see
where this is gonna lead.
429
00:16:02,629 --> 00:16:04,255
Hello, nice to see you.
430
00:16:04,339 --> 00:16:05,673
You look so pretty
in yellow.
431
00:16:05,757 --> 00:16:08,050
Thank you.
Welcome.
432
00:16:08,134 --> 00:16:11,804
This is Harry's birthday.
It's a big birthday for him,
433
00:16:11,888 --> 00:16:14,807
and I don't wanna
'cause problems.
434
00:16:14,891 --> 00:16:16,642
- Happy birthday!
- So good to see you.
435
00:16:16,726 --> 00:16:19,061
- Thank you so much.
- Hello.
436
00:16:19,145 --> 00:16:20,479
- Hi.
- Long time, no see.
437
00:16:20,563 --> 00:16:21,731
- You look beautiful.
- So do you.
438
00:16:21,815 --> 00:16:24,233
Mwah, mwah.
I guess that's how we do.
439
00:16:24,317 --> 00:16:25,401
- Hi, gorgeous.
- Hi, love.
440
00:16:25,485 --> 00:16:27,528
- Mwah, mwah.
- How are you?
441
00:16:27,612 --> 00:16:29,655
- Good. How are you?
- Hi.
442
00:16:29,739 --> 00:16:32,491
I always feel
so small breasted.
443
00:16:32,575 --> 00:16:36,329
I really like Lisa because
she's also small breasted.
444
00:16:36,413 --> 00:16:38,831
Go over there
and small breast her.
445
00:16:38,915 --> 00:16:40,666
[laughs]
446
00:16:40,750 --> 00:16:42,168
I dare you.
447
00:16:42,252 --> 00:16:43,502
Now you're making me nervous.
448
00:16:43,586 --> 00:16:45,588
Well, I can go over there
and talk.
449
00:16:45,672 --> 00:16:47,256
Not by myself.
450
00:16:47,340 --> 00:16:48,466
With who?
451
00:16:48,550 --> 00:16:50,051
With you.
452
00:16:50,135 --> 00:16:52,470
Why are you leaving me
between two camps right now?
453
00:16:52,554 --> 00:16:54,347
- Don't do that to me.
- Which way are you gonna go?
454
00:16:54,431 --> 00:16:56,057
To the right or to the left?
455
00:16:56,141 --> 00:16:58,559
Why am I always
in the hot seat?
456
00:16:58,643 --> 00:17:04,065
[♪ ♪]
457
00:17:04,149 --> 00:17:06,484
- Coming up...
- That is a lot of Cartier.
458
00:17:06,568 --> 00:17:08,194
How many rings do you need?
459
00:17:08,278 --> 00:17:10,488
Oh, that one I like!
Thank you so much.
460
00:17:10,572 --> 00:17:12,406
When you go from poor
to rich so fast...
461
00:17:12,490 --> 00:17:15,201
you just want
to ****ing pile it on.
462
00:17:19,497 --> 00:17:20,497
[upbeat music]
463
00:17:21,750 --> 00:17:24,543
I love you, baby.
464
00:17:24,627 --> 00:17:28,422
- Hello!
- Oh.
465
00:17:28,506 --> 00:17:29,548
Look at all the sparkles.
466
00:17:29,632 --> 00:17:30,925
Happy birthday.
I don't know.
467
00:17:31,009 --> 00:17:32,885
I know you don't want a hug,
but you know.
468
00:17:32,969 --> 00:17:34,428
I'm hugging now.
469
00:17:34,512 --> 00:17:37,682
But you guys especially,
because, you know, my God.
470
00:17:37,766 --> 00:17:38,891
Oh, sh...! [Laughs]
471
00:17:38,975 --> 00:17:40,768
- How are you?
- Love you.
472
00:17:40,852 --> 00:17:41,894
Mwah!
473
00:17:41,978 --> 00:17:43,229
- What's happening, Rob?
- How are you?
474
00:17:43,313 --> 00:17:44,438
Good, man. You?
475
00:17:44,522 --> 00:17:45,523
I'm okay.
476
00:17:45,607 --> 00:17:47,608
- You got your martini?
- I do.
477
00:17:47,692 --> 00:17:49,402
Oh, my God.
You smell so good. What is it?
478
00:17:49,486 --> 00:17:51,821
- Baccarat's.
- I have it, too, you bitch!
479
00:17:51,905 --> 00:17:53,322
- I'm obsessed.
- That's why I know.
480
00:17:53,406 --> 00:17:55,449
- Hi. How are you?
- Good to see you, my friend.
481
00:17:55,533 --> 00:17:57,451
- Happy birthday.
- And thank you so much.
482
00:17:57,535 --> 00:17:59,370
You know, it's one
of those weird birthdays.
483
00:17:59,454 --> 00:18:00,663
It's a great birthday.
484
00:18:00,747 --> 00:18:02,581
- Our friend Diana's coming.
- I heard.
485
00:18:02,665 --> 00:18:04,959
I've known Diana
for a few years now,
486
00:18:05,043 --> 00:18:06,586
but she's known Lisa
for a long time.
487
00:18:06,670 --> 00:18:08,879
I haven't met her.
What do I need to know?
488
00:18:08,963 --> 00:18:11,757
Diana is a firecracker.
489
00:18:11,841 --> 00:18:13,467
- You and your... like a baby.
- My bottle...
490
00:18:13,551 --> 00:18:15,344
This is like my baby
that comes everywhere.
491
00:18:15,428 --> 00:18:17,305
- So get ready.
- Oh, good.
492
00:18:17,389 --> 00:18:18,931
Oh, they're here.
They're here.
493
00:18:19,015 --> 00:18:21,225
That's the birthday boy. Hi!
494
00:18:21,309 --> 00:18:23,269
I think I'm delivering
something to the birthday boy.
495
00:18:23,353 --> 00:18:26,731
Harry, this is for you.
This is a local Croatian wine
496
00:18:26,815 --> 00:18:28,441
that we brought back
with us in the summer.
497
00:18:28,525 --> 00:18:31,193
Well, look
at that bottle of wine!
498
00:18:31,277 --> 00:18:33,279
- Holy mother of God.
- Yeah, yeah.
499
00:18:33,363 --> 00:18:35,573
- Hello, gorgeous!
- Gorgeous!
500
00:18:39,953 --> 00:18:42,288
- Good to see you.
- Good to see you!
501
00:18:42,372 --> 00:18:43,581
You look amazing.
That's beautiful.
502
00:18:43,665 --> 00:18:44,582
- Cute.
- Yellow.
503
00:18:44,666 --> 00:18:45,958
You've never met anybody
504
00:18:46,042 --> 00:18:48,252
quite like Diana Jenkins.
505
00:18:48,336 --> 00:18:50,379
All those baby weight
is not moving.
506
00:18:50,463 --> 00:18:51,964
It's not moving.
507
00:18:52,048 --> 00:18:54,592
I mean, you can't really put
your finger on Diana's accent.
508
00:18:54,676 --> 00:18:56,886
- Nice to see you.
- Nice to see you again.
509
00:18:56,970 --> 00:18:58,638
- How's everything?
- Good.
510
00:18:58,722 --> 00:19:02,767
Is it like Zsa Zsa Gabor,
Greta Garbo, Marlene Dietrich?
511
00:19:02,851 --> 00:19:05,394
Her accent is
part of her mystique.
512
00:19:05,478 --> 00:19:06,854
- Hi, honey.
- Hi, you look beautiful.
513
00:19:06,938 --> 00:19:08,606
You look stunning.
You look gorgeous.
514
00:19:08,690 --> 00:19:10,274
I'm so happy you're here.
515
00:19:10,358 --> 00:19:12,443
Diana has a reputation.
516
00:19:12,527 --> 00:19:16,280
She has always been
the it girl in Europe.
517
00:19:16,364 --> 00:19:19,951
She hangs out with
the glitterati of Hollywood...
518
00:19:20,035 --> 00:19:24,830
Yacht, planes...
I mean, a big, wealthy life.
519
00:19:24,914 --> 00:19:26,374
- You're good?
- Yeah. I'm great.
520
00:19:26,458 --> 00:19:28,584
- That is all I need to hear.
- Surprisingly.
521
00:19:28,668 --> 00:19:31,963
Diana once said to me, "What
is so cute about you, Crystal,
522
00:19:32,047 --> 00:19:36,342
is that you're so relatable,
and I am not."
523
00:19:36,426 --> 00:19:38,761
And I'm like,
"That's pretty good."
524
00:19:38,845 --> 00:19:41,555
Yeah, that's Diana.
525
00:19:41,639 --> 00:19:43,391
- And Dorit.
- Hi. How are you?
526
00:19:43,475 --> 00:19:45,017
- Nice to see you.
- Diana.
527
00:19:45,101 --> 00:19:46,852
- Both: So nice to see you.
- And this is Sutton.
528
00:19:46,936 --> 00:19:48,771
- Hi, I'm Sutton.
- Nice to meet you.
529
00:19:48,855 --> 00:19:50,564
Hey, Asher,
I'm Sutton Stracke.
530
00:19:50,648 --> 00:19:52,066
- Sutton, nice to meet you.
- Nice to meet you.
531
00:19:52,150 --> 00:19:55,319
Good to meet you as well.
You look so nice as always.
532
00:19:55,403 --> 00:19:57,738
Asher's quite dashing.
533
00:19:57,822 --> 00:19:59,615
He should be called Dasher.
534
00:19:59,699 --> 00:20:01,075
[clanging]
535
00:20:01,159 --> 00:20:03,828
- Let's sit, everybody.
- Okay.
536
00:20:03,912 --> 00:20:04,912
Garcelle,
you're right next to me.
537
00:20:04,996 --> 00:20:07,623
- I'm right next to you.
- Hi, doll!
538
00:20:07,707 --> 00:20:10,543
- Hello. Mwah. How are you?
- Best seatmate.
539
00:20:10,627 --> 00:20:13,796
Well, look at how lucky
I got.
540
00:20:13,880 --> 00:20:15,756
Harry,
I get to sit next to you.
541
00:20:15,840 --> 00:20:18,467
I know, I have all
the pretty girls around me.
542
00:20:18,551 --> 00:20:19,677
Hello, everyone.
543
00:20:19,761 --> 00:20:21,137
Welcome
to the Andaz West Hollywood.
544
00:20:21,221 --> 00:20:24,015
Chef Jean-Claude has prepared
a burrata salad with fig,
545
00:20:24,099 --> 00:20:25,766
artichoke, and arugula.
546
00:20:25,850 --> 00:20:28,060
As your starter, you're gonna
have the saffron risotto.
547
00:20:28,144 --> 00:20:30,605
As your entree, we have
the spaghetti alla Bolognese.
548
00:20:30,689 --> 00:20:32,440
- Amazing.
- For dessert, we have
549
00:20:32,524 --> 00:20:34,734
- fresh berries and cream, too.
- Beautiful.
550
00:20:34,818 --> 00:20:36,110
Once again, welcome,
and enjoy your dinner.
551
00:20:36,194 --> 00:20:37,528
- Thank you.
- This is beautiful.
552
00:20:37,612 --> 00:20:39,780
Baby, do you like being in
between two handsome guys?
553
00:20:39,864 --> 00:20:41,324
I mean...
554
00:20:41,408 --> 00:20:43,451
Are you gonna introduce me?
555
00:20:43,535 --> 00:20:45,661
- I cannot believe...
- Hi! Oh, my gosh.
556
00:20:45,745 --> 00:20:47,038
- Diana, Erika.
- I'm Erika.
557
00:20:47,122 --> 00:20:49,332
- Nice to meet you. I saw you...
- You look stunning.
558
00:20:49,416 --> 00:20:50,666
- So do you.
- Wow, beautiful.
559
00:20:50,750 --> 00:20:53,461
I saw you, like, chatting,
and then I was like,
560
00:20:53,545 --> 00:20:54,921
"Introduce me to this woman."
561
00:20:55,005 --> 00:20:56,130
Diana, Erika. Erika, Diana.
562
00:20:56,214 --> 00:20:57,715
Nice to meet you. Welcome.
563
00:20:57,799 --> 00:21:00,718
Believe me, I've heard a lot
of stories about Diana Jenkins.
564
00:21:00,802 --> 00:21:03,846
- He thinks I'm a gay man.
- I am gay man.
565
00:21:03,930 --> 00:21:06,682
Gay man stuck
in a straight woman body.
566
00:21:06,766 --> 00:21:08,142
Yeah, I wanna charter
that yacht.
567
00:21:08,226 --> 00:21:10,478
I wanna go stay in Paris
for a month.
568
00:21:10,562 --> 00:21:12,980
Erika Jenkins
doesn't quite have
569
00:21:13,064 --> 00:21:15,024
the right ring, but whatever.
570
00:21:15,108 --> 00:21:17,985
[laughter]
571
00:21:18,069 --> 00:21:19,904
Oh, this looks pretty.
572
00:21:19,988 --> 00:21:22,865
It is so good.
It's very good.
573
00:21:22,949 --> 00:21:24,909
They missed all
of her expensive jewelry.
574
00:21:24,993 --> 00:21:26,118
They were total amateurs.
575
00:21:26,202 --> 00:21:27,995
You know that Cartier necklace
she bought?
576
00:21:28,079 --> 00:21:29,830
They could have
just gone like that.
577
00:21:29,914 --> 00:21:31,666
But they were obviously
so panicked.
578
00:21:31,750 --> 00:21:33,626
- This wasn't the Pink Panther.
- I know.
579
00:21:33,710 --> 00:21:35,086
This was
a ****ing smash and grab.
580
00:21:35,170 --> 00:21:39,382
- They basically only got purses.
- ...Ing thirty purses.
581
00:21:39,466 --> 00:21:40,675
- And your watches.
- And my watches.
582
00:21:40,759 --> 00:21:42,510
I don't really care
about the ****ing watches.
583
00:21:42,594 --> 00:21:43,678
- I mean, they come and go.
- No, you don't.
584
00:21:43,762 --> 00:21:44,887
- Of course you don't.
- And I think really
585
00:21:44,971 --> 00:21:48,391
that my most expensive watch
was 60 grand.
586
00:21:48,475 --> 00:21:50,017
- That's okay.
- Oh, you know what?
587
00:21:50,101 --> 00:21:51,560
That's nothing, actually.
588
00:21:51,644 --> 00:21:53,854
You know that PK and Dorit
were robbed.
589
00:21:53,938 --> 00:21:55,440
- At gunpoint.
- Yes, she told me.
590
00:21:57,817 --> 00:21:59,110
- No.
- I left...
591
00:21:59,194 --> 00:22:01,654
- You were not.
- Yeah, I left the day before
592
00:22:01,738 --> 00:22:03,698
'cause I kept saying,
"I don't feel safe.
593
00:22:03,782 --> 00:22:04,907
- I don't feel safe."
- What?
594
00:22:04,991 --> 00:22:06,951
Yeah, I put this
under my doors,
595
00:22:07,035 --> 00:22:08,619
and she tried
to get in my door.
596
00:22:08,703 --> 00:22:10,788
And I had this against my door.
597
00:22:10,872 --> 00:22:12,748
She's like, "Is this
the war thing?"
598
00:22:12,832 --> 00:22:15,209
I was like,
"No, it's a rich people thing."
599
00:22:15,293 --> 00:22:16,836
I'm not joking.
600
00:22:16,920 --> 00:22:19,088
- Diana.
- That is a lot of Cartier.
601
00:22:19,172 --> 00:22:21,424
How many rings do you need?
602
00:22:21,508 --> 00:22:22,550
Look it. Wait.
603
00:22:22,634 --> 00:22:24,093
Excuse me.
There's another one here.
604
00:22:24,177 --> 00:22:26,512
It's not fair.
There's so many.
605
00:22:26,596 --> 00:22:27,847
I have, like, addiction.
606
00:22:27,931 --> 00:22:29,473
There's so many,
and one to spare.
607
00:22:29,557 --> 00:22:31,058
- Thank you.
- She handed 'em over.
608
00:22:31,142 --> 00:22:32,560
- Oh, my God.
- Thank you.
609
00:22:32,644 --> 00:22:34,854
Oh, that one I like.
Thank you so much.
610
00:22:34,938 --> 00:22:36,480
It's called nouveau riche,
you know?
611
00:22:36,564 --> 00:22:38,107
When you go from poor
to rich so fast,
612
00:22:38,191 --> 00:22:39,609
you just want
to ****ing pile it on.
613
00:22:39,693 --> 00:22:41,068
You grab whatever
you can get.
614
00:22:41,152 --> 00:22:42,862
Fast cars, diamonds,
whatever.
615
00:22:42,946 --> 00:22:46,115
Diana Jenkins... she looks
like ****ing Liberace.
616
00:22:46,199 --> 00:22:48,659
- [clanging]
- Uh-oh.
617
00:22:48,743 --> 00:22:49,910
I am Mrs. Hamlin.
618
00:22:49,994 --> 00:22:51,954
I am here with all of you.
619
00:22:52,038 --> 00:22:53,789
Thank you all for coming,
first and foremost.
620
00:22:53,873 --> 00:22:55,750
Thank you.
I'm just here to say
621
00:22:55,834 --> 00:23:01,964
that I am so grateful
that you chose me in your life.
622
00:23:02,048 --> 00:23:04,133
Well, that was pretty easy.
623
00:23:04,217 --> 00:23:05,593
All: Aww!
624
00:23:05,677 --> 00:23:06,969
That's amazing.
625
00:23:07,053 --> 00:23:08,888
I met Harry
when he was 42,
626
00:23:08,972 --> 00:23:11,724
and he had that cute
kind of mullet hairstyle.
627
00:23:11,808 --> 00:23:13,768
It was cute at the time.
Now I look at it and go,
628
00:23:13,852 --> 00:23:15,269
"What in the hell
were you thinking?"
629
00:23:15,353 --> 00:23:16,604
He was hot.
630
00:23:16,688 --> 00:23:17,813
Didn't matter
what his hair looked like.
631
00:23:17,897 --> 00:23:20,775
I wanna toast you,
I wanna celebrate you,
632
00:23:20,859 --> 00:23:23,778
and I want you to know that I
think you're the greatest thing
633
00:23:23,862 --> 00:23:26,030
that has ever happened
since sliced bread.
634
00:23:26,114 --> 00:23:27,698
- Yay!
- Wow.
635
00:23:27,782 --> 00:23:29,951
It's really, really surreal
636
00:23:30,035 --> 00:23:31,911
that Harry Hamlin
is turning 70,
637
00:23:31,995 --> 00:23:33,996
and that we've been together
for almost 30 years.
638
00:23:34,080 --> 00:23:35,623
How does that happen?
639
00:23:35,707 --> 00:23:37,583
And how grateful
and blessed am I?
640
00:23:37,667 --> 00:23:39,877
I want him to be around
as long as I can have him.
641
00:23:39,961 --> 00:23:42,546
Cheers to Harry Hamlin!
642
00:23:42,630 --> 00:23:44,131
All: Harry Hamlin!
643
00:23:44,215 --> 00:23:46,300
- Here, here!
- All right, okay.
644
00:23:46,384 --> 00:23:47,551
Coming up...
645
00:23:47,635 --> 00:23:49,395
I thought you have a receipt
for the table.
646
00:23:56,144 --> 00:23:57,384
I think we're here
to the bar.
647
00:23:57,771 --> 00:23:58,854
Perfect.
648
00:23:58,938 --> 00:23:59,689
All right, we're gonna
go have a drink.
649
00:23:59,773 --> 00:24:00,731
That's a great idea.
650
00:24:00,815 --> 00:24:02,608
Our drinks are on the house?
651
00:24:02,692 --> 00:24:05,361
This is the moment
where we have fun.
652
00:24:05,445 --> 00:24:07,822
Hey, doll.
653
00:24:07,906 --> 00:24:08,990
What do you do?
654
00:24:09,074 --> 00:24:10,658
Mostly music for
the last number of years.
655
00:24:10,742 --> 00:24:11,701
- Music?
- Music, yeah.
656
00:24:11,785 --> 00:24:12,702
- Awesome.
- Yeah, yeah, yeah.
657
00:24:12,786 --> 00:24:13,953
- You sing?
- I sing.
658
00:24:14,037 --> 00:24:16,205
I did a lot of Broadway theater
growing up.
659
00:24:16,289 --> 00:24:17,623
- Oh, good.
- I'm putting out
660
00:24:17,707 --> 00:24:18,874
an album, actually,
at the top of the year.
661
00:24:18,958 --> 00:24:20,710
So you grew up
on Broadway in New York?
662
00:24:20,794 --> 00:24:21,794
Yeah, I mean,
that was like my roots.
663
00:24:21,878 --> 00:24:23,045
That's how I grew up.
664
00:24:23,129 --> 00:24:24,255
Hi, buddy.
665
00:24:24,339 --> 00:24:27,008
You know, I feel so blessed
and grateful
666
00:24:27,092 --> 00:24:28,342
to be able to be here.
667
00:24:28,426 --> 00:24:31,137
Every opportunity we can
to celebrate and live life
668
00:24:31,221 --> 00:24:33,389
and please God, oh, my God,
so...
669
00:24:33,473 --> 00:24:35,224
- Good for you.
- We love you, honey.
670
00:24:35,308 --> 00:24:37,059
And I'm so impressed
by your strength,
671
00:24:37,143 --> 00:24:39,729
and we're so happy you're okay.
672
00:24:39,813 --> 00:24:43,065
Well, speaking of being
thankful for being here,
673
00:24:43,149 --> 00:24:45,234
that would be me.
674
00:24:45,318 --> 00:24:48,654
You know, Lisa and I
have had a little thing.
675
00:24:48,738 --> 00:24:51,198
I don't know
if y'all heard about it,
676
00:24:51,282 --> 00:24:54,160
'cause I may have over-spoken.
677
00:24:54,244 --> 00:24:56,246
[laughs]
I love her accent.
678
00:24:57,831 --> 00:25:00,249
I didn't mean to hurt you
679
00:25:00,333 --> 00:25:04,921
or Harry when I spoke
of something in public,
680
00:25:05,005 --> 00:25:07,381
and that's something
that I don't normally do.
681
00:25:07,465 --> 00:25:09,842
And that was my mistake.
682
00:25:09,926 --> 00:25:11,970
I'm sorry.
683
00:25:12,887 --> 00:25:16,265
I appreciate you saying
you're sorry.
684
00:25:16,349 --> 00:25:19,268
I do,
but you didn't buy a table.
685
00:25:19,352 --> 00:25:22,897
So let's just be
clear about that.
686
00:25:22,981 --> 00:25:24,690
What?
687
00:25:24,774 --> 00:25:26,859
You canceled your table
at the last minute.
688
00:25:26,943 --> 00:25:28,444
- No, I didn't.
- Yeah, you did.
689
00:25:28,528 --> 00:25:32,114
And you left them high and dry,
and I had to scramble
690
00:25:32,198 --> 00:25:35,368
to get the tickets
that we were supposed to have.
691
00:25:35,452 --> 00:25:38,412
- I canceled the ****ing table?
- That's what they told me.
692
00:25:38,496 --> 00:25:40,164
- Who told you that?
- Harry's publicist.
693
00:25:40,248 --> 00:25:42,208
- They're lying to you.
- This is what happened.
694
00:25:42,292 --> 00:25:43,918
I always get tickets.
695
00:25:44,002 --> 00:25:46,170
They gave our tickets away
because Sutton said,
696
00:25:46,254 --> 00:25:47,880
"Please sit at our table."
I said, "Great."
697
00:25:47,964 --> 00:25:49,924
The day before, we got
an email that says,
698
00:25:50,008 --> 00:25:53,844
"Sutton canceled her table.
You guys don't have any seats."
699
00:25:53,928 --> 00:25:56,097
The tickets are sold out.
There's no more tickets.
700
00:25:56,181 --> 00:25:59,892
But they said, "Would you guys
come and do an interview
701
00:25:59,976 --> 00:26:01,060
"for half an hour with IMDb,
702
00:26:01,144 --> 00:26:02,979
and we'll give you seats
at their table?"
703
00:26:03,063 --> 00:26:04,689
So that's what I did.
704
00:26:04,773 --> 00:26:06,774
If we need to dig into it,
we will.
705
00:26:06,858 --> 00:26:09,318
But it's embarrassing
to the charity.
706
00:26:09,402 --> 00:26:12,780
I am
a very philanthropic person.
707
00:26:12,864 --> 00:26:15,074
I'm not gonna be told
that I canceled.
708
00:26:15,158 --> 00:26:17,493
That's not gonna happen.
No.
709
00:26:17,577 --> 00:26:20,329
I thought you have a receipt
for the table.
710
00:26:20,413 --> 00:26:22,039
Did you bring them?
711
00:26:22,123 --> 00:26:24,041
Lisa, come on.
712
00:26:24,125 --> 00:26:27,170
First of all,
I don't cancel the table.
713
00:26:30,006 --> 00:26:33,759
Can I just say, guys,
it's a little bit classless.
714
00:26:33,843 --> 00:26:37,013
It's not something
that should ever be discussed.
715
00:26:37,097 --> 00:26:39,265
Don't do it.
Don't do it.
716
00:26:39,349 --> 00:26:41,434
Well you brought it up
that it was canceled, though.
717
00:26:41,518 --> 00:26:43,936
So she's proving that it's not.
718
00:26:44,020 --> 00:26:45,813
I honestly think
that you need to find
719
00:26:45,897 --> 00:26:47,064
a different subject.
720
00:26:47,148 --> 00:26:48,941
I really do think
that it's classless.
721
00:26:49,025 --> 00:26:50,359
You know what?
I'm embarrassed by it.
722
00:26:50,443 --> 00:26:52,445
Both of you, like, honestly...
723
00:26:52,529 --> 00:26:55,865
I mean, I know Rinna
has her own receipts.
724
00:26:55,949 --> 00:26:58,451
Put those away.
That's tacky. That's tacky.
725
00:26:58,535 --> 00:27:01,871
And Rinna's like,
"Yeah, tacky."
726
00:27:01,955 --> 00:27:03,205
It's embarrassing, Sutton.
727
00:27:03,289 --> 00:27:05,875
It's embarrassing
to the charity.
728
00:27:05,959 --> 00:27:07,084
You know better than that.
729
00:27:07,168 --> 00:27:09,003
I also know what slander is.
730
00:27:09,087 --> 00:27:12,006
[dramatic music]
731
00:27:12,090 --> 00:27:13,883
[♪ ♪]
732
00:27:13,967 --> 00:27:18,012
- Oh.
- And I did not cancel a table.
733
00:27:18,096 --> 00:27:19,555
- Are you gonna sue me?
- Slander.
734
00:27:19,639 --> 00:27:22,433
- Are you gonna sue me for...
- That's an interesting word.
735
00:27:22,517 --> 00:27:24,310
You canceled the table
the last minute...
736
00:27:24,394 --> 00:27:26,145
- Slander.
- Per my publicist.
737
00:27:26,229 --> 00:27:27,939
I didn't cancel the table
at last minute.
738
00:27:28,023 --> 00:27:28,940
And he said, "I'm sorry,
You and Harry
739
00:27:29,024 --> 00:27:30,149
no longer have tickets."
740
00:27:30,233 --> 00:27:31,442
I'll have you know that this
is not true.
741
00:27:31,526 --> 00:27:33,486
Sutton, show it.
742
00:27:33,570 --> 00:27:35,905
If that's your proof, show it.
This is your time.
743
00:27:35,989 --> 00:27:38,115
- If you got it, got it.
- If you got it, show it.
744
00:27:38,199 --> 00:27:39,492
I agree.
745
00:27:39,576 --> 00:27:42,286
I have to put my readers on,
because I am 50 now.
746
00:27:42,370 --> 00:27:46,040
So we read, "Will Harry Hamlin
and Lisa Rinna
747
00:27:46,124 --> 00:27:47,917
"be sending in
registration forms
748
00:27:48,001 --> 00:27:50,002
to purchase tickets?"
749
00:27:50,086 --> 00:27:52,380
In return, I write,
750
00:27:52,464 --> 00:27:55,925
"I am going to take care
of Lisa and Harry's tickets.
751
00:27:56,009 --> 00:27:57,218
Here's my Amex."
752
00:27:57,302 --> 00:28:00,137
On February 23rd,
"Thanks so much, Sutton.
753
00:28:00,221 --> 00:28:04,475
We've successfully processed
both for the two seats."
754
00:28:04,559 --> 00:28:06,519
It was $11,500.
755
00:28:06,603 --> 00:28:09,313
That's it.
So, there you go.
756
00:28:09,397 --> 00:28:11,274
She paid for the table,
y'all.
757
00:28:11,358 --> 00:28:12,858
She paid for the table.
758
00:28:12,942 --> 00:28:15,361
But did you back out
last second?
759
00:28:15,445 --> 00:28:18,155
For whatever reason, Lisa
was given that information.
760
00:28:18,239 --> 00:28:21,117
I mean, I'm not trying to be
anything other than,
761
00:28:21,201 --> 00:28:23,953
"This is what I was told."
762
00:28:24,037 --> 00:28:26,122
You guys,
Diana can speak to it
763
00:28:26,206 --> 00:28:27,873
because
she underwrites this party.
764
00:28:27,957 --> 00:28:30,293
This is her event.
765
00:28:30,377 --> 00:28:33,838
I'm starting to see why Rinna
has invited Diana to the party.
766
00:28:33,922 --> 00:28:35,506
She could have paid for it
and said, "I'm not coming."
767
00:28:35,590 --> 00:28:36,632
Right.
768
00:28:36,716 --> 00:28:38,301
I think she's not
only a friend,
769
00:28:38,385 --> 00:28:40,094
but perhaps
a character witness.
770
00:28:40,178 --> 00:28:42,013
And they could have released
the table.
771
00:28:42,097 --> 00:28:43,347
No, she did go.
772
00:28:43,431 --> 00:28:45,516
Oh. As it turns out,
773
00:28:45,600 --> 00:28:47,518
I am very involved
with this charity.
774
00:28:47,602 --> 00:28:51,397
I have been main sponsor
of this charity event
775
00:28:51,481 --> 00:28:53,190
for a very, very long time.
776
00:28:53,274 --> 00:28:56,569
Elton and his husband David
is a very good friend of mine.
777
00:28:56,653 --> 00:28:59,113
That charity is something
that is
778
00:28:59,197 --> 00:29:00,865
very, very close to my heart.
779
00:29:00,949 --> 00:29:02,325
It's very personal.
780
00:29:02,409 --> 00:29:04,410
So you were both at this event?
781
00:29:04,494 --> 00:29:06,621
- We sat at the same table.
- Come on, y'all.
782
00:29:06,705 --> 00:29:08,247
This is so unfair.
783
00:29:08,331 --> 00:29:10,166
Okay. Why is it unfair?
You brought it up, baby.
784
00:29:10,250 --> 00:29:11,876
You've gotta, like,
figure it out
785
00:29:11,960 --> 00:29:13,961
'cause you're the one
that started it.
786
00:29:14,045 --> 00:29:16,464
Sutton thinks a little
too much about herself
787
00:29:16,548 --> 00:29:20,051
because if you're thinking
about a receipt
788
00:29:20,135 --> 00:29:23,179
to somehow one-up me
at my husband's birthday party,
789
00:29:23,263 --> 00:29:25,973
and our good friend
has been held at gunpoint
790
00:29:26,057 --> 00:29:27,433
in a burglary in her home,
791
00:29:27,517 --> 00:29:30,519
something's off
with your empathy meter,
792
00:29:30,603 --> 00:29:32,521
if that's what you're worried
about right now.
793
00:29:32,605 --> 00:29:33,898
Well, do you know
where shaking hands
794
00:29:33,982 --> 00:29:35,232
came from in the first place?
795
00:29:35,316 --> 00:29:38,027
- No.
- It was... it was because
796
00:29:38,111 --> 00:29:41,197
in medieval days,
this was your sword hand.
797
00:29:41,281 --> 00:29:42,198
- Yeah.
- There's a great book
798
00:29:42,282 --> 00:29:43,991
about that
Which talks about
799
00:29:44,075 --> 00:29:47,036
the left was the hand
that you...
800
00:29:47,120 --> 00:29:49,664
- you... you...
- Wiped your butt with.
801
00:29:49,748 --> 00:29:51,540
- Wiped your butt with.
- Come on. Let's get real here.
802
00:29:51,624 --> 00:29:53,042
So you'd shake
with the right,
803
00:29:53,126 --> 00:29:55,169
- and you would...
- Well, then I must be a freak,
804
00:29:55,253 --> 00:29:56,337
'cause I've never wiped my ass
805
00:29:56,421 --> 00:29:57,672
with my left hand.
[laughter]
806
00:29:57,756 --> 00:29:59,340
It's getting confusing.
807
00:29:59,424 --> 00:30:01,342
So you guys both had
good intentions,
808
00:30:01,426 --> 00:30:03,261
and we both let,
809
00:30:03,345 --> 00:30:06,013
you know, a little cattiness
jump in here in this moment,
810
00:30:06,097 --> 00:30:07,515
because you're both upset
with each other.
811
00:30:07,599 --> 00:30:09,684
But at the end of the day,
you both wanted to support
812
00:30:09,768 --> 00:30:11,519
a really important charity,
and you did.
813
00:30:11,603 --> 00:30:12,979
So I think that you have to say
814
00:30:13,063 --> 00:30:15,606
that some miscommunication
happened,
815
00:30:15,690 --> 00:30:18,567
and honestly,
the receipts it's...
816
00:30:18,651 --> 00:30:20,695
- She did. She did apologize.
- Yes.
817
00:30:20,779 --> 00:30:23,364
She did apologize,
and I do appreciate that.
818
00:30:23,448 --> 00:30:26,284
Lisa, you know what it's like
to step in it.
819
00:30:26,368 --> 00:30:27,618
Yes, I do.
820
00:30:27,702 --> 00:30:30,121
So I did,
and that's what I did.
821
00:30:30,205 --> 00:30:32,540
- Where's my apology?
- And... you're not getting one.
822
00:30:32,624 --> 00:30:34,417
- Why not?
- Because I don't like you.
823
00:30:34,501 --> 00:30:37,962
Oh, good!
This is a mutual thing.
824
00:30:38,046 --> 00:30:40,506
Yeah, never. [Laughs]
Go (BLEEP) yourself.
825
00:30:40,590 --> 00:30:42,091
- You go (BLEEP) yourself.
- Oh, my God.
826
00:30:42,175 --> 00:30:43,676
You guys, come on.
We can't talk like that.
827
00:30:43,760 --> 00:30:45,136
Don't talk like that
to each other.
828
00:30:52,268 --> 00:30:54,188
- Go (BLEEP) yourself.
- You go (BLEEP) yourself.
829
00:30:54,437 --> 00:30:55,354
Oh, my God.
You guys, come on.
830
00:30:55,438 --> 00:30:56,522
We can't talk like that.
831
00:30:56,606 --> 00:30:58,065
Don't talk like that
to each other.
832
00:30:58,149 --> 00:31:00,610
I like this.
We should stay in this zone.
833
00:31:00,694 --> 00:31:02,570
By the way, what are they
talking about over there?
834
00:31:02,654 --> 00:31:06,198
Uh...
[imitates cat]
835
00:31:06,282 --> 00:31:07,700
I don't know what
they're talking about.
836
00:31:07,784 --> 00:31:11,704
Okay, guys.
Okay, okay, okay, okay.
837
00:31:11,788 --> 00:31:13,205
Yeah, you.
838
00:31:13,289 --> 00:31:14,790
- Shut up.
- You shut up.
839
00:31:14,874 --> 00:31:16,542
Okay. Ladies, come on.
840
00:31:16,626 --> 00:31:20,546
Obviously, Erika is not
over her beef with Sutton.
841
00:31:20,630 --> 00:31:22,465
- You know what you did?
- What?
842
00:31:22,549 --> 00:31:23,841
You pretended
to be my friend,
843
00:31:23,925 --> 00:31:25,760
and you know what that is?
Lying.
844
00:31:25,844 --> 00:31:29,263
No, that's actually
just playing your ass.
845
00:31:29,347 --> 00:31:30,431
I'm out of here.
846
00:31:30,515 --> 00:31:32,099
- Yeah, I'm out.
- It's so ridiculous.
847
00:31:32,183 --> 00:31:33,851
- You're gonna leave?
- Yeah. I'm leaving.
848
00:31:33,935 --> 00:31:35,227
This is petty.
849
00:31:35,311 --> 00:31:36,604
I mean, it's just too much.
850
00:31:36,688 --> 00:31:38,773
I just feel like
she's apologizing.
851
00:31:38,857 --> 00:31:40,399
Your feelings are hurt.
852
00:31:40,483 --> 00:31:42,568
How do we get past this
so we can move on?
853
00:31:42,652 --> 00:31:44,820
And I just feel like we're
being nasty just to be nasty.
854
00:31:44,904 --> 00:31:46,405
I do, too.
I do, too.
855
00:31:46,489 --> 00:31:48,532
Oh, no, I don't wanna
be nasty.
856
00:31:48,616 --> 00:31:51,369
- Let's... I can move on.
- Let's resolve this.
857
00:31:51,453 --> 00:31:53,621
Just accept it. Sure.
858
00:31:53,705 --> 00:31:56,707
I will accept your apology,
and I'd like to move on.
859
00:31:56,791 --> 00:31:58,417
I don't wanna make this
a big deal.
860
00:31:58,501 --> 00:32:01,420
Let's just not.
You know I adore you,
861
00:32:01,504 --> 00:32:04,590
and I would never do anything
to hurt you in a million years.
862
00:32:04,674 --> 00:32:06,342
Okay. That's crazy.
863
00:32:06,426 --> 00:32:07,760
I don't think you adore her.
864
00:32:07,844 --> 00:32:08,928
- What?
- I do!
865
00:32:09,012 --> 00:32:11,639
- You do?
- I do.
866
00:32:11,723 --> 00:32:14,392
I like her.
I like Lisa.
867
00:32:14,476 --> 00:32:17,895
I want her to act right,
and I didn't act right.
868
00:32:17,979 --> 00:32:19,563
- Cut it out.
- I'd rather you...
869
00:32:19,647 --> 00:32:20,606
- What?
- Cut it out.
870
00:32:20,690 --> 00:32:22,233
- Oh, shut up.
- No, you shut up.
871
00:32:22,317 --> 00:32:24,443
Come, sit here with me
'cause I can't take this.
872
00:32:24,527 --> 00:32:26,279
- I'm so glad I...
- No, I know,
873
00:32:26,363 --> 00:32:27,488
you're enjoying yourself
too much,
874
00:32:27,572 --> 00:32:30,283
- and that's a problem.
- I know! I'm sorry.
875
00:32:30,367 --> 00:32:32,451
- Thank you for your apology.
- I really am sorry.
876
00:32:32,535 --> 00:32:33,703
- I do. And I accept that.
- You know that
877
00:32:33,787 --> 00:32:35,288
- I really am sorry.
- I accept that,
878
00:32:35,372 --> 00:32:36,580
and I know that you are.
879
00:32:36,664 --> 00:32:38,165
If these two say "I love you
and I adore you"
880
00:32:38,249 --> 00:32:40,167
and hug each other,
I'm gonna punch
881
00:32:40,251 --> 00:32:42,169
everyone in the face...
[laughs]
882
00:32:42,253 --> 00:32:44,880
[imitating Sutton]
"I really do adore you. I do."
883
00:32:44,964 --> 00:32:46,299
I can't with all this talk.
884
00:32:46,383 --> 00:32:50,553
Honestly, this is
the phoniest reconciliation
885
00:32:50,637 --> 00:32:51,888
I think I've ever seen.
886
00:32:54,516 --> 00:32:56,350
You grab one.
I'll grab the other.
887
00:32:56,434 --> 00:32:58,603
[laughter]
888
00:33:02,357 --> 00:33:05,276
[upbeat music]
889
00:33:05,360 --> 00:33:12,367
[♪ ♪]
890
00:33:15,328 --> 00:33:16,829
Mm, smells so good.
891
00:33:16,913 --> 00:33:18,497
- The lamb chop?
- Lamb.
892
00:33:18,581 --> 00:33:20,499
Do you have, like, any bone
for her?
893
00:33:20,583 --> 00:33:22,335
- Is she stressed?
- Looks good.
894
00:33:22,419 --> 00:33:24,462
I think for her it's all new,
895
00:33:24,546 --> 00:33:25,880
and everybody keeps
forgetting her.
896
00:33:25,964 --> 00:33:27,298
So she's a little bit like...
897
00:33:27,382 --> 00:33:30,343
- Can't forget her.
- Yeah.
898
00:33:30,427 --> 00:33:32,470
All right, you are
with Mommy here. Don't worry.
899
00:33:32,554 --> 00:33:33,679
Hush now, baby.
Don't worry.
900
00:33:33,763 --> 00:33:34,764
Don't worry.
901
00:33:34,848 --> 00:33:37,016
Now it's all about you
and that eye.
902
00:33:37,100 --> 00:33:39,268
I live a very big life.
903
00:33:39,352 --> 00:33:40,895
I travel a lot.
904
00:33:40,979 --> 00:33:42,772
It gets
a little bit complicated,
905
00:33:42,856 --> 00:33:46,525
'cause I do have
a big, buzzing household
906
00:33:46,609 --> 00:33:49,320
and I always want
to take everybody with me.
907
00:33:52,323 --> 00:33:54,450
I still don't know
how to put the curtains down.
908
00:33:54,534 --> 00:33:55,868
Let me see
if I can figure it out.
909
00:33:55,952 --> 00:33:57,620
It's, like, really high-tech.
910
00:33:57,704 --> 00:34:00,790
Okay. Wait. Nope.
Hold on.
911
00:34:00,874 --> 00:34:03,292
Bingo.
912
00:34:03,376 --> 00:34:04,710
- You need to...
- Relax.
913
00:34:04,794 --> 00:34:06,671
Honestly, you are more work
than a baby.
914
00:34:06,755 --> 00:34:08,005
Chill out, okay?
915
00:34:08,089 --> 00:34:10,758
- She needs a groom.
- She does.
916
00:34:10,842 --> 00:34:12,468
I feel like London,
she looked the best.
917
00:34:12,552 --> 00:34:14,637
She didn't like London.
She did not.
918
00:34:14,721 --> 00:34:17,014
- She wasn't her special self.
- She did not like London.
919
00:34:17,098 --> 00:34:20,559
Geographically, I usually
have set of houses
920
00:34:20,643 --> 00:34:21,894
that I move around in.
921
00:34:21,978 --> 00:34:26,775
It currently is LA,
Sarajevo...
922
00:34:28,485 --> 00:34:30,861
Around five, six houses.
923
00:34:30,945 --> 00:34:32,571
Not to sound
really pretentious,
924
00:34:32,655 --> 00:34:34,490
'cause I do understand
half of my life,
925
00:34:34,574 --> 00:34:36,826
I grew up very poor
in Sarajevo
926
00:34:36,910 --> 00:34:38,912
in a communist country.
927
00:34:40,663 --> 00:34:43,040
- You can't hide from us.
- What?
928
00:34:43,124 --> 00:34:45,293
Oh, no!
929
00:34:45,377 --> 00:34:48,963
Are you too excited?
All right. All right.
930
00:34:49,047 --> 00:34:50,756
Let's go in a quiet place.
Shall we?
931
00:34:50,840 --> 00:34:52,758
- Hey, shall we go, like, play?
- Like, in a quiet place?
932
00:34:52,842 --> 00:34:56,512
Growing up I was definitely
a tomboy, yes.
933
00:34:56,596 --> 00:34:58,055
I only hung out with boys.
934
00:34:58,139 --> 00:35:00,891
I was very, like, tough
and got into fights.
935
00:35:00,975 --> 00:35:03,019
This one is like...
936
00:35:03,103 --> 00:35:04,812
She definitely
has a lot of...
937
00:35:04,896 --> 00:35:07,064
- Bosnian DNA.
- Bosnian DNA, yeah.
938
00:35:07,148 --> 00:35:08,816
'Cause, like, you as a child,
I've heard stories of you,
939
00:35:08,900 --> 00:35:10,443
like, beating up guys
and stuff like that.
940
00:35:10,527 --> 00:35:12,820
- When I beat up that guy?
- He's now like a mafioso.
941
00:35:12,904 --> 00:35:14,614
Yeah, he was, like,
a gang leader,
942
00:35:14,698 --> 00:35:16,907
and he was picking
on my brother.
943
00:35:16,991 --> 00:35:18,618
I beat the sh... out of him.
944
00:35:18,702 --> 00:35:20,202
I hit him in the balls,
945
00:35:20,286 --> 00:35:23,080
and I honestly thought he was
gonna, like, kind of kill me.
946
00:35:23,164 --> 00:35:24,498
Yeah.
947
00:35:24,582 --> 00:35:27,335
I just got the reputation
that nobody mess with me.
948
00:35:27,419 --> 00:35:30,046
Okay. Don't bite the baby.
I know. I know.
949
00:35:30,130 --> 00:35:34,383
I was 19 years old
when the war broke out,
950
00:35:34,467 --> 00:35:37,345
and my dad was determined
to get me out.
951
00:35:37,429 --> 00:35:39,347
I left my family behind.
952
00:35:39,431 --> 00:35:40,681
I was a refugee.
953
00:35:40,765 --> 00:35:43,643
And so once I got to London,
954
00:35:43,727 --> 00:35:45,144
I didn't have a penny
to my name.
955
00:35:45,228 --> 00:35:47,521
I didn't have a passport,
nothing.
956
00:35:47,605 --> 00:35:50,483
I would do different jobs
in restaurant washing dishes,
957
00:35:50,567 --> 00:35:53,444
cleaning toilets,
doing anything to get anything.
958
00:35:53,528 --> 00:35:54,737
You wanna iron a little bit?
959
00:35:54,821 --> 00:35:56,072
You wanna iron a little bit?
960
00:35:56,156 --> 00:35:59,992
- Oh, look, I sweep, look.
- Wanna clean? Good job.
961
00:36:00,076 --> 00:36:03,079
I would say there's good
10 years of my life
962
00:36:03,163 --> 00:36:04,872
that were excruciating,
963
00:36:04,956 --> 00:36:07,625
and they were just survival.
964
00:36:07,709 --> 00:36:08,876
I have to go to London
for a week
965
00:36:08,960 --> 00:36:10,962
- to do, like, business seminars.
- Okay.
966
00:36:11,046 --> 00:36:13,547
So do you think you're gonna go
back to work with your dad?
967
00:36:13,631 --> 00:36:15,049
- Wow.
- Wow... ooh!
968
00:36:15,133 --> 00:36:17,551
Did you see her stuff that
entire avocado in her mouth?
969
00:36:17,635 --> 00:36:20,054
- Yeah.
- I met my ex-husband
970
00:36:20,138 --> 00:36:23,849
in London, and he was one
of the top investment bankers
971
00:36:23,933 --> 00:36:25,017
in the world.
972
00:36:25,101 --> 00:36:27,937
I went from war,
extreme poverty,
973
00:36:28,021 --> 00:36:29,897
to an extreme wealth.
974
00:36:29,981 --> 00:36:30,940
This is
a healthy lunch for her.
975
00:36:31,024 --> 00:36:32,692
- Wow.
- She is liking this.
976
00:36:32,776 --> 00:36:34,443
- Except she everything...
- Everything's coming back out.
977
00:36:34,527 --> 00:36:38,823
Yeah. I felt really rich
when I had my first $1,000,
978
00:36:38,907 --> 00:36:42,494
then I felt really rich
when I had my $10,000.
979
00:36:44,954 --> 00:36:48,124
[laughs]
Very, very rich.
980
00:36:48,208 --> 00:36:53,045
And I realized I haven't
even scratched the surface.
981
00:36:53,129 --> 00:36:54,714
- That's a lot of food.
- Ooh, and now
982
00:36:54,798 --> 00:36:55,715
you're stepping in it.
983
00:36:55,799 --> 00:36:58,718
Okay, okay.
Ooh. Okay. Okay.
984
00:36:58,802 --> 00:37:01,721
Right, right.
It's getting messy up in here.
985
00:37:01,805 --> 00:37:04,974
So why did I get divorced?
Why does anybody get divorced?
986
00:37:05,058 --> 00:37:06,934
In my case, I wasn't happy.
987
00:37:07,018 --> 00:37:12,064
Because truly, bottom line,
I wanted to be on my own.
988
00:37:12,148 --> 00:37:15,067
I want to have
my own identity, I guess.
989
00:37:15,151 --> 00:37:16,569
So wait, when do you leave?
990
00:37:16,653 --> 00:37:17,987
'Cause Eneya is coming here
till Christmas.
991
00:37:18,071 --> 00:37:19,447
I'm leaving with Eneya
on the same day.
992
00:37:19,531 --> 00:37:22,908
Oh, oh great. My ex-husband
and I have two children.
993
00:37:22,992 --> 00:37:25,745
My son, Innis... he is 22 now.
994
00:37:25,829 --> 00:37:28,122
He just graduated.
Very proud of him.
995
00:37:28,206 --> 00:37:30,750
And my daughter,
Eneya, she's 19.
996
00:37:30,834 --> 00:37:35,588
Right now, she is in England,
training horseback riding.
997
00:37:35,672 --> 00:37:40,259
She's hoping to go to Olympics
very soon, so hard workers.
998
00:37:40,343 --> 00:37:42,511
- Oh, oh!
- Go, go, go, Eli! Go, go.
999
00:37:42,595 --> 00:37:44,639
- Oh, my God!
- Ohh!
1000
00:37:44,723 --> 00:37:49,226
So after my divorce, I was
single for about five minutes.
1001
00:37:49,310 --> 00:37:53,731
I met Asher
at Victoria's Secret party.
1002
00:37:53,815 --> 00:37:56,525
It was never meant
to be anything else,
1003
00:37:56,609 --> 00:37:59,153
and then we just kept
having fun,
1004
00:37:59,237 --> 00:38:01,030
kept having fun,
and here we are.
1005
00:38:01,114 --> 00:38:02,823
Don't show off too hard now.
1006
00:38:02,907 --> 00:38:05,493
- Ah, ah, ah, ah!
- Ooh!
1007
00:38:05,577 --> 00:38:07,954
How many days has it been since
she is she just starting this?
1008
00:38:08,038 --> 00:38:09,121
Both: Whoa! Whoa! Whoa!
1009
00:38:09,205 --> 00:38:10,831
Easy with your showing off!
1010
00:38:10,915 --> 00:38:12,083
Go to Mommy. Go to Mommy.
1011
00:38:12,167 --> 00:38:15,294
- Whoa! Yay!
- Ohh!
1012
00:38:15,378 --> 00:38:17,797
The age difference between
Asher and I is 15 years.
1013
00:38:17,881 --> 00:38:21,259
And he is 33,
so you do the math.
1014
00:38:21,343 --> 00:38:23,177
[laughs]
1015
00:38:23,261 --> 00:38:25,846
I can hear people saying,
"Well, which one is son?
1016
00:38:25,930 --> 00:38:27,139
Which one is boyfriend?"
1017
00:38:27,223 --> 00:38:30,643
- Whoa! That is so good!
- Ohh!
1018
00:38:30,727 --> 00:38:32,019
I think less and less now
1019
00:38:32,103 --> 00:38:35,690
because Asher figured out
how to grow the beard.
1020
00:38:35,774 --> 00:38:36,941
Look a little bit older.
1021
00:38:37,025 --> 00:38:38,567
Come here, let's see.
1022
00:38:38,651 --> 00:38:41,779
Hold on to Pearl, 'cause
she'll start running after me.
1023
00:38:41,863 --> 00:38:44,240
But I'm hoping
to get rid of the beard.
1024
00:38:44,324 --> 00:38:46,033
I loathe that beard.
1025
00:38:46,117 --> 00:38:48,619
Is it, like, a sleep time?
1026
00:38:48,703 --> 00:38:52,707
Hi, say, "Bye, guys."
1027
00:38:52,791 --> 00:38:55,126
I love you.
[baby coos]
1028
00:38:55,210 --> 00:38:56,836
Coming up...
1029
00:38:56,920 --> 00:38:58,087
What is going on with you?
1030
00:38:58,171 --> 00:38:59,714
It seemed like
you didn't give a sh...
1031
00:38:59,798 --> 00:39:01,841
What was I supposed
to do, Kyle?
1032
00:39:01,925 --> 00:39:03,218
And you're doubling down,
1033
00:39:08,765 --> 00:39:09,765
[upbeat music]
1034
00:39:11,685 --> 00:39:17,189
[♪ ♪]
1035
00:39:17,273 --> 00:39:20,067
- Hello.
- Wait just a minute.
1036
00:39:20,151 --> 00:39:21,861
- Hello.
- Hi. How are you?
1037
00:39:21,945 --> 00:39:23,070
I'm good.
How are you?
1038
00:39:23,154 --> 00:39:24,905
- Good. What's going on?
- Oh, my gosh.
1039
00:39:24,989 --> 00:39:26,782
This would actually look cute
with what you're wearing.
1040
00:39:26,866 --> 00:39:30,202
I love this... first of all,
I love this guy. He's so cute.
1041
00:39:30,286 --> 00:39:31,704
You already
selling me stuff?
1042
00:39:31,788 --> 00:39:33,414
I haven't even taken a breath.
1043
00:39:33,498 --> 00:39:35,041
It's my job.
1044
00:39:35,125 --> 00:39:36,792
We're doing an event
at the store next week,
1045
00:39:36,876 --> 00:39:38,294
and I'm very nervous about it.
1046
00:39:38,378 --> 00:39:40,254
These are great.
I like this designer.
1047
00:39:40,338 --> 00:39:42,089
- This is Alexis Mabille.
- Yeah.
1048
00:39:42,173 --> 00:39:43,257
This is who's coming.
1049
00:39:43,341 --> 00:39:45,051
Yeah.
So what else is happening?
1050
00:39:45,135 --> 00:39:46,385
So what are you gonna do
for your event?
1051
00:39:46,469 --> 00:39:47,970
What are you planning?
1052
00:39:48,054 --> 00:39:49,805
Like, what... is there a theme?
Because I don't even...
1053
00:39:49,889 --> 00:39:53,434
Yes. Well, we just found out
that he could come on Friday.
1054
00:39:53,518 --> 00:39:54,769
Who is he?
1055
00:39:54,853 --> 00:39:56,312
- Alexis.
- Oh.
1056
00:39:56,396 --> 00:39:59,315
Alexis Mabille.
Because they just... immigration
1057
00:39:59,399 --> 00:40:02,944
just is allowing
people to come in from Europe.
1058
00:40:03,028 --> 00:40:06,781
So we found out on Friday,
and I thought I would do a play
1059
00:40:06,865 --> 00:40:11,327
on an American in Paris.
So I do a Parisian in LA.
1060
00:40:11,411 --> 00:40:13,663
That's cute. I mean,
you like that theme always.
1061
00:40:13,747 --> 00:40:17,375
Oh, my God, its stunning,
but we're in France today.
1062
00:40:17,459 --> 00:40:19,669
This is so delicious.
1063
00:40:19,753 --> 00:40:20,962
I wanted to bring Paris
to us.
1064
00:40:21,046 --> 00:40:22,171
Sutton, it's really good.
1065
00:40:22,255 --> 00:40:24,048
I'm such a Francophile.
1066
00:40:24,132 --> 00:40:26,008
- Who?
- A Francophile.
1067
00:40:26,092 --> 00:40:28,010
- What's that mean?
- It's someone
1068
00:40:28,094 --> 00:40:30,221
that loves France.
1069
00:40:30,305 --> 00:40:33,891
- Oh, Francophile.
- A Francophile.
1070
00:40:33,975 --> 00:40:35,184
I learn
something new every day.
1071
00:40:35,268 --> 00:40:38,229
I know, I can teach you
a lot of things.
1072
00:40:38,313 --> 00:40:42,775
I'm just wondering
if everything's okay with you.
1073
00:40:42,859 --> 00:40:44,694
Yes, I'm really good.
1074
00:40:44,778 --> 00:40:46,237
- Can I ask you a question?
- Yeah.
1075
00:40:46,321 --> 00:40:47,905
'Cause now this is...
You're making me think
1076
00:40:47,989 --> 00:40:49,031
about something
that's been bothering me.
1077
00:40:49,115 --> 00:40:51,701
Go ahead.
1078
00:40:51,785 --> 00:40:53,286
When you came
to my old house...
1079
00:40:53,370 --> 00:40:55,162
- Mm-hmm.
- After what happened
1080
00:40:55,246 --> 00:40:57,290
with Dorit,
it was really hard to shake
1081
00:40:57,374 --> 00:40:58,457
what happened to our friend.
1082
00:40:58,541 --> 00:41:00,042
Our friend had a gun
held to her head.
1083
00:41:00,126 --> 00:41:01,627
Yeah.
1084
00:41:01,711 --> 00:41:04,171
And you were just like, "Oh,
I'm putting out my own fires.
1085
00:41:04,255 --> 00:41:05,840
"And, you know,
I've got my designer
1086
00:41:05,924 --> 00:41:08,134
coming in from France,
and he was held at the border."
1087
00:41:08,218 --> 00:41:09,969
I was having
a very busy morning.
1088
00:41:10,053 --> 00:41:12,305
I'm sorry.
1089
00:41:12,389 --> 00:41:14,098
Yes?
1090
00:41:14,182 --> 00:41:17,893
It's that reaction, again,
that's very strange.
1091
00:41:17,977 --> 00:41:19,020
And then you said,
"Well, I'm sorry
1092
00:41:19,104 --> 00:41:20,396
I didn't have
a gun held to my head."
1093
00:41:20,480 --> 00:41:23,065
Our friend had
her life threatened.
1094
00:41:23,149 --> 00:41:25,109
That was such
a weird thing to say.
1095
00:41:25,193 --> 00:41:27,028
- I didn't even remember it.
- And then you said...
1096
00:41:27,112 --> 00:41:28,863
How can you think that...
It's weird.
1097
00:41:28,947 --> 00:41:31,115
That was weird to me.
1098
00:41:31,199 --> 00:41:32,825
You don't think...
Let's back up.
1099
00:41:32,909 --> 00:41:34,076
I wanna back up, then.
1100
00:41:34,160 --> 00:41:35,369
You don't think
what I just said to you...
1101
00:41:35,453 --> 00:41:37,246
I was working.
I am sorry.
1102
00:41:37,330 --> 00:41:39,999
I was working,
and I was talking about that.
1103
00:41:40,083 --> 00:41:42,084
And maybe my brain was there.
1104
00:41:42,168 --> 00:41:45,046
I don't remember.
It's confusing.
1105
00:41:45,130 --> 00:41:47,298
I don't know if this is
1106
00:41:47,382 --> 00:41:49,300
a new you or side of you
I didn't know.
1107
00:41:49,384 --> 00:41:50,468
I don't know.
1108
00:41:50,552 --> 00:41:53,888
I just know
that you seem a little off.
1109
00:41:53,972 --> 00:41:58,017
Kyle.
1110
00:41:58,101 --> 00:42:01,062
Yes?
1111
00:42:01,146 --> 00:42:03,481
I don't know
what planet Sutton's on.
1112
00:42:03,565 --> 00:42:05,816
I don't think
it's this one, though.
1113
00:42:05,900 --> 00:42:07,234
Something's up.
1114
00:42:07,318 --> 00:42:08,569
Nothing's up.
1115
00:42:08,653 --> 00:42:10,237
It seems like you
didn't give a sh...
1116
00:42:10,321 --> 00:42:12,448
That's not true,
and you know it. And stop it.
1117
00:42:12,532 --> 00:42:13,950
No, I'm not.
I'm telling you the truth.
1118
00:42:14,034 --> 00:42:16,077
- Stop it.
- I'm telling you the truth.
1119
00:42:16,161 --> 00:42:20,831
I don't deal well with...
1120
00:42:20,915 --> 00:42:22,416
Emotions?
'Cause you cried a lot
1121
00:42:22,500 --> 00:42:24,085
last year about moving out
of your house.
1122
00:42:24,169 --> 00:42:26,587
I don't deal well with guns.
1123
00:42:26,671 --> 00:42:29,924
I don't deal well
with burglaries.
1124
00:42:30,008 --> 00:42:33,010
Nobody does.
Nobody does.
1125
00:42:33,094 --> 00:42:35,346
Well, my house was broken
into when I was 14 years old.
1126
00:42:35,430 --> 00:42:37,098
So here's that.
1127
00:42:37,182 --> 00:42:39,100
My father
shot himself in the head.
1128
00:42:39,184 --> 00:42:41,102
So there's that.
Is this what you want?
1129
00:42:41,186 --> 00:42:43,229
No, that's not what I want.
1130
00:42:43,313 --> 00:42:45,481
Oh, Sutton, it's not
about you right now.
1131
00:42:45,565 --> 00:42:46,607
I'm sorry.
1132
00:42:46,691 --> 00:42:48,401
And you're doubling down,
which is
1133
00:42:48,485 --> 00:42:50,111
really freaking me out.
1134
00:42:50,195 --> 00:42:52,071
A part of me wants to say,
1135
00:42:52,155 --> 00:42:54,282
"I know
that Sutton is not like this.
1136
00:42:54,366 --> 00:42:56,575
I know her
to be better than that."
1137
00:42:56,659 --> 00:42:58,953
But another side of me
is thinking to myself,
1138
00:42:59,037 --> 00:43:02,456
when someone shows you
who they are, believe them.
1139
00:43:02,540 --> 00:43:05,293
How can you be so insensitive?
1140
00:43:05,377 --> 00:43:06,919
I don't know if that
you're just so wrapped up
1141
00:43:07,003 --> 00:43:08,588
in your own world
that you're not even listening,
1142
00:43:08,672 --> 00:43:10,881
or you just don't care.
1143
00:43:10,965 --> 00:43:13,050
What was I supposed
to do, Kyle?
1144
00:43:13,134 --> 00:43:15,011
Your reaction
was your reaction.
1145
00:43:15,095 --> 00:43:17,138
Your reason is your reasoning.
1146
00:43:17,222 --> 00:43:18,306
But I had to say something,
1147
00:43:18,390 --> 00:43:20,474
'cause
it has been bothering me.
1148
00:43:20,558 --> 00:43:23,353
No, not seeing it.
1149
00:43:26,731 --> 00:43:28,941
Next time,
on "The Real Housewives
1150
00:43:29,025 --> 00:43:29,942
of Beverly Hills"...
1151
00:43:30,026 --> 00:43:32,361
[upbeat music]
1152
00:43:32,445 --> 00:43:35,323
- Hello!
- Hi!
1153
00:43:35,407 --> 00:43:37,325
- Hi, guys,
- You look pretty.
1154
00:43:37,409 --> 00:43:38,993
[♪ ♪]
1155
00:43:39,077 --> 00:43:40,620
- I love the store.
- Thank you.
1156
00:43:40,704 --> 00:43:43,414
Here we go, guys.
[cheering]
1157
00:43:43,498 --> 00:43:45,875
This is not a good sign,
everybody.
1158
00:43:45,959 --> 00:43:48,085
Sutton and I...
We had a conversation yesterday
1159
00:43:48,169 --> 00:43:49,629
- that was intense.
- Did she really say,
1160
00:43:49,713 --> 00:43:54,216
"I'm sorry I didn't have
a gun to my head"?
1161
00:43:54,300 --> 00:43:55,384
What were you just doing
behind my back?
1162
00:43:55,468 --> 00:43:56,677
I was stabbing you
behind the back.
1163
00:43:56,761 --> 00:43:58,512
I'm sure you are stabbing me
behind the back.
1164
00:43:58,596 --> 00:44:00,348
Oh, wait.
You pull mine out first.
1165
00:44:00,432 --> 00:44:02,516
I'm just very triggered
by the whole thing.
1166
00:44:02,600 --> 00:44:04,143
You're comparing apples
to oranges.
1167
00:44:04,227 --> 00:44:05,763
- You can't say that.
- Because my feelings
1168
00:44:05,848 --> 00:44:07,562
- are irrelevant to them.
- No.
1169
00:44:07,647 --> 00:44:09,857
Are you out
of your ****ing mind?
87459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.