Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,976
(The specific groups, regions, religions,
and characters in this drama are fictional.)
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,660
(Specialization
Certificate Name: Kang Min)
3
00:00:06,800 --> 00:00:07,866
(Achievement Award: Kang Min A specialist in
Annals of Hepato-Biliary-Pancreatic Surgery)
4
00:00:07,890 --> 00:00:10,716
(Kwang Heung University Hospital
Medical specialist / Kang Min)
5
00:00:10,740 --> 00:00:11,916
(A year ago)
6
00:00:11,940 --> 00:00:12,940
Yes?
7
00:00:14,100 --> 00:00:15,220
Doctor?
8
00:00:15,300 --> 00:00:18,140
I got a call from the first
floor that the patient has come.
9
00:00:19,120 --> 00:00:20,120
Patient?
10
00:00:20,240 --> 00:00:20,836
Right now?
11
00:00:20,860 --> 00:00:21,500
Yes.
12
00:00:21,580 --> 00:00:23,780
He said he's a friend of yours.
13
00:00:23,920 --> 00:00:24,960
My friend?
14
00:00:25,300 --> 00:00:26,300
Yes.
15
00:00:29,120 --> 00:00:30,636
(Episode 7) Let him in.
16
00:00:30,660 --> 00:00:31,660
(Episode 7)
17
00:00:46,820 --> 00:00:47,820
Pardon...
18
00:00:48,560 --> 00:00:49,620
Are you Kang Min?
19
00:00:50,880 --> 00:00:52,316
Yes, I'm Kang Min.
20
00:00:52,340 --> 00:00:53,920
You're the class president!
21
00:00:54,000 --> 00:00:55,896
It's me Sung Kyu, Choi Sung Kyu!
22
00:00:55,920 --> 00:00:57,220
How long has it been?
23
00:00:58,580 --> 00:00:59,417
Ah, yes?
24
00:00:59,441 --> 00:01:01,320
Sin Seok Middle School!
25
00:01:02,680 --> 00:01:03,680
Oh.
26
00:01:04,060 --> 00:01:05,060
Me, Lee Ki Won.
27
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
Yeah.
28
00:01:07,100 --> 00:01:08,460
Hey Lee Ki Won, Choi Sung Kyu!
29
00:01:09,660 --> 00:01:10,660
Wow.
30
00:01:11,920 --> 00:01:14,600
I knew he would do that.
31
00:01:17,420 --> 00:01:19,916
This jerk always said he knew
something was gonna happen.
32
00:01:19,940 --> 00:01:22,576
- I'm serious.
- You're burying the bones.
33
00:01:22,600 --> 00:01:23,740
It's here.
34
00:01:25,820 --> 00:01:26,820
Here's your tips, Soo Jin.
35
00:01:26,940 --> 00:01:27,777
You don't have to do this.
36
00:01:27,801 --> 00:01:29,356
No no, I'm thankful that
the food is delicious.
37
00:01:29,380 --> 00:01:31,000
- Thank you, sir.
- Thank you.
38
00:01:31,040 --> 00:01:32,276
Wow, as expected.
39
00:01:32,300 --> 00:01:33,876
As expected from a doctor.
40
00:01:33,900 --> 00:01:35,920
You're on another level, Min.
41
00:01:35,980 --> 00:01:36,500
Hey!
42
00:01:36,820 --> 00:01:40,460
I knew he would become a doctor!
43
00:01:40,560 --> 00:01:41,560
Wow.
44
00:01:42,160 --> 00:01:44,690
- Hey, be honest.
- What?
45
00:01:44,800 --> 00:01:47,300
Isn't that why you
came to see Min?
46
00:01:48,800 --> 00:01:50,276
What the freak, dude?
47
00:01:50,300 --> 00:01:53,540
I came to see him after 20
years because we're friends.
48
00:01:53,880 --> 00:01:54,717
Really?
49
00:01:54,741 --> 00:01:55,980
Thanks for coming to see me.
50
00:01:56,700 --> 00:01:59,700
Sometimes, I feel like my
life is so boring this way.
51
00:01:59,885 --> 00:02:04,256
I always thought about the
times when I hung out with you.
52
00:02:04,280 --> 00:02:05,280
I know right?
53
00:02:05,400 --> 00:02:06,800
I felt the same too.
54
00:02:06,860 --> 00:02:09,336
Wow, I'm so glad
55
00:02:09,360 --> 00:02:11,320
that we got to
reunite like this.
56
00:02:12,140 --> 00:02:13,856
Hey, stop being so cheesy.
57
00:02:13,880 --> 00:02:14,696
What?
58
00:02:14,720 --> 00:02:15,380
Hey Min!
59
00:02:15,680 --> 00:02:18,140
Choi Sung Kyu works for
a pharmaceutical company.
60
00:02:18,780 --> 00:02:21,160
That's why he came here,
to ask you for help.
61
00:02:21,780 --> 00:02:23,036
- Help? No way.
- Hey.
62
00:02:23,060 --> 00:02:24,580
Be honest, you punk.
63
00:02:24,700 --> 00:02:25,800
What do you mean?
64
00:02:26,100 --> 00:02:27,400
He works at a bank now.
65
00:02:27,440 --> 00:02:29,996
He contacts you to promote
about his bank service.
66
00:02:30,020 --> 00:02:31,756
Just block his number now.
67
00:02:31,780 --> 00:02:34,016
Block what, you dumb?
68
00:02:34,040 --> 00:02:36,136
Stop it, guys.
69
00:02:36,160 --> 00:02:37,796
You're still the same,
just a bunch of kids.
70
00:02:37,820 --> 00:02:40,230
What's the good
about friends, huh?
71
00:02:40,580 --> 00:02:43,480
Doesn't it mean we help each other
when there's the others need a hand?
72
00:02:43,760 --> 00:02:46,380
If I need your
help, I'll get some.
73
00:02:47,900 --> 00:02:48,720
Really?
74
00:02:48,840 --> 00:02:49,440
Yes.
75
00:02:49,580 --> 00:02:51,140
Wait a minute.
76
00:02:52,680 --> 00:02:57,770
This is a new drug from our
company. Take a look at this.
77
00:02:58,040 --> 00:03:00,120
Can't we just have
a drink today?
78
00:03:02,628 --> 00:03:04,738
Huh? Oh, alright.
79
00:03:05,000 --> 00:03:06,536
Okay!
80
00:03:06,560 --> 00:03:07,560
Take this one.
81
00:03:10,140 --> 00:03:11,420
With both hands!
82
00:03:11,680 --> 00:03:12,680
What?
83
00:03:14,600 --> 00:03:16,139
I said you should do
it with both hands.
84
00:03:17,540 --> 00:03:18,540
Oh.
85
00:03:18,620 --> 00:03:22,720
Yeah, I... I have a hand tremor, so
I have to pour it with both hands.
86
00:03:24,760 --> 00:03:26,116
Hey, pour it with
both hands too!
87
00:03:26,140 --> 00:03:27,640
Yes, of course!
88
00:03:30,220 --> 00:03:32,451
Hey, you need to put your hands
down from the table, sonny.
89
00:03:34,500 --> 00:03:35,500
Ah, yes.
90
00:03:35,680 --> 00:03:36,680
Okay.
91
00:03:45,240 --> 00:03:46,360
Hey dude! That!
92
00:03:48,360 --> 00:03:52,110
Your hands are shaking because
your kidney is not good.
93
00:03:52,360 --> 00:03:54,700
Come to my hospital right
now and have a check up.
94
00:03:57,640 --> 00:03:59,320
Yes, I should.
95
00:03:59,840 --> 00:04:01,716
I need to receive help
from my friend too, right?
96
00:04:01,740 --> 00:04:03,420
Good for you.
97
00:04:04,020 --> 00:04:05,020
You guys!
98
00:04:05,740 --> 00:04:08,460
How did you know I
work at this hospital?
99
00:04:10,640 --> 00:04:11,900
What are you talking about?
100
00:04:12,060 --> 00:04:14,076
You contacted me
through e-mails first.
101
00:04:14,100 --> 00:04:16,336
You gave me the address of your
hospital and told me to come over.
102
00:04:16,360 --> 00:04:17,520
That's why I came here.
103
00:04:19,700 --> 00:04:20,700
I did?
104
00:04:21,820 --> 00:04:24,260
You sent me an e-mail too.
105
00:04:24,700 --> 00:04:25,700
Wait a moment.
106
00:04:25,740 --> 00:04:26,740
What? Let me check.
107
00:04:26,920 --> 00:04:28,080
See.
108
00:04:29,560 --> 00:04:30,416
((Untitled) Kang Min To: Me)
109
00:04:30,440 --> 00:04:32,920
Sung Kyu, I'm the class
president, Kang Min.
110
00:04:33,200 --> 00:04:34,220
How are you?
111
00:04:34,760 --> 00:04:35,760
I miss you.
112
00:04:36,700 --> 00:04:38,620
I work at Kwang Heung
University Hospital.
113
00:04:38,720 --> 00:04:41,280
Come and see me some time.
Let me see how you've been.
114
00:04:55,350 --> 00:05:00,000
(Photo taken at spring picnic of Class 5 of
8th Grade of Sin Seok Middle School, 2011)
115
00:05:18,900 --> 00:05:25,040
(The King of Pigs)
116
00:06:20,020 --> 00:06:21,780
Save me.
117
00:06:49,620 --> 00:06:51,680
Darn it!
118
00:06:53,520 --> 00:06:54,520
What is this?
119
00:06:54,980 --> 00:06:58,290
A 38-caliber. It's
a police's gun.
120
00:07:05,020 --> 00:07:06,180
Jong Suk!
121
00:07:06,520 --> 00:07:08,290
(You should join with
us) Don't be like others.
122
00:07:08,640 --> 00:07:10,540
You should join with us.
123
00:07:12,540 --> 00:07:13,890
(23EO 8397)
124
00:07:30,120 --> 00:07:31,120
Jung Jong Suk!
125
00:07:43,140 --> 00:07:44,640
What's wrong with
you? This is not you.
126
00:07:48,120 --> 00:07:49,800
If you're so agitated,
127
00:07:50,080 --> 00:07:52,020
I have no choice but to
make an official question.
128
00:07:54,640 --> 00:07:56,080
What is me?
129
00:07:56,940 --> 00:07:58,940
Don't talk to me as
if you knew me well.
130
00:08:59,760 --> 00:09:00,760
A cube.
131
00:09:01,200 --> 00:09:02,580
Whose cube is it?
132
00:09:19,600 --> 00:09:20,640
Jong Suk!
133
00:09:41,640 --> 00:09:42,660
Recall everything!
134
00:09:48,560 --> 00:09:49,680
Jong Suk!
135
00:09:52,540 --> 00:09:53,800
Recall everything!
136
00:11:43,830 --> 00:11:51,830
(Mental Health Clinic)
137
00:12:08,440 --> 00:12:09,440
Mr. Detective?
138
00:12:11,720 --> 00:12:12,740
Mr. Detective!
139
00:12:24,380 --> 00:12:26,680
Why are you sleeping here?
140
00:12:27,580 --> 00:12:30,260
After Kyung Min returned to his
birth parents' house a year ago,
141
00:12:32,300 --> 00:12:33,760
so how were his symptoms?
142
00:12:36,560 --> 00:12:37,560
Please come in!
143
00:12:43,880 --> 00:12:44,960
Ok, thank you.
144
00:13:00,980 --> 00:13:01,980
Mr. Detective,
145
00:13:03,280 --> 00:13:05,640
you and Kyung Min know
each other, right?
146
00:13:07,960 --> 00:13:08,960
Because...
147
00:13:09,420 --> 00:13:11,740
You just call him
Kyung Min earlier so...
148
00:13:15,040 --> 00:13:16,040
Yes.
149
00:13:17,960 --> 00:13:19,460
We've been friends
since middle school.
150
00:13:19,560 --> 00:13:20,560
Oh...
151
00:13:21,080 --> 00:13:22,080
Yeah.
152
00:13:27,020 --> 00:13:29,520
After he returned to his
birth parents' house,
153
00:13:29,580 --> 00:13:32,280
he began to be wary of me.
154
00:13:33,060 --> 00:13:36,240
There were a lot of times when
he canceled the appointment too.
155
00:13:36,520 --> 00:13:41,180
When I met him, he didn't say a word and just
went back to me to get the prescribed medicine.
156
00:13:42,280 --> 00:13:44,736
So I asked Min Joo,
157
00:13:44,760 --> 00:13:46,480
about Kyung Min's condition too.
158
00:13:46,940 --> 00:13:48,316
But according to what she said,
159
00:13:48,340 --> 00:13:51,900
Kyung Min sometimes
talked to himself,
160
00:13:52,200 --> 00:13:55,080
just like he was
talking to someone else.
161
00:13:56,080 --> 00:13:58,540
Maybe it's the
beginning of illusion.
162
00:13:58,640 --> 00:14:01,240
That's the first sign
of delusional disorder.
163
00:14:02,680 --> 00:14:03,760
What should I do...
164
00:14:06,180 --> 00:14:08,720
If I get illusion?
165
00:14:19,740 --> 00:14:21,760
When did it happen?
166
00:14:23,900 --> 00:14:26,280
Did it start when you started
investigating Kyung Min's case?
167
00:14:28,280 --> 00:14:32,840
Did you go through the same thing as
Kyung Min when you were in middle school?
168
00:14:34,100 --> 00:14:36,331
Something you could never forget
for the rest of your life?
169
00:14:38,200 --> 00:14:42,940
Or it were something you couldn't handle
when your sealed memory was released.
170
00:14:44,940 --> 00:14:46,280
Can I...
171
00:14:48,560 --> 00:14:50,280
Get some medicine?
172
00:14:51,880 --> 00:14:53,520
You're just like him.
173
00:14:54,080 --> 00:14:56,320
Didn't answer anything and
just asked for medicine.
174
00:15:11,120 --> 00:15:16,060
Just drink it if your heart
starts beating abnormally fast.
175
00:15:18,060 --> 00:15:19,740
It'll help you temporarily.
176
00:15:20,840 --> 00:15:23,340
It could be because
of too much stress,
177
00:15:23,380 --> 00:15:26,040
so if your condition gets worse,
please visit us right away.
178
00:15:26,500 --> 00:15:28,040
Ok, thank you.
179
00:15:31,440 --> 00:15:32,580
Mr. Detective.
180
00:15:35,020 --> 00:15:36,240
Just in case...
181
00:15:37,480 --> 00:15:39,360
If you have illusion,
182
00:15:39,440 --> 00:15:41,171
just don't answer to
anything you see or hear.
183
00:15:42,600 --> 00:15:44,556
The moment we talk
to an illusion,
184
00:15:44,580 --> 00:15:46,220
the illusion can also
becomes real too.
185
00:15:46,780 --> 00:15:48,300
Then it'll be dangerous.
186
00:16:30,020 --> 00:16:31,060
Mr. Team Leader,
187
00:16:31,700 --> 00:16:33,060
I'm sorry to call
you at this time.
188
00:16:34,200 --> 00:16:36,340
The gun was stolen
by the suspect?
189
00:16:36,480 --> 00:16:38,940
He killed the victim
with a police gun?
190
00:16:39,920 --> 00:16:41,120
This guy is crazy.
191
00:16:41,620 --> 00:16:43,000
Does anyone else know?
192
00:16:43,140 --> 00:16:44,096
No.
193
00:16:44,120 --> 00:16:45,120
Keep your mouth shut.
194
00:16:45,600 --> 00:16:46,600
I got it.
195
00:16:47,380 --> 00:16:49,160
I told you before, right?
196
00:16:49,460 --> 00:16:50,940
Real ability,
197
00:16:51,120 --> 00:16:53,080
is only revealed when people
are driven to the end.
198
00:16:53,640 --> 00:16:56,720
And the team's ace is the one
who breaks the losing streak.
199
00:17:02,040 --> 00:17:03,040
Straighten your shoulders.
200
00:17:03,640 --> 00:17:05,840
Just hurry up and
catch that crazy punk.
201
00:17:06,000 --> 00:17:07,340
Only then,
202
00:17:07,540 --> 00:17:09,196
can our boss think that this
is just a minor accident.
203
00:17:09,220 --> 00:17:11,000
Anyway, we got your gun back.
204
00:17:13,000 --> 00:17:14,000
Yes, I got it.
205
00:17:15,980 --> 00:17:18,173
The one who was dispatched
from Seo Dong Police Station...
206
00:17:18,200 --> 00:17:19,500
What was her name again?
207
00:17:20,180 --> 00:17:21,560
It's Ms. Lieutenant Kang Jin Ah.
208
00:17:21,660 --> 00:17:24,200
So technically, she's a
member of the military.
209
00:17:24,339 --> 00:17:25,419
She isn't one of us.
210
00:17:25,680 --> 00:17:26,780
So just keep your distance.
211
00:17:27,500 --> 00:17:28,780
She is a very good cop.
212
00:17:33,460 --> 00:17:35,440
That's why I told you
to keep your distance.
213
00:17:36,280 --> 00:17:37,280
Keep that in your mind.
214
00:17:44,180 --> 00:17:47,065
(Mr. Kang, a drug party man. Suicide
with a police gun lost seven years ago)
215
00:17:47,920 --> 00:17:51,600
(A surgeon named Kang made an extreme choice on
a yacht near Gimpo pier at around 11:40 p.m.)
216
00:17:59,880 --> 00:18:02,150
(The gun found at the scene was
revealed to be a police gun)
217
00:18:08,280 --> 00:18:10,180
Lieutenant Kang, you
came to work early?
218
00:18:12,060 --> 00:18:13,660
Did...
219
00:18:14,720 --> 00:18:15,980
Did you have breakfast yet?
220
00:18:17,190 --> 00:18:19,256
(Seoul Metropolitan Police
Agency. Information and Equipment)
221
00:18:19,280 --> 00:18:20,280
Hello!
222
00:18:20,520 --> 00:18:22,680
Can I see the gun
register, please?
223
00:18:22,780 --> 00:18:24,480
Oh yes. Wait me a minute.
224
00:18:27,340 --> 00:18:29,080
Oh thank you.
225
00:18:36,940 --> 00:18:40,325
(Name: Jung Jong Suk. Gun type: 38-caliber.
Number: DH01091527. Quantity: 1. Time: 17:48)
226
00:18:40,620 --> 00:18:42,740
Just pretend like
nothing happened, ok.
227
00:19:10,500 --> 00:19:12,347
(Gun Register. Seoul
Metropolitan Police Agency)
228
00:19:19,500 --> 00:19:20,620
What is the matter with you?
229
00:19:21,580 --> 00:19:22,580
No.
230
00:19:22,900 --> 00:19:23,500
Why?
231
00:19:23,680 --> 00:19:24,920
We found Hwang Kyung Min.
232
00:19:34,580 --> 00:19:36,800
Wow, Hwang Kyung Min, you punk!
233
00:19:37,100 --> 00:19:39,660
Hwang Kyung Min moved
to the hidden CCTV area,
234
00:19:39,840 --> 00:19:42,180
and switched to a new
Sin Seok transport taxi.
235
00:19:42,280 --> 00:19:44,357
So that's why we can't catch
him at the control center.
236
00:19:44,860 --> 00:19:48,280
Drug offenders Han Byeong Tae, and those
kidnapped Lee Ki Won and Choi Sung Kyu,
237
00:19:48,880 --> 00:19:50,534
are all drivers of Sin
Seok Transportation.
238
00:19:50,560 --> 00:19:53,340
I'm sure Sin Seok Transportation is
complicit in Hwang Kyung Min's crime.
239
00:20:02,400 --> 00:20:03,500
How about Ms. Kang?
240
00:20:03,560 --> 00:20:05,714
I don't know. She was in a
hurry to go somewhere earlier.
241
00:20:05,740 --> 00:20:06,617
Let's go.
242
00:20:06,641 --> 00:20:07,660
Yes, I got it.
243
00:20:47,840 --> 00:20:49,000
(Kang Min)
244
00:20:51,300 --> 00:20:52,320
(Choi Sung Kyu)
245
00:20:53,420 --> 00:20:54,940
(Lee Ki Won)
246
00:20:59,120 --> 00:21:01,600
Why did you transfer
during the same period,
247
00:21:01,780 --> 00:21:03,116
when Hwang Kyung Min was
expelled from school?
248
00:21:03,140 --> 00:21:04,140
(Jung Jong Suk)
249
00:21:04,200 --> 00:21:06,140
Did something happen?
250
00:21:13,780 --> 00:21:15,300
I was also a victim
of school violence
251
00:21:19,580 --> 00:21:20,676
like Kyung Min.
252
00:21:20,700 --> 00:21:22,820
(Jung Jong Suk)
253
00:21:29,540 --> 00:21:31,120
(Sin Seok Transportation)
254
00:21:41,880 --> 00:21:42,940
Same side.
255
00:22:17,920 --> 00:22:20,380
(CAM 004)
256
00:23:11,460 --> 00:23:12,460
What's going on, mister?
257
00:23:12,960 --> 00:23:14,040
What are you doing now?
258
00:23:19,880 --> 00:23:21,356
We are from Seoul
Metropolitan Police.
259
00:23:21,380 --> 00:23:22,196
Don't move.
260
00:23:22,220 --> 00:23:23,220
Director.
261
00:23:25,120 --> 00:23:26,320
Hey! Everyone come inside.
262
00:23:31,360 --> 00:23:32,656
Please open the cabinet too.
263
00:23:32,680 --> 00:23:33,880
As you said,
264
00:23:37,420 --> 00:23:38,860
(Arrest warrant) I
brought a warrant.
265
00:23:39,820 --> 00:23:42,496
You have been operating
an unlicensed cab
266
00:23:42,520 --> 00:23:44,751
by hiring an unlicensed driver
as a driver for over a year.
267
00:23:45,340 --> 00:23:46,536
Park Sung Jin, you are
268
00:23:46,560 --> 00:23:49,680
arrested for violating the
Passenger Transport Service Act.
269
00:23:50,040 --> 00:23:53,716
You have the right to remain
silent and have an attorney.
270
00:23:53,740 --> 00:23:55,420
You also have a chance
to explain yourself.
271
00:23:56,420 --> 00:23:57,420
Drag him.
272
00:23:57,860 --> 00:23:59,000
You heard that, right?
273
00:24:01,800 --> 00:24:05,180
From this time onward, Sin Seok Transportation
has been ordered to suspend business.
274
00:24:05,300 --> 00:24:07,480
Return all the current vehicle
275
00:24:07,700 --> 00:24:09,000
to the office.
276
00:24:09,200 --> 00:24:10,547
If you don't carry
out the command,
277
00:24:11,340 --> 00:24:12,880
you will face legal punishment.
278
00:24:15,300 --> 00:24:18,880
(Sin Seok Transportation)
279
00:24:51,300 --> 00:24:52,300
Let's go!
280
00:25:01,000 --> 00:25:05,440
(Sin Seok Transportation)
281
00:25:33,780 --> 00:25:34,780
Oh.
282
00:25:36,560 --> 00:25:37,560
But?
283
00:26:06,140 --> 00:26:07,760
I'm the owner of that car.
284
00:26:08,220 --> 00:26:09,340
Yes. Hello.
285
00:26:09,420 --> 00:26:10,936
I'm Lieutenant Kang,
who called you.
286
00:26:10,960 --> 00:26:11,960
Oh.
287
00:26:12,280 --> 00:26:15,236
Did you also park your
car here yesterday?
288
00:26:15,260 --> 00:26:18,760
Yes, it is an employee-only parking
lot, so I always park my car here.
289
00:26:18,800 --> 00:26:20,840
Can I check the black box?
290
00:26:20,940 --> 00:26:22,476
Oh, yes. Well, wait a minute.
291
00:26:22,500 --> 00:26:23,500
Thank you.
292
00:26:35,020 --> 00:26:36,020
Here.
293
00:26:37,540 --> 00:26:39,820
I will check and
return it immediately.
294
00:26:48,120 --> 00:26:49,400
(Car black box store data)
295
00:26:50,300 --> 00:26:51,300
(19 files)
296
00:27:08,180 --> 00:27:10,140
(Copy to desktop. MP4.
October 19th 2021)
297
00:27:20,220 --> 00:27:20,980
Hey.
298
00:27:21,120 --> 00:27:22,160
Really?
299
00:27:22,420 --> 00:27:23,980
Park Sung Jin is
a police officer?
300
00:27:24,480 --> 00:27:26,000
Not now, but for a time.
301
00:27:26,080 --> 00:27:27,080
He was also a chief
302
00:27:27,340 --> 00:27:29,500
in the Violent Crime Section
303
00:27:29,700 --> 00:27:31,096
at Namgu Police Station.
304
00:27:31,120 --> 00:27:32,060
What's his bank account?
305
00:27:32,140 --> 00:27:34,400
It's weird to be so clean.
306
00:27:34,780 --> 00:27:38,160
Unlike the others, he don't
do it for money, right?
307
00:27:39,860 --> 00:27:40,976
Then what did he do that for?
308
00:27:48,340 --> 00:27:49,620
A year ago.
309
00:27:50,120 --> 00:27:51,280
You hired drug offenders
310
00:27:51,420 --> 00:27:55,320
and special violent criminals as taxi
drivers for Sin Seok Transportation.
311
00:27:56,060 --> 00:28:00,720
Unlike other drivers, you paid them
a large amount of cash every month.
312
00:28:01,620 --> 00:28:04,920
Why are you putting so much
effort to only those people?
313
00:28:05,600 --> 00:28:06,700
Those people
314
00:28:07,300 --> 00:28:09,880
were once mistakenly
branded as ex-convicts.
315
00:28:10,240 --> 00:28:13,680
So they couldn't behave as a person
should do and they finished their life.
316
00:28:13,720 --> 00:28:16,500
The CEO said he would
try to make them stay.
317
00:28:16,800 --> 00:28:19,200
He just paid special
attention to them.
318
00:28:28,300 --> 00:28:29,440
Now, those people
319
00:28:29,540 --> 00:28:32,320
are joining in Hwang
Kyung Min's crime.
320
00:28:34,660 --> 00:28:35,700
Well.
321
00:28:35,920 --> 00:28:37,500
I don't know anything!
322
00:28:37,920 --> 00:28:38,760
Don't make me laugh.
323
00:28:38,800 --> 00:28:40,416
Drug offender Han Byeong Tae.
324
00:28:40,440 --> 00:28:42,156
Special violent criminal
Park Sung Cheol.
325
00:28:42,180 --> 00:28:45,720
Information network law
violation Lee Dong Gyu, etc.
326
00:28:47,840 --> 00:28:49,216
They had jurisdiction over the
competent police authorities
327
00:28:49,240 --> 00:28:50,740
at Gyeonggi, Namgu
Police Station.
328
00:28:52,380 --> 00:28:55,196
At that time, you were the chief in the
Violent Crime Section at Namgu Police Station.
329
00:28:55,220 --> 00:28:57,360
You dragged criminal
bastards that you know
330
00:28:57,440 --> 00:29:00,660
into Sin Seok Transportation, in
the deception by Hwang Kyung Min.
331
00:29:03,900 --> 00:29:06,876
In principle, investigation should be
based on the collection of evidences.
332
00:29:06,900 --> 00:29:09,240
Don't blame me like that.
333
00:29:12,120 --> 00:29:14,780
(Seo Dong Police Station)
334
00:29:16,260 --> 00:29:17,260
There.
335
00:29:23,060 --> 00:29:24,556
Looks like it's
a piece of paper.
336
00:29:24,580 --> 00:29:27,040
Wait a minute, I'll zoom it in.
337
00:29:32,960 --> 00:29:34,400
Looks like it's a photo.
338
00:29:34,680 --> 00:29:35,820
There are three people.
339
00:29:37,160 --> 00:29:38,400
This photo
340
00:29:38,480 --> 00:29:40,280
seems to be a picture
that the kids took.
341
00:29:41,600 --> 00:29:42,420
Who?
342
00:29:42,560 --> 00:29:43,660
Jung Jong Suk,
343
00:29:44,000 --> 00:29:45,300
Hwang Kyung Min,
344
00:29:46,820 --> 00:29:47,820
and...
345
00:29:48,200 --> 00:29:50,460
Cheolie saved us from hell.
346
00:29:50,720 --> 00:29:52,240
He's our hero.
347
00:29:52,940 --> 00:29:56,280
I'm going to do what
our hero couldn't do.
348
00:29:58,620 --> 00:29:59,700
Our hero...
349
00:30:06,600 --> 00:30:08,820
Hwang Kyung Min fed
pigs until they're full
350
00:30:09,480 --> 00:30:10,860
so what did he give you?
351
00:30:11,580 --> 00:30:13,040
What did he give you?
352
00:30:14,540 --> 00:30:18,680
Was the former policeman like you
involved in such a dangerous matter?
353
00:30:20,780 --> 00:30:23,800
From now on, I will exercise
my right to refuse to answer.
354
00:30:30,760 --> 00:30:32,940
The owner feeds the pig
355
00:30:33,700 --> 00:30:35,100
not because he loves it.
356
00:30:36,440 --> 00:30:38,000
You'll regret it.
357
00:30:56,140 --> 00:30:57,440
Senior,
358
00:30:58,000 --> 00:30:59,980
that person clearly
knows something.
359
00:31:01,580 --> 00:31:02,696
What about Lee Ki Won
and Choi Sung Kyu?
360
00:31:02,720 --> 00:31:04,420
They still need to calm down.
361
00:31:05,840 --> 00:31:09,816
Man Jae, check all the confiscated items
to find any reason to arrest Park Sung Jin.
362
00:31:09,840 --> 00:31:10,537
Yeah, I get it.
363
00:31:10,561 --> 00:31:13,216
Pil Doo you get the list of people with a
criminal record and determine their address.
364
00:31:13,240 --> 00:31:13,877
Yes, sir.
365
00:31:13,901 --> 00:31:15,296
If necessary, ask the competent
authority for cooperation.
366
00:31:15,320 --> 00:31:15,840
Yes.
367
00:31:15,900 --> 00:31:16,877
Detective Nam,
368
00:31:16,901 --> 00:31:18,876
check to see if there are any taxis that
haven't returned to Sin Seok Transportation.
369
00:31:18,900 --> 00:31:21,016
Those cars are the traces
that indicate Hwang Kyung Min.
370
00:31:22,340 --> 00:31:23,600
But where is Lieutenant Kang?
371
00:31:23,760 --> 00:31:24,960
I will call her.
372
00:31:25,520 --> 00:31:26,520
It's okay.
373
00:31:26,920 --> 00:31:27,920
All take action.
374
00:31:28,220 --> 00:31:29,380
- Yes I got it.
- Yes I got it.
375
00:31:30,240 --> 00:31:31,336
Man Jae.
376
00:31:31,360 --> 00:31:32,080
Can you do it fast?
377
00:31:32,300 --> 00:31:34,120
I can do it. Wait a minute.
378
00:32:00,800 --> 00:32:02,120
Who are you?
379
00:32:04,120 --> 00:32:05,120
(Jung Jong Suk)
380
00:32:12,720 --> 00:32:13,316
Hello.
381
00:32:13,340 --> 00:32:14,340
Where are you?
382
00:32:14,420 --> 00:32:15,257
Your house.
383
00:32:15,281 --> 00:32:16,960
I was dispatched here.
384
00:32:17,180 --> 00:32:19,376
There should also be
regular status reports here.
385
00:32:19,400 --> 00:32:21,020
At least you should tell me.
386
00:32:24,460 --> 00:32:26,060
By the way,
387
00:32:26,580 --> 00:32:27,960
at middle school,
388
00:32:30,040 --> 00:32:32,820
did you have any close friends
besides Hwang Kyung Min?
389
00:32:42,100 --> 00:32:42,920
Hello?
390
00:32:43,120 --> 00:32:44,240
No, I do not have any.
391
00:32:46,880 --> 00:32:47,880
Really?
392
00:32:48,060 --> 00:32:49,060
Okay.
393
00:34:30,139 --> 00:34:31,859
Are you Park Chan Young?
394
00:34:33,440 --> 00:34:34,440
Oh...
395
00:34:35,020 --> 00:34:37,940
Hello, I'm lieutenant Kang Jin Ah of
Seo Dong police station who called you.
396
00:34:42,520 --> 00:34:43,240
I'm...
397
00:34:43,460 --> 00:34:44,920
Park Chan Young.
398
00:34:45,320 --> 00:34:46,320
Yeah.
399
00:34:48,239 --> 00:34:51,259
You graduated from Sin Seok
Middle School 20 years ago, right?
400
00:34:51,860 --> 00:34:52,860
Yes.
401
00:34:55,540 --> 00:34:56,540
Do you
402
00:34:57,720 --> 00:34:59,440
remember Hwang Kyung Min?
403
00:35:07,440 --> 00:35:08,860
Oh! Yes.
404
00:35:08,960 --> 00:35:10,140
I still remember him.
405
00:35:10,380 --> 00:35:13,420
So do you also remember
your friend Jung Jong Suk?
406
00:35:13,860 --> 00:35:17,080
Hwang Kyung Min and Jung Jong
Suk were very close, right?
407
00:35:18,260 --> 00:35:19,260
Yes.
408
00:35:19,420 --> 00:35:21,500
I still remember Jung Jong Suk.
409
00:35:23,340 --> 00:35:26,300
Is there another close
friend to these two?
410
00:35:33,620 --> 00:35:37,680
Jung Jong Suk, Hwang Kyung Min,
and a close friend of them...
411
00:35:38,240 --> 00:35:39,240
Who is that?
412
00:35:42,640 --> 00:35:43,640
Oh...
413
00:35:46,320 --> 00:35:47,320
He is Cheol.
414
00:35:48,400 --> 00:35:49,400
Cheol?
415
00:35:52,920 --> 00:35:54,140
His name is Kim Cheol,
416
00:35:54,220 --> 00:35:56,860
a very good fighter.
417
00:35:58,620 --> 00:36:03,760
There was once Jong Suk, Kyung
Min and Cheol on the same side.
418
00:36:03,960 --> 00:36:06,220
They had a big fight
with our class monitor.
419
00:36:12,160 --> 00:36:13,160
Hit him harder.
420
00:36:13,740 --> 00:36:16,125
If you stop here, they'll continue
their actions in the future.
421
00:36:33,060 --> 00:36:34,380
I give up.
422
00:36:37,440 --> 00:36:38,480
What about you, Jong Suk?
423
00:36:39,560 --> 00:36:40,920
Do you want to give up, too?
424
00:37:21,780 --> 00:37:22,900
Jong Suk.
425
00:37:23,860 --> 00:37:25,000
Jong Suk.
426
00:37:26,020 --> 00:37:27,020
Jong Suk!
427
00:37:31,530 --> 00:37:33,080
Stop!
428
00:37:40,040 --> 00:37:41,040
Put it down.
429
00:37:41,360 --> 00:37:42,336
Hit him!
430
00:37:42,360 --> 00:37:43,360
Put it down!
431
00:37:43,620 --> 00:37:45,159
Do you want to get
expelled from school?
432
00:38:08,180 --> 00:38:09,180
Asshole!
433
00:38:10,060 --> 00:38:11,800
That's why you
guys can't do this.
434
00:38:24,720 --> 00:38:25,720
Hey.
435
00:38:26,020 --> 00:38:29,020
Go and bring our teacher over here.
(Mischief is violence. Violence is tragedy)
436
00:38:30,060 --> 00:38:32,440
If the 3rd year seniors
hadn't stop them,
437
00:38:34,140 --> 00:38:36,520
it'd have been a complete
victory for those three.
438
00:38:37,660 --> 00:38:39,640
Their eyes were full of regret.
439
00:38:41,220 --> 00:38:42,940
They're so childish.
440
00:38:43,480 --> 00:38:45,100
It's not like a football game.
441
00:38:52,460 --> 00:38:53,720
Teacher, teacher, teacher.
442
00:38:53,820 --> 00:38:54,980
Teacher, teacher, teacher.
443
00:38:55,400 --> 00:38:56,636
Teacher is coming.
444
00:38:56,660 --> 00:38:57,440
Teacher! Teacher is coming.
445
00:38:57,500 --> 00:38:58,560
Hurry and clean it up.
446
00:39:03,700 --> 00:39:04,900
Tidy up.
447
00:39:19,340 --> 00:39:23,780
I heard that the next day, Jong Suk
and Kyung Min's parents came to school,
448
00:39:23,860 --> 00:39:26,820
knelt down and begged our class
monitor's father for forgiveness.
449
00:39:26,960 --> 00:39:29,180
Aren't your parents coming?
450
00:39:39,360 --> 00:39:41,836
I know you are the mastermind.
451
00:39:41,860 --> 00:39:42,860
Sir.
452
00:39:43,080 --> 00:39:44,980
Our Jong Suk just
did it by accident...
453
00:39:47,820 --> 00:39:48,820
Geez.
454
00:39:52,920 --> 00:39:53,920
You.
455
00:39:54,580 --> 00:39:55,740
Bastard.
456
00:39:56,320 --> 00:39:57,440
If it's like the old days,
457
00:39:57,520 --> 00:39:58,756
you must be born to serve as a
farmhand for your whole life.
458
00:39:58,780 --> 00:39:59,980
How dare you touch my son?
459
00:40:01,400 --> 00:40:02,400
Asshole.
460
00:40:04,260 --> 00:40:06,420
Mr. Principal, I'm sorry.
461
00:40:14,300 --> 00:40:17,660
You guys all know the shameful
thing happened yesterday, don't you?
462
00:40:17,800 --> 00:40:19,080
Yes.
463
00:40:19,180 --> 00:40:21,160
Based on what I
have investigated,
464
00:40:21,420 --> 00:40:24,596
Cheolie's found to have played
the leading role in this incident.
465
00:40:24,620 --> 00:40:27,180
Therefore, Cheolie
will be suspended
466
00:40:27,860 --> 00:40:28,860
for two weeks.
467
00:40:32,720 --> 00:40:35,320
But it doesn't mean
that Jong Suk, Kyung Min
468
00:40:35,360 --> 00:40:37,576
and you guys were not at fault,
469
00:40:37,600 --> 00:40:40,440
so pull yourself together and get
on well with your friends, okay?
470
00:40:40,760 --> 00:40:41,760
Understand?
471
00:40:42,040 --> 00:40:43,180
Follow after me.
472
00:40:43,320 --> 00:40:46,020
Self-respect, self-love.
473
00:40:50,520 --> 00:40:52,600
Cheolie got suspended
474
00:40:52,720 --> 00:40:54,680
and didn't attend
school for a while.
475
00:41:02,220 --> 00:41:03,260
So here...
476
00:41:03,760 --> 00:41:04,960
This kid
477
00:41:05,380 --> 00:41:06,400
is Cheolie, right?
478
00:41:12,820 --> 00:41:14,020
I'm not sure.
479
00:41:14,460 --> 00:41:16,160
It's hard to tell with
480
00:41:16,460 --> 00:41:17,560
this photo only.
481
00:41:47,330 --> 00:41:49,680
(Namgu Police Station)
482
00:41:50,440 --> 00:41:51,480
Thanks.
483
00:41:59,960 --> 00:42:02,191
You said you came here out of
curiosity about Captain Park?
484
00:42:02,420 --> 00:42:03,420
Right.
485
00:42:03,600 --> 00:42:06,100
Why did Park Sung Jin
quit the police force?
486
00:42:06,740 --> 00:42:08,240
He was doing pretty
well, though.
487
00:42:11,080 --> 00:42:12,460
Aish, this thing...
488
00:42:12,700 --> 00:42:14,320
How should I say it?
489
00:42:17,560 --> 00:42:21,720
Captain Park had a middle
school niece named Ji Hyun.
490
00:42:22,420 --> 00:42:24,740
Captain Park didn't
have any children,
491
00:42:25,520 --> 00:42:27,320
so he really loved her.
492
00:42:28,660 --> 00:42:31,860
Ji Hyun, what's up with you?
493
00:42:32,080 --> 00:42:34,520
You even ask me out
for dinner like this.
494
00:42:34,840 --> 00:42:36,356
So suspicious.
495
00:42:36,380 --> 00:42:38,060
Do you have
something to tell me?
496
00:42:40,900 --> 00:42:41,900
No.
497
00:42:42,900 --> 00:42:43,640
You
498
00:42:43,820 --> 00:42:45,240
ran out of pocket money.
499
00:42:45,500 --> 00:42:46,500
Right?
500
00:42:46,620 --> 00:42:50,296
Oh my... Whenever you need pocket
money, just feel free to tell me.
501
00:42:50,320 --> 00:42:51,340
What's so hard about that?
502
00:42:51,540 --> 00:42:52,680
I got it.
503
00:42:52,880 --> 00:42:54,160
Oh my.
504
00:42:56,480 --> 00:42:57,560
Let's see.
505
00:43:01,440 --> 00:43:02,440
Keep it.
506
00:43:09,380 --> 00:43:10,660
Thanks, uncle.
507
00:43:10,760 --> 00:43:11,760
It's okay.
508
00:43:13,020 --> 00:43:15,620
Our Ji Yeon has been struggling
a lot as a student, right?
509
00:43:19,280 --> 00:43:20,880
All things will pass.
510
00:43:20,980 --> 00:43:21,980
You're right.
511
00:43:22,180 --> 00:43:24,060
If you clench your teeth
and suffer patiently,
512
00:43:24,180 --> 00:43:25,460
all things will pass.
513
00:43:27,440 --> 00:43:29,100
Let's eat. Meat is getting cold.
514
00:43:30,500 --> 00:43:31,880
Let's see.
515
00:43:32,300 --> 00:43:33,960
Hmm... It tastes so good.
516
00:43:56,420 --> 00:43:58,440
Excuse me... Where is
student Lee Ji Hyun?
517
00:44:00,300 --> 00:44:01,480
But his niece
518
00:44:01,780 --> 00:44:03,420
was constantly bullied
519
00:44:03,560 --> 00:44:05,660
by friends at school.
520
00:44:07,180 --> 00:44:10,380
One day, she jumped from
the terrace of the building
521
00:44:10,620 --> 00:44:12,620
and her brain was dead.
522
00:44:14,060 --> 00:44:16,200
At that time, he
lost his temper.
523
00:44:16,660 --> 00:44:19,476
He went to see the parents of
the perpetrators - Who are you?
524
00:44:19,500 --> 00:44:22,860
Who were trying to cover up with money
instead of apologizing and just smashed them.
525
00:44:23,500 --> 00:44:25,580
- This guy...
- Come here bastard!
526
00:44:26,220 --> 00:44:27,096
Let go! Let go of him!
527
00:44:27,120 --> 00:44:27,977
Let go!
528
00:44:28,001 --> 00:44:29,256
This bastard...
529
00:44:29,280 --> 00:44:30,760
Ouch!
530
00:44:31,100 --> 00:44:34,400
After that, he gave
in his resignation
531
00:44:35,520 --> 00:44:36,760
to take care of his niece.
532
00:44:40,380 --> 00:44:42,920
It's the situation
of leader Park.
533
00:44:43,120 --> 00:44:45,320
Well, it was obvious that we
were going to raise money,
534
00:44:46,800 --> 00:44:48,120
but it kept inadequacy.
535
00:44:49,480 --> 00:44:50,480
Why?
536
00:44:50,580 --> 00:44:52,280
The hospital fees
seemed too high.
537
00:44:52,440 --> 00:44:54,560
He met a benefactor.
538
00:44:55,180 --> 00:44:56,180
Benefactor?
539
00:44:56,520 --> 00:44:57,520
Yes.
540
00:44:59,900 --> 00:45:01,360
Don't you know who
that person is?
541
00:45:01,880 --> 00:45:03,640
Oh yeah, I don't know.
542
00:45:06,880 --> 00:45:09,136
Maybe the student
named Ji Hyun is now...
543
00:45:09,160 --> 00:45:11,160
She's probably still
in the hospital.
544
00:45:11,460 --> 00:45:12,460
Leader Park
545
00:45:12,760 --> 00:45:14,400
never gives up until the end.
546
00:45:16,220 --> 00:45:17,700
Do you know where
the hospital is?
547
00:45:18,260 --> 00:45:20,336
So, the friend named Cheolie,
548
00:45:20,360 --> 00:45:22,207
do you know where he is
and what he is doing now?
549
00:45:24,580 --> 00:45:25,580
About that...
550
00:45:28,860 --> 00:45:29,860
He's gone.
551
00:45:31,180 --> 00:45:32,580
What does it mean?
552
00:45:34,160 --> 00:45:35,180
He died.
553
00:45:37,880 --> 00:45:38,880
Uh?
554
00:45:40,400 --> 00:45:42,400
Her uncle is great.
555
00:45:42,560 --> 00:45:44,800
He hasn't given up
for over one year.
556
00:45:44,960 --> 00:45:46,960
He tried his utmost
to care for her.
557
00:45:47,620 --> 00:45:49,320
Would the hospital fees be high?
558
00:45:49,440 --> 00:45:52,320
The hospital fees have already
been paid for one year.
559
00:45:54,320 --> 00:45:55,440
May I know
560
00:45:56,640 --> 00:45:58,516
who the payer is?
561
00:45:58,540 --> 00:46:00,540
(Emergency Admission
and Finance Office)
562
00:46:01,600 --> 00:46:02,880
Oh, here it is.
563
00:46:03,280 --> 00:46:05,780
The payer is Hwang Kyung Min.
564
00:46:07,620 --> 00:46:09,100
Oh yeah, I got it.
565
00:46:10,080 --> 00:46:13,360
(Emergency Admission
and Finance Office)
566
00:46:15,520 --> 00:46:16,437
Uh, tell me.
567
00:46:16,461 --> 00:46:18,500
Brother, the witness Lee Ki Won
568
00:46:18,680 --> 00:46:20,240
seems to regain consciousness.
569
00:46:20,680 --> 00:46:21,840
Okay, I'll go right now.
570
00:46:23,840 --> 00:46:25,400
He died...
571
00:46:26,520 --> 00:46:27,800
How?
572
00:46:35,980 --> 00:46:38,800
His condition is not good,
so I think I have to see him.
573
00:46:39,060 --> 00:46:41,240
Oh brother! Wait a little
bit. I'll call you later.
574
00:46:41,700 --> 00:46:42,637
Choi Sung Kyu?
575
00:46:42,661 --> 00:46:44,420
That person is
absolutely unconscious.
576
00:46:44,560 --> 00:46:45,900
His condition isn't
getting better
577
00:46:45,960 --> 00:46:47,422
so we transported
him to the hospital.
578
00:46:49,960 --> 00:46:52,240
- Don't let anyone in.
- Okay, I got it.
579
00:47:13,420 --> 00:47:14,440
Mr. Lee Ki Won!
580
00:47:21,500 --> 00:47:24,100
I'm Jung Jong Suk, who was
in the same class with you
581
00:47:25,500 --> 00:47:27,076
in middle school.
Do you remember?
582
00:47:27,100 --> 00:47:28,716
(Civil Service
Certificate: Jung Jong Suk)
583
00:47:32,860 --> 00:47:35,260
What happened when
you guys went there?
584
00:47:37,980 --> 00:47:39,300
Can you tell me about it?
585
00:47:47,680 --> 00:47:48,680
When we
586
00:47:49,480 --> 00:47:50,480
went...
587
00:47:51,400 --> 00:47:53,020
Kang Min was alone.
588
00:47:54,140 --> 00:47:56,960
There was a gun on the table.
589
00:47:57,200 --> 00:48:00,540
The monitor said we
couldn't remember.
590
00:48:00,600 --> 00:48:02,140
He said we were blunt.
591
00:48:03,620 --> 00:48:04,780
What can't you remember?
592
00:48:04,820 --> 00:48:05,980
Thing in middle school
593
00:48:08,560 --> 00:48:10,360
and Cheolie,
594
00:48:14,440 --> 00:48:16,280
He said it was all
because of that bastard.
595
00:48:23,420 --> 00:48:24,980
And what else did he say?
596
00:48:28,740 --> 00:48:29,980
The monitor...
597
00:48:32,080 --> 00:48:33,080
Hey!
598
00:48:33,840 --> 00:48:34,840
Cheolie...
599
00:48:35,060 --> 00:48:36,840
Do you know how Cheolie died?
600
00:48:41,640 --> 00:48:43,220
He said that.
601
00:48:47,680 --> 00:48:48,680
Jong Suk!
602
00:48:51,660 --> 00:48:52,700
Do you remember?
603
00:48:52,860 --> 00:48:54,340
Do you remember?
604
00:48:56,000 --> 00:48:57,240
You also remember, right?
605
00:48:57,660 --> 00:48:59,616
We all saw that.
606
00:48:59,640 --> 00:49:00,640
I got it.
607
00:49:00,680 --> 00:49:02,140
Okay! Stop here!
608
00:49:06,600 --> 00:49:08,756
I'm so scared.
609
00:49:08,780 --> 00:49:09,856
Okay, stop it!
610
00:49:09,880 --> 00:49:10,597
Cheolie...
611
00:49:10,621 --> 00:49:11,720
I told you to stop.
612
00:49:12,280 --> 00:49:13,280
And...
613
00:49:13,920 --> 00:49:15,260
He shot himself
614
00:49:15,520 --> 00:49:17,940
in the face with a gun.
615
00:49:18,460 --> 00:49:21,320
Kang Min's blood
was over my face.
616
00:49:28,720 --> 00:49:30,080
I'm scared.
617
00:49:30,620 --> 00:49:32,600
I'm so scared.
618
00:49:33,800 --> 00:49:35,300
We were wrong.
619
00:49:35,580 --> 00:49:36,700
Jong Suk!
620
00:49:37,060 --> 00:49:39,940
Jong Suk! We made a mistake.
621
00:49:41,220 --> 00:49:42,480
Cheol!
622
00:49:43,760 --> 00:49:45,240
Cheol! Cheol!
623
00:49:45,600 --> 00:49:47,376
Cheol, Cheol, I'm sorry.
624
00:49:47,400 --> 00:49:48,700
He died...
625
00:49:49,620 --> 00:49:50,740
How?
626
00:49:53,000 --> 00:49:54,040
Cheolie
627
00:50:27,580 --> 00:50:29,640
in front of all the students.
628
00:50:33,050 --> 00:50:35,560
(Sin Seok Middle School)
629
00:50:42,260 --> 00:50:43,580
Committed suicide.
630
00:51:05,140 --> 00:51:12,900
(The King of Pigs)
42662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.