All language subtitles for The.King.of.Pigs.S01E06.KOREAN.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,090 --> 00:00:05,000 (The specific groups, regions, religions, and characters in this drama are fictional) 2 00:00:05,290 --> 00:00:06,356 Hello! (Yak San Stationery Department Store copy-coating-fax-fancy-stationery shop) 3 00:00:06,380 --> 00:00:06,455 (Yak San Stationery Department Store copy-coating-fax-fancy-stationery shop) 4 00:00:06,479 --> 00:00:07,836 Good morning! (Yak San Stationery Department Store copy-coating-fax-fancy-stationery shop) 5 00:00:07,860 --> 00:00:08,127 We're here to buy PE clothes. 6 00:00:08,151 --> 00:00:10,800 - (Episode 6) - We're here to buy PE clothes. - Okay. 7 00:00:11,740 --> 00:00:14,120 - You two wear the same size, right? - Yes. 8 00:00:15,220 --> 00:00:18,374 But what about the ones you wore last year? Do you need to buy new clothes already? 9 00:00:18,460 --> 00:00:19,980 Are you that tall already? 10 00:00:20,120 --> 00:00:22,140 Well, about that... 11 00:00:22,460 --> 00:00:26,160 The naughty kids in my class ruined our PE clothes. 12 00:00:26,680 --> 00:00:28,660 They are very good at beating others. 13 00:00:29,540 --> 00:00:31,300 Don't come here! Don't come here! 14 00:00:31,840 --> 00:00:32,940 Don't come here!! 15 00:00:33,400 --> 00:00:35,800 Kang Min, give them money for their PE uniforms? 16 00:00:43,250 --> 00:00:45,310 (Preparations for the new semester) 17 00:00:52,360 --> 00:00:55,256 They are very good at beating others. They ruined our PE uniforms... 18 00:00:55,280 --> 00:00:56,280 Hey! 19 00:00:58,080 --> 00:00:59,773 I mean, they gave us money to these as gifts. 20 00:01:02,680 --> 00:01:03,880 Oh right! Jong Suk! 21 00:01:03,920 --> 00:01:06,920 Do you want to take Cheolie to the game room next time? 22 00:01:07,300 --> 00:01:08,640 Okay. Let's do it next time! 23 00:01:10,440 --> 00:01:11,716 He's better at game than you think. 24 00:01:11,740 --> 00:01:13,140 Yes, I am. 25 00:01:13,960 --> 00:01:14,960 Cheol! 26 00:01:16,560 --> 00:01:18,140 We have to go this way. 27 00:01:18,880 --> 00:01:19,940 Thank you, Cheol! 28 00:01:20,180 --> 00:01:21,680 - Thanks to you... - Guys! 29 00:01:23,040 --> 00:01:24,340 You hate those guys, right? 30 00:01:26,740 --> 00:01:28,340 Of course we do. 31 00:01:29,220 --> 00:01:30,800 They're really bad boys. 32 00:01:33,420 --> 00:01:35,220 Do you want me to tell you how to beat them? 33 00:01:57,710 --> 00:01:59,540 (Jung Man Church) 34 00:02:15,300 --> 00:02:19,420 (No Parking) 35 00:02:22,920 --> 00:02:24,180 What are you doing? Come in! 36 00:03:45,780 --> 00:03:49,140 (Photo taken at spring picnic of Class 5 of 8th Grade of Sin Seok Middle School, 2011) 37 00:04:07,400 --> 00:04:14,400 (The Kings of Pigs) 38 00:04:15,020 --> 00:04:17,780 Cheolie! Kim Cheol! 39 00:04:40,560 --> 00:04:42,000 You can't forget Cheolie. 40 00:04:45,960 --> 00:04:48,100 Cheolie saved us from hell. 41 00:04:48,320 --> 00:04:49,700 He's our hero. 42 00:04:56,740 --> 00:04:58,880 It's been a long time. 43 00:04:59,260 --> 00:05:00,400 It's been a long time. 44 00:05:05,740 --> 00:05:06,880 Jong Suk! 45 00:05:07,680 --> 00:05:09,000 What's wrong with you? 46 00:05:20,700 --> 00:05:21,700 (Call Display Restriction) 47 00:05:29,040 --> 00:05:32,060 I'm going to do what our hero couldn't do. 48 00:05:32,540 --> 00:05:37,280 I'm going to put a curse on everyone, whether it's Kang Min or his minions. 49 00:05:39,280 --> 00:05:41,320 Jong Suk, do this with me! 50 00:05:42,060 --> 00:05:43,060 Okay? 51 00:05:47,200 --> 00:05:48,220 Hwang Kyung Min? 52 00:05:49,320 --> 00:05:50,516 Where is Kang Min? 53 00:05:50,540 --> 00:05:51,820 What's with his minions? 54 00:05:52,660 --> 00:05:54,220 Hello? Hwang Kyung Min? 55 00:06:00,820 --> 00:06:01,820 Jong Suk! 56 00:06:02,660 --> 00:06:05,200 Get yourself together, Jung Jong Suk! 57 00:06:17,980 --> 00:06:19,080 Oh! 58 00:06:20,080 --> 00:06:21,760 Who are Kang Min's minions? 59 00:06:23,000 --> 00:06:25,256 - What are you talking about? - Hwang Kyung Min is hunting for them. 60 00:06:25,280 --> 00:06:26,380 Who are they? 61 00:06:27,980 --> 00:06:30,260 - Get up! - Let me go! 62 00:06:39,960 --> 00:06:42,480 What did the police ask you? 63 00:06:42,560 --> 00:06:44,240 They asked me the same questions as your. 64 00:06:44,700 --> 00:06:46,820 That who bullied Hwang Kyung Min... 65 00:06:48,400 --> 00:06:50,856 I heard Hwang Kyung Min caused some accidents though. 66 00:06:50,880 --> 00:06:53,340 Come on, he's just a pimp who caused some troubles. 67 00:06:54,100 --> 00:06:56,620 I bet he was drunk and overwhelmingly imbibed then. 68 00:06:56,980 --> 00:06:59,460 Would the police have gone to Kang Min's place? 69 00:06:59,500 --> 00:07:02,240 I don't know. I called him, but his phone was off all day. 70 00:07:03,400 --> 00:07:04,696 The receiver's phone is off... 71 00:07:04,720 --> 00:07:07,680 Actually, wasn't Kang Min the very first one to bully Kyung Min? 72 00:07:08,380 --> 00:07:12,580 You don't really have to talk about that outdated story. 73 00:07:13,400 --> 00:07:14,740 But what if... 74 00:07:14,840 --> 00:07:16,800 I'm just afraid he'll aim at us, too. 75 00:07:16,960 --> 00:07:20,000 I mean, these days celebrities get hated because of school violence too. 76 00:07:22,760 --> 00:07:23,780 What are you laughing at? 77 00:07:23,960 --> 00:07:24,960 You idiot! 78 00:07:25,180 --> 00:07:26,536 Don't worry. 79 00:07:26,560 --> 00:07:29,540 People don't talk nonsense, 80 00:07:30,120 --> 00:07:31,940 because they don't care about you, just drink. 81 00:07:34,820 --> 00:07:35,820 Hey Sung Kyu! 82 00:07:56,460 --> 00:07:57,520 Bravo! 83 00:08:01,120 --> 00:08:02,720 He's so good. 84 00:08:13,240 --> 00:08:14,896 What do we do? They're not here. 85 00:08:14,920 --> 00:08:16,459 Did you hear anything else from Man Jae? 86 00:08:19,700 --> 00:08:20,700 Yes, Ms. Lieutenant? 87 00:08:20,860 --> 00:08:22,380 Did you find the camping car? 88 00:08:22,680 --> 00:08:23,720 No. 89 00:08:24,100 --> 00:08:26,440 I search all the parking lots 90 00:08:26,560 --> 00:08:28,336 near Hwang Kyung Min's residence, but he is not there. 91 00:08:28,360 --> 00:08:30,000 Do you know Lee Ki Won 92 00:08:30,080 --> 00:08:32,076 and Choi Sung Kyu from Sin Seok Middle School? 93 00:08:32,100 --> 00:08:32,840 Yes. 94 00:08:33,080 --> 00:08:35,004 Yes, I met these people when I went on the inquiry. 95 00:08:36,100 --> 00:08:38,060 Please secure them right away. 96 00:08:38,179 --> 00:08:40,059 They're his next targets. 97 00:08:40,580 --> 00:08:41,580 Pardon? 98 00:08:42,620 --> 00:08:43,900 Okay, I got it! 99 00:08:44,440 --> 00:08:45,440 Let's go! 100 00:09:00,280 --> 00:09:02,860 What was you and Kyung Min talking about earlier? 101 00:09:04,100 --> 00:09:07,120 What did you hear that made you out of your mind? 102 00:09:11,980 --> 00:09:14,940 Jong Suk, you! You should stay out of the investigation. 103 00:09:16,940 --> 00:09:17,940 What? 104 00:09:18,780 --> 00:09:20,540 You were not in your right mind. 105 00:09:22,900 --> 00:09:25,576 In principle, cases involving police officers in charge of 106 00:09:25,600 --> 00:09:28,024 private relationships should be excluded from the investigation. 107 00:09:29,200 --> 00:09:30,740 You said you trusted me. 108 00:09:31,060 --> 00:09:33,140 I know him the most. Hwang Kyung Min he... 109 00:09:34,100 --> 00:09:35,580 He won't be stopped if it's not me. 110 00:09:51,580 --> 00:09:53,240 (35JO 6632) 111 00:09:53,280 --> 00:09:54,280 That's not it. 112 00:09:55,740 --> 00:09:56,940 It's too quiet. 113 00:09:58,200 --> 00:09:59,200 What? 114 00:10:04,920 --> 00:10:06,596 Jong Suk! 115 00:10:06,620 --> 00:10:08,700 It's too quiet to be a camping car. 116 00:10:09,160 --> 00:10:10,507 He couldn't have been driving then. 117 00:10:12,400 --> 00:10:13,400 Seriously, I... 118 00:10:14,240 --> 00:10:15,940 I made so many mistakes. 119 00:10:16,020 --> 00:10:18,280 But why is it shaking? 120 00:10:18,380 --> 00:10:20,836 - Especially to you and Kyung Min... - They're floating on water. 121 00:10:20,860 --> 00:10:21,940 It can be a river or beach. 122 00:10:22,100 --> 00:10:23,720 On an anchored boat. 123 00:10:23,800 --> 00:10:24,836 Not a fishing boat. 124 00:10:24,860 --> 00:10:26,745 But it's similar to the inside of a camping car... 125 00:10:26,980 --> 00:10:27,980 A yacht! 126 00:10:32,080 --> 00:10:33,080 Hey, Man Jae! 127 00:10:33,340 --> 00:10:34,200 Yes! 128 00:10:34,260 --> 00:10:36,056 Find out if there's a yacht under Hwang Kyung Min's name. 129 00:10:36,080 --> 00:10:37,180 Okay, I got it! 130 00:10:40,500 --> 00:10:43,260 It's not a camping car but a yacht! 131 00:10:46,480 --> 00:10:48,876 It's a video that he sent not too long after Kang Min was kidnapped. 132 00:10:48,900 --> 00:10:50,540 They couldn't have gone too far. 133 00:10:50,720 --> 00:10:51,720 Han River! 134 00:11:32,420 --> 00:11:34,460 How are you guys doing? 135 00:11:36,360 --> 00:11:36,997 What? 136 00:11:37,021 --> 00:11:40,580 One works at a pharmaceutical company and the other works at a bank, right? 137 00:11:41,040 --> 00:11:42,040 Oh... 138 00:11:42,520 --> 00:11:44,097 You are talking about Sung Kyu and Ki Won? 139 00:11:44,420 --> 00:11:48,300 But... How do you know them? 140 00:11:49,540 --> 00:11:50,960 You guys are quite interesting. 141 00:11:51,360 --> 00:11:53,937 I can't believe you guys are still in a relationship after 20 years. 142 00:11:57,000 --> 00:11:58,820 Thanks to that, things got easier. 143 00:12:08,200 --> 00:12:09,200 Did you use this ball? 144 00:12:10,580 --> 00:12:12,180 This ball is too light. 145 00:12:15,300 --> 00:12:18,140 (010-0789-2399) 146 00:12:20,880 --> 00:12:23,636 The number you have dialed is not available at the moment please try again later. 147 00:12:23,660 --> 00:12:25,007 Neither of them answered the phone. 148 00:12:25,980 --> 00:12:26,980 Should I try it again? 149 00:12:59,180 --> 00:13:00,340 So... 150 00:13:03,260 --> 00:13:07,320 Kyung Min, I don't know what you're up to, but you... 151 00:13:08,380 --> 00:13:10,120 It wasn't like this before, right? 152 00:13:11,440 --> 00:13:14,300 You were the one who couldn't kill an ant! 153 00:13:18,700 --> 00:13:20,100 Hey, you! 154 00:13:20,680 --> 00:13:23,160 You're such a nice guy! 155 00:13:23,300 --> 00:13:23,960 Huh? 156 00:13:24,100 --> 00:13:26,100 You can't be like this! 157 00:13:26,140 --> 00:13:26,780 You're saying that... 158 00:13:27,100 --> 00:13:29,296 I was the one who couldn't kill an ant? 159 00:13:29,320 --> 00:13:30,380 Yeah. 160 00:13:30,460 --> 00:13:32,776 Just think about it. 161 00:13:32,800 --> 00:13:34,220 In the past... 162 00:13:34,500 --> 00:13:37,860 You know what you're doing right now? This isn't you. 163 00:13:43,720 --> 00:13:44,760 You guys... 164 00:13:47,260 --> 00:13:49,220 Do you know the difference between dogs and pigs? 165 00:13:52,280 --> 00:13:53,340 Most dogs, 166 00:13:54,520 --> 00:13:57,400 were loved by their very existence. 167 00:13:59,280 --> 00:14:03,400 But pigs are born to be torn into pieces, 168 00:14:03,500 --> 00:14:06,780 and their value is recognized only when they are used for human food. 169 00:14:07,120 --> 00:14:10,360 That's why they learned to obey the dogs, 170 00:14:10,620 --> 00:14:14,000 and started to believe that gaining weight is the only happiness in living. 171 00:14:16,240 --> 00:14:17,900 You little pigs. 172 00:14:19,760 --> 00:14:22,100 Don't know when you'll get eaten, 173 00:14:22,360 --> 00:14:24,680 but you always smile because you're full. 174 00:14:28,580 --> 00:14:33,600 I mean, no matter how hard you try to beat those punks, 175 00:14:33,800 --> 00:14:36,120 it's just a fight that you can't win from the beginning. 176 00:14:37,060 --> 00:14:40,540 Kang Min and those punks were born to be loved dogs. 177 00:14:40,740 --> 00:14:44,360 And you guys were born as pigs to be slaughtered. 178 00:14:55,460 --> 00:14:57,384 But that doesn't mean there's no solution for this. 179 00:15:14,180 --> 00:15:15,860 To beat the dogs, 180 00:15:17,220 --> 00:15:18,820 you just need to be human. 181 00:15:19,920 --> 00:15:21,280 This knife... 182 00:15:23,280 --> 00:15:25,820 It distinguishes between animals and humans. 183 00:15:26,280 --> 00:15:29,440 This small object can proves why we are human. 184 00:15:30,580 --> 00:15:31,580 Jong Suk! 185 00:15:33,120 --> 00:15:34,360 Let's go home. 186 00:15:37,160 --> 00:15:38,260 Humans, 187 00:15:39,640 --> 00:15:42,476 used to kill each other with swords and conquered the world, 188 00:15:42,500 --> 00:15:44,154 but now they're pretending to know nothing. 189 00:15:44,420 --> 00:15:46,840 It's hard to pretend to be noble. 190 00:15:47,560 --> 00:15:50,520 That's why you're being beaten up by those punks. 191 00:16:10,440 --> 00:16:13,740 (I'll kill you) 192 00:16:23,760 --> 00:16:25,040 We need to be evil, 193 00:16:25,800 --> 00:16:28,720 so that we don't have to be pigs and be attacked by those dogs. 194 00:16:31,020 --> 00:16:32,100 You have to be a monster. 195 00:16:52,500 --> 00:16:53,680 Kyung Min! 196 00:16:54,680 --> 00:16:55,780 It's okay. 197 00:16:56,820 --> 00:16:57,900 He'll come back. 198 00:17:00,620 --> 00:17:04,200 Because the thing that humans are most afraid of is being alone. 199 00:17:08,579 --> 00:17:09,639 Make a choice. 200 00:17:10,119 --> 00:17:11,979 Do you want to be a monster and survive, 201 00:17:12,380 --> 00:17:15,740 or do you want to be a pig and be beaten for the rest of your life? 202 00:18:20,620 --> 00:18:21,620 You need to be evil. 203 00:18:22,180 --> 00:18:23,240 Do it correctly! 204 00:18:23,600 --> 00:18:24,840 So you can die easily. 205 00:18:25,120 --> 00:18:28,460 If we're born as pigs, in order to avoid being bullied by those dogs, 206 00:18:30,680 --> 00:18:31,940 we have to be monsters. 207 00:19:28,340 --> 00:19:31,480 Let's not be like this and get out of here, ok? 208 00:19:31,660 --> 00:19:35,380 If you get out of here, you know my friends, right? They're lawyers who used to be judges too. 209 00:19:35,640 --> 00:19:38,700 I'll tell them to take care this case. 210 00:19:38,960 --> 00:19:40,720 Have you heard of mitigation? 211 00:19:41,460 --> 00:19:43,380 Hey, if you get out of here, 212 00:19:43,420 --> 00:19:46,497 I'll ask my friend to help you, and you'll only have to serve 10 years in prison. 213 00:19:46,960 --> 00:19:48,420 Maybe it'll only take two years too. 214 00:19:49,200 --> 00:19:52,320 Really, I promise. 215 00:19:52,800 --> 00:19:54,560 Let's go out, really. 216 00:19:54,680 --> 00:19:56,680 My arm really hurts. 217 00:20:03,500 --> 00:20:04,500 Oh my. 218 00:20:06,080 --> 00:20:07,460 What... What are you doing? 219 00:20:08,760 --> 00:20:11,940 Don't mess with me, before I blow your brains out. 220 00:20:12,420 --> 00:20:14,636 You said I couldn't even kill an ant, right? 221 00:20:14,660 --> 00:20:17,060 Look like you don't know anything, huh? 222 00:20:18,580 --> 00:20:20,780 From now on, I'll make you remember everything. 223 00:20:21,100 --> 00:20:24,600 Yeah... Kyung Min, calm down... 224 00:20:25,900 --> 00:20:28,376 Please, forgive me! 225 00:20:28,400 --> 00:20:30,000 It's up to you. 226 00:20:30,720 --> 00:20:33,400 From now on, just answer what I ask you. 227 00:20:39,640 --> 00:20:41,900 Go up from the west of the Han River's pier. 228 00:20:45,020 --> 00:20:47,500 (Stairs and alleys) 229 00:20:48,640 --> 00:20:50,540 Pil Doo! Pil Doo! 230 00:20:52,540 --> 00:20:54,476 It's here. The last call we had was around here, right? 231 00:20:54,500 --> 00:20:55,500 Yeah. 232 00:20:56,380 --> 00:20:57,380 Oh my... 233 00:20:57,420 --> 00:21:00,100 What should we do now? We've checked everything. 234 00:21:07,640 --> 00:21:09,776 Ah! Why aren't these people answering the phone? 235 00:21:09,800 --> 00:21:10,600 What? 236 00:21:10,760 --> 00:21:12,414 Has something bad happened to them already? 237 00:21:12,680 --> 00:21:13,860 Geez. 238 00:21:16,360 --> 00:21:17,360 Geez. 239 00:21:20,780 --> 00:21:22,896 Wave wave. 240 00:21:22,920 --> 00:21:23,956 Wave, hurry. 241 00:21:23,980 --> 00:21:25,500 Don't pause! 242 00:21:26,580 --> 00:21:27,580 Oh! 243 00:21:28,560 --> 00:21:30,680 Oh, so sweet. Isn't this cheating? 244 00:21:31,600 --> 00:21:33,136 (Incoming call 010-0789-2399) Oh. That's cheating! 245 00:21:33,160 --> 00:21:35,000 - Geez. - Ho! 246 00:21:40,620 --> 00:21:42,520 The first question is a cinch. 247 00:21:47,580 --> 00:21:50,240 Are your henchmen dogs or pigs? 248 00:21:50,640 --> 00:21:51,400 Oh? 249 00:21:51,640 --> 00:21:53,400 Dogs or pigs? 250 00:22:00,340 --> 00:22:01,080 Dogs. 251 00:22:01,140 --> 00:22:02,200 Why? 252 00:22:02,660 --> 00:22:03,660 Oh. 253 00:22:03,880 --> 00:22:05,960 Because those pigs don't lick other people's backs. 254 00:22:18,580 --> 00:22:20,740 (It's showtime. 010-0331-6500) 255 00:22:27,180 --> 00:22:29,056 (Electrical Hazards) 256 00:22:29,080 --> 00:22:31,376 - That's an exaggeration. - Are you an idiot? 257 00:22:31,400 --> 00:22:34,016 - I got it, I got it. - Now let's change our seats. 258 00:22:34,040 --> 00:22:35,956 Sung Kyu, I'm going to the bathroom. 259 00:22:35,980 --> 00:22:36,980 Oh, come back then. 260 00:22:37,520 --> 00:22:39,636 - Aren't you witty. - It's good. 261 00:22:39,660 --> 00:22:41,300 Oh, gosh! 262 00:22:41,500 --> 00:22:42,840 They're calling me again. 263 00:22:44,360 --> 00:22:45,576 Yes, hello. 264 00:22:45,600 --> 00:22:46,600 Hello. 265 00:22:46,980 --> 00:22:47,897 Hello, Lee Ki Won? 266 00:22:47,921 --> 00:22:49,236 Yes. I am Lee Ki Won. 267 00:22:49,260 --> 00:22:50,816 I'm the police. Where are you now? 268 00:22:50,840 --> 00:22:53,940 Why do you keep asking me even though I said I don't know Hwang Kyung Min? 269 00:22:55,240 --> 00:22:56,176 Is it a blackout? 270 00:22:56,200 --> 00:22:57,508 What's going on! Is it a blackout? 271 00:23:07,120 --> 00:23:08,180 Ah! 272 00:23:09,400 --> 00:23:10,400 Oh my gosh! 273 00:23:10,720 --> 00:23:11,720 Ah! 274 00:23:15,800 --> 00:23:17,780 Hello? Lee Ki Won? 275 00:23:19,320 --> 00:23:21,820 Where are you now? What is happening? 276 00:23:21,860 --> 00:23:22,900 Where are you... 277 00:23:23,320 --> 00:23:24,796 Why? What happened? 278 00:23:24,820 --> 00:23:25,836 I think something exploded. 279 00:23:25,860 --> 00:23:27,520 - Call them again. - Geez. 280 00:23:38,440 --> 00:23:40,500 Hey! Stop with the movement! 281 00:23:40,820 --> 00:23:42,140 Geez. 282 00:23:46,500 --> 00:23:47,516 Open the door. 283 00:23:47,540 --> 00:23:49,020 Come out, you bastard. Come out. 284 00:23:49,200 --> 00:23:50,460 Help me! 285 00:23:50,500 --> 00:23:52,256 Hey, you punk! Can't you hear me? 286 00:23:52,280 --> 00:23:53,280 Hey! Let's go. 287 00:23:53,400 --> 00:23:54,400 - Get off! - Help me. 288 00:23:54,820 --> 00:23:56,020 Hurry up and come out! 289 00:23:56,380 --> 00:23:58,040 Come out, you punk! 290 00:23:58,380 --> 00:23:59,840 Geez. 291 00:24:00,020 --> 00:24:01,016 Come out! 292 00:24:01,040 --> 00:24:03,556 Come out, you punk! 293 00:24:03,580 --> 00:24:04,457 Get off. 294 00:24:04,481 --> 00:24:05,560 Hey! 295 00:24:10,620 --> 00:24:11,620 Hey! 296 00:24:12,120 --> 00:24:13,320 Are you alright? 297 00:24:15,800 --> 00:24:16,860 Stand up. 298 00:24:18,000 --> 00:24:19,320 Geez. 299 00:24:31,020 --> 00:24:32,180 Oh, Man Jae. Say it. (Man Jae) 300 00:24:32,240 --> 00:24:34,076 I just got a call from Detective Nam. 301 00:24:34,100 --> 00:24:36,236 Choi Sung Kyu and Lee Ki Won were kidnapped by assailants. 302 00:24:36,260 --> 00:24:37,260 What? 303 00:24:40,700 --> 00:24:42,680 - Did you find his yacht? - Oh, that... 304 00:24:42,820 --> 00:24:45,220 There is no yacht in the name of Hwang Kyung Min. 305 00:24:45,940 --> 00:24:48,460 I asked Yachting Association, just in case. 306 00:24:49,420 --> 00:24:51,720 As they said, it was indeed a yacht's cabin. 307 00:24:51,920 --> 00:24:53,156 Among Kang Min's video, 308 00:24:53,180 --> 00:24:55,736 I only took screen shots of the inner part and sent it to Yachting Association official. 309 00:24:55,760 --> 00:24:57,416 And they told me the brand of yacht. 310 00:24:57,440 --> 00:24:59,340 It's PALACE 43s. 311 00:25:00,380 --> 00:25:01,380 Yes. 312 00:25:01,960 --> 00:25:03,580 I'll send you a picture of the yacht. 313 00:25:07,340 --> 00:25:08,340 The second question. 314 00:25:11,160 --> 00:25:12,740 Do you remember who this is? 315 00:25:12,900 --> 00:25:13,900 Oh? 316 00:25:15,960 --> 00:25:17,060 Is it too difficult? 317 00:25:17,940 --> 00:25:19,100 I'll give you a look. 318 00:25:35,280 --> 00:25:38,857 (Spring Picnic anniversary of Grade 2 Class 5 of Sin Seok Middle School in academic year 2001) 319 00:25:41,640 --> 00:25:44,596 (Spring Picnic anniversary of Grade 2 Class 5 of Sin Seok Middle School in academic year 2001) 320 00:25:44,620 --> 00:25:46,416 If you don't know, take a picture. 321 00:25:46,440 --> 00:25:49,216 I said the death rate of a person is one in 31, right? 322 00:25:49,240 --> 00:25:52,020 Wait a minute. Give me a little time. 323 00:26:33,180 --> 00:26:34,180 Don't you remember? 324 00:26:35,140 --> 00:26:37,560 Wait, wait. I remembered. 325 00:26:37,960 --> 00:26:38,960 I remembered. 326 00:26:53,380 --> 00:26:54,380 They are not here. 327 00:26:55,400 --> 00:26:56,420 Not here either. 328 00:26:56,620 --> 00:26:57,620 Let's move. 329 00:27:09,080 --> 00:27:10,120 I remembered. 330 00:27:14,340 --> 00:27:15,340 He's not here. 331 00:27:15,620 --> 00:27:17,660 He is not in this photo. 332 00:27:19,900 --> 00:27:20,900 Kang Min, come out. 333 00:27:21,600 --> 00:27:22,600 Yes. 334 00:27:23,800 --> 00:27:24,800 Hey! 335 00:27:25,100 --> 00:27:27,900 You said you got hit by a fucking douche bag today? 336 00:27:28,040 --> 00:27:29,100 Oh, that... 337 00:27:30,640 --> 00:27:32,420 That bastard suddenly... 338 00:27:34,600 --> 00:27:35,720 Come here! 339 00:27:37,280 --> 00:27:38,000 Are you proud? 340 00:27:38,180 --> 00:27:41,640 If you get hit by a fucking douche bag, how can brothers face people? 341 00:27:41,900 --> 00:27:45,300 Oh! Grade 3 make us blush, so what do senior do? 342 00:27:45,440 --> 00:27:47,300 Our juniors all know about you. 343 00:27:57,680 --> 00:27:59,200 - You punk. - Jung Soo. 344 00:28:05,120 --> 00:28:06,120 Brother. 345 00:28:10,480 --> 00:28:13,376 Beat that bastard up more. 346 00:28:13,400 --> 00:28:15,860 Let's make it fun, Jung Soo. 347 00:28:21,300 --> 00:28:22,300 Beat him up more. 348 00:28:27,380 --> 00:28:28,440 Geez. 349 00:28:30,600 --> 00:28:31,940 Hey! 350 00:28:32,800 --> 00:28:33,940 Slap and hit him. 351 00:28:37,480 --> 00:28:39,516 Oh, this bastard made me say it twice. 352 00:28:39,540 --> 00:28:41,600 I told you to slap his face. 353 00:28:42,140 --> 00:28:45,240 He's the class president, you have to help him focus by hitting him, you get it? 354 00:28:48,660 --> 00:28:50,560 Hey, do it! 355 00:28:50,800 --> 00:28:53,040 I'm sorry. 356 00:29:01,560 --> 00:29:02,560 Hit him like that. 357 00:29:05,740 --> 00:29:06,820 Slap him! 358 00:29:08,420 --> 00:29:09,900 Slap him right! 359 00:29:11,000 --> 00:29:12,340 Stronger! 360 00:29:15,960 --> 00:29:17,060 That's right. 361 00:29:39,000 --> 00:29:40,640 Hey... 362 00:29:40,940 --> 00:29:44,260 This is the photo of our class's spring picnic. 363 00:29:44,320 --> 00:29:47,400 And this belongs to the 9th grade senior. 364 00:29:47,500 --> 00:29:49,940 He wasn't here, right? 365 00:29:56,280 --> 00:29:58,500 Now is the time to ask the final question. 366 00:30:01,320 --> 00:30:02,960 - Oh. - Not here. 367 00:30:03,200 --> 00:30:05,780 Maybe they aren't here. 368 00:30:05,860 --> 00:30:07,700 Do we have to search all over the country? 369 00:30:08,120 --> 00:30:09,796 Golden time is coming to an end. 370 00:30:09,820 --> 00:30:12,000 No. They're definitely at the Han River wharf. 371 00:30:13,040 --> 00:30:14,700 - Let's go. - Wait. 372 00:30:15,880 --> 00:30:17,340 How do yachts refuel? 373 00:30:17,820 --> 00:30:18,820 What? 374 00:30:19,320 --> 00:30:20,900 Yachts also have to refuel. 375 00:30:21,160 --> 00:30:22,440 It takes a lot of fuel. 376 00:30:23,060 --> 00:30:24,830 It's not difficult with a regular gas station. 377 00:30:30,840 --> 00:30:31,557 Yes, senior. 378 00:30:31,581 --> 00:30:35,016 Find out if Hwang Kyung Min has paid a large amount of money at any gas station. 379 00:30:35,040 --> 00:30:36,060 I got it. 380 00:30:45,700 --> 00:30:46,700 Is there? 381 00:30:47,960 --> 00:30:49,660 Gimpo Aramarina gas station? 382 00:30:50,440 --> 00:30:51,660 (Gimpo Pier) 383 00:30:55,780 --> 00:30:56,780 The last question. 384 00:30:57,480 --> 00:30:58,660 Do you remember Cheol? 385 00:31:01,840 --> 00:31:02,677 Cheol? 386 00:31:02,701 --> 00:31:04,700 That's right, Kim Cheol. 387 00:31:17,040 --> 00:31:18,336 Come here. 388 00:31:18,360 --> 00:31:19,936 Delicious. 389 00:31:19,960 --> 00:31:22,220 We must eat soy bean dishes everyday. 390 00:31:33,100 --> 00:31:34,100 You guys. 391 00:31:34,400 --> 00:31:35,820 Do you want to eat this? 392 00:31:35,980 --> 00:31:37,820 Oh! My favorite sausage! 393 00:31:38,000 --> 00:31:39,400 - Thank you. - Stop it. 394 00:31:40,640 --> 00:31:41,640 Go away. 395 00:31:41,960 --> 00:31:43,520 What's up Cheol? 396 00:31:44,460 --> 00:31:45,700 I said go away. 397 00:31:57,020 --> 00:31:58,500 Put away your lunch boxes. 398 00:32:02,280 --> 00:32:03,860 Put it away quickly! 399 00:32:12,440 --> 00:32:15,180 Hello 8th grade juniors. 400 00:32:15,500 --> 00:32:19,420 I'm Kim Jong Bin, a 9th grader who is running for student council president. 401 00:32:19,860 --> 00:32:22,980 I suddenly came here on your break because... 402 00:32:46,480 --> 00:32:47,996 - Hey Jung Soo. - Huh? 403 00:32:48,020 --> 00:32:49,580 I will come here again next time. 404 00:32:49,900 --> 00:32:50,900 Oh... 405 00:33:03,600 --> 00:33:05,200 - Take the class well. - Yes. 406 00:33:34,740 --> 00:33:37,060 Do you want to make an impression? 407 00:33:41,000 --> 00:33:42,200 Still not lowering your eyes? 408 00:33:44,380 --> 00:33:45,380 Cry. 409 00:33:45,640 --> 00:33:47,720 Cry! Cry! I told you to cry! 410 00:33:47,840 --> 00:33:49,020 I don't want to... 411 00:33:49,260 --> 00:33:50,320 I'm not crying! 412 00:34:05,660 --> 00:34:06,916 I... I remember Cheol. 413 00:34:06,940 --> 00:34:08,440 How do you remember? 414 00:34:13,639 --> 00:34:15,639 Oh I know. 415 00:34:15,820 --> 00:34:19,560 Now... You're doing this for Cheol right? 416 00:34:19,739 --> 00:34:23,279 Answer me. Do you remember what kind of person Cheol was? 417 00:34:29,280 --> 00:34:30,720 Cheol... Cheol is. 418 00:34:41,719 --> 00:34:42,759 (Gyeongin port (Gimpo)) 419 00:34:44,940 --> 00:34:46,440 (Gimpo Airport) 420 00:35:05,120 --> 00:35:07,360 (Incoming call) 421 00:35:09,240 --> 00:35:10,480 We have arrived. 422 00:35:17,840 --> 00:35:18,980 Please forgive me. I'm sorry. 423 00:35:19,020 --> 00:35:19,897 Wait a minute... 424 00:35:19,921 --> 00:35:22,236 Get down, you bastard! 425 00:35:22,260 --> 00:35:22,960 Come here! 426 00:35:23,240 --> 00:35:25,020 Wait... 427 00:35:29,560 --> 00:35:30,436 - Wait... - Come here! 428 00:35:30,460 --> 00:35:31,460 No... 429 00:35:41,400 --> 00:35:42,520 I'm sorry. 430 00:35:43,340 --> 00:35:44,520 I was wrong. 431 00:35:45,100 --> 00:35:47,400 If it's really for Cheol then... I... 432 00:35:47,580 --> 00:35:50,140 I was really wrong. Forgive me for once please. 433 00:35:50,820 --> 00:35:53,000 I'm really sorry... 434 00:35:53,740 --> 00:35:55,920 If it's because of Cheol, I'm really sorry. 435 00:35:56,360 --> 00:35:58,180 Can you please forgive me? 436 00:35:59,840 --> 00:36:02,536 Hey, but you're not related to me or Cheol. 437 00:36:02,560 --> 00:36:04,000 You know that well. 438 00:36:04,880 --> 00:36:07,000 We were together then, weren't we? 439 00:36:13,540 --> 00:36:14,810 (I'm already there. 010-0331-6500) 440 00:36:33,860 --> 00:36:35,180 If I forgive you, 441 00:36:36,220 --> 00:36:39,300 10 years, 20 years will pass again, right? 442 00:36:41,600 --> 00:36:44,040 Then, how do you remember this time now? 443 00:36:44,580 --> 00:36:47,376 Ah! There is such a madman like that. 444 00:36:47,400 --> 00:36:49,640 Although it was quite creepy, what a thrilling experience. 445 00:36:49,860 --> 00:36:51,616 He was immersed in such memories. 446 00:36:51,640 --> 00:36:52,640 No... 447 00:36:52,900 --> 00:36:55,000 I'm telling the truth. I won't be like that. 448 00:36:55,200 --> 00:36:56,600 I really won't. 449 00:36:56,740 --> 00:36:59,320 I swear. Absolutely I won't! 450 00:36:59,460 --> 00:37:04,000 So you'll remember your middle school days when you had fun bullying us, right? 451 00:37:05,680 --> 00:37:08,940 Would you say you miss those happy days? 452 00:37:10,320 --> 00:37:13,480 Kyung Min, I really won't be like that. 453 00:37:13,520 --> 00:37:16,280 - Please forgive me? - Cheol 454 00:37:17,100 --> 00:37:20,280 knew you would grow up like this. 455 00:37:20,780 --> 00:37:23,640 So I'm trying to put a curse on you. 456 00:37:24,300 --> 00:37:26,136 It's damned... 457 00:37:26,160 --> 00:37:28,600 Forgive me, you bastard... 458 00:37:31,280 --> 00:37:34,200 I said... I said forgive me, damn it! 459 00:37:36,140 --> 00:37:38,896 Hey goddamn bastard! Hey! 460 00:37:38,920 --> 00:37:40,896 Please forgive me this time...! 461 00:37:40,920 --> 00:37:43,800 Hey! I was really wrong... 462 00:37:44,140 --> 00:37:47,960 Forgive me, I'm sorry... Hey! Please stop! 463 00:37:48,080 --> 00:37:50,660 Damn bastard! Damned! 464 00:37:50,960 --> 00:37:52,660 Stop it. 465 00:37:52,820 --> 00:37:54,460 The human trash. 466 00:38:20,820 --> 00:38:22,180 I'm sorry. 467 00:38:24,740 --> 00:38:25,740 Please, please. 468 00:38:26,380 --> 00:38:29,100 Please save me. Please call the police. 469 00:38:29,820 --> 00:38:31,700 Save me, please. 470 00:38:48,200 --> 00:38:50,580 Wait a second, please. 471 00:38:51,100 --> 00:38:52,240 Someone please save me. 472 00:38:57,360 --> 00:38:59,336 (Kwang Heung University Hospital website) 473 00:38:59,360 --> 00:39:01,400 (Category: Free Bulletin Board) 474 00:39:04,280 --> 00:39:06,160 (Title: I've got a complaint to make) 475 00:39:09,480 --> 00:39:11,060 I was wrong, I'm sorry. 476 00:39:12,500 --> 00:39:13,456 Keep silent. 477 00:39:13,480 --> 00:39:14,480 Wait a second. 478 00:39:15,120 --> 00:39:18,536 Please wait a second. 479 00:39:18,560 --> 00:39:20,316 We were wrong. It's our fault. 480 00:39:20,340 --> 00:39:25,236 Sir, there must be a misunderstanding here. Please let us go. 481 00:39:25,260 --> 00:39:27,260 - Wait a minute, please. - Go inside. 482 00:39:42,520 --> 00:39:43,496 Hey, look! 483 00:39:43,520 --> 00:39:44,520 Sung Kyu, look! 484 00:39:58,420 --> 00:39:59,420 Monitor. 485 00:40:01,000 --> 00:40:02,000 Monitor? 486 00:40:03,180 --> 00:40:04,620 Mon... Monitor! 487 00:40:12,120 --> 00:40:13,120 Monitor? 488 00:40:16,660 --> 00:40:18,280 Monitor! Monitor! 489 00:40:18,560 --> 00:40:20,460 Monitor! Wake up, please! 490 00:40:20,580 --> 00:40:21,876 Monitor! Wake up, please! 491 00:40:21,900 --> 00:40:23,900 Monitor! 492 00:40:24,020 --> 00:40:26,300 Monitor! Monitor! 493 00:40:27,790 --> 00:40:29,020 You bastards! 494 00:40:38,140 --> 00:40:39,140 Monitor. 495 00:40:39,540 --> 00:40:41,400 What the hell is going on here? 496 00:40:43,160 --> 00:40:44,560 Hey, why are you here? 497 00:40:44,900 --> 00:40:45,900 Huh? 498 00:40:58,640 --> 00:41:01,020 - Senior, I'll go over here. - Okay. 499 00:41:22,120 --> 00:41:23,240 What's happening here? 500 00:41:25,400 --> 00:41:26,560 Is that... 501 00:41:28,180 --> 00:41:29,460 Is that a real gun? 502 00:41:33,560 --> 00:41:35,480 Hwang Kyung Min, that bastard, where has he gone? 503 00:41:36,160 --> 00:41:37,800 Where has Hwang Kyung Min gone? 504 00:41:40,280 --> 00:41:41,280 What happened? 505 00:41:42,360 --> 00:41:44,496 Oh my god! What's this? 506 00:41:44,520 --> 00:41:46,316 - What's wrong? - This is Dr. Kang Min, isn't it? 507 00:41:46,340 --> 00:41:47,720 How could he be like this? 508 00:41:47,860 --> 00:41:48,860 He's gone crazy. 509 00:41:49,520 --> 00:41:50,780 I knew this day would come. 510 00:42:01,500 --> 00:42:03,716 Let's call the police now. 511 00:42:03,740 --> 00:42:07,240 You touched the wrong guys, bastards! (Director Kim) 512 00:42:08,560 --> 00:42:09,560 Wait a second. 513 00:42:10,700 --> 00:42:12,000 (Director Kim) 514 00:42:19,560 --> 00:42:20,860 It's me, Director. 515 00:42:20,920 --> 00:42:23,596 What the hell are you doing now? 516 00:42:23,620 --> 00:42:25,396 - Yes? - Listen carefully! 517 00:42:25,420 --> 00:42:28,916 The videos uploaded on the bulletin board have nothing to do with our hospital. 518 00:42:28,940 --> 00:42:30,656 It's your personal deviation! 519 00:42:30,680 --> 00:42:31,956 Do you know what I mean? 520 00:42:31,980 --> 00:42:33,360 Director, wait, I just... 521 00:42:42,360 --> 00:42:45,056 (Kwang Heung University Hospital Free Bulletin Board) 522 00:42:45,080 --> 00:42:46,057 (I've got a complaint to make.) 523 00:42:46,081 --> 00:42:48,176 (I accuse Kang Min, an associate professor of surgery at Kwang Heung University Hospital.) 524 00:42:48,200 --> 00:42:48,927 (Kang Min is a drug addict.) 525 00:42:48,951 --> 00:42:50,876 (A doctor who needs to put the health and safety of his patients first, is addicted to drugs.) 526 00:42:50,900 --> 00:42:52,247 (Below are the videos of evidence.) 527 00:43:22,800 --> 00:43:25,880 (Dad is calling) 528 00:43:29,940 --> 00:43:31,540 (Mom is calling) 529 00:43:41,410 --> 00:43:42,910 (Mom is calling) 530 00:43:45,060 --> 00:43:46,540 (Power off) 531 00:43:49,020 --> 00:43:51,136 What are you doing? Why don't you call the police? 532 00:43:51,160 --> 00:43:52,480 Hwang Kyung Min, bastard. 533 00:43:53,480 --> 00:43:54,827 Hwang Kyung Min, you son of a bitch. 534 00:43:55,340 --> 00:43:57,320 Hwang Kyung Min, bastard. 535 00:43:58,360 --> 00:43:59,360 Cry! 536 00:44:01,840 --> 00:44:05,760 Cry! Cry! I told you to cry! 537 00:44:05,820 --> 00:44:06,900 I don't want to... 538 00:44:07,000 --> 00:44:08,320 I'm not crying. 539 00:44:09,480 --> 00:44:10,640 Hwang Kyung Min, you bastard. 540 00:44:11,920 --> 00:44:14,180 I thought you punk would live your whole life as a crybaby. 541 00:44:16,180 --> 00:44:17,700 (Sin Seok Transportation) 542 00:44:28,840 --> 00:44:31,660 (Car Number: 23 Ja 4214) 543 00:45:29,220 --> 00:45:30,920 Get out, bastard! 544 00:45:36,560 --> 00:45:39,200 Bastard. 545 00:45:48,080 --> 00:45:49,619 Let's teach this bastard a lesson, guys. 546 00:45:49,960 --> 00:45:51,376 You bastard. 547 00:45:51,400 --> 00:45:52,400 How dare you, bastard! 548 00:45:53,060 --> 00:45:54,060 You bastard! 549 00:45:55,860 --> 00:45:57,000 You bastard! 550 00:45:59,840 --> 00:46:00,737 Bastards! 551 00:46:00,761 --> 00:46:02,020 You bastard! 552 00:46:07,020 --> 00:46:08,120 Go to hell! 553 00:46:17,120 --> 00:46:18,520 Fuck you! 554 00:46:28,660 --> 00:46:29,660 Damn it! 555 00:46:40,360 --> 00:46:41,900 Hey bastard! 556 00:46:46,480 --> 00:46:47,800 Stop! Stop! 557 00:47:05,400 --> 00:47:06,680 Bastards! 558 00:47:17,240 --> 00:47:19,440 My life is freaking fun 559 00:47:20,120 --> 00:47:22,040 because of the fucking bastard Cheolie. 560 00:47:22,880 --> 00:47:25,480 What the hell are you saying? 561 00:47:25,740 --> 00:47:27,480 Cheolie, bastard! 562 00:47:29,700 --> 00:47:31,400 Asshole! 563 00:47:32,400 --> 00:47:33,940 Cheolie... 564 00:47:37,820 --> 00:47:40,280 Why did I touch that bastard? 565 00:47:40,460 --> 00:47:41,460 Uh? 566 00:47:41,700 --> 00:47:43,640 Why did I touch that bastard? 567 00:47:44,320 --> 00:47:45,320 Uh? 568 00:48:59,140 --> 00:49:01,480 I found it. It's number 10 of D. 569 00:49:01,780 --> 00:49:03,260 Okay. I got it. 570 00:49:06,100 --> 00:49:07,940 Oh shit! 571 00:49:12,820 --> 00:49:16,020 Hey! Let's get out of here first! 572 00:49:16,460 --> 00:49:18,520 - Okay. - Hey hey! 573 00:49:27,720 --> 00:49:29,440 Don't you guys really remember Cheolie? 574 00:49:31,800 --> 00:49:32,800 What? 575 00:49:52,740 --> 00:49:53,960 Oh, it's the police! 576 00:49:54,060 --> 00:49:55,160 Police! 577 00:49:55,280 --> 00:49:58,040 Hey, we're alive now! 578 00:49:58,400 --> 00:50:00,380 Bastards! Sit down! 579 00:50:07,680 --> 00:50:12,000 You guys never contacted me before, then you came to see me 580 00:50:13,280 --> 00:50:16,296 and you said that I had sent you an email. Why? 581 00:50:16,320 --> 00:50:17,060 Uh! 582 00:50:17,120 --> 00:50:20,140 I didn't sent it! You assholes! 583 00:50:22,020 --> 00:50:25,580 - Uh? - What are you saying? So who did? 584 00:50:27,880 --> 00:50:28,880 Cheolie! 585 00:50:30,860 --> 00:50:33,520 Bastard! What are you saying? 586 00:50:35,520 --> 00:50:36,520 Let's go out! 587 00:50:37,860 --> 00:50:39,780 You're complete idiots. 588 00:50:48,760 --> 00:50:49,940 Support team has arrived. 589 00:50:50,520 --> 00:50:51,520 Let's get in! 590 00:50:53,300 --> 00:50:54,300 Your gun? 591 00:51:17,880 --> 00:51:24,840 (The King of Pigs) 40040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.