Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,321
Who do you trust?
2
00:00:03,401 --> 00:00:05,001
How do you know?
3
00:00:05,121 --> 00:00:06,761
By how they appear?
4
00:00:11,481 --> 00:00:12,721
What they do?
5
00:00:12,841 --> 00:00:14,961
We've just had activity
on Monica Chatwin's phone.
6
00:00:15,081 --> 00:00:18,281
The closest we can place it
is Ephra Stein's holiday home.
7
00:00:19,881 --> 00:00:21,201
Put the gun down!
8
00:00:22,721 --> 00:00:23,881
Claim it.
9
00:00:24,001 --> 00:00:26,121
We've just had a claim posted on
the internet for the assassination
10
00:00:26,241 --> 00:00:28,521
of both Nessa Stein and Ephra Stein.
11
00:00:28,641 --> 00:00:30,201
League of Samaria.
12
00:00:30,321 --> 00:00:31,281
Israelis!
13
00:00:31,401 --> 00:00:34,121
- His name's Enad Geffen. He's Israeli.
- Oh, he's not Israeli.
14
00:00:34,241 --> 00:00:35,521
He's Palestinian?
15
00:00:35,641 --> 00:00:40,041
Monica Chatwin is working for
the Palestinians. Why is she doing that?
16
00:00:40,761 --> 00:00:45,121
She's up again. Washington, Exeter Road,
Moorland Lane.
17
00:00:45,241 --> 00:00:47,361
Kate Larsson, special advisor...
18
00:00:47,481 --> 00:00:49,201
...to the Secretary of State.
19
00:00:49,321 --> 00:00:50,881
Ah, good morning,
ladies and gentlemen.
20
00:00:51,001 --> 00:00:53,281
If what looks to have
happened actually has,
21
00:00:53,401 --> 00:00:56,721
you can expect a very strong response
from this department.
22
00:00:56,841 --> 00:00:58,721
And from
the Secretary of State herself?
23
00:00:58,841 --> 00:01:00,121
Yes. She has agreed.
24
00:01:00,241 --> 00:01:02,521
So when you think about it
like that...
25
00:01:02,641 --> 00:01:05,081
Yes. She has agreed.
26
00:01:05,201 --> 00:01:08,161
...it's a wonder
we trust anyone at all.
27
00:01:10,601 --> 00:01:12,681
It's the Secretary of State.
28
00:01:12,801 --> 00:01:14,601
She's the one who's agreed.
29
00:01:14,721 --> 00:01:16,521
- To what?
- I don't know.
30
00:01:16,641 --> 00:01:18,841
But I think Samir Meshal was
a go-between
31
00:01:18,961 --> 00:01:20,841
for the Palestinians and the US.
32
00:01:22,801 --> 00:01:25,001
This is a grab of him meeting Kate Larsson
33
00:01:25,121 --> 00:01:27,441
in his hotel lobby
two days before he died.
34
00:01:27,561 --> 00:01:29,961
25 minutes later,
he'd made his fatal mistake -
35
00:01:30,081 --> 00:01:32,641
a phone call
into the Palestinian territories.
36
00:01:32,761 --> 00:01:34,721
And when he said, "She has agreed,"
37
00:01:34,841 --> 00:01:36,761
the Americans heard him say it.
38
00:01:37,921 --> 00:01:40,081
And because they were
secretly piggybacking
39
00:01:40,201 --> 00:01:41,561
on an Israeli wiretap,
40
00:01:41,681 --> 00:01:43,921
they knew the Israelis had heard it, too.
41
00:01:46,121 --> 00:01:49,081
So they had to take him out
before the Israelis could get to him
42
00:01:49,201 --> 00:01:51,681
and find out what it was
she'd agreed to.
43
00:01:51,801 --> 00:01:53,001
The murder of Nessa Stein?
44
00:01:55,201 --> 00:01:56,921
Maybe, but I don't think so.
45
00:01:57,041 --> 00:01:58,841
Come on, this is realpolitik.
46
00:01:58,961 --> 00:02:02,601
Whatever it is,
it has to make the US look good.
47
00:02:02,721 --> 00:02:06,361
Nessa Stein's murder...
actually, I think it's Monica Chatwin
48
00:02:06,481 --> 00:02:08,161
who's holding the sticky end of that.
49
00:02:09,601 --> 00:02:14,441
But she's only doing it to give the US
the chance to step forward
50
00:02:14,561 --> 00:02:16,761
and do something "incredible".
51
00:02:21,441 --> 00:02:22,681
Huh! There was me
52
00:02:22,801 --> 00:02:24,641
thinking she's gunning for my job,
53
00:02:24,761 --> 00:02:26,841
when all along,
she just wants yours.
54
00:02:39,521 --> 00:02:41,841
Modeh Anee Lefanecha.
55
00:02:54,161 --> 00:02:55,201
Don't be afraid.
56
00:02:58,441 --> 00:03:00,321
I'm safe.
57
00:03:00,441 --> 00:03:02,961
I can't do this.
58
00:03:10,161 --> 00:03:13,561
If it's the price...for a nation.
59
00:03:32,681 --> 00:03:36,121
Ladies and gentlemen,
the Secretary of State.
60
00:03:37,721 --> 00:03:39,201
Good morning.
61
00:03:39,321 --> 00:03:42,601
As many of you are aware,
62
00:03:42,721 --> 00:03:46,361
we have had to draw the tragic conclusion
that two days ago,
63
00:03:46,481 --> 00:03:51,121
Nessa Stein, an unending campaigner
for reconciliation in the Middle East,
64
00:03:51,241 --> 00:03:56,921
was killed by a terrorist outrage
perpetrated by a group functioning,
65
00:03:57,041 --> 00:04:00,481
apparently unencumbered,
within the State of Israel.
66
00:04:00,601 --> 00:04:05,161
As the shock waves continue
across the region and the world,
67
00:04:05,281 --> 00:04:07,481
this administration has decided
68
00:04:07,601 --> 00:04:11,561
that it cannot let this appalling act
go unanswered.
69
00:04:11,681 --> 00:04:15,201
Throughout the length
of Israel's existence,
70
00:04:15,321 --> 00:04:18,161
America has stood full square
beside her.
71
00:04:18,281 --> 00:04:22,521
Our belief and loyalty
cannot be called into question
72
00:04:22,641 --> 00:04:24,841
and we do not bring it into question
here today.
73
00:04:24,961 --> 00:04:30,161
However, as a sister might
her sibling,
74
00:04:30,281 --> 00:04:32,041
there can come a time
75
00:04:32,161 --> 00:04:36,561
when the conduct of one must be
called into question by the other.
76
00:04:36,681 --> 00:04:38,241
This is such a time.
77
00:04:39,321 --> 00:04:43,761
Nessa Stein was not a politician,
she was a businesswoman -
78
00:04:43,881 --> 00:04:48,201
a businesswoman who recognised,
with pragmatic, economic conviction,
79
00:04:48,321 --> 00:04:52,161
that a balance needs to be brought
between Israel and Palestine.
80
00:04:53,281 --> 00:04:58,121
It was a bold and charismatic stance
in a region that has become
81
00:04:58,241 --> 00:05:03,281
mired in stalemate and distrust -
and for which, tragically,
82
00:05:03,401 --> 00:05:05,201
she paid with her life.
83
00:05:05,321 --> 00:05:09,881
I am not a businesswoman,
I am a politician.
84
00:05:10,001 --> 00:05:14,401
And a politician recognises
that a state without a cohesive identity
85
00:05:14,521 --> 00:05:16,961
is a state that cannot function -
86
00:05:17,081 --> 00:05:18,681
a state that will fail -
87
00:05:18,801 --> 00:05:21,561
and a failed state is a danger
to the world.
88
00:05:23,281 --> 00:05:25,401
A balance needs to be
brought to bear -
89
00:05:25,521 --> 00:05:27,441
and not only one that is economic,
90
00:05:27,561 --> 00:05:30,481
to which Nessa Stein's life
must surely attest,
91
00:05:30,601 --> 00:05:33,921
but one that is also political...
92
00:05:34,041 --> 00:05:37,081
to which cause
this administration has decided
93
00:05:37,201 --> 00:05:39,441
to take a bold and certain stance.
94
00:05:43,481 --> 00:05:45,641
Should the Palestinian Authority
95
00:05:45,761 --> 00:05:49,161
resubmit its application to the UN
for full State recognition,
96
00:05:49,281 --> 00:05:54,361
it is the intent of this administration
not to exercise its veto.
97
00:05:54,481 --> 00:05:56,281
We, the American people,
98
00:05:56,401 --> 00:05:59,881
will not stand in the way
of Palestine's quest for statehood.
99
00:06:00,961 --> 00:06:02,001
Thank you.
100
00:06:03,241 --> 00:06:04,401
No questions.
101
00:06:20,641 --> 00:06:22,641
You had that planned all along?
102
00:06:22,761 --> 00:06:24,161
I heard it might be coming.
103
00:06:24,281 --> 00:06:26,721
- I hear you want my job.
- I'll take Hoyle's to start with.
104
00:06:26,841 --> 00:06:28,241
I wouldn't push him.
105
00:06:28,361 --> 00:06:31,121
I thought you were gonna do that
for me.
106
00:06:36,681 --> 00:06:38,041
Today's a different world.
107
00:06:38,161 --> 00:06:39,241
A better one.
108
00:06:39,361 --> 00:06:40,841
Worth the life of Nessa Stein?
109
00:06:40,961 --> 00:06:42,041
Stop!
110
00:06:45,241 --> 00:06:47,841
I believed in Nessa Stein.
I believed in what she stood for.
111
00:06:48,921 --> 00:06:51,601
And I believe that today
what she stood for has come to pass.
112
00:06:51,721 --> 00:06:52,921
Thanks to her.
113
00:06:53,961 --> 00:06:55,361
She made it happen.
114
00:06:55,481 --> 00:06:57,241
With a little help from you.
115
00:06:57,361 --> 00:06:59,401
Actually, she ignored
any of my advice.
116
00:06:59,521 --> 00:07:00,681
Oh, well...
117
00:07:00,801 --> 00:07:03,201
that is certainly very sad.
118
00:07:07,481 --> 00:07:08,881
Cos if she could smell a rat in you,
119
00:07:09,001 --> 00:07:10,801
she certainly was
someone to believe in.
120
00:08:05,881 --> 00:08:06,841
What's this?
121
00:08:06,961 --> 00:08:08,081
Should I know?
122
00:08:08,201 --> 00:08:09,841
Should I start talking to IA?
123
00:08:09,961 --> 00:08:11,281
I don't believe we have an IA
124
00:08:11,401 --> 00:08:13,481
- in the secret service...
- We will after this.
125
00:08:15,241 --> 00:08:18,201
What is all this, HH?
Claw marks on your desk top?
126
00:08:18,321 --> 00:08:21,001
It's not worth it,
just stand up and walk away.
127
00:08:21,121 --> 00:08:24,201
Don't touch my wife.
128
00:08:24,321 --> 00:08:25,601
Ex-wife.
129
00:08:26,961 --> 00:08:29,641
And from what I understand,
someone else is touching her already.
130
00:08:31,281 --> 00:08:32,361
See?
131
00:08:32,481 --> 00:08:33,681
Even that's over.
132
00:08:35,401 --> 00:08:36,881
It's all over.
133
00:08:40,681 --> 00:08:43,241
So say goodbye to the view, Hugh.
134
00:09:21,281 --> 00:09:22,841
You have one new message.
135
00:09:24,441 --> 00:09:25,561
Shlomo...
136
00:09:27,201 --> 00:09:28,681
It's me.
137
00:09:28,801 --> 00:09:30,041
It's Nessa.
138
00:09:31,521 --> 00:09:32,921
I'm alive.
139
00:12:09,721 --> 00:12:12,201
- Please leave a message after the tone.
- No, no.
140
00:12:14,921 --> 00:12:16,481
Shlomo...
141
00:12:18,121 --> 00:12:19,201
...it's me.
142
00:12:20,441 --> 00:12:21,601
It's Nessa.
143
00:12:23,041 --> 00:12:24,361
I'm alive.
144
00:12:35,921 --> 00:12:37,761
It's all right.
145
00:12:53,561 --> 00:12:56,961
It's a pay-as-you-go
located in the H1 area of Hebron.
146
00:12:57,081 --> 00:13:00,241
That's Palestinian responsibility -
your responsibility.
147
00:13:00,361 --> 00:13:02,481
We've checked. She's not there.
148
00:13:02,601 --> 00:13:04,641
Well, of course not,
she will have been moved.
149
00:13:04,761 --> 00:13:06,361
We don't think so.
150
00:13:06,481 --> 00:13:09,241
We think this is an Israeli ploy
to discredit the brave stand
151
00:13:09,361 --> 00:13:11,201
America has taken against them.
152
00:13:11,321 --> 00:13:13,561
Nessa Stein is dead.
153
00:13:13,681 --> 00:13:15,281
A martyr to our cause.
154
00:13:16,841 --> 00:13:19,201
You want us to go in and get her out?
155
00:13:19,321 --> 00:13:21,601
I'm surprised we're even having
this conversation.
156
00:13:21,721 --> 00:13:23,321
Really?
157
00:13:23,441 --> 00:13:27,041
Even if she is alive,
we find out where she is,
158
00:13:27,161 --> 00:13:29,601
we go in and then she dies.
159
00:13:29,721 --> 00:13:34,001
Think about that - then we really
will have killed Nessa Stein.
160
00:13:34,121 --> 00:13:37,961
This is your chance to save her -
to save your face.
161
00:13:38,081 --> 00:13:39,721
We can't take that risk.
162
00:13:39,841 --> 00:13:41,641
I think you're going to have to.
163
00:13:41,761 --> 00:13:43,761
You're not listening to me.
164
00:13:43,881 --> 00:13:45,361
We can't take that risk.
165
00:13:46,601 --> 00:13:47,841
We cannot.
166
00:13:55,481 --> 00:13:56,441
But we can.
167
00:13:56,561 --> 00:13:58,561
We would not stand in your way.
168
00:14:00,001 --> 00:14:04,241
Oh, and remember, the airspace
above the Palestinian territories,
169
00:14:04,361 --> 00:14:05,881
it is Israeli.
170
00:14:06,001 --> 00:14:09,961
When you hear that,
it makes you think, doesn't it?
171
00:14:15,201 --> 00:14:19,561
There is no way that I'm suggesting
UK boots on Palestinian soil.
172
00:14:19,681 --> 00:14:22,961
You won't have to - the one person
I think could get her out
173
00:14:23,081 --> 00:14:24,321
belongs there already.
174
00:14:30,201 --> 00:14:31,961
What do you think's going to happen,
Atika?
175
00:14:32,921 --> 00:14:34,681
I don't know.
176
00:14:36,561 --> 00:14:37,881
Take a guess.
177
00:14:40,041 --> 00:14:42,641
You see, right now,
I think your group's confused,
178
00:14:42,761 --> 00:14:45,121
otherwise they would've killed her
already.
179
00:14:45,241 --> 00:14:48,601
So this is our one opportunity.
180
00:14:48,721 --> 00:14:52,001
But I'm sure it's...very narrow.
181
00:14:55,361 --> 00:14:56,601
I understand.
182
00:15:00,841 --> 00:15:02,281
What do you understand?
183
00:15:03,601 --> 00:15:05,041
You believe in a cause.
184
00:15:05,161 --> 00:15:07,161
Actually, I rather admire it.
185
00:15:08,481 --> 00:15:10,401
One you can give your whole life to...
186
00:15:12,201 --> 00:15:13,401
...kill for...
187
00:15:14,361 --> 00:15:15,441
...and die.
188
00:15:17,121 --> 00:15:18,281
Because he was...
189
00:15:20,241 --> 00:15:22,881
You know, he would've killed you -
190
00:15:23,001 --> 00:15:24,721
one of your own.
191
00:15:27,401 --> 00:15:30,561
His name was Enad Geffen,
he was an Israeli.
192
00:15:30,681 --> 00:15:33,241
Yeah, yeah,
we've been through all that.
193
00:15:36,281 --> 00:15:39,681
Atika, you're as much of a pawn in this
as Nessa Stein.
194
00:15:44,201 --> 00:15:47,601
But then I can even understand you
justifying in your mind
195
00:15:47,721 --> 00:15:49,001
why he would do that.
196
00:15:50,481 --> 00:15:52,161
As long as it's for the cause.
197
00:15:52,281 --> 00:15:54,201
Anything for the cause.
198
00:15:54,321 --> 00:15:55,841
And what is that?
199
00:15:57,241 --> 00:15:58,681
Palestinian statehood?
200
00:16:00,361 --> 00:16:02,601
And here we are,
this close to your goal.
201
00:16:04,321 --> 00:16:06,241
Nothing must stop it from happening.
202
00:16:07,361 --> 00:16:08,401
Nothing.
203
00:16:11,761 --> 00:16:14,801
And that is why you have to help us
get Nessa Stein out.
204
00:16:14,921 --> 00:16:18,241
Because if the world finds out
that she wasn't killed by that bomb
205
00:16:18,361 --> 00:16:20,921
but by your own people,
while she was incarcerated
206
00:16:21,041 --> 00:16:22,721
God knows where...
207
00:16:24,441 --> 00:16:26,001
...imagine what that's going to do.
208
00:16:26,121 --> 00:16:29,481
Imagine how far back
that will set your cause.
209
00:16:30,641 --> 00:16:31,881
Maybe they know.
210
00:16:32,961 --> 00:16:35,041
Maybe that's why she's still alive.
211
00:16:36,201 --> 00:16:37,521
Maybe they let her go.
212
00:16:37,641 --> 00:16:39,281
Maybe. Maybe.
213
00:16:40,401 --> 00:16:43,081
It's just that we also have
another problem.
214
00:16:43,201 --> 00:16:44,961
You have the problem.
215
00:16:46,121 --> 00:16:47,161
We.
216
00:16:49,441 --> 00:16:53,041
There's a wiretap listening to everything
that comes out of the territories.
217
00:16:55,201 --> 00:16:56,281
The Jews...
218
00:16:56,401 --> 00:16:57,601
And someone else.
219
00:16:58,961 --> 00:17:00,881
Someone who will also
have heard that call
220
00:17:01,001 --> 00:17:02,921
and who now knows
that she's still alive.
221
00:17:03,041 --> 00:17:05,161
And these people,
222
00:17:05,281 --> 00:17:08,561
they've worked very hard
to see her dead
223
00:17:08,681 --> 00:17:11,001
and now the world thinks she is,
224
00:17:11,121 --> 00:17:13,161
they'll want her to stay that way.
225
00:17:14,481 --> 00:17:15,881
So let them.
226
00:17:19,121 --> 00:17:22,681
Except that we know
she's not, Atika.
227
00:17:24,321 --> 00:17:27,081
So I'm giving you this chance
to go back in there
228
00:17:27,201 --> 00:17:31,001
and explain exactly what it would mean
for your cause,
229
00:17:31,121 --> 00:17:32,401
for your people...
230
00:17:33,601 --> 00:17:36,921
...if Nessa Stein doesn't come out
of Palestine alive.
231
00:17:38,201 --> 00:17:40,201
Chatwin still thinks you're free.
232
00:17:45,081 --> 00:17:46,961
But you'd better hurry...
233
00:17:48,361 --> 00:17:50,841
...cos we ain't got long.
234
00:21:00,321 --> 00:21:02,361
I didn't know what that man
would do to you.
235
00:21:08,721 --> 00:21:10,361
I tried to stop him.
236
00:21:24,641 --> 00:21:26,961
But I did know
they would take you in Gaza.
237
00:21:34,721 --> 00:21:36,801
And you knew they'd taken Kasim.
238
00:21:36,921 --> 00:21:38,281
Yes.
239
00:21:44,161 --> 00:21:47,201
All we did was return him
to his family.
240
00:21:56,001 --> 00:21:59,281
And after all, you had not
claimed him for yourself.
241
00:22:04,201 --> 00:22:07,081
You claimed him for me.
242
00:22:10,321 --> 00:22:11,921
You let me, Nessa.
243
00:22:23,201 --> 00:22:24,521
Where is he now?
244
00:22:26,161 --> 00:22:27,081
Here.
245
00:22:27,201 --> 00:22:29,401
He's in no danger.
246
00:22:30,481 --> 00:22:31,521
He never was.
247
00:22:34,001 --> 00:22:36,241
Oh, Atika...
248
00:22:44,361 --> 00:22:46,201
Why?
249
00:22:53,041 --> 00:22:54,521
Just talk to me.
250
00:23:12,441 --> 00:23:13,841
When I was twelve...
251
00:23:17,001 --> 00:23:19,601
...I lost all my family.
252
00:23:22,961 --> 00:23:25,081
All my family.
253
00:23:43,321 --> 00:23:44,801
Your family.
254
00:23:50,041 --> 00:23:51,601
Take it!
255
00:24:16,441 --> 00:24:17,561
No, no, no, no.
256
00:24:17,681 --> 00:24:19,161
Keep it with you.
257
00:24:37,961 --> 00:24:39,121
I tried.
258
00:24:41,201 --> 00:24:42,561
You tried?
259
00:24:45,081 --> 00:24:46,361
With what?
260
00:24:47,681 --> 00:24:49,201
With what, Nessa?
261
00:24:50,881 --> 00:24:52,121
Cables?
262
00:24:55,001 --> 00:24:56,921
We need a nation.
263
00:24:58,481 --> 00:25:00,561
I always thought I had.
264
00:25:01,761 --> 00:25:03,361
Have you seen the hills?
265
00:25:05,241 --> 00:25:07,281
What they're building?
266
00:25:07,401 --> 00:25:09,401
Every day and every day?
267
00:25:11,321 --> 00:25:16,841
What you try don't change anything
for my people, we need so much more.
268
00:25:21,281 --> 00:25:23,041
What else can I do?
269
00:25:42,321 --> 00:25:43,721
Do you need me to die?
270
00:25:51,281 --> 00:25:52,681
Me?
271
00:25:52,801 --> 00:25:54,361
Oh, no.
272
00:25:57,641 --> 00:25:58,761
No.
273
00:26:01,761 --> 00:26:04,241
But if it's the price...
274
00:26:04,361 --> 00:26:05,761
for a nation...
275
00:26:07,441 --> 00:26:09,801
...I'm sorry to tell you, yes.
276
00:26:23,881 --> 00:26:25,281
But you survived.
277
00:26:27,321 --> 00:26:28,921
You're here now.
278
00:26:42,681 --> 00:26:44,281
And now we have to save you.
279
00:26:47,921 --> 00:26:50,601
For exactly the same reason.
280
00:27:11,441 --> 00:27:13,081
Do you know who I am?
281
00:27:20,561 --> 00:27:22,401
I am Kasim's grandfather.
282
00:27:31,641 --> 00:27:33,281
My son raped you.
283
00:27:36,961 --> 00:27:38,681
On my orders.
284
00:27:40,641 --> 00:27:41,721
Mine.
285
00:27:53,161 --> 00:27:55,601
One of my soldiers, also...
286
00:27:57,881 --> 00:27:59,201
...he killed your father.
287
00:28:03,921 --> 00:28:05,841
On my orders.
288
00:28:10,321 --> 00:28:12,601
What I have ordered
289
00:28:12,721 --> 00:28:14,721
goes beyond all imagining.
290
00:28:19,721 --> 00:28:22,001
So I must ask you...
291
00:28:22,121 --> 00:28:24,681
if there was a knife
292
00:28:24,801 --> 00:28:27,561
on the table between us here...
293
00:28:29,081 --> 00:28:31,121
...what would you do?
294
00:28:54,921 --> 00:28:56,321
Your brother...
295
00:28:57,921 --> 00:28:59,081
...is dead.
296
00:29:01,361 --> 00:29:03,481
My orders.
297
00:29:32,681 --> 00:29:35,161
The hatred you feel for me
right now...
298
00:29:37,641 --> 00:29:41,521
...only matches what I have felt
for your people...
299
00:29:42,961 --> 00:29:44,521
...all my life.
300
00:30:20,961 --> 00:30:22,321
I know you won't take it...
301
00:30:25,481 --> 00:30:28,601
...because you think
you are better than me.
302
00:30:30,201 --> 00:30:33,441
More cultured, more sophisticated.
303
00:30:35,841 --> 00:30:37,081
More human.
304
00:30:41,641 --> 00:30:44,121
And I hate you all the more...
305
00:30:45,681 --> 00:30:49,521
...because you have never stopped
to think why that is.
306
00:30:54,801 --> 00:30:56,241
No, I have.
307
00:30:58,481 --> 00:30:59,881
I have.
308
00:31:01,921 --> 00:31:03,481
And I know the answer.
309
00:31:06,121 --> 00:31:08,721
And I've known it since I first asked...
310
00:31:10,641 --> 00:31:14,481
...and after every dreadful thing
that's happened since...
311
00:31:17,721 --> 00:31:20,201
...and the answer's always the same.
312
00:31:24,361 --> 00:31:25,881
I deserve it.
313
00:31:28,321 --> 00:31:29,721
All of it.
314
00:31:32,641 --> 00:31:34,121
No matter what I do.
315
00:31:53,681 --> 00:31:55,681
Then I can let you go.
316
00:32:03,761 --> 00:32:04,801
When?
317
00:32:04,921 --> 00:32:06,041
Now.
318
00:32:10,321 --> 00:32:11,521
I want my boy.
319
00:32:14,401 --> 00:32:15,441
No, he stays.
320
00:32:17,121 --> 00:32:18,281
I want him.
321
00:32:19,361 --> 00:32:22,441
He has a mother already.
You gave him to her.
322
00:32:22,561 --> 00:32:23,521
I want him back.
323
00:32:23,641 --> 00:32:24,801
Too late.
324
00:32:25,881 --> 00:32:26,841
Live with it.
325
00:32:26,961 --> 00:32:28,281
I'll come back for him.
326
00:32:29,481 --> 00:32:30,441
I don't think so.
327
00:32:30,561 --> 00:32:32,281
I do.
328
00:37:02,281 --> 00:37:03,241
This is "Dagon".
329
00:37:03,361 --> 00:37:05,001
Yes?
330
00:37:05,121 --> 00:37:06,801
You must take the child.
331
00:37:06,921 --> 00:37:10,281
- Why?
- He's a witness. You must take him, too.
332
00:37:12,401 --> 00:37:14,201
- OK.
- Tell me where to go.
333
00:37:17,481 --> 00:37:20,281
She is already on her way.
Tell your person to wait.
334
00:37:20,401 --> 00:37:21,481
I will bring the boy.
335
00:37:21,601 --> 00:37:23,161
Then you'd better put your foot on it.
336
00:37:39,081 --> 00:37:41,561
It's all right, baby, it's me.
337
00:38:28,241 --> 00:38:33,081
Ma'am? I'm from the American embassy,
my name is Robert Hardy.
338
00:38:33,201 --> 00:38:34,321
Nessa Stein?
339
00:38:35,521 --> 00:38:37,281
Miss Stein?
340
00:38:37,401 --> 00:38:39,001
I'm here to take you out.
341
00:38:39,121 --> 00:38:40,641
- Please...
- Ma'am?
342
00:38:40,761 --> 00:38:42,001
- You have to help me!
- Ma'am...
343
00:38:42,121 --> 00:38:43,321
That's what I'm here for, ma'am.
344
00:38:43,441 --> 00:38:44,521
- There's a child...
- I know.
345
00:38:44,641 --> 00:38:45,921
- ...and we have to go back for him.
- It's all right,
346
00:38:46,041 --> 00:38:47,801
they're bringing him to us.
347
00:38:47,921 --> 00:38:49,161
What?
348
00:38:49,281 --> 00:38:50,441
They're bringing him here.
349
00:38:53,801 --> 00:38:55,721
- How do you know that?
- I've just been called.
350
00:38:56,801 --> 00:38:58,681
It's Kasim, right?
351
00:39:01,121 --> 00:39:03,201
- Yes.
- Yes.
352
00:39:04,521 --> 00:39:07,361
All we have to do is wait.
Don't worry, Miss Stein...
353
00:39:07,481 --> 00:39:09,201
- ...he's on his way.
354
00:39:09,321 --> 00:39:10,441
You're safe now.
355
00:39:12,361 --> 00:39:14,321
- OK? You're safe.
356
00:39:31,681 --> 00:39:32,601
It's me.
357
00:39:32,721 --> 00:39:34,601
Tell us where to be.
358
00:39:36,841 --> 00:39:38,881
They're on standby. One hour.
359
00:39:46,841 --> 00:39:48,881
Don't worry, everything will be well.
360
00:40:07,281 --> 00:40:08,281
Hold on.
361
00:40:29,481 --> 00:40:32,681
OK, are you all right?
362
00:40:32,801 --> 00:40:34,401
- Yeah.
- Yeah?
363
00:40:57,121 --> 00:40:59,401
Darling...
364
00:40:59,521 --> 00:41:02,201
there is a game I want you to do.
365
00:41:02,321 --> 00:41:05,481
And I need you to listen very carefully.
366
00:41:06,521 --> 00:41:07,641
OK?
367
00:41:07,761 --> 00:41:12,001
But first,
you must know that I love you...
368
00:41:13,481 --> 00:41:14,481
...very much.
369
00:41:25,801 --> 00:41:27,041
Where are they?
370
00:41:29,481 --> 00:41:31,281
We should go and meet them halfway.
371
00:41:31,401 --> 00:41:34,401
It's best we stay put.
They know where we are.
372
00:41:35,801 --> 00:41:37,441
Don't worry, they'll be here.
373
00:41:40,641 --> 00:41:44,281
The whole world thinks you're dead,
did you know that?
374
00:41:59,681 --> 00:42:01,121
Where are we?
375
00:42:01,241 --> 00:42:03,121
About to link up with Waddington.
376
00:42:05,921 --> 00:42:06,961
And we're on.
377
00:42:18,561 --> 00:42:19,561
There!
378
00:42:27,881 --> 00:42:30,001
Right there. See?
379
00:42:30,121 --> 00:42:31,521
Oh, yes!
380
00:42:31,641 --> 00:42:34,401
Oh, yes! Yes!
381
00:42:38,681 --> 00:42:40,201
Pass me the phone.
382
00:42:47,441 --> 00:42:49,681
- Yes?
- We have you.
383
00:43:16,841 --> 00:43:18,361
So...
384
00:43:18,481 --> 00:43:21,321
you're going to keep your eyes
tight shut, huh?
385
00:43:21,441 --> 00:43:23,321
Just like I said, that's the game.
386
00:43:23,441 --> 00:43:25,401
Tight shut, can you do that for me?
387
00:43:25,521 --> 00:43:27,201
OK, that's my boy.
388
00:43:28,441 --> 00:43:29,441
OK.
389
00:43:30,561 --> 00:43:31,801
Come with me.
390
00:43:36,201 --> 00:43:37,961
Miss Stein, can you wait with me, please?
391
00:43:38,081 --> 00:43:41,281
Miss Stein, can you wait with me,
please?! Miss Stein!
392
00:43:41,401 --> 00:43:42,401
What's happening, sir?
393
00:43:43,521 --> 00:43:44,521
I don't know.
394
00:43:47,041 --> 00:43:49,041
Eyes shut, eyes tight shut.
395
00:43:49,161 --> 00:43:50,481
Kasim!
396
00:43:54,961 --> 00:43:56,161
Kasim, oh...
397
00:43:56,281 --> 00:43:59,481
Oh! You're safe!
398
00:44:09,281 --> 00:44:12,521
He was going to kill you both.
Back in the car.
399
00:44:14,121 --> 00:44:17,521
Back in the car now!
We don't have time, come on.
400
00:44:18,961 --> 00:44:20,761
Fuck, trust me! Back in the car!
401
00:44:22,801 --> 00:44:26,001
Hayden-Hoyle sent me, OK?
You trust him?
402
00:44:26,121 --> 00:44:28,401
- So now back in the car.
- Where are you gonna take us?
403
00:44:28,521 --> 00:44:31,201
To the Israeli border.
We don't have time, come on.
404
00:44:34,601 --> 00:44:36,801
Now!
405
00:44:46,921 --> 00:44:48,921
Pick up the phone!
406
00:44:53,641 --> 00:44:55,601
Why are his eyes closed?
407
00:44:55,721 --> 00:44:58,041
- I told him.
408
00:44:58,161 --> 00:45:01,481
It's over, he's down.
We're heading for the Israeli border.
409
00:45:01,601 --> 00:45:02,761
Keep this line open.
410
00:45:02,881 --> 00:45:04,681
You can open your eyes.
411
00:45:09,041 --> 00:45:10,241
Hello.
412
00:45:10,361 --> 00:45:11,801
Hi.
413
00:45:15,001 --> 00:45:16,601
Are you hurt?
414
00:45:20,641 --> 00:45:22,561
Are you saving us, Atika?
415
00:45:22,681 --> 00:45:25,001
Remember that, huh? Remember that.
416
00:45:42,041 --> 00:45:43,361
He's all right?
417
00:45:43,481 --> 00:45:44,761
OK.
418
00:45:46,601 --> 00:45:47,761
We've lost vision.
419
00:45:47,881 --> 00:45:49,921
Speak to me, Atika.
420
00:45:50,041 --> 00:45:52,401
Send tone down the line.
421
00:45:54,441 --> 00:45:55,961
Shitty, fucking car!
422
00:46:02,281 --> 00:46:03,601
OK, you try.
423
00:46:04,881 --> 00:46:07,641
And if it starts and I'm not back, you go.
424
00:46:07,761 --> 00:46:08,681
No!
425
00:46:08,801 --> 00:46:11,001
Yes, you go. Please?
426
00:46:11,121 --> 00:46:12,321
Don't let him see.
427
00:46:12,441 --> 00:46:13,841
Keep your eyes closed.
428
00:46:13,961 --> 00:46:15,761
- OK.
- Keep them closed.
429
00:46:16,801 --> 00:46:17,801
You go!
430
00:46:22,001 --> 00:46:23,161
OK.
431
00:46:35,841 --> 00:46:36,761
Where is he?
432
00:46:36,881 --> 00:46:37,801
We can't see.
433
00:46:40,161 --> 00:46:41,441
Go!
434
00:46:41,561 --> 00:46:43,001
Go!
435
00:46:50,321 --> 00:46:52,081
They're leaving her behind.
436
00:46:55,721 --> 00:46:57,441
- Aah!
437
00:47:01,121 --> 00:47:02,641
Jesus!
438
00:47:24,921 --> 00:47:27,561
On me, now!
439
00:47:45,961 --> 00:47:48,441
- On her.
440
00:48:00,041 --> 00:48:02,201
Get off my land.
441
00:48:22,201 --> 00:48:26,641
Target struck and destroyed, 15.56 GMT.
442
00:49:03,841 --> 00:49:05,761
Come on out. Come on out!
443
00:49:08,281 --> 00:49:09,801
All right...
444
00:49:13,561 --> 00:49:14,641
Are you OK?
445
00:49:16,961 --> 00:49:17,961
Sorry...
446
00:49:22,041 --> 00:49:24,321
I think we're going to have to walk.
447
00:49:30,601 --> 00:49:33,921
Has it gone? Are you all right?
448
00:49:34,041 --> 00:49:36,321
- Yeah.
- OK. Back up a bit.
449
00:49:41,001 --> 00:49:42,721
Can you see those birds up there?
450
00:49:45,001 --> 00:49:46,121
You see them?
451
00:49:57,841 --> 00:49:58,841
Look.
452
00:50:00,481 --> 00:50:01,801
There.
453
00:50:01,921 --> 00:50:03,161
Here.
454
00:50:07,721 --> 00:50:09,761
Look! Looks like we've found it!
455
00:50:16,481 --> 00:50:17,521
Oh...
456
00:50:19,201 --> 00:50:20,201
OK!
457
00:51:08,601 --> 00:51:10,401
It's all right, it's all right.
458
00:51:10,521 --> 00:51:11,561
Who are you?
459
00:51:11,681 --> 00:51:13,601
My name is Nessa Stein.
460
00:51:18,241 --> 00:51:19,721
This is my son.
461
00:51:25,921 --> 00:51:27,641
It's all right.
462
00:52:33,121 --> 00:52:35,521
- Ssh, ssh, ssh!
463
00:52:36,561 --> 00:52:38,241
It's OK.
464
00:52:40,041 --> 00:52:41,321
It's OK.
465
00:52:57,361 --> 00:53:00,841
So...time for a tidy-up,
wouldn't you say?
466
00:53:00,961 --> 00:53:03,921
Before we all get back to that
"see no monkey" business.
467
00:53:05,641 --> 00:53:07,881
And by the way,
whatever that involves,
468
00:53:08,001 --> 00:53:10,801
it does not involve Hayden-Hoyle, OK?
469
00:53:10,921 --> 00:53:13,561
I think we can both agree
that he's more than earned his retirement.
470
00:53:14,881 --> 00:53:16,841
How come it all came down to you?
471
00:53:16,961 --> 00:53:18,761
Well, I don't know, Harlan.
472
00:53:19,881 --> 00:53:23,121
Perhaps it had something to do with
the fact that in a room full of pussies...
473
00:53:24,321 --> 00:53:26,641
...I'm the only one with a vagina.
474
00:53:29,921 --> 00:53:33,161
Although confusion still surrounds
Stein's remarkable reappearance
475
00:53:33,281 --> 00:53:37,041
from an assassination attempt
that killed 75 people last week,
476
00:53:37,161 --> 00:53:40,681
including Ephra Stein -
Baroness Stein's elder brother -
477
00:53:40,801 --> 00:53:43,641
reaction to her survival
in the region has been swift,
478
00:53:43,761 --> 00:53:47,321
with both Israel and Palestine
welcoming the news.
479
00:53:47,441 --> 00:53:50,401
Strained relations between Israel
and the United States
480
00:53:50,521 --> 00:53:51,961
look set to continue, however,
481
00:53:52,081 --> 00:53:55,361
with the spokesman
for the Secretary of State, Tippi Hagan,
482
00:53:55,481 --> 00:53:57,481
confirming the US's intention
483
00:53:57,601 --> 00:54:01,641
not to veto any future resolution
on Palestinian statehood,
484
00:54:01,761 --> 00:54:05,281
insisting that it remains a priority
for the administration.
485
00:54:05,401 --> 00:54:07,481
Lindsay Latham has this...
486
00:54:07,601 --> 00:54:11,921
Dick, Daniel Betheridge,
State Department's new spokesman,
487
00:54:12,041 --> 00:54:14,161
cited Abraham Lincoln today
in his response
488
00:54:14,281 --> 00:54:16,321
to the Lazarus-like survival
489
00:54:16,441 --> 00:54:17,921
of English Baroness, Nessa Stein,
490
00:54:18,041 --> 00:54:20,401
quoting the 16th President's famous adage
491
00:54:20,521 --> 00:54:24,601
that though a man may walk slowly,
he should never walk backwards.
492
00:54:24,721 --> 00:54:28,321
He confirmed the Government remained
committed to the removal of its UN veto
493
00:54:28,441 --> 00:54:31,801
from any Palestinian attempt
for state recognition.
494
00:54:31,921 --> 00:54:34,761
However, in the light of
this pre-emptive move,
495
00:54:34,881 --> 00:54:38,521
both Russia and China have indicated
that should it come to a final vote,
496
00:54:38,641 --> 00:54:42,881
they may now reconsider their
previous record and veto the US plan.
497
00:54:43,001 --> 00:54:45,641
This, coupled with Stein's
spectacular re-emergence,
498
00:54:45,761 --> 00:54:47,001
forced Betheridge to concede
499
00:54:47,121 --> 00:54:50,001
that the region's already volatile
political landscape
500
00:54:50,121 --> 00:54:53,481
is set once again
to undergo yet more tumultuous upheaval.
501
00:54:53,601 --> 00:54:54,761
Dick.
502
00:54:55,801 --> 00:54:58,881
Lindsay,
makes you wonder why they bother.
503
00:55:06,161 --> 00:55:07,561
Housekeeping.
504
00:55:28,481 --> 00:55:30,641
Sorry, I'm sorry, so sorry.
505
00:55:38,241 --> 00:55:39,561
See, I'd die for you.
506
00:55:42,561 --> 00:55:43,601
I hear you've retired.
507
00:55:43,721 --> 00:55:46,441
Yep. No car.
508
00:55:46,561 --> 00:55:49,521
So I'm having to get used to
just using my legs.
509
00:55:50,841 --> 00:55:52,601
Looks like you need a little practice.
510
00:55:53,841 --> 00:55:56,441
If I end up in a wheelchair,
will you come and push me?
511
00:56:00,321 --> 00:56:01,801
I'll think about it.
512
00:56:01,921 --> 00:56:04,761
Then I'll be breaking them both
this evening.
513
00:56:07,161 --> 00:56:08,521
So what are you going to do next?
514
00:56:08,641 --> 00:56:10,321
Apart from buying a hammer?
515
00:56:10,441 --> 00:56:11,361
Apart from that.
516
00:56:11,481 --> 00:56:15,121
Oh, I'm up for
a university chancellorship.
517
00:56:15,241 --> 00:56:16,961
Where?
518
00:56:17,081 --> 00:56:18,361
Oxford, St Peter's.
519
00:56:19,561 --> 00:56:21,001
Lovely flat.
520
00:56:21,121 --> 00:56:22,441
Views over the quad.
521
00:56:24,441 --> 00:56:28,921
Just the perfect weekend retreat
for the high-flying female executive.
522
00:56:29,041 --> 00:56:31,801
Oxford, that's not an appointment, is it?
523
00:56:31,921 --> 00:56:33,321
You have to get yourself elected.
524
00:56:33,441 --> 00:56:36,521
Yep, I'm finally going to stand up
and be counted.
525
00:56:36,641 --> 00:56:38,001
Actually, I think it's between me
526
00:56:38,121 --> 00:56:40,441
and a guy who owns a chip shop
on the high street.
527
00:56:40,561 --> 00:56:41,721
Seriously?
528
00:56:44,841 --> 00:56:46,281
I'll never lie to you, Anji.
529
00:56:49,241 --> 00:56:50,441
Never again.
530
00:56:54,761 --> 00:56:56,161
Ah, well.
531
00:56:56,281 --> 00:56:57,281
Democracy...
532
00:56:58,641 --> 00:57:00,081
Good luck with that!
34700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.