All language subtitles for The.Honourable.Woman.S01E07.The.Hollow.Wall.1080p.Web-DL.ReEnc-DeeJayAhmed.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,801 Who do you trust? 2 00:00:02,921 --> 00:00:04,201 How do you know? 3 00:00:04,881 --> 00:00:06,681 - You need help. - If you think. 4 00:00:07,881 --> 00:00:11,201 Has it happened before? Did it happen then? 5 00:00:11,321 --> 00:00:12,561 By how they appear? 6 00:00:14,681 --> 00:00:15,641 What they do? 7 00:00:15,761 --> 00:00:17,841 To get your sister out of Gaza, 8 00:00:17,961 --> 00:00:19,601 the Israelis nailed you for a sniffer on your cables 9 00:00:19,721 --> 00:00:22,601 and a listening unit within your academy. 10 00:00:22,721 --> 00:00:24,201 That's quite a price to pay. 11 00:00:24,321 --> 00:00:25,641 It was worth it. 12 00:00:25,761 --> 00:00:30,121 You're going to give me the contract because then your secret will be safe. 13 00:00:30,241 --> 00:00:32,001 You wanna know what my choice is? 14 00:00:32,121 --> 00:00:33,441 I haven't got one. 15 00:00:33,561 --> 00:00:37,161 Because every fucking road on this leads back to you. 16 00:00:37,281 --> 00:00:38,561 There's something you should know. 17 00:00:38,681 --> 00:00:42,521 How many other lies are you going to keep in this house? 18 00:00:42,641 --> 00:00:44,961 I'm the one who got them out, Rachel. Me! 19 00:00:45,081 --> 00:00:47,361 I got them out! 20 00:00:47,481 --> 00:00:49,401 This is what it cost me. 21 00:00:49,521 --> 00:00:51,641 You shouldn't have lied to me. 22 00:00:51,761 --> 00:00:54,881 Whatever it is you think you're going to find, you won't. 23 00:00:55,001 --> 00:00:57,161 It's gone. So's my brother. 24 00:00:57,281 --> 00:00:59,921 - Good. - So give the boy back. 25 00:01:00,041 --> 00:01:03,801 Go to Hebron. Shake my hand. All will be well. 26 00:01:03,921 --> 00:01:05,841 Night before he left Washington, 27 00:01:05,961 --> 00:01:09,481 Samir Meshal made a call into the Palestinian territories. 28 00:01:09,601 --> 00:01:12,001 Someone heard. 29 00:01:12,121 --> 00:01:13,281 What did you hear him say? 30 00:01:13,401 --> 00:01:17,401 "She...has...agreed." 31 00:01:17,521 --> 00:01:18,801 Who's "she"? 32 00:01:19,841 --> 00:01:20,921 What did she agree to? 33 00:01:21,041 --> 00:01:22,641 That's why I'm telling you. 34 00:01:22,761 --> 00:01:25,361 That someone knows. And whoever it is... 35 00:01:25,481 --> 00:01:28,641 they killed Samir Meshal. 36 00:01:28,761 --> 00:01:29,921 Who else did you tell? 37 00:01:30,041 --> 00:01:32,281 - About the wiretap? - Monica... 38 00:01:32,401 --> 00:01:33,961 ...Chatwin. 39 00:01:34,081 --> 00:01:36,081 Let's not forget the long ball here, Julia. 40 00:01:36,201 --> 00:01:37,641 Isn't that an Americanism? 41 00:01:37,761 --> 00:01:40,321 It's what it's always been and what we all want - 42 00:01:40,441 --> 00:01:41,761 peace in the Middle East. 43 00:01:44,761 --> 00:01:45,801 You'd better come and look at this. 44 00:01:50,001 --> 00:01:52,361 Tell me it's not that fucking easy. 45 00:01:53,481 --> 00:01:55,401 The Americans killed Samir Meshal. 46 00:02:02,801 --> 00:02:04,321 Who has agreed to what? 47 00:02:04,441 --> 00:02:05,441 I simply don't know. 48 00:02:05,561 --> 00:02:07,321 Stay away from the Americans, Hugh. 49 00:02:07,441 --> 00:02:09,201 Thursday, 8pm. 50 00:02:09,321 --> 00:02:11,121 It'll be a window seat. 51 00:02:11,241 --> 00:02:12,561 There's something I want you to see. 52 00:02:12,681 --> 00:02:14,761 So, when you think about it like that... 53 00:02:21,001 --> 00:02:22,281 I need help. 54 00:02:22,401 --> 00:02:24,441 ...it's a wonder we trust anyone at all. 55 00:03:34,561 --> 00:03:36,841 Modeh Anee Lefanecha... 56 00:03:49,201 --> 00:03:50,241 Don't be afraid. 57 00:03:53,481 --> 00:03:55,361 I'm safe. 58 00:03:55,481 --> 00:03:57,961 I can't do this. 59 00:04:04,721 --> 00:04:06,361 ...if it's the price... 60 00:04:07,761 --> 00:04:10,041 ...for a nation. 61 00:04:27,601 --> 00:04:30,881 That's fine, thanks. Do you have your passport, please? 62 00:04:35,561 --> 00:04:37,841 Ah, you are Israeli, 63 00:04:37,961 --> 00:04:39,561 Mr... 64 00:04:40,641 --> 00:04:41,561 ...Geffen? 65 00:04:41,681 --> 00:04:43,081 Yes. 66 00:04:44,201 --> 00:04:46,321 My parents have emigrated there. 67 00:04:46,441 --> 00:04:50,321 I even speak a little bit of Hebrew myself. 68 00:05:00,281 --> 00:05:02,521 In England, I only speak English. 69 00:05:02,641 --> 00:05:04,281 Of course. 70 00:05:04,401 --> 00:05:08,681 My apologies. Enjoy your stay, Mr Geffen. 71 00:05:08,801 --> 00:05:10,401 Room 90. 72 00:05:44,521 --> 00:05:45,881 Yes? 73 00:05:46,001 --> 00:05:46,961 Mr Geffen? 74 00:05:47,081 --> 00:05:50,241 I'm sorry, sir, a fault's been reported on your fire alarm. 75 00:05:51,281 --> 00:05:53,721 - What? - I need to check your alarm. 76 00:05:55,521 --> 00:05:56,641 Go away. 77 00:06:08,081 --> 00:06:10,041 I'm sorry, sir, I have to check it. 78 00:06:10,161 --> 00:06:12,761 It'll take me seconds, it's just a reset switch. 79 00:06:13,961 --> 00:06:15,441 I'm busy. 80 00:06:15,561 --> 00:06:17,801 It's hotel policy, I'm so sorry. 81 00:06:24,121 --> 00:06:26,281 Do you mind if I just switch on your lights? 82 00:06:31,241 --> 00:06:33,721 No, it's not that one. 83 00:06:33,841 --> 00:06:35,561 Do you mind if I check your bathroom? 84 00:06:35,681 --> 00:06:36,961 Somebody's using it. 85 00:06:38,481 --> 00:06:39,841 Er, then I'll wait. 86 00:06:52,401 --> 00:06:54,681 He wants to check the bathroom. 87 00:07:09,881 --> 00:07:11,401 Good evening, madam. 88 00:07:22,361 --> 00:07:23,721 Yes, this one. 89 00:07:36,121 --> 00:07:37,241 Done. 90 00:07:37,361 --> 00:07:40,521 I'm so sorry to have disturbed you, especially at this time of night. 91 00:07:40,641 --> 00:07:41,801 Sleep well. 92 00:07:51,161 --> 00:07:52,401 Housekeeping. 93 00:07:54,641 --> 00:07:56,401 Yeah, there was a guy just in our room. 94 00:07:56,521 --> 00:08:00,361 Yes, that's correct. I do apologise. A fault came up on our board. 95 00:08:02,041 --> 00:08:04,041 Yes, he's... 96 00:08:04,161 --> 00:08:08,761 brown-haired, late 20s, about five foot six or seven. 97 00:08:10,241 --> 00:08:11,241 Thank you, madam. 98 00:08:11,361 --> 00:08:12,961 So sorry for the inconvenience. 99 00:08:19,001 --> 00:08:20,041 Well done. 100 00:08:21,521 --> 00:08:22,561 Got it. 101 00:08:26,441 --> 00:08:27,721 You need to leave. 102 00:08:34,761 --> 00:08:36,081 Now. 103 00:08:41,681 --> 00:08:42,721 That's room 90. 104 00:08:42,841 --> 00:08:44,041 It's a fire. 105 00:08:47,201 --> 00:08:48,921 We're blown. 106 00:08:50,361 --> 00:08:51,561 You lost them. 107 00:08:51,681 --> 00:08:54,401 400 people all out on the street. 108 00:08:54,521 --> 00:08:55,721 She knew we would. 109 00:08:55,841 --> 00:08:59,001 If she knows anything. It could just have been a precaution. 110 00:09:00,401 --> 00:09:02,601 We got...this. 111 00:09:04,081 --> 00:09:05,241 Wow. 112 00:09:05,361 --> 00:09:06,521 Niki Lauda. 113 00:09:08,841 --> 00:09:10,241 Who is he? 114 00:09:50,761 --> 00:09:53,281 - What are those? - Ceremonial shovels. 115 00:09:53,401 --> 00:09:55,961 The idea is that both you and El-Amin have one at the launch. 116 00:09:56,081 --> 00:09:57,041 OK. 117 00:09:57,161 --> 00:09:59,161 The problem is which one to choose. 118 00:09:59,281 --> 00:10:01,601 This one's Palestinian-made. This one's Israeli. 119 00:10:01,721 --> 00:10:04,121 This one's got an Israeli handle on, but a Palestinian blade, 120 00:10:04,241 --> 00:10:05,521 and this one's the other way round. 121 00:10:06,521 --> 00:10:09,441 What you really need is a blade that's half and half, split down the middle, 122 00:10:09,561 --> 00:10:11,641 so that both sides strike the ground at the same time. 123 00:10:11,761 --> 00:10:12,921 So do that. 124 00:10:13,041 --> 00:10:15,521 What if they crack, break apart? 125 00:10:15,641 --> 00:10:18,001 I'm not sure that's the photo opportunity you're looking for. 126 00:10:18,121 --> 00:10:19,601 What's the alternative? 127 00:10:19,721 --> 00:10:20,881 To these? 128 00:10:22,201 --> 00:10:24,081 Well, there's also going to be a great big digger. 129 00:10:24,201 --> 00:10:26,601 - Go with that one. 130 00:10:28,081 --> 00:10:29,281 Hello? 131 00:10:29,401 --> 00:10:31,961 I'm aware of what you're doing. 132 00:10:34,241 --> 00:10:36,921 I know what you're doing for the child. 133 00:10:42,441 --> 00:10:44,041 Have you told the police? 134 00:10:45,161 --> 00:10:46,401 It's not my job. 135 00:10:48,721 --> 00:10:49,881 What's your job? 136 00:10:51,361 --> 00:10:54,161 You know what? I'm not sure any more. 137 00:10:55,361 --> 00:10:56,841 Maybe I should stop doing it. 138 00:10:58,801 --> 00:11:00,721 Because of that I'm supposed to trust you? 139 00:11:03,121 --> 00:11:07,121 If there's one person you should trust in all this, it's Shlomo Zahary. 140 00:11:13,081 --> 00:11:14,841 Is the boy all right? 141 00:11:16,841 --> 00:11:19,001 And when will you get him back? 142 00:11:21,441 --> 00:11:22,881 How did you work all this out? 143 00:11:23,001 --> 00:11:24,841 I'm still trying to. 144 00:11:30,281 --> 00:11:34,321 What is it they want that requires you to stay in your position? 145 00:11:34,441 --> 00:11:37,321 I'm not going to discuss my business with you. 146 00:11:37,441 --> 00:11:38,881 So it is about your business? 147 00:11:41,521 --> 00:11:44,201 And...what about Monica Chatwin? 148 00:11:46,081 --> 00:11:48,041 Don't pull me in on your turf war. 149 00:11:48,161 --> 00:11:50,321 Except I think she's involved in yours. 150 00:11:50,441 --> 00:11:53,441 - I'm not in one. - I can link her to your brother. 151 00:11:55,361 --> 00:11:57,681 I can link her to that listening device. 152 00:11:57,801 --> 00:11:59,241 How? 153 00:11:59,361 --> 00:12:02,641 And I can link that device to the Americans. 154 00:12:03,921 --> 00:12:07,721 And I can link the Americans to the killing of Samir Meshal. 155 00:12:07,841 --> 00:12:09,521 I just can. 156 00:12:13,521 --> 00:12:16,281 But...as yet... 157 00:12:18,521 --> 00:12:20,641 ...I don't have a link for this. 158 00:12:25,961 --> 00:12:27,961 His name's Enad Geffen. He's Israeli. 159 00:12:28,081 --> 00:12:31,561 He entered this country a month ago on a visitor's permit. 160 00:12:31,681 --> 00:12:35,361 What's the link between Monica Chatwin and the Israelis? 161 00:12:42,361 --> 00:12:43,481 There isn't one. 162 00:12:43,601 --> 00:12:44,961 Except there it is. 163 00:12:48,041 --> 00:12:49,761 Oh, he's not Israeli. 164 00:12:51,041 --> 00:12:52,041 You know him? 165 00:12:52,161 --> 00:12:56,161 He was... When I was captured in Gaza... 166 00:12:58,201 --> 00:12:59,801 ...he was the one who... 167 00:12:59,921 --> 00:13:01,001 He's Palestinian? 168 00:13:04,241 --> 00:13:06,241 So why is he here? 169 00:13:09,521 --> 00:13:11,321 To threaten me. 170 00:13:12,641 --> 00:13:15,321 I should imagine you feel threatened enough as it is. 171 00:13:35,601 --> 00:13:36,761 It's yours. 172 00:13:39,721 --> 00:13:41,041 The child's yours. 173 00:13:49,041 --> 00:13:50,121 Oh, Nessa... 174 00:13:54,801 --> 00:13:56,881 I'm so sorry. 175 00:13:58,401 --> 00:14:00,641 I don't need pity from a spy. 176 00:14:00,761 --> 00:14:03,361 I'm not saying it as a spy. 177 00:14:11,001 --> 00:14:13,521 This is my... 178 00:14:13,641 --> 00:14:15,761 security adviser's number. 179 00:14:17,361 --> 00:14:19,681 You're not the only one who's looking at Monica Chatwin. 180 00:14:20,961 --> 00:14:23,041 I will let him know you're going to call. 181 00:14:24,081 --> 00:14:26,721 I think he may be able to help you in some way. 182 00:14:26,841 --> 00:14:30,361 - I think you're the one who needs help. - No, I absolutely do not. 183 00:14:30,481 --> 00:14:32,641 She's talking to your rapist. 184 00:14:32,761 --> 00:14:36,801 Have you never talked to a bad person to get a good thing done? 185 00:14:36,921 --> 00:14:39,881 - Is she getting a good thing done? - I am! 186 00:14:40,001 --> 00:14:42,281 Thank you very much for coming. 187 00:14:42,401 --> 00:14:43,401 Nessa, you need my help. 188 00:14:45,361 --> 00:14:48,481 Do you know what? Actually, I do. 189 00:14:48,601 --> 00:14:52,081 There is one thing you could help me with. 190 00:15:04,521 --> 00:15:05,921 Mrs Crace? 191 00:15:17,121 --> 00:15:18,201 Oh, no. 192 00:15:18,321 --> 00:15:20,441 - Don't make it worse. - What have you said? 193 00:15:20,561 --> 00:15:23,361 I've told her who you are, what you are. 194 00:15:26,801 --> 00:15:28,401 She's lying. 195 00:15:28,521 --> 00:15:31,081 The fucking bitch is lying. 196 00:15:31,201 --> 00:15:33,761 I know your blood type, I've told her what it is. 197 00:15:33,881 --> 00:15:36,001 No. 198 00:15:37,801 --> 00:15:39,241 How could you do that? 199 00:15:41,561 --> 00:15:43,161 How could you do that to her? 200 00:15:43,281 --> 00:15:45,681 How could you do this to any of us? 201 00:16:13,201 --> 00:16:14,841 Where have you been? 202 00:16:14,961 --> 00:16:16,321 Out. 203 00:16:16,441 --> 00:16:19,081 Why did you tell her? 204 00:16:20,921 --> 00:16:22,721 Because she has the right to know. 205 00:16:22,841 --> 00:16:25,161 Why don't you tell the whole fucking world, Atika? 206 00:16:26,881 --> 00:16:28,361 This is her house. 207 00:16:28,481 --> 00:16:30,801 - If you know, so should she. - That's my decision. 208 00:16:30,921 --> 00:16:32,641 She's my wife. 209 00:16:32,761 --> 00:16:33,961 My wife. 210 00:16:35,201 --> 00:16:38,241 - It wasn't yours to make. - And when did it become yours? 211 00:16:40,401 --> 00:16:42,441 I didn't have a choice, Ephra. 212 00:16:43,481 --> 00:16:44,561 You didn't give me one. 213 00:16:44,681 --> 00:16:47,081 So, what, now you're trying to ruin my marriage? 214 00:16:47,201 --> 00:16:48,441 Is that what you're trying to do? 215 00:16:49,681 --> 00:16:51,841 Do you really want to keep it? 216 00:16:52,921 --> 00:16:53,881 What? 217 00:16:54,001 --> 00:16:55,681 Do you? 218 00:17:09,081 --> 00:17:10,161 I have to leave. 219 00:17:10,281 --> 00:17:11,401 No. 220 00:17:11,521 --> 00:17:15,201 I can't stay here now, not any more. 221 00:17:15,321 --> 00:17:16,521 No, you can't go. 222 00:17:16,641 --> 00:17:18,321 What would they all think if you did? 223 00:17:18,441 --> 00:17:21,201 - I don't know what to do. - I'm sorry, I'm sorry. 224 00:17:22,801 --> 00:17:24,401 I am sorry. Ssh! 225 00:17:26,481 --> 00:17:29,841 - It was all my fault. - No, it was mine, mine. 226 00:17:29,961 --> 00:17:32,121 I took her to Gaza. 227 00:17:32,241 --> 00:17:34,081 Yeah, I'm the one who made her go. 228 00:17:34,201 --> 00:17:36,161 I've kept so many lies. 229 00:17:36,281 --> 00:17:38,081 So have I. 230 00:17:43,161 --> 00:17:44,681 Which ones? 231 00:17:44,801 --> 00:17:46,441 Too many to count. 232 00:17:51,081 --> 00:17:52,681 You and I... 233 00:17:55,681 --> 00:17:57,241 ...we are one. 234 00:17:58,961 --> 00:17:59,961 Yes. 235 00:18:17,761 --> 00:18:20,481 Monica Chatwin is working for the Palestinians. 236 00:18:20,601 --> 00:18:24,961 To be ensuring they have a man standing beside Nessa Stein. 237 00:18:25,081 --> 00:18:27,041 Who isn't Shlomo Zahary. 238 00:18:28,641 --> 00:18:30,361 Who isn't an Israeli. 239 00:18:30,481 --> 00:18:32,401 But why is she doing that? 240 00:18:37,121 --> 00:18:39,681 This may be helping you to find out. 241 00:18:40,881 --> 00:18:42,561 She has one phone 242 00:18:42,681 --> 00:18:47,081 she only uses for very rare things, very rare. 243 00:18:48,201 --> 00:18:51,241 We found her having it because she used it 244 00:18:51,361 --> 00:18:55,121 to call Nathaniel Bloom for a coffee meeting many months ago. 245 00:18:55,241 --> 00:18:59,081 Since then, she has been...being called by one phone 246 00:18:59,201 --> 00:19:01,441 in the UK, two nights ago. 247 00:19:01,561 --> 00:19:05,961 And she is calling with it to another phone in... 248 00:19:06,081 --> 00:19:07,481 Holland. 249 00:19:07,601 --> 00:19:10,361 And another 250 00:19:10,481 --> 00:19:13,161 in Washington. 251 00:19:13,281 --> 00:19:15,041 The United States. 252 00:19:16,161 --> 00:19:17,601 Do you know what was said? 253 00:19:19,041 --> 00:19:25,041 No, but these calls I'm suggesting you should now be listening in to. 254 00:19:26,841 --> 00:19:28,601 You know she wants my job? 255 00:19:29,681 --> 00:19:32,161 I think maybe she's getting it. 256 00:20:16,401 --> 00:20:17,881 Good morning. 257 00:20:20,681 --> 00:20:23,881 There have been many obstacles for us to overcome 258 00:20:24,001 --> 00:20:25,761 in order to be here today, 259 00:20:25,881 --> 00:20:30,361 not least the death of our colleague, Samir Meshal, 260 00:20:30,481 --> 00:20:35,281 to whose family our thoughts go out, particularly today. 261 00:20:35,401 --> 00:20:39,601 But I know that what he wished for, with all his heart... 262 00:20:39,721 --> 00:20:41,281 was for this day to come. 263 00:20:41,401 --> 00:20:44,881 - What's happened to your new partner? - I'm sure he'll be here in a moment. 264 00:20:45,001 --> 00:20:46,441 In the meantime, 265 00:20:46,561 --> 00:20:48,961 I'm happy to answer any questions. 266 00:20:50,321 --> 00:20:52,401 What would your father think of today? 267 00:20:53,801 --> 00:20:55,481 I hope he'd be very proud. 268 00:20:55,601 --> 00:20:59,681 "The Sword of Israel", and his daughter holding her hand out to the Palestinians? 269 00:21:01,241 --> 00:21:05,441 As I have continued to say throughout this whole process, 270 00:21:05,561 --> 00:21:10,241 anything that contributes to promoting stability in the region 271 00:21:10,361 --> 00:21:13,441 I hope will be greeted with enthusiasm on all sides. 272 00:21:13,561 --> 00:21:16,281 And I believe it is. I mean, otherwise, 273 00:21:16,401 --> 00:21:18,401 we simply wouldn't be here today. 274 00:21:18,521 --> 00:21:20,881 So you think you are single-handedly solving this problem? 275 00:21:21,001 --> 00:21:22,121 No. 276 00:21:22,241 --> 00:21:26,041 What we're doing here today is just a feather in the dove. 277 00:21:26,161 --> 00:21:27,401 But you are part of the dove. 278 00:21:27,521 --> 00:21:29,561 Well, I certainly hope so. 279 00:21:29,681 --> 00:21:32,401 What about Tahet Technologies' relationship 280 00:21:32,521 --> 00:21:33,881 with the PLO's terrorist past? 281 00:21:34,001 --> 00:21:36,001 Those accusations are unsubstantiated. 282 00:21:36,121 --> 00:21:37,121 But they still exist. 283 00:21:37,241 --> 00:21:41,241 If every rumour in this region were taken as fact, then... 284 00:21:43,201 --> 00:21:45,521 ...well, then, personally I would know for a fact 285 00:21:45,641 --> 00:21:49,721 that TV2 news anchor Ido Zamir would be standing here beside me right now 286 00:21:49,841 --> 00:21:52,041 and I'd be bouncing our love child on my hip. 287 00:21:52,161 --> 00:21:53,521 It's not true, then? 288 00:21:53,641 --> 00:21:56,321 Er, for the moment, I'm going to deny it. 289 00:21:56,441 --> 00:21:58,201 So you don't feel compromised? 290 00:21:58,321 --> 00:21:59,521 By what? 291 00:21:59,641 --> 00:22:01,241 Your relationship with Tahet. 292 00:22:01,361 --> 00:22:02,801 Not at all. 293 00:22:02,921 --> 00:22:04,761 We all have a past. 294 00:22:04,881 --> 00:22:06,441 Look at my own family name, 295 00:22:06,561 --> 00:22:09,641 what it's meant to different people on different sides of the border. 296 00:22:09,761 --> 00:22:11,441 But today, 297 00:22:11,561 --> 00:22:15,161 today is a day to let those differences go. 298 00:22:15,281 --> 00:22:17,441 Today is a day to look toward the future. 299 00:22:18,761 --> 00:22:22,641 Ladies and gentlemen, Tahet's CEO, Jalal El-Amin, has been unavoidably detained 300 00:22:22,761 --> 00:22:26,361 so may I suggest you hold all further questions until this afternoon? 301 00:22:26,481 --> 00:22:30,001 And just to confirm, the ceremony will take place in Hebron at 3pm. 302 00:22:30,121 --> 00:22:31,721 Until then, thank you. 303 00:22:36,441 --> 00:22:37,801 So, what? 304 00:22:37,921 --> 00:22:41,121 He's ill. Food poisoning. 305 00:22:54,721 --> 00:22:56,201 Good morning. 306 00:22:56,321 --> 00:22:57,601 Good morning. 307 00:23:00,321 --> 00:23:01,881 Are you ready? 308 00:23:02,001 --> 00:23:04,201 I feel like a 16-year-old. 309 00:23:06,001 --> 00:23:07,361 You're supposed to. 310 00:23:16,641 --> 00:23:18,081 Now, go on. 311 00:23:18,201 --> 00:23:19,521 Start running. 312 00:23:27,921 --> 00:23:29,761 Have you ever seen The Towering Inferno? 313 00:23:32,041 --> 00:23:32,961 No. 314 00:23:33,081 --> 00:23:34,641 No. It's very good. 315 00:23:35,801 --> 00:23:36,801 Robert Wagner. 316 00:23:42,481 --> 00:23:45,001 Don't worry, Lorrie, no-one's gonna die. 317 00:23:53,241 --> 00:23:54,561 - He's got to be there. - I know... 318 00:23:54,681 --> 00:23:56,281 No, he's got to be. Shit! 319 00:23:57,401 --> 00:23:58,441 What did he eat? 320 00:23:58,561 --> 00:23:59,481 I don't know, it's obviously 321 00:23:59,601 --> 00:24:00,801 - pretty bad. - Frances, I don't care if he's 322 00:24:00,921 --> 00:24:04,041 on his fucking deathbed, he's got to be there this afternoon. 323 00:24:04,161 --> 00:24:05,321 As-salamu alaykum. 324 00:24:05,441 --> 00:24:07,001 Wa'alaykum-salam. 325 00:24:13,761 --> 00:24:17,321 I saw him go for a run this morning. 326 00:24:18,641 --> 00:24:20,681 Ephra? Running? 327 00:24:21,841 --> 00:24:23,241 I don't think so. 328 00:24:24,521 --> 00:24:27,001 Maybe...he wants to get away from things. 329 00:24:28,601 --> 00:24:30,721 Well, that kind of running. 330 00:24:32,081 --> 00:24:33,881 That makes perfect sense. 331 00:24:35,561 --> 00:24:37,201 If only I could do the same. 332 00:24:38,401 --> 00:24:39,721 You should stay in bed. 333 00:24:46,841 --> 00:24:49,041 All right, they're gonna get him up. 334 00:24:50,081 --> 00:24:54,401 Fuck knows what it's going to look like if he starts vomiting all over his shovel. 335 00:24:54,521 --> 00:24:55,721 We're still using those? 336 00:24:55,841 --> 00:24:58,041 Just for the photo, then you'll get in the digger. 337 00:24:58,161 --> 00:25:02,121 - All I have to do is start it up? - Exactly. 338 00:25:02,241 --> 00:25:05,121 I don't want to start swinging that thing around when I don't know what I'm doing. 339 00:25:05,241 --> 00:25:07,121 There's an engineer, he'll be right there, he'll explain it all. 340 00:25:07,241 --> 00:25:09,721 Although I'm reassured it's simply a key in the ignition. 341 00:25:13,161 --> 00:25:14,201 What? 342 00:25:14,321 --> 00:25:16,961 I'm so sorry, I should have thought of this. 343 00:25:17,081 --> 00:25:18,521 What? 344 00:25:18,641 --> 00:25:20,241 You can't wear a dress. 345 00:25:20,361 --> 00:25:21,921 - Why? - Think about it. 346 00:25:22,041 --> 00:25:26,241 You can't go climbing up a ladder into a cabin in a dress. 347 00:25:26,361 --> 00:25:27,441 Really? 348 00:25:27,561 --> 00:25:30,161 Really. You're going to have to wear trousers. 349 00:25:31,881 --> 00:25:33,441 Look at this! 350 00:25:33,561 --> 00:25:37,961 A world event rapidly turning into Carry On Up The Kibbutz. 351 00:27:37,841 --> 00:27:40,041 - When did this happen? - What? 352 00:27:40,161 --> 00:27:42,201 When was this clause added? 353 00:27:42,321 --> 00:27:43,641 16B. 354 00:27:43,761 --> 00:27:47,801 He can hold on to the rights to this deal no matter what happens in the future? 355 00:27:47,921 --> 00:27:49,481 No matter what? 356 00:27:52,121 --> 00:27:53,001 And that... 357 00:27:53,121 --> 00:27:54,681 is your signature. 358 00:27:56,721 --> 00:27:58,601 Yes. 359 00:28:01,441 --> 00:28:02,521 Nessa... 360 00:28:08,281 --> 00:28:10,121 I've stood beside you for six years, 361 00:28:10,241 --> 00:28:13,401 hearing you say that you cannot be compromised, will not be. 362 00:28:13,521 --> 00:28:15,961 So why this? Why have you signed this? 363 00:28:16,081 --> 00:28:19,561 When it is absolutely obvious that you shouldn't. 364 00:28:30,921 --> 00:28:32,521 Well... 365 00:28:32,641 --> 00:28:34,441 you're compromised now. 366 00:28:38,641 --> 00:28:40,161 And you've done it to yourself. 367 00:28:44,521 --> 00:28:45,761 Do you trust me? 368 00:28:48,361 --> 00:28:50,721 Trust me now. 369 00:29:03,761 --> 00:29:04,721 Well, he's up. 370 00:29:04,841 --> 00:29:05,761 Good. 371 00:29:05,881 --> 00:29:09,361 The man you've just bequeathed half your company to. 372 00:29:10,681 --> 00:29:13,121 Although with the amount of Imodium they've poured down his throat, 373 00:29:13,241 --> 00:29:14,441 he won't be shitting for 16 years. 374 00:29:14,561 --> 00:29:16,961 Then we should go. 375 00:29:23,201 --> 00:29:25,241 I'm doing the right thing... 376 00:29:25,361 --> 00:29:26,521 Frances. 377 00:29:32,121 --> 00:29:33,801 I hope so. 378 00:31:59,921 --> 00:32:03,841 Hi. My name's Ephra. Today, I'll mostly be having a nervous breakdown 379 00:32:03,961 --> 00:32:06,001 and running away from it all. What's your alibi? 380 00:32:07,441 --> 00:32:09,401 I've got to see my part-time tutor. 381 00:32:09,521 --> 00:32:12,441 Fantastic. I've always admired an educated woman. 382 00:32:12,561 --> 00:32:13,881 Drive on. 383 00:33:48,641 --> 00:33:50,161 Here we go. 384 00:33:52,081 --> 00:33:54,641 - Salamu alaykum. - Alaykum-salam. 385 00:33:54,761 --> 00:33:55,841 Salamu alaykum. 386 00:33:55,961 --> 00:33:57,161 Alaykum-salam. 387 00:33:59,841 --> 00:34:01,921 Shall we stop for a picture? 388 00:34:08,001 --> 00:34:09,401 Alaykum-salam. 389 00:34:09,521 --> 00:34:10,721 Salamu-alaykam. 390 00:34:13,081 --> 00:34:14,601 Thank you. 391 00:34:19,761 --> 00:34:22,281 Just right up onto stage? OK. 392 00:34:42,241 --> 00:34:43,521 You made it. 393 00:34:43,641 --> 00:34:45,001 Of course. 394 00:34:45,121 --> 00:34:46,281 How are you feeling? 395 00:34:49,241 --> 00:34:51,681 Let's get this thing done. 396 00:35:07,761 --> 00:35:09,641 Wait. Wait. 397 00:35:09,761 --> 00:35:11,281 - Wait. - What? 398 00:35:11,401 --> 00:35:13,121 Let's switch the phones off. 399 00:35:16,281 --> 00:35:17,441 Go away, world. 400 00:35:32,041 --> 00:35:33,561 Shall we trade? 401 00:35:43,361 --> 00:35:45,041 OK? 402 00:35:46,281 --> 00:35:48,321 You have a scar...here. 403 00:35:48,441 --> 00:35:49,361 Yes. 404 00:35:49,481 --> 00:35:51,121 A dog. 405 00:35:51,241 --> 00:35:52,881 A dog? 406 00:35:53,001 --> 00:35:54,401 Yes. 407 00:35:54,521 --> 00:35:56,161 When I was five. 408 00:36:18,121 --> 00:36:19,241 Hello. 409 00:36:22,601 --> 00:36:23,721 Hello? 410 00:36:28,961 --> 00:36:32,841 some years ago, I came to Bethlehem and gave a very bad speech, 411 00:36:32,961 --> 00:36:36,401 so I should probably learn the lesson of that and keep this one short. 412 00:36:37,841 --> 00:36:40,521 But strangely enough... 413 00:36:42,241 --> 00:36:44,321 ...what I ended up saying that day... 414 00:36:46,801 --> 00:36:50,121 ...hadn't been pre-written or rehearsed. 415 00:36:52,121 --> 00:36:54,361 I just said it from my heart. 416 00:36:54,481 --> 00:36:58,921 And I think what I said then still holds true today. 417 00:37:00,561 --> 00:37:05,081 All this technology, all this fibre optics... 418 00:37:06,201 --> 00:37:08,801 ...last mile boxes.... 419 00:37:10,041 --> 00:37:11,441 ...all this wizardry... 420 00:37:13,081 --> 00:37:14,841 ...all this speed... 421 00:37:15,921 --> 00:37:18,521 ...that's around us right now... 422 00:37:19,761 --> 00:37:22,401 ...what it's all really about 423 00:37:22,521 --> 00:37:24,521 is very, very simple. 424 00:37:27,641 --> 00:37:30,961 It's about our need to communicate with each other. 425 00:37:32,921 --> 00:37:34,521 And with others. 426 00:37:34,641 --> 00:37:35,961 Here... 427 00:37:37,521 --> 00:37:38,921 ...and there. 428 00:37:41,481 --> 00:37:42,721 Talk. 429 00:37:42,841 --> 00:37:44,601 Trade. 430 00:37:46,641 --> 00:37:48,041 Understand. 431 00:37:54,241 --> 00:37:55,281 And that's it. 432 00:38:03,921 --> 00:38:06,321 There's no secret to it. 433 00:38:06,441 --> 00:38:08,761 Not any more. 434 00:38:10,281 --> 00:38:12,361 When will we be reunited? 435 00:38:13,761 --> 00:38:15,961 - This evening. - Then I think we're done here. 436 00:38:16,081 --> 00:38:17,961 And what's next? 437 00:38:19,921 --> 00:38:21,761 The digger. 438 00:38:31,561 --> 00:38:32,761 Shalom. 439 00:38:33,921 --> 00:38:35,481 Salam. 440 00:38:39,241 --> 00:38:40,601 Thank you. 441 00:38:40,721 --> 00:38:41,961 OK. 442 00:38:42,081 --> 00:38:44,041 What do I do? 443 00:38:44,161 --> 00:38:46,681 Turn here......then your finger... 444 00:38:46,801 --> 00:38:48,081 press. 445 00:38:56,401 --> 00:38:58,041 Do I need to wait for a cue or...? 446 00:39:05,641 --> 00:39:07,441 No... 447 00:39:07,561 --> 00:39:09,601 Now... 448 00:39:12,081 --> 00:39:13,601 There's something wrong with the ignition. 449 00:41:05,201 --> 00:41:09,561 This is BBC News. The headlines at three o'clock. 450 00:41:09,681 --> 00:41:11,081 The Prime Minister recognises... 451 00:41:11,201 --> 00:41:12,961 What are you doing? 452 00:41:13,081 --> 00:41:16,281 - Just wanted to catch the news. - Oh, don't! 453 00:41:16,401 --> 00:41:19,721 - What will you give me for it? - Please, Ephra, switch it off. 454 00:41:19,841 --> 00:41:21,241 A big one. Right here. 455 00:41:22,841 --> 00:41:26,561 ...And in cricket, England insist their team are equal to the task... 456 00:41:26,681 --> 00:41:29,761 Is this going to happen every time I try and turn on a TV? 457 00:41:29,881 --> 00:41:32,081 You tell me. 458 00:41:36,641 --> 00:41:37,801 You're here... 459 00:41:42,041 --> 00:41:43,641 Do you think I'm that stupid? 460 00:41:44,921 --> 00:41:46,641 Are you alone? 461 00:41:50,001 --> 00:41:51,441 What? 462 00:41:51,561 --> 00:41:56,121 You think only people like you are clever enough to slip away unnoticed? 463 00:41:56,241 --> 00:41:58,921 Rachel, are you alone? 464 00:42:01,121 --> 00:42:02,481 Clearly. 465 00:42:08,081 --> 00:42:10,361 Rachel, I... 466 00:42:14,241 --> 00:42:15,601 - You must leave. - What? 467 00:42:15,721 --> 00:42:16,601 Now! 468 00:42:16,721 --> 00:42:17,961 How dare you? 469 00:42:18,081 --> 00:42:21,321 - My husband, my life... - Come on. 470 00:42:21,441 --> 00:42:22,881 - What are you doing? - You have to leave... 471 00:42:23,001 --> 00:42:24,561 Don't tell me what to do! 472 00:42:24,681 --> 00:42:28,441 - Atika, it's too late. - It's not. Not if she leaves now. 473 00:42:28,561 --> 00:42:30,081 ...A huge explosion... - What? 474 00:42:30,201 --> 00:42:32,441 - You've got to go. - W-Why? 475 00:42:32,561 --> 00:42:34,241 What's this? 476 00:42:34,361 --> 00:42:38,041 Hebron is the location scheduled today for the opening of a data cabling network 477 00:42:38,161 --> 00:42:40,681 spreading throughout the West Bank that has been 478 00:42:40,801 --> 00:42:43,321 - championed and coordinated... - Oh, Nessa. 479 00:42:44,641 --> 00:42:46,921 - Baroness Stein was intended to be... 480 00:42:47,041 --> 00:42:49,281 ...present at the ceremonial opening. 481 00:42:49,401 --> 00:42:52,041 Her whereabouts at this point are... 482 00:43:03,401 --> 00:43:04,761 Calm down! 483 00:43:04,881 --> 00:43:07,521 OK? 484 00:43:07,641 --> 00:43:10,281 Listen to me. Do you have a gun in this house? 485 00:43:11,561 --> 00:43:13,961 Do you have a gun in this house? 486 00:43:15,521 --> 00:43:16,681 Where? 487 00:43:22,401 --> 00:43:23,841 Are you all right? 488 00:43:23,961 --> 00:43:25,521 Are you all right? 489 00:43:25,641 --> 00:43:26,921 OK. Take this. 490 00:43:27,041 --> 00:43:29,561 - Take this! - What's happening? 491 00:43:29,681 --> 00:43:32,761 You weren't supposed to be here. You don't move. Stay here. 492 00:43:36,761 --> 00:43:38,921 ...Amongst the casualties. 493 00:43:39,041 --> 00:43:40,761 Despite the immediate tragedy... 494 00:43:42,401 --> 00:43:44,361 ...Consider the cause of the blast... 495 00:43:45,641 --> 00:43:49,041 ...Can't and shouldn't be ruled out at this stage - 496 00:43:49,161 --> 00:43:52,161 the very real possibility of a terrorist attack has to be considered. 497 00:43:52,281 --> 00:43:56,521 Nessa Stein and her company have been in the jaws of this complex region 498 00:43:56,641 --> 00:44:01,761 for many years, and although her efforts at reconciliation 499 00:44:01,881 --> 00:44:05,001 between Israel and the Palestinian territories have been unending, 500 00:44:05,121 --> 00:44:08,921 so, too, has the disquiet felt in certain circles on both sides of the divide 501 00:44:09,041 --> 00:44:11,761 at her presence in the region... 502 00:44:14,041 --> 00:44:16,441 Nessa Stein was recently made a life peer 503 00:44:16,561 --> 00:44:18,401 for her efforts in international reconciliation 504 00:44:18,521 --> 00:44:22,081 but her own personal story is far from peaceful... 505 00:44:25,601 --> 00:44:29,441 ...Nessa Stein is one of two children born to Eli Stein, the Zionist... 506 00:44:31,481 --> 00:44:33,161 ...and worked closely with the IDF... 507 00:44:34,321 --> 00:44:39,361 ...Six-Day War, right up to the invasion of Lebanon in 1 982... 508 00:44:39,481 --> 00:44:41,601 You killed my husband. 509 00:44:42,681 --> 00:44:44,921 You led him here. 510 00:44:46,721 --> 00:44:48,441 OK, Rachel... 511 00:44:50,041 --> 00:44:51,481 Calm down. 512 00:44:51,601 --> 00:44:53,161 OK. 513 00:44:53,281 --> 00:44:55,401 Put this gun down. 514 00:44:55,521 --> 00:44:57,561 Put it down. Come... 515 00:44:57,681 --> 00:44:59,401 Give it to me. 516 00:44:59,521 --> 00:45:01,721 Give it to me. Give it to me. 517 00:45:02,761 --> 00:45:04,681 Ssh, Rachel. Rachel. 518 00:45:04,801 --> 00:45:06,681 Rachel... OK. 519 00:45:10,561 --> 00:45:13,441 ...Attended exclusive British public schools, 520 00:45:13,561 --> 00:45:18,321 disappeared from the public stage only to re-emerge two decades later... 521 00:45:20,601 --> 00:45:22,281 ...control of their father's empire. 522 00:45:30,841 --> 00:45:33,961 ...Between Israel and the Palestinian territories. 523 00:45:34,081 --> 00:45:37,961 This, along with an extensive educational programme within the territories, 524 00:45:38,081 --> 00:45:41,561 ensured a radical change of profile for the Steins, 525 00:45:41,681 --> 00:45:45,281 which culminated in Nessa Stein joining the House of Lords 526 00:45:45,401 --> 00:45:48,801 as an independent member, not affiliated with a party, 527 00:45:48,921 --> 00:45:51,321 in recognition of her ongoing efforts for... 528 00:45:51,441 --> 00:45:53,841 - This is Dagon. - Yes? 529 00:45:53,961 --> 00:45:55,841 Ephra Stein is dead. 530 00:45:55,961 --> 00:45:57,801 Why are you using this phone? 531 00:45:57,921 --> 00:45:59,121 Because he is dead too. 532 00:45:59,241 --> 00:46:00,721 How? 533 00:46:00,841 --> 00:46:03,841 Ephra Stein's wife, she shot him. 534 00:46:03,961 --> 00:46:05,841 She wasn't supposed to be there. 535 00:46:05,961 --> 00:46:07,841 - She followed us. - Where is she now? 536 00:46:07,961 --> 00:46:10,121 - Also dead. - How? 537 00:46:10,241 --> 00:46:11,601 I killed her. 538 00:46:11,721 --> 00:46:13,441 Could it be as if he did it? 539 00:46:13,561 --> 00:46:14,761 Yes. 540 00:46:14,881 --> 00:46:16,561 Then stick to the plan. Leave now. 541 00:46:34,361 --> 00:46:35,801 She's dead? 542 00:46:35,921 --> 00:46:37,961 - They think so. - Survivors? 543 00:46:38,081 --> 00:46:39,561 Not intended. 544 00:46:39,681 --> 00:46:42,321 There's a hole in the ground about 30ft across. 545 00:46:43,561 --> 00:46:45,521 Let me know immediately. 546 00:46:47,161 --> 00:46:48,681 Ephra Stein is missing. 547 00:46:48,801 --> 00:46:50,241 So is his wife. 548 00:46:50,361 --> 00:46:53,161 And Atika Halabi, the missing child's mother. 549 00:46:53,281 --> 00:46:55,201 - Safe-housed? - Not by us. 550 00:46:55,321 --> 00:46:58,241 We've just had activity on Monica Chatwin's phone. 551 00:46:58,361 --> 00:47:01,521 - You're listening in on Monica Chatwin? - She has a satellite phone 552 00:47:01,641 --> 00:47:04,561 which doesn't appear to be accounted for on her expenses. 553 00:47:04,681 --> 00:47:05,521 And...? 554 00:47:05,641 --> 00:47:08,241 She's been rung again by the same number that called her last week. 555 00:47:08,361 --> 00:47:09,361 Audio? 556 00:47:09,481 --> 00:47:10,801 No. Just number and duration. 557 00:47:10,921 --> 00:47:13,001 All right. Log it. We'll get back to it. 558 00:47:13,121 --> 00:47:15,361 - It's just... - Have you been watching the TV? 559 00:47:15,481 --> 00:47:17,681 - It's really very exciting. - This number... 560 00:47:17,801 --> 00:47:22,281 the closest we can place it is Ephra Stein's holiday home. 561 00:47:32,001 --> 00:47:33,041 She's on again. 562 00:47:33,161 --> 00:47:35,041 Why can't we hear it? 563 00:47:35,161 --> 00:47:37,161 We haven't had a chance to access her phone. 564 00:47:37,281 --> 00:47:39,601 - And she's calling... - Holland. 565 00:47:40,921 --> 00:47:41,961 Holland. 566 00:47:44,481 --> 00:47:45,841 Utrecht. 567 00:47:56,121 --> 00:47:57,921 Claim it. 568 00:48:31,881 --> 00:48:34,481 They're approaching the Steins' second home now. 569 00:48:34,601 --> 00:48:36,001 Can you pull that up? 570 00:48:36,121 --> 00:48:37,561 Yeah, we've got a feed. 571 00:48:51,401 --> 00:48:53,481 Two male fatalities. 572 00:48:53,601 --> 00:48:54,961 One IC6. 573 00:49:04,721 --> 00:49:06,081 Israeli. 574 00:49:06,201 --> 00:49:07,921 Name - Enad Geffen. 575 00:49:08,041 --> 00:49:09,401 Actually, we need to discuss that. 576 00:49:09,521 --> 00:49:10,921 Really? Just that 577 00:49:11,041 --> 00:49:14,561 Second male fatality - IC1. 578 00:49:14,681 --> 00:49:16,001 Ephra Stein. 579 00:49:17,001 --> 00:49:19,081 Rachel, push! 580 00:49:20,841 --> 00:49:22,641 - Push. OK. 581 00:49:22,761 --> 00:49:24,281 Female, IC1, in labour. 582 00:49:24,401 --> 00:49:26,361 Jesus. 583 00:49:29,161 --> 00:49:30,681 See why I never came off the Pill? 584 00:49:30,801 --> 00:49:32,561 She killed my husband! 585 00:49:32,681 --> 00:49:34,521 She helped kill my husband! 586 00:49:34,641 --> 00:49:35,841 Put the gun down! 587 00:49:35,961 --> 00:49:37,201 What the fuck is going on? 588 00:49:40,881 --> 00:49:43,521 We've just had a claim posted on the internet 589 00:49:43,641 --> 00:49:46,321 for the assassination of both Nessa Stein and Ephra Stein. 590 00:49:46,441 --> 00:49:48,001 - Who by? - Coming up now. 591 00:49:48,121 --> 00:49:49,081 I think I'm still asleep. 592 00:49:49,201 --> 00:49:51,081 The baby is coming. Help me. 593 00:49:51,201 --> 00:49:52,881 - Who made the claim, Max? - League of Samaria. 594 00:49:53,001 --> 00:49:54,761 Israelis? Oh, shit. 595 00:49:54,881 --> 00:49:56,481 Coming up now... 596 00:49:58,761 --> 00:50:00,481 Oh, for fuck's sake! Will you switch that woman off? 597 00:50:24,521 --> 00:50:25,881 A child? 598 00:50:26,001 --> 00:50:27,761 Yes. The one that's been taken. 599 00:50:27,881 --> 00:50:29,801 And you didn't think to tell me? 600 00:50:29,921 --> 00:50:33,041 I can't fetch a ball and talk at the same time, 601 00:50:33,161 --> 00:50:35,121 old dog that I am. 602 00:50:39,121 --> 00:50:40,481 Fuck. 603 00:51:02,081 --> 00:51:03,961 She has children at home. 604 00:51:04,081 --> 00:51:07,481 Someone will need to collect them from school. 605 00:51:33,201 --> 00:51:34,401 She's up again. 606 00:51:40,401 --> 00:51:42,841 USA, east coast. 607 00:51:42,961 --> 00:51:44,321 Washington. 608 00:51:44,441 --> 00:51:46,521 Bethesda. 609 00:51:46,641 --> 00:51:48,441 Exeter Road. 610 00:51:48,561 --> 00:51:50,281 Moorland Lane. 611 00:51:51,561 --> 00:51:52,601 Call terminated. 612 00:51:53,921 --> 00:51:55,761 That's as close as we can get. 613 00:51:55,881 --> 00:51:57,881 Now we wait for the aftershock. 614 00:52:01,441 --> 00:52:03,921 Good morning, ladies and gentlemen. 615 00:52:04,041 --> 00:52:06,481 Tragically, within the central grouping, 616 00:52:06,601 --> 00:52:09,121 there are reported to be no survivors. 617 00:52:09,241 --> 00:52:12,121 74 souls have yet to be accounted for. 618 00:52:13,361 --> 00:52:16,561 - Including Nessa Stein? - Yes, including Nessa Stein. 619 00:52:16,681 --> 00:52:20,361 Her press adviser, Frances Pirsig, 620 00:52:20,481 --> 00:52:23,641 is reported to be amongst that number, 621 00:52:23,761 --> 00:52:25,081 as are many of her team. 622 00:52:25,201 --> 00:52:29,241 However, Jalal El-Amin, her partner in this cable venture, 623 00:52:29,361 --> 00:52:31,561 is amongst the survivors. 624 00:53:23,201 --> 00:53:27,641 The State of Israel categorically denounces these horrendous crimes. 625 00:53:27,761 --> 00:53:31,961 Over many years we have worked tirelessly with the Stein company 626 00:53:32,081 --> 00:53:35,321 to help achieve its aim of peaceful reconciliation 627 00:53:35,441 --> 00:53:38,561 and these heinous acts of violence will do nothing 628 00:53:38,681 --> 00:53:41,561 to shake our resolve to continue along this path. 629 00:53:41,681 --> 00:53:46,161 How do you respond to the fact an Israeli extremist group has claimed the murders 630 00:53:46,281 --> 00:53:49,401 and that its leader, Yaniv Levi, has remained at liberty 631 00:53:49,521 --> 00:53:51,721 and clearly unmonitored by your security forces? 632 00:53:51,841 --> 00:53:56,881 I can assure you these issues will be addressed at the very highest level. 633 00:54:33,601 --> 00:54:37,201 Dutch police, acting on information received from an anonymous source, 634 00:54:37,321 --> 00:54:40,401 raided an apartment in Utrecht earlier today, 635 00:54:40,521 --> 00:54:45,201 finding inside the body of known Israeli activist Yaniv Levi. 636 00:54:46,841 --> 00:54:48,041 It wasn't us. 637 00:54:48,161 --> 00:54:51,241 It's the same as Samir Meshal, we wanted to bring him in but... 638 00:54:51,361 --> 00:54:53,401 - Someone got there first. - Again. 639 00:54:53,521 --> 00:54:56,521 The man who shot Ephra Stein, his passport is a fake. 640 00:54:56,641 --> 00:54:58,761 We're aware. But you've no idea who he is. 641 00:54:58,881 --> 00:55:03,081 We have no record of him. 642 00:55:04,521 --> 00:55:07,001 Whatever we may or may not have done in the past, 643 00:55:07,121 --> 00:55:10,561 we didn't kill Nessa Stein or her brother. 644 00:55:10,681 --> 00:55:14,281 Except that world opinion seems to think you did. 645 00:55:15,641 --> 00:55:19,201 We've run a list of all government workers resident in the Bethesda area. 646 00:55:19,321 --> 00:55:21,601 As you can imagine, there's quite a few. 647 00:55:21,721 --> 00:55:24,521 But on Moorland Lane there's just one. 648 00:55:27,121 --> 00:55:30,081 Kate Larsson, special adviser... 649 00:55:30,201 --> 00:55:32,081 To the Secretary of State. 650 00:55:32,201 --> 00:55:33,921 What's her background? 651 00:55:34,041 --> 00:55:36,561 Ivy League. Homeland Department. 652 00:55:36,681 --> 00:55:40,161 Defence procurement then State Department. Not a particularly noisy individual, 653 00:55:40,281 --> 00:55:42,761 although we did trowel up a piece she wrote in 1 999 654 00:55:42,881 --> 00:55:47,001 for the New Republic which was... pretty hawkish. 655 00:55:47,121 --> 00:55:49,761 How much CCTV footage do we have of Samir Meshal's hotel 656 00:55:49,881 --> 00:55:51,601 during his stay in Washington? 657 00:55:51,721 --> 00:55:53,601 Within the lobby, the complete period. 658 00:55:53,721 --> 00:55:55,561 Start looking. 659 00:55:58,961 --> 00:56:01,521 Good morning, ladies and gentlemen. 660 00:56:05,041 --> 00:56:08,121 Of course, at this stage it is too early to give any definitive reactions 661 00:56:08,241 --> 00:56:11,121 to these events, but once the facts are gathered, um, 662 00:56:11,241 --> 00:56:14,361 you can expect a full and unambiguous response 663 00:56:14,481 --> 00:56:16,721 from the Secretary of State. 664 00:56:16,841 --> 00:56:20,081 Will that involve a full, unambiguous condemnation of 665 00:56:20,201 --> 00:56:22,961 Israel's failure to rein in its own domestic extremists? 666 00:56:23,081 --> 00:56:25,681 If what looks to have happened actually has, 667 00:56:25,801 --> 00:56:28,961 then, yes, you can expect a very strong response from this department. 668 00:56:29,081 --> 00:56:31,641 And from the Secretary of State herself? 669 00:56:31,761 --> 00:56:33,681 Yes, she has agreed. 670 00:56:33,801 --> 00:56:37,281 But obviously it is vital that the facts are verified 671 00:56:37,401 --> 00:56:40,281 before any such comment might or would be... 672 00:56:48,401 --> 00:56:51,561 And from the Secretary of State herself? 673 00:56:51,681 --> 00:56:54,321 Yes, she has agreed. 674 00:56:55,881 --> 00:56:58,121 Yes, she has agreed. 675 00:57:01,241 --> 00:57:03,361 Yes, she has agreed. 45030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.