All language subtitles for The.Great.American.Recipe.S01E02.1080p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,033 --> 00:00:03,742 {\an7}Alejandra Ramos: Tonight on "The Great American Recipe"... 2 00:00:03,766 --> 00:00:07,976 We want you to create that one recipe everyone always loves. 3 00:00:08,000 --> 00:00:09,909 Dan: My grandmother and my aunt taught me 4 00:00:09,933 --> 00:00:11,542 to make gnocchi when I was a little kid, 5 00:00:11,566 --> 00:00:12,876 and I'm the last one in the family 6 00:00:12,900 --> 00:00:14,076 {\an1}that I know of that makes it. 7 00:00:14,100 --> 00:00:15,542 Alejandra: There's another fried rice 8 00:00:15,566 --> 00:00:16,909 happening in the room today. 9 00:00:16,933 --> 00:00:17,976 {\an1}The battle of fried rice. 10 00:00:18,000 --> 00:00:20,042 {\an1}Tony: Hey, Foo, I'm coming for you. 11 00:00:20,066 --> 00:00:21,576 Brian: Here you go. 12 00:00:21,600 --> 00:00:23,209 Woo! Those peppers. 13 00:00:23,233 --> 00:00:24,709 {\an1}There is spice in the air. 14 00:00:24,733 --> 00:00:25,710 {\an1}Graham: Yeah. 15 00:00:25,734 --> 00:00:27,276 {\an1}Oh. 16 00:00:27,300 --> 00:00:30,876 {\an1}Oh, man, what is in that? 17 00:00:30,900 --> 00:00:32,842 Alejandra: What makes a great recipe? 18 00:00:32,866 --> 00:00:34,842 {\an1}Are they the dishes that are passed down to us 19 00:00:34,866 --> 00:00:36,809 through generations of home cooking? 20 00:00:36,833 --> 00:00:40,776 {\an1}Bambi: I love to make my mom's honey turkey wings. 21 00:00:40,800 --> 00:00:42,509 {\an1}Alejandra: Are they the ones that tell the story 22 00:00:42,533 --> 00:00:44,742 of who we are and where we're from? 23 00:00:44,766 --> 00:00:48,209 {\an1}Silvia: I make mantecadas. It's like a Mexican muffin. 24 00:00:48,233 --> 00:00:51,509 {\an1}Tiffany: If this is what it feels like at your home, 25 00:00:51,533 --> 00:00:55,009 {\an1}no matter what culture, no matter what type of cuisine, 26 00:00:55,033 --> 00:00:57,309 this type of comfort I understand. 27 00:00:57,333 --> 00:01:00,009 {\an1}Alejandra: Modern American home cooking has it all. 28 00:01:00,033 --> 00:01:03,542 {\an1}Dan: You have marinara sauce, you have pizza sauce, 29 00:01:03,566 --> 00:01:05,176 {\an1}but you have Sunday gravy. 30 00:01:05,200 --> 00:01:07,742 {\an1}Foo: I'm making a crab meatball soup. 31 00:01:07,766 --> 00:01:08,809 Yum. 32 00:01:08,833 --> 00:01:10,609 {\an1}You guys asking for funk and some... 33 00:01:10,633 --> 00:01:12,142 [Laughter] 34 00:01:12,166 --> 00:01:13,842 There it is. 35 00:01:13,866 --> 00:01:15,942 {\an1}Alejandra: To discover the melting pot of dishes 36 00:01:15,966 --> 00:01:17,876 {\an1}this country has to offer, 37 00:01:17,900 --> 00:01:20,809 {\an1}we have invited 10 talented home cooks 38 00:01:20,833 --> 00:01:23,542 from regions across the United States 39 00:01:23,566 --> 00:01:26,242 {\an1}to share the unique and heartwarming stories 40 00:01:26,266 --> 00:01:28,609 behind their most treasured recipes. 41 00:01:28,633 --> 00:01:30,509 This is family. 42 00:01:30,533 --> 00:01:33,709 {\an1}Alejandra: And at the end of their journey, one home cook... 43 00:01:33,733 --> 00:01:37,542 You're passionate about flavor and you respect your heritage. 44 00:01:37,566 --> 00:01:38,976 That is a perfect recipe. 45 00:01:39,000 --> 00:01:41,776 {\an1}Alejandra: will be crowned the winner. 46 00:01:41,800 --> 00:01:44,042 {\an1}Whoo! 47 00:01:44,066 --> 00:01:46,909 {\an1}Our doors are open and everyone's invited. 48 00:01:46,933 --> 00:01:49,342 Welcome to "The Great American Recipe." 49 00:01:49,366 --> 00:01:51,933 ♪ 50 00:01:52,666 --> 00:01:53,666 [Pencil scratching] 51 00:01:56,166 --> 00:01:59,776 {\an8}♪ 52 00:01:59,800 --> 00:02:01,942 {\an7}Tony: I'm feeling pretty anxious, pretty nervous. 53 00:02:01,966 --> 00:02:04,176 Last week I was in the bottom two 54 00:02:04,200 --> 00:02:06,276 {\an1}and almost got eliminated. 55 00:02:06,300 --> 00:02:10,376 {\an8}Tiffany: Tony, unfortunately the texture 56 00:02:10,400 --> 00:02:12,042 {\an8}wasn't right for the meatloaf. 57 00:02:12,066 --> 00:02:14,142 {\an8}♪ 58 00:02:14,166 --> 00:02:17,342 {\an1}Tony: But I'm going to give 110% effort this week. 59 00:02:17,366 --> 00:02:18,742 {\an1}Irma: Coming into this week 60 00:02:18,766 --> 00:02:22,876 {\an7}after last week's elimination is still scary. 61 00:02:22,900 --> 00:02:26,909 {\an8}Christina, unfortunately you're going home tonight. 62 00:02:26,933 --> 00:02:29,909 {\an8}♪ 63 00:02:29,933 --> 00:02:31,642 Irma: It's one thing to cook at home 64 00:02:31,666 --> 00:02:33,742 {\an1}and it's another thing to cook in a competition. 65 00:02:33,766 --> 00:02:36,176 But I'm so happy that I'm still here. 66 00:02:36,200 --> 00:02:37,576 Ha ha ha! 67 00:02:37,600 --> 00:02:39,076 {\an8}Alejandra: Welcome back, cooks, 68 00:02:39,100 --> 00:02:42,176 {\an7}to week two of "The Great American Recipe." 69 00:02:42,200 --> 00:02:44,309 {\an7}We're back with our judges, 70 00:02:44,333 --> 00:02:51,009 {\an7}Graham Elliott, Leah Cohen, and Tiffany Derry. 71 00:02:51,033 --> 00:02:52,409 {\an8}♪ 72 00:02:52,433 --> 00:02:53,842 {\an1}Are you ready to find out 73 00:02:53,866 --> 00:02:56,176 {\an1}what you're going to cook up next? Cooks: Yeah! 74 00:02:56,200 --> 00:02:58,842 This week's theme is The Daily Dish. 75 00:02:58,866 --> 00:03:02,242 {\an1}We want to see a recipe that you cook in your daily lives. 76 00:03:02,266 --> 00:03:05,276 {\an1}Life and work keeps us so busy that before you know it, 77 00:03:05,300 --> 00:03:06,776 you have to get dinner on the table 78 00:03:06,800 --> 00:03:08,609 and you barely even have time to plan. 79 00:03:08,633 --> 00:03:09,876 {\an1}Mm-hmm. So in this round, 80 00:03:09,900 --> 00:03:13,276 you have 45 minutes to make a quick dish 81 00:03:13,300 --> 00:03:16,476 {\an1}with your go-to staple ingredients you always keep at home. 82 00:03:16,500 --> 00:03:20,142 {\an1}This is your chance to give us a peek into your daily lives. 83 00:03:20,166 --> 00:03:22,276 {\an1}You'll be judged on taste, 84 00:03:22,300 --> 00:03:24,509 {\an1}presentation, execution, 85 00:03:24,533 --> 00:03:27,142 {\an1}and how well your dish highlights the theme. 86 00:03:27,166 --> 00:03:29,242 Good luck. 87 00:03:29,266 --> 00:03:30,342 Your time starts now. 88 00:03:30,366 --> 00:03:31,709 {\an8}Whoo-hoo! 89 00:03:31,733 --> 00:03:36,242 {\an8}♪ 90 00:03:36,266 --> 00:03:38,642 {\an7}Judges, we asked the cooks to make a dish 91 00:03:38,666 --> 00:03:40,442 {\an1}they prepare in their everyday lives. 92 00:03:40,466 --> 00:03:41,976 {\an1}What are you guys looking for here? 93 00:03:42,000 --> 00:03:43,176 Leah: I really want to get to know them. 94 00:03:43,200 --> 00:03:45,276 I want to feel like I'm at their house 95 00:03:45,300 --> 00:03:46,742 and they're cooking for me, 96 00:03:46,766 --> 00:03:48,109 in like, you know, 20 or 30 minutes, 97 00:03:48,133 --> 00:03:49,842 they just threw something together. 98 00:03:49,866 --> 00:03:52,109 {\an1}I've always got a bunch of veggies and greens in the fridge. 99 00:03:52,133 --> 00:03:56,042 My go-to is just ramen noodles that I can tweak, 100 00:03:56,066 --> 00:03:58,442 throw in some sliced pork or shrimp, 101 00:03:58,466 --> 00:04:00,776 {\an1}some veggies, a little green onion on top. 102 00:04:00,800 --> 00:04:01,876 It's the go-to. 103 00:04:01,900 --> 00:04:05,809 ♪ 104 00:04:05,833 --> 00:04:07,642 {\an1}Bambi: Taste the mushroom. 105 00:04:07,666 --> 00:04:12,676 Mushroom is good. Not too salty. 106 00:04:12,700 --> 00:04:16,076 {\an7}Bambi, voice-over: I am ready, I'm excited. I'm going to do it. 107 00:04:16,100 --> 00:04:18,242 {\an7}I'm ready to make it do what it do. 108 00:04:18,266 --> 00:04:21,109 {\an1}Ingredients I always have is a lot of pasta. 109 00:04:21,133 --> 00:04:25,576 {\an1}So I just go in and I see what type of meats I have, 110 00:04:25,600 --> 00:04:27,442 and then I get all my vegetables 111 00:04:27,466 --> 00:04:30,376 and I put them all together in one, 112 00:04:30,400 --> 00:04:33,576 {\an8}and I call it a soul satisfying linguine. 113 00:04:33,600 --> 00:04:38,509 {\an1}I'm going to take pork, chicken, sausage, peppers, 114 00:04:38,533 --> 00:04:40,409 {\an1}sauté all of those up. 115 00:04:40,433 --> 00:04:44,309 {\an1}I throw in some chicken broth for added flavor 116 00:04:44,333 --> 00:04:46,109 {\an1}and make it a great meal. 117 00:04:46,133 --> 00:04:49,042 {\an1}I make it for my husband and my children, 118 00:04:49,066 --> 00:04:51,076 especially when they come from college 119 00:04:51,100 --> 00:04:53,709 {\an1}and they want to have a home cooked meal by mom. 120 00:04:53,733 --> 00:04:56,242 {\an1}I have a large family, 121 00:04:56,266 --> 00:04:58,909 {\an1}and my kids would always bring somebody over. 122 00:04:58,933 --> 00:05:01,176 {\an1}So when the kids were over to the house, 123 00:05:01,200 --> 00:05:04,676 {\an7}I would cook pasta meals, pasta bake. 124 00:05:04,700 --> 00:05:10,076 {\an1}I'm moving so fast, I'm using my mitten gloves to cook. 125 00:05:10,100 --> 00:05:12,576 Ha ha ha! 126 00:05:12,600 --> 00:05:17,342 ♪ 127 00:05:17,366 --> 00:05:21,809 The number one thing I want to not do is not cut myself. 128 00:05:21,833 --> 00:05:24,109 {\an8}So I'm making kimchi fried rice. 129 00:05:24,133 --> 00:05:26,776 {\an7}Tony, voice-over: Kimchi is a spicy pickled cabbage, 130 00:05:26,800 --> 00:05:29,042 {\an7}and it's a staple in a Korean household. 131 00:05:29,066 --> 00:05:31,876 A lot of Americans have a fridge 132 00:05:31,900 --> 00:05:33,942 for beers or alcohol in their garages. 133 00:05:33,966 --> 00:05:37,376 {\an7}Well, a lot of Koreans have a fridge just for kimchi. 134 00:05:37,400 --> 00:05:41,709 {\an8}I always have kimchi and leftover white rice in my fridge. 135 00:05:41,733 --> 00:05:44,242 {\an8}And so whenever I come home late at night and I'm just like, 136 00:05:44,266 --> 00:05:46,142 {\an8}you know, I want to make something quick, 137 00:05:46,166 --> 00:05:48,542 {\an8}I always fry up some rice with some soy sauce, 138 00:05:48,566 --> 00:05:51,576 some sesame oil, and some leftover veggies and kimchi, 139 00:05:51,600 --> 00:05:53,709 and it just tastes like home to me. 140 00:05:53,733 --> 00:05:55,576 {\an1}When my girlfriend and I first started dating, 141 00:05:55,600 --> 00:05:58,776 {\an1}one of our first dates I cooked her kimchi fried rice, 142 00:05:58,800 --> 00:06:00,476 and I think that's what sealed the deal, 143 00:06:00,500 --> 00:06:02,500 {\an1}so I think we're good. 144 00:06:04,200 --> 00:06:08,109 ♪ 145 00:06:08,133 --> 00:06:09,842 {\an1}Come on, hot dog, cooperate. 146 00:06:09,866 --> 00:06:12,109 Stay still, dude. Stay still, man. 147 00:06:12,133 --> 00:06:13,609 Come on. There we go. 148 00:06:13,633 --> 00:06:16,142 {\an7}Today I'm making pineapple fried rice. 149 00:06:16,166 --> 00:06:18,342 {\an7}It's a dish that I ate when I was in college. 150 00:06:18,366 --> 00:06:20,809 {\an7}It's whatever was left in the dorm refrigerator 151 00:06:20,833 --> 00:06:22,342 {\an1}and putting it together, 152 00:06:22,366 --> 00:06:24,842 {\an1}season it with some traditional Vietnamese sauces. 153 00:06:24,866 --> 00:06:29,642 {\an1}My fried rice has hot dogs, some grilled pineapple, and canned ham. 154 00:06:29,666 --> 00:06:31,442 ♪ 155 00:06:31,466 --> 00:06:34,409 {\an1}Canned ham is sweet, it's salty, it's savory, 156 00:06:34,433 --> 00:06:36,376 and you fry it, it's crispy, it's yummy. 157 00:06:36,400 --> 00:06:39,042 {\an1}My family always have it in their pantry. 158 00:06:39,066 --> 00:06:41,476 Look at that, that's beautiful. 159 00:06:41,500 --> 00:06:43,376 {\an1}Foo, voice-over: I feel pretty confident about my dish, 160 00:06:43,400 --> 00:06:48,776 {\an7}but as I look around, I see Tony is also making fried rice. 161 00:06:48,800 --> 00:06:50,476 {\an1}Tony is a great home cook, 162 00:06:50,500 --> 00:06:52,209 and Tony is younger, 163 00:06:52,233 --> 00:06:56,266 {\an1}and Tony is taller, and he's better looking. 164 00:06:57,666 --> 00:06:59,309 Man, come on. 165 00:06:59,333 --> 00:07:02,809 Please don't cook fried rice as well. 166 00:07:02,833 --> 00:07:04,142 {\an1}Ooh, something smells good. 167 00:07:04,166 --> 00:07:05,209 {\an1}I don't know what it is but... 168 00:07:05,233 --> 00:07:08,442 Chorizo, it's chorizo. 169 00:07:08,466 --> 00:07:10,176 {\an1}Silvia, it's Silvia's dish. 170 00:07:10,200 --> 00:07:12,109 {\an1}Love it. 171 00:07:12,133 --> 00:07:14,609 {\an7}Silvia, voice-over: For this round, I'm making choriqueso, 172 00:07:14,633 --> 00:07:17,642 {\an7}which is a combination between chorizo and cheese, 173 00:07:17,666 --> 00:07:20,342 {\an1}and I'm serving it with some homemade flour tortillas. 174 00:07:20,366 --> 00:07:24,209 Also, I'm making the salsa guacamole 175 00:07:24,233 --> 00:07:27,276 {\an7}because avocados and tomatoes are always in my fridge. 176 00:07:27,300 --> 00:07:30,709 That's it. That's my chopped guacamole. 177 00:07:30,733 --> 00:07:33,976 {\an1}It's not smashed, you can see every piece in there. 178 00:07:34,000 --> 00:07:37,376 {\an1}My kids will be happy to eat at it any time of the day. 179 00:07:37,400 --> 00:07:40,642 {\an1}It's like a snack, and it's so delicious. 180 00:07:40,666 --> 00:07:42,576 ♪ 181 00:07:42,600 --> 00:07:44,676 So I'm making flour tortillas, 182 00:07:44,700 --> 00:07:46,209 which they're very easy to make at home. 183 00:07:46,233 --> 00:07:47,709 {\an1}You just need 4 ingredients. 184 00:07:47,733 --> 00:07:50,842 Silvia, voice-over: Flour, water, lard, and salt. 185 00:07:50,866 --> 00:07:53,342 So I'm just waiting and kneading 186 00:07:53,366 --> 00:07:56,109 so I can get more uniform tortillas, 187 00:07:56,133 --> 00:07:58,076 and then I need to let the dough rest 188 00:07:58,100 --> 00:08:00,176 {\an1}to get flexible and smooth. 189 00:08:00,200 --> 00:08:02,009 Maybe it's a little ambitious, 190 00:08:02,033 --> 00:08:04,176 but I like flour tortillas with a queso, 191 00:08:04,200 --> 00:08:08,076 so go big or go home, I think. Ha ha ha! 192 00:08:08,100 --> 00:08:12,976 ♪ 193 00:08:13,000 --> 00:08:16,709 {\an1}Robin: All right, we've got feta, olives, 194 00:08:16,733 --> 00:08:19,209 herbs, and tomatoes. 195 00:08:19,233 --> 00:08:23,500 {\an7}I am making shakshouka. That's sort of a Moroccan dish. 196 00:08:25,500 --> 00:08:27,176 {\an8}Whoever's at my house eating. 197 00:08:27,200 --> 00:08:30,009 {\an8}'Cause there's always somebody there eating. 198 00:08:30,033 --> 00:08:32,309 {\an1}Robin, voice-over: I do not keep very much in my pantry. 199 00:08:32,333 --> 00:08:34,909 {\an8}I like to get most of my products fresh. 200 00:08:34,933 --> 00:08:36,476 {\an1}I grow tomatoes and peppers, 201 00:08:36,500 --> 00:08:40,009 {\an7}and I use canned tomatoes when it's not tomato season. 202 00:08:40,033 --> 00:08:42,776 {\an8}Shakshouka is an easy dish for me 203 00:08:42,800 --> 00:08:47,509 {\an7}because it's a delicious spicy tomato sauce with an egg on top. 204 00:08:47,533 --> 00:08:50,009 Perfect. 205 00:08:50,033 --> 00:08:51,842 All right. 206 00:08:51,866 --> 00:08:56,776 I am going to attempt to get a quick little flatbread going here. 207 00:08:56,800 --> 00:08:58,276 {\an1}Robin, voice-over: I want the judges to have something 208 00:08:58,300 --> 00:09:00,676 to dip in the eggs, and I don't want to give them 209 00:09:00,700 --> 00:09:01,942 {\an1}a store-bought piece of bread. 210 00:09:01,966 --> 00:09:03,142 Just a little nibble of something 211 00:09:03,166 --> 00:09:04,442 to dunk in the egg. 212 00:09:04,466 --> 00:09:07,676 {\an7}Baking is sometimes very technical, it's niggling. 213 00:09:07,700 --> 00:09:09,876 {\an8}You have to follow measurements, 214 00:09:09,900 --> 00:09:12,742 and it's not so much cook by how you feel or how you think. 215 00:09:12,766 --> 00:09:14,042 But I love it. 216 00:09:14,066 --> 00:09:16,376 Let's see how these babies are doing. 217 00:09:16,400 --> 00:09:18,309 Not yet. 218 00:09:18,333 --> 00:09:19,476 How's it going over there? 219 00:09:19,500 --> 00:09:20,809 Oh, wow, aren't you looking good? 220 00:09:20,833 --> 00:09:21,810 Soup's gotta cook. 221 00:09:21,834 --> 00:09:23,576 {\an1}Robin: Soup's gotta cook. 222 00:09:23,600 --> 00:09:25,909 So when I have to cook a dish in a pinch at home, 223 00:09:25,933 --> 00:09:28,409 the best way to do that is take a note from my childhood 224 00:09:28,433 --> 00:09:30,142 and get some zuppa Toscana on the stove. 225 00:09:30,166 --> 00:09:31,976 {\an7}Brian, voice-over: Zuppa Toscana, or Tuscan soup, 226 00:09:32,000 --> 00:09:33,976 {\an8}is a hearty, everyday Italian soup. 227 00:09:34,000 --> 00:09:37,176 {\an7}It uses bacon, spicy sausage, and a hearty broth, 228 00:09:37,200 --> 00:09:38,676 {\an1}a little bit of cream, Parmesan cheese. 229 00:09:38,700 --> 00:09:41,533 We're getting there. Pan's heating up. 230 00:09:43,000 --> 00:09:45,142 {\an1}I learned how to make this soup from my friend 231 00:09:45,166 --> 00:09:46,542 and brother from another mother. 232 00:09:46,566 --> 00:09:48,342 {\an1}His family is Italian. 233 00:09:48,366 --> 00:09:51,576 {\an7}When I met my wife, we adapted it for leaner means, 234 00:09:51,600 --> 00:09:53,642 replacing potato with cauliflower. 235 00:09:53,666 --> 00:09:56,709 {\an1}What makes my food unique is my strong sense 236 00:09:56,733 --> 00:09:58,409 of experimentation and flavors. 237 00:09:58,433 --> 00:10:01,142 {\an1}And I think that that will go a long way in this competition. 238 00:10:01,166 --> 00:10:03,342 Here we go, friends. 239 00:10:03,366 --> 00:10:08,542 ♪ 240 00:10:08,566 --> 00:10:11,000 Dan: All right, I am officially naked. 241 00:10:12,166 --> 00:10:15,009 {\an7}What I'm making is a dish called chicken Sicilian, 242 00:10:15,033 --> 00:10:17,976 {\an7}and it's all this chicken that I've seasoned up 243 00:10:18,000 --> 00:10:20,976 {\an7}with some shallot and garlic, hot pepperoncini peppers, 244 00:10:21,000 --> 00:10:23,976 sun-dried tomatoes, marinated artichoke hearts, 245 00:10:24,000 --> 00:10:26,009 {\an1}and some oven-roasted potatoes. 246 00:10:26,033 --> 00:10:28,142 {\an1}All right, keep going. 247 00:10:28,166 --> 00:10:30,042 {\an1}I put a little twist on it. 248 00:10:30,066 --> 00:10:33,009 {\an7}In the traditional dish, they use cherry tomatoes in it, 249 00:10:33,033 --> 00:10:35,209 {\an7}where I like sun-dried tomatoes a little bit better. 250 00:10:35,233 --> 00:10:36,942 I think it adds a little sweetness 251 00:10:36,966 --> 00:10:39,909 {\an1}to all the acidic stuff that's inside of it. 252 00:10:39,933 --> 00:10:42,809 I make it in the firehouse quite often, 253 00:10:42,833 --> 00:10:44,476 because we're always eating on the go 254 00:10:44,500 --> 00:10:46,109 and things have to be fast. 255 00:10:46,133 --> 00:10:48,409 {\an1}Dan, voice-over: Italian food is great for feeding a lot of people. 256 00:10:48,433 --> 00:10:50,776 {\an1}We like pretty big meals. 257 00:10:50,800 --> 00:10:53,209 We are looking good. 258 00:10:53,233 --> 00:10:56,776 {\an7}With my grandmother, you could eat like a giant plate of food, 259 00:10:56,800 --> 00:10:58,742 {\an1}and then she'd be like, "Oh, do you want some more?" 260 00:10:58,766 --> 00:11:00,642 It's like, "No, I'm absolutely stuffed." 261 00:11:00,666 --> 00:11:02,376 {\an1}"Oh, what's the matter? Didn't you like it?" 262 00:11:02,400 --> 00:11:04,276 {\an1}"I ate 10 pounds of it," you know. 263 00:11:04,300 --> 00:11:05,742 Chicken's looking good. 264 00:11:05,766 --> 00:11:08,376 I'm preparing myself for what's next. 265 00:11:08,400 --> 00:11:09,776 {\an7}Alejandra: 30 minutes! 266 00:11:09,800 --> 00:11:11,542 {\an8}Oh. Nikki: Oh, no! 267 00:11:11,566 --> 00:11:19,309 ♪ 268 00:11:19,333 --> 00:11:20,642 Heh. 269 00:11:20,666 --> 00:11:22,842 {\an1}It's exciting business right here. 270 00:11:22,866 --> 00:11:25,342 See how big she can chop that garlic today. 271 00:11:25,366 --> 00:11:27,742 {\an1}Irma, voice-over: This round we have to showcase dishes 272 00:11:27,766 --> 00:11:29,576 that you can make fairly quickly, 273 00:11:29,600 --> 00:11:31,876 {\an7}and for me that's going to be bacalaitos, 274 00:11:31,900 --> 00:11:34,242 {\an7}which is a Spanish term for cod fritters. 275 00:11:34,266 --> 00:11:36,976 {\an8}Oh, no, that's not going to fit in there. 276 00:11:37,000 --> 00:11:39,309 {\an8}Oh, problem number one. 277 00:11:39,333 --> 00:11:42,676 {\an8}It's traditional to our Dominican and Puerto Rican culture. 278 00:11:42,700 --> 00:11:45,742 {\an1}But there was a time when this was not easily made 279 00:11:45,766 --> 00:11:47,676 'cause you had to take all the salt 280 00:11:47,700 --> 00:11:51,076 off your codfish, and this took hours. 281 00:11:51,100 --> 00:11:54,009 {\an1}But now we use pollock fish, which is readily accessible. 282 00:11:54,033 --> 00:11:56,742 {\an1}I keep it in my freezer all the time. 283 00:11:56,766 --> 00:11:57,909 {\an1}Irma, voice-over: There's a history there. 284 00:11:57,933 --> 00:11:59,109 There's a reason why Puerto Ricans 285 00:11:59,133 --> 00:12:01,176 are always using dried, salted cod, 286 00:12:01,200 --> 00:12:02,942 {\an1}and it's because that's the part of our culture 287 00:12:02,966 --> 00:12:04,609 {\an1}that came over from Spain. 288 00:12:04,633 --> 00:12:08,142 {\an1}That salted cod had to survive the boat ride over. 289 00:12:08,166 --> 00:12:11,576 Well, I'm making a mess, but this is my batter. 290 00:12:11,600 --> 00:12:15,476 {\an1}So this is pollock fish, and I added my favorite seasonings, 291 00:12:15,500 --> 00:12:17,176 like the adobo that I make from scratch. 292 00:12:17,200 --> 00:12:19,242 {\an1}It's coriander and annatto, 293 00:12:19,266 --> 00:12:21,609 garlic powder, turmeric, oregano, 294 00:12:21,633 --> 00:12:24,309 {\an1}and I dropped a ton of cilantro and garlic in here. 295 00:12:24,333 --> 00:12:27,442 {\an1}It just makes a nice little batter that I'm now going to fry, 296 00:12:27,466 --> 00:12:30,442 {\an1}and you're going to get these nice little fritters. 297 00:12:30,466 --> 00:12:32,876 {\an1}When you just want to eat something warm and fried 298 00:12:32,900 --> 00:12:35,009 {\an1}and just good, bacalaitos. 299 00:12:35,033 --> 00:12:42,476 ♪ 300 00:12:42,500 --> 00:12:44,676 {\an1}OK, well, do what you know. 301 00:12:44,700 --> 00:12:46,209 {\an1}Do what you know. Do what you know. 302 00:12:46,233 --> 00:12:49,442 {\an7}Nikki, voice-over: I am making a pork ragu with polenta. 303 00:12:49,466 --> 00:12:51,909 {\an7}And it's my jam because I make it all the time 304 00:12:51,933 --> 00:12:54,009 {\an7}in my pressure cooker. 305 00:12:54,033 --> 00:12:57,876 {\an1}This is me in a pinch 'cause we have a crazy busy lifestyle. 306 00:12:57,900 --> 00:12:59,476 {\an1}I'm a work-from-home mom, 307 00:12:59,500 --> 00:13:02,609 {\an1}so this lets me put everything in the pressure cooker 308 00:13:02,633 --> 00:13:04,909 {\an1}and I can still be a mom, I can run carpool, 309 00:13:04,933 --> 00:13:07,276 {\an1}I know that food is cooking, 310 00:13:07,300 --> 00:13:10,776 {\an1}and then I just have to wait for it to be done, 311 00:13:10,800 --> 00:13:12,976 {\an1}and then I can serve it when everyone's back home. 312 00:13:13,000 --> 00:13:15,909 {\an1}Also, this dish speaks to my Italian roots. 313 00:13:15,933 --> 00:13:17,876 {\an1}Who doesn't love a ragu? 314 00:13:17,900 --> 00:13:25,900 ♪ 315 00:13:25,933 --> 00:13:27,842 Foo! How are you? Hi. Hey, judges. 316 00:13:27,866 --> 00:13:29,609 I see you're making some fried rice. 317 00:13:29,633 --> 00:13:30,709 {\an1}I'm going fried rice. 318 00:13:30,733 --> 00:13:32,242 And there's another fried rice 319 00:13:32,266 --> 00:13:33,709 {\an1}happening in the room today. 320 00:13:33,733 --> 00:13:35,409 {\an1}Oh, the battle of fried rice. 321 00:13:35,433 --> 00:13:37,400 {\an8}He better watch out. 322 00:13:38,733 --> 00:13:42,042 What is making yours different than Tony's fried rice? 323 00:13:42,066 --> 00:13:43,842 {\an1}We got some hot dogs, 324 00:13:43,866 --> 00:13:45,809 {\an1}and we're gonna sweeten it up with some pineapple. 325 00:13:45,833 --> 00:13:47,409 Fried rice is so versatile. 326 00:13:47,433 --> 00:13:49,542 You can really add whatever ingredients you have. 327 00:13:49,566 --> 00:13:50,942 Throw whatever you have in the fridge, 328 00:13:50,966 --> 00:13:52,276 and that's why I love it so much. 329 00:13:52,300 --> 00:13:54,476 {\an1}My wife and I have two little girls as well, 330 00:13:54,500 --> 00:13:56,776 {\an1}and we work, so it's, as you stated, Leah, 331 00:13:56,800 --> 00:13:58,476 {\an1}it's such an easy, portable dish. 332 00:13:58,500 --> 00:14:01,042 {\an1}By portable, I mean that you could port everything 333 00:14:01,066 --> 00:14:02,509 {\an1}out of the fridge and dump it in to a wok. 334 00:14:02,533 --> 00:14:04,642 Yeah. I love it. 335 00:14:04,666 --> 00:14:06,242 {\an1}Well, thank you so much, Foo. Can't wait to try it. 336 00:14:06,266 --> 00:14:07,276 Thank you. Good luck. 337 00:14:07,300 --> 00:14:08,609 {\an1}Thank you, thank you. 338 00:14:08,633 --> 00:14:16,176 ♪ 339 00:14:16,200 --> 00:14:17,642 {\an1}Tony: We're going to make a couple of extra. 340 00:14:17,666 --> 00:14:18,909 {\an1}What do you need, bro? What do you like? 341 00:14:18,933 --> 00:14:21,009 {\an1}You like sunny side up, you like scrambled eggs? 342 00:14:21,033 --> 00:14:22,376 What would you like? I like any kind of eggs. 343 00:14:22,400 --> 00:14:23,842 Welcome to Tony's Diner. 344 00:14:23,866 --> 00:14:26,142 Sorry, we're out of bacon, we're out of sausage. 345 00:14:26,166 --> 00:14:29,342 {\an1}Oh, no pancetta? Mamma-mia. Yeah, I know, bud. 346 00:14:29,366 --> 00:14:30,776 No, honestly, I'm good. You good? 347 00:14:30,800 --> 00:14:34,076 I'm just trying to get a couple more eggs just in case. 348 00:14:34,100 --> 00:14:36,309 {\an1}Tony, voice-over: Foo and I, we're doing a fried rice throwdown, 349 00:14:36,333 --> 00:14:39,176 but my fried rice has kimchi and fried egg, 350 00:14:39,200 --> 00:14:40,776 {\an8}so I'm thinking, "Hey, Foo, 351 00:14:40,800 --> 00:14:43,409 {\an8}I'm coming for you. Don't slip it up." 352 00:14:43,433 --> 00:14:45,842 {\an7}Alejandra: All right, we've got 10 minutes left, cooks. 353 00:14:45,866 --> 00:14:48,109 {\an7}Brian: Don't tell me that. Don't tell me that. 354 00:14:48,133 --> 00:14:49,376 {\an8}Nikki: No, no, no. 355 00:14:49,400 --> 00:14:52,576 {\an7}Just a pinch, just a pinch, just a pinch. 356 00:14:52,600 --> 00:14:54,809 ♪ 357 00:14:54,833 --> 00:14:57,542 Soup goes with bread, bread goes with soup. 358 00:14:57,566 --> 00:14:59,209 Hey, folks, how's it going? 359 00:14:59,233 --> 00:15:00,842 {\an1}Hey. How you doing, Brian? 360 00:15:00,866 --> 00:15:02,109 We're doing OK. 361 00:15:02,133 --> 00:15:03,376 {\an1}What you cooking? 362 00:15:03,400 --> 00:15:04,742 We're making some zuppa Toscana. 363 00:15:04,766 --> 00:15:06,409 We make it once, maybe twice a week sometimes. 364 00:15:06,433 --> 00:15:07,809 {\an1}Really? Yeah. 365 00:15:07,833 --> 00:15:09,842 Keep you warm on those cold winter nights. 366 00:15:09,866 --> 00:15:11,309 {\an1}And this is it? 367 00:15:11,333 --> 00:15:13,409 {\an1}I mean, you've got 3 more dishes you're going to pull out? 368 00:15:13,433 --> 00:15:14,909 We're pulling back a little bit today. 369 00:15:14,933 --> 00:15:17,009 We're going to give you a bowl of beautiful soup 370 00:15:17,033 --> 00:15:18,076 with a nice crusty bread, 371 00:15:18,100 --> 00:15:20,142 and then we'll go from there. 372 00:15:20,166 --> 00:15:21,509 {\an1}Yeah, I love that. 373 00:15:21,533 --> 00:15:23,576 {\an1}It seems like you're editing yourself a little bit. 374 00:15:23,600 --> 00:15:26,909 {\an1}I mean, you started with doing the most, 375 00:15:26,933 --> 00:15:29,076 {\an1}in my words, the most, right? 376 00:15:29,100 --> 00:15:30,342 {\an1}We can feel your passion. 377 00:15:30,366 --> 00:15:31,609 {\an1}We know you love to cook, right, 378 00:15:31,633 --> 00:15:32,909 {\an1}and you've got great flavors. 379 00:15:32,933 --> 00:15:34,242 {\an1}And I think it really is important 380 00:15:34,266 --> 00:15:36,509 {\an1}to stay confident with what you do 381 00:15:36,533 --> 00:15:38,009 {\an1}and your vision of food, 382 00:15:38,033 --> 00:15:39,642 {\an1}but be humble enough to be like, yeah, you know, 383 00:15:39,666 --> 00:15:41,042 {\an1}I agree, maybe that's too much, 384 00:15:41,066 --> 00:15:42,342 {\an1}maybe I can dial this in. 385 00:15:42,366 --> 00:15:44,209 {\an1}Brian, voice-over: I only need one delicious dish 386 00:15:44,233 --> 00:15:46,476 {\an7}in order to knock this one out of the park. 387 00:15:46,500 --> 00:15:47,776 Come hungry. 388 00:15:47,800 --> 00:15:49,176 Thank you. Thanks, Brian. Thank you. 389 00:15:49,200 --> 00:15:51,100 ♪ 390 00:15:53,166 --> 00:15:56,476 {\an1}And that's freaking good. That is good. 391 00:15:56,500 --> 00:16:00,342 There we go. It's going, baby. 392 00:16:00,366 --> 00:16:02,442 {\an8}One of the most important things about 393 00:16:02,466 --> 00:16:05,542 {\an7}cooking the flour tortillas is to get the right temperature 394 00:16:05,566 --> 00:16:07,809 in the cast iron that you're using. 395 00:16:07,833 --> 00:16:09,342 There we go. 396 00:16:09,366 --> 00:16:12,042 {\an1}Silvia, voice-over: I was trying to, like, roll them on the side, 397 00:16:12,066 --> 00:16:14,509 and then I move and I flip them over, 398 00:16:14,533 --> 00:16:17,709 {\an1}and I run the other way, keep rolling them out. 399 00:16:17,733 --> 00:16:19,242 ♪ 400 00:16:19,266 --> 00:16:21,309 {\an1}Just keep watching them so they don't burn. 401 00:16:21,333 --> 00:16:24,542 {\an1}But I'm liking the way the tortillas are looking. 402 00:16:24,566 --> 00:16:27,842 ♪ 403 00:16:27,866 --> 00:16:29,242 {\an1}How much time I have? 404 00:16:29,266 --> 00:16:31,442 {\an7}We've got 5 minutes left. 405 00:16:31,466 --> 00:16:34,209 {\an8}[Sizzling] 406 00:16:34,233 --> 00:16:37,142 {\an1}Hmm, what am I doing wrong? 407 00:16:37,166 --> 00:16:40,342 {\an1}Irma, voice-over: At this point, this should be so easy. 408 00:16:40,366 --> 00:16:42,842 But my bacalaitos are wobbling. 409 00:16:42,866 --> 00:16:44,709 They're not forming anything. 410 00:16:44,733 --> 00:16:46,376 {\an8}But I don't know if this is my error, 411 00:16:46,400 --> 00:16:47,876 {\an8}because I did have to double the recipe, 412 00:16:47,900 --> 00:16:49,142 {\an8}and that gets a little confusing. 413 00:16:49,166 --> 00:16:50,942 We're adding a little more flour here, 414 00:16:50,966 --> 00:16:53,809 {\an1}'cause I feel like my batter might have too much liquid 415 00:16:53,833 --> 00:16:56,009 'cause they're frying up very moist. 416 00:16:56,033 --> 00:16:58,742 And nobody wants a soggy bacalaito. 417 00:16:58,766 --> 00:17:00,909 {\an1}We can do this, we can do this, we can do this. 418 00:17:00,933 --> 00:17:03,342 I hope this works. 419 00:17:03,366 --> 00:17:05,509 {\an8}♪ 420 00:17:05,533 --> 00:17:06,942 {\an8}Finish that plating. Come on. 421 00:17:06,966 --> 00:17:08,476 {\an8}Irma: Oh my gosh, go, go, go. 422 00:17:08,500 --> 00:17:11,742 {\an1}Tiffany: See Tony over there, sprinkling a little bit of salt, 423 00:17:11,766 --> 00:17:15,042 {\an1}which means he's paying attention to what we said, 424 00:17:15,066 --> 00:17:16,043 {\an1}and I love to see that. 425 00:17:16,067 --> 00:17:17,942 ♪ 426 00:17:17,966 --> 00:17:19,776 Ooh! 427 00:17:19,800 --> 00:17:21,376 {\an1}I thought kids gave me gray hairs. 428 00:17:21,400 --> 00:17:22,576 {\an1}This gives me gray hair. 429 00:17:22,600 --> 00:17:29,909 ♪ 430 00:17:29,933 --> 00:17:33,009 {\an1}You've got to have cilantro on top of your fried rice. 431 00:17:33,033 --> 00:17:35,276 Why? 432 00:17:35,300 --> 00:17:37,000 {\an1}'Cause I'm Vietnamese. 433 00:17:38,633 --> 00:17:40,442 {\an7}Alejandra: Just one minute. Finish that plating. 434 00:17:40,466 --> 00:17:42,276 {\an8}Come on! Bambi: Oh, my gosh, go, go, go. 435 00:17:42,300 --> 00:17:45,509 ♪ 436 00:17:45,533 --> 00:17:47,709 {\an1}Robin: Come on, you jiggly egg. 437 00:17:47,733 --> 00:17:48,976 ♪ 438 00:17:49,000 --> 00:17:50,776 {\an1}Irma: Come on, little guys. 439 00:17:50,800 --> 00:17:52,076 They could be better. 440 00:17:52,100 --> 00:17:53,742 I think I got a few uneven fries, 441 00:17:53,766 --> 00:17:55,409 so I'm hoping for the best here. 442 00:17:55,433 --> 00:17:58,176 {\an1}But at least there will be something on the plate. 443 00:17:58,200 --> 00:18:03,109 5, 4, 3, 2, 1. 444 00:18:03,133 --> 00:18:04,342 Time's up. 445 00:18:04,366 --> 00:18:05,776 Whoo! 446 00:18:05,800 --> 00:18:07,242 Oh! 447 00:18:07,266 --> 00:18:08,576 {\an1}We did it, guys. 448 00:18:08,600 --> 00:18:16,600 ♪ 449 00:18:17,000 --> 00:18:18,176 Alejandra: Hi, Irma. Hi. 450 00:18:18,200 --> 00:18:19,442 How are you? 451 00:18:19,466 --> 00:18:20,809 {\an1}I always feel like I'm coming home 452 00:18:20,833 --> 00:18:21,810 {\an1}when I come to your station. 453 00:18:21,834 --> 00:18:23,842 Oh, thank you for saying that. 454 00:18:23,866 --> 00:18:27,300 {\an8}These are bacalaitos. They're cod fritters. 455 00:18:28,666 --> 00:18:30,576 {\an7}I think that it looks refreshing, 456 00:18:30,600 --> 00:18:32,609 {\an1}having some fresh herb on the plate, 457 00:18:32,633 --> 00:18:34,842 {\an1}but one of the things you want to be careful for 458 00:18:34,866 --> 00:18:38,109 {\an1}is making sure that both sides cook properly, 459 00:18:38,133 --> 00:18:40,709 you know, one side is a little bit lighter than the other. 460 00:18:40,733 --> 00:18:43,576 {\an1}And I've had this dish quite a few times, 461 00:18:43,600 --> 00:18:45,342 and it seems to be a little bit thinner. 462 00:18:45,366 --> 00:18:47,076 {\an1}Graham: Yeah, I was going to say the same thing, 463 00:18:47,100 --> 00:18:49,176 but really good job as far as the flavor. 464 00:18:49,200 --> 00:18:50,909 They're really tasty. 465 00:18:50,933 --> 00:18:52,376 {\an1}Thank you. 466 00:18:52,400 --> 00:18:54,309 Alejandra: Hi, Tony. Tony: Hi, judges. 467 00:18:54,333 --> 00:18:56,976 {\an7}I made you kimchi fried rice with a fried egg 468 00:18:57,000 --> 00:18:58,409 {\an7}and a lot of fresh veggies. 469 00:18:58,433 --> 00:19:00,442 {\an7}I always have a jar of kimchi 470 00:19:00,466 --> 00:19:02,409 {\an1}and leftover white rice in the fridge, 471 00:19:02,433 --> 00:19:05,276 {\an1}and so this is my meal in a pinch. 472 00:19:05,300 --> 00:19:07,142 {\an1}Leah: Tony, I think the flavors are great, 473 00:19:07,166 --> 00:19:10,542 {\an1}I love the textures in the rice with the carrots 474 00:19:10,566 --> 00:19:12,209 and the kimchi and the scallions. 475 00:19:12,233 --> 00:19:14,176 But I feel like this version is a version 476 00:19:14,200 --> 00:19:15,609 that I make for my son. 477 00:19:15,633 --> 00:19:17,076 He is two years old. 478 00:19:17,100 --> 00:19:18,776 I do a little bit edited down. 479 00:19:18,800 --> 00:19:21,842 {\an1}I make it a little less salty, a little less spicy, 480 00:19:21,866 --> 00:19:24,109 {\an1}but we all have really strong palates here, 481 00:19:24,133 --> 00:19:27,109 so I think you can just kick up the seasoning a little bit. 482 00:19:27,133 --> 00:19:28,776 {\an1}Welcome to the Midwest of Minnesota, right? 483 00:19:28,800 --> 00:19:31,509 {\an1}We have a little less of a spicy palate. 484 00:19:31,533 --> 00:19:34,876 {\an1}My parents' spice cabinet is salt, pepper, maybe garlic powder. 485 00:19:34,900 --> 00:19:38,342 {\an1}So for me, I have a totally different spice cabinet, but yes. 486 00:19:38,366 --> 00:19:39,509 {\an1}Thank you so much, Tony. 487 00:19:39,533 --> 00:19:42,076 {\an1}Thank you, chefs, appreciate it. 488 00:19:42,100 --> 00:19:43,476 Hello. Hi, guys. 489 00:19:43,500 --> 00:19:46,109 Foo, tell us what you made. 490 00:19:46,133 --> 00:19:47,742 My wife and I are kind of busy. 491 00:19:47,766 --> 00:19:49,176 We have a 5 and 7-year-old, 492 00:19:49,200 --> 00:19:50,642 so life is a little bit hectic. 493 00:19:50,666 --> 00:19:52,876 {\an8}So this is kind of like whatever's in my fridge 494 00:19:52,900 --> 00:19:54,376 {\an8}and pantry fried rice. 495 00:19:54,400 --> 00:19:56,242 {\an7}Graham: Obviously the thing that we all want to know 496 00:19:56,266 --> 00:20:00,042 {\an7}what the heck is going on is this thing hanging on the side. 497 00:20:00,066 --> 00:20:01,576 {\an1}What have we got going on here? 498 00:20:01,600 --> 00:20:03,442 Like I said, I have 5 and 7-year-olds, 499 00:20:03,466 --> 00:20:04,842 so there's hot dogs in there. 500 00:20:04,866 --> 00:20:06,842 And the advice that I give my girls is 501 00:20:06,866 --> 00:20:09,776 that you'd better eat all of it before the octopus escapes. 502 00:20:09,800 --> 00:20:12,076 Ahh! [Laughs] 503 00:20:12,100 --> 00:20:13,676 Tiffany: That's cute. That is cute. 504 00:20:13,700 --> 00:20:15,309 {\an1}I love that. That's some good Dad-ing. 505 00:20:15,333 --> 00:20:17,242 {\an1}Graham: It is. I love it. Thank you. 506 00:20:17,266 --> 00:20:19,776 {\an1}Yeah, my kid would totally just like take his brother's 507 00:20:19,800 --> 00:20:21,842 {\an1}and they'd fight the whole time instead of eating. 508 00:20:21,866 --> 00:20:23,909 {\an1}It's all they... Everything's a toy. 509 00:20:23,933 --> 00:20:25,342 {\an1}It's fun. I love that whimsy, 510 00:20:25,366 --> 00:20:26,609 {\an1}and I love the story behind it. 511 00:20:26,633 --> 00:20:27,809 {\an1}That's what we're here for. 512 00:20:27,833 --> 00:20:29,976 {\an1}I think you did a great job with the flavor. 513 00:20:30,000 --> 00:20:31,809 {\an1}The freshness of the herbs, 514 00:20:31,833 --> 00:20:33,876 {\an1}the brightness and sweetness of the pineapple. 515 00:20:33,900 --> 00:20:35,376 {\an1}Really, really well seasoned. 516 00:20:35,400 --> 00:20:36,676 Thank you. 517 00:20:36,700 --> 00:20:39,542 {\an1}Bambi, Bambi. Hi, guys. Hi. 518 00:20:39,566 --> 00:20:40,909 {\an1}Alejandra: What do you have for us? 519 00:20:40,933 --> 00:20:44,276 {\an8}I have my soul satisfying linguine. 520 00:20:44,300 --> 00:20:45,742 {\an7}Ooh. 521 00:20:45,766 --> 00:20:48,009 Presentation of the dish looks great. 522 00:20:48,033 --> 00:20:51,176 {\an1}And I can totally see you in the fridge, "What do I have? 523 00:20:51,200 --> 00:20:53,476 {\an1}Chicken, sausage, shrimp, peppers," you know, 524 00:20:53,500 --> 00:20:57,842 {\an1}and putting it together and making something flavorful and fulfilling. 525 00:20:57,866 --> 00:21:01,242 {\an1}Bambi, the flavor of all of the goodies 526 00:21:01,266 --> 00:21:03,142 {\an1}on top are awesome, right, 527 00:21:03,166 --> 00:21:07,576 {\an1}but just remember the pasta needs to be just as flavorful. 528 00:21:07,600 --> 00:21:10,242 {\an1}Leah: And I feel like it's a little overcooked, 529 00:21:10,266 --> 00:21:13,009 {\an1}and so it's kind of breaking into smaller pieces, 530 00:21:13,033 --> 00:21:15,176 {\an1}and I like the long pieces of pasta 531 00:21:15,200 --> 00:21:17,976 {\an1}that you can really twirl and get your fork full, 532 00:21:18,000 --> 00:21:20,242 {\an1}and I just didn't get it with this bowl. 533 00:21:20,266 --> 00:21:22,809 Thank you, thank you. Thank you. 534 00:21:22,833 --> 00:21:24,342 Alejandra: Hi, Dan. Hi, chefs. 535 00:21:24,366 --> 00:21:25,876 {\an8}What do we have here? 536 00:21:25,900 --> 00:21:27,542 {\an7}We have chicken Sicilian. 537 00:21:27,566 --> 00:21:30,076 {\an7}It has oven roasted potatoes, some sun-dried tomatoes, 538 00:21:30,100 --> 00:21:33,042 {\an1}artichoke hearts, pepperoncinis, black olives. 539 00:21:33,066 --> 00:21:35,276 The way you executed it is great. 540 00:21:35,300 --> 00:21:36,542 You nailed the potato. 541 00:21:36,566 --> 00:21:38,476 It's got a great richness. 542 00:21:38,500 --> 00:21:41,809 The fact that you were able to use these jarred ingredients 543 00:21:41,833 --> 00:21:43,509 but let them speak for themselves 544 00:21:43,533 --> 00:21:44,776 and get a really great flavor 545 00:21:44,800 --> 00:21:46,342 that cuts through that with the acidity. 546 00:21:46,366 --> 00:21:48,242 The chicken, you can see the color on it. 547 00:21:48,266 --> 00:21:50,742 Really good job as far as the technique and execution. 548 00:21:50,766 --> 00:21:52,042 {\an1}Thank you, Chef. 549 00:21:52,066 --> 00:21:53,842 Hi, Nikki. 550 00:21:53,866 --> 00:21:57,442 I always in a pinch go back to my Italian roots, 551 00:21:57,466 --> 00:22:01,600 {\an8}so I made for you a pork ragu with a polenta. 552 00:22:03,333 --> 00:22:06,376 {\an1}You know, just give me some well-cooked polenta, 553 00:22:06,400 --> 00:22:10,209 {\an1}a nice neat sauce, a little bit more salt. 554 00:22:10,233 --> 00:22:11,609 Oh, my. 555 00:22:11,633 --> 00:22:13,109 {\an1}A little bit more. 556 00:22:13,133 --> 00:22:16,976 {\an1}And in honesty, the polenta itself is well seasoned, 557 00:22:17,000 --> 00:22:18,942 {\an1}you need a little more in your sauce. 558 00:22:18,966 --> 00:22:20,642 {\an1}And the meat is beautiful and tender, 559 00:22:20,666 --> 00:22:23,342 {\an1}so you obviously know what you're doing with the pressure cooker. 560 00:22:23,366 --> 00:22:24,876 Thank you. 561 00:22:24,900 --> 00:22:26,076 Hey, Robin. 562 00:22:26,100 --> 00:22:28,576 {\an1}Hi, welcome to my kitchen. 563 00:22:28,600 --> 00:22:30,376 {\an7}I made for you shakshouka. 564 00:22:30,400 --> 00:22:33,742 {\an7}In my kitchen, there's always lots of eggs, 565 00:22:33,766 --> 00:22:35,376 {\an7}and there's always flour in my pantry. 566 00:22:35,400 --> 00:22:37,042 {\an1}So, you know, I like bread. 567 00:22:37,066 --> 00:22:38,109 Alejandra: So you made this bread? 568 00:22:38,133 --> 00:22:39,209 {\an1}Yeah, I did. Oh. 569 00:22:39,233 --> 00:22:40,676 You've got to open with that. 570 00:22:40,700 --> 00:22:42,009 {\an1}It's just a... [Laughter] 571 00:22:42,033 --> 00:22:45,076 {\an1}It's just a quickie. 572 00:22:45,100 --> 00:22:46,909 I like that you have, you know, the bread 573 00:22:46,933 --> 00:22:49,309 that's like sticking out, and it's like ready for me to grab 574 00:22:49,333 --> 00:22:51,476 and you have so many beautiful colors. 575 00:22:51,500 --> 00:22:55,842 I mean, it just looks so appetizing and delicious. 576 00:22:55,866 --> 00:22:57,109 Tiffany: Yeah, I have to agree. 577 00:22:57,133 --> 00:22:58,942 {\an1}The dish is just smart, you know. 578 00:22:58,966 --> 00:23:00,776 You have this beautiful sauce, 579 00:23:00,800 --> 00:23:04,209 and then you made us this beautiful flatbread 580 00:23:04,233 --> 00:23:08,176 {\an1}that is perfect for soaking, and it has a great texture. 581 00:23:08,200 --> 00:23:10,509 It really just speaks to who you are. 582 00:23:10,533 --> 00:23:11,976 I'm just really happy to have this dish. 583 00:23:12,000 --> 00:23:13,676 {\an1}Thank you so much. 584 00:23:13,700 --> 00:23:15,942 Hey, Brian. Hey, chefs. 585 00:23:15,966 --> 00:23:18,676 {\an7}So I made today a zuppa Toscana. 586 00:23:18,700 --> 00:23:21,709 {\an7}In our home we always have cauliflower, bacon, and sausage, 587 00:23:21,733 --> 00:23:23,509 {\an7}and that's the basis of this soup. 588 00:23:23,533 --> 00:23:25,309 {\an8}♪ 589 00:23:25,333 --> 00:23:27,109 Graham: So as far as presentation goes, 590 00:23:27,133 --> 00:23:30,576 this is so simple, in the best possible way. 591 00:23:30,600 --> 00:23:32,142 {\an1}It just screams, "Dive in." 592 00:23:32,166 --> 00:23:34,009 {\an1}I mean, the only thing that's missing for me 593 00:23:34,033 --> 00:23:35,776 is like a handle on the side, 594 00:23:35,800 --> 00:23:38,709 {\an1}so I can just walk around or drive eating this thing. 595 00:23:38,733 --> 00:23:40,009 {\an1}That's how I do it at home, actually. 596 00:23:40,033 --> 00:23:41,142 Yeah. 597 00:23:41,166 --> 00:23:42,342 {\an1}Tiffany: Yeah, I agree. 598 00:23:42,366 --> 00:23:44,209 The cauliflower without the potato, 599 00:23:44,233 --> 00:23:48,742 {\an1}like it changed the soup direction from feeling hearty and heavy 600 00:23:48,766 --> 00:23:51,509 to feeling hearty but feeling light. 601 00:23:51,533 --> 00:23:52,742 {\an1}Thank you very much. 602 00:23:52,766 --> 00:23:55,142 {\an1}Alejandra: Silvia, hello. Hello, hello, hello. 603 00:23:55,166 --> 00:23:57,276 Welcome to my little piece of Mexico. 604 00:23:57,300 --> 00:23:59,576 [Laughter] 605 00:23:59,600 --> 00:24:01,976 Tell us what we're enjoying in your little piece of Mexico. 606 00:24:02,000 --> 00:24:03,409 Well, this is choriqueso. 607 00:24:03,433 --> 00:24:06,976 {\an8}Chorizo and cheese and my tortillas, 608 00:24:07,000 --> 00:24:09,676 {\an8}and it's something that my kids enjoy. 609 00:24:09,700 --> 00:24:13,842 {\an1}Especially lately, my kids always say, "Hey, make more tortillas, more tortillas." 610 00:24:13,866 --> 00:24:15,509 So I'm getting faster. 611 00:24:15,533 --> 00:24:18,642 {\an1}You had me at fresh, handmade tortillas. 612 00:24:18,666 --> 00:24:20,509 {\an1}I mean... 613 00:24:20,533 --> 00:24:23,842 {\an1}Seriously, you executed these tortillas beautifully. 614 00:24:23,866 --> 00:24:26,509 {\an1}To me, this is a very confident plate of food. 615 00:24:26,533 --> 00:24:28,876 {\an1}This is who you are, and I love that. 616 00:24:28,900 --> 00:24:30,409 {\an1}And I think for all of us, 617 00:24:30,433 --> 00:24:32,109 {\an1}the takeaway is that, hey, you know what, 618 00:24:32,133 --> 00:24:35,076 {\an1}you don't need too many dishes, too many ingredients 619 00:24:35,100 --> 00:24:37,009 {\an1}to make something delicious. 620 00:24:37,033 --> 00:24:39,342 Yeah, that's right. 621 00:24:39,366 --> 00:24:44,009 ♪ 622 00:24:44,033 --> 00:24:45,476 {\an1}Alejandra: Great work, cooks. 623 00:24:45,500 --> 00:24:47,242 We asked you to make a quick meal 624 00:24:47,266 --> 00:24:49,509 {\an1}using your go-to staple ingredients. 625 00:24:49,533 --> 00:24:53,709 {\an1}You will be judged on taste, execution, presentation, 626 00:24:53,733 --> 00:24:57,009 {\an1}and of course, how well your dish highlights the theme. 627 00:24:57,033 --> 00:25:01,642 {\an1}OK, judges, tell us about some of your favorite dishes from round one. 628 00:25:01,666 --> 00:25:04,376 {\an1}Tiffany: One of our favorites was Silvia. 629 00:25:04,400 --> 00:25:05,876 {\an1}Thank you. 630 00:25:05,900 --> 00:25:07,576 {\an1}One of the special parts about your dish 631 00:25:07,600 --> 00:25:12,709 {\an1}was of course the chorizo, the queso, that was delicious, 632 00:25:12,733 --> 00:25:16,209 {\an1}but it was all about the house-made tortillas, 633 00:25:16,233 --> 00:25:17,542 and it was a pleasure to eat. 634 00:25:17,566 --> 00:25:18,842 {\an1}Thank you. 635 00:25:18,866 --> 00:25:24,342 {\an7}The judges loved my dish, and I am ecstatic again. 636 00:25:24,366 --> 00:25:26,876 {\an8}[Laughs] 637 00:25:26,900 --> 00:25:29,009 Leah: So for our other favorite dish, 638 00:25:29,033 --> 00:25:32,276 {\an1}it all came down to the battle of the fried rice 639 00:25:32,300 --> 00:25:35,142 between Tony and Foo. 640 00:25:35,166 --> 00:25:38,333 {\an1}It was a tough choice, but it finally came down to Foo. 641 00:25:39,466 --> 00:25:43,376 {\an1}Presentation, the story, and also the flavoring, 642 00:25:43,400 --> 00:25:47,142 {\an1}and the octopus garnish just took it over the top. 643 00:25:47,166 --> 00:25:48,342 {\an1}Thank you. 644 00:25:48,366 --> 00:25:49,542 {\an8}Foo, voice-over: I feel great. 645 00:25:49,566 --> 00:25:51,576 {\an7}I taught Graham Elliot, essentially, 646 00:25:51,600 --> 00:25:54,042 {\an8}how to feed his kids. 647 00:25:54,066 --> 00:25:55,842 Alejandra: Amazing job, cooks. 648 00:25:55,866 --> 00:25:58,542 {\an1}I hope you all take what you learned in this round 649 00:25:58,566 --> 00:26:01,000 and apply it to your next recipe. 650 00:26:02,133 --> 00:26:08,476 ♪ 651 00:26:08,500 --> 00:26:12,776 {\an1}For our second round, we want you to create a crowd-pleaser. 652 00:26:12,800 --> 00:26:17,409 {\an1}For example, it could be that one recipe everyone always loves, 653 00:26:17,433 --> 00:26:19,876 {\an1}or it could be a favorite dish you adapted, 654 00:26:19,900 --> 00:26:22,076 {\an1}like something you made for Meatless Monday. 655 00:26:22,100 --> 00:26:24,042 {\an1}I don't just make fried chicken, 656 00:26:24,066 --> 00:26:26,142 {\an1}I also make vegetarian options. 657 00:26:26,166 --> 00:26:30,409 {\an1}I love chargrilled hen of the woods mushrooms. 658 00:26:30,433 --> 00:26:32,242 {\an1}I just think that it turns heads, 659 00:26:32,266 --> 00:26:34,642 {\an1}and they're like, I don't like vegetarian dishes, 660 00:26:34,666 --> 00:26:37,076 {\an1}but I love this dish. 661 00:26:37,100 --> 00:26:41,376 You have 90 minutes to make a dish that can win anyone over, 662 00:26:41,400 --> 00:26:42,942 but especially us. 663 00:26:42,966 --> 00:26:45,409 {\an1}Unfortunately, at the end of this round, 664 00:26:45,433 --> 00:26:48,209 {\an1}one of you will be going back to your home kitchen. 665 00:26:48,233 --> 00:26:50,842 {\an1}Remember, your dish will be judged on taste, 666 00:26:50,866 --> 00:26:53,476 {\an1}presentation, execution, 667 00:26:53,500 --> 00:26:56,109 and how well it highlights the theme. 668 00:26:56,133 --> 00:26:57,476 Ready to get started? 669 00:26:57,500 --> 00:26:59,009 Cooks: Yes! 670 00:26:59,033 --> 00:27:01,842 {\an1}Great, because your time... 671 00:27:01,866 --> 00:27:03,176 starts now! 672 00:27:03,200 --> 00:27:10,409 {\an8}♪ 673 00:27:10,433 --> 00:27:13,909 Dan and Nikki are the resident Italian cooks, 674 00:27:13,933 --> 00:27:17,076 but this round I'm also going Italian. 675 00:27:17,100 --> 00:27:18,609 {\an1}Ow! 676 00:27:18,633 --> 00:27:21,542 {\an1}That garlic peel is pretty sharp. 677 00:27:21,566 --> 00:27:23,042 {\an8}I'm making spaghetti and meatballs, 678 00:27:23,066 --> 00:27:24,709 {\an8}and I'm going to make it my own. 679 00:27:24,733 --> 00:27:27,209 So in my sauce there's sriracha. 680 00:27:27,233 --> 00:27:29,076 {\an7}I call it sriracha pasta, 681 00:27:29,100 --> 00:27:31,842 {\an7}and I'm adding some heat that is not in 682 00:27:31,866 --> 00:27:33,909 {\an7}a traditional spaghetti and meatball. 683 00:27:33,933 --> 00:27:37,209 {\an1}When I have friends and family over, it's a crowd-pleaser. 684 00:27:37,233 --> 00:27:40,533 {\an1}My little girls like it too because it's comforting. 685 00:27:41,666 --> 00:27:43,609 {\an1}Foo, voice-over: On paper it looks like a very simple dish, 686 00:27:43,633 --> 00:27:46,642 {\an1}but there's a lot to do, especially with the meatballs. 687 00:27:46,666 --> 00:27:48,242 I like to elevate my meatballs 688 00:27:48,266 --> 00:27:49,976 {\an1}and give them a little bit more flavor. 689 00:27:50,000 --> 00:27:54,709 {\an1}They have ground pork, ground beef, roasted garlic, parsley... 690 00:27:54,733 --> 00:27:57,576 {\an1}I don't want to overwork it or it's going to be chewy. 691 00:27:57,600 --> 00:28:01,276 {\an1}grated Parmesan cheese, onions, mushroom stock. 692 00:28:01,300 --> 00:28:04,033 {\an8}That's a lot of stuff for one meatball. 693 00:28:06,233 --> 00:28:08,309 {\an1}It's time for me to make the spaghetti. 694 00:28:08,333 --> 00:28:10,276 {\an1}I don't like it kind of long and stringy 695 00:28:10,300 --> 00:28:12,642 {\an1}personally, myself, so I tend to break it. 696 00:28:12,666 --> 00:28:15,109 [Gasps] Italians' nightmare. 697 00:28:15,133 --> 00:28:16,576 {\an1}Ooh-we. 698 00:28:16,600 --> 00:28:18,509 {\an1}Nikki: My grandmother is rolling in her grave. 699 00:28:18,533 --> 00:28:20,576 {\an1}Oh, I'm sorry, Nikki's grandma. 700 00:28:20,600 --> 00:28:22,709 {\an1}Maybe if she tastes my marinara sauce, 701 00:28:22,733 --> 00:28:23,976 {\an1}she'll roll back over. 702 00:28:24,000 --> 00:28:26,242 [Laughter] 703 00:28:26,266 --> 00:28:31,876 ♪ 704 00:28:31,900 --> 00:28:33,742 {\an1}Nikki: I need a jalapeno. 705 00:28:33,766 --> 00:28:38,642 {\an7}I am making cilantro lime shrimp tacos. 706 00:28:38,666 --> 00:28:41,442 {\an7}Nikki, voice-over: Foo is behind me making Italian food, 707 00:28:41,466 --> 00:28:44,542 and I'm Italian making Mexican food 708 00:28:44,566 --> 00:28:47,109 while Silvia is right in front of me. 709 00:28:47,133 --> 00:28:50,476 {\an7}I am sweating just even thinking about it. 710 00:28:50,500 --> 00:28:52,409 {\an1}Who doesn't love tacos? 711 00:28:52,433 --> 00:28:55,776 {\an1}And shrimp tacos are just so light, they're easy. 712 00:28:55,800 --> 00:28:59,442 {\an1}I'm also making my own chips, I'm making a salsa. 713 00:28:59,466 --> 00:29:01,909 {\an1}Woo! Pepper got me. 714 00:29:01,933 --> 00:29:04,042 {\an1}And I'm making a guacamole. 715 00:29:04,066 --> 00:29:06,276 {\an1}Am I nervous that I'm doing Mexican 716 00:29:06,300 --> 00:29:09,376 {\an1}in an elimination round when I am Italian? 717 00:29:09,400 --> 00:29:11,142 {\an1}Yes, I am. 718 00:29:11,166 --> 00:29:13,309 {\an1}But I don't really have a lane to stay in. 719 00:29:13,333 --> 00:29:16,642 {\an1}I love all flavors. I make it at home. 720 00:29:16,666 --> 00:29:18,842 {\an1}It is a crowd-pleaser. 721 00:29:18,866 --> 00:29:20,776 {\an1}So that's what I'm going with. 722 00:29:20,800 --> 00:29:24,376 Nikki, voice-over: I just want to show that I'm a contender 723 00:29:24,400 --> 00:29:27,442 and also to make my two boys proud. 724 00:29:27,466 --> 00:29:29,609 {\an1}Mama, open, just open. 725 00:29:29,633 --> 00:29:31,700 Mmm. 726 00:29:32,900 --> 00:29:34,042 Salt. 727 00:29:34,066 --> 00:29:35,909 {\an1}Salt? Oh, my God. You guys and your salt. 728 00:29:35,933 --> 00:29:37,342 Just A little bit, a little bit. 729 00:29:37,366 --> 00:29:40,742 ♪ 730 00:29:40,766 --> 00:29:43,009 {\an8}Silvia: I'm making chicken tostadas, 731 00:29:43,033 --> 00:29:45,042 {\an7}which is a crowd-pleaser 732 00:29:45,066 --> 00:29:49,242 {\an7}because it's just layers and layers of flavors. 733 00:29:49,266 --> 00:29:53,542 {\an7}Silvia, voice-over: Tostada is a fried or baked tortilla. 734 00:29:53,566 --> 00:29:56,676 {\an1}[Indistinct] is how we call a tostada in Spanish. 735 00:29:56,700 --> 00:29:57,909 It's toast. 736 00:29:57,933 --> 00:30:00,876 And you top it with whatever you like. 737 00:30:00,900 --> 00:30:04,076 {\an1}Oops! Ha ha ha! 738 00:30:04,100 --> 00:30:08,409 {\an1}It is perfect for like gatherings or family reunions. 739 00:30:08,433 --> 00:30:10,409 I just put everything on the table 740 00:30:10,433 --> 00:30:12,809 and everybody can do their own thing. 741 00:30:12,833 --> 00:30:14,842 {\an1}So it's like a tostada bar. 742 00:30:14,866 --> 00:30:18,676 {\an1}Silvia, voice-over: Today my tostada is going to have refried beans, 743 00:30:18,700 --> 00:30:22,009 roasted tomato-based salsa, and chicken. 744 00:30:22,033 --> 00:30:24,876 {\an1}I usually cook the chicken on a pot on the stove, 745 00:30:24,900 --> 00:30:26,709 {\an1}but because of the time, 746 00:30:26,733 --> 00:30:31,276 {\an7}I'm using a pressure cooker to cook the chicken faster. 747 00:30:31,300 --> 00:30:36,342 {\an1}Just prepare my chicken with some herbs and seasonings. 748 00:30:36,366 --> 00:30:39,509 {\an1}Going to put a little bit of cilantro as well. 749 00:30:39,533 --> 00:30:42,809 {\an1}Going to put a little bit of onion to give some flavor to the broth. 750 00:30:42,833 --> 00:30:45,076 {\an1}Onion and garlic. 751 00:30:45,100 --> 00:30:48,209 {\an1}You can never go wrong with onion and garlic. 752 00:30:48,233 --> 00:30:51,976 {\an1}I know it's going to be juicy and flavorful. 753 00:30:52,000 --> 00:30:53,742 ♪ 754 00:30:53,766 --> 00:30:56,342 {\an1}Y'all, it's warm in here. 755 00:30:56,366 --> 00:30:59,776 Or is it just me? Probably just me. It's cool. 756 00:30:59,800 --> 00:31:01,742 {\an8}So I'm making my chicken tinga tacos 757 00:31:01,766 --> 00:31:04,976 {\an7}with a CAP salsa, which is corn, avocado, and pineapple. 758 00:31:05,000 --> 00:31:07,242 {\an7}I made tacos last week. 759 00:31:07,266 --> 00:31:10,509 {\an7}Tiffany: To have a dish that looks enticing and delicious, 760 00:31:10,533 --> 00:31:12,842 {\an8}and the flavors there are explosive. 761 00:31:12,866 --> 00:31:14,276 {\an8}Darn good taco. 762 00:31:14,300 --> 00:31:16,076 {\an8}Thank you so much, chefs, I appreciate that. 763 00:31:16,100 --> 00:31:18,309 {\an1}Tony, voice-over: But my friends and family love tacos, 764 00:31:18,333 --> 00:31:20,109 {\an1}and I cook these a lot. 765 00:31:20,133 --> 00:31:22,309 Hopefully these chicken tacos taste as good 766 00:31:22,333 --> 00:31:24,642 as the Korean ones and the judges like it. 767 00:31:24,666 --> 00:31:26,476 {\an8}I just need to keep pushing myself 768 00:31:26,500 --> 00:31:28,176 {\an7}and impress the judges even more. 769 00:31:28,200 --> 00:31:29,742 ♪ 770 00:31:29,766 --> 00:31:34,076 {\an1}Round one, the judges said they wanted more heat. 771 00:31:34,100 --> 00:31:37,476 {\an1}So the star of this dish is the marinade, 772 00:31:37,500 --> 00:31:39,609 {\an1}which has a lot of chili. 773 00:31:39,633 --> 00:31:42,242 ♪ 774 00:31:42,266 --> 00:31:43,642 Silvia, sweetheart? 775 00:31:43,666 --> 00:31:44,942 Yes, yes. 776 00:31:44,966 --> 00:31:47,776 {\an1}My Mexican mother, please, please try this for me. 777 00:31:47,800 --> 00:31:49,809 {\an1}What do you think? Is it good? It's great. 778 00:31:49,833 --> 00:31:51,209 {\an1}It's great? Yeah. 779 00:31:51,233 --> 00:31:52,642 {\an1}Silvia, voice-over: We know it's a competition, 780 00:31:52,666 --> 00:31:55,576 {\an1}but now it is like we're part of a family. 781 00:31:55,600 --> 00:32:00,142 {\an1}Ooh, it's spicy. Ha ha! Oh, my gosh. 782 00:32:00,166 --> 00:32:01,742 {\an1}It's building, it's building. 783 00:32:01,766 --> 00:32:04,942 {\an1}It's so humbling that they come and ask me for my opinion, 784 00:32:04,966 --> 00:32:07,176 {\an1}right, because they're great cooks. 785 00:32:07,200 --> 00:32:09,342 ♪ 786 00:32:09,366 --> 00:32:11,942 Well, the judges said they wanted more spice and some more flavor, 787 00:32:11,966 --> 00:32:13,909 well, I'm giving it to them. 788 00:32:13,933 --> 00:32:15,976 Good thing I got a fireman right here in front of me. 789 00:32:16,000 --> 00:32:17,276 [Laughs] Yeah. 790 00:32:17,300 --> 00:32:20,376 Oh, my God, Tony. [Coughs] 791 00:32:20,400 --> 00:32:21,976 {\an1}Tony: Sorry. Ooh! 792 00:32:22,000 --> 00:32:23,242 No, that's his. 793 00:32:23,266 --> 00:32:25,609 We're getting it from both ends, Irma. 794 00:32:25,633 --> 00:32:26,976 {\an1}We have you got going on over there? 795 00:32:27,000 --> 00:32:29,042 I'm trying to smoke the place out here, Brian. 796 00:32:29,066 --> 00:32:30,676 {\an1}Well, you know, you've just got to bring it. 797 00:32:30,700 --> 00:32:32,809 I'm so sorry, it's all the spices. 798 00:32:32,833 --> 00:32:35,309 Luckily, my salsa will probably cool it down a lot. 799 00:32:35,333 --> 00:32:36,642 ♪ 800 00:32:36,666 --> 00:32:38,076 {\an1}Brian: Got to get in there with the hands. 801 00:32:38,100 --> 00:32:41,442 {\an8}So today I'm making a trio of tacos. 802 00:32:41,466 --> 00:32:43,676 {\an7}We've got shrimp tacos for my wife. 803 00:32:43,700 --> 00:32:45,876 She loves shrimp, she eats it mostly. 804 00:32:45,900 --> 00:32:47,776 {\an1}We've got beef for all the meat-eaters in the family, 805 00:32:47,800 --> 00:32:49,876 {\an1}and we've got beans for our vegetarian friends. 806 00:32:49,900 --> 00:32:53,642 {\an1}Brian, voice-over: I am the third one in the barn this round making tacos. 807 00:32:53,666 --> 00:32:55,876 Here we go. 808 00:32:55,900 --> 00:32:59,066 I want to punch it up and bring the flavor. 809 00:33:00,533 --> 00:33:03,509 {\an1}One of the important components of my dish is a habanero salsa. 810 00:33:03,533 --> 00:33:05,842 [Blender whirs] 811 00:33:05,866 --> 00:33:08,709 {\an7}And it's a very pungent aroma and pungent heat. 812 00:33:08,733 --> 00:33:11,509 Whoo, those peppers. 813 00:33:11,533 --> 00:33:13,566 Those peppers are floating. 814 00:33:15,033 --> 00:33:16,676 {\an1}Are we getting hot or what? 815 00:33:16,700 --> 00:33:19,342 {\an1}Brian, voice-over: I've been known to clear our home 816 00:33:19,366 --> 00:33:21,576 from time to time when I puree chilies. 817 00:33:21,600 --> 00:33:25,076 {\an7}My wife has sent me out to the porch multiple times to do this. 818 00:33:25,100 --> 00:33:27,376 {\an8}Whoo, it is hot in this kitchen. 819 00:33:27,400 --> 00:33:34,542 {\an8}♪ 820 00:33:34,566 --> 00:33:37,076 It adds flavor. 821 00:33:37,100 --> 00:33:39,142 {\an1}Irma, voice-over: This round I'm going to make chicken pot pie, 822 00:33:39,166 --> 00:33:41,442 {\an7}because it's chicken pot pie. 823 00:33:41,466 --> 00:33:43,109 {\an8}Who doesn't like chicken pot pie? 824 00:33:43,133 --> 00:33:44,976 {\an8}We all love chicken pot pie in my house. 825 00:33:45,000 --> 00:33:47,776 {\an7}My kids, me, and everybody I make it for. 826 00:33:47,800 --> 00:33:49,809 [Whirring] 827 00:33:49,833 --> 00:33:52,442 There we go. Come on out, little dough ball. 828 00:33:52,466 --> 00:33:55,009 {\an1}Irma, voice-over: It's got a flaky little crust that I love to make, 829 00:33:55,033 --> 00:33:56,442 {\an1}and it's a simple recipe. 830 00:33:56,466 --> 00:33:59,276 Usually peas, carrots, sometimes potatoes, 831 00:33:59,300 --> 00:34:00,709 corn, typical medley. 832 00:34:00,733 --> 00:34:04,042 I add a lot of oregano and I use sour cream. 833 00:34:04,066 --> 00:34:07,109 Sour cream is my winning touch 834 00:34:07,133 --> 00:34:08,542 because it adds a little tang. 835 00:34:08,566 --> 00:34:10,176 All right, I give that to God. 836 00:34:10,200 --> 00:34:11,542 {\an1}I'm happy with the filling, 837 00:34:11,566 --> 00:34:13,466 {\an1}but I start getting nervous about the crust. 838 00:34:15,133 --> 00:34:17,509 ♪ 839 00:34:17,533 --> 00:34:20,642 I did bring my rolling pin from home, 840 00:34:20,666 --> 00:34:23,842 so hopefully it gives me good luck. 841 00:34:23,866 --> 00:34:25,376 {\an8}45 minutes left. 842 00:34:25,400 --> 00:34:27,776 {\an8}Oh, my. 843 00:34:27,800 --> 00:34:29,609 {\an1}Here we go, here we go. 844 00:34:29,633 --> 00:34:31,376 ♪ 845 00:34:31,400 --> 00:34:34,942 {\an7}Round two, I am cooking a crowd-pleaser. 846 00:34:34,966 --> 00:34:36,976 {\an1}My family loves soul food, 847 00:34:37,000 --> 00:34:38,876 {\an1}so what I would normally make 848 00:34:38,900 --> 00:34:43,209 {\an7}is fried chicken, black eyed peas, and cornbread. 849 00:34:43,233 --> 00:34:47,609 {\an1}But this time I'm making a vegetarian version. 850 00:34:47,633 --> 00:34:50,842 Come on, Jesus, and help me. 851 00:34:50,866 --> 00:34:53,609 {\an8}So I'm doing southern fried cauliflower, 852 00:34:53,633 --> 00:34:56,976 {\an8}soul food salsa with black eyed peas, 853 00:34:57,000 --> 00:35:00,942 and corn muffins with a jalapeno topping. 854 00:35:00,966 --> 00:35:02,342 Hey, Bambi, how we doing? 855 00:35:02,366 --> 00:35:04,676 {\an1}We're doing it, baby, we're doing it. 856 00:35:04,700 --> 00:35:06,542 And this is a dish you've made before for someone special? 857 00:35:06,566 --> 00:35:11,476 {\an1}Yes, I made it for my niece who moved out to California, 858 00:35:11,500 --> 00:35:13,609 {\an1}and I went out there to visit, 859 00:35:13,633 --> 00:35:15,909 {\an1}and I was actually making brunch for her friends, 860 00:35:15,933 --> 00:35:20,342 {\an1}and she was like, "Oh, my friends have so many food restrictions." 861 00:35:20,366 --> 00:35:22,809 {\an1}I said, "Honey, I grew up in the South, 862 00:35:22,833 --> 00:35:24,576 {\an1}"what is food restrictions? 863 00:35:24,600 --> 00:35:26,742 {\an1}"Honey, we will eat roadkill 864 00:35:26,766 --> 00:35:29,709 {\an1}as long as it's cooked good and dressed well." 865 00:35:29,733 --> 00:35:32,909 So just make sure that when you're spending all this time and love 866 00:35:32,933 --> 00:35:34,876 in every single dish, you know, in every ingredient 867 00:35:34,900 --> 00:35:37,009 that you're making, when you go and plate it, 868 00:35:37,033 --> 00:35:38,842 spend just as much time on that. 869 00:35:38,866 --> 00:35:40,276 Like, I've seen your outfits. 870 00:35:40,300 --> 00:35:41,476 I see how you roll. 871 00:35:41,500 --> 00:35:43,109 I want to see the same thing with... 872 00:35:43,133 --> 00:35:44,609 {\an1}You appreciate a good accessory. 873 00:35:44,633 --> 00:35:46,576 Yes, I want to see the same thing with the food. 874 00:35:46,600 --> 00:35:48,742 {\an1}So you want my food to be fabulous. 875 00:35:48,766 --> 00:35:50,476 Yes. Yes. Yes, exactly. 876 00:35:50,500 --> 00:35:53,409 {\an1}We want that Bambi fabulousness in every bite. 877 00:35:53,433 --> 00:35:54,576 Accessorize. OK, I will. 878 00:35:54,600 --> 00:35:55,742 {\an1}Thank you so much. 879 00:35:55,766 --> 00:35:56,809 All right, thank you, Bambi. 880 00:35:56,833 --> 00:35:57,942 {\an1}Thank you. 881 00:35:57,966 --> 00:36:04,776 ♪ 882 00:36:04,800 --> 00:36:06,742 Wow, it's getting hot. 883 00:36:06,766 --> 00:36:08,542 {\an7}Dan, voice-over: This round I'm making gnocchis 884 00:36:08,566 --> 00:36:11,042 {\an7}with buffalo mozzarella and tomato sauce. 885 00:36:11,066 --> 00:36:13,276 {\an7}Gnocchis are a potato pasta. 886 00:36:13,300 --> 00:36:17,176 My grandkids will eat it because I tell them it's macaroni and cheese, 887 00:36:17,200 --> 00:36:20,709 {\an1}and the old timers in the family love it. 888 00:36:20,733 --> 00:36:22,576 {\an1}My grandmother and my aunts taught me 889 00:36:22,600 --> 00:36:24,476 to make this when I was a little kid, 890 00:36:24,500 --> 00:36:25,876 {\an8}and I'm pretty much the last one in the family 891 00:36:25,900 --> 00:36:27,342 {\an7}that I know of that makes it. 892 00:36:27,366 --> 00:36:33,209 {\an1}You add some egg, flour, salt, Parmigiano-Reggiano, 893 00:36:33,233 --> 00:36:34,609 {\an1}and you mix them all together, 894 00:36:34,633 --> 00:36:36,976 {\an1}and you form them into little dumplings. 895 00:36:37,000 --> 00:36:38,876 {\an8}With the gnocchis, I like to roll them 896 00:36:38,900 --> 00:36:40,876 {\an7}across something that has a little texture to it. 897 00:36:40,900 --> 00:36:42,642 {\an8}Obviously I'm not at my house, 898 00:36:42,666 --> 00:36:44,976 {\an7}so I don't have something that I would generally roll on. 899 00:36:45,000 --> 00:36:47,342 Then I see this platter of some sort 900 00:36:47,366 --> 00:36:49,409 {\an1}that's like an oak log that they cut, 901 00:36:49,433 --> 00:36:53,076 {\an1}and it has old ridges on it, and I'm like, this could work. 902 00:36:53,100 --> 00:36:56,642 {\an1}Gnocchi needs the ridges because it has to hold the sauce 903 00:36:56,666 --> 00:36:58,176 or else it's just going to slide off. 904 00:36:58,200 --> 00:37:00,009 It'd be like putting sauce on an eel. 905 00:37:00,033 --> 00:37:01,476 {\an1}Check out Dan. 906 00:37:01,500 --> 00:37:05,076 {\an1}Dan is using the board to get the edges for his gnocchi. 907 00:37:05,100 --> 00:37:06,742 {\an1}Graham: That is so rad. 908 00:37:06,766 --> 00:37:09,742 {\an1}Yeah, pay no attention to me using a huge slab of wood 909 00:37:09,766 --> 00:37:11,809 from the back as I roll my gnocchi. 910 00:37:11,833 --> 00:37:13,242 {\an1}I'm so impressed. 911 00:37:13,266 --> 00:37:15,242 {\an1}Time for everybody to go in the pool. 912 00:37:15,266 --> 00:37:22,076 ♪ 913 00:37:22,100 --> 00:37:24,909 All right, that ought to do it. 914 00:37:24,933 --> 00:37:26,976 8 eggs. 915 00:37:27,000 --> 00:37:30,642 {\an8}I am making a potato-crusted quiche. 916 00:37:30,666 --> 00:37:32,276 {\an8}[Whirring] 917 00:37:32,300 --> 00:37:34,676 {\an7}Robin, voice-over: When our family gets together for the holidays 918 00:37:34,700 --> 00:37:36,509 {\an7}and everyone's staying at the house, 919 00:37:36,533 --> 00:37:38,809 {\an8}everyone expects a quiche for breakfast. 920 00:37:38,833 --> 00:37:41,476 {\an1}We've been doing that ever since the kids were little. 921 00:37:41,500 --> 00:37:43,042 Hello, Robin. Hello. 922 00:37:43,066 --> 00:37:45,809 Hi. So we've seen you make pot pie, 923 00:37:45,833 --> 00:37:48,009 we've seen you make delicious pastries. 924 00:37:48,033 --> 00:37:50,042 You're baking again, but it's gluten-free. 925 00:37:50,066 --> 00:37:52,276 It's gluten-free because the crust is potatoes, 926 00:37:52,300 --> 00:37:53,576 and if it comes out right, 927 00:37:53,600 --> 00:37:55,276 they might feel like French fries. 928 00:37:55,300 --> 00:37:57,142 Oh, it looks delicious. 929 00:37:57,166 --> 00:37:59,009 And my little bit of Mediterranean 930 00:37:59,033 --> 00:38:01,109 is that I make the filling in there 931 00:38:01,133 --> 00:38:02,709 that's kind of like a spanakopita, 932 00:38:02,733 --> 00:38:04,476 {\an8}so it has lemon and garlic and... 933 00:38:04,500 --> 00:38:05,642 {\an7}I love... I love spanakopita. 934 00:38:05,666 --> 00:38:06,909 {\an8}Do you? Me, too. 935 00:38:06,933 --> 00:38:09,276 {\an7}What inspired you to make this dish gluten-free? 936 00:38:09,300 --> 00:38:13,342 As my kids have grown up, they're gluten-free, they're this and that, 937 00:38:13,366 --> 00:38:15,742 and so I created this, and now everyone can eat it. 938 00:38:15,766 --> 00:38:17,542 {\an1}Can't wait to try it. Thank you. 939 00:38:17,566 --> 00:38:21,909 ♪ 940 00:38:21,933 --> 00:38:25,009 {\an1}Robin: Got to protect this crust so it doesn't burn. 941 00:38:25,033 --> 00:38:26,442 I'm feeling good about this round. 942 00:38:26,466 --> 00:38:27,842 The only thing I'm waiting for 943 00:38:27,866 --> 00:38:30,342 {\an1}is to make sure if my quiche cooks in time 944 00:38:30,366 --> 00:38:33,009 {\an1}for it to cool and set so I can slice it. 945 00:38:33,033 --> 00:38:38,842 ♪ 946 00:38:38,866 --> 00:38:41,042 {\an1}Irma: Maybe I'm getting one more, maybe I'm not. 947 00:38:41,066 --> 00:38:43,542 We shall see. 948 00:38:43,566 --> 00:38:45,009 Irma, voice-over: I'm a home cook, 949 00:38:45,033 --> 00:38:47,642 so in my kitchen, there is a calmness. 950 00:38:47,666 --> 00:38:48,842 Eee. 951 00:38:48,866 --> 00:38:50,276 {\an1}But this is competition, 952 00:38:50,300 --> 00:38:52,109 {\an8}which actually ups the nerves a little bit, 953 00:38:52,133 --> 00:38:53,809 {\an7}'cause I feel like there's more high stakes here. 954 00:38:53,833 --> 00:38:55,209 Uh-uh-oh. 955 00:38:55,233 --> 00:38:57,109 {\an7}We're at 15 minutes. 956 00:38:57,133 --> 00:38:58,409 {\an7}Whoo! 957 00:38:58,433 --> 00:38:59,709 {\an8}OK. 958 00:38:59,733 --> 00:39:03,609 ♪ 959 00:39:03,633 --> 00:39:05,209 {\an1}Irma, voice-over: Time is of the essence. 960 00:39:05,233 --> 00:39:07,409 It is a thick crust. I want them to get brown. 961 00:39:07,433 --> 00:39:09,442 {\an1}I want them to fully cook. 962 00:39:09,466 --> 00:39:11,642 {\an1}So I have no intentions of taking it out 963 00:39:11,666 --> 00:39:13,309 {\an1}until at the very last second. 964 00:39:13,333 --> 00:39:15,576 {\an1}It's coming right down to the wire today. 965 00:39:15,600 --> 00:39:23,600 ♪ 966 00:39:24,266 --> 00:39:27,309 2, 3, 4, 5, 6, 7. 967 00:39:27,333 --> 00:39:30,176 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. 968 00:39:30,200 --> 00:39:32,509 {\an1}I have to count or I'm going to lose count. 969 00:39:32,533 --> 00:39:34,809 Brian, voice-over: I am making 3 tacos... 970 00:39:34,833 --> 00:39:37,909 Beef, bean, and of course, shrimp tacos. 971 00:39:37,933 --> 00:39:40,276 {\an1}We're going to hit habanero salsa on this sucker 972 00:39:40,300 --> 00:39:41,642 {\an1}and hit it with the crema, 973 00:39:41,666 --> 00:39:43,342 {\an1}and then it hit it with a little queso fresco. 974 00:39:43,366 --> 00:39:47,476 {\an7}Winning would be validation for my flavor profiles and recipes. 975 00:39:47,500 --> 00:39:50,576 {\an1}And taste, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 976 00:39:50,600 --> 00:39:54,309 {\an1}And water, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8? 977 00:39:54,333 --> 00:39:56,109 {\an1}Brian, voice-over: I love the experimentation. 978 00:39:56,133 --> 00:39:59,342 {\an1}I love pushing the boundaries and borders on flavor. 979 00:39:59,366 --> 00:40:01,242 But not everyone is acceptable to that. 980 00:40:01,266 --> 00:40:03,909 {\an7}We've got 5 minutes left. 981 00:40:03,933 --> 00:40:05,042 {\an8}[Cooks shouting] 982 00:40:05,066 --> 00:40:07,676 {\an1}Oh, my gosh! Go, go. 983 00:40:07,700 --> 00:40:09,809 Brian: Tit for tat. Good luck. 984 00:40:09,833 --> 00:40:14,109 ♪ 985 00:40:14,133 --> 00:40:16,009 5, 6, 7. 986 00:40:16,033 --> 00:40:17,709 {\an8}Oh, boy. Yeah. 987 00:40:17,733 --> 00:40:18,742 Ha ha ha! 988 00:40:18,766 --> 00:40:20,576 {\an1}Oh! Oh! 989 00:40:20,600 --> 00:40:22,442 {\an1}There's a lot of smells happening. 990 00:40:22,466 --> 00:40:24,009 {\an1}There is some spice in the air. 991 00:40:24,033 --> 00:40:25,509 {\an1}Yeah. 992 00:40:25,533 --> 00:40:28,142 I hear some hollering, right? I hear... 993 00:40:28,166 --> 00:40:31,442 {\an1}Oh! Oh, man, what is in that? 994 00:40:31,466 --> 00:40:33,276 Brian: Fire-roasted habaneros. 995 00:40:33,300 --> 00:40:35,742 {\an1}That's friendly fire, my friend. 996 00:40:35,766 --> 00:40:37,842 Ha ha ha! 997 00:40:37,866 --> 00:40:40,376 {\an1}If you get the hiccups, that sauce is too hot. 998 00:40:40,400 --> 00:40:43,109 I have not seen Tony get the hiccups. 999 00:40:43,133 --> 00:40:44,476 [Laughs] 1000 00:40:44,500 --> 00:40:46,942 {\an1}Looks like Tony's either yelling in pain 1001 00:40:46,966 --> 00:40:49,309 {\an1}or in anger at Brian for trying something. 1002 00:40:49,333 --> 00:40:50,942 Oh, my God. 1003 00:40:50,966 --> 00:40:53,342 {\an1}Tiffany: You know, you want to be careful with the spice. 1004 00:40:53,366 --> 00:40:54,942 {\an1}We all love spice, 1005 00:40:54,966 --> 00:40:58,309 {\an1}but we still want to be able to taste the food and enjoy it. 1006 00:40:58,333 --> 00:41:01,242 {\an1}There is that line of like just giving us enough 1007 00:41:01,266 --> 00:41:03,009 {\an1}and where it's just too much. 1008 00:41:03,033 --> 00:41:05,476 Especially when the challenge is to please a crowd, right? 1009 00:41:05,500 --> 00:41:06,742 {\an1}Tiffany: Exactly. 1010 00:41:06,766 --> 00:41:08,766 I hope they brought some water bottles. 1011 00:41:10,400 --> 00:41:12,409 {\an1}Nikki: I am nervous because 1012 00:41:12,433 --> 00:41:14,333 I just want to make sure everything is perfect. 1013 00:41:15,933 --> 00:41:17,942 {\an7}We've got one minute left. 1014 00:41:17,966 --> 00:41:20,276 {\an7}Whoo! 1015 00:41:20,300 --> 00:41:22,542 Let's go, let's go, let's go. 1016 00:41:22,566 --> 00:41:24,709 {\an1}Come on, we're going to do this, we're going to do this. 1017 00:41:24,733 --> 00:41:28,709 ♪ 1018 00:41:28,733 --> 00:41:29,809 Whoo-hoo. 1019 00:41:29,833 --> 00:41:31,342 Come on, cauliflower. 1020 00:41:31,366 --> 00:41:34,209 ♪ 1021 00:41:34,233 --> 00:41:36,509 {\an1}Eh, that needs a little time. 1022 00:41:36,533 --> 00:41:40,009 ♪ 1023 00:41:40,033 --> 00:41:41,466 {\an1}OK. 1024 00:41:42,600 --> 00:41:44,076 Brian: That's making my eyes run. 1025 00:41:44,100 --> 00:41:48,476 5, 4, 3, 1026 00:41:48,500 --> 00:41:50,842 2, 1. 1027 00:41:50,866 --> 00:41:52,176 Time's up! 1028 00:41:52,200 --> 00:41:53,509 [Cooks cheering] 1029 00:41:53,533 --> 00:41:55,942 {\an1}Silvia: We did it, guys! 1030 00:41:55,966 --> 00:41:58,409 My goodness. 1031 00:41:58,433 --> 00:42:00,242 [Exhales] 1032 00:42:00,266 --> 00:42:06,309 ♪ 1033 00:42:06,333 --> 00:42:08,242 Alejandra: Great job, cooks. 1034 00:42:08,266 --> 00:42:10,109 In this round, we asked you to showcase 1035 00:42:10,133 --> 00:42:12,742 a recipe that is a crowd-pleaser. 1036 00:42:12,766 --> 00:42:15,576 {\an1}Before we taste your dishes, just to remind you, 1037 00:42:15,600 --> 00:42:20,742 {\an1}you will be judged on taste, execution, presentation. 1038 00:42:20,766 --> 00:42:24,442 {\an1}and of course, how well your dish highlights the theme. 1039 00:42:24,466 --> 00:42:26,476 OK, Dan, come on and join us. 1040 00:42:26,500 --> 00:42:28,276 ♪ 1041 00:42:28,300 --> 00:42:30,842 {\an7}My crowd-pleaser is a gnocchi 1042 00:42:30,866 --> 00:42:34,176 {\an7}with buffalo mozzarella and a tomato sauce. 1043 00:42:34,200 --> 00:42:36,509 {\an8}As a firefighter, you're used to cooking for a crowd. 1044 00:42:36,533 --> 00:42:38,309 {\an1}I am. Are they picky? 1045 00:42:38,333 --> 00:42:40,476 {\an1}They'll eat anything, but then they'll be more than happy 1046 00:42:40,500 --> 00:42:42,042 {\an1}to critique you about it afterwards. 1047 00:42:42,066 --> 00:42:43,509 [Laughter] 1048 00:42:43,533 --> 00:42:49,942 ♪ 1049 00:42:49,966 --> 00:42:53,942 {\an1}This was light and delicious and flavorful. 1050 00:42:53,966 --> 00:42:57,809 {\an1}The small amount of basil that you have in here, love it. 1051 00:42:57,833 --> 00:43:00,476 Yeah, I think the sauce is delicious, 1052 00:43:00,500 --> 00:43:01,742 and I love the texture. 1053 00:43:01,766 --> 00:43:03,442 {\an1}I think it was a great idea 1054 00:43:03,466 --> 00:43:05,076 rolling it on that piece of wood. 1055 00:43:05,100 --> 00:43:06,176 I love that. 1056 00:43:06,200 --> 00:43:07,709 I love the ingenuity behind it. 1057 00:43:07,733 --> 00:43:11,942 And I love the fact that there's nothing really in the dish 1058 00:43:11,966 --> 00:43:13,576 that doesn't need to be there. 1059 00:43:13,600 --> 00:43:14,676 So great job. 1060 00:43:14,700 --> 00:43:15,876 {\an1}Thank you, Chef. 1061 00:43:15,900 --> 00:43:17,742 Silvia, come on and join us. 1062 00:43:17,766 --> 00:43:19,976 ♪ 1063 00:43:20,000 --> 00:43:22,842 {\an7}This is chicken tostada with refried beans, 1064 00:43:22,866 --> 00:43:28,709 {\an7}lettuce, tomato, onion, avocado, salsa, and cheese. 1065 00:43:28,733 --> 00:43:31,476 {\an1}Leah: So this is like a fully-loaded tostada. 1066 00:43:31,500 --> 00:43:34,209 That is the way that I like my tostada. 1067 00:43:34,233 --> 00:43:36,576 You have the beans and chicken. 1068 00:43:36,600 --> 00:43:38,076 {\an1}It really works together. 1069 00:43:38,100 --> 00:43:40,609 But I wish that there was maybe some acid. 1070 00:43:40,633 --> 00:43:43,642 I actually was hoping that the carrots 1071 00:43:43,666 --> 00:43:45,276 were going to be like pickled carrots. 1072 00:43:45,300 --> 00:43:48,142 And I'm missing the heat that I really love. 1073 00:43:48,166 --> 00:43:49,809 {\an1}Yeah. Thank you so much. 1074 00:43:49,833 --> 00:43:51,976 Foo, come on back to the tasting table. 1075 00:43:52,000 --> 00:43:54,309 ♪ 1076 00:43:54,333 --> 00:43:56,209 {\an7}Foo: I made sriracha pasta. 1077 00:43:56,233 --> 00:43:57,842 {\an7}It has a little bit of a kick. 1078 00:43:57,866 --> 00:44:00,976 {\an7}It's a crowd-pleaser because my friends like it 1079 00:44:01,000 --> 00:44:03,076 {\an7}and my beautiful spicy Korean wife. 1080 00:44:03,100 --> 00:44:04,909 Beautiful. [Laughs] 1081 00:44:04,933 --> 00:44:08,309 ♪ 1082 00:44:08,333 --> 00:44:12,609 {\an1}It is a really nice spaghetti and meatballs. 1083 00:44:12,633 --> 00:44:14,476 {\an1}The meatball is still juicy, 1084 00:44:14,500 --> 00:44:18,976 {\an1}and I love the onion, and I love all the flavors that's really inside of it. 1085 00:44:19,000 --> 00:44:20,942 It goes really nicely together. 1086 00:44:20,966 --> 00:44:22,142 {\an1}Thank you. 1087 00:44:22,166 --> 00:44:24,509 {\an1}Alejandra: Nikki, come on and join us. 1088 00:44:24,533 --> 00:44:27,509 {\an7}Nikki: So This is cilantro lime shrimp tacos 1089 00:44:27,533 --> 00:44:30,176 {\an7}with salsa and guacamole. 1090 00:44:30,200 --> 00:44:33,142 ♪ 1091 00:44:33,166 --> 00:44:34,842 I think this dish is beautiful. 1092 00:44:34,866 --> 00:44:37,976 The flavor is really good, and I love a shrimp taco. 1093 00:44:38,000 --> 00:44:39,242 My son loves shrimp. 1094 00:44:39,266 --> 00:44:41,742 So it's a definite crowd-pleaser. 1095 00:44:41,766 --> 00:44:45,442 {\an1}Graham: I think the salsa and the guacamole are delicious. 1096 00:44:45,466 --> 00:44:47,276 I really wouldn't do anything to them. 1097 00:44:47,300 --> 00:44:48,776 And so I don't mind having, you know, 1098 00:44:48,800 --> 00:44:50,676 like, an 8-ounce bowl, you know. 1099 00:44:50,700 --> 00:44:53,609 I'm just going to pretend it's gazpacho and drink it later. 1100 00:44:53,633 --> 00:44:55,242 It's a home run. So great job. 1101 00:44:55,266 --> 00:44:57,742 {\an1}OK, thank you. 1102 00:44:57,766 --> 00:45:00,109 Alejandra: Bambi, come on down. 1103 00:45:00,133 --> 00:45:02,642 Tell us what you made today. 1104 00:45:02,666 --> 00:45:05,642 {\an7}Bambi: We have southern fried cauliflower, 1105 00:45:05,666 --> 00:45:08,709 {\an7}and you also have a corn muffin. 1106 00:45:08,733 --> 00:45:13,609 ♪ 1107 00:45:13,633 --> 00:45:16,442 {\an1}Tiffany: Sometimes it's really difficult when we're feeding a crowd. 1108 00:45:16,466 --> 00:45:19,709 {\an1}Everyone has their tastebuds that they like, 1109 00:45:19,733 --> 00:45:21,076 {\an1}that they grew up with, 1110 00:45:21,100 --> 00:45:24,342 or that they recently started to develop, 1111 00:45:24,366 --> 00:45:27,242 {\an1}and I think you did a good job with trying to give 1112 00:45:27,266 --> 00:45:29,442 some variations of different flavors. 1113 00:45:29,466 --> 00:45:31,242 {\an1}Thank you. Graham: Yeah. 1114 00:45:31,266 --> 00:45:34,476 And if anything, I would maybe cook the cauliflower less, 1115 00:45:34,500 --> 00:45:37,376 just so it has some more of that texture to it, 1116 00:45:37,400 --> 00:45:39,509 'cause it's getting, you know, on the soft side. 1117 00:45:39,533 --> 00:45:41,776 So if you know it's going to cook in the fryer, 1118 00:45:41,800 --> 00:45:44,876 maybe par-cook it a tiny bit, then finish it in there. 1119 00:45:44,900 --> 00:45:46,309 But flavors and everything else, 1120 00:45:46,333 --> 00:45:47,809 this is really good. Thank you. 1121 00:45:47,833 --> 00:45:49,109 {\an1}Thank you. 1122 00:45:49,133 --> 00:45:50,110 Robin. 1123 00:45:50,134 --> 00:45:52,276 ♪ 1124 00:45:52,300 --> 00:45:55,076 {\an7}I have made a potato-crusted quiche. 1125 00:45:55,100 --> 00:45:57,276 {\an7}It's a crowd-pleaser for my family. 1126 00:45:57,300 --> 00:45:59,809 {\an7}There's avocado on the side because my daughter's weird 1127 00:45:59,833 --> 00:46:03,009 {\an1}and eats 3 avocados a day, and she smears it on the top. 1128 00:46:03,033 --> 00:46:04,109 {\an1}And there we go. 1129 00:46:04,133 --> 00:46:08,842 ♪ 1130 00:46:08,866 --> 00:46:11,676 {\an1}Leah: So I think this is a really nice-looking quiche. 1131 00:46:11,700 --> 00:46:13,742 {\an1}You know, the important thing when you're making a quiche 1132 00:46:13,766 --> 00:46:16,876 {\an1}is that it sets and that you can cut that perfect triangle, 1133 00:46:16,900 --> 00:46:19,309 {\an1}and you really did a great job with that. 1134 00:46:19,333 --> 00:46:21,709 I think that the crust is great, 1135 00:46:21,733 --> 00:46:23,776 {\an1}and instead of trying to do a gluten-free flour, 1136 00:46:23,800 --> 00:46:26,642 you said, no, forget it, I'm just going to use potato instead. 1137 00:46:26,666 --> 00:46:30,176 And so I really like that creativity that you brought to this dish. 1138 00:46:30,200 --> 00:46:32,042 {\an1}Thank you. 1139 00:46:32,066 --> 00:46:34,042 Alejandra: Irma, come and join us. 1140 00:46:34,066 --> 00:46:35,776 ♪ 1141 00:46:35,800 --> 00:46:37,776 {\an7}Irma: I made chicken pot pie, 1142 00:46:37,800 --> 00:46:40,909 {\an7}and it's a crowd-pleaser 'cause it's chicken pot pie. 1143 00:46:40,933 --> 00:46:42,876 {\an1}Everybody likes it. 1144 00:46:42,900 --> 00:46:46,842 ♪ 1145 00:46:46,866 --> 00:46:51,942 So I think that the flavor of this dish is really on point. 1146 00:46:51,966 --> 00:46:55,342 It's velvety, it's creamy, it's rich. 1147 00:46:55,366 --> 00:46:57,709 Graham: Yeah, I think the flavor's amazing, 1148 00:46:57,733 --> 00:47:03,676 but the dough here, you can see that it's just undercooked. 1149 00:47:03,700 --> 00:47:05,109 {\an1}That's something that, you know, 1150 00:47:05,133 --> 00:47:07,109 {\an1}you really want to just take into consideration, 1151 00:47:07,133 --> 00:47:10,109 having enough time to let it fully bake. 1152 00:47:10,133 --> 00:47:12,209 ♪ 1153 00:47:12,233 --> 00:47:14,976 Alejandra: Tony, come and join us. 1154 00:47:15,000 --> 00:47:16,909 {\an1}Judges, for my crowd-pleaser dish, 1155 00:47:16,933 --> 00:47:20,242 {\an7}I made my chicken tinga tacos with my CAP salsa, 1156 00:47:20,266 --> 00:47:23,842 {\an7}which is my roasted corn, avocado, and pineapple salsa. 1157 00:47:23,866 --> 00:47:26,309 {\an7}This is a crowd-pleaser because everyone that I know 1158 00:47:26,333 --> 00:47:28,300 {\an1}always asks for this dish. 1159 00:47:29,766 --> 00:47:32,409 I think when it comes to pleasing everyone, 1160 00:47:32,433 --> 00:47:35,642 chicken is a great start. 1161 00:47:35,666 --> 00:47:37,476 {\an1}This is a delicious salsa, 1162 00:47:37,500 --> 00:47:39,176 and when you put it together with the chicken, 1163 00:47:39,200 --> 00:47:41,076 {\an1}you get a nice balance of the heat, 1164 00:47:41,100 --> 00:47:42,242 and it's very nice. 1165 00:47:42,266 --> 00:47:43,442 {\an1}Thank you, Chef. 1166 00:47:43,466 --> 00:47:45,909 Brian, come on and join us. 1167 00:47:45,933 --> 00:47:47,709 Tell us what you made for us today. 1168 00:47:47,733 --> 00:47:49,809 {\an7}My crowd-pleaser is tacos. 1169 00:47:49,833 --> 00:47:53,576 {\an7}On this plate, we've got a beef taco, there is a shrimp taco, 1170 00:47:53,600 --> 00:47:56,209 {\an7}and the bean taco is the final taco. 1171 00:47:56,233 --> 00:47:58,409 ♪ 1172 00:47:58,433 --> 00:48:00,309 {\an1}Graham: It's a running theme from you so far 1173 00:48:00,333 --> 00:48:02,376 {\an1}that you give more than just the one dish. 1174 00:48:02,400 --> 00:48:04,209 So I think that that's pretty cool 1175 00:48:04,233 --> 00:48:06,409 that you're always shooting for the stars. 1176 00:48:06,433 --> 00:48:08,009 {\an1}Thank you. Tiffany: Yeah, I agree, 1177 00:48:08,033 --> 00:48:11,076 but I'm looking for relief inside the taco. 1178 00:48:11,100 --> 00:48:12,742 {\an1}It's almost too spicy. 1179 00:48:12,766 --> 00:48:14,076 I know we've been saying it, 1180 00:48:14,100 --> 00:48:17,442 but there's also a line of spicy. 1181 00:48:17,466 --> 00:48:19,176 I blew my palate immediately 1182 00:48:19,200 --> 00:48:21,042 because the habanero was so hot. 1183 00:48:21,066 --> 00:48:23,642 {\an1}Noted. 1184 00:48:23,666 --> 00:48:25,242 Brian, voice-over: I stand by my tacos. 1185 00:48:25,266 --> 00:48:26,842 I serve this at home. 1186 00:48:26,866 --> 00:48:29,609 {\an7}We've got friends that are just absolute chili heads, 1187 00:48:29,633 --> 00:48:31,342 {\an7}they'll eat those habaneros. 1188 00:48:31,366 --> 00:48:38,542 ♪ 1189 00:48:38,566 --> 00:48:41,009 {\an1}In this round we asked you to create a dish 1190 00:48:41,033 --> 00:48:42,576 {\an1}that would please a crowd. 1191 00:48:42,600 --> 00:48:46,742 {\an1}Some of you even adapted a dish for dietary restrictions. 1192 00:48:46,766 --> 00:48:50,309 {\an1}Judges, which are the dishes that stood out for you? 1193 00:48:50,333 --> 00:48:53,876 Leah: Dan, you did your nonna proud tonight. 1194 00:48:53,900 --> 00:48:55,842 ♪ 1195 00:48:55,866 --> 00:48:57,909 I loved your gnocchi, 1196 00:48:57,933 --> 00:49:00,776 and I loved the addition of the buffalo mozzarella. 1197 00:49:00,800 --> 00:49:02,242 Thank you, Chef. 1198 00:49:02,266 --> 00:49:05,809 {\an1}Tiffany: And another one of our favorites was Nikki. 1199 00:49:05,833 --> 00:49:07,042 [Applause] 1200 00:49:07,066 --> 00:49:08,209 Nikki! 1201 00:49:08,233 --> 00:49:09,876 Tiffany: Nikki, we loved the tacos 1202 00:49:09,900 --> 00:49:12,676 and all of the things that you brought 1203 00:49:12,700 --> 00:49:14,342 to the table with that dish, 1204 00:49:14,366 --> 00:49:15,409 It was fantastic. 1205 00:49:15,433 --> 00:49:17,109 Thank you. Thank you. 1206 00:49:17,133 --> 00:49:19,009 ♪ 1207 00:49:19,033 --> 00:49:22,342 {\an1}Alejandra: We all agreed the best recipe is... 1208 00:49:22,366 --> 00:49:26,042 ♪ 1209 00:49:26,066 --> 00:49:28,642 Nikki, your shrimp tacos. 1210 00:49:28,666 --> 00:49:30,376 Ohh! 1211 00:49:30,400 --> 00:49:32,642 [Cheers and applause] 1212 00:49:32,666 --> 00:49:38,342 {\an1}Tiffany: Nikki, I think you have a crowd-pleaser of tacos on your hand. 1213 00:49:38,366 --> 00:49:40,976 {\an1}There was balance and flavor. 1214 00:49:41,000 --> 00:49:43,009 {\an1}You did such a good job, 1215 00:49:43,033 --> 00:49:45,142 {\an1}and honestly, we wanted to keep eating. 1216 00:49:45,166 --> 00:49:46,609 Thank you. 1217 00:49:46,633 --> 00:49:48,376 {\an1}Nikki, voice-over: I'm competing to do my family proud. 1218 00:49:48,400 --> 00:49:51,576 {\an7}In this round, I was channeling every bit of positivity 1219 00:49:51,600 --> 00:49:54,700 {\an7}that my family gives me, and it paid off. 1220 00:49:56,200 --> 00:50:00,676 Unfortunately, there were two dishes that weren't as successful. 1221 00:50:00,700 --> 00:50:03,976 {\an1}Tiffany: One of our least favorites was Brian. 1222 00:50:04,000 --> 00:50:07,442 {\an1}The tacos 3 ways lacked technique, 1223 00:50:07,466 --> 00:50:10,942 {\an1}and overall, the flavor was too spicy. 1224 00:50:10,966 --> 00:50:12,276 Fair enough. 1225 00:50:12,300 --> 00:50:14,776 I know that I'm potentially going home. 1226 00:50:14,800 --> 00:50:16,409 {\an1}My stomach's in knots. 1227 00:50:16,433 --> 00:50:21,676 The other dish that just wasn't quite up to the level 1228 00:50:21,700 --> 00:50:24,842 as everyone else's tonight... 1229 00:50:24,866 --> 00:50:26,809 Irma, your pot pie. 1230 00:50:26,833 --> 00:50:30,776 When you have a dish with just those two main components, 1231 00:50:30,800 --> 00:50:32,409 like the pot and the pie, 1232 00:50:32,433 --> 00:50:34,709 they both really, really have to shine. 1233 00:50:34,733 --> 00:50:37,742 Unfortunately, that crust was undercooked. 1234 00:50:37,766 --> 00:50:40,876 {\an1}Irma, voice-over: Honestly, I'm not surprised. 1235 00:50:40,900 --> 00:50:43,509 {\an7}A crust that's undercooked, that's not a good thing. 1236 00:50:43,533 --> 00:50:46,176 I'm so sorry, Brian, Irma, 1237 00:50:46,200 --> 00:50:49,633 one of you will be going back to your home kitchen tonight. 1238 00:50:50,900 --> 00:50:52,809 The judges have made their decision, 1239 00:50:52,833 --> 00:50:55,142 and sadly... 1240 00:50:55,166 --> 00:50:58,176 ♪ 1241 00:50:58,200 --> 00:51:00,309 Irma, you will be going home tonight. 1242 00:51:00,333 --> 00:51:02,509 ♪ 1243 00:51:02,533 --> 00:51:04,509 It's OK. 1244 00:51:04,533 --> 00:51:07,042 [Indistinct chatter] 1245 00:51:07,066 --> 00:51:09,876 [Laughs] 1246 00:51:09,900 --> 00:51:12,476 {\an1}Graham: Irma, remember that you were here for a reason. 1247 00:51:12,500 --> 00:51:13,842 {\an1}Your food is delicious. 1248 00:51:13,866 --> 00:51:15,842 Thank you so much for all the love 1249 00:51:15,866 --> 00:51:17,242 that you put on the plate. 1250 00:51:17,266 --> 00:51:18,842 We really enjoyed having you here in the kitchen. 1251 00:51:18,866 --> 00:51:20,609 {\an1}I'm thankful that I made it here. 1252 00:51:20,633 --> 00:51:22,476 {\an1}It's time for me to go home. 1253 00:51:22,500 --> 00:51:25,042 {\an1}These people actually really, really know what they're doing 1254 00:51:25,066 --> 00:51:29,176 {\an1}and just to have been here, blessing. 1255 00:51:29,200 --> 00:51:31,742 Irma, thank you so much for sharing your recipes with us. 1256 00:51:31,766 --> 00:51:33,009 Thank you. 1257 00:51:33,033 --> 00:51:34,342 Irma, voice-over: I would have never thought 1258 00:51:34,366 --> 00:51:35,876 I would have had an opportunity like this. 1259 00:51:35,900 --> 00:51:37,142 I regret nothing. 1260 00:51:37,166 --> 00:51:39,309 This experience has reinforced that 1261 00:51:39,333 --> 00:51:41,976 I have so much more in terms of learning 1262 00:51:42,000 --> 00:51:43,176 and so much to do in this world. 1263 00:51:43,200 --> 00:51:45,009 ♪ 1264 00:51:45,033 --> 00:51:48,109 {\an1}Robin, voice-over: Irma cooks beautiful Puerto Rican food. 1265 00:51:48,133 --> 00:51:50,876 She is such a vibrant personality. 1266 00:51:50,900 --> 00:51:54,476 {\an7}I enjoy her friendship, so I really didn't want her to leave. 1267 00:51:54,500 --> 00:51:57,376 {\an1}Brian, voice-over: I am relieved that I am not going home. 1268 00:51:57,400 --> 00:51:59,476 {\an1}The judges have thrown me a lifeline, 1269 00:51:59,500 --> 00:52:01,776 and I know that I can do this better. 1270 00:52:01,800 --> 00:52:04,542 {\an1}I'm grateful that I'm here to fight another die. 1271 00:52:04,566 --> 00:52:06,576 Alejandra: Cooks, amazing work. 1272 00:52:06,600 --> 00:52:09,576 {\an1}This week was all about your daily dishes, 1273 00:52:09,600 --> 00:52:12,509 {\an1}and we can't wait to taste your next batch of recipes. 1274 00:52:12,533 --> 00:52:15,442 All right, get some rest, relax. 1275 00:52:15,466 --> 00:52:17,009 We'll see you back here next week. 1276 00:52:17,033 --> 00:52:20,276 ♪ 1277 00:52:20,300 --> 00:52:23,142 {\an4}Alejandra: Next time on "The Great American Recipe"... 1278 00:52:23,166 --> 00:52:26,876 {\an5}This week is all about expressing the language of love. 1279 00:52:26,900 --> 00:52:29,542 {\an7}I am making comfort food so that I can get a hug. 1280 00:52:29,566 --> 00:52:32,176 {\an7}When you cook with love, no matter what it is, 1281 00:52:32,200 --> 00:52:34,909 {\an7}it's the best thing that you've ever tasted. 1282 00:52:34,933 --> 00:52:38,242 {\an8}I feel the love of your uncle channeling through. 1283 00:52:38,266 --> 00:52:41,942 {\an7}This round is all about showing love to someone else. 1284 00:52:41,966 --> 00:52:43,209 {\an7}Brian: When I make this dish, 1285 00:52:43,233 --> 00:52:45,342 {\an7}it's like tracing the steps of my ancestors. 1286 00:52:45,366 --> 00:52:49,100 {\an7}Tiffany: I can taste the generations of flavor. 101202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.