Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,033 --> 00:00:03,742
{\an7}Alejandra Ramos: Tonight on
"The Great American Recipe"...
2
00:00:03,766 --> 00:00:07,976
We want you to create
that one recipe
everyone always loves.
3
00:00:08,000 --> 00:00:09,909
Dan: My grandmother
and my aunt taught me
4
00:00:09,933 --> 00:00:11,542
to make gnocchi when
I was a little kid,
5
00:00:11,566 --> 00:00:12,876
and I'm the last one
in the family
6
00:00:12,900 --> 00:00:14,076
{\an1}that I know of that makes it.
7
00:00:14,100 --> 00:00:15,542
Alejandra: There's
another fried rice
8
00:00:15,566 --> 00:00:16,909
happening in the room today.
9
00:00:16,933 --> 00:00:17,976
{\an1}The battle of fried rice.
10
00:00:18,000 --> 00:00:20,042
{\an1}Tony: Hey, Foo,
I'm coming for you.
11
00:00:20,066 --> 00:00:21,576
Brian:
Here you go.
12
00:00:21,600 --> 00:00:23,209
Woo! Those peppers.
13
00:00:23,233 --> 00:00:24,709
{\an1}There is spice in the air.
14
00:00:24,733 --> 00:00:25,710
{\an1}Graham: Yeah.
15
00:00:25,734 --> 00:00:27,276
{\an1}Oh.
16
00:00:27,300 --> 00:00:30,876
{\an1}Oh, man, what is in that?
17
00:00:30,900 --> 00:00:32,842
Alejandra: What makes
a great recipe?
18
00:00:32,866 --> 00:00:34,842
{\an1}Are they the dishes that
are passed down to us
19
00:00:34,866 --> 00:00:36,809
through generations
of home cooking?
20
00:00:36,833 --> 00:00:40,776
{\an1}Bambi: I love to make my mom's
honey turkey wings.
21
00:00:40,800 --> 00:00:42,509
{\an1}Alejandra: Are they the ones
that tell the story
22
00:00:42,533 --> 00:00:44,742
of who we are
and where we're from?
23
00:00:44,766 --> 00:00:48,209
{\an1}Silvia: I make mantecadas.
It's like a Mexican muffin.
24
00:00:48,233 --> 00:00:51,509
{\an1}Tiffany: If this is what
it feels like at your home,
25
00:00:51,533 --> 00:00:55,009
{\an1}no matter what culture, no
matter what type of cuisine,
26
00:00:55,033 --> 00:00:57,309
this type of comfort
I understand.
27
00:00:57,333 --> 00:01:00,009
{\an1}Alejandra: Modern American
home cooking has it all.
28
00:01:00,033 --> 00:01:03,542
{\an1}Dan: You have marinara sauce,
you have pizza sauce,
29
00:01:03,566 --> 00:01:05,176
{\an1}but you have Sunday gravy.
30
00:01:05,200 --> 00:01:07,742
{\an1}Foo: I'm making a crab
meatball soup.
31
00:01:07,766 --> 00:01:08,809
Yum.
32
00:01:08,833 --> 00:01:10,609
{\an1}You guys asking for
funk and some...
33
00:01:10,633 --> 00:01:12,142
[Laughter]
34
00:01:12,166 --> 00:01:13,842
There it is.
35
00:01:13,866 --> 00:01:15,942
{\an1}Alejandra: To discover
the melting pot of dishes
36
00:01:15,966 --> 00:01:17,876
{\an1}this country has to offer,
37
00:01:17,900 --> 00:01:20,809
{\an1}we have invited 10 talented
home cooks
38
00:01:20,833 --> 00:01:23,542
from regions across
the United States
39
00:01:23,566 --> 00:01:26,242
{\an1}to share the unique
and heartwarming stories
40
00:01:26,266 --> 00:01:28,609
behind their most
treasured recipes.
41
00:01:28,633 --> 00:01:30,509
This is family.
42
00:01:30,533 --> 00:01:33,709
{\an1}Alejandra: And at the end of
their journey, one home cook...
43
00:01:33,733 --> 00:01:37,542
You're passionate
about flavor and you
respect your heritage.
44
00:01:37,566 --> 00:01:38,976
That is a perfect recipe.
45
00:01:39,000 --> 00:01:41,776
{\an1}Alejandra: will be crowned
the winner.
46
00:01:41,800 --> 00:01:44,042
{\an1}Whoo!
47
00:01:44,066 --> 00:01:46,909
{\an1}Our doors are open
and everyone's invited.
48
00:01:46,933 --> 00:01:49,342
Welcome to "The Great
American Recipe."
49
00:01:49,366 --> 00:01:51,933
♪
50
00:01:52,666 --> 00:01:53,666
[Pencil scratching]
51
00:01:56,166 --> 00:01:59,776
{\an8}♪
52
00:01:59,800 --> 00:02:01,942
{\an7}Tony: I'm feeling pretty
anxious, pretty nervous.
53
00:02:01,966 --> 00:02:04,176
Last week I was
in the bottom two
54
00:02:04,200 --> 00:02:06,276
{\an1}and almost got eliminated.
55
00:02:06,300 --> 00:02:10,376
{\an8}Tiffany: Tony,
unfortunately the texture
56
00:02:10,400 --> 00:02:12,042
{\an8}wasn't right for the meatloaf.
57
00:02:12,066 --> 00:02:14,142
{\an8}♪
58
00:02:14,166 --> 00:02:17,342
{\an1}Tony: But I'm going to give
110% effort this week.
59
00:02:17,366 --> 00:02:18,742
{\an1}Irma: Coming into this week
60
00:02:18,766 --> 00:02:22,876
{\an7}after last week's elimination
is still scary.
61
00:02:22,900 --> 00:02:26,909
{\an8}Christina, unfortunately
you're going home tonight.
62
00:02:26,933 --> 00:02:29,909
{\an8}♪
63
00:02:29,933 --> 00:02:31,642
Irma: It's one thing
to cook at home
64
00:02:31,666 --> 00:02:33,742
{\an1}and it's another thing to
cook in a competition.
65
00:02:33,766 --> 00:02:36,176
But I'm so happy
that I'm still here.
66
00:02:36,200 --> 00:02:37,576
Ha ha ha!
67
00:02:37,600 --> 00:02:39,076
{\an8}Alejandra:
Welcome back, cooks,
68
00:02:39,100 --> 00:02:42,176
{\an7}to week two of "The
Great American Recipe."
69
00:02:42,200 --> 00:02:44,309
{\an7}We're back with our judges,
70
00:02:44,333 --> 00:02:51,009
{\an7}Graham Elliott, Leah Cohen,
and Tiffany Derry.
71
00:02:51,033 --> 00:02:52,409
{\an8}♪
72
00:02:52,433 --> 00:02:53,842
{\an1}Are you ready to find out
73
00:02:53,866 --> 00:02:56,176
{\an1}what you're going to
cook up next?
Cooks: Yeah!
74
00:02:56,200 --> 00:02:58,842
This week's theme
is The Daily Dish.
75
00:02:58,866 --> 00:03:02,242
{\an1}We want to see a recipe
that you cook in
your daily lives.
76
00:03:02,266 --> 00:03:05,276
{\an1}Life and work keeps us
so busy that before
you know it,
77
00:03:05,300 --> 00:03:06,776
you have to get
dinner on the table
78
00:03:06,800 --> 00:03:08,609
and you barely even
have time to plan.
79
00:03:08,633 --> 00:03:09,876
{\an1}Mm-hmm.
So in this round,
80
00:03:09,900 --> 00:03:13,276
you have 45 minutes
to make a quick dish
81
00:03:13,300 --> 00:03:16,476
{\an1}with your go-to staple
ingredients you
always keep at home.
82
00:03:16,500 --> 00:03:20,142
{\an1}This is your chance
to give us a peek
into your daily lives.
83
00:03:20,166 --> 00:03:22,276
{\an1}You'll be judged on taste,
84
00:03:22,300 --> 00:03:24,509
{\an1}presentation, execution,
85
00:03:24,533 --> 00:03:27,142
{\an1}and how well your dish
highlights the theme.
86
00:03:27,166 --> 00:03:29,242
Good luck.
87
00:03:29,266 --> 00:03:30,342
Your time starts now.
88
00:03:30,366 --> 00:03:31,709
{\an8}Whoo-hoo!
89
00:03:31,733 --> 00:03:36,242
{\an8}♪
90
00:03:36,266 --> 00:03:38,642
{\an7}Judges, we asked
the cooks to make a dish
91
00:03:38,666 --> 00:03:40,442
{\an1}they prepare in their
everyday lives.
92
00:03:40,466 --> 00:03:41,976
{\an1}What are you guys
looking for here?
93
00:03:42,000 --> 00:03:43,176
Leah: I really want
to get to know them.
94
00:03:43,200 --> 00:03:45,276
I want to feel like
I'm at their house
95
00:03:45,300 --> 00:03:46,742
and they're cooking for me,
96
00:03:46,766 --> 00:03:48,109
in like, you know,
20 or 30 minutes,
97
00:03:48,133 --> 00:03:49,842
they just threw
something together.
98
00:03:49,866 --> 00:03:52,109
{\an1}I've always got a bunch
of veggies and greens
in the fridge.
99
00:03:52,133 --> 00:03:56,042
My go-to is just ramen
noodles that I can tweak,
100
00:03:56,066 --> 00:03:58,442
throw in some sliced
pork or shrimp,
101
00:03:58,466 --> 00:04:00,776
{\an1}some veggies, a little
green onion on top.
102
00:04:00,800 --> 00:04:01,876
It's the go-to.
103
00:04:01,900 --> 00:04:05,809
♪
104
00:04:05,833 --> 00:04:07,642
{\an1}Bambi: Taste the mushroom.
105
00:04:07,666 --> 00:04:12,676
Mushroom is good.
Not too salty.
106
00:04:12,700 --> 00:04:16,076
{\an7}Bambi, voice-over: I am ready,
I'm excited. I'm going to do it.
107
00:04:16,100 --> 00:04:18,242
{\an7}I'm ready to make it
do what it do.
108
00:04:18,266 --> 00:04:21,109
{\an1}Ingredients I always have
is a lot of pasta.
109
00:04:21,133 --> 00:04:25,576
{\an1}So I just go in and I see
what type of meats I have,
110
00:04:25,600 --> 00:04:27,442
and then I get all my vegetables
111
00:04:27,466 --> 00:04:30,376
and I put them all
together in one,
112
00:04:30,400 --> 00:04:33,576
{\an8}and I call it a soul
satisfying linguine.
113
00:04:33,600 --> 00:04:38,509
{\an1}I'm going to take pork,
chicken, sausage, peppers,
114
00:04:38,533 --> 00:04:40,409
{\an1}sauté all of those up.
115
00:04:40,433 --> 00:04:44,309
{\an1}I throw in some chicken
broth for added flavor
116
00:04:44,333 --> 00:04:46,109
{\an1}and make it a great meal.
117
00:04:46,133 --> 00:04:49,042
{\an1}I make it for my husband
and my children,
118
00:04:49,066 --> 00:04:51,076
especially when they
come from college
119
00:04:51,100 --> 00:04:53,709
{\an1}and they want to have
a home cooked meal by mom.
120
00:04:53,733 --> 00:04:56,242
{\an1}I have a large family,
121
00:04:56,266 --> 00:04:58,909
{\an1}and my kids would always
bring somebody over.
122
00:04:58,933 --> 00:05:01,176
{\an1}So when the kids
were over to the house,
123
00:05:01,200 --> 00:05:04,676
{\an7}I would cook pasta meals,
pasta bake.
124
00:05:04,700 --> 00:05:10,076
{\an1}I'm moving so fast, I'm
using my mitten gloves to cook.
125
00:05:10,100 --> 00:05:12,576
Ha ha ha!
126
00:05:12,600 --> 00:05:17,342
♪
127
00:05:17,366 --> 00:05:21,809
The number one thing
I want to not do
is not cut myself.
128
00:05:21,833 --> 00:05:24,109
{\an8}So I'm making kimchi fried rice.
129
00:05:24,133 --> 00:05:26,776
{\an7}Tony, voice-over: Kimchi
is a spicy pickled cabbage,
130
00:05:26,800 --> 00:05:29,042
{\an7}and it's a staple
in a Korean household.
131
00:05:29,066 --> 00:05:31,876
A lot of Americans have a fridge
132
00:05:31,900 --> 00:05:33,942
for beers or alcohol
in their garages.
133
00:05:33,966 --> 00:05:37,376
{\an7}Well, a lot of Koreans have
a fridge just for kimchi.
134
00:05:37,400 --> 00:05:41,709
{\an8}I always have kimchi
and leftover white rice
in my fridge.
135
00:05:41,733 --> 00:05:44,242
{\an8}And so whenever I come
home late at night
and I'm just like,
136
00:05:44,266 --> 00:05:46,142
{\an8}you know, I want to
make something quick,
137
00:05:46,166 --> 00:05:48,542
{\an8}I always fry up some rice
with some soy sauce,
138
00:05:48,566 --> 00:05:51,576
some sesame oil,
and some leftover
veggies and kimchi,
139
00:05:51,600 --> 00:05:53,709
and it just tastes
like home to me.
140
00:05:53,733 --> 00:05:55,576
{\an1}When my girlfriend and I
first started dating,
141
00:05:55,600 --> 00:05:58,776
{\an1}one of our first dates I cooked
her kimchi fried rice,
142
00:05:58,800 --> 00:06:00,476
and I think that's
what sealed the deal,
143
00:06:00,500 --> 00:06:02,500
{\an1}so I think we're good.
144
00:06:04,200 --> 00:06:08,109
♪
145
00:06:08,133 --> 00:06:09,842
{\an1}Come on, hot dog, cooperate.
146
00:06:09,866 --> 00:06:12,109
Stay still, dude.
Stay still, man.
147
00:06:12,133 --> 00:06:13,609
Come on. There we go.
148
00:06:13,633 --> 00:06:16,142
{\an7}Today I'm making pineapple
fried rice.
149
00:06:16,166 --> 00:06:18,342
{\an7}It's a dish that I ate
when I was in college.
150
00:06:18,366 --> 00:06:20,809
{\an7}It's whatever was left in
the dorm refrigerator
151
00:06:20,833 --> 00:06:22,342
{\an1}and putting it together,
152
00:06:22,366 --> 00:06:24,842
{\an1}season it with some traditional
Vietnamese sauces.
153
00:06:24,866 --> 00:06:29,642
{\an1}My fried rice has hot dogs,
some grilled pineapple,
and canned ham.
154
00:06:29,666 --> 00:06:31,442
♪
155
00:06:31,466 --> 00:06:34,409
{\an1}Canned ham is sweet,
it's salty, it's savory,
156
00:06:34,433 --> 00:06:36,376
and you fry it,
it's crispy, it's yummy.
157
00:06:36,400 --> 00:06:39,042
{\an1}My family always have it
in their pantry.
158
00:06:39,066 --> 00:06:41,476
Look at that, that's beautiful.
159
00:06:41,500 --> 00:06:43,376
{\an1}Foo, voice-over: I feel pretty
confident about my dish,
160
00:06:43,400 --> 00:06:48,776
{\an7}but as I look around, I see Tony
is also making fried rice.
161
00:06:48,800 --> 00:06:50,476
{\an1}Tony is a great home cook,
162
00:06:50,500 --> 00:06:52,209
and Tony is younger,
163
00:06:52,233 --> 00:06:56,266
{\an1}and Tony is taller,
and he's better looking.
164
00:06:57,666 --> 00:06:59,309
Man, come on.
165
00:06:59,333 --> 00:07:02,809
Please don't cook
fried rice as well.
166
00:07:02,833 --> 00:07:04,142
{\an1}Ooh, something smells good.
167
00:07:04,166 --> 00:07:05,209
{\an1}I don't know what it is but...
168
00:07:05,233 --> 00:07:08,442
Chorizo, it's chorizo.
169
00:07:08,466 --> 00:07:10,176
{\an1}Silvia, it's Silvia's dish.
170
00:07:10,200 --> 00:07:12,109
{\an1}Love it.
171
00:07:12,133 --> 00:07:14,609
{\an7}Silvia, voice-over: For this
round, I'm making choriqueso,
172
00:07:14,633 --> 00:07:17,642
{\an7}which is a combination
between chorizo and cheese,
173
00:07:17,666 --> 00:07:20,342
{\an1}and I'm serving it with some
homemade flour tortillas.
174
00:07:20,366 --> 00:07:24,209
Also, I'm making
the salsa guacamole
175
00:07:24,233 --> 00:07:27,276
{\an7}because avocados and tomatoes
are always in my fridge.
176
00:07:27,300 --> 00:07:30,709
That's it. That's my
chopped guacamole.
177
00:07:30,733 --> 00:07:33,976
{\an1}It's not smashed, you can see
every piece in there.
178
00:07:34,000 --> 00:07:37,376
{\an1}My kids will be happy to eat
at it any time of the day.
179
00:07:37,400 --> 00:07:40,642
{\an1}It's like a snack,
and it's so delicious.
180
00:07:40,666 --> 00:07:42,576
♪
181
00:07:42,600 --> 00:07:44,676
So I'm making flour tortillas,
182
00:07:44,700 --> 00:07:46,209
which they're very
easy to make at home.
183
00:07:46,233 --> 00:07:47,709
{\an1}You just need 4 ingredients.
184
00:07:47,733 --> 00:07:50,842
Silvia, voice-over:
Flour, water, lard, and salt.
185
00:07:50,866 --> 00:07:53,342
So I'm just waiting and kneading
186
00:07:53,366 --> 00:07:56,109
so I can get more
uniform tortillas,
187
00:07:56,133 --> 00:07:58,076
and then I need to
let the dough rest
188
00:07:58,100 --> 00:08:00,176
{\an1}to get flexible and smooth.
189
00:08:00,200 --> 00:08:02,009
Maybe it's a little ambitious,
190
00:08:02,033 --> 00:08:04,176
but I like flour
tortillas with a queso,
191
00:08:04,200 --> 00:08:08,076
so go big or go home,
I think. Ha ha ha!
192
00:08:08,100 --> 00:08:12,976
♪
193
00:08:13,000 --> 00:08:16,709
{\an1}Robin: All right, we've
got feta, olives,
194
00:08:16,733 --> 00:08:19,209
herbs, and tomatoes.
195
00:08:19,233 --> 00:08:23,500
{\an7}I am making shakshouka.
That's sort of a Moroccan dish.
196
00:08:25,500 --> 00:08:27,176
{\an8}Whoever's at my house eating.
197
00:08:27,200 --> 00:08:30,009
{\an8}'Cause there's always
somebody there eating.
198
00:08:30,033 --> 00:08:32,309
{\an1}Robin, voice-over: I do not keep
very much in my pantry.
199
00:08:32,333 --> 00:08:34,909
{\an8}I like to get most
of my products fresh.
200
00:08:34,933 --> 00:08:36,476
{\an1}I grow tomatoes and peppers,
201
00:08:36,500 --> 00:08:40,009
{\an7}and I use canned tomatoes
when it's not tomato season.
202
00:08:40,033 --> 00:08:42,776
{\an8}Shakshouka is
an easy dish for me
203
00:08:42,800 --> 00:08:47,509
{\an7}because it's a delicious spicy
tomato sauce with an egg on top.
204
00:08:47,533 --> 00:08:50,009
Perfect.
205
00:08:50,033 --> 00:08:51,842
All right.
206
00:08:51,866 --> 00:08:56,776
I am going to attempt
to get a quick little
flatbread going here.
207
00:08:56,800 --> 00:08:58,276
{\an1}Robin, voice-over: I want
the judges to have something
208
00:08:58,300 --> 00:09:00,676
to dip in the eggs,
and I don't want to give them
209
00:09:00,700 --> 00:09:01,942
{\an1}a store-bought piece of bread.
210
00:09:01,966 --> 00:09:03,142
Just a little nibble
of something
211
00:09:03,166 --> 00:09:04,442
to dunk in the egg.
212
00:09:04,466 --> 00:09:07,676
{\an7}Baking is sometimes very
technical, it's niggling.
213
00:09:07,700 --> 00:09:09,876
{\an8}You have to follow measurements,
214
00:09:09,900 --> 00:09:12,742
and it's not so much
cook by how you feel
or how you think.
215
00:09:12,766 --> 00:09:14,042
But I love it.
216
00:09:14,066 --> 00:09:16,376
Let's see how these
babies are doing.
217
00:09:16,400 --> 00:09:18,309
Not yet.
218
00:09:18,333 --> 00:09:19,476
How's it going over there?
219
00:09:19,500 --> 00:09:20,809
Oh, wow, aren't you
looking good?
220
00:09:20,833 --> 00:09:21,810
Soup's gotta cook.
221
00:09:21,834 --> 00:09:23,576
{\an1}Robin: Soup's gotta cook.
222
00:09:23,600 --> 00:09:25,909
So when I have to cook
a dish in a pinch at home,
223
00:09:25,933 --> 00:09:28,409
the best way to do
that is take a note
from my childhood
224
00:09:28,433 --> 00:09:30,142
and get some zuppa
Toscana on the stove.
225
00:09:30,166 --> 00:09:31,976
{\an7}Brian, voice-over: Zuppa
Toscana, or Tuscan soup,
226
00:09:32,000 --> 00:09:33,976
{\an8}is a hearty, everyday
Italian soup.
227
00:09:34,000 --> 00:09:37,176
{\an7}It uses bacon, spicy sausage,
and a hearty broth,
228
00:09:37,200 --> 00:09:38,676
{\an1}a little bit of cream,
Parmesan cheese.
229
00:09:38,700 --> 00:09:41,533
We're getting there.
Pan's heating up.
230
00:09:43,000 --> 00:09:45,142
{\an1}I learned how to make
this soup from my friend
231
00:09:45,166 --> 00:09:46,542
and brother from another mother.
232
00:09:46,566 --> 00:09:48,342
{\an1}His family is Italian.
233
00:09:48,366 --> 00:09:51,576
{\an7}When I met my wife, we adapted
it for leaner means,
234
00:09:51,600 --> 00:09:53,642
replacing potato
with cauliflower.
235
00:09:53,666 --> 00:09:56,709
{\an1}What makes my food unique
is my strong sense
236
00:09:56,733 --> 00:09:58,409
of experimentation and flavors.
237
00:09:58,433 --> 00:10:01,142
{\an1}And I think that that will go
a long way in this competition.
238
00:10:01,166 --> 00:10:03,342
Here we go, friends.
239
00:10:03,366 --> 00:10:08,542
♪
240
00:10:08,566 --> 00:10:11,000
Dan: All right,
I am officially naked.
241
00:10:12,166 --> 00:10:15,009
{\an7}What I'm making is a dish
called chicken Sicilian,
242
00:10:15,033 --> 00:10:17,976
{\an7}and it's all this chicken
that I've seasoned up
243
00:10:18,000 --> 00:10:20,976
{\an7}with some shallot and garlic,
hot pepperoncini peppers,
244
00:10:21,000 --> 00:10:23,976
sun-dried tomatoes,
marinated artichoke hearts,
245
00:10:24,000 --> 00:10:26,009
{\an1}and some oven-roasted potatoes.
246
00:10:26,033 --> 00:10:28,142
{\an1}All right, keep going.
247
00:10:28,166 --> 00:10:30,042
{\an1}I put a little twist on it.
248
00:10:30,066 --> 00:10:33,009
{\an7}In the traditional dish,
they use cherry tomatoes in it,
249
00:10:33,033 --> 00:10:35,209
{\an7}where I like sun-dried tomatoes
a little bit better.
250
00:10:35,233 --> 00:10:36,942
I think it adds
a little sweetness
251
00:10:36,966 --> 00:10:39,909
{\an1}to all the acidic stuff
that's inside of it.
252
00:10:39,933 --> 00:10:42,809
I make it in the
firehouse quite often,
253
00:10:42,833 --> 00:10:44,476
because we're always
eating on the go
254
00:10:44,500 --> 00:10:46,109
and things have to be fast.
255
00:10:46,133 --> 00:10:48,409
{\an1}Dan, voice-over: Italian
food is great for feeding
a lot of people.
256
00:10:48,433 --> 00:10:50,776
{\an1}We like pretty big meals.
257
00:10:50,800 --> 00:10:53,209
We are looking good.
258
00:10:53,233 --> 00:10:56,776
{\an7}With my grandmother,
you could eat like
a giant plate of food,
259
00:10:56,800 --> 00:10:58,742
{\an1}and then she'd be like,
"Oh, do you want some more?"
260
00:10:58,766 --> 00:11:00,642
It's like, "No, I'm
absolutely stuffed."
261
00:11:00,666 --> 00:11:02,376
{\an1}"Oh, what's the matter?
Didn't you like it?"
262
00:11:02,400 --> 00:11:04,276
{\an1}"I ate 10 pounds of it,"
you know.
263
00:11:04,300 --> 00:11:05,742
Chicken's looking good.
264
00:11:05,766 --> 00:11:08,376
I'm preparing myself
for what's next.
265
00:11:08,400 --> 00:11:09,776
{\an7}Alejandra: 30 minutes!
266
00:11:09,800 --> 00:11:11,542
{\an8}Oh.
Nikki: Oh, no!
267
00:11:11,566 --> 00:11:19,309
♪
268
00:11:19,333 --> 00:11:20,642
Heh.
269
00:11:20,666 --> 00:11:22,842
{\an1}It's exciting business
right here.
270
00:11:22,866 --> 00:11:25,342
See how big she can
chop that garlic today.
271
00:11:25,366 --> 00:11:27,742
{\an1}Irma, voice-over: This round
we have to showcase dishes
272
00:11:27,766 --> 00:11:29,576
that you can
make fairly quickly,
273
00:11:29,600 --> 00:11:31,876
{\an7}and for me that's going
to be bacalaitos,
274
00:11:31,900 --> 00:11:34,242
{\an7}which is a Spanish term
for cod fritters.
275
00:11:34,266 --> 00:11:36,976
{\an8}Oh, no, that's not
going to fit in there.
276
00:11:37,000 --> 00:11:39,309
{\an8}Oh, problem number one.
277
00:11:39,333 --> 00:11:42,676
{\an8}It's traditional
to our Dominican and
Puerto Rican culture.
278
00:11:42,700 --> 00:11:45,742
{\an1}But there was a time when
this was not easily made
279
00:11:45,766 --> 00:11:47,676
'cause you had to
take all the salt
280
00:11:47,700 --> 00:11:51,076
off your codfish,
and this took hours.
281
00:11:51,100 --> 00:11:54,009
{\an1}But now we use pollock fish,
which is readily accessible.
282
00:11:54,033 --> 00:11:56,742
{\an1}I keep it in my freezer
all the time.
283
00:11:56,766 --> 00:11:57,909
{\an1}Irma, voice-over:
There's a history there.
284
00:11:57,933 --> 00:11:59,109
There's a reason why
Puerto Ricans
285
00:11:59,133 --> 00:12:01,176
are always using
dried, salted cod,
286
00:12:01,200 --> 00:12:02,942
{\an1}and it's because that's
the part of our culture
287
00:12:02,966 --> 00:12:04,609
{\an1}that came over from Spain.
288
00:12:04,633 --> 00:12:08,142
{\an1}That salted cod had to survive
the boat ride over.
289
00:12:08,166 --> 00:12:11,576
Well, I'm making a mess,
but this is my batter.
290
00:12:11,600 --> 00:12:15,476
{\an1}So this is pollock fish,
and I added my
favorite seasonings,
291
00:12:15,500 --> 00:12:17,176
like the adobo that
I make from scratch.
292
00:12:17,200 --> 00:12:19,242
{\an1}It's coriander and annatto,
293
00:12:19,266 --> 00:12:21,609
garlic powder,
turmeric, oregano,
294
00:12:21,633 --> 00:12:24,309
{\an1}and I dropped a ton of
cilantro and garlic in here.
295
00:12:24,333 --> 00:12:27,442
{\an1}It just makes a nice
little batter that I'm
now going to fry,
296
00:12:27,466 --> 00:12:30,442
{\an1}and you're going to get these
nice little fritters.
297
00:12:30,466 --> 00:12:32,876
{\an1}When you just want to eat
something warm and fried
298
00:12:32,900 --> 00:12:35,009
{\an1}and just good, bacalaitos.
299
00:12:35,033 --> 00:12:42,476
♪
300
00:12:42,500 --> 00:12:44,676
{\an1}OK, well, do what you know.
301
00:12:44,700 --> 00:12:46,209
{\an1}Do what you know.
Do what you know.
302
00:12:46,233 --> 00:12:49,442
{\an7}Nikki, voice-over: I am making
a pork ragu with polenta.
303
00:12:49,466 --> 00:12:51,909
{\an7}And it's my jam because
I make it all the time
304
00:12:51,933 --> 00:12:54,009
{\an7}in my pressure cooker.
305
00:12:54,033 --> 00:12:57,876
{\an1}This is me in a pinch
'cause we have
a crazy busy lifestyle.
306
00:12:57,900 --> 00:12:59,476
{\an1}I'm a work-from-home mom,
307
00:12:59,500 --> 00:13:02,609
{\an1}so this lets me put everything
in the pressure cooker
308
00:13:02,633 --> 00:13:04,909
{\an1}and I can still be a mom,
I can run carpool,
309
00:13:04,933 --> 00:13:07,276
{\an1}I know that food is cooking,
310
00:13:07,300 --> 00:13:10,776
{\an1}and then I just have to
wait for it to be done,
311
00:13:10,800 --> 00:13:12,976
{\an1}and then I can serve it
when everyone's back home.
312
00:13:13,000 --> 00:13:15,909
{\an1}Also, this dish speaks
to my Italian roots.
313
00:13:15,933 --> 00:13:17,876
{\an1}Who doesn't love a ragu?
314
00:13:17,900 --> 00:13:25,900
♪
315
00:13:25,933 --> 00:13:27,842
Foo! How are you?
Hi. Hey, judges.
316
00:13:27,866 --> 00:13:29,609
I see you're making
some fried rice.
317
00:13:29,633 --> 00:13:30,709
{\an1}I'm going fried rice.
318
00:13:30,733 --> 00:13:32,242
And there's another fried rice
319
00:13:32,266 --> 00:13:33,709
{\an1}happening in the room today.
320
00:13:33,733 --> 00:13:35,409
{\an1}Oh, the battle of fried rice.
321
00:13:35,433 --> 00:13:37,400
{\an8}He better watch out.
322
00:13:38,733 --> 00:13:42,042
What is making
yours different than
Tony's fried rice?
323
00:13:42,066 --> 00:13:43,842
{\an1}We got some hot dogs,
324
00:13:43,866 --> 00:13:45,809
{\an1}and we're gonna sweeten it up
with some pineapple.
325
00:13:45,833 --> 00:13:47,409
Fried rice is so versatile.
326
00:13:47,433 --> 00:13:49,542
You can really add
whatever ingredients
you have.
327
00:13:49,566 --> 00:13:50,942
Throw whatever you
have in the fridge,
328
00:13:50,966 --> 00:13:52,276
and that's why
I love it so much.
329
00:13:52,300 --> 00:13:54,476
{\an1}My wife and I have two
little girls as well,
330
00:13:54,500 --> 00:13:56,776
{\an1}and we work, so it's,
as you stated, Leah,
331
00:13:56,800 --> 00:13:58,476
{\an1}it's such an easy,
portable dish.
332
00:13:58,500 --> 00:14:01,042
{\an1}By portable, I mean that you
could port everything
333
00:14:01,066 --> 00:14:02,509
{\an1}out of the fridge
and dump it in to a wok.
334
00:14:02,533 --> 00:14:04,642
Yeah.
I love it.
335
00:14:04,666 --> 00:14:06,242
{\an1}Well, thank you so much, Foo.
Can't wait to try it.
336
00:14:06,266 --> 00:14:07,276
Thank you.
Good luck.
337
00:14:07,300 --> 00:14:08,609
{\an1}Thank you, thank you.
338
00:14:08,633 --> 00:14:16,176
♪
339
00:14:16,200 --> 00:14:17,642
{\an1}Tony: We're going to make
a couple of extra.
340
00:14:17,666 --> 00:14:18,909
{\an1}What do you need, bro?
What do you like?
341
00:14:18,933 --> 00:14:21,009
{\an1}You like sunny side up,
you like scrambled eggs?
342
00:14:21,033 --> 00:14:22,376
What would you like?
I like any kind of eggs.
343
00:14:22,400 --> 00:14:23,842
Welcome to Tony's Diner.
344
00:14:23,866 --> 00:14:26,142
Sorry, we're out of bacon,
we're out of sausage.
345
00:14:26,166 --> 00:14:29,342
{\an1}Oh, no pancetta?
Mamma-mia.
Yeah, I know, bud.
346
00:14:29,366 --> 00:14:30,776
No, honestly, I'm good.
You good?
347
00:14:30,800 --> 00:14:34,076
I'm just trying to
get a couple more
eggs just in case.
348
00:14:34,100 --> 00:14:36,309
{\an1}Tony, voice-over:
Foo and I, we're doing
a fried rice throwdown,
349
00:14:36,333 --> 00:14:39,176
but my fried rice has
kimchi and fried egg,
350
00:14:39,200 --> 00:14:40,776
{\an8}so I'm thinking, "Hey, Foo,
351
00:14:40,800 --> 00:14:43,409
{\an8}I'm coming for you.
Don't slip it up."
352
00:14:43,433 --> 00:14:45,842
{\an7}Alejandra: All right, we've
got 10 minutes left, cooks.
353
00:14:45,866 --> 00:14:48,109
{\an7}Brian: Don't tell me that.
Don't tell me that.
354
00:14:48,133 --> 00:14:49,376
{\an8}Nikki: No, no, no.
355
00:14:49,400 --> 00:14:52,576
{\an7}Just a pinch, just
a pinch, just a pinch.
356
00:14:52,600 --> 00:14:54,809
♪
357
00:14:54,833 --> 00:14:57,542
Soup goes with bread,
bread goes with soup.
358
00:14:57,566 --> 00:14:59,209
Hey, folks, how's it going?
359
00:14:59,233 --> 00:15:00,842
{\an1}Hey. How you doing, Brian?
360
00:15:00,866 --> 00:15:02,109
We're doing OK.
361
00:15:02,133 --> 00:15:03,376
{\an1}What you cooking?
362
00:15:03,400 --> 00:15:04,742
We're making some zuppa Toscana.
363
00:15:04,766 --> 00:15:06,409
We make it once, maybe
twice a week sometimes.
364
00:15:06,433 --> 00:15:07,809
{\an1}Really?
Yeah.
365
00:15:07,833 --> 00:15:09,842
Keep you warm on those
cold winter nights.
366
00:15:09,866 --> 00:15:11,309
{\an1}And this is it?
367
00:15:11,333 --> 00:15:13,409
{\an1}I mean, you've got
3 more dishes you're
going to pull out?
368
00:15:13,433 --> 00:15:14,909
We're pulling back
a little bit today.
369
00:15:14,933 --> 00:15:17,009
We're going to give you
a bowl of beautiful soup
370
00:15:17,033 --> 00:15:18,076
with a nice crusty bread,
371
00:15:18,100 --> 00:15:20,142
and then we'll go from there.
372
00:15:20,166 --> 00:15:21,509
{\an1}Yeah, I love that.
373
00:15:21,533 --> 00:15:23,576
{\an1}It seems like you're editing
yourself a little bit.
374
00:15:23,600 --> 00:15:26,909
{\an1}I mean, you started
with doing the most,
375
00:15:26,933 --> 00:15:29,076
{\an1}in my words, the most, right?
376
00:15:29,100 --> 00:15:30,342
{\an1}We can feel your passion.
377
00:15:30,366 --> 00:15:31,609
{\an1}We know you love to cook, right,
378
00:15:31,633 --> 00:15:32,909
{\an1}and you've got great flavors.
379
00:15:32,933 --> 00:15:34,242
{\an1}And I think it
really is important
380
00:15:34,266 --> 00:15:36,509
{\an1}to stay confident
with what you do
381
00:15:36,533 --> 00:15:38,009
{\an1}and your vision of food,
382
00:15:38,033 --> 00:15:39,642
{\an1}but be humble enough to
be like, yeah, you know,
383
00:15:39,666 --> 00:15:41,042
{\an1}I agree, maybe that's too much,
384
00:15:41,066 --> 00:15:42,342
{\an1}maybe I can dial this in.
385
00:15:42,366 --> 00:15:44,209
{\an1}Brian, voice-over: I only
need one delicious dish
386
00:15:44,233 --> 00:15:46,476
{\an7}in order to knock this
one out of the park.
387
00:15:46,500 --> 00:15:47,776
Come hungry.
388
00:15:47,800 --> 00:15:49,176
Thank you. Thanks, Brian.
Thank you.
389
00:15:49,200 --> 00:15:51,100
♪
390
00:15:53,166 --> 00:15:56,476
{\an1}And that's freaking good.
That is good.
391
00:15:56,500 --> 00:16:00,342
There we go.
It's going, baby.
392
00:16:00,366 --> 00:16:02,442
{\an8}One of the most
important things about
393
00:16:02,466 --> 00:16:05,542
{\an7}cooking the flour tortillas
is to get the right temperature
394
00:16:05,566 --> 00:16:07,809
in the cast iron
that you're using.
395
00:16:07,833 --> 00:16:09,342
There we go.
396
00:16:09,366 --> 00:16:12,042
{\an1}Silvia, voice-over: I was trying
to, like, roll them on the side,
397
00:16:12,066 --> 00:16:14,509
and then I move
and I flip them over,
398
00:16:14,533 --> 00:16:17,709
{\an1}and I run the other way,
keep rolling them out.
399
00:16:17,733 --> 00:16:19,242
♪
400
00:16:19,266 --> 00:16:21,309
{\an1}Just keep watching them
so they don't burn.
401
00:16:21,333 --> 00:16:24,542
{\an1}But I'm liking the way
the tortillas are looking.
402
00:16:24,566 --> 00:16:27,842
♪
403
00:16:27,866 --> 00:16:29,242
{\an1}How much time I have?
404
00:16:29,266 --> 00:16:31,442
{\an7}We've got 5 minutes left.
405
00:16:31,466 --> 00:16:34,209
{\an8}[Sizzling]
406
00:16:34,233 --> 00:16:37,142
{\an1}Hmm, what am I doing wrong?
407
00:16:37,166 --> 00:16:40,342
{\an1}Irma, voice-over: At this point,
this should be so easy.
408
00:16:40,366 --> 00:16:42,842
But my bacalaitos are wobbling.
409
00:16:42,866 --> 00:16:44,709
They're not forming anything.
410
00:16:44,733 --> 00:16:46,376
{\an8}But I don't know
if this is my error,
411
00:16:46,400 --> 00:16:47,876
{\an8}because I did have
to double the recipe,
412
00:16:47,900 --> 00:16:49,142
{\an8}and that gets
a little confusing.
413
00:16:49,166 --> 00:16:50,942
We're adding a little
more flour here,
414
00:16:50,966 --> 00:16:53,809
{\an1}'cause I feel like my batter
might have too much liquid
415
00:16:53,833 --> 00:16:56,009
'cause they're
frying up very moist.
416
00:16:56,033 --> 00:16:58,742
And nobody wants
a soggy bacalaito.
417
00:16:58,766 --> 00:17:00,909
{\an1}We can do this, we can do this,
we can do this.
418
00:17:00,933 --> 00:17:03,342
I hope this works.
419
00:17:03,366 --> 00:17:05,509
{\an8}♪
420
00:17:05,533 --> 00:17:06,942
{\an8}Finish that plating.
Come on.
421
00:17:06,966 --> 00:17:08,476
{\an8}Irma: Oh my gosh,
go, go, go.
422
00:17:08,500 --> 00:17:11,742
{\an1}Tiffany: See Tony over there,
sprinkling a little bit of salt,
423
00:17:11,766 --> 00:17:15,042
{\an1}which means he's paying
attention to what we said,
424
00:17:15,066 --> 00:17:16,043
{\an1}and I love to see that.
425
00:17:16,067 --> 00:17:17,942
♪
426
00:17:17,966 --> 00:17:19,776
Ooh!
427
00:17:19,800 --> 00:17:21,376
{\an1}I thought kids gave me
gray hairs.
428
00:17:21,400 --> 00:17:22,576
{\an1}This gives me gray hair.
429
00:17:22,600 --> 00:17:29,909
♪
430
00:17:29,933 --> 00:17:33,009
{\an1}You've got to have cilantro
on top of your fried rice.
431
00:17:33,033 --> 00:17:35,276
Why?
432
00:17:35,300 --> 00:17:37,000
{\an1}'Cause I'm Vietnamese.
433
00:17:38,633 --> 00:17:40,442
{\an7}Alejandra: Just one minute.
Finish that plating.
434
00:17:40,466 --> 00:17:42,276
{\an8}Come on!
Bambi: Oh, my gosh, go, go, go.
435
00:17:42,300 --> 00:17:45,509
♪
436
00:17:45,533 --> 00:17:47,709
{\an1}Robin: Come on, you jiggly egg.
437
00:17:47,733 --> 00:17:48,976
♪
438
00:17:49,000 --> 00:17:50,776
{\an1}Irma: Come on, little guys.
439
00:17:50,800 --> 00:17:52,076
They could be better.
440
00:17:52,100 --> 00:17:53,742
I think I got
a few uneven fries,
441
00:17:53,766 --> 00:17:55,409
so I'm hoping for the best here.
442
00:17:55,433 --> 00:17:58,176
{\an1}But at least there will be
something on the plate.
443
00:17:58,200 --> 00:18:03,109
5, 4, 3, 2, 1.
444
00:18:03,133 --> 00:18:04,342
Time's up.
445
00:18:04,366 --> 00:18:05,776
Whoo!
446
00:18:05,800 --> 00:18:07,242
Oh!
447
00:18:07,266 --> 00:18:08,576
{\an1}We did it, guys.
448
00:18:08,600 --> 00:18:16,600
♪
449
00:18:17,000 --> 00:18:18,176
Alejandra: Hi, Irma.
Hi.
450
00:18:18,200 --> 00:18:19,442
How are you?
451
00:18:19,466 --> 00:18:20,809
{\an1}I always feel
like I'm coming home
452
00:18:20,833 --> 00:18:21,810
{\an1}when I come to your station.
453
00:18:21,834 --> 00:18:23,842
Oh, thank you for saying that.
454
00:18:23,866 --> 00:18:27,300
{\an8}These are bacalaitos.
They're cod fritters.
455
00:18:28,666 --> 00:18:30,576
{\an7}I think that it
looks refreshing,
456
00:18:30,600 --> 00:18:32,609
{\an1}having some fresh herb
on the plate,
457
00:18:32,633 --> 00:18:34,842
{\an1}but one of the things
you want to be careful for
458
00:18:34,866 --> 00:18:38,109
{\an1}is making sure that
both sides cook properly,
459
00:18:38,133 --> 00:18:40,709
you know, one side is
a little bit lighter
than the other.
460
00:18:40,733 --> 00:18:43,576
{\an1}And I've had this dish
quite a few times,
461
00:18:43,600 --> 00:18:45,342
and it seems to be
a little bit thinner.
462
00:18:45,366 --> 00:18:47,076
{\an1}Graham: Yeah, I was going
to say the same thing,
463
00:18:47,100 --> 00:18:49,176
but really good job
as far as the flavor.
464
00:18:49,200 --> 00:18:50,909
They're really tasty.
465
00:18:50,933 --> 00:18:52,376
{\an1}Thank you.
466
00:18:52,400 --> 00:18:54,309
Alejandra: Hi, Tony.
Tony: Hi, judges.
467
00:18:54,333 --> 00:18:56,976
{\an7}I made you kimchi fried rice
with a fried egg
468
00:18:57,000 --> 00:18:58,409
{\an7}and a lot of fresh veggies.
469
00:18:58,433 --> 00:19:00,442
{\an7}I always have a jar of kimchi
470
00:19:00,466 --> 00:19:02,409
{\an1}and leftover white rice
in the fridge,
471
00:19:02,433 --> 00:19:05,276
{\an1}and so this is
my meal in a pinch.
472
00:19:05,300 --> 00:19:07,142
{\an1}Leah: Tony, I think
the flavors are great,
473
00:19:07,166 --> 00:19:10,542
{\an1}I love the textures in
the rice with the carrots
474
00:19:10,566 --> 00:19:12,209
and the kimchi
and the scallions.
475
00:19:12,233 --> 00:19:14,176
But I feel like this
version is a version
476
00:19:14,200 --> 00:19:15,609
that I make for my son.
477
00:19:15,633 --> 00:19:17,076
He is two years old.
478
00:19:17,100 --> 00:19:18,776
I do a little bit edited down.
479
00:19:18,800 --> 00:19:21,842
{\an1}I make it a little less
salty, a little less spicy,
480
00:19:21,866 --> 00:19:24,109
{\an1}but we all have really
strong palates here,
481
00:19:24,133 --> 00:19:27,109
so I think you can
just kick up the
seasoning a little bit.
482
00:19:27,133 --> 00:19:28,776
{\an1}Welcome to the Midwest
of Minnesota, right?
483
00:19:28,800 --> 00:19:31,509
{\an1}We have a little less
of a spicy palate.
484
00:19:31,533 --> 00:19:34,876
{\an1}My parents' spice cabinet
is salt, pepper,
maybe garlic powder.
485
00:19:34,900 --> 00:19:38,342
{\an1}So for me, I have a
totally different spice
cabinet, but yes.
486
00:19:38,366 --> 00:19:39,509
{\an1}Thank you so much, Tony.
487
00:19:39,533 --> 00:19:42,076
{\an1}Thank you, chefs, appreciate it.
488
00:19:42,100 --> 00:19:43,476
Hello.
Hi, guys.
489
00:19:43,500 --> 00:19:46,109
Foo, tell us what you made.
490
00:19:46,133 --> 00:19:47,742
My wife and I are kind of busy.
491
00:19:47,766 --> 00:19:49,176
We have a 5 and 7-year-old,
492
00:19:49,200 --> 00:19:50,642
so life is a little bit hectic.
493
00:19:50,666 --> 00:19:52,876
{\an8}So this is kind of like
whatever's in my fridge
494
00:19:52,900 --> 00:19:54,376
{\an8}and pantry fried rice.
495
00:19:54,400 --> 00:19:56,242
{\an7}Graham: Obviously the thing
that we all want to know
496
00:19:56,266 --> 00:20:00,042
{\an7}what the heck is going on is
this thing hanging on the side.
497
00:20:00,066 --> 00:20:01,576
{\an1}What have we got going on here?
498
00:20:01,600 --> 00:20:03,442
Like I said, I have
5 and 7-year-olds,
499
00:20:03,466 --> 00:20:04,842
so there's hot dogs in there.
500
00:20:04,866 --> 00:20:06,842
And the advice that
I give my girls is
501
00:20:06,866 --> 00:20:09,776
that you'd better eat
all of it before
the octopus escapes.
502
00:20:09,800 --> 00:20:12,076
Ahh!
[Laughs]
503
00:20:12,100 --> 00:20:13,676
Tiffany: That's cute.
That is cute.
504
00:20:13,700 --> 00:20:15,309
{\an1}I love that.
That's some good Dad-ing.
505
00:20:15,333 --> 00:20:17,242
{\an1}Graham: It is. I love it.
Thank you.
506
00:20:17,266 --> 00:20:19,776
{\an1}Yeah, my kid would totally
just like take his brother's
507
00:20:19,800 --> 00:20:21,842
{\an1}and they'd fight the whole
time instead of eating.
508
00:20:21,866 --> 00:20:23,909
{\an1}It's all they...
Everything's a toy.
509
00:20:23,933 --> 00:20:25,342
{\an1}It's fun.
I love that whimsy,
510
00:20:25,366 --> 00:20:26,609
{\an1}and I love the story behind it.
511
00:20:26,633 --> 00:20:27,809
{\an1}That's what we're here for.
512
00:20:27,833 --> 00:20:29,976
{\an1}I think you did a great job
with the flavor.
513
00:20:30,000 --> 00:20:31,809
{\an1}The freshness of the herbs,
514
00:20:31,833 --> 00:20:33,876
{\an1}the brightness and sweetness
of the pineapple.
515
00:20:33,900 --> 00:20:35,376
{\an1}Really, really well seasoned.
516
00:20:35,400 --> 00:20:36,676
Thank you.
517
00:20:36,700 --> 00:20:39,542
{\an1}Bambi, Bambi.
Hi, guys. Hi.
518
00:20:39,566 --> 00:20:40,909
{\an1}Alejandra: What do you
have for us?
519
00:20:40,933 --> 00:20:44,276
{\an8}I have my soul
satisfying linguine.
520
00:20:44,300 --> 00:20:45,742
{\an7}Ooh.
521
00:20:45,766 --> 00:20:48,009
Presentation of
the dish looks great.
522
00:20:48,033 --> 00:20:51,176
{\an1}And I can totally see you in
the fridge, "What do I have?
523
00:20:51,200 --> 00:20:53,476
{\an1}Chicken, sausage, shrimp,
peppers," you know,
524
00:20:53,500 --> 00:20:57,842
{\an1}and putting it together
and making something
flavorful and fulfilling.
525
00:20:57,866 --> 00:21:01,242
{\an1}Bambi, the flavor
of all of the goodies
526
00:21:01,266 --> 00:21:03,142
{\an1}on top are awesome, right,
527
00:21:03,166 --> 00:21:07,576
{\an1}but just remember
the pasta needs to be
just as flavorful.
528
00:21:07,600 --> 00:21:10,242
{\an1}Leah: And I feel like it's
a little overcooked,
529
00:21:10,266 --> 00:21:13,009
{\an1}and so it's kind of breaking
into smaller pieces,
530
00:21:13,033 --> 00:21:15,176
{\an1}and I like the long
pieces of pasta
531
00:21:15,200 --> 00:21:17,976
{\an1}that you can really twirl
and get your fork full,
532
00:21:18,000 --> 00:21:20,242
{\an1}and I just didn't
get it with this bowl.
533
00:21:20,266 --> 00:21:22,809
Thank you, thank you.
Thank you.
534
00:21:22,833 --> 00:21:24,342
Alejandra: Hi, Dan.
Hi, chefs.
535
00:21:24,366 --> 00:21:25,876
{\an8}What do we have here?
536
00:21:25,900 --> 00:21:27,542
{\an7}We have chicken Sicilian.
537
00:21:27,566 --> 00:21:30,076
{\an7}It has oven roasted potatoes,
some sun-dried tomatoes,
538
00:21:30,100 --> 00:21:33,042
{\an1}artichoke hearts,
pepperoncinis, black olives.
539
00:21:33,066 --> 00:21:35,276
The way you executed
it is great.
540
00:21:35,300 --> 00:21:36,542
You nailed the potato.
541
00:21:36,566 --> 00:21:38,476
It's got a great richness.
542
00:21:38,500 --> 00:21:41,809
The fact that you
were able to use these
jarred ingredients
543
00:21:41,833 --> 00:21:43,509
but let them
speak for themselves
544
00:21:43,533 --> 00:21:44,776
and get a really great flavor
545
00:21:44,800 --> 00:21:46,342
that cuts through
that with the acidity.
546
00:21:46,366 --> 00:21:48,242
The chicken, you can
see the color on it.
547
00:21:48,266 --> 00:21:50,742
Really good job as
far as the technique
and execution.
548
00:21:50,766 --> 00:21:52,042
{\an1}Thank you, Chef.
549
00:21:52,066 --> 00:21:53,842
Hi, Nikki.
550
00:21:53,866 --> 00:21:57,442
I always in a pinch go
back to my Italian roots,
551
00:21:57,466 --> 00:22:01,600
{\an8}so I made for you a pork
ragu with a polenta.
552
00:22:03,333 --> 00:22:06,376
{\an1}You know, just give me some
well-cooked polenta,
553
00:22:06,400 --> 00:22:10,209
{\an1}a nice neat sauce,
a little bit more salt.
554
00:22:10,233 --> 00:22:11,609
Oh, my.
555
00:22:11,633 --> 00:22:13,109
{\an1}A little bit more.
556
00:22:13,133 --> 00:22:16,976
{\an1}And in honesty, the polenta
itself is well seasoned,
557
00:22:17,000 --> 00:22:18,942
{\an1}you need a little
more in your sauce.
558
00:22:18,966 --> 00:22:20,642
{\an1}And the meat is beautiful
and tender,
559
00:22:20,666 --> 00:22:23,342
{\an1}so you obviously know
what you're doing with
the pressure cooker.
560
00:22:23,366 --> 00:22:24,876
Thank you.
561
00:22:24,900 --> 00:22:26,076
Hey, Robin.
562
00:22:26,100 --> 00:22:28,576
{\an1}Hi, welcome to my kitchen.
563
00:22:28,600 --> 00:22:30,376
{\an7}I made for you shakshouka.
564
00:22:30,400 --> 00:22:33,742
{\an7}In my kitchen, there's
always lots of eggs,
565
00:22:33,766 --> 00:22:35,376
{\an7}and there's always flour
in my pantry.
566
00:22:35,400 --> 00:22:37,042
{\an1}So, you know, I like bread.
567
00:22:37,066 --> 00:22:38,109
Alejandra: So you
made this bread?
568
00:22:38,133 --> 00:22:39,209
{\an1}Yeah, I did.
Oh.
569
00:22:39,233 --> 00:22:40,676
You've got to open with that.
570
00:22:40,700 --> 00:22:42,009
{\an1}It's just a... [Laughter]
571
00:22:42,033 --> 00:22:45,076
{\an1}It's just a quickie.
572
00:22:45,100 --> 00:22:46,909
I like that you have,
you know, the bread
573
00:22:46,933 --> 00:22:49,309
that's like sticking out,
and it's like ready
for me to grab
574
00:22:49,333 --> 00:22:51,476
and you have so many
beautiful colors.
575
00:22:51,500 --> 00:22:55,842
I mean, it just looks so
appetizing and delicious.
576
00:22:55,866 --> 00:22:57,109
Tiffany: Yeah,
I have to agree.
577
00:22:57,133 --> 00:22:58,942
{\an1}The dish is just smart,
you know.
578
00:22:58,966 --> 00:23:00,776
You have this beautiful sauce,
579
00:23:00,800 --> 00:23:04,209
and then you made us
this beautiful flatbread
580
00:23:04,233 --> 00:23:08,176
{\an1}that is perfect for soaking,
and it has a great texture.
581
00:23:08,200 --> 00:23:10,509
It really just speaks
to who you are.
582
00:23:10,533 --> 00:23:11,976
I'm just really happy
to have this dish.
583
00:23:12,000 --> 00:23:13,676
{\an1}Thank you so much.
584
00:23:13,700 --> 00:23:15,942
Hey, Brian.
Hey, chefs.
585
00:23:15,966 --> 00:23:18,676
{\an7}So I made today a zuppa Toscana.
586
00:23:18,700 --> 00:23:21,709
{\an7}In our home we always have
cauliflower, bacon, and sausage,
587
00:23:21,733 --> 00:23:23,509
{\an7}and that's the basis
of this soup.
588
00:23:23,533 --> 00:23:25,309
{\an8}♪
589
00:23:25,333 --> 00:23:27,109
Graham: So as far
as presentation goes,
590
00:23:27,133 --> 00:23:30,576
this is so simple, in
the best possible way.
591
00:23:30,600 --> 00:23:32,142
{\an1}It just screams, "Dive in."
592
00:23:32,166 --> 00:23:34,009
{\an1}I mean, the only thing
that's missing for me
593
00:23:34,033 --> 00:23:35,776
is like a handle on the side,
594
00:23:35,800 --> 00:23:38,709
{\an1}so I can just walk around
or drive eating this thing.
595
00:23:38,733 --> 00:23:40,009
{\an1}That's how I do it
at home, actually.
596
00:23:40,033 --> 00:23:41,142
Yeah.
597
00:23:41,166 --> 00:23:42,342
{\an1}Tiffany: Yeah, I agree.
598
00:23:42,366 --> 00:23:44,209
The cauliflower
without the potato,
599
00:23:44,233 --> 00:23:48,742
{\an1}like it changed the soup
direction from feeling
hearty and heavy
600
00:23:48,766 --> 00:23:51,509
to feeling hearty
but feeling light.
601
00:23:51,533 --> 00:23:52,742
{\an1}Thank you very much.
602
00:23:52,766 --> 00:23:55,142
{\an1}Alejandra: Silvia, hello.
Hello, hello, hello.
603
00:23:55,166 --> 00:23:57,276
Welcome to my little
piece of Mexico.
604
00:23:57,300 --> 00:23:59,576
[Laughter]
605
00:23:59,600 --> 00:24:01,976
Tell us what we're
enjoying in your
little piece of Mexico.
606
00:24:02,000 --> 00:24:03,409
Well, this is choriqueso.
607
00:24:03,433 --> 00:24:06,976
{\an8}Chorizo and cheese
and my tortillas,
608
00:24:07,000 --> 00:24:09,676
{\an8}and it's something
that my kids enjoy.
609
00:24:09,700 --> 00:24:13,842
{\an1}Especially lately, my kids
always say, "Hey, make more
tortillas, more tortillas."
610
00:24:13,866 --> 00:24:15,509
So I'm getting faster.
611
00:24:15,533 --> 00:24:18,642
{\an1}You had me at fresh,
handmade tortillas.
612
00:24:18,666 --> 00:24:20,509
{\an1}I mean...
613
00:24:20,533 --> 00:24:23,842
{\an1}Seriously, you executed
these tortillas beautifully.
614
00:24:23,866 --> 00:24:26,509
{\an1}To me, this is a very
confident plate of food.
615
00:24:26,533 --> 00:24:28,876
{\an1}This is who you are,
and I love that.
616
00:24:28,900 --> 00:24:30,409
{\an1}And I think for all of us,
617
00:24:30,433 --> 00:24:32,109
{\an1}the takeaway is that,
hey, you know what,
618
00:24:32,133 --> 00:24:35,076
{\an1}you don't need too many dishes,
too many ingredients
619
00:24:35,100 --> 00:24:37,009
{\an1}to make something delicious.
620
00:24:37,033 --> 00:24:39,342
Yeah, that's right.
621
00:24:39,366 --> 00:24:44,009
♪
622
00:24:44,033 --> 00:24:45,476
{\an1}Alejandra: Great work, cooks.
623
00:24:45,500 --> 00:24:47,242
We asked you to make
a quick meal
624
00:24:47,266 --> 00:24:49,509
{\an1}using your go-to staple
ingredients.
625
00:24:49,533 --> 00:24:53,709
{\an1}You will be judged on taste,
execution, presentation,
626
00:24:53,733 --> 00:24:57,009
{\an1}and of course, how well your
dish highlights the theme.
627
00:24:57,033 --> 00:25:01,642
{\an1}OK, judges, tell us about
some of your favorite dishes
from round one.
628
00:25:01,666 --> 00:25:04,376
{\an1}Tiffany: One of our favorites
was Silvia.
629
00:25:04,400 --> 00:25:05,876
{\an1}Thank you.
630
00:25:05,900 --> 00:25:07,576
{\an1}One of the special parts
about your dish
631
00:25:07,600 --> 00:25:12,709
{\an1}was of course the chorizo,
the queso, that was delicious,
632
00:25:12,733 --> 00:25:16,209
{\an1}but it was all about
the house-made tortillas,
633
00:25:16,233 --> 00:25:17,542
and it was a pleasure to eat.
634
00:25:17,566 --> 00:25:18,842
{\an1}Thank you.
635
00:25:18,866 --> 00:25:24,342
{\an7}The judges loved my dish,
and I am ecstatic again.
636
00:25:24,366 --> 00:25:26,876
{\an8}[Laughs]
637
00:25:26,900 --> 00:25:29,009
Leah: So for our
other favorite dish,
638
00:25:29,033 --> 00:25:32,276
{\an1}it all came down to the
battle of the fried rice
639
00:25:32,300 --> 00:25:35,142
between Tony and Foo.
640
00:25:35,166 --> 00:25:38,333
{\an1}It was a tough choice, but
it finally came down to Foo.
641
00:25:39,466 --> 00:25:43,376
{\an1}Presentation, the story,
and also the flavoring,
642
00:25:43,400 --> 00:25:47,142
{\an1}and the octopus garnish
just took it over the top.
643
00:25:47,166 --> 00:25:48,342
{\an1}Thank you.
644
00:25:48,366 --> 00:25:49,542
{\an8}Foo, voice-over:
I feel great.
645
00:25:49,566 --> 00:25:51,576
{\an7}I taught Graham Elliot,
essentially,
646
00:25:51,600 --> 00:25:54,042
{\an8}how to feed his kids.
647
00:25:54,066 --> 00:25:55,842
Alejandra:
Amazing job, cooks.
648
00:25:55,866 --> 00:25:58,542
{\an1}I hope you all take what
you learned in this round
649
00:25:58,566 --> 00:26:01,000
and apply it to
your next recipe.
650
00:26:02,133 --> 00:26:08,476
♪
651
00:26:08,500 --> 00:26:12,776
{\an1}For our second round, we want
you to create a crowd-pleaser.
652
00:26:12,800 --> 00:26:17,409
{\an1}For example, it could be
that one recipe everyone
always loves,
653
00:26:17,433 --> 00:26:19,876
{\an1}or it could be a favorite dish
you adapted,
654
00:26:19,900 --> 00:26:22,076
{\an1}like something you made
for Meatless Monday.
655
00:26:22,100 --> 00:26:24,042
{\an1}I don't just make fried chicken,
656
00:26:24,066 --> 00:26:26,142
{\an1}I also make vegetarian options.
657
00:26:26,166 --> 00:26:30,409
{\an1}I love chargrilled hen
of the woods mushrooms.
658
00:26:30,433 --> 00:26:32,242
{\an1}I just think
that it turns heads,
659
00:26:32,266 --> 00:26:34,642
{\an1}and they're like, I don't
like vegetarian dishes,
660
00:26:34,666 --> 00:26:37,076
{\an1}but I love this dish.
661
00:26:37,100 --> 00:26:41,376
You have 90 minutes
to make a dish that
can win anyone over,
662
00:26:41,400 --> 00:26:42,942
but especially us.
663
00:26:42,966 --> 00:26:45,409
{\an1}Unfortunately, at the end
of this round,
664
00:26:45,433 --> 00:26:48,209
{\an1}one of you will be going
back to your home kitchen.
665
00:26:48,233 --> 00:26:50,842
{\an1}Remember, your dish
will be judged on taste,
666
00:26:50,866 --> 00:26:53,476
{\an1}presentation, execution,
667
00:26:53,500 --> 00:26:56,109
and how well it
highlights the theme.
668
00:26:56,133 --> 00:26:57,476
Ready to get started?
669
00:26:57,500 --> 00:26:59,009
Cooks: Yes!
670
00:26:59,033 --> 00:27:01,842
{\an1}Great, because your time...
671
00:27:01,866 --> 00:27:03,176
starts now!
672
00:27:03,200 --> 00:27:10,409
{\an8}♪
673
00:27:10,433 --> 00:27:13,909
Dan and Nikki are
the resident Italian cooks,
674
00:27:13,933 --> 00:27:17,076
but this round I'm
also going Italian.
675
00:27:17,100 --> 00:27:18,609
{\an1}Ow!
676
00:27:18,633 --> 00:27:21,542
{\an1}That garlic peel
is pretty sharp.
677
00:27:21,566 --> 00:27:23,042
{\an8}I'm making
spaghetti and meatballs,
678
00:27:23,066 --> 00:27:24,709
{\an8}and I'm going to make it my own.
679
00:27:24,733 --> 00:27:27,209
So in my sauce there's sriracha.
680
00:27:27,233 --> 00:27:29,076
{\an7}I call it sriracha pasta,
681
00:27:29,100 --> 00:27:31,842
{\an7}and I'm adding
some heat that is not in
682
00:27:31,866 --> 00:27:33,909
{\an7}a traditional spaghetti
and meatball.
683
00:27:33,933 --> 00:27:37,209
{\an1}When I have friends
and family over,
it's a crowd-pleaser.
684
00:27:37,233 --> 00:27:40,533
{\an1}My little girls like it too
because it's comforting.
685
00:27:41,666 --> 00:27:43,609
{\an1}Foo, voice-over: On paper it
looks like a very simple dish,
686
00:27:43,633 --> 00:27:46,642
{\an1}but there's a lot to do,
especially with the meatballs.
687
00:27:46,666 --> 00:27:48,242
I like to elevate my meatballs
688
00:27:48,266 --> 00:27:49,976
{\an1}and give them a little
bit more flavor.
689
00:27:50,000 --> 00:27:54,709
{\an1}They have ground pork,
ground beef, roasted
garlic, parsley...
690
00:27:54,733 --> 00:27:57,576
{\an1}I don't want to overwork it
or it's going to be chewy.
691
00:27:57,600 --> 00:28:01,276
{\an1}grated Parmesan cheese,
onions, mushroom stock.
692
00:28:01,300 --> 00:28:04,033
{\an8}That's a lot of stuff
for one meatball.
693
00:28:06,233 --> 00:28:08,309
{\an1}It's time for me
to make the spaghetti.
694
00:28:08,333 --> 00:28:10,276
{\an1}I don't like it kind of
long and stringy
695
00:28:10,300 --> 00:28:12,642
{\an1}personally, myself,
so I tend to break it.
696
00:28:12,666 --> 00:28:15,109
[Gasps]
Italians' nightmare.
697
00:28:15,133 --> 00:28:16,576
{\an1}Ooh-we.
698
00:28:16,600 --> 00:28:18,509
{\an1}Nikki: My grandmother is
rolling in her grave.
699
00:28:18,533 --> 00:28:20,576
{\an1}Oh, I'm sorry, Nikki's grandma.
700
00:28:20,600 --> 00:28:22,709
{\an1}Maybe if she tastes
my marinara sauce,
701
00:28:22,733 --> 00:28:23,976
{\an1}she'll roll back over.
702
00:28:24,000 --> 00:28:26,242
[Laughter]
703
00:28:26,266 --> 00:28:31,876
♪
704
00:28:31,900 --> 00:28:33,742
{\an1}Nikki: I need a jalapeno.
705
00:28:33,766 --> 00:28:38,642
{\an7}I am making cilantro lime
shrimp tacos.
706
00:28:38,666 --> 00:28:41,442
{\an7}Nikki, voice-over: Foo is behind
me making Italian food,
707
00:28:41,466 --> 00:28:44,542
and I'm Italian
making Mexican food
708
00:28:44,566 --> 00:28:47,109
while Silvia is
right in front of me.
709
00:28:47,133 --> 00:28:50,476
{\an7}I am sweating just even
thinking about it.
710
00:28:50,500 --> 00:28:52,409
{\an1}Who doesn't love tacos?
711
00:28:52,433 --> 00:28:55,776
{\an1}And shrimp tacos are just
so light, they're easy.
712
00:28:55,800 --> 00:28:59,442
{\an1}I'm also making my own chips,
I'm making a salsa.
713
00:28:59,466 --> 00:29:01,909
{\an1}Woo! Pepper got me.
714
00:29:01,933 --> 00:29:04,042
{\an1}And I'm making a guacamole.
715
00:29:04,066 --> 00:29:06,276
{\an1}Am I nervous
that I'm doing Mexican
716
00:29:06,300 --> 00:29:09,376
{\an1}in an elimination round
when I am Italian?
717
00:29:09,400 --> 00:29:11,142
{\an1}Yes, I am.
718
00:29:11,166 --> 00:29:13,309
{\an1}But I don't really have
a lane to stay in.
719
00:29:13,333 --> 00:29:16,642
{\an1}I love all flavors.
I make it at home.
720
00:29:16,666 --> 00:29:18,842
{\an1}It is a crowd-pleaser.
721
00:29:18,866 --> 00:29:20,776
{\an1}So that's what I'm going with.
722
00:29:20,800 --> 00:29:24,376
Nikki, voice-over:
I just want to show
that I'm a contender
723
00:29:24,400 --> 00:29:27,442
and also to make
my two boys proud.
724
00:29:27,466 --> 00:29:29,609
{\an1}Mama, open, just open.
725
00:29:29,633 --> 00:29:31,700
Mmm.
726
00:29:32,900 --> 00:29:34,042
Salt.
727
00:29:34,066 --> 00:29:35,909
{\an1}Salt? Oh, my God.
You guys and your salt.
728
00:29:35,933 --> 00:29:37,342
Just A little bit, a little bit.
729
00:29:37,366 --> 00:29:40,742
♪
730
00:29:40,766 --> 00:29:43,009
{\an8}Silvia: I'm making
chicken tostadas,
731
00:29:43,033 --> 00:29:45,042
{\an7}which is a crowd-pleaser
732
00:29:45,066 --> 00:29:49,242
{\an7}because it's just layers
and layers of flavors.
733
00:29:49,266 --> 00:29:53,542
{\an7}Silvia, voice-over: Tostada is
a fried or baked tortilla.
734
00:29:53,566 --> 00:29:56,676
{\an1}[Indistinct] is how we call
a tostada in Spanish.
735
00:29:56,700 --> 00:29:57,909
It's toast.
736
00:29:57,933 --> 00:30:00,876
And you top it with
whatever you like.
737
00:30:00,900 --> 00:30:04,076
{\an1}Oops! Ha ha ha!
738
00:30:04,100 --> 00:30:08,409
{\an1}It is perfect for like
gatherings or family reunions.
739
00:30:08,433 --> 00:30:10,409
I just put everything
on the table
740
00:30:10,433 --> 00:30:12,809
and everybody can do
their own thing.
741
00:30:12,833 --> 00:30:14,842
{\an1}So it's like a tostada bar.
742
00:30:14,866 --> 00:30:18,676
{\an1}Silvia, voice-over:
Today my tostada is going
to have refried beans,
743
00:30:18,700 --> 00:30:22,009
roasted tomato-based
salsa, and chicken.
744
00:30:22,033 --> 00:30:24,876
{\an1}I usually cook the chicken
on a pot on the stove,
745
00:30:24,900 --> 00:30:26,709
{\an1}but because of the time,
746
00:30:26,733 --> 00:30:31,276
{\an7}I'm using a pressure cooker
to cook the chicken faster.
747
00:30:31,300 --> 00:30:36,342
{\an1}Just prepare my chicken with
some herbs and seasonings.
748
00:30:36,366 --> 00:30:39,509
{\an1}Going to put a little bit
of cilantro as well.
749
00:30:39,533 --> 00:30:42,809
{\an1}Going to put a little bit
of onion to give some
flavor to the broth.
750
00:30:42,833 --> 00:30:45,076
{\an1}Onion and garlic.
751
00:30:45,100 --> 00:30:48,209
{\an1}You can never go wrong
with onion and garlic.
752
00:30:48,233 --> 00:30:51,976
{\an1}I know it's going to be
juicy and flavorful.
753
00:30:52,000 --> 00:30:53,742
♪
754
00:30:53,766 --> 00:30:56,342
{\an1}Y'all, it's warm in here.
755
00:30:56,366 --> 00:30:59,776
Or is it just me?
Probably just me.
It's cool.
756
00:30:59,800 --> 00:31:01,742
{\an8}So I'm making my
chicken tinga tacos
757
00:31:01,766 --> 00:31:04,976
{\an7}with a CAP salsa, which is
corn, avocado, and pineapple.
758
00:31:05,000 --> 00:31:07,242
{\an7}I made tacos last week.
759
00:31:07,266 --> 00:31:10,509
{\an7}Tiffany: To have a dish that
looks enticing and delicious,
760
00:31:10,533 --> 00:31:12,842
{\an8}and the flavors
there are explosive.
761
00:31:12,866 --> 00:31:14,276
{\an8}Darn good taco.
762
00:31:14,300 --> 00:31:16,076
{\an8}Thank you so much, chefs,
I appreciate that.
763
00:31:16,100 --> 00:31:18,309
{\an1}Tony, voice-over: But my
friends and family love tacos,
764
00:31:18,333 --> 00:31:20,109
{\an1}and I cook these a lot.
765
00:31:20,133 --> 00:31:22,309
Hopefully these chicken
tacos taste as good
766
00:31:22,333 --> 00:31:24,642
as the Korean ones
and the judges like it.
767
00:31:24,666 --> 00:31:26,476
{\an8}I just need to
keep pushing myself
768
00:31:26,500 --> 00:31:28,176
{\an7}and impress the judges
even more.
769
00:31:28,200 --> 00:31:29,742
♪
770
00:31:29,766 --> 00:31:34,076
{\an1}Round one, the judges said
they wanted more heat.
771
00:31:34,100 --> 00:31:37,476
{\an1}So the star of this dish
is the marinade,
772
00:31:37,500 --> 00:31:39,609
{\an1}which has a lot of chili.
773
00:31:39,633 --> 00:31:42,242
♪
774
00:31:42,266 --> 00:31:43,642
Silvia, sweetheart?
775
00:31:43,666 --> 00:31:44,942
Yes, yes.
776
00:31:44,966 --> 00:31:47,776
{\an1}My Mexican mother, please,
please try this for me.
777
00:31:47,800 --> 00:31:49,809
{\an1}What do you think?
Is it good?
It's great.
778
00:31:49,833 --> 00:31:51,209
{\an1}It's great?
Yeah.
779
00:31:51,233 --> 00:31:52,642
{\an1}Silvia, voice-over: We know
it's a competition,
780
00:31:52,666 --> 00:31:55,576
{\an1}but now it is like
we're part of a family.
781
00:31:55,600 --> 00:32:00,142
{\an1}Ooh, it's spicy.
Ha ha! Oh, my gosh.
782
00:32:00,166 --> 00:32:01,742
{\an1}It's building, it's building.
783
00:32:01,766 --> 00:32:04,942
{\an1}It's so humbling that they come
and ask me for my opinion,
784
00:32:04,966 --> 00:32:07,176
{\an1}right, because
they're great cooks.
785
00:32:07,200 --> 00:32:09,342
♪
786
00:32:09,366 --> 00:32:11,942
Well, the judges said
they wanted more spice
and some more flavor,
787
00:32:11,966 --> 00:32:13,909
well, I'm giving it to them.
788
00:32:13,933 --> 00:32:15,976
Good thing I got a fireman
right here in front of me.
789
00:32:16,000 --> 00:32:17,276
[Laughs] Yeah.
790
00:32:17,300 --> 00:32:20,376
Oh, my God, Tony.
[Coughs]
791
00:32:20,400 --> 00:32:21,976
{\an1}Tony: Sorry.
Ooh!
792
00:32:22,000 --> 00:32:23,242
No, that's his.
793
00:32:23,266 --> 00:32:25,609
We're getting it from
both ends, Irma.
794
00:32:25,633 --> 00:32:26,976
{\an1}We have you got going on
over there?
795
00:32:27,000 --> 00:32:29,042
I'm trying to smoke the
place out here, Brian.
796
00:32:29,066 --> 00:32:30,676
{\an1}Well, you know, you've
just got to bring it.
797
00:32:30,700 --> 00:32:32,809
I'm so sorry,
it's all the spices.
798
00:32:32,833 --> 00:32:35,309
Luckily, my salsa
will probably cool
it down a lot.
799
00:32:35,333 --> 00:32:36,642
♪
800
00:32:36,666 --> 00:32:38,076
{\an1}Brian: Got to get in there
with the hands.
801
00:32:38,100 --> 00:32:41,442
{\an8}So today I'm making
a trio of tacos.
802
00:32:41,466 --> 00:32:43,676
{\an7}We've got shrimp tacos
for my wife.
803
00:32:43,700 --> 00:32:45,876
She loves shrimp,
she eats it mostly.
804
00:32:45,900 --> 00:32:47,776
{\an1}We've got beef for all
the meat-eaters in the family,
805
00:32:47,800 --> 00:32:49,876
{\an1}and we've got beans for
our vegetarian friends.
806
00:32:49,900 --> 00:32:53,642
{\an1}Brian, voice-over: I am
the third one in the barn
this round making tacos.
807
00:32:53,666 --> 00:32:55,876
Here we go.
808
00:32:55,900 --> 00:32:59,066
I want to punch it up
and bring the flavor.
809
00:33:00,533 --> 00:33:03,509
{\an1}One of the important components
of my dish is a habanero salsa.
810
00:33:03,533 --> 00:33:05,842
[Blender whirs]
811
00:33:05,866 --> 00:33:08,709
{\an7}And it's a very pungent aroma
and pungent heat.
812
00:33:08,733 --> 00:33:11,509
Whoo, those peppers.
813
00:33:11,533 --> 00:33:13,566
Those peppers are floating.
814
00:33:15,033 --> 00:33:16,676
{\an1}Are we getting hot or what?
815
00:33:16,700 --> 00:33:19,342
{\an1}Brian, voice-over: I've been
known to clear our home
816
00:33:19,366 --> 00:33:21,576
from time to time
when I puree chilies.
817
00:33:21,600 --> 00:33:25,076
{\an7}My wife has sent me out
to the porch multiple
times to do this.
818
00:33:25,100 --> 00:33:27,376
{\an8}Whoo, it is hot in this kitchen.
819
00:33:27,400 --> 00:33:34,542
{\an8}♪
820
00:33:34,566 --> 00:33:37,076
It adds flavor.
821
00:33:37,100 --> 00:33:39,142
{\an1}Irma, voice-over:
This round I'm going to
make chicken pot pie,
822
00:33:39,166 --> 00:33:41,442
{\an7}because it's chicken pot pie.
823
00:33:41,466 --> 00:33:43,109
{\an8}Who doesn't like
chicken pot pie?
824
00:33:43,133 --> 00:33:44,976
{\an8}We all love chicken
pot pie in my house.
825
00:33:45,000 --> 00:33:47,776
{\an7}My kids, me, and
everybody I make it for.
826
00:33:47,800 --> 00:33:49,809
[Whirring]
827
00:33:49,833 --> 00:33:52,442
There we go.
Come on out,
little dough ball.
828
00:33:52,466 --> 00:33:55,009
{\an1}Irma, voice-over: It's got
a flaky little crust
that I love to make,
829
00:33:55,033 --> 00:33:56,442
{\an1}and it's a simple recipe.
830
00:33:56,466 --> 00:33:59,276
Usually peas, carrots,
sometimes potatoes,
831
00:33:59,300 --> 00:34:00,709
corn, typical medley.
832
00:34:00,733 --> 00:34:04,042
I add a lot of oregano
and I use sour cream.
833
00:34:04,066 --> 00:34:07,109
Sour cream is my winning touch
834
00:34:07,133 --> 00:34:08,542
because it adds a little tang.
835
00:34:08,566 --> 00:34:10,176
All right, I give that to God.
836
00:34:10,200 --> 00:34:11,542
{\an1}I'm happy with the filling,
837
00:34:11,566 --> 00:34:13,466
{\an1}but I start getting nervous
about the crust.
838
00:34:15,133 --> 00:34:17,509
♪
839
00:34:17,533 --> 00:34:20,642
I did bring my
rolling pin from home,
840
00:34:20,666 --> 00:34:23,842
so hopefully it
gives me good luck.
841
00:34:23,866 --> 00:34:25,376
{\an8}45 minutes left.
842
00:34:25,400 --> 00:34:27,776
{\an8}Oh, my.
843
00:34:27,800 --> 00:34:29,609
{\an1}Here we go, here we go.
844
00:34:29,633 --> 00:34:31,376
♪
845
00:34:31,400 --> 00:34:34,942
{\an7}Round two, I am cooking
a crowd-pleaser.
846
00:34:34,966 --> 00:34:36,976
{\an1}My family loves soul food,
847
00:34:37,000 --> 00:34:38,876
{\an1}so what I would normally make
848
00:34:38,900 --> 00:34:43,209
{\an7}is fried chicken, black
eyed peas, and cornbread.
849
00:34:43,233 --> 00:34:47,609
{\an1}But this time I'm making
a vegetarian version.
850
00:34:47,633 --> 00:34:50,842
Come on, Jesus, and help me.
851
00:34:50,866 --> 00:34:53,609
{\an8}So I'm doing
southern fried cauliflower,
852
00:34:53,633 --> 00:34:56,976
{\an8}soul food salsa
with black eyed peas,
853
00:34:57,000 --> 00:35:00,942
and corn muffins
with a jalapeno topping.
854
00:35:00,966 --> 00:35:02,342
Hey, Bambi, how we doing?
855
00:35:02,366 --> 00:35:04,676
{\an1}We're doing it, baby,
we're doing it.
856
00:35:04,700 --> 00:35:06,542
And this is a dish
you've made before
for someone special?
857
00:35:06,566 --> 00:35:11,476
{\an1}Yes, I made it for my niece
who moved out to California,
858
00:35:11,500 --> 00:35:13,609
{\an1}and I went out there to visit,
859
00:35:13,633 --> 00:35:15,909
{\an1}and I was actually making
brunch for her friends,
860
00:35:15,933 --> 00:35:20,342
{\an1}and she was like, "Oh,
my friends have so many
food restrictions."
861
00:35:20,366 --> 00:35:22,809
{\an1}I said, "Honey, I
grew up in the South,
862
00:35:22,833 --> 00:35:24,576
{\an1}"what is food restrictions?
863
00:35:24,600 --> 00:35:26,742
{\an1}"Honey, we will eat roadkill
864
00:35:26,766 --> 00:35:29,709
{\an1}as long as it's cooked
good and dressed well."
865
00:35:29,733 --> 00:35:32,909
So just make sure that
when you're spending
all this time and love
866
00:35:32,933 --> 00:35:34,876
in every single dish,
you know,
in every ingredient
867
00:35:34,900 --> 00:35:37,009
that you're making,
when you go and plate it,
868
00:35:37,033 --> 00:35:38,842
spend just as much time on that.
869
00:35:38,866 --> 00:35:40,276
Like, I've seen your outfits.
870
00:35:40,300 --> 00:35:41,476
I see how you roll.
871
00:35:41,500 --> 00:35:43,109
I want to see the
same thing with...
872
00:35:43,133 --> 00:35:44,609
{\an1}You appreciate a good accessory.
873
00:35:44,633 --> 00:35:46,576
Yes, I want to see
the same thing
with the food.
874
00:35:46,600 --> 00:35:48,742
{\an1}So you want
my food to be fabulous.
875
00:35:48,766 --> 00:35:50,476
Yes. Yes.
Yes, exactly.
876
00:35:50,500 --> 00:35:53,409
{\an1}We want that Bambi
fabulousness in every bite.
877
00:35:53,433 --> 00:35:54,576
Accessorize.
OK, I will.
878
00:35:54,600 --> 00:35:55,742
{\an1}Thank you so much.
879
00:35:55,766 --> 00:35:56,809
All right, thank you, Bambi.
880
00:35:56,833 --> 00:35:57,942
{\an1}Thank you.
881
00:35:57,966 --> 00:36:04,776
♪
882
00:36:04,800 --> 00:36:06,742
Wow, it's getting hot.
883
00:36:06,766 --> 00:36:08,542
{\an7}Dan, voice-over: This round
I'm making gnocchis
884
00:36:08,566 --> 00:36:11,042
{\an7}with buffalo mozzarella
and tomato sauce.
885
00:36:11,066 --> 00:36:13,276
{\an7}Gnocchis are a potato pasta.
886
00:36:13,300 --> 00:36:17,176
My grandkids will eat it
because I tell them it's
macaroni and cheese,
887
00:36:17,200 --> 00:36:20,709
{\an1}and the old timers
in the family love it.
888
00:36:20,733 --> 00:36:22,576
{\an1}My grandmother
and my aunts taught me
889
00:36:22,600 --> 00:36:24,476
to make this when
I was a little kid,
890
00:36:24,500 --> 00:36:25,876
{\an8}and I'm pretty much
the last one in the family
891
00:36:25,900 --> 00:36:27,342
{\an7}that I know of that makes it.
892
00:36:27,366 --> 00:36:33,209
{\an1}You add some egg, flour, salt,
Parmigiano-Reggiano,
893
00:36:33,233 --> 00:36:34,609
{\an1}and you mix them all together,
894
00:36:34,633 --> 00:36:36,976
{\an1}and you form them
into little dumplings.
895
00:36:37,000 --> 00:36:38,876
{\an8}With the gnocchis,
I like to roll them
896
00:36:38,900 --> 00:36:40,876
{\an7}across something that has
a little texture to it.
897
00:36:40,900 --> 00:36:42,642
{\an8}Obviously I'm not at my house,
898
00:36:42,666 --> 00:36:44,976
{\an7}so I don't have something
that I would generally roll on.
899
00:36:45,000 --> 00:36:47,342
Then I see this
platter of some sort
900
00:36:47,366 --> 00:36:49,409
{\an1}that's like an oak log
that they cut,
901
00:36:49,433 --> 00:36:53,076
{\an1}and it has old ridges on it,
and I'm like, this could work.
902
00:36:53,100 --> 00:36:56,642
{\an1}Gnocchi needs the ridges because
it has to hold the sauce
903
00:36:56,666 --> 00:36:58,176
or else it's just
going to slide off.
904
00:36:58,200 --> 00:37:00,009
It'd be like putting
sauce on an eel.
905
00:37:00,033 --> 00:37:01,476
{\an1}Check out Dan.
906
00:37:01,500 --> 00:37:05,076
{\an1}Dan is using the board to get
the edges for his gnocchi.
907
00:37:05,100 --> 00:37:06,742
{\an1}Graham: That is so rad.
908
00:37:06,766 --> 00:37:09,742
{\an1}Yeah, pay no attention to me
using a huge slab of wood
909
00:37:09,766 --> 00:37:11,809
from the back as
I roll my gnocchi.
910
00:37:11,833 --> 00:37:13,242
{\an1}I'm so impressed.
911
00:37:13,266 --> 00:37:15,242
{\an1}Time for everybody
to go in the pool.
912
00:37:15,266 --> 00:37:22,076
♪
913
00:37:22,100 --> 00:37:24,909
All right, that ought to do it.
914
00:37:24,933 --> 00:37:26,976
8 eggs.
915
00:37:27,000 --> 00:37:30,642
{\an8}I am making a
potato-crusted quiche.
916
00:37:30,666 --> 00:37:32,276
{\an8}[Whirring]
917
00:37:32,300 --> 00:37:34,676
{\an7}Robin, voice-over:
When our family gets
together for the holidays
918
00:37:34,700 --> 00:37:36,509
{\an7}and everyone's staying
at the house,
919
00:37:36,533 --> 00:37:38,809
{\an8}everyone expects
a quiche for breakfast.
920
00:37:38,833 --> 00:37:41,476
{\an1}We've been doing that ever since
the kids were little.
921
00:37:41,500 --> 00:37:43,042
Hello, Robin.
Hello.
922
00:37:43,066 --> 00:37:45,809
Hi. So we've seen
you make pot pie,
923
00:37:45,833 --> 00:37:48,009
we've seen you make
delicious pastries.
924
00:37:48,033 --> 00:37:50,042
You're baking again,
but it's gluten-free.
925
00:37:50,066 --> 00:37:52,276
It's gluten-free
because the crust
is potatoes,
926
00:37:52,300 --> 00:37:53,576
and if it comes out right,
927
00:37:53,600 --> 00:37:55,276
they might feel
like French fries.
928
00:37:55,300 --> 00:37:57,142
Oh, it looks delicious.
929
00:37:57,166 --> 00:37:59,009
And my little bit
of Mediterranean
930
00:37:59,033 --> 00:38:01,109
is that I make
the filling in there
931
00:38:01,133 --> 00:38:02,709
that's kind of like
a spanakopita,
932
00:38:02,733 --> 00:38:04,476
{\an8}so it has lemon
and garlic and...
933
00:38:04,500 --> 00:38:05,642
{\an7}I love... I love spanakopita.
934
00:38:05,666 --> 00:38:06,909
{\an8}Do you? Me, too.
935
00:38:06,933 --> 00:38:09,276
{\an7}What inspired you to make
this dish gluten-free?
936
00:38:09,300 --> 00:38:13,342
As my kids have grown up,
they're gluten-free,
they're this and that,
937
00:38:13,366 --> 00:38:15,742
and so I created this,
and now everyone
can eat it.
938
00:38:15,766 --> 00:38:17,542
{\an1}Can't wait to try it.
Thank you.
939
00:38:17,566 --> 00:38:21,909
♪
940
00:38:21,933 --> 00:38:25,009
{\an1}Robin: Got to protect this crust
so it doesn't burn.
941
00:38:25,033 --> 00:38:26,442
I'm feeling good
about this round.
942
00:38:26,466 --> 00:38:27,842
The only thing I'm waiting for
943
00:38:27,866 --> 00:38:30,342
{\an1}is to make sure if
my quiche cooks in time
944
00:38:30,366 --> 00:38:33,009
{\an1}for it to cool and set
so I can slice it.
945
00:38:33,033 --> 00:38:38,842
♪
946
00:38:38,866 --> 00:38:41,042
{\an1}Irma: Maybe I'm getting one
more, maybe I'm not.
947
00:38:41,066 --> 00:38:43,542
We shall see.
948
00:38:43,566 --> 00:38:45,009
Irma, voice-over:
I'm a home cook,
949
00:38:45,033 --> 00:38:47,642
so in my kitchen,
there is a calmness.
950
00:38:47,666 --> 00:38:48,842
Eee.
951
00:38:48,866 --> 00:38:50,276
{\an1}But this is competition,
952
00:38:50,300 --> 00:38:52,109
{\an8}which actually ups
the nerves a little bit,
953
00:38:52,133 --> 00:38:53,809
{\an7}'cause I feel like there's
more high stakes here.
954
00:38:53,833 --> 00:38:55,209
Uh-uh-oh.
955
00:38:55,233 --> 00:38:57,109
{\an7}We're at 15 minutes.
956
00:38:57,133 --> 00:38:58,409
{\an7}Whoo!
957
00:38:58,433 --> 00:38:59,709
{\an8}OK.
958
00:38:59,733 --> 00:39:03,609
♪
959
00:39:03,633 --> 00:39:05,209
{\an1}Irma, voice-over:
Time is of the essence.
960
00:39:05,233 --> 00:39:07,409
It is a thick crust.
I want them to get brown.
961
00:39:07,433 --> 00:39:09,442
{\an1}I want them to fully cook.
962
00:39:09,466 --> 00:39:11,642
{\an1}So I have no intentions
of taking it out
963
00:39:11,666 --> 00:39:13,309
{\an1}until at the very last second.
964
00:39:13,333 --> 00:39:15,576
{\an1}It's coming right down
to the wire today.
965
00:39:15,600 --> 00:39:23,600
♪
966
00:39:24,266 --> 00:39:27,309
2, 3, 4, 5, 6, 7.
967
00:39:27,333 --> 00:39:30,176
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
968
00:39:30,200 --> 00:39:32,509
{\an1}I have to count or
I'm going to lose count.
969
00:39:32,533 --> 00:39:34,809
Brian, voice-over:
I am making 3 tacos...
970
00:39:34,833 --> 00:39:37,909
Beef, bean, and of
course, shrimp tacos.
971
00:39:37,933 --> 00:39:40,276
{\an1}We're going to hit habanero
salsa on this sucker
972
00:39:40,300 --> 00:39:41,642
{\an1}and hit it with the crema,
973
00:39:41,666 --> 00:39:43,342
{\an1}and then it hit it with
a little queso fresco.
974
00:39:43,366 --> 00:39:47,476
{\an7}Winning would be validation for
my flavor profiles and recipes.
975
00:39:47,500 --> 00:39:50,576
{\an1}And taste, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
976
00:39:50,600 --> 00:39:54,309
{\an1}And water, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8?
977
00:39:54,333 --> 00:39:56,109
{\an1}Brian, voice-over: I love
the experimentation.
978
00:39:56,133 --> 00:39:59,342
{\an1}I love pushing the boundaries
and borders on flavor.
979
00:39:59,366 --> 00:40:01,242
But not everyone is
acceptable to that.
980
00:40:01,266 --> 00:40:03,909
{\an7}We've got 5 minutes left.
981
00:40:03,933 --> 00:40:05,042
{\an8}[Cooks shouting]
982
00:40:05,066 --> 00:40:07,676
{\an1}Oh, my gosh!
Go, go.
983
00:40:07,700 --> 00:40:09,809
Brian: Tit for tat.
Good luck.
984
00:40:09,833 --> 00:40:14,109
♪
985
00:40:14,133 --> 00:40:16,009
5, 6, 7.
986
00:40:16,033 --> 00:40:17,709
{\an8}Oh, boy. Yeah.
987
00:40:17,733 --> 00:40:18,742
Ha ha ha!
988
00:40:18,766 --> 00:40:20,576
{\an1}Oh!
Oh!
989
00:40:20,600 --> 00:40:22,442
{\an1}There's a lot of
smells happening.
990
00:40:22,466 --> 00:40:24,009
{\an1}There is some spice in the air.
991
00:40:24,033 --> 00:40:25,509
{\an1}Yeah.
992
00:40:25,533 --> 00:40:28,142
I hear some hollering,
right? I hear...
993
00:40:28,166 --> 00:40:31,442
{\an1}Oh! Oh, man,
what is in that?
994
00:40:31,466 --> 00:40:33,276
Brian: Fire-roasted
habaneros.
995
00:40:33,300 --> 00:40:35,742
{\an1}That's friendly fire, my friend.
996
00:40:35,766 --> 00:40:37,842
Ha ha ha!
997
00:40:37,866 --> 00:40:40,376
{\an1}If you get the hiccups,
that sauce is too hot.
998
00:40:40,400 --> 00:40:43,109
I have not seen Tony
get the hiccups.
999
00:40:43,133 --> 00:40:44,476
[Laughs]
1000
00:40:44,500 --> 00:40:46,942
{\an1}Looks like Tony's either
yelling in pain
1001
00:40:46,966 --> 00:40:49,309
{\an1}or in anger at Brian
for trying something.
1002
00:40:49,333 --> 00:40:50,942
Oh, my God.
1003
00:40:50,966 --> 00:40:53,342
{\an1}Tiffany: You know, you want
to be careful with the spice.
1004
00:40:53,366 --> 00:40:54,942
{\an1}We all love spice,
1005
00:40:54,966 --> 00:40:58,309
{\an1}but we still want to be able
to taste the food and enjoy it.
1006
00:40:58,333 --> 00:41:01,242
{\an1}There is that line of
like just giving us enough
1007
00:41:01,266 --> 00:41:03,009
{\an1}and where it's just too much.
1008
00:41:03,033 --> 00:41:05,476
Especially when the
challenge is to please
a crowd, right?
1009
00:41:05,500 --> 00:41:06,742
{\an1}Tiffany: Exactly.
1010
00:41:06,766 --> 00:41:08,766
I hope they brought
some water bottles.
1011
00:41:10,400 --> 00:41:12,409
{\an1}Nikki: I am nervous because
1012
00:41:12,433 --> 00:41:14,333
I just want to make
sure everything is perfect.
1013
00:41:15,933 --> 00:41:17,942
{\an7}We've got one minute left.
1014
00:41:17,966 --> 00:41:20,276
{\an7}Whoo!
1015
00:41:20,300 --> 00:41:22,542
Let's go, let's go, let's go.
1016
00:41:22,566 --> 00:41:24,709
{\an1}Come on, we're going to do this,
we're going to do this.
1017
00:41:24,733 --> 00:41:28,709
♪
1018
00:41:28,733 --> 00:41:29,809
Whoo-hoo.
1019
00:41:29,833 --> 00:41:31,342
Come on, cauliflower.
1020
00:41:31,366 --> 00:41:34,209
♪
1021
00:41:34,233 --> 00:41:36,509
{\an1}Eh, that needs a little time.
1022
00:41:36,533 --> 00:41:40,009
♪
1023
00:41:40,033 --> 00:41:41,466
{\an1}OK.
1024
00:41:42,600 --> 00:41:44,076
Brian: That's making
my eyes run.
1025
00:41:44,100 --> 00:41:48,476
5, 4, 3,
1026
00:41:48,500 --> 00:41:50,842
2, 1.
1027
00:41:50,866 --> 00:41:52,176
Time's up!
1028
00:41:52,200 --> 00:41:53,509
[Cooks cheering]
1029
00:41:53,533 --> 00:41:55,942
{\an1}Silvia: We did it, guys!
1030
00:41:55,966 --> 00:41:58,409
My goodness.
1031
00:41:58,433 --> 00:42:00,242
[Exhales]
1032
00:42:00,266 --> 00:42:06,309
♪
1033
00:42:06,333 --> 00:42:08,242
Alejandra:
Great job, cooks.
1034
00:42:08,266 --> 00:42:10,109
In this round,
we asked you to showcase
1035
00:42:10,133 --> 00:42:12,742
a recipe that is
a crowd-pleaser.
1036
00:42:12,766 --> 00:42:15,576
{\an1}Before we taste your dishes,
just to remind you,
1037
00:42:15,600 --> 00:42:20,742
{\an1}you will be judged on taste,
execution, presentation.
1038
00:42:20,766 --> 00:42:24,442
{\an1}and of course, how well your
dish highlights the theme.
1039
00:42:24,466 --> 00:42:26,476
OK, Dan, come on and join us.
1040
00:42:26,500 --> 00:42:28,276
♪
1041
00:42:28,300 --> 00:42:30,842
{\an7}My crowd-pleaser is a gnocchi
1042
00:42:30,866 --> 00:42:34,176
{\an7}with buffalo mozzarella
and a tomato sauce.
1043
00:42:34,200 --> 00:42:36,509
{\an8}As a firefighter,
you're used to
cooking for a crowd.
1044
00:42:36,533 --> 00:42:38,309
{\an1}I am.
Are they picky?
1045
00:42:38,333 --> 00:42:40,476
{\an1}They'll eat anything, but then
they'll be more than happy
1046
00:42:40,500 --> 00:42:42,042
{\an1}to critique you
about it afterwards.
1047
00:42:42,066 --> 00:42:43,509
[Laughter]
1048
00:42:43,533 --> 00:42:49,942
♪
1049
00:42:49,966 --> 00:42:53,942
{\an1}This was light and
delicious and flavorful.
1050
00:42:53,966 --> 00:42:57,809
{\an1}The small amount of basil that
you have in here, love it.
1051
00:42:57,833 --> 00:43:00,476
Yeah, I think the
sauce is delicious,
1052
00:43:00,500 --> 00:43:01,742
and I love the texture.
1053
00:43:01,766 --> 00:43:03,442
{\an1}I think it was a great idea
1054
00:43:03,466 --> 00:43:05,076
rolling it on that
piece of wood.
1055
00:43:05,100 --> 00:43:06,176
I love that.
1056
00:43:06,200 --> 00:43:07,709
I love the ingenuity behind it.
1057
00:43:07,733 --> 00:43:11,942
And I love the fact
that there's nothing
really in the dish
1058
00:43:11,966 --> 00:43:13,576
that doesn't need to be there.
1059
00:43:13,600 --> 00:43:14,676
So great job.
1060
00:43:14,700 --> 00:43:15,876
{\an1}Thank you, Chef.
1061
00:43:15,900 --> 00:43:17,742
Silvia, come on and join us.
1062
00:43:17,766 --> 00:43:19,976
♪
1063
00:43:20,000 --> 00:43:22,842
{\an7}This is chicken tostada
with refried beans,
1064
00:43:22,866 --> 00:43:28,709
{\an7}lettuce, tomato, onion,
avocado, salsa, and cheese.
1065
00:43:28,733 --> 00:43:31,476
{\an1}Leah: So this is like
a fully-loaded tostada.
1066
00:43:31,500 --> 00:43:34,209
That is the way that
I like my tostada.
1067
00:43:34,233 --> 00:43:36,576
You have the beans and chicken.
1068
00:43:36,600 --> 00:43:38,076
{\an1}It really works together.
1069
00:43:38,100 --> 00:43:40,609
But I wish that there
was maybe some acid.
1070
00:43:40,633 --> 00:43:43,642
I actually was hoping
that the carrots
1071
00:43:43,666 --> 00:43:45,276
were going to be
like pickled carrots.
1072
00:43:45,300 --> 00:43:48,142
And I'm missing the heat
that I really love.
1073
00:43:48,166 --> 00:43:49,809
{\an1}Yeah.
Thank you so much.
1074
00:43:49,833 --> 00:43:51,976
Foo, come on back to
the tasting table.
1075
00:43:52,000 --> 00:43:54,309
♪
1076
00:43:54,333 --> 00:43:56,209
{\an7}Foo: I made sriracha pasta.
1077
00:43:56,233 --> 00:43:57,842
{\an7}It has a little bit of a kick.
1078
00:43:57,866 --> 00:44:00,976
{\an7}It's a crowd-pleaser
because my friends like it
1079
00:44:01,000 --> 00:44:03,076
{\an7}and my beautiful
spicy Korean wife.
1080
00:44:03,100 --> 00:44:04,909
Beautiful.
[Laughs]
1081
00:44:04,933 --> 00:44:08,309
♪
1082
00:44:08,333 --> 00:44:12,609
{\an1}It is a really nice
spaghetti and meatballs.
1083
00:44:12,633 --> 00:44:14,476
{\an1}The meatball is still juicy,
1084
00:44:14,500 --> 00:44:18,976
{\an1}and I love the onion,
and I love all the flavors
that's really inside of it.
1085
00:44:19,000 --> 00:44:20,942
It goes really nicely together.
1086
00:44:20,966 --> 00:44:22,142
{\an1}Thank you.
1087
00:44:22,166 --> 00:44:24,509
{\an1}Alejandra: Nikki, come on
and join us.
1088
00:44:24,533 --> 00:44:27,509
{\an7}Nikki: So This is
cilantro lime shrimp tacos
1089
00:44:27,533 --> 00:44:30,176
{\an7}with salsa and guacamole.
1090
00:44:30,200 --> 00:44:33,142
♪
1091
00:44:33,166 --> 00:44:34,842
I think this dish is beautiful.
1092
00:44:34,866 --> 00:44:37,976
The flavor is really good,
and I love a shrimp taco.
1093
00:44:38,000 --> 00:44:39,242
My son loves shrimp.
1094
00:44:39,266 --> 00:44:41,742
So it's a definite
crowd-pleaser.
1095
00:44:41,766 --> 00:44:45,442
{\an1}Graham: I think the salsa and
the guacamole are delicious.
1096
00:44:45,466 --> 00:44:47,276
I really wouldn't do
anything to them.
1097
00:44:47,300 --> 00:44:48,776
And so I don't mind
having, you know,
1098
00:44:48,800 --> 00:44:50,676
like, an 8-ounce bowl, you know.
1099
00:44:50,700 --> 00:44:53,609
I'm just going to
pretend it's gazpacho
and drink it later.
1100
00:44:53,633 --> 00:44:55,242
It's a home run.
So great job.
1101
00:44:55,266 --> 00:44:57,742
{\an1}OK, thank you.
1102
00:44:57,766 --> 00:45:00,109
Alejandra:
Bambi, come on down.
1103
00:45:00,133 --> 00:45:02,642
Tell us what you made today.
1104
00:45:02,666 --> 00:45:05,642
{\an7}Bambi: We have southern
fried cauliflower,
1105
00:45:05,666 --> 00:45:08,709
{\an7}and you also have a corn muffin.
1106
00:45:08,733 --> 00:45:13,609
♪
1107
00:45:13,633 --> 00:45:16,442
{\an1}Tiffany: Sometimes it's
really difficult when
we're feeding a crowd.
1108
00:45:16,466 --> 00:45:19,709
{\an1}Everyone has their
tastebuds that they like,
1109
00:45:19,733 --> 00:45:21,076
{\an1}that they grew up with,
1110
00:45:21,100 --> 00:45:24,342
or that they recently
started to develop,
1111
00:45:24,366 --> 00:45:27,242
{\an1}and I think you did a good
job with trying to give
1112
00:45:27,266 --> 00:45:29,442
some variations of
different flavors.
1113
00:45:29,466 --> 00:45:31,242
{\an1}Thank you.
Graham: Yeah.
1114
00:45:31,266 --> 00:45:34,476
And if anything,
I would maybe cook
the cauliflower less,
1115
00:45:34,500 --> 00:45:37,376
just so it has some more
of that texture to it,
1116
00:45:37,400 --> 00:45:39,509
'cause it's getting, you
know, on the soft side.
1117
00:45:39,533 --> 00:45:41,776
So if you know it's going
to cook in the fryer,
1118
00:45:41,800 --> 00:45:44,876
maybe par-cook it
a tiny bit, then
finish it in there.
1119
00:45:44,900 --> 00:45:46,309
But flavors and everything else,
1120
00:45:46,333 --> 00:45:47,809
this is really good.
Thank you.
1121
00:45:47,833 --> 00:45:49,109
{\an1}Thank you.
1122
00:45:49,133 --> 00:45:50,110
Robin.
1123
00:45:50,134 --> 00:45:52,276
♪
1124
00:45:52,300 --> 00:45:55,076
{\an7}I have made a
potato-crusted quiche.
1125
00:45:55,100 --> 00:45:57,276
{\an7}It's a crowd-pleaser
for my family.
1126
00:45:57,300 --> 00:45:59,809
{\an7}There's avocado on the side
because my daughter's weird
1127
00:45:59,833 --> 00:46:03,009
{\an1}and eats 3 avocados a day,
and she smears it on the top.
1128
00:46:03,033 --> 00:46:04,109
{\an1}And there we go.
1129
00:46:04,133 --> 00:46:08,842
♪
1130
00:46:08,866 --> 00:46:11,676
{\an1}Leah: So I think this is a
really nice-looking quiche.
1131
00:46:11,700 --> 00:46:13,742
{\an1}You know, the important thing
when you're making a quiche
1132
00:46:13,766 --> 00:46:16,876
{\an1}is that it sets
and that you can cut
that perfect triangle,
1133
00:46:16,900 --> 00:46:19,309
{\an1}and you really did
a great job with that.
1134
00:46:19,333 --> 00:46:21,709
I think that the crust is great,
1135
00:46:21,733 --> 00:46:23,776
{\an1}and instead of trying to
do a gluten-free flour,
1136
00:46:23,800 --> 00:46:26,642
you said, no, forget it,
I'm just going to use
potato instead.
1137
00:46:26,666 --> 00:46:30,176
And so I really like
that creativity that you
brought to this dish.
1138
00:46:30,200 --> 00:46:32,042
{\an1}Thank you.
1139
00:46:32,066 --> 00:46:34,042
Alejandra: Irma,
come and join us.
1140
00:46:34,066 --> 00:46:35,776
♪
1141
00:46:35,800 --> 00:46:37,776
{\an7}Irma: I made chicken pot pie,
1142
00:46:37,800 --> 00:46:40,909
{\an7}and it's a crowd-pleaser
'cause it's chicken pot pie.
1143
00:46:40,933 --> 00:46:42,876
{\an1}Everybody likes it.
1144
00:46:42,900 --> 00:46:46,842
♪
1145
00:46:46,866 --> 00:46:51,942
So I think that the
flavor of this dish
is really on point.
1146
00:46:51,966 --> 00:46:55,342
It's velvety,
it's creamy, it's rich.
1147
00:46:55,366 --> 00:46:57,709
Graham: Yeah, I think
the flavor's amazing,
1148
00:46:57,733 --> 00:47:03,676
but the dough here,
you can see that it's
just undercooked.
1149
00:47:03,700 --> 00:47:05,109
{\an1}That's something that, you know,
1150
00:47:05,133 --> 00:47:07,109
{\an1}you really want to just
take into consideration,
1151
00:47:07,133 --> 00:47:10,109
having enough time
to let it fully bake.
1152
00:47:10,133 --> 00:47:12,209
♪
1153
00:47:12,233 --> 00:47:14,976
Alejandra: Tony,
come and join us.
1154
00:47:15,000 --> 00:47:16,909
{\an1}Judges, for my
crowd-pleaser dish,
1155
00:47:16,933 --> 00:47:20,242
{\an7}I made my chicken tinga tacos
with my CAP salsa,
1156
00:47:20,266 --> 00:47:23,842
{\an7}which is my roasted corn,
avocado, and pineapple salsa.
1157
00:47:23,866 --> 00:47:26,309
{\an7}This is a crowd-pleaser
because everyone that I know
1158
00:47:26,333 --> 00:47:28,300
{\an1}always asks for this dish.
1159
00:47:29,766 --> 00:47:32,409
I think when it comes
to pleasing everyone,
1160
00:47:32,433 --> 00:47:35,642
chicken is a great start.
1161
00:47:35,666 --> 00:47:37,476
{\an1}This is a delicious salsa,
1162
00:47:37,500 --> 00:47:39,176
and when you put it
together with the chicken,
1163
00:47:39,200 --> 00:47:41,076
{\an1}you get a nice balance
of the heat,
1164
00:47:41,100 --> 00:47:42,242
and it's very nice.
1165
00:47:42,266 --> 00:47:43,442
{\an1}Thank you, Chef.
1166
00:47:43,466 --> 00:47:45,909
Brian, come on and join us.
1167
00:47:45,933 --> 00:47:47,709
Tell us what you made
for us today.
1168
00:47:47,733 --> 00:47:49,809
{\an7}My crowd-pleaser is tacos.
1169
00:47:49,833 --> 00:47:53,576
{\an7}On this plate, we've got a beef
taco, there is a shrimp taco,
1170
00:47:53,600 --> 00:47:56,209
{\an7}and the bean taco
is the final taco.
1171
00:47:56,233 --> 00:47:58,409
♪
1172
00:47:58,433 --> 00:48:00,309
{\an1}Graham: It's a running theme
from you so far
1173
00:48:00,333 --> 00:48:02,376
{\an1}that you give more than
just the one dish.
1174
00:48:02,400 --> 00:48:04,209
So I think that
that's pretty cool
1175
00:48:04,233 --> 00:48:06,409
that you're always
shooting for the stars.
1176
00:48:06,433 --> 00:48:08,009
{\an1}Thank you.
Tiffany: Yeah, I agree,
1177
00:48:08,033 --> 00:48:11,076
but I'm looking for
relief inside the taco.
1178
00:48:11,100 --> 00:48:12,742
{\an1}It's almost too spicy.
1179
00:48:12,766 --> 00:48:14,076
I know we've been saying it,
1180
00:48:14,100 --> 00:48:17,442
but there's also
a line of spicy.
1181
00:48:17,466 --> 00:48:19,176
I blew my palate immediately
1182
00:48:19,200 --> 00:48:21,042
because the habanero was so hot.
1183
00:48:21,066 --> 00:48:23,642
{\an1}Noted.
1184
00:48:23,666 --> 00:48:25,242
Brian, voice-over:
I stand by my tacos.
1185
00:48:25,266 --> 00:48:26,842
I serve this at home.
1186
00:48:26,866 --> 00:48:29,609
{\an7}We've got friends that are
just absolute chili heads,
1187
00:48:29,633 --> 00:48:31,342
{\an7}they'll eat those habaneros.
1188
00:48:31,366 --> 00:48:38,542
♪
1189
00:48:38,566 --> 00:48:41,009
{\an1}In this round we asked
you to create a dish
1190
00:48:41,033 --> 00:48:42,576
{\an1}that would please a crowd.
1191
00:48:42,600 --> 00:48:46,742
{\an1}Some of you even adapted a dish
for dietary restrictions.
1192
00:48:46,766 --> 00:48:50,309
{\an1}Judges, which are the dishes
that stood out for you?
1193
00:48:50,333 --> 00:48:53,876
Leah: Dan, you did your
nonna proud tonight.
1194
00:48:53,900 --> 00:48:55,842
♪
1195
00:48:55,866 --> 00:48:57,909
I loved your gnocchi,
1196
00:48:57,933 --> 00:49:00,776
and I loved the
addition of the
buffalo mozzarella.
1197
00:49:00,800 --> 00:49:02,242
Thank you, Chef.
1198
00:49:02,266 --> 00:49:05,809
{\an1}Tiffany: And another one
of our favorites was Nikki.
1199
00:49:05,833 --> 00:49:07,042
[Applause]
1200
00:49:07,066 --> 00:49:08,209
Nikki!
1201
00:49:08,233 --> 00:49:09,876
Tiffany: Nikki, we
loved the tacos
1202
00:49:09,900 --> 00:49:12,676
and all of the things
that you brought
1203
00:49:12,700 --> 00:49:14,342
to the table with that dish,
1204
00:49:14,366 --> 00:49:15,409
It was fantastic.
1205
00:49:15,433 --> 00:49:17,109
Thank you.
Thank you.
1206
00:49:17,133 --> 00:49:19,009
♪
1207
00:49:19,033 --> 00:49:22,342
{\an1}Alejandra: We all agreed
the best recipe is...
1208
00:49:22,366 --> 00:49:26,042
♪
1209
00:49:26,066 --> 00:49:28,642
Nikki, your shrimp tacos.
1210
00:49:28,666 --> 00:49:30,376
Ohh!
1211
00:49:30,400 --> 00:49:32,642
[Cheers and applause]
1212
00:49:32,666 --> 00:49:38,342
{\an1}Tiffany: Nikki, I think
you have a crowd-pleaser
of tacos on your hand.
1213
00:49:38,366 --> 00:49:40,976
{\an1}There was balance and flavor.
1214
00:49:41,000 --> 00:49:43,009
{\an1}You did such a good job,
1215
00:49:43,033 --> 00:49:45,142
{\an1}and honestly, we wanted
to keep eating.
1216
00:49:45,166 --> 00:49:46,609
Thank you.
1217
00:49:46,633 --> 00:49:48,376
{\an1}Nikki, voice-over: I'm competing
to do my family proud.
1218
00:49:48,400 --> 00:49:51,576
{\an7}In this round, I was channeling
every bit of positivity
1219
00:49:51,600 --> 00:49:54,700
{\an7}that my family gives me,
and it paid off.
1220
00:49:56,200 --> 00:50:00,676
Unfortunately, there
were two dishes that
weren't as successful.
1221
00:50:00,700 --> 00:50:03,976
{\an1}Tiffany: One of our least
favorites was Brian.
1222
00:50:04,000 --> 00:50:07,442
{\an1}The tacos 3 ways
lacked technique,
1223
00:50:07,466 --> 00:50:10,942
{\an1}and overall, the flavor
was too spicy.
1224
00:50:10,966 --> 00:50:12,276
Fair enough.
1225
00:50:12,300 --> 00:50:14,776
I know that
I'm potentially going home.
1226
00:50:14,800 --> 00:50:16,409
{\an1}My stomach's in knots.
1227
00:50:16,433 --> 00:50:21,676
The other dish that
just wasn't quite
up to the level
1228
00:50:21,700 --> 00:50:24,842
as everyone else's tonight...
1229
00:50:24,866 --> 00:50:26,809
Irma, your pot pie.
1230
00:50:26,833 --> 00:50:30,776
When you have a dish
with just those
two main components,
1231
00:50:30,800 --> 00:50:32,409
like the pot and the pie,
1232
00:50:32,433 --> 00:50:34,709
they both really,
really have to shine.
1233
00:50:34,733 --> 00:50:37,742
Unfortunately, that
crust was undercooked.
1234
00:50:37,766 --> 00:50:40,876
{\an1}Irma, voice-over: Honestly,
I'm not surprised.
1235
00:50:40,900 --> 00:50:43,509
{\an7}A crust that's undercooked,
that's not a good thing.
1236
00:50:43,533 --> 00:50:46,176
I'm so sorry, Brian, Irma,
1237
00:50:46,200 --> 00:50:49,633
one of you will be
going back to your
home kitchen tonight.
1238
00:50:50,900 --> 00:50:52,809
The judges have
made their decision,
1239
00:50:52,833 --> 00:50:55,142
and sadly...
1240
00:50:55,166 --> 00:50:58,176
♪
1241
00:50:58,200 --> 00:51:00,309
Irma, you will be
going home tonight.
1242
00:51:00,333 --> 00:51:02,509
♪
1243
00:51:02,533 --> 00:51:04,509
It's OK.
1244
00:51:04,533 --> 00:51:07,042
[Indistinct chatter]
1245
00:51:07,066 --> 00:51:09,876
[Laughs]
1246
00:51:09,900 --> 00:51:12,476
{\an1}Graham: Irma, remember that
you were here for a reason.
1247
00:51:12,500 --> 00:51:13,842
{\an1}Your food is delicious.
1248
00:51:13,866 --> 00:51:15,842
Thank you so much
for all the love
1249
00:51:15,866 --> 00:51:17,242
that you put on the plate.
1250
00:51:17,266 --> 00:51:18,842
We really enjoyed having
you here in the kitchen.
1251
00:51:18,866 --> 00:51:20,609
{\an1}I'm thankful
that I made it here.
1252
00:51:20,633 --> 00:51:22,476
{\an1}It's time for me to go home.
1253
00:51:22,500 --> 00:51:25,042
{\an1}These people actually really,
really know what they're doing
1254
00:51:25,066 --> 00:51:29,176
{\an1}and just to have
been here, blessing.
1255
00:51:29,200 --> 00:51:31,742
Irma, thank you
so much for sharing
your recipes with us.
1256
00:51:31,766 --> 00:51:33,009
Thank you.
1257
00:51:33,033 --> 00:51:34,342
Irma, voice-over:
I would have never thought
1258
00:51:34,366 --> 00:51:35,876
I would have had
an opportunity like this.
1259
00:51:35,900 --> 00:51:37,142
I regret nothing.
1260
00:51:37,166 --> 00:51:39,309
This experience
has reinforced that
1261
00:51:39,333 --> 00:51:41,976
I have so much more
in terms of learning
1262
00:51:42,000 --> 00:51:43,176
and so much to do in this world.
1263
00:51:43,200 --> 00:51:45,009
♪
1264
00:51:45,033 --> 00:51:48,109
{\an1}Robin, voice-over: Irma cooks
beautiful Puerto Rican food.
1265
00:51:48,133 --> 00:51:50,876
She is such a vibrant
personality.
1266
00:51:50,900 --> 00:51:54,476
{\an7}I enjoy her friendship, so I
really didn't want her to leave.
1267
00:51:54,500 --> 00:51:57,376
{\an1}Brian, voice-over: I am relieved
that I am not going home.
1268
00:51:57,400 --> 00:51:59,476
{\an1}The judges have thrown me
a lifeline,
1269
00:51:59,500 --> 00:52:01,776
and I know that I can
do this better.
1270
00:52:01,800 --> 00:52:04,542
{\an1}I'm grateful that I'm here
to fight another die.
1271
00:52:04,566 --> 00:52:06,576
Alejandra:
Cooks, amazing work.
1272
00:52:06,600 --> 00:52:09,576
{\an1}This week was all about
your daily dishes,
1273
00:52:09,600 --> 00:52:12,509
{\an1}and we can't wait to taste
your next batch of recipes.
1274
00:52:12,533 --> 00:52:15,442
All right, get some rest, relax.
1275
00:52:15,466 --> 00:52:17,009
We'll see you back
here next week.
1276
00:52:17,033 --> 00:52:20,276
♪
1277
00:52:20,300 --> 00:52:23,142
{\an4}Alejandra: Next time on
"The Great American Recipe"...
1278
00:52:23,166 --> 00:52:26,876
{\an5}This week is all
about expressing
the language of love.
1279
00:52:26,900 --> 00:52:29,542
{\an7}I am making comfort food
so that I can get a hug.
1280
00:52:29,566 --> 00:52:32,176
{\an7}When you cook with love,
no matter what it is,
1281
00:52:32,200 --> 00:52:34,909
{\an7}it's the best thing
that you've ever tasted.
1282
00:52:34,933 --> 00:52:38,242
{\an8}I feel the love of your
uncle channeling through.
1283
00:52:38,266 --> 00:52:41,942
{\an7}This round is all about showing
love to someone else.
1284
00:52:41,966 --> 00:52:43,209
{\an7}Brian: When I make this dish,
1285
00:52:43,233 --> 00:52:45,342
{\an7}it's like tracing the steps
of my ancestors.
1286
00:52:45,366 --> 00:52:49,100
{\an7}Tiffany: I can taste the
generations of flavor.
101202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.