All language subtitles for The.Chang.An.Youth.2020.EP15.KoreFa.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:35,100
•° ترجمه اختصاصی پروموویز °•
•°• ProMovi.ir •°•
2
00:00:35,100 --> 00:00:39,300
♪ تو نشانه ی خاطره ای ♪
3
00:00:39,820 --> 00:00:42,780
♪ عشق به آرومی میاد ♪
4
00:00:43,940 --> 00:00:47,460
♪ من ناخودآگاه نقاشیت میکنم ♪
5
00:00:48,500 --> 00:00:52,860
♪ توی قلبم مثل دفتر خاطرات روزانه ای ♪
6
00:00:53,540 --> 00:00:56,300
♪ بعضی وقتا، اتفاقیه ♪
7
00:00:56,820 --> 00:01:01,060
♪ بعضی وقتا،همه کلمات به وضوح به یاد آورده میشن ♪
8
00:01:01,380 --> 00:01:05,980
♪ دنبالت میگردم تا اتفاقی ببینمت ♪
9
00:01:08,020 --> 00:01:11,980
♪ مشتاقم که بهت ببازم ♪
10
00:01:12,260 --> 00:01:16,930
♪ عشقِ تو جاش با هیچی عوض نمیشه ♪
11
00:01:17,980 --> 00:01:21,140
♪ همه گره های توی ذهنتو باز کن،بهم بگو که ♪
12
00:01:21,380 --> 00:01:25,820
♪ دیگه بالاخره این رویا تموم میشه ♪
13
00:01:25,980 --> 00:01:28,900
♪ این لحظه وقتیه که ♪
14
00:01:29,380 --> 00:01:32,020
♪ عطرِ گلها تو آسمون پخش میشه ♪
15
00:01:32,260 --> 00:01:34,460
♪ انگار هوا شوک الکتریکی از خودش ساطع میکنه ♪
16
00:01:34,700 --> 00:01:38,780
♪ چهره ها به وجد میان ♪
17
00:01:39,700 --> 00:01:43,060
♪ همینطور که باد میوزه منتظرم ♪
18
00:01:43,100 --> 00:01:46,180
♪ عشق میرسه ♪
19
00:01:46,300 --> 00:01:51,820
♪ کلِ فصل به افسانه خوشبختی اعتقاد داره ♪
20
00:01:52,220 --> 00:01:55,540
♪ تا آخرش ♪
21
00:02:11,820 --> 00:02:14,140
♪ فردا قراره فوق العاده بشه ♪
22
00:02:14,140 --> 00:02:17,580
°• جوانان چانگ آن •°
23
00:02:17,860 --> 00:02:20,540
=قسمت 15 =
24
00:02:21,400 --> 00:02:22,120
اعلام میکنم که
25
00:02:23,120 --> 00:02:23,920
مدرسه ی شانگ یی
26
00:02:24,120 --> 00:02:24,560
برندست
27
00:02:37,600 --> 00:02:38,160
!دیه یی
28
00:02:38,160 --> 00:02:41,060
♪ این لحظه وقتیه که♪
29
00:02:41,420 --> 00:02:43,140
♪ عطر گلها تو آسمون پخش میشه♪
30
00:02:43,160 --> 00:02:43,880
!زی آن
31
00:02:44,000 --> 00:02:44,880
!تو فوق العاده ای
32
00:02:44,880 --> 00:02:46,720
♪ انگار هوا شوک الکتریکی از خودش ساطع میکنه ♪
33
00:02:46,720 --> 00:02:51,320
♪ چهره ها به وجد میان♪
34
00:02:51,720 --> 00:02:53,400
♪منتظرم تا♪
35
00:02:53,920 --> 00:02:54,960
دیه یی
36
00:02:55,040 --> 00:02:56,320
♪ عشق برسه♪
37
00:02:56,320 --> 00:02:58,320
♪ کل فصل♪
38
00:02:58,320 --> 00:03:02,580
♪به افسانه ی خوشبختی اعتقاد داره ♪
39
00:03:02,600 --> 00:03:03,440
...من
40
00:03:04,320 --> 00:03:05,840
من خیلی هیجان زده بودم
41
00:03:06,920 --> 00:03:07,440
چیزی نیست
42
00:03:09,400 --> 00:03:10,320
شین یوان و بقیه کجان؟
43
00:03:10,560 --> 00:03:11,680
تانگ تانگ از هجوم بقیه افتاد زمین و پاش اسیب دید
44
00:03:12,120 --> 00:03:13,160
شین یوان برش گردوند
45
00:03:15,040 --> 00:03:15,640
پس
46
00:03:16,680 --> 00:03:18,120
تو اینجا منتظر من بودی؟
47
00:03:20,360 --> 00:03:21,960
من ...اره...من اینجا منتظر تو بودم ...اره
48
00:03:23,600 --> 00:03:24,740
ولی من منتظر موندم
49
00:03:24,740 --> 00:03:27,430
چون نمیخواستم استاد چهره سیاه
بگه ما هیچ روحیه ی تیمی ای نداریم
50
00:03:34,180 --> 00:03:35,800
به نظر میاد استاد چهره سیاه رفته باشه
51
00:03:36,320 --> 00:03:36,680
خب
52
00:03:37,160 --> 00:03:38,160
شاید ماهم باید بریم
53
00:03:39,450 --> 00:03:40,970
زی آن ، استاد چهره سیاه
54
00:03:41,000 --> 00:03:42,800
و بقیه همین الان اینجا بودن
55
00:03:43,760 --> 00:03:44,600
واقعا
56
00:03:44,680 --> 00:03:46,320
تازه دیدمش
57
00:03:46,480 --> 00:03:47,120
همینجا بود
58
00:03:52,320 --> 00:03:52,880
مهم نیس
59
00:03:53,000 --> 00:03:54,080
بیا برگردیم
60
00:04:07,040 --> 00:04:07,960
سفیران عزیز
61
00:04:07,960 --> 00:04:08,840
با تشریفات خودتون رو اذیت نکنید
62
00:04:09,160 --> 00:04:09,880
بلند شید
63
00:04:12,640 --> 00:04:15,560
ما شکستمون در برابر مدرسه ی شانگ یی
64
00:04:15,560 --> 00:04:17,520
در رقابت رو قبول کردیم
65
00:04:17,720 --> 00:04:18,600
از حالا به بعد
66
00:04:18,720 --> 00:04:20,770
امپراتوری شرقی همیشه مطیع
دستورات یوی کبیر خواهد بود
67
00:04:20,800 --> 00:04:24,000
!زنده باد امپراتور یوی کبیر
68
00:04:24,320 --> 00:04:27,680
!زنده باد امپراتور یوی کبیر
69
00:04:29,880 --> 00:04:30,920
سفیران
70
00:04:31,160 --> 00:04:32,160
لطفا بلند شید
71
00:04:33,120 --> 00:04:35,750
یوی کبیر و کشور های همسایش با هم صمیمی اند
72
00:04:36,040 --> 00:04:37,670
ما باید با هم با مهربانی رفتار کنیم
73
00:04:37,920 --> 00:04:40,440
ما سخاوتمندی شما رو تحسین می کنیم
74
00:04:40,640 --> 00:04:43,160
ما سخاوتمندی شما را تحسین می کنیم
75
00:04:43,320 --> 00:04:45,330
ما در اینده با ذهنی باز و روشن فرا می گیریم
76
00:04:45,330 --> 00:04:45,330
من از یوی کبیر خواهشمندم
که به امپراتوری شرقی اجازه بده
77
00:04:45,360 --> 00:04:46,880
تا سفیران بیشتری به اینجا بفرسته
78
00:04:46,960 --> 00:04:48,600
تا از فرهنگ یوی کبیر اموزش ببینن
79
00:04:52,720 --> 00:04:53,360
مشکلی نیست
80
00:04:53,760 --> 00:04:54,440
مشکلی نیست
81
00:04:59,400 --> 00:05:00,360
موضوع مورد بحث امروز
82
00:05:00,400 --> 00:05:01,400
برای ما
83
00:05:02,000 --> 00:05:02,800
جنگ
84
00:05:02,880 --> 00:05:03,880
هست
85
00:05:04,120 --> 00:05:04,880
یک کلمه
86
00:05:05,040 --> 00:05:07,520
شما میتونید نظراتتون رو
87
00:05:07,600 --> 00:05:08,400
بگید و راجع به جنگ
88
00:05:08,480 --> 00:05:09,640
صحبت کنید
89
00:05:14,320 --> 00:05:15,040
اقای بای
90
00:05:17,440 --> 00:05:18,880
من فکر میکنم جنگ بی رحمانست
91
00:05:19,120 --> 00:05:20,880
نتیجه ی جنگ همیشه ویرانی و غمه
92
00:05:21,320 --> 00:05:21,960
وقتی جنگی اتفاق میوفته
93
00:05:22,320 --> 00:05:24,320
استخوان ها در بیابان ها پراکنده میشن و صدای خروس ها تا شعاع های طولانی ای قابل شنیدن نیست
94
00:05:24,440 --> 00:05:25,040
درسته
95
00:05:26,480 --> 00:05:27,320
من فکر میکنم
96
00:05:28,320 --> 00:05:29,560
مردم باید همدیگر رو تحمل کنن
97
00:05:29,800 --> 00:05:30,800
اونا نباید بجنگند
98
00:05:31,320 --> 00:05:32,000
امروزه
99
00:05:32,360 --> 00:05:34,450
یوی کبیر با کشورهای همسایه
100
00:05:34,480 --> 00:05:36,360
همه چیز رو مبادله میکنه
101
00:05:36,560 --> 00:05:38,400
چون ما در صلح و دوستی زندگی میکنیم
102
00:05:38,640 --> 00:05:40,440
یوی کبیر رشد میکنه
103
00:05:41,320 --> 00:05:42,000
تنها کاری که جنگ میتونه بکنه اینه که
104
00:05:43,360 --> 00:05:45,000
مردم رو اذیت کنه
105
00:05:45,560 --> 00:05:46,400
شهر ها و حومه ی شهر هارو خراب کنه
106
00:05:46,840 --> 00:05:47,840
و زمین ها و خونه هارو از بین ببره
107
00:05:48,040 --> 00:05:48,920
بنابراین من فکر میکنم
108
00:05:49,520 --> 00:05:50,000
جنگ ها
109
00:05:50,560 --> 00:05:51,600
فقط ضرر میزنن
110
00:05:51,760 --> 00:05:52,600
سودی ندارن
111
00:05:53,480 --> 00:05:53,960
درسته
112
00:05:56,000 --> 00:05:58,360
جنگ کردن مثل کسب و کاره
113
00:05:58,640 --> 00:06:00,360
دو نفر برای یه جا برای
فروختن دعوا میکنن
114
00:06:00,800 --> 00:06:02,040
بعد از تلاش زیاد
115
00:06:02,320 --> 00:06:03,480
اخرش هردو طرف میبازن
116
00:06:03,720 --> 00:06:05,320
بهتره که با هم مدارا کنن
117
00:06:05,560 --> 00:06:07,320
اینجوری ، کسب و کار هردوشون نجات پیدا میکنه
118
00:06:10,640 --> 00:06:11,640
بعضی وقت ها ، جنگ به پا میشه
119
00:06:11,680 --> 00:06:12,680
نه برای تجاوز و هجوم بردن
120
00:06:13,120 --> 00:06:14,120
بلکه برای محافظت کردن
121
00:06:20,320 --> 00:06:21,760
میدونید جنگ چیه؟
122
00:06:23,320 --> 00:06:24,720
تا حالا تجربه ی بودن تو یه جنگ و داشتید؟
123
00:06:25,160 --> 00:06:26,320
افسران و سربازان یوی کبیر
124
00:06:26,440 --> 00:06:27,680
انتخاب کردن تا تو زمین نبرد بجنگن
125
00:06:27,800 --> 00:06:28,960
تا مردم بیشتری
126
00:06:29,160 --> 00:06:30,640
بتونن در ارامش زندگی کنن
127
00:06:31,360 --> 00:06:32,360
بعضی از اونها
128
00:06:32,520 --> 00:06:33,800
حتی جونشون رو فدا کردن
129
00:06:33,800 --> 00:06:34,760
تا از همه چیز محافظت کنن
130
00:06:35,120 --> 00:06:35,680
موافقم
131
00:06:38,320 --> 00:06:39,600
همه ی جنگ ها
132
00:06:39,880 --> 00:06:40,960
غیرمنصفانه نیستند
133
00:06:41,320 --> 00:06:41,720
به قول معروف
134
00:06:41,720 --> 00:06:42,680
عدالتی که قدرت نداشته باشه
135
00:06:43,320 --> 00:06:43,840
ناقصه
136
00:06:44,320 --> 00:06:45,400
قدرت بدون عدالت هم
137
00:06:45,920 --> 00:06:46,680
ظلم و ستمگریه
138
00:06:47,000 --> 00:06:48,400
چطور کشوری که قدرت نداره
139
00:06:48,600 --> 00:06:49,880
میتونه صلح و ارامش رو حفظ کنه؟
140
00:06:50,320 --> 00:06:51,450
حالا در امپراتوریه در حال شکوفاییه یوی کبیر
141
00:06:51,480 --> 00:06:52,520
مردم دارن در صلح و ارامش زندگی میکنن
142
00:06:52,880 --> 00:06:54,360
به دور از جنگ
143
00:06:55,600 --> 00:06:56,920
اما اگه یه حکومت قدرتمند به ما هجوم بیاره
144
00:06:57,120 --> 00:06:58,230
ما نمیتونیم از جنگیدن اجتناب کنیم
145
00:06:59,080 --> 00:07:00,710
چن تانگ ژنرال مشهور سلسه هان گفته
146
00:07:01,880 --> 00:07:03,360
سلسله هان بزرگ کسانی رو که
ازش تخطی کنند مجازات میکنه
147
00:07:03,680 --> 00:07:04,720
مهم نیست چقدر ازش دور باشن
148
00:07:04,880 --> 00:07:06,000
شهروندان یوی کبیر
149
00:07:06,360 --> 00:07:07,880
باید اماده باشن تا
150
00:07:08,120 --> 00:07:09,370
هرکس که از یوی کبیر تخطی میکنه رو مجازات کنند
151
00:07:09,400 --> 00:07:10,160
!افرین
152
00:07:10,160 --> 00:07:11,000
!اره
153
00:07:11,000 --> 00:07:11,680
!آفرین
154
00:07:18,320 --> 00:07:18,960
!خوبه
155
00:07:19,840 --> 00:07:20,880
صحبت هاتون عالی بود
156
00:07:21,520 --> 00:07:22,480
خیلی منطقی
157
00:07:23,040 --> 00:07:24,040
هرچیزی
158
00:07:24,320 --> 00:07:25,320
دو جنبه داره
159
00:07:25,520 --> 00:07:26,120
ما نباید
160
00:07:26,160 --> 00:07:27,920
فقط از یه جنبه بهش فکر کنیم
161
00:07:28,560 --> 00:07:30,360
درس امروز تمومه
162
00:07:30,600 --> 00:07:31,040
کلاس تموم شد
163
00:07:35,040 --> 00:07:36,760
ممنون ، دکتر
164
00:07:41,960 --> 00:07:42,480
رفقا
165
00:07:43,160 --> 00:07:44,160
یه دقیقه صبر کنید
166
00:07:44,360 --> 00:07:45,080
یه چیز
167
00:07:45,320 --> 00:07:46,600
خیلی مهم و باید بگم
168
00:07:47,080 --> 00:07:48,520
چی میخوای بگی؟
169
00:07:49,000 --> 00:07:51,040
برای اینکه پیروزیمون در مقابل فرستاده ی امپراتوریه شرقی رو جشن بگیریم
170
00:07:51,560 --> 00:07:52,800
من تصمیم گرفتم که
171
00:07:52,960 --> 00:07:54,160
یه جشن تو مدرسه ی شانگ یی راه بندازم
172
00:07:54,800 --> 00:07:55,840
نظرتون چیه؟
173
00:07:56,400 --> 00:07:58,520
اوه ، آره-
خوبه-
174
00:08:00,000 --> 00:08:01,000
دقیقا چیش خوبه؟
175
00:08:01,020 --> 00:08:02,920
ما خیلی وقته خیلی شاد نبودیم
176
00:08:02,960 --> 00:08:03,680
درسته؟
177
00:08:03,800 --> 00:08:04,320
اره
178
00:08:04,720 --> 00:08:06,000
من از نظر تانگ تانگ حمایت میکنم
179
00:08:06,360 --> 00:08:06,960
منم حمایتش میکنم
180
00:08:07,320 --> 00:08:07,880
!من حمایتش میکنم
181
00:08:07,880 --> 00:08:08,880
!منم
182
00:08:08,880 --> 00:08:10,120
!همه حمایتش میکنیم
183
00:08:10,120 --> 00:08:11,160
خیله خب ، اروم باشید
184
00:08:11,640 --> 00:08:12,880
جشن رو
185
00:08:12,880 --> 00:08:13,920
من برنامه ریزی میکنم
186
00:08:14,520 --> 00:08:16,920
یه عالمه چیز برای جشن نیاز داریم
187
00:08:17,740 --> 00:08:19,810
شما بچه ها ، لطفا یه چنتایی
چراغ از خیابون شرقی بخرید
188
00:08:19,840 --> 00:08:20,520
باشه
189
00:08:20,960 --> 00:08:23,000
و شما بچه هام لطفا از خیابون
غربی نوشیدنی بخرین
190
00:08:23,160 --> 00:08:24,100
باشه ، مشکلی نیست
191
00:08:24,100 --> 00:08:25,080
بقیتون
192
00:08:25,320 --> 00:08:27,480
لطفا بمونید و سالن چوهه رو تزئین کنید
193
00:08:27,600 --> 00:08:28,560
باشه
194
00:08:28,720 --> 00:08:30,520
...غذاها هم
195
00:08:30,520 --> 00:08:32,160
!کار خودته
196
00:08:34,080 --> 00:08:34,920
مشکلی نیست
197
00:08:36,120 --> 00:08:36,480
!هورا
198
00:08:40,960 --> 00:08:41,840
اقایون
199
00:08:41,840 --> 00:08:42,960
نودل هاتون
200
00:08:43,600 --> 00:08:44,480
نوش جان
201
00:08:49,320 --> 00:08:50,560
خیلی عجیبه
202
00:08:51,120 --> 00:08:53,320
این روزا سبزیجات هی دارن
بیشتر و بیشتر گرون میشن
203
00:08:56,320 --> 00:08:57,320
چیکار دارید می کنید؟ چیکار دارید می کنید؟
204
00:08:57,480 --> 00:08:58,480
دستای کثیفتونو بکشید
205
00:08:58,560 --> 00:08:59,520
دارم کار میکنم
206
00:09:00,760 --> 00:09:01,920
اونا فقط بچه ان
207
00:09:01,920 --> 00:09:02,800
برای چی اینکارو میکنی؟
208
00:09:02,880 --> 00:09:04,320
که چی؟ منم باید کسب و کارم و انجام بدم
209
00:09:04,600 --> 00:09:06,400
اقا ، التماس میکنم رحم کنید
210
00:09:06,520 --> 00:09:08,800
خیلی وقته که چیزی نخوردیم
211
00:09:09,000 --> 00:09:10,320
من میتونم براتون کار کنم
212
00:09:10,320 --> 00:09:11,640
من واقعا سخت کوشم
213
00:09:11,640 --> 00:09:12,720
گمشو
214
00:09:12,720 --> 00:09:13,640
باید کارمو انجام بدم
215
00:09:13,800 --> 00:09:14,160
بیا اینجا
216
00:09:18,800 --> 00:09:19,520
شما از کجا اومدین؟
217
00:09:20,680 --> 00:09:22,120
ما از شمال اومدیم
218
00:09:22,400 --> 00:09:24,730
امپراتوری توشی سه روز
پیش یهویی بهمون حمله کرد
219
00:09:24,760 --> 00:09:27,080
یه عالمه اسب و ادم با شمشیر بودن
220
00:09:27,560 --> 00:09:29,600
ما خونه هامون و از دست دادیم
221
00:09:32,320 --> 00:09:32,800
اقا
222
00:09:33,000 --> 00:09:33,960
من به جاشون پرداخت میکنم
223
00:09:34,040 --> 00:09:35,680
ممنون ، ممنون
224
00:09:36,400 --> 00:09:37,320
!کلوچه ی بخارپز
225
00:09:37,360 --> 00:09:38,480
!کلوچه ی بخارپز
226
00:09:43,720 --> 00:09:45,780
چطور اینهمه پناهنده تو چانگ ان هست؟
227
00:09:46,360 --> 00:09:47,760
یعنی جنگ میشه؟
228
00:09:55,320 --> 00:09:57,560
وقتی پدرخوندم زنده بود
سرزمین مرزی در صلح نبود
229
00:09:58,000 --> 00:09:58,960
امپراتوریه کوچیک توشی
230
00:09:58,960 --> 00:10:01,260
قصد داره چند تا از شهرهای شمالیه
یوی کبیر رو به تصاحب خودش در بیاره
231
00:10:01,440 --> 00:10:02,760
شهروندان یوی کبیر
232
00:10:02,760 --> 00:10:04,760
تازه یه زندگی شاد و پایدار و شروع کردن
233
00:10:06,040 --> 00:10:06,960
...ولی الان
234
00:10:07,520 --> 00:10:08,640
اگه جنگ بشه
235
00:10:10,040 --> 00:10:11,320
مردم رنج میبینن
236
00:10:11,320 --> 00:10:12,520
اگه پدرخوندم هنوز زنده بود
237
00:10:12,920 --> 00:10:14,520
منو به میدون جنگ میبرد و با دشمن ها می جنگید
238
00:10:14,880 --> 00:10:15,840
یوی کبیر
239
00:10:29,840 --> 00:10:30,880
بیا-
جشن بگیر-
240
00:10:30,880 --> 00:10:31,880
بنوش-
بیا-
241
00:10:33,160 --> 00:10:34,120
بیا ، بذار لیوانتو پر کنم
242
00:10:37,320 --> 00:10:39,320
داره میاد
243
00:10:39,320 --> 00:10:40,960
بیا-
بذار کمک کنم-
244
00:10:42,720 --> 00:10:43,720
مراقب باش
245
00:10:43,720 --> 00:10:44,320
دیه یی
246
00:10:44,920 --> 00:10:45,520
بیا بخور
247
00:10:46,320 --> 00:10:47,160
تو شرکت کننده ی اصلی ای
248
00:10:47,360 --> 00:10:48,560
نه یه آشپز واقعی
249
00:10:48,680 --> 00:10:49,880
اره ، اقای شن
250
00:10:50,000 --> 00:10:51,480
اقای یانگ و اقای لی و شما
251
00:10:51,520 --> 00:10:53,360
بیشتر از همه لیاقت این جشن و دارید
252
00:10:53,680 --> 00:10:54,360
شما به نمایندگی از مدرسه ی شانگ یی
253
00:10:54,440 --> 00:10:56,320
رقابت رو بردید
254
00:10:56,440 --> 00:10:57,440
و برای یوی کبیر
255
00:10:57,480 --> 00:10:58,400
افتخار کسب کردید
256
00:10:59,360 --> 00:11:00,040
بای
257
00:11:00,600 --> 00:11:01,800
تو
258
00:11:01,800 --> 00:11:03,600
اسم یانگ و لی رو گفتی
259
00:11:03,600 --> 00:11:05,320
ولی منو جا انداختی
260
00:11:05,520 --> 00:11:06,800
منظورت این بود که من هیچکاری نکردم؟
261
00:11:06,880 --> 00:11:08,360
من هیچ همکاری ای نکردم؟
262
00:11:08,760 --> 00:11:10,320
کردی ، معلومه که همکاری کردی
263
00:11:10,360 --> 00:11:11,480
پیدا کردن لباس رقصی که اونروز پوشیدین
264
00:11:11,680 --> 00:11:13,440
خیلی وقت برد
265
00:11:13,800 --> 00:11:14,600
کاری که کردی
266
00:11:14,600 --> 00:11:15,600
همکاری بزرگی بود
267
00:11:15,800 --> 00:11:17,360
حالا جرئت میکنی که منو دست بندازی
268
00:11:17,560 --> 00:11:18,440
بیا اینجا
269
00:11:18,520 --> 00:11:19,760
میخوام خفت کنم
270
00:11:19,760 --> 00:11:20,360
دیگه این کارو انجام نمیدم ، رییس
271
00:11:20,520 --> 00:11:21,360
حالا جرئت میکنی دستم بندازی؟
272
00:11:21,520 --> 00:11:22,360
جرئت نمیکنم ، جرئت نمیکنم
273
00:11:22,960 --> 00:11:24,360
دوگو رو نمیبینم
274
00:11:25,320 --> 00:11:26,560
شاید رفته بیرون بنوشه
275
00:11:26,720 --> 00:11:27,520
نه بابا
276
00:11:27,520 --> 00:11:28,440
ما با هم این نوشیدنی های خوب و خریدیم
277
00:11:28,720 --> 00:11:30,520
توافق کردیم امروز مست کنیم
278
00:11:30,640 --> 00:11:31,880
دلیلی نداره بره
279
00:11:34,320 --> 00:11:35,320
میرم پیداش کنم
280
00:11:36,480 --> 00:11:37,560
دیه یی، منم باهات میام
281
00:11:53,880 --> 00:11:54,720
تنهاش بذارید ، بیاید بخوریم
282
00:12:22,040 --> 00:12:22,800
دوگو
283
00:12:23,760 --> 00:12:24,640
دوگو
284
00:12:32,960 --> 00:12:33,680
یی یی
285
00:12:34,400 --> 00:12:35,320
زی آن
286
00:12:35,440 --> 00:12:36,040
تانگ تانگ
287
00:12:36,960 --> 00:12:37,600
شین یوان
288
00:12:39,680 --> 00:12:41,320
دو نفری که بیشتر از همه برام مهم بودن
289
00:12:41,840 --> 00:12:42,880
هردوشون ترکم کردن
290
00:12:44,000 --> 00:12:45,520
مطمئنم بازم همدیگرو میبینیم
291
00:12:45,720 --> 00:12:47,080
تا زمانی که از هم خداحافظی نکنیم
292
00:12:47,720 --> 00:12:49,560
واسه همین ازتون خداحافظی نکردم
293
00:12:51,320 --> 00:12:53,600
پدرخوندم زندگیشو برای یوی کبیر فدا کرد
294
00:12:53,960 --> 00:12:55,880
اون امیدوار بود وقتی یوی کبیر نیاز داره
295
00:12:56,320 --> 00:12:58,120
منم جونمو فداش کنم
296
00:12:58,920 --> 00:13:00,160
این ماموریت منه
297
00:13:02,320 --> 00:13:03,920
من به پدرخوندم مدیونم
298
00:13:04,480 --> 00:13:05,440
به خاطر همین
299
00:13:05,440 --> 00:13:07,880
من خودمو تو یه قفس زندونی کرده بودم
300
00:13:08,520 --> 00:13:09,760
تا وقتی که شما رو دیدم
301
00:13:10,880 --> 00:13:12,520
گیر اوردن طلا اسونه
302
00:13:12,560 --> 00:13:14,320
ولی دوست نه
303
00:13:14,520 --> 00:13:15,520
از همتون ممنونم
304
00:13:15,560 --> 00:13:16,880
که دوست من بودین
305
00:13:17,880 --> 00:13:19,520
گرچه که ، اگه زندگی خیلی اسون باشه
306
00:13:19,560 --> 00:13:20,800
به هیچی نمیرسم
307
00:13:21,640 --> 00:13:23,320
من خیلی
308
00:13:23,320 --> 00:13:24,400
تو مدرسه ی راحت شانگ یی موندم
309
00:13:25,040 --> 00:13:25,920
حالا
310
00:13:26,920 --> 00:13:28,800
باید ماموریتمو کامل کنم
311
00:13:30,320 --> 00:13:31,400
امیدوارم بتونیم
312
00:13:32,320 --> 00:13:33,840
یه روزی دوباره همدیگرو ببینیم
313
00:13:34,800 --> 00:13:36,040
خداحافظ
314
00:13:51,840 --> 00:13:53,120
شنیدم مدرسه ی شانگ یی
315
00:13:53,320 --> 00:13:54,560
امروز جشن داشته
316
00:13:55,160 --> 00:13:56,160
اقای دوگو
317
00:13:56,560 --> 00:13:58,600
چرا دارین اینجا تنهایی مینوشین؟
318
00:14:02,320 --> 00:14:03,960
برام اشنایید
319
00:14:12,880 --> 00:14:14,120
وقتی پنج محقق مدرسه ی شانگ یی
320
00:14:14,120 --> 00:14:15,600
به رستوران نینگ شیانگ اومدن
321
00:14:16,560 --> 00:14:18,320
ما احتمالا همدیگر رو دیدیم
322
00:14:18,320 --> 00:14:20,080
دارم راجبه یه دوست قدیمی صحبت میکنم
323
00:14:23,320 --> 00:14:25,000
یه جلبک به اقیانوس برمیگرده
324
00:14:25,320 --> 00:14:27,040
اون میتونه با بقیه جلبک ها تو
هرکجای این دنیا ملاقات کنه
325
00:14:29,040 --> 00:14:30,320
هر کس تو این جهان
326
00:14:31,080 --> 00:14:32,880
میتونه کس دیگه ای رو
327
00:14:32,880 --> 00:14:34,320
شانسی ملاقات کنه
328
00:14:35,080 --> 00:14:36,320
خب که چی اگه همو بشناسیم؟
329
00:14:37,080 --> 00:14:38,160
خب که چی اگه همو نشناسیم؟
330
00:14:40,520 --> 00:14:42,800
ما مقدر شدیم که اینجا همو ملاقات کنیم
331
00:14:44,760 --> 00:14:45,920
بذار به سلامتیت بنوشم
332
00:14:52,720 --> 00:14:54,400
مقدر شده که همو اینجا ببینیم ، خوب گفتی
333
00:15:03,320 --> 00:15:04,080
به سلامتی
334
00:15:06,760 --> 00:15:10,120
♪اون روز رو به یاد بیار ♪
335
00:15:13,360 --> 00:15:16,880
♪خاطرات از زمان گذر میکنن♪
336
00:15:33,400 --> 00:15:35,560
تو یه عطر مخصوص همراهت داری
337
00:15:35,960 --> 00:15:36,400
نه
338
00:15:37,480 --> 00:15:39,320
فقط یه عطر معمولیه
339
00:15:40,840 --> 00:15:41,640
داره دیر میشه
340
00:15:42,800 --> 00:15:44,320
یه سفر برای شروع کردن داری
341
00:15:48,160 --> 00:15:48,600
خداحافظ
342
00:15:49,560 --> 00:15:50,440
خدافظ
343
00:15:53,400 --> 00:15:56,800
♪چقد دلم میخواد بهت بگم ♪
344
00:15:57,000 --> 00:16:00,800
♪ از اون روزی که دیدمت♪
345
00:16:00,800 --> 00:16:02,960
♪ جهان من ♪
346
00:16:02,960 --> 00:16:05,440
♪ فقط راجبه تو بوده ♪
347
00:16:05,960 --> 00:16:07,600
♪ شاید♪
348
00:16:07,840 --> 00:16:10,880
♪ هر بار که از کنار هم میگذریم♪
349
00:16:10,880 --> 00:16:12,920
♪ به خاطر اینه که تقدیرمون بوده♪
350
00:16:12,920 --> 00:16:15,320
♪ چطور باید♪
351
00:16:15,520 --> 00:16:18,720
♪ گذشتمون رو مدفون کنیم؟♪
352
00:16:18,960 --> 00:16:22,560
♪منتظر یه جوابم ♪
353
00:16:25,040 --> 00:16:26,160
دوگو موشوئه لعنت بهت
354
00:16:26,440 --> 00:16:27,760
به محض اینکه پیداش کنم میزنمش
355
00:16:28,080 --> 00:16:28,840
اگه منم میتونستم بزنمش
356
00:16:28,840 --> 00:16:29,640
میزدمش
357
00:16:29,960 --> 00:16:30,400
خیله خب
358
00:16:30,640 --> 00:16:31,560
اولویتمون اینه که
359
00:16:31,560 --> 00:16:32,440
دوگو رو پیدا کنیم
360
00:16:32,600 --> 00:16:33,400
زی آن راست میگه-
!دوگو-
361
00:16:33,520 --> 00:16:33,880
!دوگو
362
00:16:35,160 --> 00:16:37,080
چرا تو ، یه دانش جو ، باید بری به میدون جنگ؟
363
00:16:37,320 --> 00:16:37,960
با ما برگرد
364
00:16:38,120 --> 00:16:39,080
ما توافق کردیم مست کنیم
365
00:16:39,160 --> 00:16:39,920
من تصمیمم رو گرفتم
366
00:16:40,040 --> 00:16:40,760
دیگه حرف نزنین
367
00:16:40,880 --> 00:16:41,440
دوگو
368
00:16:41,680 --> 00:16:43,320
تو نمیتونی فقط یه نامه ی رسمی بنویسی
369
00:16:43,320 --> 00:16:44,080
و بری
370
00:16:44,360 --> 00:16:45,760
ما دوستای خوبتیم
371
00:16:46,400 --> 00:16:47,040
اگه تو میخوای بری
372
00:16:47,360 --> 00:16:48,360
ما هم باهات میایم
373
00:16:48,840 --> 00:16:49,160
دوگو
374
00:16:49,880 --> 00:16:50,560
یادت میاد
375
00:16:50,600 --> 00:16:51,760
تو بحث اون روزمون چی گفتم؟
376
00:16:54,600 --> 00:16:55,320
یادمه
377
00:16:55,880 --> 00:16:56,890
یوی کبیر کسانی رو که ازش
تخطی میکنند رو مجازات میکنه
378
00:16:56,920 --> 00:16:57,920
مهم نیست چقدر ازش دور باشن
379
00:16:57,920 --> 00:16:59,080
اماده ای تو ارتش خدمت کنی ؟
380
00:16:59,320 --> 00:17:00,040
مشتاقم
381
00:17:01,320 --> 00:17:02,560
جنگیدن که بچه بازی نیست
382
00:17:02,880 --> 00:17:04,800
من وقتی بچه بودم با پدرخوندم
از سرزمین مرزی محافظت کردم
383
00:17:04,800 --> 00:17:06,320
شاهد خیلی از جدایی ها بودم
384
00:17:06,440 --> 00:17:07,720
دیدم پدر و مادرا بچه هاشونو از دست میدن
385
00:17:08,440 --> 00:17:09,480
...نمیخواد به خاطر من اینکارو کنید
386
00:17:09,480 --> 00:17:11,360
کی گفته به خاطر توئه؟
387
00:17:11,480 --> 00:17:12,440
خودتو دست بالا نگیر
388
00:17:12,840 --> 00:17:15,040
ما هم میخوایم به یوی بزرگ کمک کنیم
389
00:17:15,320 --> 00:17:16,080
دیه یی درست میگه
390
00:17:16,640 --> 00:17:17,160
گرچه
391
00:17:17,680 --> 00:17:18,960
ما پنج تا کافی نیستیم
392
00:17:19,160 --> 00:17:20,640
ما باید دانش جوهای مدرسه ی
شانگ یی رو هم بسیج کنیم
393
00:17:21,080 --> 00:17:23,230
ما هر روز تو مدرسه فقط حرف های پوچ میزنیم
394
00:17:23,400 --> 00:17:24,480
باید حرفو به عمل تبدیل کنیم
395
00:17:24,800 --> 00:17:25,320
درسته
396
00:17:25,600 --> 00:17:27,450
بیاین برگردیم و از مدیر اجازه بگیریم
397
00:17:27,480 --> 00:17:27,800
باشه
398
00:17:28,040 --> 00:17:28,920
منم ازش اجازه میگیرم
399
00:17:29,040 --> 00:17:30,040
راجبش خوب فکر کردید؟
400
00:17:30,120 --> 00:17:31,320
معلومه که فکر کردیم
401
00:17:31,440 --> 00:17:32,720
هیچ کدوم از دانش جو های مدرسه ی شانگ یی
402
00:17:32,880 --> 00:17:34,080
نباید جا بمونن
403
00:17:34,160 --> 00:17:35,080
ما راجبش خوب فکر نکردیم
404
00:17:35,080 --> 00:17:35,520
دیه یی
405
00:17:35,920 --> 00:17:36,440
تو نمیتونی بری
406
00:17:36,760 --> 00:17:37,520
ایندفه رو به من گوش بده
407
00:17:37,520 --> 00:17:37,920
اره
408
00:17:38,040 --> 00:17:38,720
تانگ تانگ درست میگه
409
00:17:38,920 --> 00:17:39,320
دیه یی
410
00:17:39,440 --> 00:17:41,010
تو باید تو مدرسه بمونی و منتظر
بازگشت پیروزمندانه ی ما باشی
411
00:17:41,040 --> 00:17:42,120
نا امیدت نمی کنیم
412
00:17:42,320 --> 00:17:43,760
چرا من نمیتونم بیام؟
413
00:17:44,440 --> 00:17:45,650
ما به پنج محقق مدرسه ی شانگ یی مشهوریم
414
00:17:45,680 --> 00:17:47,690
بدون من ، شما پنج محقق
مدرسه ی شانگ یی نیستین
415
00:17:47,720 --> 00:17:48,320
نه
416
00:17:48,800 --> 00:17:49,320
دیه یی
417
00:17:49,800 --> 00:17:51,080
نمیتونی سر این قضیه لجبازی کنی
418
00:17:54,320 --> 00:17:55,040
خیله خب ، خیله خب ، خیله خب
419
00:17:55,320 --> 00:17:56,640
خیلی دیره
420
00:17:56,760 --> 00:17:58,000
بیاین برگردیم به شانگ یی
421
00:17:58,400 --> 00:17:59,600
بیاین بیاین
422
00:18:00,080 --> 00:18:01,320
بیاین بریم
423
00:18:21,880 --> 00:18:23,000
مدیر
424
00:18:24,800 --> 00:18:25,600
چی شمارو
425
00:18:25,680 --> 00:18:26,960
به اینجا کشونده؟
426
00:18:30,840 --> 00:18:31,480
مدیر
427
00:18:31,600 --> 00:18:32,600
ما مایلیم به ارتش ملحق بشیم
428
00:18:32,720 --> 00:18:33,840
تا از مردممون محافظت و از قلمرو یوی کبیر
429
00:18:34,520 --> 00:18:35,680
دفاع کنیم
430
00:18:39,560 --> 00:18:41,640
ما مایلیم به ارتش ملحق بشیم
431
00:18:43,320 --> 00:18:43,760
...چرا
432
00:18:44,520 --> 00:18:45,880
چرا باید اینکارو بکنید؟
433
00:18:45,880 --> 00:18:46,800
ما دانش جوها
434
00:18:47,040 --> 00:18:48,400
تصمیم گرفتیم به ارتش ملحق بشیم
435
00:18:48,640 --> 00:18:49,720
لطفا خواسته ی ما رو بپذیرید ، مدیر
436
00:18:50,760 --> 00:18:51,960
بلند شید
437
00:18:52,080 --> 00:18:53,920
من اجازه ی تصمیم گیری ندارم
438
00:18:54,000 --> 00:18:56,120
باید به اعلی حضرت گزارش بدم
439
00:19:14,360 --> 00:19:15,000
نه
440
00:19:21,640 --> 00:19:22,440
مدیر سونگ
441
00:19:23,320 --> 00:19:24,920
دانش جوهاتون رو روی درسشون متمرکز نگه دارید
442
00:19:25,120 --> 00:19:26,320
اونا نیازی نیست
443
00:19:26,600 --> 00:19:27,680
نگران جنگ باشن
444
00:19:30,440 --> 00:19:31,440
اعلی حضرت
445
00:19:33,320 --> 00:19:35,320
متوجهم
446
00:19:35,400 --> 00:19:37,880
اما دانش جوها در خدمت کردن به کشور
447
00:19:37,960 --> 00:19:39,480
مشتاقند
448
00:19:39,840 --> 00:19:40,680
من
449
00:19:40,800 --> 00:19:41,880
تحت تاثیرشون قرار گرفتم
450
00:19:42,360 --> 00:19:43,880
و نمیتونستم جواب رد بهشون بدم
451
00:19:44,440 --> 00:19:45,560
برای همین خواستم
452
00:19:45,960 --> 00:19:47,440
شما رو ملاقات کنم ، اعلی حضرت
453
00:19:47,680 --> 00:19:49,000
این موضوع نیاز به بحث بیشتر نداره
454
00:19:50,640 --> 00:19:51,400
بله
455
00:19:52,400 --> 00:19:53,320
لطفا
456
00:19:54,320 --> 00:19:55,480
من رو ببخشید
457
00:20:08,600 --> 00:20:09,480
اقای شن
458
00:20:09,760 --> 00:20:10,880
شما همیشه یه ایده دارین
459
00:20:11,080 --> 00:20:12,640
کمکمون کنید یه راه حل پیدا کنیم
460
00:20:12,720 --> 00:20:13,560
نیازی بهش نیست
461
00:20:14,000 --> 00:20:14,680
به نظر من
462
00:20:15,360 --> 00:20:15,880
مشکلی نیست اگه بمونیم
463
00:20:18,880 --> 00:20:19,400
پناهنده ها
464
00:20:19,800 --> 00:20:20,720
همه جا هستن
465
00:20:21,040 --> 00:20:21,960
و جنگ شدیده
466
00:20:22,320 --> 00:20:23,440
به عنوان شهروندان یوی کبیر
467
00:20:24,120 --> 00:20:25,320
ما باید از سرزمینمون دفاع کنیم
468
00:20:25,600 --> 00:20:26,480
ولی اعلی حضرت
469
00:20:26,600 --> 00:20:28,080
درخواست مارو رد کردن
470
00:20:28,680 --> 00:20:29,880
ما نمیتونیم اعلی حضرت
رو تحریک به جنگ کنیم
471
00:20:30,320 --> 00:20:31,320
اینجوری تو کشور اشوب میشه
472
00:20:31,520 --> 00:20:32,520
هرکس باید وظیفه ی خودشو انجام بده
473
00:20:32,920 --> 00:20:34,320
با اینکه اعلی حضرت درخواست مارو رد کردن
474
00:20:35,080 --> 00:20:36,080
من بازم میرم
475
00:20:40,080 --> 00:20:40,840
لازم نیست
476
00:20:42,080 --> 00:20:42,760
من یه فکری دارم
477
00:20:43,320 --> 00:20:44,080
منم یه فکری دارم
478
00:20:44,720 --> 00:20:45,440
یه دادخواست
479
00:20:49,360 --> 00:20:50,560
یه دادخواست
480
00:20:52,320 --> 00:20:53,440
باید یه دادخواست تنظیم کنیم
481
00:20:54,040 --> 00:20:55,400
کاری کنیم اعلی حضرت ببینه که ما مصمم ایم
482
00:20:55,680 --> 00:20:55,920
این کار ممکنه
483
00:20:56,600 --> 00:20:58,320
تصمیمشون رو عوض کنه
484
00:20:58,560 --> 00:20:59,520
درسته
485
00:21:01,720 --> 00:21:02,600
من میرم اماده بشم
486
00:21:03,900 --> 00:21:07,380
♪ اجسامی که خلاف جهت باد حرکت میکنن رو میدرخشونه ♪
487
00:21:07,560 --> 00:21:10,440
♪ قدرتش ارواح رو آزاد میکنه♪
488
00:21:10,440 --> 00:21:12,680
♪ جرئت ِ دریدن اسمون رو داره ♪
489
00:21:12,680 --> 00:21:16,440
♪ زمان بدون تسلیم شدن ، همش در جریانه ♪
490
00:21:16,600 --> 00:21:18,400
♪ خواسته های دوران جوانی ♪
491
00:21:18,400 --> 00:21:21,400
♪ از غل و زنجیر ِ ذهن در امانن ♪
492
00:21:21,600 --> 00:21:25,160
♪ حتی اگه اشک رو گونه هام جاری شه ، من جاخالی نمیدم ♪
493
00:21:25,480 --> 00:21:26,960
♪ ممکنه پستی بلندی داشته باشه ♪
494
00:21:27,160 --> 00:21:28,160
♪ولی روحیتو از دست نده ♪
495
00:21:28,160 --> 00:21:30,400
♪من و تو جوونیم ♪
496
00:21:30,400 --> 00:21:34,400
♪نمیتونیم تو یه گوشه ، اروم بمونیم ♪
497
00:21:34,800 --> 00:21:35,600
بدش من
498
00:21:36,380 --> 00:21:38,460
♪بهم افتخار کن ♪
499
00:21:38,480 --> 00:21:39,520
من میدمش به مدیر
500
00:21:39,520 --> 00:21:43,100
♪ ایمان آتشین با خون داغ میسوزه ♪
501
00:21:43,120 --> 00:21:45,920
♪ اماده باش که همشو بریزی بیرون♪
502
00:21:45,920 --> 00:21:48,840
♪ بذار که رویاهامون دیگه بدرخشن♪
503
00:21:48,840 --> 00:21:52,440
♪ رویام من رو جوون نگه میداره♪
504
00:21:54,000 --> 00:21:57,160
♪ به دویدن ادامه بده♪
505
00:21:57,160 --> 00:22:01,040
♪ مهم نیس اگه راه ِ جلورومون آشفتس♪
506
00:22:01,040 --> 00:22:02,400
♪ برای چالش برخیز♪
507
00:22:02,400 --> 00:22:03,800
♪برای بخشش التماس نکن ♪
508
00:22:03,800 --> 00:22:05,960
♪ روزای جوونی رو از دست نده♪
509
00:22:05,960 --> 00:22:09,040
♪ خورشید رو در آغوش بگیر ♪
510
00:22:09,040 --> 00:22:11,080
♪امیدوار باش♪
511
00:22:11,600 --> 00:22:15,400
♪ آماده باش تارویاهامون رو درک کنیم♪
512
00:22:15,400 --> 00:22:16,880
♪دوش در دوش هم♪
513
00:22:23,760 --> 00:22:24,160
غیرقابل قبوله
514
00:22:24,840 --> 00:22:25,760
این غیر قابل قبوله
515
00:22:26,000 --> 00:22:27,320
اروم باشید ، اعلی حضرت
516
00:22:31,440 --> 00:22:31,960
اعلی حضرت
517
00:22:32,160 --> 00:22:33,360
ولیعهد درخواست ملاقات با شما را دارند
518
00:22:33,400 --> 00:22:34,080
بذارید بیاد تو
519
00:22:34,400 --> 00:22:34,880
بله
520
00:22:35,160 --> 00:22:35,920
شما مرخصید
521
00:22:43,080 --> 00:22:44,640
بهتون ادای احترام میکنم ، پدر
522
00:22:49,720 --> 00:22:50,320
پدر
523
00:22:50,840 --> 00:22:52,480
این دادخواستیه که
524
00:22:52,480 --> 00:22:53,640
توسط دانش جویان مدرسه ی شانگ یی تنظیم شده؟
525
00:22:54,560 --> 00:22:56,760
امضای برادر دومت روشه
526
00:22:59,760 --> 00:23:00,360
پدر
527
00:23:00,840 --> 00:23:01,880
من فکر میکنم
528
00:23:02,000 --> 00:23:04,120
یوی کبیر الان به استعداد نیاز داره
529
00:23:04,880 --> 00:23:06,880
هیچ مشکلی راجع به
530
00:23:06,880 --> 00:23:09,320
دانش جوهای مشتاق شانگ یی که میخوان از سرزمینشون دفاع کنن وجود نداره
531
00:23:09,480 --> 00:23:10,600
اونها اینهمه مدت تو مدرسه ی شانگ یی
532
00:23:10,640 --> 00:23:12,320
درس خوندن
533
00:23:12,440 --> 00:23:12,960
تا
534
00:23:13,320 --> 00:23:14,560
مهارت یاد بگیرن
535
00:23:14,560 --> 00:23:16,320
تا یوی کبیر رو در صلح و شکوفایی نگه دارن
536
00:23:16,560 --> 00:23:18,160
الان دشمن داره حرکت متجاوزانه ای میزنه
537
00:23:18,400 --> 00:23:19,480
شهروندان یوی کبیر باید
538
00:23:19,480 --> 00:23:20,840
سریعا به جلو حرکت کنند
539
00:23:21,000 --> 00:23:22,680
و در دفاع از سرزمینشون کمک کنن
540
00:23:26,760 --> 00:23:27,400
التماستون میکنم
541
00:23:27,680 --> 00:23:29,120
که درخواستشون رو بپذیرید
542
00:23:38,400 --> 00:23:39,360
من میدونم
543
00:23:39,680 --> 00:23:40,480
شما نه تنها نگران
544
00:23:40,680 --> 00:23:41,920
برادر دومم هستید
545
00:23:42,520 --> 00:23:44,520
بلکه نگران دانش جوها هم هستین
546
00:23:44,600 --> 00:23:45,680
ولی پدر
547
00:23:45,920 --> 00:23:48,220
اگه اونا با سختی ها مواجه نشند چطور رشد کنن؟
548
00:23:48,640 --> 00:23:49,640
پدر
549
00:23:53,480 --> 00:23:54,440
فکر می کنی
550
00:23:55,000 --> 00:23:56,160
باید با درخواستشون موافقت کنم؟
551
00:23:57,120 --> 00:23:57,840
بله
552
00:23:59,920 --> 00:24:01,440
اعلی حضرت گفتند
553
00:24:01,830 --> 00:24:04,730
دانش جویان مدرسه ی شانگ یی
به خاطر کشور دادخواستی دادند
554
00:24:04,760 --> 00:24:06,320
و خواستن به ارتش ملحق بشن
555
00:24:06,440 --> 00:24:07,880
این موضوع خیلی من رو خوشحال کرد
556
00:24:08,320 --> 00:24:10,190
من بدین وسیله به دانش جویان
اجازه میدم به ارتش ملحق شوند
557
00:24:10,400 --> 00:24:12,040
و به کشور خدمت کنند
558
00:24:13,320 --> 00:24:14,160
مدرسه ی شانگ یی
559
00:24:14,680 --> 00:24:16,680
اعلی حضرت را ناامید نمی کند
560
00:24:16,880 --> 00:24:19,290
ما دشمن را بیرون خواهیم کرد
از سرزمینمون دفاع خواهیم کرد
561
00:24:19,320 --> 00:24:20,560
و با پیروزی برمیگردیم
562
00:24:29,880 --> 00:24:30,840
برادر
563
00:24:31,040 --> 00:24:33,880
من به پدر التماس کردم تا
با خواسته ی شما موافقت کنن
564
00:24:34,320 --> 00:24:36,320
من و پدر رو
565
00:24:36,320 --> 00:24:38,080
ناامید نکن
566
00:24:40,040 --> 00:24:41,160
ممنونم ، سرورم
567
00:24:41,320 --> 00:24:43,000
من شما و پدر رو
568
00:24:43,000 --> 00:24:44,320
ناامید نمیکنم
569
00:24:44,960 --> 00:24:45,600
خوبه
570
00:24:46,800 --> 00:24:47,480
خوبه
571
00:25:03,640 --> 00:25:04,360
من دیگه نمیخونم
572
00:25:05,080 --> 00:25:06,320
همتون باید خوندن و تموم کنید
573
00:25:06,800 --> 00:25:07,720
ما نمیتونیم
574
00:25:07,920 --> 00:25:09,080
با خوندن جنگ و یاد بگیریم
575
00:25:09,320 --> 00:25:10,640
داریم نظریه های خشک و خالی رو میخونیم
576
00:25:10,640 --> 00:25:11,320
اره
577
00:25:11,480 --> 00:25:12,840
من با تانگ تانگ موافقم
578
00:25:12,840 --> 00:25:13,360
دیه یی
579
00:25:13,560 --> 00:25:14,840
دخالت نکن
580
00:25:15,000 --> 00:25:15,680
هرچی که بشه
581
00:25:15,760 --> 00:25:16,480
تو قرار نیست بیای
582
00:25:17,120 --> 00:25:17,920
امکان نداره
583
00:25:18,320 --> 00:25:20,120
من دادخواست رو امضا کردم
584
00:25:20,160 --> 00:25:20,520
چی؟
585
00:25:20,760 --> 00:25:21,040
دیه یی
586
00:25:21,320 --> 00:25:22,440
چطور میتونی اینکارو بکنی؟
587
00:25:22,440 --> 00:25:22,920
دیه یی
588
00:25:23,360 --> 00:25:24,320
نرو
589
00:25:24,480 --> 00:25:25,400
من با پدرم حرف میزنم
590
00:25:26,120 --> 00:25:26,680
اره
591
00:25:27,000 --> 00:25:28,760
چرا بهم اعتماد ندارین؟
592
00:25:29,320 --> 00:25:31,000
مگه ما پنج محقق مدرسه ی شانگ یی نیستیم؟
593
00:25:31,080 --> 00:25:32,440
من مطمئنم که میتونم کمکتون کنم
594
00:25:32,440 --> 00:25:34,000
مطمئن هم هستم که شما میتونید کمک کنین مواظب خودم باشم
595
00:25:34,000 --> 00:25:34,520
دیه یی
596
00:25:34,600 --> 00:25:35,760
زمین جنگ بچه بازی نیست
597
00:25:35,760 --> 00:25:36,320
خیله خب
598
00:25:40,560 --> 00:25:41,680
اگه کشورمون شکست بخوره
599
00:25:42,520 --> 00:25:43,560
ما دیگه هیچ جا نمیتونیم سالم بمونیم
600
00:25:45,800 --> 00:25:46,480
دیه یی
601
00:25:48,040 --> 00:25:48,800
من بهت ایمان دارم
602
00:25:50,000 --> 00:25:50,480
اره
603
00:25:52,880 --> 00:25:53,720
زی آن راست میگه
604
00:25:54,040 --> 00:25:54,520
دوگو
605
00:25:54,520 --> 00:25:55,000
زی آن
606
00:25:55,320 --> 00:25:55,840
...چطور میتونی
607
00:25:55,840 --> 00:25:56,160
خیله خب
608
00:25:56,680 --> 00:25:57,360
تمومش کنید
609
00:25:57,800 --> 00:25:58,600
من تصمیممو گرفتم
610
00:25:59,400 --> 00:26:00,960
ما به زودی برای ملحق شدن
به ارتش اعلام امادگی میکنیم
611
00:26:01,400 --> 00:26:02,760
بیاین برگردیم و استراحت کنیم
612
00:26:02,800 --> 00:26:03,640
دیه یی
613
00:26:03,800 --> 00:26:04,320
...به من گوش کن
614
00:26:04,320 --> 00:26:04,960
خیله خب
615
00:26:05,840 --> 00:26:07,360
شما دو تا باید
616
00:26:07,360 --> 00:26:08,840
از خانوادتون خداحافظی کنید
617
00:26:10,000 --> 00:26:10,800
غر زدن و تمومش کنین
618
00:26:11,000 --> 00:26:11,920
گوش نمیدم ، گوش نمیدم ، گوش نمیدم
619
00:26:15,120 --> 00:26:15,640
بیاین
620
00:26:23,640 --> 00:26:24,520
فردا
621
00:26:25,000 --> 00:26:26,980
شما به میدان جنگ میرید
622
00:26:27,960 --> 00:26:28,600
امروز
623
00:26:29,000 --> 00:26:30,640
دکتر ها و من
624
00:26:31,160 --> 00:26:32,440
از شما خداحافظی میکنیم
625
00:26:33,400 --> 00:26:34,520
شما مدتیه که
626
00:26:35,160 --> 00:26:36,720
در مدرسه ی شانگ یی درس خوندید
627
00:26:37,720 --> 00:26:38,520
حالا
628
00:26:39,160 --> 00:26:40,960
وقتشه که از دانشتون استفاده کنید
629
00:26:42,320 --> 00:26:44,360
دکتر وو و دکتر لی
630
00:26:44,400 --> 00:26:46,080
همراه شما میان
631
00:26:47,040 --> 00:26:49,960
ارتش یوی کبیر شکست ناپذیر خواهد بود
632
00:26:50,320 --> 00:26:51,560
و دشمن رو شکست میده
633
00:26:53,640 --> 00:26:54,640
حالا که داریم به میدان جنگ میریم
634
00:26:55,440 --> 00:26:56,760
امیدوارم دانش جویان مدرسه ی شانگ یی
635
00:26:57,720 --> 00:26:58,760
قانون های ارتش رو تحمل کنند
636
00:26:59,120 --> 00:26:59,720
و از هر دستوری
637
00:27:00,120 --> 00:27:01,120
اطاعت کنند
638
00:27:02,400 --> 00:27:05,120
اطاعت میشه مدیر و دکتران
639
00:27:07,680 --> 00:27:08,320
خوبه
640
00:27:11,320 --> 00:27:12,000
خوبه
641
00:27:12,720 --> 00:27:14,080
مدرسه ی شانگ یی
642
00:27:14,160 --> 00:27:16,080
امشب یه شام خداحافظی براتون ترتیب میده
643
00:27:16,320 --> 00:27:16,720
آرزو میکنم
644
00:27:17,120 --> 00:27:18,120
همتون
645
00:27:18,680 --> 00:27:20,000
سالم برگردین
646
00:27:21,320 --> 00:27:23,360
ممنون مدیر و دکتران
647
00:27:23,440 --> 00:27:24,440
خیله خب
648
00:27:27,020 --> 00:27:30,180
= عمارت خانواده ی تانگ =
649
00:27:32,520 --> 00:27:33,040
!وایسا
650
00:27:35,400 --> 00:27:36,320
بابا
651
00:27:37,040 --> 00:27:38,560
شما امروز به وزارت جنگ نرفتین
652
00:27:39,080 --> 00:27:40,160
فقط برگشتم یه چیزی رو بردارم
653
00:27:40,160 --> 00:27:41,000
بهم اهمیت ندین
654
00:27:41,680 --> 00:27:43,320
گفتم وایسا ، نشنیدی؟
655
00:27:44,760 --> 00:27:45,320
بیا اینجا
656
00:27:51,760 --> 00:27:54,080
این روزا شجاع تر شدی
657
00:27:54,640 --> 00:27:57,650
حتی جرئت کردی برای رفتن
به میدون جنگ دادخواست بدی
658
00:27:57,680 --> 00:27:58,960
نمیدونی
659
00:27:59,080 --> 00:28:00,080
چقدر توانایی؟
660
00:28:00,320 --> 00:28:02,320
تحت تاثیر شرایط قرار گرفته بودم
661
00:28:02,360 --> 00:28:04,130
چی داری زیر لب میگی ؟ بلند حرف بزن
662
00:28:04,160 --> 00:28:04,640
خب
663
00:28:04,720 --> 00:28:06,320
اعلی حضرت یه دستور دادن
664
00:28:06,400 --> 00:28:07,360
من چاره ای جز رفتن ندارم
665
00:28:07,360 --> 00:28:08,080
ببین چیکار کردی
666
00:28:08,480 --> 00:28:10,320
تو این اشتباهو کردی
667
00:28:10,400 --> 00:28:11,520
و حتی دیه یی رو هم همراهت کشوندی
668
00:28:11,960 --> 00:28:14,290
چطور یه زن میتونه به میدون جنگ بره؟
669
00:28:14,320 --> 00:28:15,800
اگه فقط به حرفم گوش می کرد
670
00:28:16,040 --> 00:28:17,640
اگه اتفاقی برای دیه یی بیفته چی؟
671
00:28:17,760 --> 00:28:19,880
جواب خانواده ی شن رو چی بدم؟
672
00:28:20,320 --> 00:28:22,160
هوا ار ِ من برگشته
673
00:28:22,320 --> 00:28:22,680
مامان بزرگ
674
00:28:23,800 --> 00:28:24,320
مامان بزرگ
675
00:28:24,600 --> 00:28:26,120
هوا ار ِ منو ببین
676
00:28:27,480 --> 00:28:28,920
خوبه
677
00:28:31,040 --> 00:28:32,440
بازم از دستش عصبانی ای
678
00:28:33,320 --> 00:28:34,320
چی شده؟
679
00:28:34,520 --> 00:28:35,360
هیچی ، مامان بزرگ
680
00:28:35,520 --> 00:28:36,120
خب
681
00:28:36,840 --> 00:28:37,560
مدرسه ی من
682
00:28:37,720 --> 00:28:38,880
یه سفر برامون تدارک دیده
683
00:28:39,080 --> 00:28:39,800
بابا نگرانه
684
00:28:40,440 --> 00:28:40,800
بابا
685
00:28:41,040 --> 00:28:41,960
درست میگم؟
686
00:28:42,920 --> 00:28:43,320
اره
687
00:28:44,080 --> 00:28:45,360
بهش گفتم اون بیرون
688
00:28:45,400 --> 00:28:46,720
از خودش مراقبت کنه
689
00:28:48,520 --> 00:28:49,480
به نظر من
690
00:28:49,680 --> 00:28:50,920
همش تقصیر پدرته
691
00:28:51,320 --> 00:28:51,640
درسته
692
00:28:52,000 --> 00:28:53,560
تو به زودی قراره ازدواج کنی
693
00:28:53,640 --> 00:28:55,760
نباید به مدرسه ی شانگ یی میرفتی
694
00:28:56,320 --> 00:28:57,160
دارم بهت میگم
695
00:28:57,320 --> 00:28:58,040
من اخرین بار
696
00:28:58,120 --> 00:28:58,920
عروسم رو
697
00:28:58,920 --> 00:29:00,760
ندیدم
698
00:29:02,040 --> 00:29:02,800
چه خبره؟
699
00:29:03,320 --> 00:29:03,560
چرا
700
00:29:03,560 --> 00:29:04,480
داری
701
00:29:04,600 --> 00:29:05,920
به یه سفر میری؟
702
00:29:06,320 --> 00:29:07,400
نرو
703
00:29:07,840 --> 00:29:08,320
مامان بزرگ
704
00:29:08,560 --> 00:29:08,760
خب
705
00:29:09,120 --> 00:29:10,440
اعلی حضرت دستور دادن
706
00:29:10,440 --> 00:29:11,440
نمیتونم ردش کنم
707
00:29:13,160 --> 00:29:13,840
خیله خب پس
708
00:29:14,320 --> 00:29:15,920
من برات وسایلتو اماده میکنم
709
00:29:15,920 --> 00:29:16,960
با خودت ببرشون
710
00:29:17,320 --> 00:29:18,160
جهان بیرون
711
00:29:18,320 --> 00:29:19,440
به اندازه ی خونه راحت نیست
712
00:29:19,440 --> 00:29:20,320
باشه
713
00:29:20,320 --> 00:29:21,000
مامان بزرگ ، تو با من خیلی خوب رفتار میکنی
714
00:29:21,320 --> 00:29:21,480
بابا
715
00:29:21,600 --> 00:29:23,480
من با مامان بزرگ میرم
716
00:29:23,480 --> 00:29:25,000
خیله خب ، بریم
717
00:29:28,380 --> 00:29:32,100
= عمارت خانواده ی یانگ =
718
00:29:36,360 --> 00:29:36,720
پدر
719
00:29:38,360 --> 00:29:39,400
آن ار برگشتی
720
00:29:40,080 --> 00:29:41,120
شنیدم که
721
00:29:41,400 --> 00:29:42,680
یه دادخواست برای
722
00:29:43,800 --> 00:29:44,920
رفتن به میدون جنگ نوشتی
723
00:29:45,080 --> 00:29:45,480
بله
724
00:29:46,320 --> 00:29:47,360
من با باقی دانش جوها
725
00:29:47,360 --> 00:29:48,880
فردا از مدرسه ی شانگ یی میرم
726
00:29:49,320 --> 00:29:50,080
امروز برگشتم
727
00:29:50,320 --> 00:29:51,640
تا ازتون یه درخواستی کنم
728
00:29:53,040 --> 00:29:54,120
چی هست؟
729
00:29:54,360 --> 00:29:55,680
میدونم شما داشتید در مورد قتل بازرس تو
730
00:29:55,680 --> 00:29:56,840
به دستور اعلی حضرت تحقیقات می کردید
731
00:29:57,760 --> 00:29:58,600
شما
732
00:29:58,880 --> 00:29:59,720
پیشرفتی ام کردید؟
733
00:30:03,720 --> 00:30:06,320
خیلی ها تو این پرونده درگیرن
734
00:30:07,080 --> 00:30:08,080
پیچیدست
735
00:30:10,000 --> 00:30:10,880
بازرس تو
736
00:30:10,900 --> 00:30:12,810
احتمالا به خاطر این اون موقع شب
درخواست ملاقات با اعلی حضرت رو داد
737
00:30:12,840 --> 00:30:14,720
چون یه سرنخ هایی پیدا کرده بوده
738
00:30:15,040 --> 00:30:16,840
بازرس تو به خاطر اینکه هویت
مغزمتفکر رو فهمیده بود
739
00:30:17,120 --> 00:30:18,000
به قتل رسید؟
740
00:30:18,320 --> 00:30:20,320
خیلی زوده که به نتیحه برسیم
741
00:30:20,800 --> 00:30:22,680
ما هنوز مدرک پیدا نکردیم
742
00:30:23,320 --> 00:30:23,920
من به تحقیقات
743
00:30:24,640 --> 00:30:25,960
ادامه میدم
744
00:30:26,520 --> 00:30:27,320
آن ار
745
00:30:27,800 --> 00:30:29,560
سفرت طولانی خواهد بود
746
00:30:29,680 --> 00:30:31,120
و میدون جنگ خطرناکه
747
00:30:31,520 --> 00:30:33,480
سعی نکن شجاع باشی
748
00:30:33,640 --> 00:30:35,640
به جاش مراقب باش
749
00:30:35,640 --> 00:30:36,440
نگران نباشید ، پدر
750
00:30:36,840 --> 00:30:38,320
من همیشه مراقب خواهم بود
751
00:30:38,840 --> 00:30:39,880
خداحافظ ،پدر
752
00:30:40,520 --> 00:30:42,480
باید مراقب خودت باشی
753
00:30:43,400 --> 00:30:44,760
سالم برگرد
754
00:30:49,960 --> 00:30:50,840
پدر
755
00:30:51,720 --> 00:30:52,840
بهتون تعظیم میکنم
756
00:30:55,720 --> 00:30:56,720
آن ار
757
00:31:05,320 --> 00:31:07,840
بیا-
بنوش-
758
00:31:09,720 --> 00:31:10,520
حس خیلی خوبی میده
759
00:31:10,600 --> 00:31:11,320
اره
760
00:31:14,800 --> 00:31:15,600
بیاید اینجا
761
00:31:17,880 --> 00:31:18,320
رفقا
762
00:31:19,080 --> 00:31:20,040
رفقا ، اروم باشید
763
00:31:20,320 --> 00:31:22,360
اینجوری نوشیدن خسته کننده نیست؟
764
00:31:23,000 --> 00:31:23,680
چطوره که
765
00:31:23,800 --> 00:31:24,800
یه بازی کنیم؟
766
00:31:24,920 --> 00:31:25,880
!باشه
767
00:31:25,880 --> 00:31:26,720
!بازی کنیم
768
00:31:26,720 --> 00:31:27,400
!اره
769
00:31:27,400 --> 00:31:28,120
نه
770
00:31:29,720 --> 00:31:30,720
امشب باید زود بخوابیم
771
00:31:30,880 --> 00:31:31,560
و به روحمون قوت بدیم
772
00:31:32,320 --> 00:31:33,120
باید برای سفر ِ فردا اماده بشیم
773
00:31:37,720 --> 00:31:39,450
ادم های مست میدون جنگ رو دست نندازید
774
00:31:39,800 --> 00:31:41,400
چند تا سرباز میتونن بعد از
جنگ برگردن خونه هاشون؟
775
00:31:41,880 --> 00:31:43,440
ما هرگز قبلا تو یه میدون جنگ نبودیم
776
00:31:43,800 --> 00:31:44,640
خدا میدونه
777
00:31:45,000 --> 00:31:46,320
که فردا زنده ایم یا مرده
778
00:31:53,560 --> 00:31:54,320
خیله خب ، خیله خب
779
00:31:55,320 --> 00:31:56,920
بیاین به ذهنام سر و سامون بدیم
780
00:31:57,320 --> 00:31:58,120
اعتماد به نفس داشته باشید
781
00:31:58,320 --> 00:32:00,570
ما قراره ببریم و با پیروزی برگردیم
782
00:32:00,640 --> 00:32:02,520
حالا بیاید اروم باشیم
783
00:32:02,640 --> 00:32:03,760
و یه بازی انجام بدیم
784
00:32:04,040 --> 00:32:06,080
تا کمک کنه بیشتر راجب هم بفهمیم
785
00:32:06,360 --> 00:32:07,690
و روحیه ی تیمیمون رو بسازیم ، نظرتون چیه؟
786
00:32:07,720 --> 00:32:09,120
!اره-
!اره-
787
00:32:10,440 --> 00:32:11,120
دیه یی درست میگه
788
00:32:12,320 --> 00:32:13,120
بیاین بازی کنیم
789
00:32:13,120 --> 00:32:13,840
بازی حدس زدن
790
00:32:14,800 --> 00:32:15,480
فکر خوبیه
791
00:32:16,320 --> 00:32:17,040
من میخوام
792
00:32:17,040 --> 00:32:18,560
یه نوع جدید از بازی حدس زدنی رو معرفی کنم
793
00:32:18,880 --> 00:32:20,320
ما به دو تیم تقسیم میشیم
794
00:32:20,440 --> 00:32:21,400
یه تیم معماهارو میگه
795
00:32:21,400 --> 00:32:22,320
تیم دیگه جواب معما هارو حدس میزنه
796
00:32:22,840 --> 00:32:23,920
هر بازی
797
00:32:23,920 --> 00:32:25,480
دو تا بازیکن داره
798
00:32:25,640 --> 00:32:27,080
یکی از بازیکن ها جواب معماهارو
799
00:32:27,080 --> 00:32:28,880
میدونه
800
00:32:29,560 --> 00:32:30,120
ولی اون بازیکن
801
00:32:30,120 --> 00:32:31,960
نباید جواب معمارو لو بده
802
00:32:32,080 --> 00:32:32,960
اون بازیکن باید از کلمه ها
803
00:32:32,960 --> 00:32:34,840
یا شکل هایی استفاده کنه تا کمک
کنه اون بازیکن جواب رو بفهمه
804
00:32:35,160 --> 00:32:36,040
و بازیکن دیگه هم
805
00:32:36,120 --> 00:32:37,880
باید جواب رو تو یه زمان مشخصی بده
806
00:32:37,880 --> 00:32:38,640
تا بازی رو ببره
807
00:32:39,440 --> 00:32:39,800
البته که
808
00:32:40,440 --> 00:32:41,480
تنبیه هم هست
809
00:32:42,440 --> 00:32:43,960
دو نوع تنبیه برای بازنده وجود داره
810
00:32:44,360 --> 00:32:46,080
بازنده میتونه انتخاب کنه که یا
به یه سوال با صداقت جواب بده
811
00:32:46,480 --> 00:32:48,080
تا با شجاعت یه کاری رو انجام بده
812
00:32:48,320 --> 00:32:49,400
بازیش جالب به نظر میاد
813
00:32:49,680 --> 00:32:50,320
خوبه
814
00:32:50,320 --> 00:32:51,600
اقا ، من همه چیز رو برای بازی اماده میکنم
815
00:32:51,600 --> 00:32:52,440
میتونین شروع کنین به تیم شدن
816
00:32:52,640 --> 00:32:53,160
برو
817
00:32:53,160 --> 00:32:53,600
برو ، برو
818
00:32:55,360 --> 00:32:55,880
چطور میخوایم تیم بشیم؟
819
00:32:55,880 --> 00:32:57,160
برای تیم ها
820
00:32:57,800 --> 00:32:58,400
میتونیم
821
00:32:58,760 --> 00:32:59,920
از اینجا به دو قسمت تقسیم شیم
822
00:32:59,940 --> 00:33:01,290
هرکسی این طرفه مال من
و هر کسی اون طرفه مال تو
823
00:33:01,320 --> 00:33:01,680
چی میگی؟
824
00:33:02,120 --> 00:33:02,520
باشه
825
00:33:02,800 --> 00:33:03,360
مشخص شد
826
00:33:06,180 --> 00:33:07,060
=حقیقت=
827
00:33:07,180 --> 00:33:08,900
=جرئت=
828
00:33:17,760 --> 00:33:18,080
بذارین شروع شه
829
00:33:18,400 --> 00:33:18,720
چی؟
830
00:33:18,880 --> 00:33:19,360
تانگ تانگ
831
00:33:19,440 --> 00:33:20,480
باید یه حیوون و حدس بزنی
832
00:33:20,640 --> 00:33:21,000
یه حیوون؟
833
00:33:21,320 --> 00:33:21,400
بیا
834
00:33:21,520 --> 00:33:22,360
ببین چه شکلی در میارم
835
00:33:23,600 --> 00:33:24,040
اخوندک
836
00:33:25,000 --> 00:33:25,360
نه
837
00:33:25,680 --> 00:33:26,120
پنج
838
00:33:26,160 --> 00:33:26,520
به زبونم نگاه کن
839
00:33:26,520 --> 00:33:26,840
چهار
840
00:33:27,400 --> 00:33:27,880
سه
841
00:33:28,120 --> 00:33:28,800
دو
842
00:33:29,320 --> 00:33:29,520
یک
843
00:33:29,520 --> 00:33:30,000
!مار
844
00:33:30,320 --> 00:33:30,600
درسته
845
00:33:39,640 --> 00:33:40,120
یه حیوون
846
00:33:40,400 --> 00:33:41,120
چهارپاست
847
00:33:43,920 --> 00:33:44,320
شتر
848
00:33:44,920 --> 00:33:45,520
!نه
849
00:33:46,320 --> 00:33:46,760
میمون
850
00:33:47,440 --> 00:33:48,320
حیوون سریعیه
851
00:33:49,080 --> 00:33:49,760
!اسب اسب
852
00:33:58,560 --> 00:33:59,480
یه وسیله خونه
853
00:33:59,600 --> 00:34:00,320
به اسمون نگاه کن
854
00:34:00,520 --> 00:34:02,040
تیک تاک تیک تاک
855
00:34:03,600 --> 00:34:04,160
پرنده
856
00:34:07,040 --> 00:34:07,440
چتر
857
00:34:07,520 --> 00:34:08,100
چتر
858
00:34:08,400 --> 00:34:08,960
!باهوش
859
00:34:12,400 --> 00:34:12,840
آینه؟
860
00:34:15,840 --> 00:34:16,320
پنج
861
00:34:17,000 --> 00:34:17,320
چهار
862
00:34:17,520 --> 00:34:17,960
راست
863
00:34:17,960 --> 00:34:18,320
نشان یشمی
864
00:34:18,320 --> 00:34:18,640
سه
865
00:34:19,320 --> 00:34:20,480
!هورا
866
00:34:21,000 --> 00:34:21,560
این
867
00:34:22,000 --> 00:34:23,320
این ، این
868
00:34:24,840 --> 00:34:25,160
نه
869
00:34:25,640 --> 00:34:26,360
اینجوری
870
00:34:26,600 --> 00:34:27,480
بعدشم اینجوری
871
00:34:28,080 --> 00:34:28,360
این
872
00:34:28,680 --> 00:34:29,040
این
873
00:34:29,720 --> 00:34:30,160
اینجوری
874
00:34:30,600 --> 00:34:31,080
موز
875
00:34:33,400 --> 00:34:33,840
پنج
876
00:34:34,000 --> 00:34:34,400
نه
877
00:34:34,560 --> 00:34:35,120
چهار
878
00:34:35,120 --> 00:34:35,560
دوگو
879
00:34:35,720 --> 00:34:36,320
سه
880
00:34:36,440 --> 00:34:36,880
دوگو
881
00:34:36,880 --> 00:34:37,480
دو
882
00:34:37,800 --> 00:34:38,760
یک
883
00:34:38,840 --> 00:34:41,320
چیماکیه
(یه نوع شیرینی)
884
00:34:42,720 --> 00:34:43,120
دوگو
885
00:34:43,360 --> 00:34:44,360
خیلی خنگی
886
00:34:44,560 --> 00:34:45,400
دیه یی خیلی ضایع بود
887
00:34:45,440 --> 00:34:46,040
قایقرانی
888
00:34:46,040 --> 00:34:46,880
یعنی قایق اژدها
(یه نوع قایق چینی)
889
00:34:46,880 --> 00:34:47,840
قایق اژدها به چیماکی مربوطه
890
00:34:47,960 --> 00:34:49,760
چیماکی
891
00:34:49,880 --> 00:34:50,360
دوگو
892
00:34:50,400 --> 00:34:52,440
تو جاسوس اون یکی تیمی؟
893
00:34:53,160 --> 00:34:53,680
نیستم
894
00:34:55,560 --> 00:34:56,480
خیله خب ، خیله خب
895
00:34:56,600 --> 00:34:57,400
شکستم و قبول میکنم
896
00:34:57,760 --> 00:34:58,320
درسته
897
00:34:58,360 --> 00:34:59,320
جرئت و انتخاب میکنم
898
00:35:04,760 --> 00:35:06,360
هر کدومتون باید یه کاسه شراب بنوشین
899
00:35:09,000 --> 00:35:10,360
خیلی اسونه
900
00:35:13,400 --> 00:35:13,680
بیاین
901
00:35:14,320 --> 00:35:15,320
!خوبه
902
00:35:15,560 --> 00:35:16,960
!خوبه
903
00:35:18,600 --> 00:35:19,080
بیا
904
00:35:19,640 --> 00:35:20,160
بیا
905
00:35:20,160 --> 00:35:20,600
!یه بازی دیگه
906
00:35:20,920 --> 00:35:21,520
ادامه میدین؟
907
00:35:22,360 --> 00:35:23,400
من با دوگو هم تیمی نمیشم
908
00:35:23,560 --> 00:35:24,440
میخوام با زی آن هم تیمی بشم
909
00:35:24,640 --> 00:35:25,720
من نشون میدم ، زی آن حدس میزنه
910
00:35:26,400 --> 00:35:27,880
فک نکنم ایندفه ببازم
911
00:35:28,040 --> 00:35:28,320
باشه
912
00:35:28,680 --> 00:35:29,360
شما دو تا میتونین با هم بازی کنین
913
00:35:30,160 --> 00:35:31,000
بذارین یه کلمه بهتون بگم
914
00:35:32,640 --> 00:35:33,880
سختش نکن برام
915
00:35:34,680 --> 00:35:35,120
فهمیدم
916
00:35:37,320 --> 00:35:37,520
گل
917
00:35:39,360 --> 00:35:40,400
تو باهام خوبی
918
00:35:41,560 --> 00:35:41,880
زی آن
919
00:35:42,000 --> 00:35:42,520
یادت میاد
920
00:35:42,540 --> 00:35:43,730
وقتی دانش جوهای جدید
کادوهاشون رو عوض بدل کردن
921
00:35:43,760 --> 00:35:44,840
و من بهت یه کیسه کوچیک عطر دادم؟
922
00:35:45,600 --> 00:35:47,120
این یه چیزیه که تو کیسه ی عطره
923
00:35:47,320 --> 00:35:48,720
نمیتونی بوش کنی یا لمسش کنی
924
00:35:49,000 --> 00:35:50,840
باعث شد عطست بگیره
925
00:35:52,800 --> 00:35:53,320
یانگ زی آن
926
00:35:53,400 --> 00:35:55,000
چرا هدیمو انداختی دور؟
927
00:35:55,160 --> 00:35:56,320
این کارو کردی تا تحقیرم کنی
928
00:35:56,960 --> 00:35:57,320
زی آن
929
00:35:57,720 --> 00:35:59,120
چیزیه که نمیتونی بوش کنی
930
00:35:59,880 --> 00:36:00,520
...زی
931
00:36:01,760 --> 00:36:02,040
زود باش
932
00:36:02,160 --> 00:36:02,440
...زی
933
00:36:02,440 --> 00:36:02,760
زی آن
934
00:36:03,840 --> 00:36:05,760
فقط یه احمق بی فکر
935
00:36:05,760 --> 00:36:07,870
جوری که تو الان نشون دادی
با پرخاشگری رفتار میکنه
936
00:36:10,160 --> 00:36:10,920
برا چی گازم گرفتی؟
937
00:36:11,320 --> 00:36:12,000
چون
938
00:36:13,680 --> 00:36:14,360
ناشایسته
939
00:36:15,480 --> 00:36:16,880
من و تانگ تانگ فقط دوستیم
940
00:36:17,320 --> 00:36:18,480
نیازی نیست نگران باشی
941
00:36:21,680 --> 00:36:22,560
زی آن
942
00:36:23,120 --> 00:36:24,120
تو فوق العاده ای
943
00:36:30,160 --> 00:36:30,560
پنج
944
00:36:30,760 --> 00:36:31,120
نمیتونی بوش کنی
945
00:36:31,120 --> 00:36:31,760
چهار
946
00:36:31,760 --> 00:36:32,800
...نمیتونی بوش کنی
947
00:36:32,800 --> 00:36:33,320
باعث شد عطسه کنی
948
00:36:33,320 --> 00:36:33,680
دو
949
00:36:33,680 --> 00:36:34,120
زی آن
950
00:36:34,120 --> 00:36:34,960
یک
951
00:36:36,840 --> 00:36:37,600
دیه یی
952
00:36:38,080 --> 00:36:38,640
دوباره باختی
953
00:36:40,560 --> 00:36:41,080
زی آن
954
00:36:41,160 --> 00:36:42,000
گله
955
00:36:42,560 --> 00:36:43,000
گل
956
00:36:44,000 --> 00:36:44,880
به چی داشتی فکر میکردی؟
957
00:36:45,800 --> 00:36:46,800
یه لحظه حواسم پرت شد
958
00:36:47,320 --> 00:36:48,040
و نتونستم یادش بیارم
959
00:36:48,320 --> 00:36:49,600
توام یه جاسوسی؟
960
00:36:50,320 --> 00:36:50,520
خیله خب
961
00:36:50,680 --> 00:36:51,320
چرت نگید
962
00:36:51,480 --> 00:36:52,370
بازنده ها باید باختشون رو قبول کنن
963
00:36:52,400 --> 00:36:52,640
حالا
964
00:36:53,120 --> 00:36:53,760
یه نوع تنبیه انتخاب کن
965
00:36:54,040 --> 00:36:54,520
انتخاب کن
966
00:36:54,560 --> 00:36:54,880
انتخاب کن
967
00:36:55,720 --> 00:36:56,320
انتخاب کن
968
00:36:56,440 --> 00:36:56,760
انتخاب کن
969
00:36:56,760 --> 00:36:57,400
بازم جرئت و انتخاب میکنم
970
00:36:57,920 --> 00:36:58,320
دیه یی
971
00:36:59,320 --> 00:36:59,720
بذار من برات انتخاب کنم
972
00:36:59,920 --> 00:37:00,560
باشه
973
00:37:08,400 --> 00:37:08,800
پیشگو
974
00:37:09,320 --> 00:37:10,560
چرا تردید میکنی؟
975
00:37:10,560 --> 00:37:10,960
اونو نگیر
976
00:37:11,680 --> 00:37:12,920
بذار تنبیه رو ببینم
977
00:37:13,720 --> 00:37:15,960
...فرض کن هم تیمیت کسیه که
978
00:37:17,080 --> 00:37:17,960
این چیه دیگه؟
979
00:37:18,040 --> 00:37:18,600
چه تنبیه احمقانه ای
980
00:37:18,720 --> 00:37:18,920
دیه یی
981
00:37:19,080 --> 00:37:19,560
یکی دیگه انتخاب کن
982
00:37:19,760 --> 00:37:20,000
یکی دیگه انتخاب کن
983
00:37:20,360 --> 00:37:20,960
اره ، یکی دیگه انتخاب کن
984
00:37:20,960 --> 00:37:21,960
چیو داری پنهون میکنی؟
985
00:37:23,520 --> 00:37:24,080
بذار ببینم
986
00:37:24,440 --> 00:37:25,640
من براتون میخونمش
987
00:37:26,400 --> 00:37:26,960
خوب به من گوش بدین
988
00:37:27,600 --> 00:37:30,290
فرض کن هم تیمیت کسیه که عاشقشی
989
00:37:30,320 --> 00:37:31,960
و عشقت رو بهش اعتراف کن
990
00:37:35,880 --> 00:37:37,520
خیلی جالبه
991
00:37:37,520 --> 00:37:38,400
چرا عوضش کنیم؟
992
00:37:38,600 --> 00:37:40,850
نمیتونم صبر کنم تا اعتراف
به عشق اقای یانگ رو ببینم
993
00:37:40,880 --> 00:37:42,800
چجوری میتونه باشه؟
994
00:37:43,480 --> 00:37:44,320
خیله خب ، خیله خب
995
00:37:44,640 --> 00:37:46,080
این یه تنبیه احمقانس
996
00:37:46,320 --> 00:37:47,080
من یکی دیگه انتخاب میکنم
997
00:37:47,160 --> 00:37:49,080
اره ، یکی دیگه انتخاب کن
998
00:37:49,080 --> 00:37:50,920
نه نه نه
999
00:37:50,920 --> 00:37:51,600
نمیتونی عوضش کنی
1000
00:37:53,320 --> 00:37:53,560
رفقا
1001
00:37:53,680 --> 00:37:53,960
رفقا
1002
00:37:54,320 --> 00:37:54,740
چطوره
1003
00:37:54,920 --> 00:37:56,440
من خودمو فدا کنم؟
1004
00:37:56,680 --> 00:37:57,920
من با دیه یی جامو عوض میکنم
1005
00:37:57,960 --> 00:37:58,320
زی آن
1006
00:37:58,560 --> 00:37:59,560
عشقت رو بهم اعتراف کن
1007
00:37:59,760 --> 00:38:01,640
اقای تانگ
1008
00:38:01,720 --> 00:38:03,160
تو بازیو نباختی
1009
00:38:03,320 --> 00:38:04,920
چطور میتونی جاتو با شن عوض کنی؟
1010
00:38:05,000 --> 00:38:06,320
اصلا ، اصلا ، اصلا
1011
00:38:06,400 --> 00:38:08,520
فقط فرض کن اون یه دختر خوشگله
1012
00:38:08,520 --> 00:38:10,320
و عشقت رو اعتراف کن
1013
00:38:10,320 --> 00:38:11,680
چیش انقدر سخته؟
1014
00:38:11,840 --> 00:38:12,600
!بگو
1015
00:38:12,640 --> 00:38:13,840
!بگو ! بگو ! بگو
1016
00:38:13,840 --> 00:38:14,760
!دست همو بگیرین! دست همو بگیرین
1017
00:38:14,840 --> 00:38:16,320
!دست همو بگیرین-
!بگو-
1018
00:38:16,320 --> 00:38:17,440
دست همو نگیرین
1019
00:38:17,960 --> 00:38:21,600
!دست همو بگیرین! دست همو بگیرین
1020
00:38:22,520 --> 00:38:23,320
دیه یی
1021
00:38:24,960 --> 00:38:29,360
♪ نمیخوام بی حس باشم♪
1022
00:38:29,360 --> 00:38:32,320
♪ ...میخوام توضیح بدم ♪
1023
00:38:32,640 --> 00:38:34,040
دستش رو گرفتم ، خوبه؟
1024
00:38:46,320 --> 00:38:47,880
دیگه دست همو نگیرین
1025
00:38:47,920 --> 00:38:48,720
خیلی دیره
1026
00:38:48,840 --> 00:38:49,560
برگردین و استراحت کنین
1027
00:38:49,960 --> 00:38:50,320
باشه
1028
00:38:50,400 --> 00:38:50,760
باشه
1029
00:38:50,920 --> 00:38:52,120
دیگه برین-
دیگه برین-
1030
00:38:52,480 --> 00:38:52,960
بیا
1031
00:38:52,960 --> 00:38:54,320
برگردین
1032
00:38:54,360 --> 00:38:54,960
وقت رفتنه
1033
00:38:54,960 --> 00:38:58,880
♪دارم این بازیه نا معلوم و انجام میدم♪
1034
00:38:58,880 --> 00:39:01,840
♪ خیلی برام مهمه ♪
1035
00:39:01,840 --> 00:39:04,360
♪ میخوام زیر نور خورشید باهات افتاب بگیرم♪
1036
00:39:04,360 --> 00:39:09,320
♪ تنها بودن هیچ خوشی ای نداره♪
1037
00:39:09,320 --> 00:39:13,680
♪ فقط میخوام بگم عاشقتم♪
1038
00:39:13,680 --> 00:39:18,000
♪تو فقط باید عشقم رو قبول کنی ♪
1039
00:39:18,000 --> 00:39:20,160
♪ بعدش تمام لحظاتی که بیخودی تلف شده♪
1040
00:39:20,160 --> 00:39:24,120
♪ توسط من فراموش میشه ♪
1041
00:39:27,440 --> 00:39:28,560
دیه یی بیا
1042
00:39:28,880 --> 00:39:29,760
داری عجیب رفتار میکنی
1043
00:39:29,880 --> 00:39:30,800
فردا سفری داریم که باید شروع کنیم
1044
00:40:32,800 --> 00:40:33,400
دکتر لین
1045
00:40:33,800 --> 00:40:34,960
اونا همشون خسته به نظر میان
1046
00:40:35,160 --> 00:40:35,880
شاید باید
1047
00:40:36,040 --> 00:40:37,040
فردا پیاده روی رو دیر شروع کنیم
1048
00:40:38,600 --> 00:40:40,320
فکر میکنم باید زود شروع کنیم
1049
00:40:40,440 --> 00:40:42,320
خیلی وقت توی راه از دست دادیم
1050
00:40:42,800 --> 00:40:43,440
فردا
1051
00:40:44,080 --> 00:40:44,960
به اردوگاه میرسیم
1052
00:40:45,520 --> 00:40:45,960
دیه یی
1053
00:40:46,760 --> 00:40:47,440
نگرانی؟
1054
00:40:48,640 --> 00:40:49,320
نه
1055
00:40:55,320 --> 00:40:55,760
پس
1056
00:40:55,840 --> 00:40:56,920
فردا زود شروع میکنیم
1057
00:40:57,080 --> 00:40:57,560
باشه
1058
00:41:00,560 --> 00:41:01,440
دانش جوها
1059
00:41:01,560 --> 00:41:03,120
دیگه دیروقته
1060
00:41:03,120 --> 00:41:03,720
فردا
1061
00:41:03,800 --> 00:41:04,800
سفرمون رو ادامه میدیم
1062
00:41:05,320 --> 00:41:05,800
شما باید
1063
00:41:06,000 --> 00:41:06,840
زود بخوابید
1064
00:41:08,520 --> 00:41:10,080
خداحافظ ، دکتر
1065
00:41:23,440 --> 00:41:24,000
دیه یی
1066
00:41:24,120 --> 00:41:24,680
بیا
1067
00:41:28,720 --> 00:41:29,320
تانگ تانگ
1068
00:41:29,760 --> 00:41:30,560
میتونی بری
1069
00:41:30,600 --> 00:41:31,480
میخوام یکم راه برم
1070
00:41:31,760 --> 00:41:32,320
راه بری؟
1071
00:41:32,960 --> 00:41:33,480
من میتونم باهات راه بیام
1072
00:41:33,960 --> 00:41:34,600
نیازی نیس
1073
00:41:34,800 --> 00:41:36,160
میتونم تنهایی راه برم
1074
00:41:36,320 --> 00:41:37,560
مراقب باش
1075
00:42:01,720 --> 00:42:02,840
دستشو گرفتم
1076
00:42:02,840 --> 00:42:03,840
خوبه؟
1077
00:42:04,600 --> 00:42:07,320
♪ اون روز رو به یاد بیار♪
1078
00:42:10,560 --> 00:42:14,320
♪ خاطرات از زمان گذر میکنن ♪
1079
00:42:17,320 --> 00:42:22,320
♪ و صورتت رو با نسیم نوازش میدن♪
1080
00:42:23,040 --> 00:42:25,560
♪ برای یه لحظه هم که شده♪
1081
00:42:25,960 --> 00:42:29,120
♪ نمایان میشه♪
1082
00:42:30,520 --> 00:42:31,320
دیه یی
1083
00:42:32,160 --> 00:42:33,720
چطور به اینجا رسیدم؟
1084
00:42:35,040 --> 00:42:36,600
اون همه نوشیدنی باید به مغزم اسیب زده باشه
1085
00:42:37,760 --> 00:42:39,320
من حتی میخواستم عشقم رو بهت اعتراف کنم
1086
00:42:40,960 --> 00:42:42,720
ولی نامزدیت
1087
00:42:42,720 --> 00:42:43,560
با تانگ تانگ چی؟
1088
00:42:50,600 --> 00:42:53,800
♪چقدر دلم میخواد بهت بگم که♪
1089
00:42:54,360 --> 00:42:57,840
♪ از اون روزی که دیدمت♪
1090
00:42:57,840 --> 00:42:59,320
من بهت علاقه دارم
1091
00:43:00,600 --> 00:43:02,320
ولی توام دوسم داری؟
1092
00:43:05,120 --> 00:43:05,680
زی آن
1093
00:43:11,680 --> 00:43:12,800
تو گریه کردی؟
1094
00:43:12,800 --> 00:43:13,600
نه
1095
00:43:16,160 --> 00:43:17,360
خاک رفت تو چشمام
1096
00:43:17,800 --> 00:43:18,560
بذار ببینم
1097
00:43:22,120 --> 00:43:22,600
درست نیس
1098
00:43:23,320 --> 00:43:24,520
چیش درست نیس؟
1099
00:43:24,520 --> 00:43:25,320
بذار ببینم
1100
00:43:26,840 --> 00:43:28,160
نمیتونم ببینم؟
1101
00:43:29,960 --> 00:43:31,320
داری عجیب رفتار میکنی
1102
00:43:32,040 --> 00:43:33,560
این چیکارت کرده؟
1103
00:43:33,960 --> 00:43:34,560
من فکر میکنم
1104
00:43:35,560 --> 00:43:36,560
به خاطر کیسه عطر زغال اختس
1105
00:43:37,760 --> 00:43:39,560
اگه اینجوریه
1106
00:43:39,800 --> 00:43:41,360
چرا نمیذاری ببینم چشمات چیشده؟
1107
00:43:41,360 --> 00:43:59,380
•° ترجمه اختصاصی پروموویز °•
•°• ProMovi.ir •°•
1108
00:43:59,380 --> 00:44:02,380
اون روز رو به یاد بیار ♪
1109
00:44:05,980 --> 00:44:09,260
خاطرات از زمان گذر میکنن ♪
1110
00:44:12,700 --> 00:44:17,340
و صورتت رو با نسیم نوازش میدن ♪
1111
00:44:18,540 --> 00:44:20,420
برای یه لحظه هم که شده ♪
1112
00:44:21,420 --> 00:44:23,980
نمایان میشه ♪
1113
00:44:25,500 --> 00:44:30,660
شب و روز به فکر تو هستم ♪
1114
00:44:31,740 --> 00:44:34,020
خاطرات زیادی ♪
1115
00:44:35,220 --> 00:44:37,020
به ذهنم میاد ♪
1116
00:44:37,060 --> 00:44:40,420
زمان از حرکت می ایسته ♪
1117
00:44:41,460 --> 00:44:44,740
به خواب رفتن برام سخت شده ♪
1118
00:44:46,100 --> 00:44:48,940
دوست دارم از روزی بگم که ♪
1119
00:44:49,820 --> 00:44:53,500
برای اولین بار تو رو دیدم ♪
1120
00:44:53,540 --> 00:44:58,140
تمام زندگیه من درباره ی توئه ♪
1121
00:44:58,500 --> 00:44:59,820
شاید ♪
1122
00:45:00,580 --> 00:45:03,420
هر بار که از کنار هم میگذریم ♪
1123
00:45:03,540 --> 00:45:05,420
تقدیر ما اینه که ♪
1124
00:45:05,540 --> 00:45:12,340
گذشتمون با هم رو مدفون کنیم ♪
1125
00:45:12,700 --> 00:45:15,660
دوست دارم از روزی بگم که ♪
1126
00:45:16,300 --> 00:45:20,100
برای اولین بار تو رو دیدم ♪
1127
00:45:20,140 --> 00:45:24,900
تمام زندگی من درباره ی توئه ♪
1128
00:45:25,020 --> 00:45:26,820
او ♪
1129
00:45:27,180 --> 00:45:30,220
همراه نسیم از نگاهم محو میشه ♪
1130
00:45:30,500 --> 00:45:32,980
لبخند او از گل زیباتره ♪
1131
00:45:33,020 --> 00:45:35,740
الان فقط میخوام بگم که ♪
1132
00:45:36,060 --> 00:45:40,260
دوستت دارم ♪
84242