All language subtitles for Sintonia - 03x04 - God and Ideas.NF.WEBRip.x264-SMURF+ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,916 A NETFLIX SERIES 2 00:00:31,083 --> 00:00:32,833 What are you so worried about? 3 00:00:33,666 --> 00:00:37,208 This Messinho job, man. It could go to shit in so many ways. 4 00:00:37,291 --> 00:00:41,041 Hell no, brother. Those guys are all our homies. 5 00:00:41,625 --> 00:00:43,333 Take it easy, okay? 6 00:00:43,916 --> 00:00:46,958 Listen, bro. You're in heaven. 7 00:00:47,958 --> 00:00:49,458 Free as a bird. 8 00:00:50,583 --> 00:00:55,250 Your worst day around here is better than the best day there. 9 00:00:56,000 --> 00:00:57,291 That place is hell. 10 00:01:01,208 --> 00:01:02,750 Nice ride. 11 00:01:04,916 --> 00:01:06,833 You know what I'll never forget? 12 00:01:07,500 --> 00:01:11,000 That day when you pulled up in the hood in that sick Chevy Captiva. 13 00:01:11,083 --> 00:01:14,083 The whole hood stopped to watch. The kids couldn't look away. 14 00:01:14,166 --> 00:01:15,833 That car was no big deal. 15 00:01:15,916 --> 00:01:18,333 - It was. - This one right here, however... 16 00:01:19,708 --> 00:01:22,791 Now I know who's gonna give me my first BMW. 17 00:01:24,333 --> 00:01:26,083 Nando from Vila Áurea. 18 00:01:29,375 --> 00:01:31,500 I want in next time, all right? 19 00:01:31,583 --> 00:01:32,958 Hit me up. 20 00:01:34,208 --> 00:01:38,166 Bro, once I make my last killing, I wanna wind down with my family. 21 00:01:38,750 --> 00:01:39,750 Look. 22 00:01:40,583 --> 00:01:42,791 My eldest taking care of her little brother. 23 00:01:43,375 --> 00:01:45,791 I want to be alive to see him taking care of her. 24 00:01:45,875 --> 00:01:46,958 This is priceless. 25 00:01:47,625 --> 00:01:51,666 Having a family, to us slum-dwellers, 26 00:01:53,458 --> 00:01:54,458 is a real gift. 27 00:01:55,291 --> 00:01:57,375 But walking away from this life 28 00:01:57,958 --> 00:02:00,166 isn't as easy as getting in. 29 00:02:00,958 --> 00:02:03,833 Gold doesn't come off easily from the veins. 30 00:02:04,500 --> 00:02:05,500 You feel me? 31 00:02:05,916 --> 00:02:09,625 Remember when you were a boy growing up in Vila Áurea? 32 00:02:10,458 --> 00:02:11,500 Yeah, man. 33 00:02:12,208 --> 00:02:14,916 Every day jumping over a different corpse on the sidewalk. 34 00:02:16,000 --> 00:02:19,125 That's the world we know. But we fight on, right? 35 00:02:19,208 --> 00:02:20,333 - Good talk. - Right on. 36 00:02:20,416 --> 00:02:21,416 See ya! 37 00:02:25,666 --> 00:02:28,708 Yo, you could have just walked around them, you know? 38 00:02:28,791 --> 00:02:29,791 What? 39 00:02:31,375 --> 00:02:34,333 You jumped over them 'cause you thought you were the shit. 40 00:02:34,416 --> 00:02:35,833 Because you were alive 41 00:02:36,541 --> 00:02:37,583 and they weren't. 42 00:02:40,666 --> 00:02:41,791 Don't forget that. 43 00:02:53,833 --> 00:02:56,083 Beautiful! That's great. Great, Doni. 44 00:02:56,166 --> 00:02:58,333 You guys are killing it. 45 00:02:59,958 --> 00:03:01,916 Great. Very good. 46 00:03:02,750 --> 00:03:04,916 Yes, that's it, Doni. 47 00:03:05,000 --> 00:03:07,666 Lower your chin, Tally. That's it. 48 00:03:07,750 --> 00:03:09,708 Let's touch up Doni's makeup. 49 00:03:14,541 --> 00:03:16,083 Fantastic. That's it. 50 00:03:19,500 --> 00:03:21,041 You look beautiful, babe. 51 00:03:21,125 --> 00:03:23,083 Shit, Doni. Today was our day. 52 00:03:23,166 --> 00:03:25,125 You look like you haven't slept. 53 00:03:25,875 --> 00:03:28,083 I'd never done such a big campaign before. 54 00:03:28,166 --> 00:03:30,291 I was so anxious I couldn't sleep. 55 00:03:31,041 --> 00:03:33,166 Just say it's because you slept without me. 56 00:03:33,791 --> 00:03:36,083 See? You know it's your fault. 57 00:03:36,833 --> 00:03:39,666 I'm here, so the photos will turn out fine. 58 00:03:39,750 --> 00:03:42,291 Ah! Feeling confident, are you? 59 00:03:42,375 --> 00:03:44,375 - I got this. - Good job, Doni. 60 00:03:44,458 --> 00:03:47,208 Hey, Doni. Doni. Luzi's calling you nonstop. 61 00:03:47,291 --> 00:03:48,291 Fine. 62 00:03:55,041 --> 00:03:57,583 Fuck, man! I need your help with Luan. 63 00:03:57,666 --> 00:03:59,416 He thinks I'm up for anything 64 00:03:59,500 --> 00:04:01,666 just because I'm a girl. 65 00:04:01,750 --> 00:04:02,750 Fuck no! 66 00:04:02,833 --> 00:04:05,333 Calm down, Luzi. What's wrong? We'll figure things out. 67 00:04:05,416 --> 00:04:07,666 That's because they treat you differently. 68 00:04:07,750 --> 00:04:09,500 I thought I was here to perform, 69 00:04:09,583 --> 00:04:12,541 not to get a pie in the face. 70 00:04:12,625 --> 00:04:14,625 They want me to go on the stage, 71 00:04:14,708 --> 00:04:18,125 wear earplugs to play charades, and get pie-faced if I guess it wrong. 72 00:04:18,208 --> 00:04:20,458 You gotta put your face out there to become known. 73 00:04:20,541 --> 00:04:22,833 Known by a face full of pie? 74 00:04:22,916 --> 00:04:26,500 - Sorry, but that's not what I'm after. - Fine, I'm on my way. 75 00:04:30,791 --> 00:04:32,875 Are we about done here? 76 00:04:34,416 --> 00:04:36,916 If Jesus were walking this Earth today, 77 00:04:37,000 --> 00:04:40,583 I am absolutely sure that He'd be fighting for our community, 78 00:04:40,666 --> 00:04:44,250 for people to have a chance at a better life. 79 00:04:44,833 --> 00:04:47,625 A chance to live, and not just to survive. 80 00:04:52,583 --> 00:04:56,000 Wow, heavens above! 81 00:04:56,083 --> 00:04:59,166 What a wonderful speech, Rita. 82 00:04:59,250 --> 00:05:02,208 It'll be such an influential audience. Do you think I'm ready? 83 00:05:02,791 --> 00:05:05,458 Your candidacy is God's plan for your life. 84 00:05:05,541 --> 00:05:07,375 Okay. Just gotta let it flow, right? 85 00:05:07,458 --> 00:05:09,250 That's it. Breathe and let it flow. 86 00:05:10,041 --> 00:05:13,541 I never know if God's using me, or if I'm just being myself. 87 00:05:14,208 --> 00:05:17,416 Doubt is a rock that sinks you. It takes away your faith. 88 00:05:17,500 --> 00:05:20,916 It prevents you from seeing the path, from seeing the miracles. 89 00:05:21,000 --> 00:05:22,708 Throw it away and keep going. 90 00:05:23,208 --> 00:05:24,416 It's hard. 91 00:05:25,208 --> 00:05:27,791 Since Cleyton was charged, that's all I think about. 92 00:05:28,458 --> 00:05:31,583 I understand you. But have faith. 93 00:05:31,666 --> 00:05:33,333 Focus on the path ahead of you. 94 00:05:37,541 --> 00:05:40,500 Potential franchisees go through a background check. 95 00:05:40,583 --> 00:05:43,250 But it's very simple. It's for us to get to know you 96 00:05:43,333 --> 00:05:45,833 and make sure you don't have any pending legal issues. 97 00:05:46,791 --> 00:05:48,500 - It's Janaína, right? - Yes. 98 00:05:48,583 --> 00:05:53,666 Do you research market demand to get to each region's asking price? 99 00:05:53,750 --> 00:05:56,208 Everything's factored in. 100 00:05:56,291 --> 00:05:57,833 You don't have to worry. 101 00:05:57,916 --> 00:06:00,166 Is the franchise for the two of you? 102 00:06:00,250 --> 00:06:01,916 Yes, but I'm running it. 103 00:06:02,000 --> 00:06:05,916 Great. If you're really interested, we can start filing the papers. 104 00:06:08,791 --> 00:06:09,791 BORGES PILOT INCOMING CALL 105 00:06:09,875 --> 00:06:11,075 Do you have any other options? 106 00:06:11,125 --> 00:06:12,916 - Keep checking it, honey. - We have this... 107 00:06:13,625 --> 00:06:14,875 What is it, Borges? 108 00:06:14,958 --> 00:06:19,166 Intense storm at the border with Paraná. I was forced to retreat. 109 00:06:19,250 --> 00:06:21,458 The fuel I had wouldn't cut it. 110 00:06:21,541 --> 00:06:22,666 What are you gonna do? 111 00:06:22,750 --> 00:06:25,833 The deadline will be met, don't worry. 112 00:06:25,916 --> 00:06:28,958 If I kept flying, I'd go down with your load. 113 00:06:29,458 --> 00:06:31,083 You know the risks. 114 00:06:33,625 --> 00:06:35,166 I'm counting on you, bro. 115 00:06:35,250 --> 00:06:37,125 TRANSPORTING COFFEE AROUND THE WORLD. 116 00:06:42,000 --> 00:06:43,791 Will you get the van ready? 117 00:06:43,875 --> 00:06:44,875 Thanks a lot. 118 00:06:44,958 --> 00:06:45,958 Hey. 119 00:06:46,541 --> 00:06:49,291 Yo, Luzi, I tried my best to save face with the producer. 120 00:06:49,375 --> 00:06:51,875 Keep this up and you won't have space on TV. 121 00:06:51,958 --> 00:06:53,041 Don't blow your chances. 122 00:06:53,125 --> 00:06:55,041 When did you become such a sheep? 123 00:06:55,125 --> 00:06:58,916 That's not it, Luzi. You gotta take the opportunities you have. 124 00:06:59,000 --> 00:07:00,958 You won't make it far with that attitude. 125 00:07:01,041 --> 00:07:03,375 I'm not willing to do anything to be on TV. 126 00:07:03,458 --> 00:07:04,625 I don't need this bullshit. 127 00:07:06,083 --> 00:07:08,291 Luan didn't tell me what the show was about. 128 00:07:08,791 --> 00:07:11,875 I know you want the best for me, but pie in the face? 129 00:07:13,958 --> 00:07:15,541 Come on, man! 130 00:07:15,625 --> 00:07:17,750 Get used to it. It's normal for TV. 131 00:07:17,833 --> 00:07:19,458 - Normal? - Yeah. 132 00:07:20,041 --> 00:07:22,625 I quit. 133 00:07:23,208 --> 00:07:24,916 You're such a big shot, huh? 134 00:07:25,500 --> 00:07:28,333 "Do you research market demand?" 135 00:07:30,208 --> 00:07:32,541 Wifey's a businesswoman now. Watch out. 136 00:07:32,625 --> 00:07:35,583 Stop playing. This is our future. 137 00:07:36,083 --> 00:07:39,583 Now, this background check she mentioned. 138 00:07:39,666 --> 00:07:42,833 We're fine, right? My name's clean, isn't it? 139 00:07:45,291 --> 00:07:46,791 It'll be all right, babe. 140 00:07:48,250 --> 00:07:49,250 Trust me. 141 00:07:53,583 --> 00:07:55,708 Have you made up your mind? 142 00:08:00,125 --> 00:08:03,125 I really like this one. What do you think, babe? 143 00:08:03,208 --> 00:08:04,833 BUILD CUSTOMER LOYALTY WITH OUR COFFEES! 144 00:08:04,916 --> 00:08:05,916 I like it. 145 00:08:06,000 --> 00:08:07,208 I love coffee. 146 00:08:07,958 --> 00:08:09,333 It sounds perfect. 147 00:08:09,416 --> 00:08:11,833 Wow, this franchise is great. 148 00:08:12,333 --> 00:08:15,333 It's a bit more expensive, but it's very profitable. 149 00:08:15,416 --> 00:08:16,625 You won't regret it. 150 00:08:21,458 --> 00:08:24,958 NEW MESSAGE 151 00:08:25,041 --> 00:08:25,875 TYPING... 152 00:08:25,958 --> 00:08:32,083 BABE, MY FLIGHT WAS CANCELED. ROUND TWO? 153 00:08:33,416 --> 00:08:34,500 NEW MESSAGE 154 00:08:35,500 --> 00:08:37,333 Babe, I just saw the photos. 155 00:08:37,416 --> 00:08:40,541 We killed it. Did you get some rest? 156 00:08:49,083 --> 00:08:50,125 I did, babe. 157 00:08:50,208 --> 00:08:51,083 No. 158 00:08:53,333 --> 00:08:55,958 Hey, babe. Yeah, I did. The photos are dope. 159 00:08:56,041 --> 00:08:57,625 So lit. 160 00:08:57,708 --> 00:09:00,708 What do you say we dine out somewhere fancy 161 00:09:00,791 --> 00:09:03,750 to celebrate the badass, advertising couple we are? 162 00:09:03,833 --> 00:09:04,875 You down, babe? 163 00:09:11,458 --> 00:09:12,458 NEW MESSAGE 164 00:09:13,000 --> 00:09:16,416 I'd rather order some food and snuggle with my man. You in? 165 00:09:18,500 --> 00:09:21,125 I'M IN! 166 00:09:24,833 --> 00:09:26,208 REPORT BLOCK 167 00:09:39,125 --> 00:09:41,125 INCOMING CALL 168 00:09:41,208 --> 00:09:43,125 Hello? Cleyton? 169 00:09:43,208 --> 00:09:46,083 Rita, the lawyer called me. My trial is gonna be scheduled. 170 00:09:46,166 --> 00:09:47,166 Already? 171 00:09:47,708 --> 00:09:49,375 How come? Do you know when? 172 00:09:49,458 --> 00:09:50,333 Not yet. 173 00:09:50,416 --> 00:09:53,375 I can appeal to stall for time, but I can go straight to trial. 174 00:09:53,458 --> 00:09:56,291 Let's appeal against it then. What did the lawyer say? 175 00:09:56,791 --> 00:09:58,333 They just want to buy time. 176 00:09:58,416 --> 00:10:00,833 The thing is, I trust God's justice over men's. 177 00:10:00,916 --> 00:10:02,250 What do you mean, Cleyton? 178 00:10:03,083 --> 00:10:06,250 If you don't do your part, God won't be able to help you. 179 00:10:06,333 --> 00:10:09,166 I made my mistakes, but I didn't kill anyone. 180 00:10:10,916 --> 00:10:13,708 I just want to go to trial and open my heart. 181 00:10:13,791 --> 00:10:15,625 You can't be this naive. 182 00:10:15,708 --> 00:10:17,541 You've been charged with homicide, Cleyton. 183 00:10:17,625 --> 00:10:19,416 Let His will be done. 184 00:10:20,291 --> 00:10:22,333 For the love of God, Cleyton. 185 00:10:22,416 --> 00:10:24,541 There are too many people involved in this. 186 00:10:24,625 --> 00:10:25,625 Think about your life. 187 00:10:25,708 --> 00:10:27,041 Think about your future. 188 00:10:27,125 --> 00:10:29,000 You know what the outcome could be. 189 00:10:29,083 --> 00:10:30,791 Only God can judge me. 190 00:10:30,875 --> 00:10:32,083 I love you. I gotta go. 191 00:10:32,166 --> 00:10:33,541 Cleyton? 192 00:10:48,625 --> 00:10:50,000 Food's gonna get cold. 193 00:10:50,083 --> 00:10:53,333 So eat it. We gotta post a video thanking the restaurant. 194 00:10:53,416 --> 00:10:55,083 I'm hungry! 195 00:10:55,166 --> 00:10:56,750 Did you choose your favorite photos? 196 00:10:56,833 --> 00:10:58,708 - I starred one. - Let me see. 197 00:10:59,791 --> 00:11:01,000 I like this one. 198 00:11:01,875 --> 00:11:04,000 Really? I look like your sidekick. 199 00:11:04,083 --> 00:11:06,250 - The cutest sidekick. - Mmm. 200 00:11:06,333 --> 00:11:08,333 - Can we do it? I'm starving. - Okay. 201 00:11:13,791 --> 00:11:14,958 FUCKING WIFE STEALER 202 00:11:15,041 --> 00:11:16,375 YOU CUCKED A BROTHER IN JAIL. 203 00:11:16,458 --> 00:11:18,416 What? Is everything okay? 204 00:11:18,500 --> 00:11:20,500 YOU HOOKED UP WITH HIS GIRL YESTERDAY. 205 00:11:20,583 --> 00:11:21,583 - Babe? - One sec... 206 00:11:21,625 --> 00:11:22,825 YOU'RE GOING TO TRIAL, FUCKER. 207 00:11:22,875 --> 00:11:24,833 Is it some hater giving you shit? 208 00:11:24,916 --> 00:11:26,666 No. I'll go open the wine. 209 00:11:30,541 --> 00:11:32,541 NEW MESSAGE 210 00:11:32,625 --> 00:11:34,541 BRO, I'M FUCKED. 211 00:11:40,666 --> 00:11:44,500 Babe, we look beautiful in these photos. Look at this one. 212 00:11:44,583 --> 00:11:46,833 NANDO NEW NEW DID YOU FUCK THE GUY'S WIFE??? 213 00:11:46,916 --> 00:11:49,958 I DIDN'T KNOW WHO SHE WAS. 214 00:11:52,166 --> 00:11:53,875 DON'T GO TO TRIAL WITHOUT ME. 215 00:11:55,291 --> 00:11:56,541 What is it, Doni? 216 00:11:57,208 --> 00:11:59,416 STAY PUT. THEY'LL KILL YOU IF YOU GO THERE ALONE. 217 00:12:01,833 --> 00:12:03,873 I gotta take care of some shit. 218 00:12:09,500 --> 00:12:11,458 Doni, answer me, please. What do I do? 219 00:12:11,541 --> 00:12:13,875 Should I call your mom? Or Marcão? 220 00:12:13,958 --> 00:12:15,750 Sorry for ruining our dinner. 221 00:12:15,833 --> 00:12:18,083 It's not you, it's me. You're perfect. 222 00:12:18,666 --> 00:12:20,041 What are you talking about? 223 00:12:20,833 --> 00:12:22,625 Breathe, please. 224 00:12:23,958 --> 00:12:25,708 - I'll call your mom. - Don't! 225 00:12:25,791 --> 00:12:28,291 Don't call my mom. Calm down. 226 00:12:28,375 --> 00:12:30,208 - It's all good. - What happened? 227 00:12:31,250 --> 00:12:32,791 Is it Rita? 228 00:12:32,875 --> 00:12:36,000 Your heart is thumping. 229 00:12:39,750 --> 00:12:42,541 I gotta go. Marcão is coming. I love you. Sorry. 230 00:12:42,625 --> 00:12:44,416 What do you mean? Where are you going? 231 00:12:53,208 --> 00:12:54,208 Ready, darling? 232 00:12:55,333 --> 00:12:56,708 What is it? 233 00:12:56,791 --> 00:12:58,291 I know this face. 234 00:12:59,125 --> 00:13:01,000 Cleyton decided to tell the truth. 235 00:13:02,083 --> 00:13:04,083 But others are tangled up in it. 236 00:13:04,166 --> 00:13:07,333 God controls his life. Now you have a mission here. 237 00:13:08,208 --> 00:13:10,250 For Cleyton. For you. 238 00:13:10,333 --> 00:13:13,291 Let's go in. Where's that sparkle in your eyes? 239 00:13:13,375 --> 00:13:14,791 Go. 240 00:13:17,416 --> 00:13:18,666 Peace be with you. 241 00:13:19,958 --> 00:13:21,583 - Peace be with you. - Peace be with you. 242 00:13:21,666 --> 00:13:22,666 Ready to dominate? 243 00:13:23,208 --> 00:13:24,916 - Well... - Peace. 244 00:13:25,666 --> 00:13:27,291 Hi, Daniel. How are you? 245 00:13:27,375 --> 00:13:30,250 The stars of our party have arrived. 246 00:13:30,333 --> 00:13:31,833 Ready, my dears? 247 00:13:48,541 --> 00:13:49,541 We're here. 248 00:13:55,208 --> 00:13:57,750 - Drink some water. - I don't want water, bro. 249 00:13:58,625 --> 00:14:00,125 I didn't even talk to my mom. 250 00:14:00,708 --> 00:14:02,166 I'm fucking innocent. 251 00:14:02,250 --> 00:14:05,250 I've already said I didn't know the girl had a man. 252 00:14:05,333 --> 00:14:06,416 Here's the thing, yo. 253 00:14:06,500 --> 00:14:08,333 You know exactly how this works. 254 00:14:08,416 --> 00:14:10,875 This is not the place to show weakness. 255 00:14:12,916 --> 00:14:14,666 Just tell the truth. 256 00:14:17,208 --> 00:14:18,208 Let's go. 257 00:14:37,291 --> 00:14:40,208 They're like dogs. They can smell fear. 258 00:14:45,750 --> 00:14:48,875 Good evening, brothers and sisters. 259 00:14:48,958 --> 00:14:50,375 What's up, y'all. 260 00:14:50,458 --> 00:14:52,208 Yo, how's it going? 261 00:14:52,291 --> 00:14:53,583 - Peace. - That's it. 262 00:14:54,166 --> 00:14:57,333 - Good shit, homie. - Peace be with us. 263 00:14:59,291 --> 00:15:01,833 Dear leaders, I now present you Rita. 264 00:15:03,291 --> 00:15:06,166 I've known her for a long time, since she was in her mother's womb, 265 00:15:06,750 --> 00:15:10,375 who's already made the transition into glory and now sits alongside God. 266 00:15:10,458 --> 00:15:12,250 - Amen. - Hallelujah. 267 00:15:12,333 --> 00:15:14,541 And even without family support 268 00:15:15,125 --> 00:15:18,500 and from a young age, she always knew where she belonged. 269 00:15:18,583 --> 00:15:20,500 In the house of God. 270 00:15:20,583 --> 00:15:23,291 And now, a woman, Rita, 271 00:15:23,375 --> 00:15:26,375 is a far-reaching arm to the youth of the community. 272 00:15:26,458 --> 00:15:31,833 Through God's word, she preaches peace and hope 273 00:15:31,916 --> 00:15:33,250 to the forgotten, 274 00:15:33,333 --> 00:15:36,791 to the marginalized, to the brutalized. 275 00:15:36,875 --> 00:15:40,791 And that's why I, one of the pastors of this Ministry, 276 00:15:40,875 --> 00:15:47,500 plead that Rita deserves our support for her candidacy for the city council. 277 00:15:48,125 --> 00:15:51,916 God bless you all. I'll give the floor to Pastor Leopoldo. 278 00:15:52,000 --> 00:15:54,291 - Thank you, Pastor Sueli. - Thank you, Pastor. 279 00:15:54,375 --> 00:15:57,541 Josué, it's your turn now, brother. 280 00:15:57,625 --> 00:15:58,875 Thank you, Pastor. 281 00:16:02,083 --> 00:16:04,708 Before we get this trial rolling, 282 00:16:04,791 --> 00:16:10,166 I'll ask you all to respect each other's turn to speak, okay? 283 00:16:10,250 --> 00:16:11,875 - All right. - Right on, bro. 284 00:16:11,958 --> 00:16:14,125 Here's the thing, yo. 285 00:16:14,208 --> 00:16:16,041 Per our long-established rules, 286 00:16:16,125 --> 00:16:18,916 you date a taken woman, you die. 287 00:16:19,000 --> 00:16:22,291 This MC hooked up with Fantasma's girl and we all know it, right? 288 00:16:22,375 --> 00:16:26,500 Correct, brother. Good evening, family. This is Fantasma speaking. 289 00:16:26,583 --> 00:16:27,583 What's up. 290 00:16:27,666 --> 00:16:31,000 'Sup, homies. I'm Nando from Vila Áurea, all right? 291 00:16:31,083 --> 00:16:33,208 Let's conduct this trial fairly 292 00:16:33,291 --> 00:16:35,875 and listen to both parties to decide who's right. 293 00:16:35,958 --> 00:16:38,875 Yo, with all due respect, we're conducting this bitch. 294 00:16:44,250 --> 00:16:46,291 Today, more than ever, it is war. 295 00:16:46,375 --> 00:16:51,083 War against the forces of evil that want to destroy God's people. 296 00:16:52,250 --> 00:16:54,500 Rita, I met you last year, 297 00:16:55,166 --> 00:16:58,333 a promising young woman and a believer in God. 298 00:16:59,291 --> 00:17:02,458 But Brother Daniel, the winner of souls, 299 00:17:02,541 --> 00:17:06,833 is the candidate who will uphold Christian values. 300 00:17:08,041 --> 00:17:09,625 He is a man of God. 301 00:17:09,708 --> 00:17:13,791 That's why, we, family men and women, 302 00:17:15,291 --> 00:17:16,291 must support him. 303 00:17:17,000 --> 00:17:18,000 Glory be to God! 304 00:17:24,583 --> 00:17:25,875 Thank you, Josué. 305 00:17:27,291 --> 00:17:31,458 Now, let's hear each candidate individually. 306 00:17:32,208 --> 00:17:35,000 - Rita, will you please wait outside? - Of course, Pastor. 307 00:17:35,083 --> 00:17:36,166 Thank you. 308 00:17:36,708 --> 00:17:39,541 Daniel, the floor is yours. 309 00:17:39,625 --> 00:17:41,000 Thank you, Pastor. 310 00:17:45,000 --> 00:17:49,333 Dear brothers and sisters, I want to ensure each one of you 311 00:17:49,416 --> 00:17:52,375 that I'm the headquarters' preferential candidate. 312 00:17:52,458 --> 00:17:54,875 In this place alone, we are 4,000. 313 00:17:55,375 --> 00:17:58,750 It will be a blessing, and I believe in victory. 314 00:17:58,833 --> 00:17:59,708 Amen? 315 00:17:59,791 --> 00:18:03,166 - Amen. - Pastor Sueli talked about youth. 316 00:18:03,666 --> 00:18:08,250 And I agree that our youth have been straying from God, 317 00:18:08,916 --> 00:18:14,000 including ours here at church, seeking pleasure in funk parties, 318 00:18:14,083 --> 00:18:15,625 in drugs, 319 00:18:15,708 --> 00:18:18,375 wallowing in the mud of sin. 320 00:18:18,458 --> 00:18:22,500 And, come Sunday, they come to the service to worship God. 321 00:18:23,208 --> 00:18:25,083 That's unacceptable. 322 00:18:25,166 --> 00:18:31,750 Open your eyes, my brethren, for Satan's agents are among us. 323 00:18:31,833 --> 00:18:33,791 They seem well-intentioned, 324 00:18:34,375 --> 00:18:37,833 but deep down they just want to confuse us 325 00:18:37,916 --> 00:18:42,250 and bring the world into the house of God. 326 00:18:42,750 --> 00:18:44,708 Wolves in sheep's clothing. 327 00:18:45,666 --> 00:18:47,208 Open your eyes, brethren. 328 00:18:47,291 --> 00:18:51,333 People with ties to the crime are using our church's name 329 00:18:51,416 --> 00:18:53,166 to come across as nice. 330 00:18:53,250 --> 00:18:56,625 Remember the Parable of the Wheat and the Tares. 331 00:18:56,708 --> 00:19:00,833 I, as your candidate, am ready and willing 332 00:19:00,916 --> 00:19:04,708 to weed out the darnel from the Kingdom of God. 333 00:19:04,791 --> 00:19:06,500 - Amen? - Amen! 334 00:19:09,458 --> 00:19:10,458 Peace. 335 00:19:12,875 --> 00:19:14,708 I'll take it from here, okay? 336 00:19:14,791 --> 00:19:17,375 Because I'm fuming over here. 337 00:19:17,458 --> 00:19:19,250 This scum must pay with his life. 338 00:19:19,333 --> 00:19:22,166 We're talking about honor. Here's the crime, man! 339 00:19:22,250 --> 00:19:25,000 We ain't here to pat nobody on the head. 340 00:19:25,083 --> 00:19:27,041 I want this motherfucker gone. 341 00:19:28,291 --> 00:19:31,333 Excuse me, y'all. The thing is, I didn't know she was his girl. 342 00:19:31,416 --> 00:19:33,000 It's Viviane! She has a name. 343 00:19:33,083 --> 00:19:36,083 Calm down, man. Let the guy have his turn, okay? 344 00:19:36,916 --> 00:19:39,041 Speak up, yo. Tell it how it is. 345 00:19:39,125 --> 00:19:41,208 - Speak up, bud. - What's the story? 346 00:19:42,125 --> 00:19:43,333 Peace be with you. 347 00:19:43,416 --> 00:19:44,833 Peace be with you. 348 00:19:44,916 --> 00:19:49,083 I'm Rita, from Vila Áurea, as you already know. 349 00:19:49,708 --> 00:19:51,833 I'm a young Christian from the hood. 350 00:19:52,541 --> 00:19:58,708 I had few opportunities, although I always seized those I did have. 351 00:19:59,416 --> 00:20:02,000 And I must confess I hesitated a little 352 00:20:02,083 --> 00:20:04,375 when God tilted me towards politics. 353 00:20:05,791 --> 00:20:08,416 But I always end up with the same conclusion. 354 00:20:09,041 --> 00:20:10,708 God does not make mistakes. 355 00:20:10,791 --> 00:20:12,583 He brought me here. 356 00:20:13,125 --> 00:20:15,458 And as I've learned with Pastor Sueli, 357 00:20:15,541 --> 00:20:19,791 the church isn't a place of strict rules and guilt. 358 00:20:19,875 --> 00:20:21,041 Quite the opposite. 359 00:20:21,125 --> 00:20:24,000 The church is a home to which you feel you belong. 360 00:20:24,500 --> 00:20:27,958 Jesus wasn't a general, he was first and foremost a rebel. 361 00:20:28,041 --> 00:20:32,291 He was persecuted by the mighty ones of his time and challenged them all. 362 00:20:33,250 --> 00:20:35,458 I leave a question for you to ponder. 363 00:20:36,166 --> 00:20:39,041 Isn't that what the hood faces every day? 364 00:20:40,625 --> 00:20:41,625 So... 365 00:20:41,958 --> 00:20:44,333 She texted me. 366 00:20:44,416 --> 00:20:45,875 She said she was single. 367 00:20:46,625 --> 00:20:50,333 I'm not saying this because he's a homie. I wouldn't do this to any man. 368 00:20:51,000 --> 00:20:54,333 I'm well-off now, but we all come from the same place. 369 00:20:54,416 --> 00:20:56,208 I know the hood has rules. 370 00:20:56,291 --> 00:20:59,375 I would never fuck up like that. 371 00:20:59,458 --> 00:21:03,666 Also, if you look her up on social media, you'll see she acts like she's single. 372 00:21:03,750 --> 00:21:06,208 - Go ahead and check. - Is it true? 373 00:21:06,291 --> 00:21:07,791 Is he being straight up? 374 00:21:09,166 --> 00:21:14,833 I've been using my social media to fight with these people and for such causes. 375 00:21:15,833 --> 00:21:18,333 We're an ever-growing community, 376 00:21:18,958 --> 00:21:24,375 and we're reaching destitute souls in a way I had never thought possible. 377 00:21:24,458 --> 00:21:27,041 And my exchange with the low-income youth, 378 00:21:27,125 --> 00:21:31,125 be it the religious kids or those who are yet to commit their lives to Jesus, 379 00:21:31,208 --> 00:21:33,375 goes so much beyond Daniel's 4,000. 380 00:21:34,291 --> 00:21:36,583 I rely on Christ's example 381 00:21:36,666 --> 00:21:41,166 to fight for dignity and the well-being of the hood's youth. 382 00:21:41,833 --> 00:21:43,750 Because I'm one of them, brethren. 383 00:21:44,250 --> 00:21:47,625 But, at the same time, I'm also one of you. 384 00:21:47,708 --> 00:21:48,708 Thank you. 385 00:21:56,166 --> 00:21:57,541 'Sup, Fantasma? 386 00:21:58,458 --> 00:22:00,208 Here's the thing, bro. 387 00:22:00,291 --> 00:22:02,958 She really acts like she's single. 388 00:22:03,041 --> 00:22:05,083 There's not much a brother can do. 389 00:22:05,583 --> 00:22:08,791 Yo, excuse me. What the fuck are you saying? 390 00:22:08,875 --> 00:22:11,000 Just 'cause she doesn't post pictures with me? 391 00:22:11,083 --> 00:22:14,458 She's been through hell for associating with a guy like me. 392 00:22:14,541 --> 00:22:17,291 Got chased by the pigs and all. What the fuck, yo? 393 00:22:18,916 --> 00:22:21,041 Yo, MC. Here's the deal. 394 00:22:22,250 --> 00:22:24,708 To put all this behind us, 395 00:22:24,791 --> 00:22:27,416 show us the text messages you two exchanged. 396 00:22:27,500 --> 00:22:30,625 Straight up. Where are the texts? 397 00:22:31,125 --> 00:22:32,250 What do you got? 398 00:22:32,333 --> 00:22:33,375 Show us. 399 00:22:34,250 --> 00:22:37,666 Spill it, buddy. Think we're messing around? 400 00:22:38,916 --> 00:22:41,166 - I deleted the texts. - Shit. 401 00:22:41,250 --> 00:22:43,458 Are you fucking with us, bro? 402 00:22:44,041 --> 00:22:47,791 Any last words before we come to a decision? 403 00:22:48,875 --> 00:22:49,875 Please. 404 00:22:50,333 --> 00:22:51,333 My brethren, 405 00:22:51,416 --> 00:22:56,750 I want to remind you that I was born in an evangelical cradle. 406 00:22:57,250 --> 00:23:00,625 Therefore, I have no connection with crime, 407 00:23:00,708 --> 00:23:04,000 with criminals, with prisoners, 408 00:23:05,041 --> 00:23:09,500 funk singers, and much less to the things of the world. 409 00:23:09,583 --> 00:23:12,208 Honor and glory to Christ. 410 00:23:15,625 --> 00:23:17,458 And I want to remind you, brethren, 411 00:23:18,958 --> 00:23:20,375 that the church is a hospital. 412 00:23:21,708 --> 00:23:24,541 It heals and welcomes the wounded. 413 00:23:24,625 --> 00:23:26,833 I have ties with people of the world. 414 00:23:27,583 --> 00:23:30,541 But I work every day to bring them to Jesus. 415 00:23:31,125 --> 00:23:34,833 Or does anyone believe there's good in taking justice into one's own hands? 416 00:23:34,916 --> 00:23:39,666 Or in assaulting a kid that tried to steal a bike at the church? 417 00:23:39,750 --> 00:23:42,791 Brother, do you see Christ in your act? 418 00:23:45,416 --> 00:23:48,625 - Kid's fucking with us. - That's some bullshit. 419 00:23:48,708 --> 00:23:51,416 Why did you delete it? You fuck a homie's girl 420 00:23:51,500 --> 00:23:54,333 and can't prove she said she was single? Why delete it? 421 00:23:54,416 --> 00:23:56,583 I have a girlfriend. Who wouldn't delete it? 422 00:23:56,666 --> 00:23:58,041 Tone it down! 423 00:23:58,125 --> 00:24:01,333 - Let's calm down. - Why are you nervous? 424 00:24:01,416 --> 00:24:03,875 Calm down. My man has a girlfriend, okay? 425 00:24:03,958 --> 00:24:06,750 We all fool around with side chicks. 426 00:24:06,833 --> 00:24:08,625 That's beside the point. 427 00:24:08,708 --> 00:24:11,000 Yo, in my opinion, 428 00:24:11,083 --> 00:24:14,708 the girl should be here to take part in the conversation. 429 00:24:14,791 --> 00:24:16,291 With all due respect, bro, 430 00:24:16,375 --> 00:24:18,791 we ain't here to judge Viviane. 431 00:24:18,875 --> 00:24:20,916 We're here to deal with the MC. 432 00:24:21,000 --> 00:24:22,875 I'll take care of her myself. 433 00:24:26,125 --> 00:24:27,750 It's in your hands, Lord. 434 00:24:28,708 --> 00:24:30,666 Here's what's up, yo. 435 00:24:30,750 --> 00:24:33,541 We off one guy, we have to off them all. 436 00:24:33,625 --> 00:24:36,583 We're organized like this to avoid killing each other. 437 00:24:36,666 --> 00:24:39,750 And so we don't kill a man and a woman unfairly. 438 00:24:39,833 --> 00:24:41,583 What if it was your wife, my guy? 439 00:24:42,083 --> 00:24:43,416 Same story, bro. 440 00:24:44,000 --> 00:24:47,500 My goal is for my family in crime to protect my blood family. 441 00:24:58,791 --> 00:25:00,708 All done. Shall we? 442 00:25:00,791 --> 00:25:02,583 Yo, here's the thing. 443 00:25:02,666 --> 00:25:04,125 Let me tell you something. 444 00:25:04,208 --> 00:25:06,916 We can't let this shit slide. 445 00:25:07,000 --> 00:25:09,833 It's a hard decision for us to make. 446 00:25:10,375 --> 00:25:14,166 Who is our church supporting this election cycle? 447 00:25:14,250 --> 00:25:16,000 There's no evidence. 448 00:25:16,583 --> 00:25:18,625 Two people were anointed by God. 449 00:25:19,250 --> 00:25:22,333 Two fearless, dedicated servants of God. 450 00:25:22,416 --> 00:25:23,958 Yo, Nando. Come here. 451 00:25:30,125 --> 00:25:34,375 Daniel, an advocate of the family and of the church's values. 452 00:25:34,458 --> 00:25:38,041 Rita, an advocate of the youth and of the hood. 453 00:25:38,125 --> 00:25:44,333 Our sister is a symbol of renovation, of youth power. Rita is our tomorrow. 454 00:25:44,416 --> 00:25:49,333 Daniel is a dear child of this church, beloved by God. 455 00:25:49,416 --> 00:25:54,500 Rita unites the church to the community, to the people, 456 00:25:54,583 --> 00:25:58,583 and brings up new demands, showing us she has a lot to teach us. 457 00:25:59,833 --> 00:26:04,000 We talked and asked for God's guidance. 458 00:26:04,666 --> 00:26:05,750 And He has chosen. 459 00:26:05,833 --> 00:26:08,333 We are supporting the candidacy of 460 00:26:08,416 --> 00:26:09,583 sister Rita. 461 00:26:13,250 --> 00:26:14,250 Congratulations. 462 00:26:14,333 --> 00:26:16,166 - Thank you, Pastor. - Congratulations. 463 00:26:16,250 --> 00:26:18,791 I thank the Ministry for trusting me. 464 00:26:18,875 --> 00:26:20,541 Well done, dear. 465 00:26:25,583 --> 00:26:28,625 Yo, Binho is gonna sum things up, okay? 466 00:26:28,708 --> 00:26:33,333 We all have the same weight. No one's better than anyone else, okay? 467 00:26:33,416 --> 00:26:34,666 Right on. 468 00:26:34,750 --> 00:26:36,833 Doni was born in the hood. 469 00:26:36,916 --> 00:26:41,458 He knows what our rules are and how we take shit seriously. 470 00:26:41,958 --> 00:26:46,583 And my man Fantasma is only trying to defend his family's dignity. 471 00:26:47,500 --> 00:26:49,000 So, what have we decided? 472 00:26:49,791 --> 00:26:54,791 There's no hard evidence the kid knew the girl was married. 473 00:26:54,875 --> 00:27:00,083 She sure didn't behave as such, so we are letting Doni go. 474 00:27:00,583 --> 00:27:03,250 You gotta be fucking with me. 475 00:27:03,333 --> 00:27:05,625 - Is this what crime has turned into? - Yo, Fantasma. 476 00:27:05,708 --> 00:27:11,875 Nando put it very well. We ain't here to destroy each other, bro. 477 00:27:12,458 --> 00:27:15,000 All right? Our decision is final. 478 00:27:15,083 --> 00:27:16,541 And one more thing, Fantasma. 479 00:27:16,625 --> 00:27:20,750 If Doni had done it on purpose, I'd be the first to hold him accountable. 480 00:27:21,500 --> 00:27:25,166 Would you? Good to know that that's your decision. 481 00:27:25,250 --> 00:27:26,750 Yo, motherfucker! 482 00:27:26,833 --> 00:27:30,750 - You're off the hook, but... - Yo, it's over, Fantasma. 483 00:27:30,833 --> 00:27:32,833 Let's put this behind us. 484 00:27:33,416 --> 00:27:34,916 - Fine, bro. - Later. 485 00:27:35,000 --> 00:27:37,333 - Get your act together, MC. - Later, bro. 486 00:27:42,458 --> 00:27:43,458 Rita. 487 00:27:43,875 --> 00:27:44,958 No hard feelings. 488 00:27:45,500 --> 00:27:47,916 You proved you were born for politics. 489 00:27:48,000 --> 00:27:49,375 It's in your blood. 490 00:27:50,166 --> 00:27:52,416 Not sure you were born for the church. 491 00:27:53,041 --> 00:27:58,083 If you need advice from an experienced brother, let me know. 492 00:27:58,166 --> 00:28:00,916 Child, you really have the gift of the gab. 493 00:28:01,000 --> 00:28:02,541 Thank you, Josué. 494 00:28:02,625 --> 00:28:04,059 - Peace be with you. - Peace. 495 00:28:04,083 --> 00:28:06,125 Sueli, may I have a word with her? 496 00:28:06,208 --> 00:28:07,625 - Sure. - If you'll excuse us. 497 00:28:07,708 --> 00:28:08,708 Thanks. 498 00:28:09,166 --> 00:28:11,708 - Nice speech, Rita. - Thank you, Pastor. 499 00:28:11,791 --> 00:28:13,000 You were born for this. 500 00:28:13,083 --> 00:28:16,000 And I will do my best to put all my words into practice. 501 00:28:16,083 --> 00:28:20,833 Excellent. Just don't forget you represent the church. 502 00:28:21,708 --> 00:28:26,166 I want to see that same grit to defend the purposes of the church. 503 00:28:26,750 --> 00:28:29,708 This is the mission you were chosen for. 504 00:28:29,791 --> 00:28:31,500 You understand, right, Rita? 505 00:28:36,750 --> 00:28:40,458 The storm is over. The trip will resume shortly. 506 00:28:40,541 --> 00:28:41,958 I'm leaving Paraná in a bit. 507 00:28:42,041 --> 00:28:43,791 Finally some good news. 508 00:28:44,666 --> 00:28:47,125 All right, Borges. Safe travels. 509 00:28:47,208 --> 00:28:48,916 I'll be there to unload the plane. 510 00:28:56,958 --> 00:28:57,958 Nando. 511 00:28:58,583 --> 00:28:59,583 Thanks a lot. 512 00:29:00,875 --> 00:29:02,250 You saved my life. 513 00:29:02,916 --> 00:29:04,083 Bro, straight talk. 514 00:29:05,375 --> 00:29:08,583 I have a thousand problems to worry about. 515 00:29:09,250 --> 00:29:11,166 You got off the hook this time, 516 00:29:11,250 --> 00:29:13,083 but you won't have another chance, okay? 517 00:29:19,333 --> 00:29:21,166 Thank you, Lord. 518 00:29:21,250 --> 00:29:23,666 I'm not gonna fuck up anymore. Thank you. 519 00:29:40,333 --> 00:29:41,750 I swear I won't. 520 00:29:45,250 --> 00:29:46,250 Hi. 521 00:29:50,625 --> 00:29:51,958 Hi, Doni. What's up? 522 00:29:53,500 --> 00:29:56,250 Hi, baby. I missed your voice. 523 00:29:57,333 --> 00:30:01,000 You were gone for the whole night. I was after you like crazy. 524 00:30:01,833 --> 00:30:04,583 You didn't say a word. Now you miss my voice? 525 00:30:06,541 --> 00:30:08,666 Sorry, I was just trying to be kind. 526 00:30:09,708 --> 00:30:12,625 Do you wanna come to my place and sleep together? 527 00:30:15,708 --> 00:30:17,583 Not today. I don't feel like it. 528 00:30:18,416 --> 00:30:19,833 We'll talk tomorrow. 529 00:30:20,750 --> 00:30:21,916 Okay. I love you. 530 00:30:23,666 --> 00:30:24,666 Bye. 531 00:30:33,750 --> 00:30:34,750 Hey. 532 00:30:35,458 --> 00:30:36,541 'Sup, bro? 533 00:30:37,333 --> 00:30:39,291 Do you have anything to take the edge off? 534 00:30:41,000 --> 00:30:43,000 All right. That will do. 535 00:30:43,083 --> 00:30:44,625 Bring it over. Thanks. 536 00:31:21,416 --> 00:31:24,375 CONGRATS, RITA. OUR YOUNG SERVANT DELIVERS. 537 00:31:27,125 --> 00:31:33,583 DEAR, LOOKING FORWARD TO WORKING WITH YOU. 538 00:31:35,000 --> 00:31:39,125 THANKS, GUYS!! 539 00:31:51,125 --> 00:31:52,125 Cleyton... 540 00:31:54,750 --> 00:31:56,708 in the name of our feelings for each other, 541 00:31:58,375 --> 00:32:00,500 think twice about what you're going to do. 542 00:32:03,666 --> 00:32:05,458 The world isn't fair, Cleyton. 543 00:32:08,041 --> 00:32:09,333 I love you so much. 544 00:32:11,208 --> 00:32:12,958 And that's the only truth. 545 00:32:43,708 --> 00:32:45,875 BRO, I REALLY DIG YOUR MUSIC. 546 00:32:45,958 --> 00:32:48,250 I WANNA RECORD A VERSION OF IT. LET'S TALK. 547 00:33:09,416 --> 00:33:13,750 HOLY SHIT. WHAT AN HONOR. LET'S DO THIS. 548 00:33:24,625 --> 00:33:26,708 That's how we roll, okay? 549 00:33:27,208 --> 00:33:30,750 You're summoned, you show up. 550 00:33:30,833 --> 00:33:31,958 You can't back off. 551 00:33:32,541 --> 00:33:33,708 Straight up. 552 00:33:33,791 --> 00:33:36,208 You take it from here, Nando. 553 00:33:36,291 --> 00:33:42,375 That's right, bro. Write down my registration number. 273-2-882. 554 00:33:42,458 --> 00:33:45,208 I'm gonna be the kid's godfather along with Messinho. 555 00:33:45,291 --> 00:33:46,809 - That's what's up. - That's it. 556 00:33:46,833 --> 00:33:50,541 By reading this statute, you confirm your membership. 557 00:33:50,625 --> 00:33:52,166 Read it out loud. 558 00:33:52,250 --> 00:33:54,458 Good evening, y'all. 559 00:33:56,541 --> 00:34:00,166 "One. All members owe loyalty to the organization." 560 00:34:00,250 --> 00:34:05,000 "Loyalty, respect, and solidarity towards the organization." 561 00:34:05,083 --> 00:34:08,666 "Fighting for freedom, justice, and peace." 562 00:34:08,750 --> 00:34:13,208 "The contribution of those who are at liberty with their brother in prison." 563 00:34:13,291 --> 00:34:17,791 Walking away ain't as easy as getting in. 564 00:34:18,791 --> 00:34:21,125 Gold doesn't come off easily from the veins. 565 00:34:21,208 --> 00:34:22,541 Our motto is... 566 00:34:22,625 --> 00:34:28,000 ...freedom, justice, peace, equality, union. 42629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.