Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,916
A NETFLIX SERIES
2
00:00:31,083 --> 00:00:32,833
What are you so worried about?
3
00:00:33,666 --> 00:00:37,208
This Messinho job, man.
It could go to shit in so many ways.
4
00:00:37,291 --> 00:00:41,041
Hell no, brother.
Those guys are all our homies.
5
00:00:41,625 --> 00:00:43,333
Take it easy, okay?
6
00:00:43,916 --> 00:00:46,958
Listen, bro. You're in heaven.
7
00:00:47,958 --> 00:00:49,458
Free as a bird.
8
00:00:50,583 --> 00:00:55,250
Your worst day around here
is better than the best day there.
9
00:00:56,000 --> 00:00:57,291
That place is hell.
10
00:01:01,208 --> 00:01:02,750
Nice ride.
11
00:01:04,916 --> 00:01:06,833
You know what I'll never forget?
12
00:01:07,500 --> 00:01:11,000
That day when you pulled up in the hood
in that sick Chevy Captiva.
13
00:01:11,083 --> 00:01:14,083
The whole hood stopped to watch.
The kids couldn't look away.
14
00:01:14,166 --> 00:01:15,833
That car was no big deal.
15
00:01:15,916 --> 00:01:18,333
- It was.
- This one right here, however...
16
00:01:19,708 --> 00:01:22,791
Now I know
who's gonna give me my first BMW.
17
00:01:24,333 --> 00:01:26,083
Nando from Vila Áurea.
18
00:01:29,375 --> 00:01:31,500
I want in next time, all right?
19
00:01:31,583 --> 00:01:32,958
Hit me up.
20
00:01:34,208 --> 00:01:38,166
Bro, once I make my last killing,
I wanna wind down with my family.
21
00:01:38,750 --> 00:01:39,750
Look.
22
00:01:40,583 --> 00:01:42,791
My eldest taking care
of her little brother.
23
00:01:43,375 --> 00:01:45,791
I want to be alive
to see him taking care of her.
24
00:01:45,875 --> 00:01:46,958
This is priceless.
25
00:01:47,625 --> 00:01:51,666
Having a family, to us slum-dwellers,
26
00:01:53,458 --> 00:01:54,458
is a real gift.
27
00:01:55,291 --> 00:01:57,375
But walking away from this life
28
00:01:57,958 --> 00:02:00,166
isn't as easy as getting in.
29
00:02:00,958 --> 00:02:03,833
Gold doesn't come off easily
from the veins.
30
00:02:04,500 --> 00:02:05,500
You feel me?
31
00:02:05,916 --> 00:02:09,625
Remember when you were a boy
growing up in Vila Áurea?
32
00:02:10,458 --> 00:02:11,500
Yeah, man.
33
00:02:12,208 --> 00:02:14,916
Every day jumping over
a different corpse on the sidewalk.
34
00:02:16,000 --> 00:02:19,125
That's the world we know.
But we fight on, right?
35
00:02:19,208 --> 00:02:20,333
- Good talk.
- Right on.
36
00:02:20,416 --> 00:02:21,416
See ya!
37
00:02:25,666 --> 00:02:28,708
Yo, you could have just
walked around them, you know?
38
00:02:28,791 --> 00:02:29,791
What?
39
00:02:31,375 --> 00:02:34,333
You jumped over them
'cause you thought you were the shit.
40
00:02:34,416 --> 00:02:35,833
Because you were alive
41
00:02:36,541 --> 00:02:37,583
and they weren't.
42
00:02:40,666 --> 00:02:41,791
Don't forget that.
43
00:02:53,833 --> 00:02:56,083
Beautiful!
That's great. Great, Doni.
44
00:02:56,166 --> 00:02:58,333
You guys are killing it.
45
00:02:59,958 --> 00:03:01,916
Great. Very good.
46
00:03:02,750 --> 00:03:04,916
Yes, that's it, Doni.
47
00:03:05,000 --> 00:03:07,666
Lower your chin, Tally. That's it.
48
00:03:07,750 --> 00:03:09,708
Let's touch up Doni's makeup.
49
00:03:14,541 --> 00:03:16,083
Fantastic. That's it.
50
00:03:19,500 --> 00:03:21,041
You look beautiful, babe.
51
00:03:21,125 --> 00:03:23,083
Shit, Doni. Today was our day.
52
00:03:23,166 --> 00:03:25,125
You look like you haven't slept.
53
00:03:25,875 --> 00:03:28,083
I'd never done such a big campaign before.
54
00:03:28,166 --> 00:03:30,291
I was so anxious I couldn't sleep.
55
00:03:31,041 --> 00:03:33,166
Just say it's because
you slept without me.
56
00:03:33,791 --> 00:03:36,083
See? You know it's your fault.
57
00:03:36,833 --> 00:03:39,666
I'm here,
so the photos will turn out fine.
58
00:03:39,750 --> 00:03:42,291
Ah! Feeling confident, are you?
59
00:03:42,375 --> 00:03:44,375
- I got this.
- Good job, Doni.
60
00:03:44,458 --> 00:03:47,208
Hey, Doni. Doni.
Luzi's calling you nonstop.
61
00:03:47,291 --> 00:03:48,291
Fine.
62
00:03:55,041 --> 00:03:57,583
Fuck, man! I need your help with Luan.
63
00:03:57,666 --> 00:03:59,416
He thinks I'm up for anything
64
00:03:59,500 --> 00:04:01,666
just because I'm a girl.
65
00:04:01,750 --> 00:04:02,750
Fuck no!
66
00:04:02,833 --> 00:04:05,333
Calm down, Luzi.
What's wrong? We'll figure things out.
67
00:04:05,416 --> 00:04:07,666
That's because they treat you differently.
68
00:04:07,750 --> 00:04:09,500
I thought I was here to perform,
69
00:04:09,583 --> 00:04:12,541
not to get a pie in the face.
70
00:04:12,625 --> 00:04:14,625
They want me to go on the stage,
71
00:04:14,708 --> 00:04:18,125
wear earplugs to play charades,
and get pie-faced if I guess it wrong.
72
00:04:18,208 --> 00:04:20,458
You gotta put your face out there
to become known.
73
00:04:20,541 --> 00:04:22,833
Known by a face full of pie?
74
00:04:22,916 --> 00:04:26,500
- Sorry, but that's not what I'm after.
- Fine, I'm on my way.
75
00:04:30,791 --> 00:04:32,875
Are we about done here?
76
00:04:34,416 --> 00:04:36,916
If Jesus were walking
this Earth today,
77
00:04:37,000 --> 00:04:40,583
I am absolutely sure
that He'd be fighting for our community,
78
00:04:40,666 --> 00:04:44,250
for people to have a chance
at a better life.
79
00:04:44,833 --> 00:04:47,625
A chance to live, and not just to survive.
80
00:04:52,583 --> 00:04:56,000
Wow, heavens above!
81
00:04:56,083 --> 00:04:59,166
What a wonderful speech, Rita.
82
00:04:59,250 --> 00:05:02,208
It'll be such an influential audience.
Do you think I'm ready?
83
00:05:02,791 --> 00:05:05,458
Your candidacy
is God's plan for your life.
84
00:05:05,541 --> 00:05:07,375
Okay. Just gotta let it flow, right?
85
00:05:07,458 --> 00:05:09,250
That's it. Breathe and let it flow.
86
00:05:10,041 --> 00:05:13,541
I never know if God's using me,
or if I'm just being myself.
87
00:05:14,208 --> 00:05:17,416
Doubt is a rock that sinks you.
It takes away your faith.
88
00:05:17,500 --> 00:05:20,916
It prevents you from seeing the path,
from seeing the miracles.
89
00:05:21,000 --> 00:05:22,708
Throw it away and keep going.
90
00:05:23,208 --> 00:05:24,416
It's hard.
91
00:05:25,208 --> 00:05:27,791
Since Cleyton was charged,
that's all I think about.
92
00:05:28,458 --> 00:05:31,583
I understand you. But have faith.
93
00:05:31,666 --> 00:05:33,333
Focus on the path ahead of you.
94
00:05:37,541 --> 00:05:40,500
Potential franchisees go through
a background check.
95
00:05:40,583 --> 00:05:43,250
But it's very simple.
It's for us to get to know you
96
00:05:43,333 --> 00:05:45,833
and make sure
you don't have any pending legal issues.
97
00:05:46,791 --> 00:05:48,500
- It's Janaína, right?
- Yes.
98
00:05:48,583 --> 00:05:53,666
Do you research market demand
to get to each region's asking price?
99
00:05:53,750 --> 00:05:56,208
Everything's factored in.
100
00:05:56,291 --> 00:05:57,833
You don't have to worry.
101
00:05:57,916 --> 00:06:00,166
Is the franchise for the two of you?
102
00:06:00,250 --> 00:06:01,916
Yes, but I'm running it.
103
00:06:02,000 --> 00:06:05,916
Great. If you're really interested,
we can start filing the papers.
104
00:06:08,791 --> 00:06:09,791
BORGES PILOT
INCOMING CALL
105
00:06:09,875 --> 00:06:11,075
Do you have any other options?
106
00:06:11,125 --> 00:06:12,916
- Keep checking it, honey.
- We have this...
107
00:06:13,625 --> 00:06:14,875
What is it, Borges?
108
00:06:14,958 --> 00:06:19,166
Intense storm at the border with Paraná.
I was forced to retreat.
109
00:06:19,250 --> 00:06:21,458
The fuel I had wouldn't cut it.
110
00:06:21,541 --> 00:06:22,666
What are you gonna do?
111
00:06:22,750 --> 00:06:25,833
The deadline will be met, don't worry.
112
00:06:25,916 --> 00:06:28,958
If I kept flying,
I'd go down with your load.
113
00:06:29,458 --> 00:06:31,083
You know the risks.
114
00:06:33,625 --> 00:06:35,166
I'm counting on you, bro.
115
00:06:35,250 --> 00:06:37,125
TRANSPORTING COFFEE AROUND THE WORLD.
116
00:06:42,000 --> 00:06:43,791
Will you get the van ready?
117
00:06:43,875 --> 00:06:44,875
Thanks a lot.
118
00:06:44,958 --> 00:06:45,958
Hey.
119
00:06:46,541 --> 00:06:49,291
Yo, Luzi, I tried my best
to save face with the producer.
120
00:06:49,375 --> 00:06:51,875
Keep this up
and you won't have space on TV.
121
00:06:51,958 --> 00:06:53,041
Don't blow your chances.
122
00:06:53,125 --> 00:06:55,041
When did you become such a sheep?
123
00:06:55,125 --> 00:06:58,916
That's not it, Luzi.
You gotta take the opportunities you have.
124
00:06:59,000 --> 00:07:00,958
You won't make it far with that attitude.
125
00:07:01,041 --> 00:07:03,375
I'm not willing
to do anything to be on TV.
126
00:07:03,458 --> 00:07:04,625
I don't need this bullshit.
127
00:07:06,083 --> 00:07:08,291
Luan didn't tell me
what the show was about.
128
00:07:08,791 --> 00:07:11,875
I know you want the best for me,
but pie in the face?
129
00:07:13,958 --> 00:07:15,541
Come on, man!
130
00:07:15,625 --> 00:07:17,750
Get used to it. It's normal for TV.
131
00:07:17,833 --> 00:07:19,458
- Normal?
- Yeah.
132
00:07:20,041 --> 00:07:22,625
I quit.
133
00:07:23,208 --> 00:07:24,916
You're such a big shot, huh?
134
00:07:25,500 --> 00:07:28,333
"Do you research market demand?"
135
00:07:30,208 --> 00:07:32,541
Wifey's a businesswoman now. Watch out.
136
00:07:32,625 --> 00:07:35,583
Stop playing. This is our future.
137
00:07:36,083 --> 00:07:39,583
Now, this background check she mentioned.
138
00:07:39,666 --> 00:07:42,833
We're fine, right?
My name's clean, isn't it?
139
00:07:45,291 --> 00:07:46,791
It'll be all right, babe.
140
00:07:48,250 --> 00:07:49,250
Trust me.
141
00:07:53,583 --> 00:07:55,708
Have you made up your mind?
142
00:08:00,125 --> 00:08:03,125
I really like this one.
What do you think, babe?
143
00:08:03,208 --> 00:08:04,833
BUILD CUSTOMER LOYALTY WITH OUR COFFEES!
144
00:08:04,916 --> 00:08:05,916
I like it.
145
00:08:06,000 --> 00:08:07,208
I love coffee.
146
00:08:07,958 --> 00:08:09,333
It sounds perfect.
147
00:08:09,416 --> 00:08:11,833
Wow, this franchise is great.
148
00:08:12,333 --> 00:08:15,333
It's a bit more expensive,
but it's very profitable.
149
00:08:15,416 --> 00:08:16,625
You won't regret it.
150
00:08:21,458 --> 00:08:24,958
NEW MESSAGE
151
00:08:25,041 --> 00:08:25,875
TYPING...
152
00:08:25,958 --> 00:08:32,083
BABE, MY FLIGHT WAS CANCELED. ROUND TWO?
153
00:08:33,416 --> 00:08:34,500
NEW MESSAGE
154
00:08:35,500 --> 00:08:37,333
Babe, I just saw the photos.
155
00:08:37,416 --> 00:08:40,541
We killed it. Did you get some rest?
156
00:08:49,083 --> 00:08:50,125
I did, babe.
157
00:08:50,208 --> 00:08:51,083
No.
158
00:08:53,333 --> 00:08:55,958
Hey, babe. Yeah, I did.
The photos are dope.
159
00:08:56,041 --> 00:08:57,625
So lit.
160
00:08:57,708 --> 00:09:00,708
What do you say
we dine out somewhere fancy
161
00:09:00,791 --> 00:09:03,750
to celebrate the badass,
advertising couple we are?
162
00:09:03,833 --> 00:09:04,875
You down, babe?
163
00:09:11,458 --> 00:09:12,458
NEW MESSAGE
164
00:09:13,000 --> 00:09:16,416
I'd rather order some food
and snuggle with my man. You in?
165
00:09:18,500 --> 00:09:21,125
I'M IN!
166
00:09:24,833 --> 00:09:26,208
REPORT
BLOCK
167
00:09:39,125 --> 00:09:41,125
INCOMING CALL
168
00:09:41,208 --> 00:09:43,125
Hello? Cleyton?
169
00:09:43,208 --> 00:09:46,083
Rita, the lawyer called me.
My trial is gonna be scheduled.
170
00:09:46,166 --> 00:09:47,166
Already?
171
00:09:47,708 --> 00:09:49,375
How come? Do you know when?
172
00:09:49,458 --> 00:09:50,333
Not yet.
173
00:09:50,416 --> 00:09:53,375
I can appeal to stall for time,
but I can go straight to trial.
174
00:09:53,458 --> 00:09:56,291
Let's appeal against it then.
What did the lawyer say?
175
00:09:56,791 --> 00:09:58,333
They just want to buy time.
176
00:09:58,416 --> 00:10:00,833
The thing is,
I trust God's justice over men's.
177
00:10:00,916 --> 00:10:02,250
What do you mean, Cleyton?
178
00:10:03,083 --> 00:10:06,250
If you don't do your part,
God won't be able to help you.
179
00:10:06,333 --> 00:10:09,166
I made my mistakes,
but I didn't kill anyone.
180
00:10:10,916 --> 00:10:13,708
I just want to go to trial
and open my heart.
181
00:10:13,791 --> 00:10:15,625
You can't be this naive.
182
00:10:15,708 --> 00:10:17,541
You've been charged
with homicide, Cleyton.
183
00:10:17,625 --> 00:10:19,416
Let His will be done.
184
00:10:20,291 --> 00:10:22,333
For the love of God, Cleyton.
185
00:10:22,416 --> 00:10:24,541
There are too many people
involved in this.
186
00:10:24,625 --> 00:10:25,625
Think about your life.
187
00:10:25,708 --> 00:10:27,041
Think about your future.
188
00:10:27,125 --> 00:10:29,000
You know what the outcome could be.
189
00:10:29,083 --> 00:10:30,791
Only God can judge me.
190
00:10:30,875 --> 00:10:32,083
I love you. I gotta go.
191
00:10:32,166 --> 00:10:33,541
Cleyton?
192
00:10:48,625 --> 00:10:50,000
Food's gonna get cold.
193
00:10:50,083 --> 00:10:53,333
So eat it. We gotta post a video
thanking the restaurant.
194
00:10:53,416 --> 00:10:55,083
I'm hungry!
195
00:10:55,166 --> 00:10:56,750
Did you choose your favorite photos?
196
00:10:56,833 --> 00:10:58,708
- I starred one.
- Let me see.
197
00:10:59,791 --> 00:11:01,000
I like this one.
198
00:11:01,875 --> 00:11:04,000
Really? I look like your sidekick.
199
00:11:04,083 --> 00:11:06,250
- The cutest sidekick.
- Mmm.
200
00:11:06,333 --> 00:11:08,333
- Can we do it? I'm starving.
- Okay.
201
00:11:13,791 --> 00:11:14,958
FUCKING WIFE STEALER
202
00:11:15,041 --> 00:11:16,375
YOU CUCKED A BROTHER IN JAIL.
203
00:11:16,458 --> 00:11:18,416
What? Is everything okay?
204
00:11:18,500 --> 00:11:20,500
YOU HOOKED UP WITH HIS GIRL YESTERDAY.
205
00:11:20,583 --> 00:11:21,583
- Babe?
- One sec...
206
00:11:21,625 --> 00:11:22,825
YOU'RE GOING TO TRIAL, FUCKER.
207
00:11:22,875 --> 00:11:24,833
Is it some hater giving you shit?
208
00:11:24,916 --> 00:11:26,666
No. I'll go open the wine.
209
00:11:30,541 --> 00:11:32,541
NEW MESSAGE
210
00:11:32,625 --> 00:11:34,541
BRO, I'M FUCKED.
211
00:11:40,666 --> 00:11:44,500
Babe, we look beautiful in these photos.
Look at this one.
212
00:11:44,583 --> 00:11:46,833
NANDO NEW NEW
DID YOU FUCK THE GUY'S WIFE???
213
00:11:46,916 --> 00:11:49,958
I DIDN'T KNOW WHO SHE WAS.
214
00:11:52,166 --> 00:11:53,875
DON'T GO TO TRIAL WITHOUT ME.
215
00:11:55,291 --> 00:11:56,541
What is it, Doni?
216
00:11:57,208 --> 00:11:59,416
STAY PUT. THEY'LL KILL YOU
IF YOU GO THERE ALONE.
217
00:12:01,833 --> 00:12:03,873
I gotta take care of some shit.
218
00:12:09,500 --> 00:12:11,458
Doni, answer me, please.
What do I do?
219
00:12:11,541 --> 00:12:13,875
Should I call your mom? Or Marcão?
220
00:12:13,958 --> 00:12:15,750
Sorry for ruining our dinner.
221
00:12:15,833 --> 00:12:18,083
It's not you, it's me. You're perfect.
222
00:12:18,666 --> 00:12:20,041
What are you talking about?
223
00:12:20,833 --> 00:12:22,625
Breathe, please.
224
00:12:23,958 --> 00:12:25,708
- I'll call your mom.
- Don't!
225
00:12:25,791 --> 00:12:28,291
Don't call my mom. Calm down.
226
00:12:28,375 --> 00:12:30,208
- It's all good.
- What happened?
227
00:12:31,250 --> 00:12:32,791
Is it Rita?
228
00:12:32,875 --> 00:12:36,000
Your heart is thumping.
229
00:12:39,750 --> 00:12:42,541
I gotta go. Marcão is coming.
I love you. Sorry.
230
00:12:42,625 --> 00:12:44,416
What do you mean? Where are you going?
231
00:12:53,208 --> 00:12:54,208
Ready, darling?
232
00:12:55,333 --> 00:12:56,708
What is it?
233
00:12:56,791 --> 00:12:58,291
I know this face.
234
00:12:59,125 --> 00:13:01,000
Cleyton decided to tell the truth.
235
00:13:02,083 --> 00:13:04,083
But others are tangled up in it.
236
00:13:04,166 --> 00:13:07,333
God controls his life.
Now you have a mission here.
237
00:13:08,208 --> 00:13:10,250
For Cleyton. For you.
238
00:13:10,333 --> 00:13:13,291
Let's go in.
Where's that sparkle in your eyes?
239
00:13:13,375 --> 00:13:14,791
Go.
240
00:13:17,416 --> 00:13:18,666
Peace be with you.
241
00:13:19,958 --> 00:13:21,583
- Peace be with you.
- Peace be with you.
242
00:13:21,666 --> 00:13:22,666
Ready to dominate?
243
00:13:23,208 --> 00:13:24,916
- Well...
- Peace.
244
00:13:25,666 --> 00:13:27,291
Hi, Daniel. How are you?
245
00:13:27,375 --> 00:13:30,250
The stars of our party have arrived.
246
00:13:30,333 --> 00:13:31,833
Ready, my dears?
247
00:13:48,541 --> 00:13:49,541
We're here.
248
00:13:55,208 --> 00:13:57,750
- Drink some water.
- I don't want water, bro.
249
00:13:58,625 --> 00:14:00,125
I didn't even talk to my mom.
250
00:14:00,708 --> 00:14:02,166
I'm fucking innocent.
251
00:14:02,250 --> 00:14:05,250
I've already said
I didn't know the girl had a man.
252
00:14:05,333 --> 00:14:06,416
Here's the thing, yo.
253
00:14:06,500 --> 00:14:08,333
You know exactly how this works.
254
00:14:08,416 --> 00:14:10,875
This is not the place to show weakness.
255
00:14:12,916 --> 00:14:14,666
Just tell the truth.
256
00:14:17,208 --> 00:14:18,208
Let's go.
257
00:14:37,291 --> 00:14:40,208
They're like dogs.
They can smell fear.
258
00:14:45,750 --> 00:14:48,875
Good evening, brothers and sisters.
259
00:14:48,958 --> 00:14:50,375
What's up, y'all.
260
00:14:50,458 --> 00:14:52,208
Yo, how's it going?
261
00:14:52,291 --> 00:14:53,583
- Peace.
- That's it.
262
00:14:54,166 --> 00:14:57,333
- Good shit, homie.
- Peace be with us.
263
00:14:59,291 --> 00:15:01,833
Dear leaders, I now present you Rita.
264
00:15:03,291 --> 00:15:06,166
I've known her for a long time,
since she was in her mother's womb,
265
00:15:06,750 --> 00:15:10,375
who's already made the transition
into glory and now sits alongside God.
266
00:15:10,458 --> 00:15:12,250
- Amen.
- Hallelujah.
267
00:15:12,333 --> 00:15:14,541
And even without family support
268
00:15:15,125 --> 00:15:18,500
and from a young age,
she always knew where she belonged.
269
00:15:18,583 --> 00:15:20,500
In the house of God.
270
00:15:20,583 --> 00:15:23,291
And now, a woman, Rita,
271
00:15:23,375 --> 00:15:26,375
is a far-reaching arm
to the youth of the community.
272
00:15:26,458 --> 00:15:31,833
Through God's word,
she preaches peace and hope
273
00:15:31,916 --> 00:15:33,250
to the forgotten,
274
00:15:33,333 --> 00:15:36,791
to the marginalized, to the brutalized.
275
00:15:36,875 --> 00:15:40,791
And that's why I,
one of the pastors of this Ministry,
276
00:15:40,875 --> 00:15:47,500
plead that Rita deserves our support
for her candidacy for the city council.
277
00:15:48,125 --> 00:15:51,916
God bless you all.
I'll give the floor to Pastor Leopoldo.
278
00:15:52,000 --> 00:15:54,291
- Thank you, Pastor Sueli.
- Thank you, Pastor.
279
00:15:54,375 --> 00:15:57,541
Josué, it's your turn now, brother.
280
00:15:57,625 --> 00:15:58,875
Thank you, Pastor.
281
00:16:02,083 --> 00:16:04,708
Before we get this trial rolling,
282
00:16:04,791 --> 00:16:10,166
I'll ask you all to respect
each other's turn to speak, okay?
283
00:16:10,250 --> 00:16:11,875
- All right.
- Right on, bro.
284
00:16:11,958 --> 00:16:14,125
Here's the thing, yo.
285
00:16:14,208 --> 00:16:16,041
Per our long-established rules,
286
00:16:16,125 --> 00:16:18,916
you date a taken woman, you die.
287
00:16:19,000 --> 00:16:22,291
This MC hooked up with Fantasma's girl
and we all know it, right?
288
00:16:22,375 --> 00:16:26,500
Correct, brother. Good evening, family.
This is Fantasma speaking.
289
00:16:26,583 --> 00:16:27,583
What's up.
290
00:16:27,666 --> 00:16:31,000
'Sup, homies.
I'm Nando from Vila Áurea, all right?
291
00:16:31,083 --> 00:16:33,208
Let's conduct this trial fairly
292
00:16:33,291 --> 00:16:35,875
and listen to both parties
to decide who's right.
293
00:16:35,958 --> 00:16:38,875
Yo, with all due respect,
we're conducting this bitch.
294
00:16:44,250 --> 00:16:46,291
Today, more than ever, it is war.
295
00:16:46,375 --> 00:16:51,083
War against the forces of evil
that want to destroy God's people.
296
00:16:52,250 --> 00:16:54,500
Rita, I met you last year,
297
00:16:55,166 --> 00:16:58,333
a promising young woman
and a believer in God.
298
00:16:59,291 --> 00:17:02,458
But Brother Daniel, the winner of souls,
299
00:17:02,541 --> 00:17:06,833
is the candidate
who will uphold Christian values.
300
00:17:08,041 --> 00:17:09,625
He is a man of God.
301
00:17:09,708 --> 00:17:13,791
That's why, we, family men and women,
302
00:17:15,291 --> 00:17:16,291
must support him.
303
00:17:17,000 --> 00:17:18,000
Glory be to God!
304
00:17:24,583 --> 00:17:25,875
Thank you, Josué.
305
00:17:27,291 --> 00:17:31,458
Now, let's hear
each candidate individually.
306
00:17:32,208 --> 00:17:35,000
- Rita, will you please wait outside?
- Of course, Pastor.
307
00:17:35,083 --> 00:17:36,166
Thank you.
308
00:17:36,708 --> 00:17:39,541
Daniel, the floor is yours.
309
00:17:39,625 --> 00:17:41,000
Thank you, Pastor.
310
00:17:45,000 --> 00:17:49,333
Dear brothers and sisters,
I want to ensure each one of you
311
00:17:49,416 --> 00:17:52,375
that I'm the headquarters'
preferential candidate.
312
00:17:52,458 --> 00:17:54,875
In this place alone, we are 4,000.
313
00:17:55,375 --> 00:17:58,750
It will be a blessing,
and I believe in victory.
314
00:17:58,833 --> 00:17:59,708
Amen?
315
00:17:59,791 --> 00:18:03,166
- Amen.
- Pastor Sueli talked about youth.
316
00:18:03,666 --> 00:18:08,250
And I agree that our youth
have been straying from God,
317
00:18:08,916 --> 00:18:14,000
including ours here at church,
seeking pleasure in funk parties,
318
00:18:14,083 --> 00:18:15,625
in drugs,
319
00:18:15,708 --> 00:18:18,375
wallowing in the mud of sin.
320
00:18:18,458 --> 00:18:22,500
And, come Sunday,
they come to the service to worship God.
321
00:18:23,208 --> 00:18:25,083
That's unacceptable.
322
00:18:25,166 --> 00:18:31,750
Open your eyes, my brethren,
for Satan's agents are among us.
323
00:18:31,833 --> 00:18:33,791
They seem well-intentioned,
324
00:18:34,375 --> 00:18:37,833
but deep down they just want to confuse us
325
00:18:37,916 --> 00:18:42,250
and bring the world into the house of God.
326
00:18:42,750 --> 00:18:44,708
Wolves in sheep's clothing.
327
00:18:45,666 --> 00:18:47,208
Open your eyes, brethren.
328
00:18:47,291 --> 00:18:51,333
People with ties to the crime
are using our church's name
329
00:18:51,416 --> 00:18:53,166
to come across as nice.
330
00:18:53,250 --> 00:18:56,625
Remember the Parable
of the Wheat and the Tares.
331
00:18:56,708 --> 00:19:00,833
I, as your candidate, am ready and willing
332
00:19:00,916 --> 00:19:04,708
to weed out the darnel
from the Kingdom of God.
333
00:19:04,791 --> 00:19:06,500
- Amen?
- Amen!
334
00:19:09,458 --> 00:19:10,458
Peace.
335
00:19:12,875 --> 00:19:14,708
I'll take it from here, okay?
336
00:19:14,791 --> 00:19:17,375
Because I'm fuming over here.
337
00:19:17,458 --> 00:19:19,250
This scum must pay with his life.
338
00:19:19,333 --> 00:19:22,166
We're talking about honor.
Here's the crime, man!
339
00:19:22,250 --> 00:19:25,000
We ain't here to pat nobody on the head.
340
00:19:25,083 --> 00:19:27,041
I want this motherfucker gone.
341
00:19:28,291 --> 00:19:31,333
Excuse me, y'all. The thing is,
I didn't know she was his girl.
342
00:19:31,416 --> 00:19:33,000
It's Viviane!
She has a name.
343
00:19:33,083 --> 00:19:36,083
Calm down, man.
Let the guy have his turn, okay?
344
00:19:36,916 --> 00:19:39,041
Speak up, yo. Tell it how it is.
345
00:19:39,125 --> 00:19:41,208
- Speak up, bud.
- What's the story?
346
00:19:42,125 --> 00:19:43,333
Peace be with you.
347
00:19:43,416 --> 00:19:44,833
Peace be with you.
348
00:19:44,916 --> 00:19:49,083
I'm Rita, from Vila Áurea,
as you already know.
349
00:19:49,708 --> 00:19:51,833
I'm a young Christian from the hood.
350
00:19:52,541 --> 00:19:58,708
I had few opportunities,
although I always seized those I did have.
351
00:19:59,416 --> 00:20:02,000
And I must confess I hesitated a little
352
00:20:02,083 --> 00:20:04,375
when God tilted me towards politics.
353
00:20:05,791 --> 00:20:08,416
But I always end up
with the same conclusion.
354
00:20:09,041 --> 00:20:10,708
God does not make mistakes.
355
00:20:10,791 --> 00:20:12,583
He brought me here.
356
00:20:13,125 --> 00:20:15,458
And as I've learned with Pastor Sueli,
357
00:20:15,541 --> 00:20:19,791
the church isn't a place
of strict rules and guilt.
358
00:20:19,875 --> 00:20:21,041
Quite the opposite.
359
00:20:21,125 --> 00:20:24,000
The church is a home
to which you feel you belong.
360
00:20:24,500 --> 00:20:27,958
Jesus wasn't a general,
he was first and foremost a rebel.
361
00:20:28,041 --> 00:20:32,291
He was persecuted by the mighty ones
of his time and challenged them all.
362
00:20:33,250 --> 00:20:35,458
I leave a question for you to ponder.
363
00:20:36,166 --> 00:20:39,041
Isn't that what the hood faces every day?
364
00:20:40,625 --> 00:20:41,625
So...
365
00:20:41,958 --> 00:20:44,333
She texted me.
366
00:20:44,416 --> 00:20:45,875
She said she was single.
367
00:20:46,625 --> 00:20:50,333
I'm not saying this because he's a homie.
I wouldn't do this to any man.
368
00:20:51,000 --> 00:20:54,333
I'm well-off now,
but we all come from the same place.
369
00:20:54,416 --> 00:20:56,208
I know the hood has rules.
370
00:20:56,291 --> 00:20:59,375
I would never fuck up like that.
371
00:20:59,458 --> 00:21:03,666
Also, if you look her up on social media,
you'll see she acts like she's single.
372
00:21:03,750 --> 00:21:06,208
- Go ahead and check.
- Is it true?
373
00:21:06,291 --> 00:21:07,791
Is he being straight up?
374
00:21:09,166 --> 00:21:14,833
I've been using my social media to fight
with these people and for such causes.
375
00:21:15,833 --> 00:21:18,333
We're an ever-growing community,
376
00:21:18,958 --> 00:21:24,375
and we're reaching destitute souls
in a way I had never thought possible.
377
00:21:24,458 --> 00:21:27,041
And my exchange with the low-income youth,
378
00:21:27,125 --> 00:21:31,125
be it the religious kids or those who are
yet to commit their lives to Jesus,
379
00:21:31,208 --> 00:21:33,375
goes so much beyond Daniel's 4,000.
380
00:21:34,291 --> 00:21:36,583
I rely on Christ's example
381
00:21:36,666 --> 00:21:41,166
to fight for dignity
and the well-being of the hood's youth.
382
00:21:41,833 --> 00:21:43,750
Because I'm one of them, brethren.
383
00:21:44,250 --> 00:21:47,625
But, at the same time,
I'm also one of you.
384
00:21:47,708 --> 00:21:48,708
Thank you.
385
00:21:56,166 --> 00:21:57,541
'Sup, Fantasma?
386
00:21:58,458 --> 00:22:00,208
Here's the thing, bro.
387
00:22:00,291 --> 00:22:02,958
She really acts like she's single.
388
00:22:03,041 --> 00:22:05,083
There's not much a brother can do.
389
00:22:05,583 --> 00:22:08,791
Yo, excuse me.
What the fuck are you saying?
390
00:22:08,875 --> 00:22:11,000
Just 'cause she doesn't post pictures
with me?
391
00:22:11,083 --> 00:22:14,458
She's been through hell
for associating with a guy like me.
392
00:22:14,541 --> 00:22:17,291
Got chased by the pigs and all.
What the fuck, yo?
393
00:22:18,916 --> 00:22:21,041
Yo, MC. Here's the deal.
394
00:22:22,250 --> 00:22:24,708
To put all this behind us,
395
00:22:24,791 --> 00:22:27,416
show us the text messages
you two exchanged.
396
00:22:27,500 --> 00:22:30,625
Straight up. Where are the texts?
397
00:22:31,125 --> 00:22:32,250
What do you got?
398
00:22:32,333 --> 00:22:33,375
Show us.
399
00:22:34,250 --> 00:22:37,666
Spill it, buddy.
Think we're messing around?
400
00:22:38,916 --> 00:22:41,166
- I deleted the texts.
- Shit.
401
00:22:41,250 --> 00:22:43,458
Are you fucking with us, bro?
402
00:22:44,041 --> 00:22:47,791
Any last words
before we come to a decision?
403
00:22:48,875 --> 00:22:49,875
Please.
404
00:22:50,333 --> 00:22:51,333
My brethren,
405
00:22:51,416 --> 00:22:56,750
I want to remind you
that I was born in an evangelical cradle.
406
00:22:57,250 --> 00:23:00,625
Therefore, I have
no connection with crime,
407
00:23:00,708 --> 00:23:04,000
with criminals, with prisoners,
408
00:23:05,041 --> 00:23:09,500
funk singers,
and much less to the things of the world.
409
00:23:09,583 --> 00:23:12,208
Honor and glory to Christ.
410
00:23:15,625 --> 00:23:17,458
And I want to remind you, brethren,
411
00:23:18,958 --> 00:23:20,375
that the church is a hospital.
412
00:23:21,708 --> 00:23:24,541
It heals and welcomes the wounded.
413
00:23:24,625 --> 00:23:26,833
I have ties with people of the world.
414
00:23:27,583 --> 00:23:30,541
But I work every day
to bring them to Jesus.
415
00:23:31,125 --> 00:23:34,833
Or does anyone believe there's good
in taking justice into one's own hands?
416
00:23:34,916 --> 00:23:39,666
Or in assaulting a kid
that tried to steal a bike at the church?
417
00:23:39,750 --> 00:23:42,791
Brother, do you see Christ in your act?
418
00:23:45,416 --> 00:23:48,625
- Kid's fucking with us.
- That's some bullshit.
419
00:23:48,708 --> 00:23:51,416
Why did you delete it?
You fuck a homie's girl
420
00:23:51,500 --> 00:23:54,333
and can't prove she said she was single?
Why delete it?
421
00:23:54,416 --> 00:23:56,583
I have a girlfriend.
Who wouldn't delete it?
422
00:23:56,666 --> 00:23:58,041
Tone it down!
423
00:23:58,125 --> 00:24:01,333
- Let's calm down.
- Why are you nervous?
424
00:24:01,416 --> 00:24:03,875
Calm down. My man has a girlfriend, okay?
425
00:24:03,958 --> 00:24:06,750
We all fool around with side chicks.
426
00:24:06,833 --> 00:24:08,625
That's beside the point.
427
00:24:08,708 --> 00:24:11,000
Yo, in my opinion,
428
00:24:11,083 --> 00:24:14,708
the girl should be here
to take part in the conversation.
429
00:24:14,791 --> 00:24:16,291
With all due respect, bro,
430
00:24:16,375 --> 00:24:18,791
we ain't here to judge Viviane.
431
00:24:18,875 --> 00:24:20,916
We're here to deal with the MC.
432
00:24:21,000 --> 00:24:22,875
I'll take care of her myself.
433
00:24:26,125 --> 00:24:27,750
It's in your hands, Lord.
434
00:24:28,708 --> 00:24:30,666
Here's what's up, yo.
435
00:24:30,750 --> 00:24:33,541
We off one guy, we have to off them all.
436
00:24:33,625 --> 00:24:36,583
We're organized like this
to avoid killing each other.
437
00:24:36,666 --> 00:24:39,750
And so we don't kill
a man and a woman unfairly.
438
00:24:39,833 --> 00:24:41,583
What if
it was your wife, my guy?
439
00:24:42,083 --> 00:24:43,416
Same story, bro.
440
00:24:44,000 --> 00:24:47,500
My goal is for my family in crime
to protect my blood family.
441
00:24:58,791 --> 00:25:00,708
All done. Shall we?
442
00:25:00,791 --> 00:25:02,583
Yo, here's the thing.
443
00:25:02,666 --> 00:25:04,125
Let me tell you something.
444
00:25:04,208 --> 00:25:06,916
We can't let this shit slide.
445
00:25:07,000 --> 00:25:09,833
It's a hard decision for us to make.
446
00:25:10,375 --> 00:25:14,166
Who is our church supporting
this election cycle?
447
00:25:14,250 --> 00:25:16,000
There's no evidence.
448
00:25:16,583 --> 00:25:18,625
Two people were anointed by God.
449
00:25:19,250 --> 00:25:22,333
Two fearless, dedicated servants of God.
450
00:25:22,416 --> 00:25:23,958
Yo, Nando. Come here.
451
00:25:30,125 --> 00:25:34,375
Daniel, an advocate of the family
and of the church's values.
452
00:25:34,458 --> 00:25:38,041
Rita, an advocate of the youth
and of the hood.
453
00:25:38,125 --> 00:25:44,333
Our sister is a symbol of renovation,
of youth power. Rita is our tomorrow.
454
00:25:44,416 --> 00:25:49,333
Daniel is a dear child of this church,
beloved by God.
455
00:25:49,416 --> 00:25:54,500
Rita unites the church
to the community, to the people,
456
00:25:54,583 --> 00:25:58,583
and brings up new demands,
showing us she has a lot to teach us.
457
00:25:59,833 --> 00:26:04,000
We talked and asked for God's guidance.
458
00:26:04,666 --> 00:26:05,750
And He has chosen.
459
00:26:05,833 --> 00:26:08,333
We are supporting the candidacy of
460
00:26:08,416 --> 00:26:09,583
sister Rita.
461
00:26:13,250 --> 00:26:14,250
Congratulations.
462
00:26:14,333 --> 00:26:16,166
- Thank you, Pastor.
- Congratulations.
463
00:26:16,250 --> 00:26:18,791
I thank the Ministry for trusting me.
464
00:26:18,875 --> 00:26:20,541
Well done, dear.
465
00:26:25,583 --> 00:26:28,625
Yo, Binho is gonna sum things up, okay?
466
00:26:28,708 --> 00:26:33,333
We all have the same weight.
No one's better than anyone else, okay?
467
00:26:33,416 --> 00:26:34,666
Right on.
468
00:26:34,750 --> 00:26:36,833
Doni was born in the hood.
469
00:26:36,916 --> 00:26:41,458
He knows what our rules are
and how we take shit seriously.
470
00:26:41,958 --> 00:26:46,583
And my man Fantasma is only trying
to defend his family's dignity.
471
00:26:47,500 --> 00:26:49,000
So, what have we decided?
472
00:26:49,791 --> 00:26:54,791
There's no hard evidence
the kid knew the girl was married.
473
00:26:54,875 --> 00:27:00,083
She sure didn't behave as such,
so we are letting Doni go.
474
00:27:00,583 --> 00:27:03,250
You gotta be fucking with me.
475
00:27:03,333 --> 00:27:05,625
- Is this what crime has turned into?
- Yo, Fantasma.
476
00:27:05,708 --> 00:27:11,875
Nando put it very well.
We ain't here to destroy each other, bro.
477
00:27:12,458 --> 00:27:15,000
All right? Our decision is final.
478
00:27:15,083 --> 00:27:16,541
And one more thing, Fantasma.
479
00:27:16,625 --> 00:27:20,750
If Doni had done it on purpose,
I'd be the first to hold him accountable.
480
00:27:21,500 --> 00:27:25,166
Would you?
Good to know that that's your decision.
481
00:27:25,250 --> 00:27:26,750
Yo, motherfucker!
482
00:27:26,833 --> 00:27:30,750
- You're off the hook, but...
- Yo, it's over, Fantasma.
483
00:27:30,833 --> 00:27:32,833
Let's put this behind us.
484
00:27:33,416 --> 00:27:34,916
- Fine, bro.
- Later.
485
00:27:35,000 --> 00:27:37,333
- Get your act together, MC.
- Later, bro.
486
00:27:42,458 --> 00:27:43,458
Rita.
487
00:27:43,875 --> 00:27:44,958
No hard feelings.
488
00:27:45,500 --> 00:27:47,916
You proved you were born for politics.
489
00:27:48,000 --> 00:27:49,375
It's in your blood.
490
00:27:50,166 --> 00:27:52,416
Not sure you were born for the church.
491
00:27:53,041 --> 00:27:58,083
If you need advice
from an experienced brother, let me know.
492
00:27:58,166 --> 00:28:00,916
Child, you really have
the gift of the gab.
493
00:28:01,000 --> 00:28:02,541
Thank you, Josué.
494
00:28:02,625 --> 00:28:04,059
- Peace be with you.
- Peace.
495
00:28:04,083 --> 00:28:06,125
Sueli, may I have a word with her?
496
00:28:06,208 --> 00:28:07,625
- Sure.
- If you'll excuse us.
497
00:28:07,708 --> 00:28:08,708
Thanks.
498
00:28:09,166 --> 00:28:11,708
- Nice speech, Rita.
- Thank you, Pastor.
499
00:28:11,791 --> 00:28:13,000
You were born for this.
500
00:28:13,083 --> 00:28:16,000
And I will do my best
to put all my words into practice.
501
00:28:16,083 --> 00:28:20,833
Excellent. Just don't forget
you represent the church.
502
00:28:21,708 --> 00:28:26,166
I want to see that same grit
to defend the purposes of the church.
503
00:28:26,750 --> 00:28:29,708
This is the mission you were chosen for.
504
00:28:29,791 --> 00:28:31,500
You understand, right, Rita?
505
00:28:36,750 --> 00:28:40,458
The storm is over.
The trip will resume shortly.
506
00:28:40,541 --> 00:28:41,958
I'm leaving Paraná in a bit.
507
00:28:42,041 --> 00:28:43,791
Finally some good news.
508
00:28:44,666 --> 00:28:47,125
All right, Borges. Safe travels.
509
00:28:47,208 --> 00:28:48,916
I'll be there to unload the plane.
510
00:28:56,958 --> 00:28:57,958
Nando.
511
00:28:58,583 --> 00:28:59,583
Thanks a lot.
512
00:29:00,875 --> 00:29:02,250
You saved my life.
513
00:29:02,916 --> 00:29:04,083
Bro, straight talk.
514
00:29:05,375 --> 00:29:08,583
I have a thousand problems to worry about.
515
00:29:09,250 --> 00:29:11,166
You got off the hook this time,
516
00:29:11,250 --> 00:29:13,083
but you won't have another chance, okay?
517
00:29:19,333 --> 00:29:21,166
Thank you, Lord.
518
00:29:21,250 --> 00:29:23,666
I'm not gonna fuck up anymore. Thank you.
519
00:29:40,333 --> 00:29:41,750
I swear I won't.
520
00:29:45,250 --> 00:29:46,250
Hi.
521
00:29:50,625 --> 00:29:51,958
Hi, Doni. What's up?
522
00:29:53,500 --> 00:29:56,250
Hi, baby. I missed your voice.
523
00:29:57,333 --> 00:30:01,000
You were gone for the whole night.
I was after you like crazy.
524
00:30:01,833 --> 00:30:04,583
You didn't say a word.
Now you miss my voice?
525
00:30:06,541 --> 00:30:08,666
Sorry, I was just trying to be kind.
526
00:30:09,708 --> 00:30:12,625
Do you wanna come to my place
and sleep together?
527
00:30:15,708 --> 00:30:17,583
Not today. I don't feel like it.
528
00:30:18,416 --> 00:30:19,833
We'll talk tomorrow.
529
00:30:20,750 --> 00:30:21,916
Okay. I love you.
530
00:30:23,666 --> 00:30:24,666
Bye.
531
00:30:33,750 --> 00:30:34,750
Hey.
532
00:30:35,458 --> 00:30:36,541
'Sup, bro?
533
00:30:37,333 --> 00:30:39,291
Do you have anything to take the edge off?
534
00:30:41,000 --> 00:30:43,000
All right. That will do.
535
00:30:43,083 --> 00:30:44,625
Bring it over. Thanks.
536
00:31:21,416 --> 00:31:24,375
CONGRATS, RITA.
OUR YOUNG SERVANT DELIVERS.
537
00:31:27,125 --> 00:31:33,583
DEAR, LOOKING FORWARD TO WORKING WITH YOU.
538
00:31:35,000 --> 00:31:39,125
THANKS, GUYS!!
539
00:31:51,125 --> 00:31:52,125
Cleyton...
540
00:31:54,750 --> 00:31:56,708
in the name of our feelings
for each other,
541
00:31:58,375 --> 00:32:00,500
think twice about what you're going to do.
542
00:32:03,666 --> 00:32:05,458
The world isn't fair, Cleyton.
543
00:32:08,041 --> 00:32:09,333
I love you so much.
544
00:32:11,208 --> 00:32:12,958
And that's the only truth.
545
00:32:43,708 --> 00:32:45,875
BRO, I REALLY DIG YOUR MUSIC.
546
00:32:45,958 --> 00:32:48,250
I WANNA RECORD A VERSION OF IT.
LET'S TALK.
547
00:33:09,416 --> 00:33:13,750
HOLY SHIT. WHAT AN HONOR. LET'S DO THIS.
548
00:33:24,625 --> 00:33:26,708
That's how we roll, okay?
549
00:33:27,208 --> 00:33:30,750
You're summoned, you show up.
550
00:33:30,833 --> 00:33:31,958
You can't back off.
551
00:33:32,541 --> 00:33:33,708
Straight up.
552
00:33:33,791 --> 00:33:36,208
You take it from here, Nando.
553
00:33:36,291 --> 00:33:42,375
That's right, bro. Write down
my registration number. 273-2-882.
554
00:33:42,458 --> 00:33:45,208
I'm gonna be the kid's godfather
along with Messinho.
555
00:33:45,291 --> 00:33:46,809
- That's what's up.
- That's it.
556
00:33:46,833 --> 00:33:50,541
By reading this statute,
you confirm your membership.
557
00:33:50,625 --> 00:33:52,166
Read it out loud.
558
00:33:52,250 --> 00:33:54,458
Good evening, y'all.
559
00:33:56,541 --> 00:34:00,166
"One. All members owe loyalty
to the organization."
560
00:34:00,250 --> 00:34:05,000
"Loyalty, respect,
and solidarity towards the organization."
561
00:34:05,083 --> 00:34:08,666
"Fighting for freedom,
justice, and peace."
562
00:34:08,750 --> 00:34:13,208
"The contribution of those who are
at liberty with their brother in prison."
563
00:34:13,291 --> 00:34:17,791
Walking away
ain't as easy as getting in.
564
00:34:18,791 --> 00:34:21,125
Gold doesn't come off easily
from the veins.
565
00:34:21,208 --> 00:34:22,541
Our motto is...
566
00:34:22,625 --> 00:34:28,000
...freedom, justice,
peace, equality, union.
42629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.