Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:08,916
A NETFLIX SERIES
2
00:00:09,000 --> 00:00:10,916
BASED ON THE ORIGINAL IDEA BY KONDZILLA
3
00:00:14,041 --> 00:00:15,416
What's up, everyone!
4
00:00:15,500 --> 00:00:18,666
I wanna say something a bit cliché,
but worth remembering.
5
00:00:18,750 --> 00:00:20,500
Never give up on your dreams.
6
00:00:20,583 --> 00:00:21,708
Look at me now,
7
00:00:21,791 --> 00:00:24,833
in Paris, wrapping up
a crazy successful European tour.
8
00:00:24,916 --> 00:00:26,125
And it's the first of many.
9
00:00:44,500 --> 00:00:47,291
'Sup, everyone! Don't ever stop dreaming.
10
00:00:47,375 --> 00:00:48,541
Giving up is not an option.
11
00:00:48,625 --> 00:00:53,083
The sky is the limit, and hard work
is the key to success, all right?
12
00:00:53,166 --> 00:00:54,458
Peace out.
13
00:00:58,250 --> 00:01:01,500
It took him three days,
but he finally confessed.
14
00:01:01,583 --> 00:01:04,333
He is a fucking snitch.
15
00:01:04,416 --> 00:01:05,916
He snitched on one of our homies.
16
00:01:06,000 --> 00:01:07,791
Let me talk to this clown.
17
00:01:07,875 --> 00:01:10,000
Let's hear what you have to say,
motherfucker.
18
00:01:12,041 --> 00:01:12,916
That's right.
19
00:01:13,000 --> 00:01:14,666
What's right, yo?
20
00:01:14,750 --> 00:01:16,750
You know how this works. What's up?
21
00:01:16,833 --> 00:01:21,083
- They threatened me, bro.
- They threatened to arrest my wife.
22
00:01:21,166 --> 00:01:23,125
So you snitched on your homie?
23
00:01:23,208 --> 00:01:24,958
Yeah, man. I did.
24
00:01:25,041 --> 00:01:29,708
Come again? Did you snitch on him?
25
00:01:29,791 --> 00:01:32,125
- I did.
- You hear that, brother?
26
00:01:32,208 --> 00:01:35,208
Yo, Pulga. You know what to do.
27
00:01:35,291 --> 00:01:36,458
End this shit.
28
00:01:36,541 --> 00:01:38,750
That's what's up, bro. Peace out.
29
00:01:38,833 --> 00:01:41,208
You know what to do, guys.
Drop this bitch.
30
00:01:41,291 --> 00:01:42,916
Ice this motherfucker.
31
00:02:18,166 --> 00:02:19,875
Yo, here's the thing.
32
00:02:20,583 --> 00:02:23,125
I want you to keep your eyes peeled,
you hear me?
33
00:02:23,208 --> 00:02:25,291
- Word.
- This ain't no day at the beach.
34
00:02:25,375 --> 00:02:27,416
If the pigs show up, you know what to do.
35
00:02:27,500 --> 00:02:30,708
Light them up and get out of there.
Do you understand?
36
00:02:30,791 --> 00:02:32,000
- Yes, boss.
- All right.
37
00:02:32,083 --> 00:02:33,166
Give me that hat.
38
00:03:34,000 --> 00:03:34,875
Hey, babe.
39
00:03:34,958 --> 00:03:36,833
Hi, babe. How are you? I miss you.
40
00:03:37,416 --> 00:03:38,833
Are you at a nightclub?
41
00:03:38,916 --> 00:03:42,125
Yeah. It's lit, but I miss you.
I don't know anyone.
42
00:03:42,208 --> 00:03:44,416
Listen to what's playing.
43
00:03:44,500 --> 00:03:47,625
That's dope, babe. Have fun, okay?
44
00:03:47,708 --> 00:03:49,333
I can't wait to see you.
45
00:03:49,416 --> 00:03:51,250
Word. I'm flying back tomorrow.
46
00:03:51,916 --> 00:03:53,541
- Bye.
- Bye. Love you.
47
00:03:57,083 --> 00:03:59,000
Everyone, check this out.
48
00:03:59,083 --> 00:04:01,041
Talking all the way from Paris.
49
00:04:01,125 --> 00:04:03,250
Just miss my girl here. Peace out.
50
00:04:04,958 --> 00:04:07,166
- Doni! Come here!
- Yeah.
51
00:04:10,708 --> 00:04:12,125
This is his music.
52
00:04:12,208 --> 00:04:15,250
Ah, I know you. Alok, right?
Nice to meet you, man.
53
00:04:15,333 --> 00:04:17,500
Come on, man. He's not Alok.
54
00:04:18,125 --> 00:04:21,166
My bad. Is Kevinho
the right pronunciation?
55
00:04:21,250 --> 00:04:23,250
No. This is Doni.
56
00:04:24,625 --> 00:04:25,625
The other guy.
57
00:04:26,708 --> 00:04:28,083
No way. The third man?
58
00:04:28,166 --> 00:04:30,375
Hey, congrats, bro.
59
00:04:30,458 --> 00:04:31,583
Your music's a hit.
60
00:04:32,291 --> 00:04:34,500
Enjoy it. Success is short-lived.
61
00:04:35,500 --> 00:04:36,500
It is.
62
00:04:38,000 --> 00:04:41,250
He's telling you
to enjoy your fame while it lasts.
63
00:04:55,750 --> 00:04:58,625
Rita, just be yourself
and it will all work out.
64
00:04:58,708 --> 00:05:01,000
I'm so nervous, you guys.
65
00:05:01,083 --> 00:05:04,041
- Who's in control, Rita?
- God is, Pastor. God is.
66
00:05:04,125 --> 00:05:05,916
It's not luck. It's God.
67
00:05:06,791 --> 00:05:08,708
- Peace be with you, dear.
- Peace.
68
00:05:08,791 --> 00:05:10,041
There's Rita.
69
00:05:10,125 --> 00:05:11,833
- Hi, Levi.
- Hello.
70
00:05:11,916 --> 00:05:12,916
How are you?
71
00:05:17,541 --> 00:05:20,166
He who watches over me
will neither slumber nor sleep.
72
00:05:20,250 --> 00:05:21,125
Brethren,
73
00:05:21,208 --> 00:05:24,666
I'd like to address a very serious matter.
74
00:05:24,750 --> 00:05:28,916
Our role as Christ's disciples
75
00:05:29,416 --> 00:05:32,458
is to spread His word and win over souls.
76
00:05:33,125 --> 00:05:35,625
That's why, year after year,
77
00:05:35,708 --> 00:05:40,250
we're getting stronger and stronger
on the streets and in politics,
78
00:05:40,875 --> 00:05:43,833
representing the people and God's will
79
00:05:43,916 --> 00:05:45,750
among our representatives.
80
00:05:45,833 --> 00:05:48,000
- Glory be to God.
- Amen.
81
00:05:48,083 --> 00:05:49,291
Glory be to God.
82
00:05:49,375 --> 00:05:54,291
I'd like to call upon the stage
two members of our church,
83
00:05:54,375 --> 00:05:58,458
who are potentially
running for city council.
84
00:05:58,541 --> 00:06:00,208
Both are deserving of it,
85
00:06:00,291 --> 00:06:03,500
but we'll wait out the next few months
86
00:06:03,583 --> 00:06:06,250
until God names the chosen one.
87
00:06:06,333 --> 00:06:09,416
Then, we will work really hard
88
00:06:09,500 --> 00:06:11,916
so that one of them can represent Him.
89
00:06:12,000 --> 00:06:13,041
Amen!
90
00:06:13,125 --> 00:06:14,458
First up,
91
00:06:15,208 --> 00:06:16,458
my dear.
92
00:06:17,458 --> 00:06:19,458
The youngest of our candidates.
93
00:06:20,083 --> 00:06:23,666
Full of energy, vitality, and faith.
94
00:06:23,750 --> 00:06:24,625
Rita!
95
00:06:26,583 --> 00:06:30,833
Our sister Rita,
a vessel of our Lord's will.
96
00:06:30,916 --> 00:06:32,041
Thank you, Pastor.
97
00:06:32,125 --> 00:06:33,541
- Peace be with you.
- Peace.
98
00:06:33,625 --> 00:06:35,083
Peace be with you all.
99
00:06:35,666 --> 00:06:36,892
- Thanks.
- Okay.
100
00:06:36,916 --> 00:06:40,041
Let me help you. Is this your first child?
101
00:06:40,125 --> 00:06:41,791
No, it's the second, but...
102
00:06:41,875 --> 00:06:43,715
It's always like
the first time, right?
103
00:06:43,750 --> 00:06:45,458
Always like the first time.
104
00:06:45,541 --> 00:06:47,166
Have you picked a name yet?
105
00:06:47,875 --> 00:06:50,166
- Enzo.
- That's beautiful.
106
00:07:06,166 --> 00:07:07,750
Thanks. Good afternoon.
107
00:07:07,833 --> 00:07:09,291
Good afternoon.
108
00:07:13,708 --> 00:07:18,625
Baby, calm down.
Breathe. Everything's okay.
109
00:07:18,708 --> 00:07:22,000
You breathe too, Luiz Fernando.
Everything's okay.
110
00:07:23,625 --> 00:07:25,208
I believe many of you
111
00:07:26,166 --> 00:07:27,958
know a bit of my story...
112
00:07:29,208 --> 00:07:30,291
...my background.
113
00:07:34,958 --> 00:07:38,333
I lost my family early in life
and had to get by on my own.
114
00:07:38,416 --> 00:07:42,083
And, unfortunately,
I recently lost a great friend of mine.
115
00:07:43,708 --> 00:07:46,000
So I wanted to tell you,
brothers and sisters,
116
00:07:46,083 --> 00:07:50,750
that if God chooses me to represent you,
117
00:07:50,833 --> 00:07:53,750
rest assured that I'll give my all
118
00:07:53,833 --> 00:07:59,500
to make sure our voices,
the flock of God, is heard, is respected,
119
00:08:00,041 --> 00:08:02,916
is spread with humility, and, most of all,
120
00:08:03,458 --> 00:08:06,541
is used to achieve true transformation.
121
00:08:06,625 --> 00:08:09,666
I'm done with this life.
I want to give my soul to Jesus.
122
00:08:09,750 --> 00:08:12,708
And I humbly ask you, dear Lord,
123
00:08:12,791 --> 00:08:16,791
to give me grace and wisdom.
124
00:08:16,875 --> 00:08:19,041
- Amen, church.
- Amen!
125
00:08:19,125 --> 00:08:20,605
Thank you!
126
00:08:21,125 --> 00:08:26,083
Thank you, dear. Your young vitality
is a blessing to all of us.
127
00:08:26,166 --> 00:08:27,833
- Amen, Pastor.
- Amen.
128
00:08:28,666 --> 00:08:32,583
I'd like to call our next candidate.
129
00:08:33,333 --> 00:08:35,250
Our accountant,
130
00:08:35,333 --> 00:08:36,666
our lawyer,
131
00:08:37,583 --> 00:08:38,583
our example...
132
00:08:38,625 --> 00:08:41,225
...of a family man and of God's witness.
133
00:08:41,291 --> 00:08:43,500
Our example of a father,
134
00:08:43,583 --> 00:08:46,916
a husband, a disciple of God.
135
00:08:47,000 --> 00:08:49,333
Our dear brother Daniel.
136
00:08:52,250 --> 00:08:55,583
Pastor Leopoldo.
What a blessing it is to be here with you.
137
00:08:55,666 --> 00:08:56,500
- Amen.
- Amen.
138
00:08:56,583 --> 00:09:00,708
Well, first I'd like to salute
139
00:09:00,791 --> 00:09:04,416
all the brothers and sisters present
in our beloved church.
140
00:09:04,500 --> 00:09:06,500
- Peace be with you.
- Amen!
141
00:09:06,583 --> 00:09:10,208
Daddy's here, son.
142
00:09:12,416 --> 00:09:14,458
Daddy's here.
143
00:09:14,541 --> 00:09:16,208
Daddy's here.
144
00:09:18,583 --> 00:09:19,666
Daddy loves you.
145
00:09:22,791 --> 00:09:24,416
My prince.
146
00:09:26,666 --> 00:09:28,250
You're so brave.
147
00:09:28,750 --> 00:09:31,791
Oy, oy, oy!
148
00:09:34,250 --> 00:09:35,708
He's so handsome, babe.
149
00:09:36,583 --> 00:09:37,916
My prince.
150
00:09:39,833 --> 00:09:41,333
You did great today.
151
00:09:41,875 --> 00:09:44,416
It's remarkable
how you change when you're up there.
152
00:09:44,500 --> 00:09:46,101
- Don't exaggerate.
- It's true.
153
00:09:46,125 --> 00:09:47,166
I know you too well.
154
00:09:47,250 --> 00:09:50,541
The other one didn't convince me.
You're my candidate.
155
00:09:50,625 --> 00:09:52,208
I didn't expect less from you.
156
00:09:52,291 --> 00:09:53,500
I really enjoyed it.
157
00:09:54,583 --> 00:09:56,583
- Seriously.
- I'm so happy you came.
158
00:09:56,666 --> 00:09:57,958
Really?
159
00:09:58,541 --> 00:09:59,375
Really.
160
00:09:59,458 --> 00:10:02,666
In that case,
I'll be very happy to give you a ride.
161
00:10:03,166 --> 00:10:04,291
Do I have a choice?
162
00:10:04,375 --> 00:10:06,458
- I don't think so. Shall we?
- Okay.
163
00:10:19,541 --> 00:10:21,421
Check this out.
Check this out.
164
00:10:21,458 --> 00:10:24,958
So suddenly, he gets to the room,
and everybody stares at him.
165
00:10:25,041 --> 00:10:27,208
- Oh really?
- Yeah!
166
00:10:27,291 --> 00:10:30,750
And he's like, "What the fuck
are you doing here? This is my house."
167
00:10:31,250 --> 00:10:32,708
That's so funny!
168
00:10:32,791 --> 00:10:35,458
- I can't make this shit up.
- Oh my God!
169
00:10:36,083 --> 00:10:38,601
- I don't understand shit.
- It was a joke. Relax.
170
00:10:38,625 --> 00:10:39,458
Okay.
171
00:10:39,541 --> 00:10:41,250
Take a look at my boy.
172
00:10:41,333 --> 00:10:45,291
He was just born.
A chubby nine-pound baby. Holy fuck!
173
00:10:45,375 --> 00:10:47,958
Hooray! Grow up quickly
to play with your godfather, boy!
174
00:10:48,041 --> 00:10:50,541
He's such a precious little boy. My God!
175
00:10:50,625 --> 00:10:53,416
Rita, we're celebrating later.
176
00:10:53,500 --> 00:10:55,750
Sounds good. Text me the details.
177
00:10:55,833 --> 00:10:57,333
Love you. Love you guys!
178
00:10:57,416 --> 00:10:58,583
Bye, bro. Love you guys.
179
00:10:58,666 --> 00:11:00,291
All right. See you, guys.
180
00:11:03,916 --> 00:11:04,833
Ay.
181
00:11:04,916 --> 00:11:05,958
He invited me too.
182
00:11:06,666 --> 00:11:08,458
But I'll just stop by quickly.
183
00:11:08,541 --> 00:11:10,208
Everything's still too fresh.
184
00:11:10,291 --> 00:11:12,500
I know. It's okay.
185
00:11:12,583 --> 00:11:14,541
I just want to give him a hug.
186
00:11:14,625 --> 00:11:15,916
I think he deserves it.
187
00:11:16,416 --> 00:11:20,750
Maybe this was
what he needed to quit that life.
188
00:11:21,458 --> 00:11:22,625
Like you did.
189
00:11:24,333 --> 00:11:25,750
I had a different incentive.
190
00:11:25,833 --> 00:11:28,250
Oh really? What was it?
191
00:11:28,333 --> 00:11:29,666
- You.
- Me?
192
00:11:35,000 --> 00:11:35,833
NURSERY
193
00:11:51,083 --> 00:11:52,833
Hi.
I'm here to see my newborn nephew.
194
00:11:52,916 --> 00:11:53,750
Come in.
195
00:11:53,833 --> 00:11:54,833
POLICE
196
00:13:58,875 --> 00:13:59,958
Yo, everyone!
197
00:14:01,166 --> 00:14:02,041
What up, boss!
198
00:14:02,125 --> 00:14:03,208
What up!
199
00:14:09,416 --> 00:14:11,041
Fucking hell!
200
00:14:11,125 --> 00:14:11,958
Doni.
201
00:14:12,041 --> 00:14:13,125
Hey, Doni!
202
00:14:19,750 --> 00:14:20,875
STAFF
MC DONI
203
00:14:20,958 --> 00:14:24,333
Fuck! You're such a piece of shit.
204
00:14:24,416 --> 00:14:26,833
I've already told you, man.
205
00:14:26,916 --> 00:14:30,500
You gotta look these chicks up before
you make a move now that you're famous.
206
00:14:30,583 --> 00:14:33,583
Next time, let me know,
and I'll do a background check.
207
00:14:33,666 --> 00:14:36,833
Marcão, we are far as fuck.
Nobody knows me here.
208
00:14:36,916 --> 00:14:38,333
- They don't?
- They don't.
209
00:14:38,416 --> 00:14:41,041
Whatever. Party's over.
We're gonna miss our flight.
210
00:14:41,125 --> 00:14:42,500
Let's go. I'm serious.
211
00:14:42,583 --> 00:14:43,833
Looking cute, Marcão.
212
00:14:43,916 --> 00:14:45,208
Fuck off, man.
213
00:14:50,708 --> 00:14:52,708
What's up, brother!
214
00:14:52,791 --> 00:14:54,333
My brother!
215
00:14:55,250 --> 00:14:58,208
- It's a very special day for me, you know?
- Welcome!
216
00:14:58,291 --> 00:15:01,083
My baby boy was born,
and you're a part of it.
217
00:15:01,166 --> 00:15:04,291
You can make it out of the hood,
but you never leave it behind, right?
218
00:15:05,916 --> 00:15:08,166
Keep the beer coming.
219
00:15:08,750 --> 00:15:09,916
Hey!
220
00:15:10,000 --> 00:15:12,833
Let's dance. One, two.
221
00:15:12,916 --> 00:15:15,625
What's up, brother?
222
00:15:15,708 --> 00:15:18,291
- Congrats, brother.
- Thank you, bro.
223
00:15:18,375 --> 00:15:19,208
Finally!
224
00:15:19,291 --> 00:15:21,291
- Hey, what's up?
- Congratulations, man.
225
00:15:21,375 --> 00:15:24,208
- A baby boy!
- Damn right!
226
00:15:25,333 --> 00:15:28,041
- Here you go, brother.
- Damn, bro.
227
00:15:28,125 --> 00:15:30,833
Twenty-one years, pure malt, all right?
228
00:15:31,791 --> 00:15:33,458
It's worth the occasion.
229
00:15:33,541 --> 00:15:36,250
I'll put this one on my shelf.
230
00:15:36,333 --> 00:15:40,833
Listen, Nando.
Next week I want to chat with you.
231
00:15:40,916 --> 00:15:43,500
Now that you have a new bird to feed.
232
00:15:43,583 --> 00:15:45,625
- You know it.
- Business has to pick up.
233
00:15:45,708 --> 00:15:47,833
That's right. We'll talk next week.
234
00:15:47,916 --> 00:15:49,666
- Nice.
- I got you.
235
00:15:49,750 --> 00:15:52,125
- Thanks.
- Hey, bring him some beer.
236
00:15:52,208 --> 00:15:54,208
Hey! Now we're talking.
237
00:15:54,291 --> 00:15:56,875
♪ I gotta confess
I feel so lost now ♪
238
00:15:56,958 --> 00:15:59,958
♪ It's hard to believe you're gone ♪
239
00:16:00,041 --> 00:16:03,000
♪ I was connecting the dots
Until I realized ♪
240
00:16:03,083 --> 00:16:05,666
♪ I'll try to move on with my life ♪
241
00:16:05,750 --> 00:16:08,416
♪ Without you ♪
242
00:16:08,500 --> 00:16:11,166
No way!
243
00:16:11,250 --> 00:16:14,291
Did you two come together?
244
00:16:14,375 --> 00:16:15,458
What's up, sis?
245
00:16:16,041 --> 00:16:17,625
- My brother!
- What's up, bro?
246
00:16:17,708 --> 00:16:19,166
What a blessing, bro.
247
00:16:19,250 --> 00:16:21,000
- Thanks, bro.
- No worries.
248
00:16:21,083 --> 00:16:23,500
Here's the thing. No cap.
249
00:16:24,083 --> 00:16:26,625
I always knew you'd get back together.
250
00:16:26,708 --> 00:16:27,875
Fuck, this is...
251
00:16:27,958 --> 00:16:31,041
My son was born, goddamnit!
252
00:16:49,416 --> 00:16:51,708
Fuck yeah!
253
00:16:51,791 --> 00:16:53,666
Let's fucking go!
254
00:16:58,625 --> 00:16:59,625
There he is.
255
00:17:00,791 --> 00:17:02,375
What's up!
256
00:17:03,916 --> 00:17:04,750
What's up, bro?
257
00:17:04,833 --> 00:17:06,666
Did you guys eat and drink?
258
00:17:06,750 --> 00:17:07,750
- Plenty, brother.
- Yes.
259
00:17:07,791 --> 00:17:09,041
Bring them some steak!
260
00:17:09,125 --> 00:17:10,291
No, we're leaving.
261
00:17:10,375 --> 00:17:14,125
You gotta be kidding. This soon?
262
00:17:14,208 --> 00:17:17,041
What a joke!
263
00:17:17,125 --> 00:17:18,666
- I gotta work, bro.
- Yeah.
264
00:17:18,750 --> 00:17:21,583
The night's good
to make money with deliveries.
265
00:17:21,666 --> 00:17:22,666
It's good.
266
00:17:23,166 --> 00:17:24,208
Fuck, brother.
267
00:17:24,916 --> 00:17:27,000
I'm so proud of you, you know?
268
00:17:27,083 --> 00:17:29,708
You really found your path in life.
269
00:17:30,208 --> 00:17:34,583
You can count on me
for anything you ever need, and I mean it.
270
00:17:35,875 --> 00:17:36,875
That's it.
271
00:17:38,208 --> 00:17:39,791
Soon it will be your turn, right?
272
00:17:39,875 --> 00:17:41,791
- Easy, Nando.
- Nando!
273
00:17:41,875 --> 00:17:44,666
I'm joking, goddamnit!
274
00:17:44,750 --> 00:17:47,166
- I love you, brother.
- Love you too!
275
00:17:47,250 --> 00:17:48,916
Let me know when we can visit.
276
00:17:49,000 --> 00:17:50,666
- I will.
- Send my love to Scheyla.
277
00:17:51,166 --> 00:17:52,500
I'm leaving.
278
00:17:52,583 --> 00:17:55,166
I'll go say bye to everyone.
Meet you outside?
279
00:17:55,250 --> 00:17:56,541
- Sounds good.
- Okay.
280
00:17:57,500 --> 00:17:58,666
Take care, brother.
281
00:17:59,333 --> 00:18:00,333
- Love you.
- Love you.
282
00:18:05,000 --> 00:18:06,666
Are you doing everything right?
283
00:18:06,750 --> 00:18:08,666
You know me, bro.
284
00:18:08,750 --> 00:18:12,333
'Cause when I'd ask you to do something,
you'd be scared, but you'd still do it.
285
00:18:12,416 --> 00:18:16,666
Come on, man. You have so much help,
you don't even miss me.
286
00:18:17,666 --> 00:18:19,250
Real talk, bro.
287
00:18:20,791 --> 00:18:21,791
Be careful.
288
00:18:22,875 --> 00:18:25,666
All right?
Don't be messing around in the hood.
289
00:18:26,250 --> 00:18:28,000
The pigs are watching.
290
00:18:28,500 --> 00:18:29,500
Got it, bro?
291
00:18:29,833 --> 00:18:31,250
You have a new life now.
292
00:18:32,708 --> 00:18:35,166
Soon I'll be just like you, Formiga.
293
00:18:35,250 --> 00:18:37,875
Free as a bird.
294
00:18:40,875 --> 00:18:41,875
You're right.
295
00:18:42,416 --> 00:18:45,041
- By the way, it's Cleyton now.
- Good shit, bro.
296
00:18:45,625 --> 00:18:48,875
As for the cops, don't worry, bro.
God's watching us.
297
00:18:48,958 --> 00:18:50,791
Nothing bad's gonna happen to us.
298
00:18:51,291 --> 00:18:52,291
Trust me.
299
00:18:53,375 --> 00:18:56,000
- Keep it up, bro.
- Always. You can count on that.
300
00:18:56,083 --> 00:18:57,500
- Love you, bro.
- Love you.
301
00:19:01,833 --> 00:19:04,541
- There's a little trick to close it.
- Oh yeah?
302
00:19:04,625 --> 00:19:06,750
- No trick needed.
- Done.
303
00:19:07,875 --> 00:19:09,791
Nando was different today.
304
00:19:09,875 --> 00:19:13,125
I didn't know this Nando.
I knew other Nandos.
305
00:19:13,208 --> 00:19:15,375
- What do you mean?
- Never mind.
306
00:19:15,458 --> 00:19:16,291
Tell me.
307
00:19:16,375 --> 00:19:19,041
Sometimes it feels like
he's two different people.
308
00:19:19,125 --> 00:19:22,166
No. He just had to grow a thicker skin.
309
00:19:22,250 --> 00:19:25,458
But I know my friend,
and I know he'll follow in your footsteps.
310
00:19:25,541 --> 00:19:27,166
I hope so.
311
00:19:28,375 --> 00:19:29,375
You'll see.
312
00:19:29,791 --> 00:19:32,625
I can feel a change coming.
313
00:19:33,958 --> 00:19:36,250
What he said really moved me.
314
00:19:36,333 --> 00:19:37,333
About what?
315
00:19:37,750 --> 00:19:39,250
I dream of having a family.
316
00:19:41,000 --> 00:19:42,000
Me too.
317
00:19:46,541 --> 00:19:48,583
But we still have a long way to go.
318
00:19:48,666 --> 00:19:50,958
- You're right. Shall we?
- Let's go.
319
00:19:51,791 --> 00:19:52,791
Let me put this on.
320
00:20:16,250 --> 00:20:20,708
- Hey, Mom. This is for you.
- Honey, I missed you so much!
321
00:20:20,791 --> 00:20:23,416
You didn't have to, son.
322
00:20:23,500 --> 00:20:25,875
- This is for my love.
- Let me see it.
323
00:20:25,958 --> 00:20:28,708
I couldn't pick one,
so I bought all three.
324
00:20:28,791 --> 00:20:31,416
I'll wear them all. I love it!
325
00:20:32,416 --> 00:20:35,333
Now, look what I got for my godson, Mom.
326
00:20:37,916 --> 00:20:40,958
- Look.
- It's so cute!
327
00:20:41,041 --> 00:20:44,125
Babe, it's huge. He was just born.
328
00:20:44,708 --> 00:20:46,333
Nando said he is huge.
329
00:20:46,416 --> 00:20:49,666
Babies grow up fast. It's good
to get them larger-sized clothes.
330
00:20:49,750 --> 00:20:50,750
Right?
331
00:20:51,916 --> 00:20:54,125
You two watch out.
332
00:20:54,208 --> 00:20:56,625
Take it easy 'cause you're too young.
333
00:20:56,708 --> 00:20:59,125
- I'm focused on my career, Mom.
- Me too. God forbid.
334
00:20:59,208 --> 00:21:01,458
Well, I'm gonna make some coffee.
335
00:21:01,541 --> 00:21:03,583
I love my presents!
336
00:21:08,666 --> 00:21:10,083
Delivery.
337
00:21:10,166 --> 00:21:11,166
How come?
338
00:21:11,208 --> 00:21:13,708
Didn't you order breakfast?
339
00:21:13,791 --> 00:21:16,250
I don't know about that, but I'll take it.
340
00:21:16,333 --> 00:21:17,750
- Morning.
- Morning.
341
00:21:17,833 --> 00:21:19,041
How are you?
342
00:21:19,125 --> 00:21:21,916
I'm great. Even better now.
343
00:21:24,416 --> 00:21:26,083
Eat it before it gets cold.
344
00:21:26,166 --> 00:21:27,458
I love the surprise.
345
00:21:29,250 --> 00:21:30,125
Yay!
346
00:21:30,208 --> 00:21:32,458
You gotta eat.
An empty sack can't stand upright.
347
00:21:32,541 --> 00:21:35,208
I know. Can you hang out for a bit?
348
00:21:35,291 --> 00:21:38,166
I'm still working,
but I can make time for you.
349
00:21:38,250 --> 00:21:39,791
- Mmm.
- Fifteen minutes.
350
00:21:40,291 --> 00:21:41,833
- Fifteen minutes?
- Fifteen.
351
00:22:28,875 --> 00:22:30,000
Good morning, babe.
352
00:22:30,500 --> 00:22:32,083
Afternoon, you mean.
353
00:22:33,416 --> 00:22:34,541
Did you get some rest?
354
00:22:35,125 --> 00:22:36,125
A little bit.
355
00:22:39,500 --> 00:22:42,083
I have something to tell you.
356
00:22:46,041 --> 00:22:47,375
I'm quitting, Scheyla.
357
00:22:50,625 --> 00:22:53,458
I'm gonna change my life.
Start a business, I don't know.
358
00:22:54,458 --> 00:22:56,958
You may not believe me, but I'm serious.
359
00:22:58,041 --> 00:22:59,166
I promise you.
360
00:23:28,208 --> 00:23:31,375
I've always known
you had feelings for each other.
361
00:23:31,458 --> 00:23:34,125
Now everyone knows, right?
You, Nando, who else?
362
00:23:34,208 --> 00:23:36,583
- Everyone knew, Rita. It's not news.
- Right.
363
00:23:36,666 --> 00:23:38,351
I've always been Team Formiga.
364
00:23:38,375 --> 00:23:40,291
I've always made that clear.
365
00:23:40,791 --> 00:23:41,916
But tell me.
366
00:23:42,958 --> 00:23:44,166
What did you tell him?
367
00:23:44,250 --> 00:23:46,166
- I said yes, of course.
- Wow.
368
00:23:46,250 --> 00:23:48,125
But I want to do everything by the book.
369
00:23:48,208 --> 00:23:51,416
I want to talk to the pastor.
I want her to give me her blessing.
370
00:23:51,500 --> 00:23:53,916
- I'm standing firm on the rock.
- Hallelujah!
371
00:23:54,000 --> 00:23:56,208
I already got one blessing.
Just the election to go now.
372
00:23:56,291 --> 00:23:57,791
Uh-huh.
373
00:23:59,500 --> 00:24:01,916
What's he doing here?
374
00:24:02,000 --> 00:24:03,000
Who's that guy?
375
00:24:03,500 --> 00:24:05,583
He's the other potential candidate
for city council.
376
00:24:06,125 --> 00:24:07,791
I don't like him already.
377
00:24:08,625 --> 00:24:10,541
- Hi, Auntie.
- How are you?
378
00:24:10,625 --> 00:24:12,559
- Hi, Ms. Rose.
- Hi, Daniel. How are you?
379
00:24:12,583 --> 00:24:15,250
Hi, Rita. Nice to see you around here.
380
00:24:15,333 --> 00:24:17,458
Well, I'm from here. From Vila Áurea.
381
00:24:17,541 --> 00:24:20,916
You know that Vila Áurea has always had...
382
00:24:21,000 --> 00:24:26,208
Everyone here will always have
a special place in my heart.
383
00:24:27,250 --> 00:24:28,958
I can imagine.
384
00:24:29,041 --> 00:24:31,083
Vila Áurea is a part of my heart.
385
00:24:31,166 --> 00:24:32,166
Amen.
386
00:24:32,833 --> 00:24:36,166
- All of us.
- Well, I gotta go now.
387
00:24:36,250 --> 00:24:38,583
I still have a few places to visit.
388
00:24:39,666 --> 00:24:41,833
Peace be with you.
389
00:24:41,916 --> 00:24:42,833
Peace be with you.
390
00:24:42,916 --> 00:24:43,916
Peace be with you.
391
00:24:44,666 --> 00:24:45,541
What was that?
392
00:24:45,625 --> 00:24:49,958
Auntie, what's he doing in our hood?
I've never seen him around.
393
00:24:50,041 --> 00:24:52,375
I don't get it either, Auntie.
394
00:24:52,458 --> 00:24:56,416
When you were little, the church was
a lot more present in Vila Áurea,
395
00:24:56,500 --> 00:24:58,458
and Daniel was always around.
396
00:24:58,541 --> 00:25:01,125
We did community service together.
397
00:25:01,208 --> 00:25:02,708
- Oh yeah?
- Yeah.
398
00:25:02,791 --> 00:25:05,500
So he's trying to get back at it again?
399
00:25:05,583 --> 00:25:07,916
No, of course not, Rita.
400
00:25:08,000 --> 00:25:11,625
He was here to ask about you
and intimidate you. Politics.
401
00:25:11,708 --> 00:25:12,833
It was obvious, right?
402
00:25:12,916 --> 00:25:16,250
Now it's time
for you to bring it.
403
00:25:16,333 --> 00:25:17,375
As I said to Daniel,
404
00:25:17,458 --> 00:25:20,500
if it's up to me,
Vila Áurea will vote for you.
405
00:25:20,583 --> 00:25:22,416
And I will honor your support, Auntie.
406
00:25:22,500 --> 00:25:26,666
Daniel's campaign is going full throttle.
When are you getting up to speed?
407
00:25:26,750 --> 00:25:27,791
- Now.
- Now!
408
00:25:27,875 --> 00:25:30,125
I'm gonna call Jaspion
and set up a meeting.
409
00:25:35,625 --> 00:25:38,708
Doni? Marcão is here.
410
00:25:38,791 --> 00:25:40,416
I'm coming!
411
00:25:40,500 --> 00:25:44,333
Damn. Babe, I gotta go, okay?
You can stay.
412
00:25:44,416 --> 00:25:47,000
Nah, I have a thousand things to do today.
413
00:25:47,083 --> 00:25:49,208
- Like what?
- I'll tell you later.
414
00:25:49,708 --> 00:25:51,166
Good luck with Luzi.
415
00:25:51,750 --> 00:25:52,791
Thanks. But tell me.
416
00:25:52,875 --> 00:25:55,250
Trust me.
It'll be good for us if it pans out.
417
00:25:55,333 --> 00:25:56,250
Okay.
418
00:25:56,333 --> 00:25:59,125
Doni! Hurry up, man.
They are waiting for us.
419
00:25:59,208 --> 00:26:00,208
I'm coming.
420
00:26:02,041 --> 00:26:04,041
I'm so glad to be with you right now.
421
00:26:04,125 --> 00:26:05,541
- I love you, okay?
- Love you.
422
00:26:10,416 --> 00:26:15,791
Brother, first I want to thank you
for coming to celebrate my son's birth.
423
00:26:15,875 --> 00:26:16,708
Right on.
424
00:26:16,791 --> 00:26:20,166
And I'm so grateful
for everything you do for me.
425
00:26:21,041 --> 00:26:22,375
Don't mention it, man.
426
00:26:22,916 --> 00:26:26,208
But be careful. Debts of gratitude
are the worst kind there is.
427
00:26:27,500 --> 00:26:30,125
It's better to owe
a finite amount of money.
428
00:26:30,208 --> 00:26:32,791
It feels like
you can't pay off debts of gratitude.
429
00:26:32,875 --> 00:26:34,291
Word, man.
430
00:26:34,375 --> 00:26:37,166
So you wanted to talk to me. What's up?
431
00:26:38,125 --> 00:26:39,125
So.
432
00:26:40,416 --> 00:26:43,458
There's this big opportunity
I'm looking into.
433
00:26:45,000 --> 00:26:46,000
Big for whom?
434
00:26:47,000 --> 00:26:49,333
For you? No such thing, partner.
435
00:26:49,916 --> 00:26:51,958
Everyone has a limit, brother.
436
00:26:52,958 --> 00:26:56,083
Sometimes it's not worth risking it all.
437
00:26:56,916 --> 00:26:57,916
Right on.
438
00:26:58,625 --> 00:27:00,000
But what's the deal?
439
00:27:02,083 --> 00:27:06,166
I got an offer,
but I'm still considering it.
440
00:27:07,166 --> 00:27:08,541
Some serious cash,
441
00:27:08,625 --> 00:27:11,833
but so is the risk.
442
00:27:14,291 --> 00:27:15,333
Check it out.
443
00:27:16,250 --> 00:27:18,125
Whatever we put in,
444
00:27:18,750 --> 00:27:20,291
we'll earn back tenfold.
445
00:27:21,000 --> 00:27:22,125
What do you say?
446
00:27:23,750 --> 00:27:25,291
You're speaking my language.
447
00:27:25,833 --> 00:27:26,958
Tell me more.
448
00:27:27,041 --> 00:27:28,791
That's the problem, brother.
449
00:27:29,416 --> 00:27:32,500
If we lose it, it's not just a few bucks.
450
00:27:33,250 --> 00:27:35,583
We lose millions. We lose it all.
451
00:27:35,666 --> 00:27:36,750
I hear you, man.
452
00:27:36,833 --> 00:27:39,416
The bigger the risk,
the bigger the profit.
453
00:27:40,125 --> 00:27:45,583
Our big-shot friend up the chain
reached out to me. Boi, you know him?
454
00:27:46,375 --> 00:27:49,375
The one from Lindão's trial, right?
455
00:27:49,458 --> 00:27:50,791
Yeah, that's the one.
456
00:27:51,958 --> 00:27:56,041
He wants me in it with him,
but I don't know.
457
00:27:56,125 --> 00:27:58,083
'Cause this shit is crazy, Nando.
458
00:27:59,250 --> 00:28:00,708
It's like...
459
00:28:01,541 --> 00:28:05,625
It's like, great-grandkids-set-for-life
type of money, you feel me?
460
00:28:05,708 --> 00:28:07,125
Here's the deal.
461
00:28:08,458 --> 00:28:11,708
Taking some Bolivian treats from Paraguay
462
00:28:12,416 --> 00:28:15,291
all the way to some Italian fellows.
463
00:28:16,875 --> 00:28:20,166
But we're not talking about a few kilos.
464
00:28:22,333 --> 00:28:24,291
Half a ton, brother.
465
00:28:33,375 --> 00:28:35,458
Marcão is such a blessing to Doni.
466
00:28:35,541 --> 00:28:37,916
I'm so relieved
that he takes good care of him.
467
00:28:38,458 --> 00:28:39,666
And you too.
468
00:28:39,750 --> 00:28:42,375
You know Doni needs people
to look after him, right?
469
00:28:42,458 --> 00:28:45,125
- He's a grown-up.
- He's just a boy.
470
00:28:45,208 --> 00:28:47,583
Hey, Lucrécia. Don't start.
471
00:28:48,708 --> 00:28:50,166
- I'm leaving, okay?
- Bye, son.
472
00:28:50,250 --> 00:28:52,708
- Bye, babe. Love you.
- Love you too.
473
00:28:52,791 --> 00:28:54,583
- Tell Luzi I said hi.
- Bye.
474
00:28:55,541 --> 00:28:59,083
We might get exposed.
Don't forget you killed a pig.
475
00:28:59,166 --> 00:29:02,666
If you get caught,
everyone goes down with you.
476
00:29:03,166 --> 00:29:05,041
If someone's arrested,
477
00:29:05,125 --> 00:29:09,000
the top dogs will be itching
to blame someone else.
478
00:29:09,083 --> 00:29:11,500
And you know
what can happen to that someone.
479
00:29:11,583 --> 00:29:14,208
Or to their family.
480
00:29:14,833 --> 00:29:16,750
- Watch out.
- Right on.
481
00:29:16,833 --> 00:29:19,500
Hurry up. We're about to open.
482
00:29:20,958 --> 00:29:22,916
FIRST SMILE
483
00:29:32,416 --> 00:29:35,791
♪ Oh yeah ♪
484
00:29:40,166 --> 00:29:42,750
♪ I don't take orders from no man ♪
485
00:29:42,833 --> 00:29:45,416
♪ Apparently, he thought I did ♪
486
00:29:45,500 --> 00:29:47,791
♪ It ain't gonna happen
We're strictly physical ♪
487
00:29:47,875 --> 00:29:50,541
♪ I'm one tough cookie
Since I was little ♪
488
00:29:50,625 --> 00:29:53,250
♪ My heart is cold
But my bed is steaming ♪
489
00:29:53,333 --> 00:29:56,000
♪ I'm a sexy shorty
Just how they like it ♪
490
00:29:56,083 --> 00:29:58,916
♪ Them fools should know
Lionesses wear no saddle ♪
491
00:29:59,000 --> 00:30:01,375
♪ To carry clowns on their back ♪
492
00:30:01,458 --> 00:30:04,416
♪ Look down and respect this mama ♪
493
00:30:04,500 --> 00:30:06,833
♪ Don't give me shit
Or I'll make you cry ♪
494
00:30:06,916 --> 00:30:09,541
♪ I already told you I'm like this ♪
495
00:30:09,625 --> 00:30:12,416
♪ Your either accept it
Or you'll go crazy ♪
496
00:30:12,500 --> 00:30:15,083
♪ Look down and respect this mama ♪
497
00:30:15,166 --> 00:30:17,541
♪ Don't give me shit
Or I'll make you cry ♪
498
00:30:17,625 --> 00:30:20,250
♪ I already told you I'm like this ♪
499
00:30:20,333 --> 00:30:23,333
♪ Your either accept it
Or you'll go crazy ♪
500
00:30:23,416 --> 00:30:25,625
♪ Look down and respect this mama ♪
501
00:30:25,708 --> 00:30:28,291
♪ Don't give me shit
Or I'll make you cry ♪
502
00:30:28,375 --> 00:30:30,958
♪ I already told you I'm like this ♪
503
00:30:31,041 --> 00:30:34,041
♪ Your either accept it
Or you'll go crazy... ♪
504
00:30:39,958 --> 00:30:43,583
This woman is a force of nature. My God.
505
00:30:47,041 --> 00:30:49,125
Taken aback by your friend, Doni?
506
00:30:49,208 --> 00:30:50,666
Nah, I know she's a badass.
507
00:30:50,750 --> 00:30:52,041
- Yeah.
- It's crazy.
508
00:30:52,125 --> 00:30:54,458
I told her,
"I'll show you the way to success."
509
00:30:55,083 --> 00:30:57,500
Let's speed up the chorus a bit.
510
00:30:57,583 --> 00:30:58,416
Good call.
511
00:30:58,500 --> 00:30:59,791
All right, let's start over.
512
00:30:59,875 --> 00:31:02,250
But later I wanna try out an idea I had.
513
00:31:02,333 --> 00:31:03,833
Can you cue the music?
514
00:31:03,916 --> 00:31:04,750
Nice.
515
00:31:06,291 --> 00:31:09,416
She has a strong personality, attitude.
516
00:31:10,333 --> 00:31:13,791
Now all she has to learn
is how stuff works around here.
517
00:31:14,916 --> 00:31:17,416
By the way,
we gotta expedite her contract.
518
00:31:17,500 --> 00:31:19,541
A verbal agreement won't cut it.
519
00:31:19,625 --> 00:31:21,500
Don't worry, I'll take care of it.
520
00:31:21,583 --> 00:31:23,541
What about my new songs?
521
00:31:23,625 --> 00:31:25,333
I wanted to tell you in person.
522
00:31:25,416 --> 00:31:28,208
No new songs for now.
I'm holding off on it.
523
00:31:28,291 --> 00:31:29,541
What are you talking about?
524
00:31:29,625 --> 00:31:33,625
You're gonna play a rodeo out west.
The biggest state fair in Brazil.
525
00:31:33,708 --> 00:31:34,833
And that's good?
526
00:31:34,916 --> 00:31:37,833
Your fee has tripled,
and our backers live there.
527
00:31:39,875 --> 00:31:43,000
I don't know.
I wanted to release my own solo hit.
528
00:31:43,083 --> 00:31:45,666
For God's sake, Doni,
just enjoy the moment.
529
00:31:45,750 --> 00:31:48,958
You'll make more money this month
than you made the entire last semester.
530
00:31:49,041 --> 00:31:50,333
You worked hard for this.
531
00:31:54,500 --> 00:31:57,916
Fine. I'll do the concert
and fill our pockets to the brim,
532
00:31:58,000 --> 00:32:00,083
but then I'll do things my way.
533
00:32:00,666 --> 00:32:01,666
Deal.
534
00:32:03,958 --> 00:32:06,500
♪ Look down and respect this mama ♪
535
00:32:06,583 --> 00:32:08,875
♪ Don't give me shit
Or I'll make you cry ♪
536
00:32:09,750 --> 00:32:11,750
I forgot what I was gonna say.
537
00:32:12,416 --> 00:32:14,208
Calm down. Breathe.
538
00:32:14,291 --> 00:32:17,958
Remember you were Vila Áurea's Ritinha
before being Rita from the church.
539
00:32:18,041 --> 00:32:21,208
- All right.
- Do it as rehearsed, and it'll be fine.
540
00:32:21,291 --> 00:32:23,791
Okay. Let me take a breather.
541
00:32:23,875 --> 00:32:26,125
- I'll snap a few pics.
- Okay, let's go.
542
00:32:27,375 --> 00:32:28,375
Action!
543
00:32:28,458 --> 00:32:29,583
Hey, family!
544
00:32:29,666 --> 00:32:33,791
Since lots of people from Vila Áurea
and other communities follow me,
545
00:32:33,875 --> 00:32:36,416
I'd like to share some news with you.
546
00:32:36,500 --> 00:32:38,458
I'm taking on a new challenge in life.
547
00:32:38,541 --> 00:32:40,416
I'm running for the city council.
548
00:32:40,500 --> 00:32:43,916
And one thing I can tell you
is one cannot win a war alone.
549
00:32:44,416 --> 00:32:46,750
Getting into politics will only make sense
550
00:32:46,833 --> 00:32:51,208
if we come together
to think about ways to live with dignity,
551
00:32:51,291 --> 00:32:54,000
to be more respected,
and to demand opportunities
552
00:32:54,083 --> 00:32:56,166
to have a better future.
553
00:32:56,250 --> 00:32:59,750
With that in mind,
me and my incredible team
554
00:32:59,833 --> 00:33:02,750
are officially kicking off
our social media campaign today.
555
00:33:02,833 --> 00:33:05,208
Stay tuned for our posts, live streams,
556
00:33:05,291 --> 00:33:07,458
and for our visits to the communities.
557
00:33:07,541 --> 00:33:09,791
Let's stay in touch.
That's what it's about.
558
00:33:09,875 --> 00:33:13,541
I want to get to know you.
Your plans for the future.
559
00:33:13,625 --> 00:33:16,750
Your ideas for improvements
in your neighborhood.
560
00:33:16,833 --> 00:33:19,000
I want you to get to know me too.
561
00:33:19,083 --> 00:33:20,583
Enough talking for now.
562
00:33:20,666 --> 00:33:26,500
Share this news with your friends,
neighbors, and family, if you can.
563
00:33:26,583 --> 00:33:28,416
Let's unite, y'all.
564
00:33:28,500 --> 00:33:30,541
And one last very important thing.
565
00:33:30,625 --> 00:33:35,500
We are part of this city,
and we deserve to be respected and heard.
566
00:33:35,583 --> 00:33:36,625
Peace out, everyone.
567
00:33:36,708 --> 00:33:39,875
Have a blessed week, and God be with you.
568
00:33:39,958 --> 00:33:41,083
- Ah!
- You killed it!
569
00:33:41,166 --> 00:33:42,416
- Wow!
- Awesome!
570
00:33:49,625 --> 00:33:50,625
Oh.
571
00:33:54,875 --> 00:33:55,875
Hey, babe.
572
00:33:55,958 --> 00:33:58,583
I was trying to reach you. Where are you?
573
00:33:58,666 --> 00:34:00,708
Marcão, what's this city called?
574
00:34:00,791 --> 00:34:03,041
- No idea.
- The connection is terrible.
575
00:34:03,125 --> 00:34:04,250
Can you hear me?
576
00:34:04,333 --> 00:34:05,416
Yeah.
577
00:34:05,500 --> 00:34:07,166
Okay. But it's serious business.
578
00:34:07,250 --> 00:34:09,625
How serious? Do you ever get tired?
579
00:34:09,708 --> 00:34:10,875
That's not it.
580
00:34:10,958 --> 00:34:14,208
I got an offer from a cell phone provider.
581
00:34:14,291 --> 00:34:15,416
Well done, babe.
582
00:34:15,958 --> 00:34:17,666
It's a huge deal.
583
00:34:17,750 --> 00:34:21,333
But there's one little problem.
They don't want me by myself.
584
00:34:22,208 --> 00:34:23,083
What do you mean?
585
00:34:23,166 --> 00:34:25,166
They want both of us in it, baby.
586
00:34:25,250 --> 00:34:27,791
"The 'It' couple," is what
the agency guy called us.
587
00:34:27,875 --> 00:34:31,166
My manager talked to Luan,
but I wanted to give you the news.
588
00:34:31,250 --> 00:34:32,166
So, are you in?
589
00:34:32,250 --> 00:34:33,750
Hell yeah, of course.
590
00:34:34,250 --> 00:34:36,666
- Yo, is it fixed?
- Not yet, but don't worry.
591
00:34:36,750 --> 00:34:38,041
What happened?
592
00:34:38,125 --> 00:34:39,375
We have a flat tire.
593
00:34:39,458 --> 00:34:41,083
Let's talk more later, then.
594
00:34:41,166 --> 00:34:43,916
- Okay. I'll call you. Love you.
- Okay. Love you.
595
00:34:44,000 --> 00:34:45,625
The driver is fixing it.
596
00:34:45,708 --> 00:34:47,458
If you need help changing it...
597
00:34:48,125 --> 00:34:50,458
To change the tire?
598
00:34:50,541 --> 00:34:53,458
Did you hear that, Buiú?
Doni wants to change tires.
599
00:34:53,541 --> 00:34:57,000
- Never seen a screwdriver in his life.
- Funny guy.
600
00:34:57,083 --> 00:35:00,916
You two heavyweights gotta sit
one on each side to balance the van out.
601
00:35:04,333 --> 00:35:07,541
...and we deserve to be respected and heard.
602
00:35:07,625 --> 00:35:08,958
Peace out, everyone.
603
00:35:09,041 --> 00:35:11,833
Rita, you could
change people's lives here.
604
00:35:11,916 --> 00:35:14,083
That's the only way
I know how to do things,
605
00:35:14,166 --> 00:35:16,750
when I speak from the heart.
606
00:35:16,833 --> 00:35:19,583
It's the only way
I'll bring more people to Jesus.
607
00:35:19,666 --> 00:35:21,041
Like you brought Cleyton.
608
00:35:21,125 --> 00:35:22,541
Yeah.
609
00:35:23,291 --> 00:35:24,583
Speaking of whom,
610
00:35:24,666 --> 00:35:26,833
I wanted to talk to you about us.
611
00:35:26,916 --> 00:35:29,625
You've probably noticed
how we've gotten close.
612
00:35:29,708 --> 00:35:31,666
Yeah, I noticed.
613
00:35:31,750 --> 00:35:34,000
I know he just converted.
614
00:35:34,083 --> 00:35:38,833
I even questioned if being with him
would challenge God's plans for me.
615
00:35:39,541 --> 00:35:41,375
There are so many good...
616
00:35:41,458 --> 00:35:45,208
Rita, Cleyton repented. He accepted Jesus.
617
00:35:45,291 --> 00:35:48,250
There's no reason
to live in continual penance, dear.
618
00:35:48,333 --> 00:35:50,291
Go live your blessed love.
619
00:35:50,375 --> 00:35:53,541
If God brought you two together,
it means He approves of you two.
620
00:35:53,625 --> 00:35:56,250
Amen, Pastor!
621
00:35:56,333 --> 00:35:57,958
- But behave.
- Absolutely.
622
00:35:58,041 --> 00:35:59,375
- Let's get to work?
- Let's go.
623
00:35:59,458 --> 00:36:03,375
I want you to rehearse
the first part of the speech.
624
00:36:03,458 --> 00:36:06,500
I think there's some room for improvement.
625
00:36:09,750 --> 00:36:10,625
CHURCH
626
00:36:16,041 --> 00:36:17,708
So, did you talk to the pastor?
627
00:36:17,791 --> 00:36:18,875
Yeah, I did.
628
00:36:19,375 --> 00:36:20,750
But she...
629
00:36:22,416 --> 00:36:23,875
She gave us her blessing.
630
00:36:23,958 --> 00:36:24,958
- For real?
- Yeah.
631
00:36:25,041 --> 00:36:26,541
So it's official?
632
00:36:26,625 --> 00:36:27,875
More than official.
633
00:36:27,958 --> 00:36:28,833
It's reality.
634
00:36:28,916 --> 00:36:31,208
- You're my girlfriend.
- I am.
635
00:36:36,375 --> 00:36:38,500
Get down on the ground!
636
00:36:38,583 --> 00:36:40,333
You're going down, motherfucker!
637
00:36:40,416 --> 00:36:42,958
- We're working people!
- You stay quiet!
638
00:36:43,041 --> 00:36:45,458
Hands behind your head!
639
00:36:46,041 --> 00:36:47,041
Don't move.
640
00:36:48,125 --> 00:36:49,405
Cleyton Reis dos Santos,
641
00:36:50,666 --> 00:36:52,333
you're under arrest for homicide.
642
00:36:53,375 --> 00:36:56,000
You like killing cops, don't you,
you piece of shit?
46430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.