Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,333 --> 00:00:08,466
(Episode 14)
2
00:00:08,476 --> 00:00:09,543
Private Yoon.
3
00:00:10,478 --> 00:00:12,979
I heard you asked Sun Hwa to compensate...
4
00:00:13,436 --> 00:00:14,636
for a high-end watch you had.
5
00:00:14,649 --> 00:00:15,649
What?
6
00:00:16,106 --> 00:00:19,040
Well, it's not just that.
7
00:00:19,053 --> 00:00:20,254
Don't do that.
8
00:00:22,219 --> 00:00:23,953
Sun Hwa is a poor girl.
9
00:00:25,114 --> 00:00:28,082
Growing up with her grandmother only
without her parents,
10
00:00:28,396 --> 00:00:30,563
she went through a lot.
11
00:00:30,598 --> 00:00:33,399
She was betrayed by her guy
from the same neighborhood recently.
12
00:00:33,410 --> 00:00:34,421
Sorry?
13
00:00:34,969 --> 00:00:37,570
He went for a rich girl.
14
00:00:38,347 --> 00:00:40,181
She's not a stalker?
15
00:00:43,038 --> 00:00:45,238
- Welcome.
- I ordered a cake earlier.
16
00:00:45,246 --> 00:00:47,047
- A blueberry cake?
- Yes.
17
00:00:48,738 --> 00:00:50,572
- Enjoy.
- Thank you.
18
00:00:51,879 --> 00:00:54,146
Ferocious Bread... No.
19
00:00:54,355 --> 00:00:57,422
The Sun Hwa that I know is not like that.
20
00:00:57,459 --> 00:00:59,259
She's such a nice girl.
21
00:00:59,294 --> 00:01:01,095
She's diligent and brave.
22
00:01:01,285 --> 00:01:02,752
What?
23
00:01:03,898 --> 00:01:06,232
Is he really talking
about the girl I know?
24
00:01:06,823 --> 00:01:10,457
She has enough to worry about
without you adding to it.
25
00:01:11,101 --> 00:01:14,201
Don't put her through trouble
with an expensive watch you never had.
26
00:01:15,152 --> 00:01:16,319
Okay?
27
00:01:17,457 --> 00:01:18,457
What?
28
00:01:18,846 --> 00:01:19,846
All right.
29
00:01:21,149 --> 00:01:24,683
I did have that watch, though.
30
00:01:32,908 --> 00:01:34,442
I love you, Sun Hwa.
31
00:01:34,797 --> 00:01:38,608
I'll always be with you to protect you...
32
00:01:38,633 --> 00:01:41,367
and be on your side forever.
33
00:01:43,338 --> 00:01:46,005
Is this what you meant...
34
00:01:46,731 --> 00:01:48,599
by being on my side forever, Sang Hyuk?
35
00:01:54,542 --> 00:01:55,909
Yoon Jae Gyeong.
36
00:01:56,957 --> 00:01:58,924
How cunning you are to do that.
37
00:02:06,242 --> 00:02:08,776
Let's go over it when you visit Korea.
38
00:02:08,797 --> 00:02:10,764
Okay. I'll see you then.
39
00:02:16,404 --> 00:02:18,313
- What?
- Jae Gyeong.
40
00:02:18,618 --> 00:02:20,752
How despicable you are.
41
00:02:20,997 --> 00:02:24,949
Is this how wealthy people stab people
in the back and crush them?
42
00:02:26,668 --> 00:02:28,802
You finally learned your lesson.
43
00:02:29,284 --> 00:02:30,551
You've learned what happens...
44
00:02:30,585 --> 00:02:32,496
if you get cute with me
without knowing your place,
45
00:02:32,520 --> 00:02:33,954
so see yourself out.
46
00:02:33,988 --> 00:02:37,522
You can't babble here
like you do at the market.
47
00:02:37,747 --> 00:02:39,081
I got cute with you?
48
00:02:39,736 --> 00:02:42,637
You think you're in a higher place
than me?
49
00:02:43,164 --> 00:02:44,665
You're just a mistress.
50
00:02:44,699 --> 00:02:46,433
A mistress who broke up someone's family.
51
00:02:46,468 --> 00:02:47,335
Shut it.
52
00:02:47,368 --> 00:02:50,547
What are you so proud about,
holding your head up high...
53
00:02:50,572 --> 00:02:53,306
and applying for a proposal event
from my company?
54
00:02:53,341 --> 00:02:54,675
Is it something to be proud of?
55
00:02:55,376 --> 00:02:57,111
You seem irritated about it.
56
00:02:57,488 --> 00:02:59,023
You should've taken the money
without hesitation...
57
00:02:59,047 --> 00:03:00,780
when I offered it to you...
58
00:03:00,805 --> 00:03:02,905
and stayed away from me.
59
00:03:03,183 --> 00:03:05,050
What kind of self-respect made you
hold out?
60
00:03:05,086 --> 00:03:06,153
What?
61
00:03:06,416 --> 00:03:07,883
That's not self-respect.
62
00:03:10,458 --> 00:03:13,092
Right. You didn't take it
as you still had feelings for Sang Hyuk.
63
00:03:14,054 --> 00:03:15,154
Jae Gyeong.
64
00:03:15,389 --> 00:03:18,016
You're talking like I'm the mistress,
65
00:03:18,032 --> 00:03:19,833
and you're his wife.
66
00:03:20,168 --> 00:03:22,136
Do I still have feelings for him?
67
00:03:22,170 --> 00:03:25,337
He only makes me shudder,
and I have no feelings left for him.
68
00:03:25,373 --> 00:03:27,540
You take him. All right?
69
00:03:27,985 --> 00:03:29,652
Also, don't slyly use my company...
70
00:03:30,297 --> 00:03:32,564
to catch me off guard.
71
00:03:50,197 --> 00:03:51,564
Why are you here again?
72
00:03:52,333 --> 00:03:54,967
I wish I could slap you in the cheek.
73
00:03:55,213 --> 00:03:57,547
You said you'd always be on my side.
74
00:03:58,074 --> 00:04:01,108
How can you completely be
on someone else's side?
75
00:04:01,676 --> 00:04:03,110
How ridiculous.
76
00:04:04,079 --> 00:04:05,245
Fine.
77
00:04:05,477 --> 00:04:08,312
I hope you stay
by Jae Gyeong's side forever.
78
00:04:08,639 --> 00:04:10,940
Don't tell every girl you see
that you'll be there for them.
79
00:04:10,964 --> 00:04:13,552
- What do you mean?
- Don't play innocent.
80
00:04:14,055 --> 00:04:16,189
You took the proposal event I planned...
81
00:04:16,769 --> 00:04:18,436
with Jae Gyeong.
82
00:04:34,420 --> 00:04:37,597
Did Sun Hwa's company plan
the proposal event?
83
00:04:37,618 --> 00:04:39,118
Did she tell on me already?
84
00:04:39,748 --> 00:04:41,515
Did you really have to do that?
85
00:04:42,594 --> 00:04:43,727
What?
86
00:04:43,752 --> 00:04:45,652
You're talking just like someone.
87
00:04:45,987 --> 00:04:48,688
Guys don't seem to know
why girls need to do that.
88
00:04:48,723 --> 00:04:49,657
What?
89
00:04:49,691 --> 00:04:51,525
Can't you try to understand...
90
00:04:51,774 --> 00:04:54,074
why I had to go that far?
91
00:04:54,095 --> 00:04:57,095
She didn't take my money
and humiliated me.
92
00:04:57,124 --> 00:04:58,657
She treats me like I'm a mistress.
93
00:04:58,700 --> 00:05:01,334
That's how you look from her perspective.
94
00:05:03,050 --> 00:05:06,384
Sang Hyuk, are you siding with her?
95
00:05:06,487 --> 00:05:08,454
Whose side are you on?
96
00:05:08,476 --> 00:05:09,843
It's not that.
97
00:05:10,178 --> 00:05:12,545
I'm saying nothing good comes
from provoking Sun Hwa.
98
00:05:12,580 --> 00:05:15,014
You told me you'd be on my side forever...
99
00:05:15,049 --> 00:05:16,683
yesterday.
100
00:05:16,718 --> 00:05:17,951
Did you forget it already?
101
00:05:17,986 --> 00:05:20,420
Is this being on my side?
102
00:05:22,320 --> 00:05:23,687
Why don't you say anything?
103
00:05:23,825 --> 00:05:25,992
You think I'm wrong.
104
00:05:26,094 --> 00:05:27,728
You're making me sad.
105
00:05:27,762 --> 00:05:29,630
I loved you, not knowing you had a child.
106
00:05:29,664 --> 00:05:31,998
Why should I still be taken as a mistress?
107
00:05:33,296 --> 00:05:34,329
Fine.
108
00:05:35,398 --> 00:05:36,799
It's all my fault.
109
00:05:50,889 --> 00:05:52,256
Oh, dear.
110
00:05:59,560 --> 00:06:01,527
You scared me.
111
00:06:02,880 --> 00:06:04,581
Honey.
112
00:06:04,599 --> 00:06:06,766
Stay away.
113
00:06:06,801 --> 00:06:07,945
What are you doing here? Get out.
114
00:06:07,969 --> 00:06:10,703
I have something to tell you.
115
00:06:10,739 --> 00:06:12,473
Go away.
116
00:06:13,644 --> 00:06:15,978
You haven't changed, Chairman Yoon.
117
00:06:16,010 --> 00:06:17,311
You're not a man.
118
00:06:17,345 --> 00:06:19,912
You can't fool me twice.
119
00:06:19,948 --> 00:06:21,181
Don't try to trick me.
120
00:06:21,216 --> 00:06:23,760
Get out! Mr. Kim!
121
00:06:23,785 --> 00:06:25,152
All right.
122
00:06:25,186 --> 00:06:28,087
Wait. Listen to me for a moment.
123
00:06:28,389 --> 00:06:31,356
Do you really have to marry Jae Gyeong off
like that?
124
00:06:31,392 --> 00:06:33,559
You've never been to her guy's house,
have you?
125
00:06:33,595 --> 00:06:37,540
His mother was arguing and tussling
with a woman.
126
00:06:37,565 --> 00:06:38,999
You didn't see that, did you?
127
00:06:39,033 --> 00:06:41,734
It was barbaric and nasty.
128
00:06:41,770 --> 00:06:43,003
What are you talking about?
129
00:06:43,037 --> 00:06:45,671
I've been to the house of the guy...
130
00:06:45,707 --> 00:06:47,074
who Jae Gyeong is marrying.
131
00:06:47,108 --> 00:06:49,509
Then it turns out...
132
00:07:02,490 --> 00:07:03,557
You wanted to see me.
133
00:07:04,141 --> 00:07:06,629
Have a seat.
134
00:07:06,661 --> 00:07:07,895
Right.
135
00:07:07,929 --> 00:07:10,086
Dad seems to have made a big decision...
136
00:07:10,121 --> 00:07:12,331
based on what I told him.
137
00:07:12,377 --> 00:07:14,980
Your life in the future matters more...
138
00:07:15,005 --> 00:07:16,873
than the baby inside you.
139
00:07:19,861 --> 00:07:20,928
Jae Gyeong.
140
00:07:22,277 --> 00:07:23,577
Try to set a date...
141
00:07:24,087 --> 00:07:26,554
for the two families' gathering
as soon as possible.
142
00:07:27,491 --> 00:07:30,602
Chairman Yoon, how can you say that
when I told you everything?
143
00:07:30,618 --> 00:07:31,852
Shut it.
144
00:07:34,284 --> 00:07:36,119
Talk to Sang Hyuk...
145
00:07:36,124 --> 00:07:37,658
and set a date soon.
146
00:07:38,011 --> 00:07:39,445
Okay, I will.
147
00:07:39,461 --> 00:07:40,727
Chairman Yoon,
148
00:07:40,762 --> 00:07:43,829
I can never let Jae Gyeong marry
into that family!
149
00:07:43,865 --> 00:07:47,184
Don't you say unspeakable things again
around my grandchild!
150
00:07:47,473 --> 00:07:49,174
I'll send you away then.
151
00:07:49,204 --> 00:07:50,404
Remember that.
152
00:07:53,724 --> 00:07:56,424
Also, did you get the message
from the PR department...
153
00:07:56,478 --> 00:07:57,831
about the interview
for the company magazine?
154
00:07:57,855 --> 00:07:58,756
Yes.
155
00:07:58,780 --> 00:08:01,980
Announce your wedding with Sang Hyuk.
156
00:08:03,791 --> 00:08:05,058
Okay, Dad.
157
00:08:07,397 --> 00:08:08,697
There's no answer.
158
00:08:08,723 --> 00:08:10,157
What's going on?
159
00:08:11,807 --> 00:08:14,441
My puppy must be busy now.
160
00:08:15,029 --> 00:08:18,663
By the way,
I almost forgot what Sang Hyuk looks like.
161
00:08:18,900 --> 00:08:20,601
I should've gotten...
162
00:08:20,635 --> 00:08:23,702
Sang Hyuk's number before.
163
00:08:24,639 --> 00:08:28,639
I could ask him to visit me
if I knew his number.
164
00:08:33,415 --> 00:08:35,249
Sae Byeok.
165
00:08:35,775 --> 00:08:38,342
Don't you miss Dad?
166
00:08:40,802 --> 00:08:41,935
You must be dreaming.
167
00:08:42,322 --> 00:08:43,422
Get closer.
168
00:08:43,458 --> 00:08:44,892
In 1, 2, 3.
169
00:08:46,143 --> 00:08:47,743
Good. A different pose.
170
00:08:47,832 --> 00:08:49,099
In 1, 2.
171
00:08:50,540 --> 00:08:51,774
Good.
172
00:08:58,323 --> 00:08:59,823
In 1, 2.
173
00:09:12,501 --> 00:09:14,534
Sae Byeok.
174
00:09:14,850 --> 00:09:18,818
I got to come to a building like this,
thanks to you.
175
00:09:20,470 --> 00:09:23,338
Excuse me.
176
00:09:23,364 --> 00:09:25,265
Hold on a second.
177
00:09:25,300 --> 00:09:27,734
Can I ask you something?
178
00:09:27,759 --> 00:09:28,759
What is it, ma'am?
179
00:09:29,312 --> 00:09:32,013
Where can I meet...
180
00:09:32,040 --> 00:09:34,297
Moon Sang Hyuk?
181
00:09:34,332 --> 00:09:35,784
Moon who?
182
00:09:36,177 --> 00:09:38,191
Moon Sang Hyuk.
183
00:09:43,151 --> 00:09:44,485
Mr. Park.
184
00:09:46,154 --> 00:09:48,421
Sae Byeok, just hold on.
185
00:09:48,456 --> 00:09:51,057
I'll make you meet your dad soon.
186
00:09:51,901 --> 00:09:53,967
I guess I can bring Sae Byeok here...
187
00:09:53,995 --> 00:09:56,295
when Sang Hyuk is busy.
188
00:09:59,434 --> 00:10:01,335
Moon Sang Hyuk?
189
00:10:02,149 --> 00:10:03,791
Is he an employee here?
190
00:10:03,816 --> 00:10:05,172
Yes, he is.
191
00:10:05,197 --> 00:10:08,467
Please try asking over there, ma'am.
192
00:10:09,276 --> 00:10:11,788
Where? Where is it?
193
00:10:13,900 --> 00:10:16,203
Sae Byeok, just hold on.
194
00:10:16,228 --> 00:10:19,081
I'll make you meet your dad soon.
195
00:10:19,106 --> 00:10:21,106
That must be Bong Sun Hwa's grandmother.
196
00:10:21,131 --> 00:10:25,379
What will happen to Jae Gyeong
if Chairman Yoon finds out about this?
197
00:10:26,265 --> 00:10:27,774
Hey, Mr. Kim.
198
00:10:28,369 --> 00:10:29,983
Yes, sir.
199
00:10:30,952 --> 00:10:33,580
Why are you so distracted?
200
00:10:39,177 --> 00:10:40,779
Ma'am, may I help you?
201
00:10:40,804 --> 00:10:47,094
Oh, I'm here for my grandson-in-law.
I mean, Sae Byeok's dad.
202
00:10:47,119 --> 00:10:49,119
What's his name?
203
00:10:51,044 --> 00:10:52,831
Please try our coffee!
204
00:10:52,856 --> 00:10:54,856
- Thank you.
- We're newly open.
205
00:10:57,992 --> 00:11:00,205
- Please try our coffee.
- It's a newly opened cafe.
206
00:11:00,649 --> 00:11:03,984
Moon Sang Hyuk, will you marry me?
207
00:11:04,009 --> 00:11:06,586
Yoon Jae Gyeong, I love you.
208
00:11:06,902 --> 00:11:10,531
I'll always be on your side
and make you happy.
209
00:11:22,840 --> 00:11:25,262
Hello, our cafe just opened.
210
00:11:25,287 --> 00:11:27,495
Please try out our coffee.
211
00:11:27,520 --> 00:11:30,615
Our cafe just opened.
Please try it over here.
212
00:11:34,340 --> 00:11:35,474
Ma'am.
213
00:11:35,561 --> 00:11:40,682
It's my grandson-in-law, Mr. Moon.
214
00:11:40,707 --> 00:11:42,707
What exactly is his name?
215
00:11:43,988 --> 00:11:45,799
He's Sae Byeok's dad.
216
00:11:58,307 --> 00:11:59,940
(Missed calls from Grandma)
217
00:12:03,549 --> 00:12:07,180
Ma'am, you'll have to tell me his name.
218
00:12:07,651 --> 00:12:11,160
I remembered just now.
219
00:12:11,185 --> 00:12:13,887
Now that you ask,
it slipped my mind again.
220
00:12:14,092 --> 00:12:18,522
My grandson-in-law's name is Moon...
221
00:12:19,985 --> 00:12:21,761
It's Moon Sang...
222
00:12:23,464 --> 00:12:25,098
Hold on.
223
00:12:31,036 --> 00:12:33,036
It's my precious granddaughter.
224
00:12:34,613 --> 00:12:36,021
Hey, it's me.
225
00:12:36,046 --> 00:12:38,490
Grandma. Is Sae Byeok sick?
226
00:12:38,515 --> 00:12:42,494
No, he's not sick.
227
00:12:42,519 --> 00:12:45,298
I came to Sae Byeok's dad's company.
228
00:12:45,323 --> 00:12:48,420
- What?
- Sae Byeok's dad's company.
229
00:12:49,928 --> 00:12:54,618
The employee here said she'll help me
call him down.
230
00:12:54,643 --> 00:12:58,965
I'm just going to show him
Sae Byeok's face. Don't worry.
231
00:12:59,074 --> 00:13:01,799
Grandma.
Sang Hyuk says he's very busy now.
232
00:13:01,824 --> 00:13:05,520
But still. I'm already here.
233
00:13:05,545 --> 00:13:06,831
No, Grandma.
234
00:13:06,856 --> 00:13:10,062
I'll text him,
235
00:13:10,156 --> 00:13:12,603
so don't stay there and come out quickly.
236
00:13:12,628 --> 00:13:16,091
Go to the convenience store
and have some nice cold juice.
237
00:13:16,116 --> 00:13:19,986
Why should I? I'll just show him
Sae Byeok's face and go.
238
00:13:20,684 --> 00:13:23,490
Sae Byeok can't stand the heat.
239
00:13:24,395 --> 00:13:27,302
It's cool inside here. It's fine.
240
00:13:27,327 --> 00:13:30,997
Don't worry. I can handle everything.
241
00:13:31,330 --> 00:13:34,018
Sang Hyuk just texted me.
He said he's coming down.
242
00:13:34,043 --> 00:13:35,796
Just hold on for a bit, Grandma.
243
00:13:38,299 --> 00:13:43,151
Your marriage is the popular topic
among our company now.
244
00:13:43,176 --> 00:13:46,279
Who proposed first?
245
00:13:47,578 --> 00:13:49,316
(Sun Hwa)
246
00:13:49,445 --> 00:13:51,892
It must've been Mr. Moon Sang Hyuk, right?
247
00:13:52,575 --> 00:13:55,269
Unfortunately, it's not what you expected.
248
00:13:55,294 --> 00:13:57,088
I proposed first.
249
00:13:57,113 --> 00:14:01,401
Now I see
why they say you're a real go-getter.
250
00:14:01,426 --> 00:14:03,426
That's very cool of you.
251
00:14:03,777 --> 00:14:07,717
- That's what made me fall for her.
- I see.
252
00:14:10,111 --> 00:14:11,137
Excuse me.
253
00:14:14,067 --> 00:14:17,554
So have you set a wedding date?
254
00:14:17,579 --> 00:14:18,812
Please hold on.
255
00:14:26,564 --> 00:14:29,780
Sang Hyuk is very busy,
so I'll just finish off this interview.
256
00:14:29,785 --> 00:14:32,544
Sure. So my next question is...
257
00:14:44,538 --> 00:14:48,742
My little baby. Did you pee?
258
00:14:49,391 --> 00:14:51,234
Did you go number 1 or number 2?
259
00:14:53,324 --> 00:14:56,683
- Hey. Can you help me out?
- Okay.
260
00:14:58,494 --> 00:15:01,036
My precious little baby.
261
00:15:08,171 --> 00:15:09,171
Ma'am.
262
00:15:09,608 --> 00:15:11,398
I'm sorry, but you can't do this here.
263
00:15:11,753 --> 00:15:15,972
My grandson-in-law will be here soon.
264
00:15:15,997 --> 00:15:18,498
I've got to stay here.
265
00:15:18,523 --> 00:15:21,628
Please use the bathroom instead.
266
00:15:22,718 --> 00:15:24,978
The bathroom?
267
00:15:32,287 --> 00:15:36,556
Bong Sun Hwa's grandmother is waiting
for you in the lobby with a baby.
268
00:15:56,106 --> 00:15:57,837
Where did she go?
269
00:15:58,011 --> 00:16:00,457
Don't tell me she went to the office.
270
00:16:01,504 --> 00:16:03,183
What are you looking for?
271
00:16:09,196 --> 00:16:13,126
A friend of mine came to see me.
But I guess he left already.
272
00:16:13,151 --> 00:16:16,124
- Are you done with the interview?
- Yes, sir.
273
00:16:17,331 --> 00:16:18,431
Oh, right.
274
00:16:18,961 --> 00:16:22,828
Ask your mother about it
and set a date for the engagement meeting.
275
00:16:22,853 --> 00:16:24,934
Yes, Chairman Yoon. Thank you.
276
00:16:40,493 --> 00:16:42,956
That person looks like my grandson-in-law.
277
00:16:52,910 --> 00:16:54,388
Is that her?
278
00:16:56,225 --> 00:16:58,653
(Daekook Group)
279
00:16:58,678 --> 00:17:02,179
Now that you've done the interview,
there's no need to hide anymore.
280
00:17:02,204 --> 00:17:03,494
Yes, sir.
281
00:17:20,703 --> 00:17:25,298
Oh, I was right! It's my grandson-in-law!
282
00:17:28,450 --> 00:17:31,304
Sae Byeok, Daddy's here.
283
00:17:31,531 --> 00:17:35,858
Sae Byeok cried so much
because he misses his dad.
284
00:17:35,883 --> 00:17:37,010
Here, take a look.
285
00:17:37,186 --> 00:17:39,479
- Why did you come here?
- What?
286
00:17:39,650 --> 00:17:42,778
I just came here
to show you Sae Byeok's face.
287
00:17:42,803 --> 00:17:47,473
I know you're busy
and don't have time to come home.
288
00:17:47,498 --> 00:17:49,881
This is a company. It's not a house!
289
00:17:49,906 --> 00:17:51,906
You can't barge in here like this.
290
00:17:51,931 --> 00:17:54,337
Please leave quickly. Right now!
291
00:17:54,776 --> 00:17:56,496
What's wrong?
292
00:17:56,508 --> 00:17:58,554
(Daekook Group)
293
00:18:02,977 --> 00:18:04,771
- Grandma!
- Sun Hwa!
294
00:18:06,885 --> 00:18:09,918
- Hurry up and get in the taxi.
- What?
295
00:18:43,552 --> 00:18:44,553
I'm sorry.
296
00:18:44,910 --> 00:18:46,346
There's nothing to be sorry about.
297
00:18:46,719 --> 00:18:48,248
Let's just end it.
298
00:18:48,540 --> 00:18:49,441
What?
299
00:18:49,466 --> 00:18:52,981
- I took this issue too lightly.
- Jae Gyeong.
300
00:18:53,006 --> 00:18:55,006
I thought if I didn't care
about your child,
301
00:18:55,378 --> 00:18:59,415
and if you broke up with her,
it would be the end of it.
302
00:19:00,066 --> 00:19:02,616
But that's not the case.
I was too careless.
303
00:19:02,641 --> 00:19:04,143
That's not it.
304
00:19:04,168 --> 00:19:07,048
You know that Sun Hwa and I
are separated completely now.
305
00:19:07,056 --> 00:19:10,355
Grandma doesn't know about it yet,
which led to what happened today.
306
00:19:10,380 --> 00:19:11,691
What happened today?
307
00:19:12,175 --> 00:19:14,175
Until when will that go on?
308
00:19:14,336 --> 00:19:17,847
You have to meet her when Sae Byeok's sick
and when her grandma's looking for you.
309
00:19:17,872 --> 00:19:21,614
What will it be next time?
You're going to see her again and again!
310
00:19:21,844 --> 00:19:24,117
When exactly will that end?
311
00:19:24,142 --> 00:19:25,739
What if it goes on forever?
312
00:19:25,764 --> 00:19:28,923
That's your child. Will you be able
to cut them off completely?
313
00:19:28,948 --> 00:19:31,442
Just stop it. It won't happen again.
314
00:19:31,467 --> 00:19:34,072
No. I want to stop it here.
315
00:19:34,357 --> 00:19:36,219
I don't think I can handle it anymore.
316
00:19:36,244 --> 00:19:39,632
I've suffered enough so far.
317
00:19:39,657 --> 00:19:43,968
Don't get it wrong.
Sae Byeok is not the only child I have.
318
00:19:44,048 --> 00:19:47,270
Sa Rang is my child too.
319
00:19:47,295 --> 00:19:49,922
We've been continuing this nonsense
because of that.
320
00:19:49,947 --> 00:19:51,947
I'm going to stop that now.
321
00:19:54,574 --> 00:19:58,284
Tell Dad everything,
and we'll call off the wedding.
322
00:19:58,558 --> 00:19:59,844
Jae Gyeong!
323
00:20:00,451 --> 00:20:03,558
Are you sure you can handle
everything that will happen?
324
00:20:04,055 --> 00:20:05,605
We announced our wedding
in the company magazine,
325
00:20:05,606 --> 00:20:06,727
so everyone knows about it.
326
00:20:07,826 --> 00:20:10,066
You should think about
how shocked Chairman Yoon will be.
327
00:20:15,903 --> 00:20:16,935
Don't do this.
328
00:20:18,036 --> 00:20:20,205
I don't have to see Sun Hwa again.
329
00:20:20,230 --> 00:20:21,739
I won't get involved with her again.
330
00:20:23,324 --> 00:20:26,778
I don't want to feel anxious
about Dad finding out about your child.
331
00:20:26,919 --> 00:20:28,413
It feels like walking on thin ice.
332
00:20:29,146 --> 00:20:31,549
How could she come with the baby
all the way to the company?
333
00:20:31,574 --> 00:20:33,017
What are they thinking?
334
00:20:33,267 --> 00:20:36,321
You want to marry me
when you can't keep things under control?
335
00:20:36,346 --> 00:20:38,490
Calm down.
I didn't mean for this to happen.
336
00:20:39,057 --> 00:20:41,377
Chairman Yoon said to set a date
for the families' meeting.
337
00:20:41,724 --> 00:20:44,195
Don't you need my support?
338
00:20:44,894 --> 00:20:45,997
Don't you need me...
339
00:20:46,866 --> 00:20:48,466
to achieve your dream?
340
00:20:59,310 --> 00:21:00,945
Sun Hwa is a poor girl.
341
00:21:01,259 --> 00:21:03,779
She was betrayed by her guy
from the same neighborhood recently.
342
00:21:04,282 --> 00:21:05,316
That's weird.
343
00:21:06,451 --> 00:21:09,287
Do they not know
that Sun Hwa is a stalker?
344
00:21:11,403 --> 00:21:14,003
You don't usually eat anchovies,
but it's all you're eating today.
345
00:21:15,627 --> 00:21:16,828
That's weird.
346
00:21:17,099 --> 00:21:18,229
What is?
347
00:21:18,254 --> 00:21:19,964
What are you thinking about?
348
00:21:20,470 --> 00:21:22,734
You have to focus on your meal
when you're eating.
349
00:21:23,134 --> 00:21:24,602
Yes, sir.
350
00:21:25,003 --> 00:21:27,438
- Do you want some more anchovies?
- No, it's okay.
351
00:21:29,977 --> 00:21:30,977
By the way,
352
00:21:31,509 --> 00:21:33,945
about Bong Sun Hwa.
353
00:21:34,125 --> 00:21:36,047
Yes, what about Sun Hwa?
354
00:21:36,447 --> 00:21:38,316
What kind of person is she?
355
00:21:38,450 --> 00:21:40,552
I guess she's not what she seems.
356
00:21:40,888 --> 00:21:44,155
- Isn't everyone being fooled by her...
- Listen to that.
357
00:21:44,619 --> 00:21:47,358
Are you interested in her? No way.
358
00:21:47,383 --> 00:21:50,528
Sir, why would you think I do?
359
00:21:50,553 --> 00:21:51,996
I have high standards for women.
360
00:21:52,021 --> 00:21:53,865
No matter how picky you are about women,
361
00:21:53,890 --> 00:21:55,533
it's our Sun Hwa's loss.
362
00:21:55,826 --> 00:21:58,903
Even if she stands at the heart of Seoul,
she'll be as fine as any girl.
363
00:21:59,203 --> 00:22:02,006
She's dexterous, good-natured,
and has good features.
364
00:22:02,307 --> 00:22:04,709
What about me?
Am I not good enough in any way?
365
00:22:05,320 --> 00:22:08,212
Why did she have to meet a man like him
and go through this heartbreak?
366
00:22:08,490 --> 00:22:10,114
Goodness. What a jerk.
367
00:22:10,148 --> 00:22:13,017
I'll find out who he is
and won't let him be.
368
00:22:13,405 --> 00:22:14,652
That son of a gun.
369
00:22:15,220 --> 00:22:17,155
Sun Hwa is a fool.
370
00:22:17,255 --> 00:22:19,424
She doesn't have an eye for men.
371
00:22:20,403 --> 00:22:23,061
All of you are cussing out
that son of a gun.
372
00:22:23,964 --> 00:22:28,099
What did Sun Hwa do to cajole this family?
373
00:22:28,333 --> 00:22:29,601
Gosh. I'm so confused.
374
00:22:43,687 --> 00:22:46,884
Gosh. What a fool.
375
00:22:48,191 --> 00:22:51,222
There's a girl I know
who's sort of an idiot.
376
00:22:52,657 --> 00:22:55,293
So that her husband doesn't get caught...
377
00:22:55,345 --> 00:22:58,463
by his mistress' father
for having an affair,
378
00:22:59,330 --> 00:23:02,033
she went in a taxi and helped him out.
379
00:23:02,058 --> 00:23:03,668
Why would she do that?
380
00:23:04,035 --> 00:23:05,970
She should've rather...
381
00:23:06,270 --> 00:23:08,372
pulled that mistress out by the hair.
382
00:23:09,958 --> 00:23:11,109
I know, right?
383
00:23:15,557 --> 00:23:19,383
She didn't want her husband
to be in a bad place.
384
00:23:21,198 --> 00:23:24,255
Why would she still have feelings for him?
385
00:23:24,280 --> 00:23:25,356
Oh, dear.
386
00:23:25,557 --> 00:23:26,958
Men are bound...
387
00:23:26,983 --> 00:23:29,694
to come back to their wives.
388
00:23:30,895 --> 00:23:31,996
I don't think so.
389
00:23:32,930 --> 00:23:34,932
She's not going to take him back.
390
00:23:36,244 --> 00:23:39,170
It's already over between them.
391
00:23:40,226 --> 00:23:43,941
But why did she have to help?
392
00:23:46,059 --> 00:23:48,112
He should get in trouble for this.
393
00:23:49,213 --> 00:23:51,082
Let them break up.
394
00:23:52,936 --> 00:23:54,418
I hope it happens.
395
00:23:56,415 --> 00:23:59,590
Why did she have to help?
396
00:23:59,924 --> 00:24:02,093
Seriously.
397
00:24:17,219 --> 00:24:18,376
Did you have dinner?
398
00:24:20,239 --> 00:24:23,147
Chairman Yoon wants us to set a date
for the meeting of the families.
399
00:24:23,244 --> 00:24:24,482
The families' meeting?
400
00:24:25,323 --> 00:24:28,719
Of course, we should meet her family.
401
00:24:29,654 --> 00:24:30,688
The families' meeting?
402
00:24:31,763 --> 00:24:34,225
We don't have to set a date.
403
00:24:34,250 --> 00:24:36,594
Tell him we can go even if it's tomorrow.
404
00:24:36,627 --> 00:24:40,464
Any day works for us. Heck, yes.
405
00:24:40,932 --> 00:24:42,867
Mom, I'll be going too, right?
406
00:24:42,892 --> 00:24:44,203
I'll go to the families' meeting too.
407
00:24:44,227 --> 00:24:46,270
Why would you get all excited?
408
00:24:46,472 --> 00:24:49,392
I want to make a good impression
on the chairman of Daekook Confectionery.
409
00:24:49,440 --> 00:24:50,808
It will be advantageous for me...
410
00:24:50,875 --> 00:24:53,156
to have him notice me
before I have a job interview there.
411
00:24:53,452 --> 00:24:55,479
Yes, you're right.
412
00:24:55,507 --> 00:24:58,349
It'd be better to introduce yourself
to him in advance.
413
00:24:58,678 --> 00:25:00,461
Won't he offer a job...
414
00:25:00,473 --> 00:25:03,921
when his son-in-law's sister
is unemployed?
415
00:25:03,948 --> 00:25:06,157
I'm sure he would do that.
416
00:25:08,511 --> 00:25:11,495
It's so hard going on a diet
before the interview.
417
00:25:12,163 --> 00:25:14,198
Mom, what should I wear for the gathering?
418
00:25:14,223 --> 00:25:15,900
Let's think about that.
419
00:25:16,314 --> 00:25:17,869
Let's look for a nice outfit.
420
00:25:27,361 --> 00:25:29,213
(Sun Hwa)
421
00:25:33,274 --> 00:25:35,586
- Why are you calling...
- You must be the father.
422
00:25:35,611 --> 00:25:37,388
I pressed number one on the speed dial...
423
00:25:37,413 --> 00:25:39,156
and was connected to this number.
424
00:26:19,375 --> 00:26:20,531
Hey.
425
00:26:21,400 --> 00:26:23,501
Put me down.
426
00:26:32,443 --> 00:26:38,416
Will I be able to meet someone again
427
00:26:40,668 --> 00:26:44,322
And fall in love
428
00:26:44,727 --> 00:26:50,628
All over again
429
00:26:52,347 --> 00:26:53,564
Geez.
430
00:26:56,081 --> 00:26:58,269
You know I love this song.
431
00:27:00,723 --> 00:27:02,406
Because I like it,
432
00:27:04,542 --> 00:27:06,243
things are turning out like the lyrics.
433
00:27:09,367 --> 00:27:11,549
And fall in love
434
00:27:55,760 --> 00:27:58,863
(The Second Husband)
435
00:27:59,118 --> 00:28:02,099
You have to take over Daekook Group.
436
00:28:02,124 --> 00:28:03,035
I know I have to.
437
00:28:03,060 --> 00:28:04,769
I will inherit the Daekook Group...
438
00:28:04,794 --> 00:28:06,570
and make your wish come true.
439
00:28:06,595 --> 00:28:09,140
Sun Hwa, am I still under number one
on your speed dial?
440
00:28:09,165 --> 00:28:12,176
I guess I still didn't
get myself sorted yet.
441
00:28:12,201 --> 00:28:13,711
I still think of you.
442
00:28:13,736 --> 00:28:15,980
Don't ever see Sang Hyuk again.
Do you hear me?
443
00:28:16,005 --> 00:28:18,215
You're too proud for a mistress.
444
00:28:18,240 --> 00:28:20,294
You're not the only one
who can throw water at someone.
445
00:28:20,318 --> 00:28:23,454
Listen to me. If you don't fire Sun Hwa,
446
00:28:23,487 --> 00:28:25,956
you and this small company will be
in so much trouble.
31638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.