All language subtitles for Santo y Blue Demon contra el doctor Frankenstein (espagnol_ASR)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,070 --> 00:00:15,070 ah 2 00:00:44,710 --> 00:00:47,100 �l 3 00:00:57,509 --> 00:00:59,960 si somos 4 00:01:26,879 --> 00:01:31,369 y 5 00:01:34,750 --> 00:01:53,590 o no 6 00:02:25,629 --> 00:02:28,139 a 7 00:02:34,080 --> 00:02:36,170 ah 8 00:03:22,629 --> 00:03:27,219 lo prepare todo de acuerdo con sus 9 00:03:24,490 --> 00:03:29,530 instrucciones gran maestro 10 00:03:27,219 --> 00:03:30,960 pero todav�a no s� cu�l va a ser la 11 00:03:29,530 --> 00:03:33,640 donante 12 00:03:30,960 --> 00:03:37,800 guantes 13 00:03:33,639 --> 00:03:37,799 vamos a intercambiar los cerebros 14 00:04:01,219 --> 00:04:04,210 empezamos 15 00:04:28,129 --> 00:04:35,850 estoril 16 00:05:02,050 --> 00:05:07,379 hacia la el�ctrica los cerramos con la 17 00:05:04,959 --> 00:05:07,378 preparaci�n 18 00:05:13,709 --> 00:05:19,579 pide a la computadora el curso de traza 19 00:05:17,009 --> 00:05:19,579 cortical 20 00:05:31,910 --> 00:05:38,220 diagrama para hacerte cortical 21 00:05:35,470 --> 00:05:38,220 acerca lo m�s 22 00:06:08,370 --> 00:06:13,660 un comandante de un se�or y una se�orita 23 00:06:12,430 --> 00:06:14,759 vienen a reportar parientes 24 00:06:13,660 --> 00:06:17,390 desaparecidos 25 00:06:14,759 --> 00:06:19,870 legales que pasen 26 00:06:17,389 --> 00:06:19,870 ah 27 00:06:29,100 --> 00:06:36,280 buenas noches buenas noches d�game 28 00:06:33,100 --> 00:06:39,639 se�orita mi hermana se�or comandante 29 00:06:36,279 --> 00:06:41,888 al trabajar las siete siempre llegu� a 30 00:06:39,639 --> 00:06:43,569 casa a las siete y media 31 00:06:41,889 --> 00:06:45,840 antenoche nos llev� y hasta ahora no 32 00:06:43,569 --> 00:06:49,589 hemos sabido nada de ella 33 00:06:45,839 --> 00:06:51,509 es el mismo caso se�or yo s�lo vengo a 34 00:06:49,589 --> 00:06:53,339 reportar que mi esposa ha desaparecido 35 00:06:51,509 --> 00:06:55,259 la secci�n correspondientemente o para 36 00:06:53,339 --> 00:06:56,879 ac� y yo le suplico comandante lo 37 00:06:55,259 --> 00:06:58,829 perdone que le moleste estas horas de 38 00:06:56,879 --> 00:07:00,600 menos no se preocupe trajeron 39 00:06:58,829 --> 00:07:02,930 fotograf�as para implicar al sistema de 40 00:07:00,600 --> 00:07:02,930 bases 41 00:07:55,728 --> 00:08:00,168 empieza a faltar el fluido sue�o al 42 00:07:58,610 --> 00:08:03,400 m�ximo la sobrecarga de los transistores 43 00:08:00,168 --> 00:08:03,399 colocados en el cerebelo 44 00:08:15,709 --> 00:08:20,629 la sobrecarga est� al m�ximo 45 00:08:18,129 --> 00:08:23,509 algo interfiere el paso del fluido 46 00:08:20,629 --> 00:08:25,639 el�ctrico as� como soluciones vitales 47 00:08:23,509 --> 00:08:28,389 es un fen�meno de rechazo de cerebro 48 00:08:25,639 --> 00:08:28,389 trasplantado 49 00:08:59,208 --> 00:09:02,678 las dos est�n muertas 50 00:09:17,690 --> 00:09:22,720 otro fracaso 51 00:09:20,539 --> 00:09:26,338 pero no importa 52 00:09:22,720 --> 00:09:26,339 y t�rmica se est� perfeccionando 53 00:09:29,179 --> 00:09:32,979 necesito dos ayudantes m�s 54 00:09:33,259 --> 00:09:37,389 qu� pas� con esos los cirujanos del 55 00:09:35,090 --> 00:09:39,250 cerebro compa�eros tuyos 56 00:09:37,389 --> 00:09:42,559 habl� con ellos y los convenc� de que 57 00:09:39,250 --> 00:09:45,139 entren a sus servicios no fue f�cil 58 00:09:42,559 --> 00:09:47,328 para empezar no me reconocieron 59 00:09:45,139 --> 00:09:49,009 no cre�an que era yo hasta que les 60 00:09:47,328 --> 00:09:51,979 mostr� la cicatriz de la herida que me 61 00:09:49,009 --> 00:09:53,779 caus� uno de ellos cuando �ramos j�venes 62 00:09:51,980 --> 00:09:55,460 y despu�s que te reconocieron ya no 63 00:09:53,779 --> 00:09:59,709 necesitas m�s argumentos para 64 00:09:55,460 --> 00:09:59,710 comerciarlos claro que no maestro 65 00:10:01,879 --> 00:10:06,909 perd�n maestro qu� vamos a hacer con los 66 00:10:04,460 --> 00:10:06,910 cad�veres 67 00:10:07,620 --> 00:10:12,240 lo mismo que con nosotros 68 00:10:10,200 --> 00:10:13,830 estas dos muchachas muertas saldr�n 69 00:10:12,240 --> 00:10:15,840 caminando de aqu� por su propio pie 70 00:10:13,830 --> 00:10:16,580 porque no nos metemos al horno 71 00:10:15,840 --> 00:10:19,950 crematorio 72 00:10:16,580 --> 00:10:21,920 ser� m�s f�cil porque se toma usted 73 00:10:19,950 --> 00:10:24,740 tanto trabajo 74 00:10:21,919 --> 00:10:26,539 aterrorizan a la sociedad y hacer ver a 75 00:10:24,740 --> 00:10:29,320 la polic�a con qu� clase de genio se 76 00:10:26,539 --> 00:10:29,319 est� enfrentando 77 00:10:41,370 --> 00:10:44,330 fin 78 00:11:16,750 --> 00:11:20,919 sr 79 00:11:18,429 --> 00:11:24,299 cu�dala dondequiera que est� ella es la 80 00:11:20,919 --> 00:11:24,299 conversi�n de visi�n 81 00:11:39,350 --> 00:11:43,210 no no 82 00:11:47,039 --> 00:11:50,039 verdad 83 00:12:23,120 --> 00:12:26,120 ah 84 00:12:26,620 --> 00:12:29,220 ah 85 00:12:31,350 --> 00:12:33,889 y 86 00:12:35,470 --> 00:12:38,908 ah 87 00:12:40,299 --> 00:12:45,539 no 88 00:12:55,100 --> 00:12:59,370 dom�nikos examina los cad�veres de las 89 00:12:57,600 --> 00:13:02,610 dos �ltimas v�ctimas de ese diab�lico 90 00:12:59,370 --> 00:13:04,620 genio es evidente que el cerebro de cada 91 00:13:02,610 --> 00:13:06,750 una de las j�venes fue transplantado en 92 00:13:04,620 --> 00:13:08,139 la otra y que ambas murieron en la 93 00:13:06,750 --> 00:13:10,090 operaci�n 94 00:13:08,139 --> 00:13:12,100 lo que tiene perplejos a los cient�ficos 95 00:13:10,090 --> 00:13:14,139 es como las dos muchachas pudieron 96 00:13:12,100 --> 00:13:17,350 llegar a sus respectivos hogares por su 97 00:13:14,139 --> 00:13:20,080 propio pie despu�s de haber muerto la 98 00:13:17,350 --> 00:13:21,970 sociedad est� aterrorizada la polic�a 99 00:13:20,080 --> 00:13:24,340 pide calma y promete que pronto 100 00:13:21,970 --> 00:13:25,820 descubrir� al autor de esos espantosos 101 00:13:24,340 --> 00:13:28,670 cr�menes 102 00:13:25,820 --> 00:13:31,180 que se propone es sat�nico y genial 103 00:13:28,669 --> 00:13:31,179 asesino 104 00:13:31,429 --> 00:13:34,059 hombre s� 105 00:13:34,080 --> 00:13:38,090 no encontraron en los cerebros de las 106 00:13:36,059 --> 00:13:41,039 muchachas muertas el ministro al sector 107 00:13:38,090 --> 00:13:45,110 electromagn�tico que las hace mover y 108 00:13:41,039 --> 00:13:45,110 que a m� me permite manejarlas ese aqu� 109 00:13:45,350 --> 00:13:49,360 se preguntan que me propongo 110 00:13:52,710 --> 00:13:57,410 si supieran se dar�an de miedo 111 00:14:11,570 --> 00:14:17,150 con mucha movilidad empieza la lucha el 112 00:14:14,539 --> 00:14:20,329 santo castigando a enrique ver� que hace 113 00:14:17,149 --> 00:14:22,579 pareja con raid mendoza y blue demon en 114 00:14:20,330 --> 00:14:24,680 la esquina observando como el santo 115 00:14:22,580 --> 00:14:27,950 castiga fuertemente con ese candado 116 00:14:24,679 --> 00:14:30,769 volador a enrique ver� que insiste el 117 00:14:27,950 --> 00:14:33,340 santo con esa bonita llave el p�blico le 118 00:14:30,769 --> 00:14:33,340 aplaude 119 00:14:33,929 --> 00:14:39,899 necesito el cerebro de ese hombre el 120 00:14:37,019 --> 00:14:44,829 jefe pero una cosa es la er d�biles 121 00:14:39,899 --> 00:14:47,350 muchachas y otra cosa es traer al santo 122 00:14:44,830 --> 00:14:49,778 si el maestro as� lo dispone 123 00:14:47,350 --> 00:14:53,519 golem puede traerlo 124 00:14:49,778 --> 00:14:55,620 entonces el golem va a traer al santo no 125 00:14:53,519 --> 00:14:57,230 o leen tiene la fuerza de 20 hombres 126 00:14:55,620 --> 00:14:59,429 pero no tienen la agilidad y destreza 127 00:14:57,230 --> 00:15:01,710 desenmascarado 128 00:14:59,429 --> 00:15:04,969 para traerlo aqu� tendr�a que matarlo y 129 00:15:01,710 --> 00:15:04,970 yo lo necesito vivo 130 00:15:05,208 --> 00:15:10,649 si es que no lo olviden 131 00:15:07,190 --> 00:15:14,029 si alguien llegue al santo 132 00:15:10,649 --> 00:15:14,028 en el cuarto de la web 133 00:15:16,009 --> 00:15:21,129 en otros medios hacer venir al salto por 134 00:15:18,139 --> 00:15:21,129 su propia voluntad 135 00:15:22,059 --> 00:15:25,529 pero lo primero que hay que hacer 136 00:15:26,509 --> 00:15:29,980 es traer a esta joven 137 00:15:33,470 --> 00:15:38,629 el p�blico rojo y realmente no est� 138 00:15:35,870 --> 00:15:41,149 c�modo en la butaca est�n en el filo y 139 00:15:38,629 --> 00:15:43,639 poni�ndose de pie cuando right persigue 140 00:15:41,149 --> 00:15:45,709 al santo que entra oportunamente blue 141 00:15:43,639 --> 00:15:50,169 demon para hacer unos movimientos muy 142 00:15:45,710 --> 00:15:50,170 espectaculares y tomarlo en pleno vuelo 143 00:15:50,370 --> 00:15:53,769 vemos que est� haciendo las cosas en una 144 00:15:52,350 --> 00:15:55,989 forma 145 00:15:53,769 --> 00:15:59,830 y a la expectativa tambi�n el santo 146 00:15:55,989 --> 00:16:01,170 cuando vemos que vamos a lograr 147 00:16:01,169 --> 00:16:05,899 o sea que se descarta por momentos 148 00:16:05,899 --> 00:16:09,980 mediante brazo que resiste blue demon 149 00:16:08,179 --> 00:16:11,870 para salirse con su habilidad y 150 00:16:09,980 --> 00:16:14,090 contestar tambi�n con rhodes ha sido un 151 00:16:11,870 --> 00:16:18,759 amigo para rey mendoza que lo prende 152 00:16:14,090 --> 00:16:18,759 pero ah� se quita lo demos para que sea 153 00:16:21,379 --> 00:16:25,920 piqu� personas con el santo 154 00:16:24,179 --> 00:16:28,559 camps ha sabido 155 00:16:25,919 --> 00:16:30,990 esperarse en el momento oportuno para 156 00:16:28,559 --> 00:16:33,059 buscar el contraataque los golpes han 157 00:16:30,990 --> 00:16:36,049 sido fort�simo buscando nuevamente 158 00:16:33,059 --> 00:16:36,049 suspenso 159 00:16:41,120 --> 00:16:46,089 mendoza ha entrado ilegalmente 160 00:16:44,179 --> 00:16:48,989 reglamento proh�be a los luchadores 161 00:16:46,089 --> 00:16:51,670 combatir fuera del rey 162 00:16:48,990 --> 00:16:54,129 otra vez blue demon en peligro 163 00:16:51,669 --> 00:16:56,829 el buen movimiento ha hecho ahora el 164 00:16:54,129 --> 00:16:59,620 demonio azul ayuda a otro topo y cuidado 165 00:16:56,830 --> 00:17:02,000 blue demon pero se le escapan 166 00:16:59,620 --> 00:17:04,189 la fortaleza de blue demon 167 00:17:02,000 --> 00:17:05,929 ha sido la admiraci�n de muchos ni�os y 168 00:17:04,189 --> 00:17:08,509 de puntos j�venes 169 00:17:05,929 --> 00:17:11,089 como resbal�n bien ahora blue demon esa 170 00:17:08,509 --> 00:17:13,680 patada y el l�tigo que espera alimentos 171 00:17:11,088 --> 00:17:16,500 a con una patada dur�sima en el estado 172 00:17:13,680 --> 00:17:18,840 para rematar con golpes y rodillas desde 173 00:17:16,500 --> 00:17:21,930 indio feroz el piel roja r�gimen tosa 174 00:17:18,839 --> 00:17:25,079 est� dando bastante que hacer a la gran 175 00:17:21,930 --> 00:17:28,200 pareja del sar tendremos una primera 176 00:17:25,079 --> 00:17:30,179 ca�da de esta lucha incre�ble el santo 177 00:17:28,200 --> 00:17:33,000 buscando nuevamente enrique ver� que 178 00:17:30,180 --> 00:17:35,250 pide consejo a no hay ment�n 179 00:17:33,000 --> 00:17:37,170 lo llevan para la esquina est� en 180 00:17:35,250 --> 00:17:40,970 peligro el santo el enmascarado de plata 181 00:17:37,170 --> 00:17:43,429 cuando realmente se lo prende con bayly 182 00:17:40,970 --> 00:17:46,279 la emoci�n grande cuando el santo 183 00:17:43,429 --> 00:17:48,530 haciendo acopio de su sabidur�a logr� 184 00:17:46,279 --> 00:17:50,710 quitarse oportunamente para que ahora 185 00:17:48,529 --> 00:17:53,109 enrique ver� sea 186 00:17:50,710 --> 00:17:54,700 el hombre que est� soldado en una forma 187 00:17:53,109 --> 00:17:56,949 tremenda y la llave de a caballo cuidado 188 00:17:54,700 --> 00:18:00,150 blue demon fragmentos al entrar pero 189 00:17:56,950 --> 00:18:01,860 estable en frente para buscar tambi�n un 190 00:18:00,150 --> 00:18:05,570 homicida 191 00:18:01,859 --> 00:18:05,569 pero demos para aumentar nuevamente 192 00:18:15,670 --> 00:18:19,980 otra vez a blue demon que ha entrado 193 00:18:20,419 --> 00:18:25,490 cuando se inicia la segunda 194 00:18:23,329 --> 00:18:27,639 encantado y las tijeras y aqu� van 195 00:18:27,640 --> 00:18:32,190 tiene que buscar 196 00:18:30,460 --> 00:18:34,660 hay otros que ya est�n alimentos a 197 00:18:32,190 --> 00:18:36,120 vi�ndose desde arriba para golpear 198 00:18:34,660 --> 00:18:39,410 severamente 199 00:18:36,119 --> 00:18:40,609 y ya sabemos cu�nto m�s c�lido 200 00:18:40,609 --> 00:18:47,449 en defensa de la pareja presas 201 00:18:44,359 --> 00:18:48,908 y realmente en una forma 202 00:18:47,450 --> 00:18:51,860 el p�blico 203 00:18:48,909 --> 00:18:54,620 realmente pide al refer� que se 204 00:18:51,859 --> 00:18:56,778 multiplique que no permita esas rudezas 205 00:18:54,619 --> 00:18:59,329 que no permita que los dos luchadores 206 00:18:56,778 --> 00:19:01,970 golpeen inmisericorde al santo como 207 00:18:59,329 --> 00:19:03,798 ahora con una quebradora en la cual los 208 00:19:01,970 --> 00:19:05,839 demon trataba de romper pero se 209 00:19:03,798 --> 00:19:09,000 encuentran con un decidido indio piel 210 00:19:05,839 --> 00:19:11,699 roja fragmentos a que no arriba y abajo 211 00:19:09,000 --> 00:19:14,309 el santo trataba de escaparse pero est� 212 00:19:11,700 --> 00:19:16,559 cayendo en una quebradora de balanc�n y 213 00:19:14,309 --> 00:19:18,089 se rinde en santo y tambi�n podemos 214 00:19:16,559 --> 00:19:20,450 estar 215 00:19:18,089 --> 00:19:22,220 rindi�ndose 216 00:19:20,450 --> 00:19:25,870 la lucha 217 00:19:22,220 --> 00:19:27,519 enrique era ganar la segunda ca�da 218 00:19:27,519 --> 00:19:33,879 la lucha contin�a aqu� est� la tercera y 219 00:19:30,369 --> 00:19:37,059 decisiva ca�da ra�z ventosa haciendo 220 00:19:33,880 --> 00:19:39,430 acopio de esas rudezas que no han hecho 221 00:19:37,059 --> 00:19:42,190 el m�s temible de los luchadores por 222 00:19:39,430 --> 00:19:45,400 parejas con enrique ver� el santo y blue 223 00:19:42,190 --> 00:19:47,710 demon y hay acci�n una acci�n preciosa 224 00:19:45,400 --> 00:19:50,200 de lucha ol�mpica en el estilo libre el 225 00:19:47,710 --> 00:19:52,900 santo poniendo toda su sapiencia su 226 00:19:50,200 --> 00:19:55,299 inteligencia para dominar la rai rey 227 00:19:52,900 --> 00:19:58,330 quer�a aprender lo de la rodilla un poco 228 00:19:55,299 --> 00:20:00,250 lastimada del santo 229 00:19:58,329 --> 00:20:03,278 emoci�n tan grande cuando el p�blico 230 00:20:00,250 --> 00:20:05,670 aplaude muchos aficionados est�n sobre 231 00:20:03,278 --> 00:20:07,500 sus bancas 232 00:20:05,670 --> 00:20:09,420 y luego no est� pidiendo el relevo le 233 00:20:07,500 --> 00:20:12,569 dice al santo que se combinen todav�a 234 00:20:09,420 --> 00:20:14,550 m�s tantos engolosinado un poco tratando 235 00:20:12,569 --> 00:20:18,169 de dominar al rey que se le escapa por 236 00:20:14,549 --> 00:20:18,169 momentos con esa tijera pero 237 00:20:18,259 --> 00:20:21,660 lleva una ovaci�n del santo 238 00:20:21,660 --> 00:20:26,300 entra el relevo 239 00:20:23,119 --> 00:20:28,250 el demonio azul o esfera dura palanca 240 00:20:26,299 --> 00:20:30,829 sobre el brazo para darle un l�tigo 241 00:20:28,250 --> 00:20:32,869 formidable y una combinaci�n nuevamente 242 00:20:30,829 --> 00:20:34,609 para castigar el brazo derecho cuando 243 00:20:32,869 --> 00:20:37,009 parec�a que se le escapaba con ese 244 00:20:34,609 --> 00:20:40,490 �ltimo si lo vuelve a prender blue demon 245 00:20:37,009 --> 00:20:44,140 est� pero de veras prendido al brazo lo 246 00:20:40,490 --> 00:20:44,140 est� castigando en serio 247 00:20:44,380 --> 00:20:49,120 podemos vuelve a la carga y ah� est� la 248 00:20:46,690 --> 00:20:52,539 quebradona para plantar todav�a m�s a 249 00:20:49,119 --> 00:20:54,019 ver a contra m�s fragmentos est� a punto 250 00:20:52,539 --> 00:20:56,359 de entrar 251 00:20:54,019 --> 00:20:59,990 ella est� la cruceta puede ser una llave 252 00:20:56,359 --> 00:21:01,669 final de alimentos al ataque para 253 00:20:59,990 --> 00:21:04,789 santo le dice al r�feri que eso es 254 00:21:01,670 --> 00:21:07,910 ilegal pero imposible multiplicarse el 255 00:21:04,789 --> 00:21:12,109 indio piel roja le ha dado dur�simos 256 00:21:07,910 --> 00:21:14,929 golpes a blue demon el hombre resiste el 257 00:21:12,109 --> 00:21:16,178 ataque otra vez enrique un contraataque 258 00:21:14,929 --> 00:21:18,230 del santo ha sido 259 00:21:16,179 --> 00:21:20,720 oportun�simo pero se llevan tambi�n 260 00:21:18,230 --> 00:21:23,490 castigo con ese rodillazo doble del 261 00:21:20,720 --> 00:21:26,640 indio que busca ahora 262 00:21:34,720 --> 00:21:38,850 quede a merced ahora del santo que lo 263 00:21:36,808 --> 00:21:40,730 busca para hacer m� 264 00:21:38,849 --> 00:21:43,289 tremendo y espectacular 265 00:21:40,730 --> 00:21:46,259 molinetes para que ahora con una palanca 266 00:21:43,289 --> 00:21:49,680 invertida se rindan entraban la ventosa 267 00:21:46,259 --> 00:21:52,140 para romper la palanca del santo no lo 268 00:21:49,680 --> 00:21:54,390 tiene ya a su merced y lo prepara para 269 00:21:52,140 --> 00:21:57,750 esto se suicida tambi�n aqu� est� blue 270 00:21:54,390 --> 00:22:00,850 demon haciendo acopio de fortaleza para 271 00:21:57,750 --> 00:22:02,339 llevar 13 triunfos 272 00:22:02,339 --> 00:22:05,548 en una 273 00:22:18,460 --> 00:22:24,250 estuvo muy dif�cil la pareja de rudos 274 00:22:21,009 --> 00:22:26,440 que por poco nos vencen a estas dos 275 00:22:24,250 --> 00:22:28,480 �ltimas llaves con las que llenamos las 276 00:22:26,440 --> 00:22:30,370 invent� tu padre 277 00:22:28,480 --> 00:22:34,660 le aprendimos mucho de lo que sabemos 278 00:22:30,369 --> 00:22:37,298 pobre pagamos lichita acu�rdate que �l 279 00:22:34,660 --> 00:22:39,519 siempre quer�a verte alegre nosotros 280 00:22:37,298 --> 00:22:41,918 prometimos cuidar de ti y tenerte 281 00:22:39,519 --> 00:22:44,139 siempre contenta los dos han sido muy 282 00:22:41,919 --> 00:22:46,750 buenas conmigo gracias a ustedes puede 283 00:22:44,140 --> 00:22:49,210 terminar mis estudios lo orgulloso que 284 00:22:46,750 --> 00:22:50,700 estar�a tu pap� al verte hecha una 285 00:22:49,210 --> 00:22:53,069 bacter�a lograda 286 00:22:50,700 --> 00:22:56,350 en realidad siempre estuvo orgulloso de 287 00:22:53,069 --> 00:22:58,769 ti de tener una hija como t� 288 00:22:56,349 --> 00:23:00,599 bueno ya no vamos a hablar de esto 289 00:22:58,769 --> 00:23:03,639 acu�rdense que me invitaron a cenar 290 00:23:00,599 --> 00:23:06,849 claro que nos acordamos pero tambi�n 291 00:23:03,640 --> 00:23:09,940 invitamos a lilia luego estoy empezando 292 00:23:06,849 --> 00:23:12,399 a sentirme celosa pero porque es y lily 293 00:23:09,940 --> 00:23:15,070 es tu mejor amiga le invita hasta vivir 294 00:23:12,400 --> 00:23:17,410 contigo cuando muri� tu pap� y te 295 00:23:15,069 --> 00:23:20,109 quedaste sola aunque celosa de lilia 296 00:23:17,410 --> 00:23:22,150 esther es un acaparador ah bueno 297 00:23:20,109 --> 00:23:23,969 ap�rense en que todav�a tenemos que 298 00:23:22,150 --> 00:23:26,840 pasar por y 299 00:23:23,970 --> 00:23:26,839 no tardamos 300 00:23:28,349 --> 00:23:31,859 yo nunca he visto luchar a bruce creo 301 00:23:30,359 --> 00:23:33,629 que si lo hubiera me morir�a de los 302 00:23:31,859 --> 00:23:35,548 nervios y yo si lo he visto luchar 303 00:23:33,630 --> 00:23:38,429 muchas veces al sangre si yo 304 00:23:35,548 --> 00:23:40,589 sindic�ndolo golpear cuando lo golpean 305 00:23:38,429 --> 00:23:43,059 siento unos deseos horribles de subir al 306 00:23:40,589 --> 00:23:44,888 ring y matar a su persona 307 00:23:43,058 --> 00:23:46,619 pues por lo menos deb�as darme una 308 00:23:44,888 --> 00:23:50,028 manita arriba del ring 309 00:23:46,619 --> 00:23:52,488 bueno prefiero tu manita 310 00:23:50,028 --> 00:23:54,200 aqu� abajo 311 00:23:52,489 --> 00:23:57,440 este prometo que aunque me muera de los 312 00:23:54,200 --> 00:23:58,960 nervios y ya tu pr�xima pelea prefiero 313 00:23:57,440 --> 00:24:02,298 que no lo hagas 314 00:23:58,960 --> 00:24:05,808 preocupar�a mucho por ti me distra�a y 315 00:24:02,298 --> 00:24:09,098 perder�a la lucha bueno m�s o no al 316 00:24:05,808 --> 00:24:09,098 principio no quiere no voy 317 00:24:20,269 --> 00:24:24,618 esta tarde recibieron cristiana 318 00:24:22,098 --> 00:24:27,918 sepultura las dos �ltimas v�ctimas de 319 00:24:24,618 --> 00:24:31,928 ese s�dico genio cuya identidad sigue 320 00:24:27,919 --> 00:24:31,929 envuelta en el m�s completo misterio 321 00:24:32,059 --> 00:24:37,009 de verdad no quieren ir a otra parte 322 00:24:34,759 --> 00:24:38,869 no gracias ma�ana tengo que levantarme 323 00:24:37,009 --> 00:24:42,200 temprano para ir al laboratorio a la 324 00:24:38,869 --> 00:24:44,119 oficina que es muy estricto tu jefe el 325 00:24:42,200 --> 00:24:48,440 profesor ruiz es un amor pero no debo 326 00:24:44,119 --> 00:24:51,529 abusar un amor sin l�stima que tenga 76 327 00:24:48,440 --> 00:24:54,470 a�os de edad y que tu jefe tambi�n es un 328 00:24:51,529 --> 00:24:56,389 amor tiene 76 a�os de edad y solo tiene 329 00:24:54,470 --> 00:25:00,130 30 a�os pero es odioso 330 00:25:03,039 --> 00:25:06,920 ah 331 00:25:04,799 --> 00:25:06,919 a 332 00:25:08,460 --> 00:25:13,710 no me gusta que viva sola ese odioso 333 00:25:11,279 --> 00:25:16,149 criminal todav�a anda suelto pero solo 334 00:25:13,710 --> 00:25:19,450 ha matado a doce muchachas 335 00:25:16,150 --> 00:25:21,550 12 v�ctimas de parecen pocas me parecen 336 00:25:19,450 --> 00:25:24,069 muchas lo que quiero decir es que 337 00:25:21,549 --> 00:25:25,950 todav�a quedan en la ciudad m�s o menos 338 00:25:24,069 --> 00:25:30,839 dos millones de muchachas 339 00:25:25,950 --> 00:25:30,840 cont�ndonos salida y am y buenas noches 340 00:25:33,470 --> 00:25:36,339 a esta ma�ana 341 00:25:44,920 --> 00:25:47,400 ah 342 00:25:50,089 --> 00:25:52,599 i 343 00:26:01,980 --> 00:26:04,490 ah 344 00:26:06,210 --> 00:26:15,440 ah 345 00:26:17,710 --> 00:26:22,480 este coloso es por pis 346 00:26:20,140 --> 00:26:24,800 voy a trasplantar en mortis el cerebro 347 00:26:22,480 --> 00:26:28,880 de santo 348 00:26:24,799 --> 00:26:30,829 ahora comprendes soy maestro a usted a 349 00:26:28,880 --> 00:26:34,910 crear un monstruo tan fuerte como golem 350 00:26:30,829 --> 00:26:37,069 y tan �gil diestro como el santo y al 351 00:26:34,910 --> 00:26:39,950 cual podr�a controlar como control� a 352 00:26:37,069 --> 00:26:42,559 cole no va a ser una maravilla para 353 00:26:39,950 --> 00:26:46,660 hacer esa maravilla necesito asalto y 354 00:26:42,559 --> 00:26:46,659 para tener asalto necesito alicia 355 00:27:06,529 --> 00:27:11,629 buenos d�as alicia buenos d�as 356 00:27:09,049 --> 00:27:14,980 profesores es inaudito lo que est� 357 00:27:11,630 --> 00:27:14,980 ocurriendo en esta ciudad 358 00:27:19,180 --> 00:27:26,049 si es horrible �l sali� anoche alicia y 359 00:27:23,079 --> 00:27:28,389 profesor fui a ver luchar el santo luego 360 00:27:26,049 --> 00:27:31,619 cenamos juntos nunca de una lucha libre 361 00:27:28,390 --> 00:27:36,040 nunca detesto la violencia 362 00:27:31,619 --> 00:27:39,189 a lo mejor he ido de la lucha libre pero 363 00:27:36,039 --> 00:27:42,029 lo he olvidado no es donde entra un toro 364 00:27:39,190 --> 00:27:44,830 y cuerna un caballo 365 00:27:42,029 --> 00:27:47,289 una de estas noches lo voy a invitar a 366 00:27:44,829 --> 00:27:49,460 ver luchar al santo es maravilloso y me 367 00:27:47,289 --> 00:27:53,298 encantar�a 368 00:27:49,460 --> 00:27:56,370 pero mi mujer no me dar�a permiso y me 369 00:27:53,298 --> 00:27:59,460 de un controlador que no ve�a 370 00:27:56,369 --> 00:28:03,229 pero volviendo a lo de anoche lleg� 371 00:27:59,460 --> 00:28:06,630 usted y tarde a su casa como las doce 372 00:28:03,230 --> 00:28:10,980 acompa�ada de su no acompa�ado de santa 373 00:28:06,630 --> 00:28:13,440 entonces el santo en su novio no fue 374 00:28:10,980 --> 00:28:16,470 disc�pulo de mi pap� pero est� enamorado 375 00:28:13,440 --> 00:28:19,950 de usted no no s� por qu� no se lo 376 00:28:16,470 --> 00:28:22,769 pregunta usted cree que de lo que creo 377 00:28:19,950 --> 00:28:25,259 es que el santo estar�a dispuesto a 378 00:28:22,769 --> 00:28:27,650 hacer un gran sacrificio por usted no 379 00:28:25,259 --> 00:28:30,710 qu� clase de sacrificio 380 00:28:27,650 --> 00:28:34,989 un gran sacrificio 381 00:28:30,710 --> 00:28:37,848 por ejemplo para casarse con usted 382 00:28:34,989 --> 00:28:41,710 al casarse con usted no ser�a un gran 383 00:28:37,848 --> 00:28:43,288 sacrificio sino m�s bien lo contrario 384 00:28:41,710 --> 00:28:47,590 usted que cree 385 00:28:43,288 --> 00:28:49,599 que cuando uno se casa deja de ser 386 00:28:47,589 --> 00:28:53,298 soltero 387 00:28:49,599 --> 00:28:58,158 pero volviendo a lo del santo 388 00:28:53,298 --> 00:29:00,980 el sal para ellos y ya me embrollo 389 00:28:58,159 --> 00:29:04,100 a lo que iba es que quiero que termine 390 00:29:00,980 --> 00:29:06,798 estos precipitados y que no se vaya 391 00:29:04,099 --> 00:29:09,259 antes de terminar los y que cuando los 392 00:29:06,798 --> 00:29:13,148 termine hesperia que yo regrese para 393 00:29:09,259 --> 00:29:13,149 revisar la cama no profesional 394 00:29:29,849 --> 00:29:32,389 adelante 395 00:29:36,049 --> 00:29:40,879 perd�n maestro acaban de llegar los dos 396 00:29:38,720 --> 00:29:44,799 cirujanos del cerebro compa�eros m�os 397 00:29:40,880 --> 00:29:44,800 que aspiran a ser ayudantes de usted 398 00:29:45,289 --> 00:29:51,259 quiero advertir de que si al final ellos 399 00:29:47,869 --> 00:29:54,049 deciden no entrar a mi servicio 400 00:29:51,259 --> 00:29:56,619 nos saldr�n de aqu� con vida los 401 00:29:54,049 --> 00:29:56,619 maestros 402 00:29:58,710 --> 00:30:04,150 y ellos 403 00:30:00,380 --> 00:30:04,150 no hace falta que lo sepan 404 00:30:06,759 --> 00:30:10,078 tambi�n a sus pasado 405 00:30:22,849 --> 00:30:27,379 los doctores moda y cardoso de quienes 406 00:30:24,980 --> 00:30:30,259 de habl� ambos con amigos m�os de la 407 00:30:27,380 --> 00:30:33,170 infancia el compa�ero de estudios 408 00:30:30,259 --> 00:30:37,690 el g�nero y quiero decir el doctor 409 00:30:33,170 --> 00:30:40,090 molina es un a�o mayor que yo estoy 410 00:30:37,690 --> 00:30:43,210 asombrado ante su rejuvenecimiento 411 00:30:40,089 --> 00:30:47,369 yo tampoco soy tan joven como parezco 412 00:30:43,210 --> 00:30:50,750 tengo 113 a�os de edad 413 00:30:47,369 --> 00:30:54,279 mi nombre es kevin frankenstein 414 00:30:50,750 --> 00:30:57,980 acaso es usted aquel famoso cient�fico 415 00:30:54,279 --> 00:31:00,970 el creador del no menos famoso monstruo 416 00:30:57,980 --> 00:31:04,999 no �l fue mi abuelo 417 00:31:00,970 --> 00:31:08,919 clr de toda su sabidur�a y sus f�rmulas 418 00:31:04,999 --> 00:31:08,919 por eso ha logrado vencer a la vejez 419 00:31:09,538 --> 00:31:13,108 me imagino que el doctor molina les 420 00:31:11,398 --> 00:31:15,118 habr� hablado de mis experimentos de 421 00:31:13,108 --> 00:31:17,999 trasplantes de cerebro 422 00:31:15,118 --> 00:31:20,308 si estamos enterados pero no les ha 423 00:31:17,999 --> 00:31:23,879 dicho la causa y la finalidad de dichos 424 00:31:20,308 --> 00:31:26,818 experimentos por supuesto que no maestro 425 00:31:23,878 --> 00:31:30,948 no estoy autorizado fueran tan amables 426 00:31:26,818 --> 00:31:30,949 de acompa�arme caballeros por aqu� 427 00:32:20,650 --> 00:32:27,750 es sandra mi esposa caballeros 428 00:32:24,720 --> 00:32:30,028 hace 80 a�os fue v�ctima de un c�ncer en 429 00:32:27,750 --> 00:32:32,529 el cerebro 430 00:32:30,028 --> 00:32:34,890 desde entonces la conservo congelada 431 00:32:34,890 --> 00:32:40,460 hasta poderle trasplantar un cerebro 432 00:32:37,109 --> 00:32:40,459 sano que le devuelva la vida 433 00:32:42,549 --> 00:32:48,168 para asegurar el �xito 434 00:32:45,490 --> 00:32:50,349 perfeccion� mi t�cnica 435 00:32:48,169 --> 00:32:56,609 haciendo los trasplantes experimentales 436 00:32:56,700 --> 00:33:01,830 hasta ahora 437 00:32:58,529 --> 00:33:04,220 las doce muchachas con las cuales he 438 00:33:01,829 --> 00:33:04,220 experimentado 439 00:33:05,500 --> 00:33:08,400 los muertos 440 00:33:12,329 --> 00:33:15,589 el �nico �xito 441 00:33:16,299 --> 00:33:19,500 ha sido gol emo 442 00:33:26,079 --> 00:33:32,639 en gol en trasplante el cerebro de un 443 00:33:28,808 --> 00:33:32,639 coloso tra�do de �frica del sur 444 00:33:33,460 --> 00:33:40,329 con el mismo era otro coloso humano 445 00:33:37,210 --> 00:33:42,960 est�n ustedes viendo al �nico ser humano 446 00:33:40,329 --> 00:33:45,480 que vive con un cerebro ajeno 447 00:33:42,960 --> 00:33:48,400 portentoso 448 00:33:45,480 --> 00:33:51,529 extraordinario 449 00:33:48,400 --> 00:33:54,750 en la base del cerebro de golem 450 00:33:51,529 --> 00:33:58,440 coloque un peque�o transistor 451 00:33:54,750 --> 00:34:02,299 que env�a el fluido el�ctrico vital a 452 00:33:58,440 --> 00:34:02,299 diversas circunvoluciones cerebrales 453 00:34:03,279 --> 00:34:06,960 con este mini transmisor 454 00:34:04,869 --> 00:34:09,190 electromagn�tico caballeros 455 00:34:06,960 --> 00:34:12,990 distribuyo el fluido al transistor 456 00:34:09,190 --> 00:34:12,990 colocado en el cerebro de goleo 457 00:34:13,489 --> 00:34:19,308 con lo cual 458 00:34:15,389 --> 00:34:19,309 puedo gobernar su conducta 459 00:34:20,530 --> 00:34:27,050 adem�s 460 00:34:22,760 --> 00:34:27,050 aumentando o disminuyendo la carga 461 00:34:27,119 --> 00:34:31,759 puedo hacerlo tan fuerte como 20 hombres 462 00:34:31,989 --> 00:34:36,309 por tanto ellos como un ni�o 463 00:34:34,210 --> 00:34:38,780 con un equipo de super hombres como 464 00:34:36,309 --> 00:34:40,940 golem caballeros 465 00:34:38,780 --> 00:34:43,360 pero dotados con cerebros de s�per 466 00:34:40,940 --> 00:34:43,360 atletas 467 00:34:43,389 --> 00:34:47,940 podr�a apoderarse de los l�deres de la 468 00:34:45,489 --> 00:34:47,939 humanidad 469 00:34:48,769 --> 00:34:51,969 as� dominar� el mundo 470 00:34:59,400 --> 00:35:03,838 de nada me servir�a a gobernar al mundo 471 00:35:01,409 --> 00:35:06,980 y devolver la vida a sandra y no 472 00:35:03,838 --> 00:35:06,980 conservar a mi juventud 473 00:35:07,039 --> 00:35:10,989 vamos a mi laboratorio caballeroso 474 00:35:29,900 --> 00:35:34,680 hace tiempo 475 00:35:32,179 --> 00:35:37,839 descubr� y logr� aislar en la sangre 476 00:35:34,679 --> 00:35:41,169 humana el factor beta 477 00:35:37,840 --> 00:35:44,220 y hace cicatrizar las heridas y renovar 478 00:35:41,170 --> 00:35:44,220 los tejidos org�nicos 479 00:35:44,358 --> 00:35:48,578 cuando ese factor comienza a disminuir 480 00:35:48,900 --> 00:35:52,309 uno comienza a envejecer 481 00:35:52,659 --> 00:35:59,009 la vejez caballeros no es otra cosa m�s 482 00:35:55,000 --> 00:35:59,010 que la falta de factor beta y la sangre 483 00:36:00,150 --> 00:36:07,119 reponiendo ese factor beta faltante 484 00:36:05,199 --> 00:36:09,598 puedo devolver a cualquier anciano su 485 00:36:07,119 --> 00:36:09,599 juventud 486 00:36:19,710 --> 00:36:23,449 este es el factor beta 487 00:36:26,360 --> 00:36:35,160 y este es un compuesto que yo descubr� 488 00:36:30,579 --> 00:36:35,159 que anula o neutraliza el factor beta 489 00:36:36,929 --> 00:36:44,389 si yo lo tomara 490 00:36:39,449 --> 00:36:44,389 envejecer y a 50 a�os en 50 segundos 491 00:36:46,909 --> 00:36:51,399 ya que estos caballeros quieren ser mis 492 00:36:48,889 --> 00:36:51,400 ayudantes 493 00:36:52,369 --> 00:36:56,950 preparados para recibir el factor beta 494 00:37:01,338 --> 00:37:06,940 usted quiere esto archivo est� listo 495 00:37:03,800 --> 00:37:06,940 d�gales que pasen 496 00:37:13,730 --> 00:37:20,119 bien alguna novedad absolutamente nada 497 00:37:16,849 --> 00:37:23,089 ni comandante yo tengo algo que un 498 00:37:20,119 --> 00:37:24,250 reporte un reporte sobre dos ancianos 499 00:37:23,090 --> 00:37:27,380 neurocirujanos 500 00:37:24,250 --> 00:37:28,579 desaparecidos ambos abordaron un coche 501 00:37:27,380 --> 00:37:31,039 negro a la salida del sanatorio 502 00:37:28,579 --> 00:37:33,319 neurol�gico de texcoco y no se ha vuelto 503 00:37:31,039 --> 00:37:36,050 a saber de ellos no me diga que ese loco 504 00:37:33,320 --> 00:37:38,390 va a empezar a matar neurocirujanos este 505 00:37:36,050 --> 00:37:40,760 informe es interesante porque da la 506 00:37:38,389 --> 00:37:42,589 casualidad de los neurocirujanos son los 507 00:37:40,760 --> 00:37:45,890 m�dicos encargados de las operaciones 508 00:37:42,590 --> 00:37:49,340 del cerebro que es precisamente lo que 509 00:37:45,889 --> 00:37:54,279 hace el asesino carmelita es usted un 510 00:37:49,340 --> 00:37:54,280 genio lo dice en serio ense�o 511 00:37:59,250 --> 00:38:02,460 beban el l�quido conteniendo la 512 00:38:01,110 --> 00:38:05,690 respiraci�n 513 00:38:02,460 --> 00:38:09,579 despu�s respiren hondamente 514 00:38:05,690 --> 00:38:14,230 en cu�nto tiempo se producir� el efecto 515 00:38:09,579 --> 00:38:14,230 la transformaci�n comenzar� de inmediato 516 00:39:26,550 --> 00:39:33,170 genaro un espejo por favor un espejo por 517 00:39:30,869 --> 00:39:33,170 favor 518 00:39:46,900 --> 00:39:51,809 es maravilloso 519 00:39:49,659 --> 00:39:53,089 maravilloso 520 00:39:51,809 --> 00:39:57,289 s�lo 521 00:39:53,090 --> 00:39:57,289 ha vuelto a ser gol 522 00:39:57,639 --> 00:40:02,068 tan joven como t� genaro 523 00:40:11,750 --> 00:40:18,500 pero criatura ya son las once que asuste 524 00:40:16,070 --> 00:40:19,850 todav�a aqu� profesor usted me orden� 525 00:40:18,500 --> 00:40:23,869 que me quedara este terminar estas 526 00:40:19,849 --> 00:40:27,719 precipitadas y ya los t�rminos diga 527 00:40:23,869 --> 00:40:29,940 entonces v�monos la acompa�ar� a su casa 528 00:40:27,719 --> 00:40:34,309 no se moleste yo tomar� un taxi hasta 529 00:40:29,940 --> 00:40:34,309 ma�ana hasta ma�ana hijita esta ma�ana 530 00:40:56,760 --> 00:40:58,820 y 531 00:41:17,230 --> 00:41:20,240 e 532 00:41:18,760 --> 00:41:41,929 c�mo 533 00:42:04,838 --> 00:42:09,779 nada 534 00:42:50,739 --> 00:42:53,399 ahora 535 00:43:04,838 --> 00:43:11,190 efe la polic�a no tiene cerca dos 536 00:43:07,469 --> 00:43:11,190 ordenadores que los ataques 537 00:43:12,719 --> 00:43:15,719 ah 538 00:43:17,818 --> 00:43:23,108 polen 539 00:43:19,699 --> 00:43:23,108 ataca a la polic�a 540 00:43:23,278 --> 00:43:28,670 las balas no te pueden hacer nada 541 00:43:26,119 --> 00:43:30,849 llevas debajo de tu ropa la malla 542 00:43:28,670 --> 00:43:30,849 protectora 543 00:43:36,009 --> 00:43:39,009 de 544 00:43:45,809 --> 00:43:48,499 hola 545 00:44:39,780 --> 00:44:43,260 comentaste usted al profesor lu�s quiere 546 00:44:42,119 --> 00:44:46,429 verlo 547 00:44:43,260 --> 00:44:46,430 d�gale que pase 548 00:44:51,829 --> 00:44:58,700 buenos d�as comandante 549 00:44:55,639 --> 00:45:01,469 gracias creen que puedo servir 550 00:44:58,699 --> 00:45:04,548 vengo a denunciar la desaparici�n de mi 551 00:45:01,469 --> 00:45:07,798 colaboradora la se�orita alicia robles 552 00:45:04,548 --> 00:45:09,449 sabe usted yo tengo un laboratorio de 553 00:45:07,798 --> 00:45:13,338 an�lisis cl�nicos 554 00:45:09,449 --> 00:45:13,338 y alicia trabaja conmigo 555 00:45:13,440 --> 00:45:18,190 profesor ruiz estas dos j�venes est�n 556 00:45:16,539 --> 00:45:20,108 especialmente comisionados para 557 00:45:18,190 --> 00:45:22,298 investigar todos los casos esas 558 00:45:20,108 --> 00:45:24,699 muchachas que han desaparecido y que 559 00:45:22,298 --> 00:45:26,659 despu�s desgraciadamente se han 560 00:45:24,699 --> 00:45:28,069 encontrado muertas 561 00:45:26,659 --> 00:45:29,480 el se�or viene a denunciar la 562 00:45:28,070 --> 00:45:32,090 desaparici�n de una muchacha que trabaja 563 00:45:29,480 --> 00:45:33,559 con �l cuando se dio cuenta usted de la 564 00:45:32,090 --> 00:45:36,070 desaparici�n 565 00:45:33,559 --> 00:45:39,139 desde anoche como sabe que pueda noche 566 00:45:36,070 --> 00:45:42,230 supongo que fue anoche porque hoy no fue 567 00:45:39,139 --> 00:45:44,750 a trabajar y la noche no lleg� a su casa 568 00:45:42,230 --> 00:45:47,570 fue usted a preguntar a su casa s� y 569 00:45:44,750 --> 00:45:51,369 habl� con una joven que vive con ella y 570 00:45:47,570 --> 00:45:51,370 como se le inform� que alicia no lleg� 571 00:45:53,000 --> 00:45:59,070 pero no de acuerdo a lo que me dijo 572 00:45:56,429 --> 00:46:01,859 de lo que s� me acuerdo es que esa pobre 573 00:45:59,070 --> 00:46:03,870 muchacha estaba muy alarmada de 574 00:46:01,860 --> 00:46:05,910 parientes o relaciones tiene la se�orita 575 00:46:03,869 --> 00:46:08,549 robles yo no s� que tenga ning�n 576 00:46:05,909 --> 00:46:13,190 pariente y en cuanto a otra clase de 577 00:46:08,550 --> 00:46:17,090 relaciones el santo blue demon 578 00:46:13,190 --> 00:46:17,090 con los dos 579 00:46:18,650 --> 00:46:22,880 explique este profesor que quiere que le 580 00:46:20,840 --> 00:46:24,559 explique todo lo relacionado de esta 581 00:46:22,880 --> 00:46:26,960 muchacha alicia roble con el santo y 582 00:46:24,559 --> 00:46:30,009 blue demon creo que est� casada con 583 00:46:26,960 --> 00:46:31,490 ellos con los dos 584 00:46:30,010 --> 00:46:33,430 se�orita 585 00:46:31,489 --> 00:46:36,439 ahora me acuerdo 586 00:46:33,429 --> 00:46:40,039 alicia me dijo que todav�a no se hab�a 587 00:46:36,440 --> 00:46:42,829 casado con nadie pero para m� que el 588 00:46:40,039 --> 00:46:46,929 santo quiere casarse con ella profesor 589 00:46:42,829 --> 00:46:46,929 ruiz usted es o se hace 590 00:46:48,690 --> 00:46:56,030 si d�gale al comandante que all� vamos 591 00:46:53,309 --> 00:46:56,029 efe 592 00:46:56,659 --> 00:47:04,029 qu� querr� el comandante no tengo la 593 00:46:59,449 --> 00:47:04,029 menor idea pero vamos a verlo vamos 594 00:47:21,019 --> 00:47:25,759 buenos d�as 595 00:47:23,719 --> 00:47:27,709 los mand� usted llamar sin se�ales 596 00:47:25,760 --> 00:47:30,130 muchas gracias por haber venido soy el 597 00:47:27,710 --> 00:47:32,420 comandante guti�rrez a estas se�oritas 598 00:47:30,130 --> 00:47:33,950 son las docentes y les ha escrito hasta 599 00:47:32,420 --> 00:47:36,650 el caso de esas actuarse muchachas 600 00:47:33,949 --> 00:47:38,809 asesinadas los se�ores buenos los 601 00:47:36,650 --> 00:47:41,480 se�ores no necesitan presentaci�n por 602 00:47:38,809 --> 00:47:44,210 supuesto que no en que podemos servirle 603 00:47:41,480 --> 00:47:47,059 la s�plica y que vinieran para informar 604 00:47:44,210 --> 00:47:49,250 es un caso que tal vez les concierne se 605 00:47:47,059 --> 00:47:52,309 trata de un caso muy serio tal vez muy 606 00:47:49,250 --> 00:47:55,840 doloroso de qu� se trata 607 00:47:52,309 --> 00:47:59,349 se trata de la se�orita alicia robles 608 00:47:55,840 --> 00:48:03,039 la conocen ustedes qu� le pasa a alicia 609 00:47:59,349 --> 00:48:05,469 desapareci� cuando anoche un tal 610 00:48:03,039 --> 00:48:07,029 profesor ruiz denunci� el hecho dice que 611 00:48:05,469 --> 00:48:08,799 la se�orita robles no se present� esta 612 00:48:07,030 --> 00:48:11,260 ma�ana en el laboratorio donde trabaja 613 00:48:08,800 --> 00:48:13,810 el profesor solicit� informes a su casa 614 00:48:11,260 --> 00:48:15,850 y resulta que no lleg� anoche el mismo 615 00:48:13,809 --> 00:48:19,029 profesor ruiz nos inform� sobre las 616 00:48:15,849 --> 00:48:21,670 relaciones de la se�orita robles con 617 00:48:19,030 --> 00:48:24,030 ustedes aunque estuvo vago y 618 00:48:21,670 --> 00:48:26,789 contradictorio 619 00:48:24,030 --> 00:48:28,570 leche para nosotros es una persona muy 620 00:48:26,789 --> 00:48:31,000 querida 621 00:48:28,570 --> 00:48:32,830 usted cree se�or comandante que la 622 00:48:31,000 --> 00:48:34,630 desaparici�n de dicha es obra de ese 623 00:48:32,829 --> 00:48:36,519 s�dico criminal que ustedes investigan 624 00:48:34,630 --> 00:48:38,349 no podr�a decir no pero el caso 625 00:48:36,519 --> 00:48:40,659 presentan las mismas caracter�sticas que 626 00:48:38,349 --> 00:48:43,029 nosotros debemos entender que la 627 00:48:40,659 --> 00:48:45,460 hip�tesis oficial de la polic�a es que 628 00:48:43,030 --> 00:48:48,550 alicia est� en manos de ese mani�tico 629 00:48:45,460 --> 00:48:50,320 as� es se�ores siendo as� quisi�ramos 630 00:48:48,550 --> 00:48:53,019 que nos informar� todo lo que sabe 631 00:48:50,320 --> 00:48:56,740 acerca de ese monstruo es que no sabemos 632 00:48:53,019 --> 00:48:58,659 casi nada mejor dicho nada lo tenemos 633 00:48:56,739 --> 00:49:02,079 que hacer algo por lucha tenemos que 634 00:48:58,659 --> 00:49:05,289 hacer algo y salvarla pero que lo que 635 00:49:02,079 --> 00:49:06,789 sea ella es nuestra responsabilidad el 636 00:49:05,289 --> 00:49:09,219 yo la dejo bajo nuestro cuidado y no 637 00:49:06,789 --> 00:49:11,289 podemos fallarle qu� est� haciendo la 638 00:49:09,219 --> 00:49:12,939 polic�a ahora bueno la labor de la 639 00:49:11,289 --> 00:49:14,949 polic�a consiste en una vigilancia 640 00:49:12,940 --> 00:49:18,130 intensiva para evitar las desapariciones 641 00:49:14,949 --> 00:49:19,480 pero una vez ocurridas �stas ustedes 642 00:49:18,130 --> 00:49:23,349 comprender�n no tenemos todav�a ninguna 643 00:49:19,480 --> 00:49:25,690 pista comprendo comandante podr�a usted 644 00:49:23,349 --> 00:49:27,368 aceptar nuestra ayuda la ayuda de 645 00:49:25,690 --> 00:49:30,249 ustedes es bienvenida 646 00:49:27,369 --> 00:49:31,690 y advierto comandante si ese asesino 647 00:49:30,248 --> 00:49:33,879 s�dico cae en nuestras manos 648 00:49:31,690 --> 00:49:35,608 entregaremos a las autoridades si las 649 00:49:33,880 --> 00:49:38,950 circunstancias lo permiten si no 650 00:49:35,608 --> 00:49:41,018 comprendo su justa c�lera quisiera que 651 00:49:38,949 --> 00:49:43,689 habl�ramos con el profesor ruiz no creo 652 00:49:41,018 --> 00:49:46,118 que saquemos nada de �l es un ej�rcito 653 00:49:43,690 --> 00:49:48,519 medio atontado por la edad pero si usted 654 00:49:46,119 --> 00:49:51,430 ha sido dese�bamos ella se hab�a quedado 655 00:49:48,518 --> 00:49:54,639 muy tarde vigilando unos precipitados 656 00:49:51,429 --> 00:49:57,518 cuando termino yo me ofrec� para 657 00:49:54,639 --> 00:50:00,400 acompa�arla a su casa pero ella me dijo 658 00:49:57,518 --> 00:50:02,739 que no me molestara y todas esas cosas 659 00:50:00,400 --> 00:50:06,680 que se dicen en casos as� 660 00:50:02,739 --> 00:50:08,449 y se fue sola de aqu� sali� sola 661 00:50:06,679 --> 00:50:11,719 y no le dijo nada que pudiera explicar 662 00:50:08,449 --> 00:50:15,799 su ausencia por ejemplo que tuviera que 663 00:50:11,719 --> 00:50:17,399 hacer algo o ir a la casa de una amiga 664 00:50:15,800 --> 00:50:20,490 as� 665 00:50:17,400 --> 00:50:24,260 me dijo que ten�a novio y le dijo qui�n 666 00:50:20,489 --> 00:50:28,369 era su novio deje que me acuerde 667 00:50:24,260 --> 00:50:30,800 ya me acord� y me dijo que su novio era 668 00:50:28,369 --> 00:50:33,769 un luchador llamado el santo es el 669 00:50:30,800 --> 00:50:36,440 luchador soy yo profesor entonces usted 670 00:50:33,769 --> 00:50:39,289 era el novio no no no no 671 00:50:36,440 --> 00:50:42,380 ella me dijo que usted no 672 00:50:39,289 --> 00:50:44,480 ahora me acuerdo lo que ella me dijo fue 673 00:50:42,380 --> 00:50:46,970 que no ten�a novio 674 00:50:44,480 --> 00:50:49,250 muchas gracias profesor encantado de 675 00:50:46,969 --> 00:50:52,609 haber podido servir y ojal� que mis 676 00:50:49,250 --> 00:50:55,519 informes le sean de gran utilidad no 677 00:50:52,610 --> 00:50:57,870 saben lo que dar�a porque encontrar�n al 678 00:50:55,519 --> 00:51:01,039 raptor de su novia 679 00:50:57,869 --> 00:51:01,039 con permiso profesor 680 00:51:09,110 --> 00:51:13,720 �l cree manicomio escapar�a el profesor 681 00:51:11,389 --> 00:51:13,719 is 682 00:51:23,920 --> 00:51:31,440 la polic�a con pantalones no me preocupa 683 00:51:26,260 --> 00:51:31,440 pero la polic�a con faldas me inquieta 684 00:51:33,860 --> 00:51:38,140 siempre he desconfiado de la intuici�n 685 00:51:36,079 --> 00:51:38,139 femenina 686 00:51:38,179 --> 00:51:45,019 y estas lindas detectives 687 00:51:41,039 --> 00:51:45,019 son un obst�culo que tengo que eliminar 688 00:51:45,489 --> 00:51:49,409 ellas eran mis pr�ximas v�ctimas 689 00:51:49,670 --> 00:51:55,519 ll�vate a golem y trae las 690 00:51:52,800 --> 00:51:55,519 vamos 691 00:52:16,510 --> 00:52:18,630 a 692 00:52:19,539 --> 00:52:23,860 muchas gracias aqu� est� su casa ya sabe 693 00:52:22,440 --> 00:52:27,110 dios 694 00:52:33,028 --> 00:52:35,449 y 695 00:52:44,159 --> 00:52:47,659 me digas de s� 696 00:52:48,239 --> 00:52:56,009 y 697 00:52:56,309 --> 00:52:58,849 i 698 00:53:00,539 --> 00:53:03,539 vamos 699 00:54:26,119 --> 00:54:28,690 l 700 00:55:41,659 --> 00:55:48,878 ah 701 00:55:54,940 --> 00:55:59,179 es muy bueno que dos muchachas como 702 00:55:57,170 --> 00:56:02,730 nosotras sepamos defendernos pero es 703 00:55:59,179 --> 00:56:04,889 mejor que nos defiendan verdad carmen 704 00:56:02,730 --> 00:56:07,320 dejamos tu sala convertida en zona de 705 00:56:04,889 --> 00:56:08,650 desastre vamos a entregarlos a la 706 00:56:07,320 --> 00:56:50,119 polic�a 707 00:57:11,639 --> 00:57:18,369 de mar murieron mira como la dej� 708 00:57:15,550 --> 00:57:21,100 y nos tocan estamos perdidos yo creo que 709 00:57:18,369 --> 00:57:23,079 de todos modos estamos perdidos este 710 00:57:21,099 --> 00:57:26,400 debe ser el monstruo que destroz� a esos 711 00:57:23,079 --> 00:57:26,400 patrulleros en 4 segundos 712 00:57:26,929 --> 00:57:29,558 en cumplan 713 00:58:04,719 --> 00:58:07,139 i 714 00:59:31,820 --> 00:59:35,990 lo que no entiendo es por qu� gol en por 715 00:59:33,769 --> 00:59:38,360 lo menos no mat� a esos enmascarados 716 00:59:35,989 --> 00:59:40,159 ordene a golem que no hiciera otra cosa 717 00:59:38,360 --> 00:59:42,500 m�s que protegerlos a ustedes y eso fue 718 00:59:40,159 --> 00:59:44,829 lo que hizo 719 00:59:42,500 --> 00:59:47,829 caf y la de imb�ciles 720 00:59:44,829 --> 00:59:47,829 in�tiles 721 00:59:48,969 --> 00:59:52,179 los peri�dicos y la televisi�n no 722 00:59:50,650 --> 00:59:54,550 dilatar� en dar a conocer mi primer 723 00:59:52,179 --> 00:59:58,559 fracaso 724 00:59:54,550 --> 00:59:58,560 y eso disminuir� mi prestigio mucho 725 00:59:59,088 --> 01:00:03,578 necesito hacer algo que capte la 726 01:00:00,619 --> 01:00:06,480 atenci�n del p�blico 727 01:00:03,579 --> 01:00:09,109 a olvidar este incidente 728 01:00:06,480 --> 01:00:11,969 y pensar que dicha est� en manos de ese 729 01:00:09,108 --> 01:00:14,369 mani�tico o tal vez ya ha hecho de ella 730 01:00:11,969 --> 01:00:16,409 otro de esos cad�veres ambulantes y 731 01:00:14,369 --> 01:00:18,950 tener que salir a luchar ahora no nos 732 01:00:16,409 --> 01:00:18,949 queda otra 733 01:00:22,838 --> 01:00:29,409 que hay listos 734 01:00:26,599 --> 01:00:29,410 ya vamos 735 01:00:33,460 --> 01:00:39,099 se inicia una de las luchas de relevos 736 01:00:36,369 --> 01:00:42,980 m�s esperadas el santo y blue demon 737 01:00:39,099 --> 01:00:45,590 contra el �ngel y valentino 738 01:00:42,980 --> 01:00:48,230 mucho del p�blico piensa que el santo y 739 01:00:45,590 --> 01:00:50,180 blue demon pueden perder esta lucha la 740 01:00:48,230 --> 01:00:52,699 gran pareja invencible del enmascarado 741 01:00:50,179 --> 01:00:55,250 de plata y blue demon en serio 742 01:00:52,699 --> 01:00:58,699 compromiso el �ngel es un luchador 743 01:00:55,250 --> 01:01:01,579 fort�simo rudo como pocos de una 744 01:00:58,699 --> 01:01:04,189 fortaleza incre�ble m�s de 100 kilos de 745 01:01:01,579 --> 01:01:07,219 peso que vuelan en el aire con esa 746 01:01:04,190 --> 01:01:10,849 habilidad de blue demon que pide relevo 747 01:01:07,219 --> 01:01:12,649 el santo entra y aqu� est� valentino 748 01:01:10,849 --> 01:01:15,110 valentino le tiene unas ganas muy 749 01:01:12,650 --> 01:01:19,720 especiales al santo no tan solo quiere 750 01:01:15,110 --> 01:01:19,720 ganarle sino despedazar de la m�scara 751 01:01:20,630 --> 01:01:25,460 de sus m�s caros anhelos valentino ah� 752 01:01:23,239 --> 01:01:27,739 tiene usted es la rudeza no le va a 753 01:01:25,460 --> 01:01:30,099 importar nada con tal de ganarle al 754 01:01:27,739 --> 01:01:30,099 santo 755 01:01:30,710 --> 01:01:35,659 mi poco m�s 756 01:01:32,780 --> 01:01:38,030 tanto ha especializado la llave de 757 01:01:35,659 --> 01:01:40,489 caballo la cruceta y esa habilidad 758 01:01:38,030 --> 01:01:42,530 suprema para poderse salir de cualquier 759 01:01:40,489 --> 01:01:45,909 compromiso como ahora para quedar bien 760 01:01:42,530 --> 01:01:45,910 parado y el contraataque 761 01:01:46,010 --> 01:01:50,560 ah� lo tiene usted ha estado entrenando 762 01:01:48,530 --> 01:01:54,230 d�as y d�as para este gran compromiso 763 01:01:50,559 --> 01:01:57,170 aqu� est� un peligros�simo cangrejo 764 01:01:54,230 --> 01:01:59,480 cangrejo doble que el santo haciendo 765 01:01:57,170 --> 01:02:00,700 acopio de fuerzas ha podido romperlo 766 01:01:59,480 --> 01:02:04,769 pero moment�neamente 767 01:02:00,699 --> 01:02:06,659 otra vez lo demonios 768 01:02:04,769 --> 01:02:09,420 gran cantidad de muchachas guapas pero 769 01:02:06,659 --> 01:02:11,568 este �ngel se las ingenia para poder 770 01:02:09,420 --> 01:02:13,579 romper la llave 771 01:02:11,568 --> 01:02:15,429 entra el �ngel el relevo lo pidi� 772 01:02:13,579 --> 01:02:18,190 valentino 773 01:02:15,429 --> 01:02:22,769 tanto no se cansa nunca pero qu� golpe 774 01:02:18,190 --> 01:02:22,769 sobre la cara casi le destroza la nariz 775 01:02:22,900 --> 01:02:28,389 vemos tambi�n recibe las caricias si 776 01:02:26,170 --> 01:02:31,650 pudi�ramos decir caricias de esta mole 777 01:02:28,389 --> 01:02:31,650 de m�s de 100 kilos 778 01:02:31,659 --> 01:02:36,879 podemos no estar muy aqu� es apenas el 779 01:02:34,719 --> 01:02:39,759 principio de la lucha y ya est�n 780 01:02:36,880 --> 01:02:41,890 desplegando gran habilidad y con todo el 781 01:02:39,760 --> 01:02:44,770 entusiasmo y s�lo lleva para contarle 1 782 01:02:41,889 --> 01:02:46,989 2 3 y el santo ha entrado oportun�simo 783 01:02:44,769 --> 01:02:49,000 para un l�tigo irland�s que adopta 784 01:02:46,989 --> 01:02:51,669 contra la lona la espalda de valentino y 785 01:02:49,000 --> 01:02:54,039 lo remata con todo lo que sabe y aqu� 786 01:02:51,670 --> 01:02:56,980 est� una especialidad del santo para 787 01:02:54,039 --> 01:03:00,250 terminar esta primera ca�da en favor del 788 01:02:56,980 --> 01:03:03,380 santo y blue demon con la ovaci�n enorme 789 01:03:00,250 --> 01:03:06,659 del p�blico que abarrota la arena 790 01:03:03,380 --> 01:03:08,670 aqu� est� la segunda ca�da 791 01:03:06,659 --> 01:03:10,469 en algunas ocasiones uno se pregunta 792 01:03:08,670 --> 01:03:14,039 como el santo puede volar por los aires 793 01:03:10,469 --> 01:03:15,689 a este individuo tan grande tan fuerte y 794 01:03:14,039 --> 01:03:18,900 aqu� est� a un momento en la cual el 795 01:03:15,690 --> 01:03:22,139 r�feri no puede multiplicarse cuando 796 01:03:18,900 --> 01:03:24,559 entran los de la pareja ruda que digo 797 01:03:22,139 --> 01:03:26,808 ruda rudy sima 798 01:03:24,559 --> 01:03:29,580 con 6 na que muy bien puesto por el 799 01:03:26,809 --> 01:03:31,900 santo para buscar ahora la palanca abajo 800 01:03:31,900 --> 01:03:36,818 falta en algunos momentos peso al santo 801 01:03:34,389 --> 01:03:40,739 pero le sobra habilidad compromiso de 802 01:03:36,818 --> 01:03:40,739 espaldas del santo que sabe quit�rsela 803 01:03:41,730 --> 01:03:47,369 otro a soto no podemos grit�ndole a su 804 01:03:45,090 --> 01:03:49,829 compa�ero y ah� est� en peligro el santo 805 01:03:47,369 --> 01:03:52,950 en medio de esas dos piedras pero 806 01:03:49,829 --> 01:03:54,960 tambi�n podemos estar haciendo un 807 01:03:52,949 --> 01:03:57,719 poquito de rudeza es que lo han buscado 808 01:03:54,960 --> 01:04:00,240 y aqu� se multiplican el santo y blue 809 01:03:57,719 --> 01:04:02,788 demon para tratar de doblegar en dos 810 01:04:00,239 --> 01:04:06,528 ca�das continuadas 811 01:04:02,789 --> 01:04:08,910 el �ngel ya valentino pondr� el santo 812 01:04:06,528 --> 01:04:11,039 derrotar en este momento a valentino 813 01:04:08,909 --> 01:04:12,868 cuando lo tiene a su merced pero ahora 814 01:04:11,039 --> 01:04:14,150 se le cambia la oraci�n por m�s iv�n 815 01:04:12,869 --> 01:04:16,710 santo 816 01:04:14,150 --> 01:04:18,599 aqu� est� nuevamente blue demon 817 01:04:16,710 --> 01:04:21,059 golpeado por valentino que tambi�n se 818 01:04:18,599 --> 01:04:23,760 multiplica y el p�blico y sobre todo las 819 01:04:21,059 --> 01:04:25,650 llamas est�n angustiados aqu� est� otra 820 01:04:23,760 --> 01:04:28,710 oportunidad el santo blue demon ha 821 01:04:25,650 --> 01:04:30,190 acoplado sus movimientos pero nada otra 822 01:04:28,710 --> 01:04:32,590 vez se le sale 823 01:04:30,190 --> 01:04:35,110 pana sos tremendos en est�mago y 824 01:04:32,590 --> 01:04:37,329 rodillazos para el santo aqu� est� ahora 825 01:04:35,110 --> 01:04:39,809 blue demon de grite al p�blico hay que 826 01:04:37,329 --> 01:04:42,269 rendir a uno primero 827 01:04:39,809 --> 01:04:45,150 pero tambi�n tienen mucha condici�n 828 01:04:42,269 --> 01:04:47,420 f�sica valentino que han resistido los 829 01:04:45,150 --> 01:04:49,818 mejores golpes del santo 830 01:04:47,420 --> 01:04:52,010 aqu� est� un tope dur�simo sobre las 831 01:04:49,818 --> 01:04:54,199 costillas falsas mientras blue demon se 832 01:04:52,010 --> 01:04:56,150 rinde el santo ha sido azotado 833 01:04:54,199 --> 01:05:00,108 inmisericorde para pegarle las espaldas 834 01:04:56,150 --> 01:05:05,048 23 se empareja la lucha en este momento 835 01:05:00,108 --> 01:05:05,048 ganan el �ngel y valentino 836 01:05:06,070 --> 01:05:12,309 emoci�n de las grandes se espera ahora 837 01:05:09,489 --> 01:05:14,229 que ya ha iniciado la tercera ca�da y 838 01:05:12,309 --> 01:05:15,820 valentino empieza contra blue demon 839 01:05:14,230 --> 01:05:19,659 azot�ndolo contra las cuerdas y 840 01:05:15,820 --> 01:05:21,818 remat�ndolo con cortes b�rbaros 841 01:05:19,659 --> 01:05:24,129 roto ya la quijada cuando menos 842 01:05:21,818 --> 01:05:27,088 sangrante establos de monte de esos 843 01:05:24,130 --> 01:05:27,088 golpes que est�n 844 01:05:28,110 --> 01:05:33,099 el santo 845 01:05:30,099 --> 01:05:33,099 y 846 01:05:33,420 --> 01:05:37,670 el otro lado tambi�n el �ngel es 847 01:05:38,769 --> 01:05:44,070 y volvemos pide el relevo al santo y el 848 01:05:41,469 --> 01:05:46,750 santo quiere entrar al proyecto otra vez 849 01:05:44,070 --> 01:05:49,450 valentino golpeando dur�simo en el 850 01:05:46,750 --> 01:05:52,059 est�mago el santo se dobla pero se 851 01:05:49,449 --> 01:05:55,039 levanta y hay chicote a duro contra las 852 01:05:52,059 --> 01:05:57,210 cuerdas a valentino entra el �ngel y 853 01:05:55,039 --> 01:06:00,670 rompe el renuevo 854 01:05:57,210 --> 01:06:02,829 blue demon un poco lastimada 855 01:06:00,670 --> 01:06:05,980 pero uno de los grandes referentes 856 01:06:02,829 --> 01:06:07,480 nacionales se multiplica para romper 857 01:06:05,980 --> 01:06:09,608 ahora y mandar a cada quien en su 858 01:06:07,480 --> 01:06:12,429 esquina la lucha de relevos m�s 859 01:06:09,608 --> 01:06:15,699 apasionante cuanto el santo est� 860 01:06:12,429 --> 01:06:17,649 buscando sus mejores armas el santo est� 861 01:06:15,699 --> 01:06:20,318 listo para dar todo lo que tiene de si 862 01:06:17,650 --> 01:06:22,510 el �dolo de las multitudes entra al 863 01:06:20,318 --> 01:06:26,170 relevo cuando blue demon ya no puede 864 01:06:22,510 --> 01:06:28,150 consigo mismo pero aqu� est� el �ngel 865 01:06:26,170 --> 01:06:30,369 tomando lo bien de las piernas y 866 01:06:28,150 --> 01:06:32,289 busc�ndolo plancharlo para ganarle con 867 01:06:30,369 --> 01:06:34,030 espaldas pero el santo est� aplicando 868 01:06:32,289 --> 01:06:35,769 una llave sobre los tobillos que puede 869 01:06:34,030 --> 01:06:38,530 ser contraproducente tambi�n para el 870 01:06:35,769 --> 01:06:40,659 santo cuando le ech� a todos los kilos 871 01:06:38,530 --> 01:06:43,329 para pegarle en la espalda pero ah� est� 872 01:06:40,659 --> 01:06:47,239 qu� preciosa combinaci�n de rana y 873 01:06:43,329 --> 01:06:50,210 atacarlos con ellos r�ndete le gritan 874 01:06:47,239 --> 01:06:52,579 el �ngel el p�blico grita santo santo 875 01:06:50,210 --> 01:06:55,070 cuando ah� est� nuevamente blood hemos 876 01:06:52,579 --> 01:06:57,650 enfrentado valent�n oportun�simo y 877 01:06:55,070 --> 01:07:00,559 nuevamente mar a la no ha podido darse 878 01:06:57,650 --> 01:07:02,470 cuenta de las rudezas tan grandes tijera 879 01:07:00,559 --> 01:07:05,739 al cuello para el �ngel 880 01:07:02,469 --> 01:07:08,169 �l trata de salirse el p�blico est� 881 01:07:05,739 --> 01:07:11,079 confiado en que el santo podr� salir 882 01:07:08,170 --> 01:07:12,970 airoso por imposible valentino como dije 883 01:07:11,079 --> 01:07:15,309 en un principio en la narraci�n de esta 884 01:07:12,969 --> 01:07:18,309 lucha tiene un deseo enorme de ganarle 885 01:07:15,309 --> 01:07:20,710 al santo y de despedazar la m�scara el 886 01:07:18,309 --> 01:07:22,960 santo se ha fatigado un poco pero tiene 887 01:07:20,710 --> 01:07:25,240 un poder de recuperaci�n incre�ble ha 888 01:07:22,960 --> 01:07:27,608 ido al piso para buscar su famos�sima 889 01:07:25,239 --> 01:07:30,189 tijera y valentino se la rompe con 890 01:07:27,608 --> 01:07:32,348 facilidad patadas al pecho ah� est� el 891 01:07:30,190 --> 01:07:34,329 esquina donde el �ngel es muy bravo 892 01:07:32,349 --> 01:07:37,090 dur�simo golpe a la nuca para el sangre 893 01:07:34,329 --> 01:07:39,400 y los golpes han hecho sangrar tambi�n 894 01:07:37,090 --> 01:07:41,769 la boca del santo que est� un poco 895 01:07:39,400 --> 01:07:45,760 fatigado aqu� est� una llave dura y el 896 01:07:41,769 --> 01:07:47,949 golpe sobre las costillas es poderoso la 897 01:07:45,760 --> 01:07:49,780 quitado toda la energ�a al santo es lo 898 01:07:47,949 --> 01:07:52,779 que se pregunta 1 899 01:07:49,780 --> 01:07:55,840 c�mo ha podido salirse ahora el �ngel al 900 01:07:52,780 --> 01:07:58,360 aire y la santina ese movimiento que ha 901 01:07:55,840 --> 01:08:00,850 hecho famos�simo al gran �dolo de las 902 01:07:58,360 --> 01:08:03,370 multitudes lo intenta repetir y vuela 903 01:08:00,849 --> 01:08:05,529 por los aires el �ngel completamente 904 01:08:03,369 --> 01:08:07,929 despedazado de la espalda para que ahora 905 01:08:05,530 --> 01:08:10,720 la llave de al caballo intente rendirnos 906 01:08:07,929 --> 01:08:13,869 y muy bien podemos ha ido reforzar al 907 01:08:10,719 --> 01:08:15,699 rendir al �ngel cuando entr� valentino 908 01:08:13,869 --> 01:08:17,649 para tratar de romper la una tijera 909 01:08:15,699 --> 01:08:19,989 voladora precioso movimiento 910 01:08:17,649 --> 01:08:22,088 espectacular y ximo del otro lado 911 01:08:19,989 --> 01:08:25,179 rindi�ndose el �ngel cuando nos vemos 912 01:08:22,088 --> 01:08:27,609 tiene a merced ahora a valentino cuando 913 01:08:25,180 --> 01:08:29,890 el santo siendo muy limpio para luchar 914 01:08:27,609 --> 01:08:33,010 el p�blico le pide que lo ayude cuando 915 01:08:29,890 --> 01:08:36,140 ahora puede y lo hace para que se rinda 916 01:08:33,010 --> 01:08:39,280 valentino y la gran invencible gana el 917 01:08:36,140 --> 01:08:39,280 santo y blue demon 918 01:08:40,439 --> 01:08:45,838 la se�orita alicia robles es mi hu�sped 919 01:08:42,899 --> 01:08:48,210 la trato bien pero ella desea volver a 920 01:08:45,838 --> 01:08:50,250 su casa yo no tendr�a inconveniente en 921 01:08:48,210 --> 01:08:52,920 obsequiar su deseo si el famoso luchador 922 01:08:50,250 --> 01:08:56,130 el santo viene a hacerme compa��a en su 923 01:08:52,920 --> 01:08:58,680 lugar en tal caso ma�ana a las 8 de la 924 01:08:56,130 --> 01:09:00,180 noche mi autom�vil recoger� al santo 925 01:08:58,680 --> 01:09:02,579 frente al edificio donde viven las 926 01:09:00,180 --> 01:09:05,130 detectives marta y carmen 927 01:09:02,579 --> 01:09:08,010 si la polic�a siguiera mi autom�vil la 928 01:09:05,130 --> 01:09:11,310 se�orita robles muy a mi pesar quedar� 929 01:09:08,010 --> 01:09:12,920 convertida en un cad�ver ambulante 930 01:09:11,310 --> 01:09:15,690 como podr�n ver 931 01:09:12,920 --> 01:09:17,640 firme el doctor frankenstein 932 01:09:15,689 --> 01:09:20,099 si el doctor frankenstein fuera ese 933 01:09:17,640 --> 01:09:23,130 sujeto deb�a tener en la actualidad m�s 934 01:09:20,100 --> 01:09:25,980 de 100 a�os si ese sujeto hace andar 935 01:09:23,130 --> 01:09:29,310 cad�veres bien podr�a ser el doctor 936 01:09:25,979 --> 01:09:31,829 frankenstein mejor dicho tiene que ser 937 01:09:29,310 --> 01:09:34,279 el podemos informar a la superioridad 938 01:09:31,829 --> 01:09:37,439 que el asesino es el doctor frankenstein 939 01:09:34,279 --> 01:09:40,790 el comandante juzgar� por s� mismo pero 940 01:09:37,439 --> 01:09:40,789 yo creo que blue est� en lo cierto 941 01:09:50,460 --> 01:09:56,800 con el doctor frankenstein 942 01:09:53,960 --> 01:09:59,149 incre�ble 943 01:09:56,800 --> 01:10:01,039 podr�amos hacer seguir el carro con 944 01:09:59,149 --> 01:10:03,889 polic�as vestidos de particulares en un 945 01:10:01,039 --> 01:10:05,420 taxi com�n y corriente carmelita el 946 01:10:03,890 --> 01:10:07,369 doctor frankenstein seguramente habr� 947 01:10:05,420 --> 01:10:09,500 pensado en eso si se da cuenta de que 948 01:10:07,369 --> 01:10:13,649 los seguimos seguramente sacrificar a 949 01:10:09,500 --> 01:10:17,270 ansia trata de una vida humana 950 01:10:13,649 --> 01:10:17,269 yo no puedo asumir esa responsabilidad 951 01:10:27,689 --> 01:10:31,500 no cre� usar tan pronto los radios 952 01:10:29,850 --> 01:10:33,210 relojes llamar� por la onda de 953 01:10:31,500 --> 01:10:35,430 localizaci�n solamente en caso de 954 01:10:33,210 --> 01:10:38,279 extrema necesidad o cuando ese loco haya 955 01:10:35,430 --> 01:10:40,800 liberado a lizio ll�mame pero lo que m�s 956 01:10:38,279 --> 01:10:45,109 deseo es ver en la cara a ese doctor 957 01:10:40,800 --> 01:10:45,110 frankenstein para hacerse la polvo 958 01:11:03,170 --> 01:11:05,289 a 959 01:11:06,729 --> 01:11:13,750 efe aqu� tenemos al santo 960 01:11:10,760 --> 01:11:13,750 traiga lo aqu� 961 01:11:27,670 --> 01:11:33,730 estaba seguro que har�a honor a su fama 962 01:11:30,130 --> 01:11:36,159 y un d�a al rescate de la doncella 963 01:11:33,729 --> 01:11:39,299 en cambio yo no creo en su promesa de 964 01:11:36,159 --> 01:11:39,300 dejarla en libertad 965 01:11:39,390 --> 01:11:44,039 veo que es usted inteligente hasta un 966 01:11:42,420 --> 01:11:46,710 tonto desconf�a de la palabra de un 967 01:11:44,039 --> 01:11:49,368 asesino para luchar contra la muerte a 968 01:11:46,710 --> 01:11:51,689 veces hay que matar 969 01:11:49,368 --> 01:11:55,250 qu� tiene usted raz�n 970 01:11:51,689 --> 01:11:55,250 no voy a cumplir mi promesa 971 01:11:57,319 --> 01:12:00,159 las se�oritas 972 01:12:07,500 --> 01:12:12,538 como usted ver� 973 01:12:09,849 --> 01:12:12,538 somos 6 974 01:12:12,670 --> 01:12:18,119 adem�s atr�s de esa puerta est� cole 975 01:12:18,939 --> 01:12:22,719 usted ya lo conoce 976 01:12:45,159 --> 01:12:49,460 en la calma 977 01:12:47,470 --> 01:13:02,869 recuerden a los chinos 978 01:13:10,109 --> 01:13:12,889 me falta 979 01:13:30,420 --> 01:13:43,239 si no se rinde o le importar� alicia 980 01:13:43,239 --> 01:13:50,309 y ver a la joven a su cuarto 981 01:13:46,930 --> 01:13:50,310 pasando a la sala de operaciones 982 01:13:50,880 --> 01:13:54,810 los m�dicos especialistas tienen 983 01:13:52,829 --> 01:13:58,789 instrucciones para prepararlo para un 984 01:13:54,810 --> 01:13:58,789 experimento muy importante 985 01:14:11,469 --> 01:14:17,788 y pensar que hace tan poco tiempo 986 01:14:13,689 --> 01:14:17,788 estaban con nosotros en este mismo lugar 987 01:14:23,229 --> 01:14:31,879 me voy no puedo perder un segundo m�s 988 01:14:27,300 --> 01:14:31,880 toma l�quida la cuenta por favor 989 01:15:16,250 --> 01:15:18,729 ah 990 01:15:24,829 --> 01:15:27,579 hola 991 01:16:02,868 --> 01:16:05,469 fin 992 01:16:06,969 --> 01:16:11,560 no 993 01:16:11,560 --> 01:16:21,619 claro 994 01:16:22,970 --> 01:16:26,079 s� 995 01:16:26,079 --> 01:16:30,538 y 996 01:16:34,170 --> 01:16:37,449 en �l 997 01:16:35,760 --> 01:16:38,400 y 998 01:16:37,449 --> 01:16:42,639 i 999 01:16:43,260 --> 01:16:45,619 hoy 1000 01:16:55,460 --> 01:16:58,460 ah 1001 01:16:58,760 --> 01:17:03,600 hoy 1002 01:17:20,118 --> 01:17:32,939 y 1003 01:17:36,390 --> 01:17:39,350 yo yo 1004 01:17:56,350 --> 01:18:00,840 esperar 1005 01:17:58,439 --> 01:18:01,639 v�rtiz necesito una gran dosis de gas 1006 01:18:00,840 --> 01:18:04,440 anest�sico 1007 01:18:01,640 --> 01:18:06,739 mejor ver otro tanque ahora mismo lo 1008 01:18:04,439 --> 01:18:06,738 traigo 1009 01:18:53,960 --> 01:18:57,679 conecta el tanque al tubo de la 1010 01:18:55,760 --> 01:19:00,880 mascarilla 1011 01:18:57,679 --> 01:19:00,880 vamos qu� esperas 1012 01:19:10,699 --> 01:19:14,960 y ya te imaginar�s que no soy el 1013 01:19:12,439 --> 01:19:18,299 anestesista pero anestesia este a todos 1014 01:19:14,960 --> 01:19:20,069 los dem�s y por poco a m� tambi�n 1015 01:19:18,300 --> 01:19:22,820 que ha sabido de al�cia y del doctor 1016 01:19:20,069 --> 01:19:22,819 frankenstein 1017 01:19:29,310 --> 01:19:34,090 permanezcan alerta 1018 01:19:31,779 --> 01:19:36,340 esta noche voy a realizar una proeza 1019 01:19:34,090 --> 01:19:38,220 quir�rgica de enorme importancia y no 1020 01:19:36,340 --> 01:19:41,220 quiero ninguna interrupci�n 1021 01:19:38,220 --> 01:19:41,220 tendido 1022 01:19:56,770 --> 01:19:59,280 y 1023 01:20:25,500 --> 01:20:31,448 m�s 1024 01:21:14,100 --> 01:21:18,969 en serio 1025 01:21:15,969 --> 01:21:18,969 anterior 1026 01:21:21,090 --> 01:21:23,690 bueno 1027 01:21:23,949 --> 01:21:28,349 y en otros 1028 01:21:31,210 --> 01:21:36,000 la mente antes de llegar aqu� no de 1029 01:21:33,100 --> 01:21:40,250 buena persona poes�a 1030 01:21:36,000 --> 01:21:40,250 no tardar� en llegar todo un ej�rcito 1031 01:21:42,050 --> 01:21:48,070 porque no hay tiempo que perder 1032 01:21:46,029 --> 01:21:50,000 de orden �rbol en que escape por el 1033 01:21:48,069 --> 01:21:54,699 pasadizo secreto 1034 01:21:50,000 --> 01:21:54,699 lo acompa�a y usted escribe 1035 01:21:55,310 --> 01:21:59,020 yo no necesito escapar 1036 01:22:32,099 --> 01:22:34,699 aqu� 1037 01:22:52,180 --> 01:22:58,050 ten cuidado aqu� detr�s de cada puerta 1038 01:22:54,880 --> 01:22:58,050 hay una sorpresa 1039 01:23:03,470 --> 01:23:06,280 santo 1040 01:23:08,689 --> 01:23:12,089 no te dije que �bamos a encontrar una 1041 01:23:10,979 --> 01:23:13,709 sorpresa 1042 01:23:12,090 --> 01:23:17,420 ahora tenemos que recorrer este maldito 1043 01:23:13,710 --> 01:23:17,420 laberinto hasta encontrar a frankenstein 1044 01:23:39,238 --> 01:23:42,198 vaya sorpresa 1045 01:23:42,420 --> 01:23:45,500 pero no 1046 01:23:45,800 --> 01:23:50,239 qu� hace usted aqu� profesor unas 1047 01:23:48,960 --> 01:23:52,149 ganancias 1048 01:23:50,239 --> 01:23:55,719 me obligaron a subir a un autom�vil 1049 01:23:52,149 --> 01:23:57,129 cuando sal�a yo de mi laboratorio 1050 01:23:55,720 --> 01:23:59,619 hay que seguir buscando al doctor 1051 01:23:57,130 --> 01:24:02,520 frankenstein s� pero ya va siendo tiempo 1052 01:23:59,619 --> 01:24:02,519 de avisar a la polic�a 1053 01:24:06,389 --> 01:24:11,038 el asesino de las dos muchachas es nada 1054 01:24:09,090 --> 01:24:13,288 menos el legendario doctor frankenstein 1055 01:24:11,038 --> 01:24:15,478 los luchadores santo y blue demon 1056 01:24:13,288 --> 01:24:17,609 lograron descubrir y penetrar a su 1057 01:24:15,479 --> 01:24:19,619 guarida la polic�a detuvo a los 1058 01:24:17,609 --> 01:24:22,529 c�mplices est�n siendo sometidos a un 1059 01:24:19,618 --> 01:24:24,238 interrogatorio intensivo se encontr� el 1060 01:24:22,529 --> 01:24:26,009 cad�ver de una hermosa mujer conservado 1061 01:24:24,238 --> 01:24:29,578 en estado de congelaci�n y que fue 1062 01:24:26,010 --> 01:24:31,649 trasladado al dep�sito de cad�veres as� 1063 01:24:29,578 --> 01:24:34,738 mismo se liber� a un corpulento hombre 1064 01:24:31,649 --> 01:24:36,929 de facciones monstruosas por desgracia 1065 01:24:34,738 --> 01:24:39,388 el doctor frankenstein logr� escapar de 1066 01:24:36,929 --> 01:24:41,368 manera misteriosa y la polic�a no pudo 1067 01:24:39,389 --> 01:24:44,069 encontrar al extra�o monstruo que 1068 01:24:41,368 --> 01:24:46,219 asesin� a los cuatro polic�as seguiremos 1069 01:24:44,069 --> 01:24:46,219 informando 1070 01:24:53,380 --> 01:24:59,650 inmediato objetivo ser� la venganza 1071 01:24:57,579 --> 01:25:02,529 santo y blue demon deben sufrir una 1072 01:24:59,649 --> 01:25:04,619 muerte ignominiosa y humillante en manos 1073 01:25:02,529 --> 01:25:08,779 de golem 1074 01:25:04,619 --> 01:25:08,779 en el mismo ring de la arena de lucha 1075 01:25:08,880 --> 01:25:13,010 que ha sido escenario de sus triunfos 1076 01:25:13,859 --> 01:25:19,269 de esa manera 1077 01:25:15,920 --> 01:25:23,179 ser� una muerte legal pero maestro 1078 01:25:19,270 --> 01:25:25,579 el santo reconocer� a golem por el color 1079 01:25:23,179 --> 01:25:28,989 de su piel 1080 01:25:25,578 --> 01:25:28,988 y ya lo he previsto 1081 01:25:29,619 --> 01:25:33,689 cambiar� la pigmentaci�n de su piel 1082 01:25:35,149 --> 01:25:39,670 ah 1083 01:25:37,189 --> 01:25:39,669 ah 1084 01:25:39,779 --> 01:25:45,880 continuamos con nuestras noticias 1085 01:25:41,859 --> 01:25:48,579 deportivas ha llegado al pa�s un coloso 1086 01:25:45,880 --> 01:25:52,480 un luchador enmascarado que guarda su 1087 01:25:48,579 --> 01:25:55,539 inc�gnita bajo el nombre de mortis y ha 1088 01:25:52,479 --> 01:25:58,448 retado directamente a el santo a un 1089 01:25:55,539 --> 01:26:01,659 combate en que se disputar�n una bolsa 1090 01:25:58,448 --> 01:26:03,919 de 100 mil pesos aceptar� el reto el 1091 01:26:01,659 --> 01:26:06,050 enmascarado de plata 1092 01:26:03,920 --> 01:26:08,750 pueden ustedes informar a la afici�n que 1093 01:26:06,050 --> 01:26:10,730 acepto el reto del luchador extranjero y 1094 01:26:08,750 --> 01:26:13,250 que har� mi mayor esfuerzo por ganar y 1095 01:26:10,729 --> 01:26:15,948 llevarme la bolsa tradici�n no cre�a que 1096 01:26:13,250 --> 01:26:17,210 estoy para aceptar que ha aceptado que 1097 01:26:15,948 --> 01:26:18,629 dentro de unos d�as firmaremos el 1098 01:26:17,210 --> 01:26:21,770 contrato 1099 01:26:18,630 --> 01:26:21,770 ah� viene ya mortis 1100 01:26:26,119 --> 01:26:29,890 e impresionante tipo 1101 01:26:30,779 --> 01:26:35,219 y usted por qu� ocurre el rostro bajo 1102 01:26:32,939 --> 01:26:36,779 esa m�scara es dif�cil que les entienda 1103 01:26:35,219 --> 01:26:38,939 pues no habla espa�ol es el 1104 01:26:36,779 --> 01:26:42,800 representante de mortis lo que hacen 1105 01:26:38,939 --> 01:26:42,799 para darle publicidad a un espect�culo 1106 01:26:51,060 --> 01:26:56,210 tanto tengo el gusto de presentarle a 1107 01:26:53,760 --> 01:26:56,210 mortis 1108 01:26:57,719 --> 01:27:01,670 bien vamos a firmar el contrato 1109 01:27:04,460 --> 01:27:08,199 dir�gete al escritorio 1110 01:27:18,109 --> 01:27:21,339 firma mortis 1111 01:27:44,869 --> 01:27:49,349 hay mucho cuidado siento 1112 01:27:47,340 --> 01:27:53,340 no s� por qu� no me gusta nada ese 1113 01:27:49,349 --> 01:27:56,789 fulano noto algo siniestro en todo �l no 1114 01:27:53,340 --> 01:27:59,810 te preocupes saldr� avante ojal� pero no 1115 01:27:56,789 --> 01:27:59,810 te descuides un solo momento 1116 01:28:01,000 --> 01:28:03,630 y m�s 1117 01:28:06,090 --> 01:28:09,500 suerte gracias 1118 01:29:01,630 --> 01:29:07,480 ning�n personaje de la lucha hab�a 1119 01:29:04,630 --> 01:29:09,699 despertado tanta expectaci�n como mortis 1120 01:29:07,479 --> 01:29:14,259 que la ventaja al enmascarado de plata 1121 01:29:09,698 --> 01:29:16,928 cuanto menos 60 ascendente aqu� no es un 1122 01:29:14,260 --> 01:29:19,869 monstruo este modo y el santo se est� 1123 01:29:16,929 --> 01:29:23,130 jugando su identidad inclusive no tan 1124 01:29:19,869 --> 01:29:25,359 s�lo perder ante este b�rbaro mortis 1125 01:29:23,130 --> 01:29:27,840 organizador tambi�n un mortero so 1126 01:29:25,359 --> 01:29:32,609 personaje 1127 01:29:27,840 --> 01:29:35,489 algo est� pasando reh�ye mortis la lucha 1128 01:29:32,609 --> 01:29:36,609 el santo lo persigue tratando de tomarlo 1129 01:29:35,488 --> 01:29:38,468 de 1130 01:29:36,609 --> 01:29:40,689 pero all� est� nuevamente mortis 1131 01:29:38,469 --> 01:29:42,730 levantando las manos y reduciendo el 1132 01:29:40,689 --> 01:29:46,079 combate no ha podido hacer las tomas de 1133 01:29:42,729 --> 01:29:46,079 refer� el enmascarado de plata 1134 01:29:47,359 --> 01:29:53,409 le dice noche pero mortis no hace caso 1135 01:29:50,210 --> 01:29:53,409 sin embargo en d�as 1136 01:29:54,260 --> 01:29:58,610 en la tr�quea le ha pegado duro al santo 1137 01:29:56,658 --> 01:30:01,638 y ahora lo toma de la m�scara para 1138 01:29:58,609 --> 01:30:03,828 romperse la en raffarin se interconecta 1139 01:30:01,639 --> 01:30:06,038 y le grita a mortis que no haga eso est� 1140 01:30:03,828 --> 01:30:06,038 prohibido 1141 01:30:06,750 --> 01:30:09,979 y una expectaci�n enorme 1142 01:30:10,029 --> 01:30:15,340 misterio flota en el aire todo el 1143 01:30:12,819 --> 01:30:17,019 p�blico todos estamos invadidos de ese 1144 01:30:15,340 --> 01:30:19,510 gran misterio 1145 01:30:17,020 --> 01:30:21,820 mortis est� atacando severamente al 1146 01:30:19,510 --> 01:30:23,699 santo el p�blico se desga�itaba gritando 1147 01:30:21,819 --> 01:30:26,799 santo santo 1148 01:30:36,590 --> 01:30:40,980 venir a hacer aqu� y ratas que 1149 01:30:38,760 --> 01:30:46,280 administra hacer nada 1150 01:30:40,979 --> 01:30:48,089 no te creo algo otra m�s d�melo hacerlo 1151 01:30:48,090 --> 01:30:53,239 y en smart no 6 de hummer 1152 01:30:51,828 --> 01:30:55,578 y si no me dices qui�n es el enmascarado 1153 01:30:53,238 --> 01:30:58,959 negro de te voy a deshacer este brazo y 1154 01:30:55,578 --> 01:31:01,738 luego luego seguir� con el otro lado 1155 01:30:58,960 --> 01:31:01,739 cuando le dije 1156 01:31:02,109 --> 01:31:06,929 no tengo tiempo ni paciencia que �l es 1157 01:31:04,539 --> 01:31:06,930 mortis 1158 01:31:08,949 --> 01:31:13,800 es decir menos s� o no 1159 01:31:10,500 --> 01:31:13,800 olvide �l 1160 01:31:16,448 --> 01:31:19,288 pero su�ltame 1161 01:31:19,409 --> 01:31:22,069 d 1162 01:31:22,560 --> 01:31:27,110 en ese representante de mortis 1163 01:31:27,880 --> 01:31:34,230 el representante de emociones el doctor 1164 01:31:31,340 --> 01:31:37,230 frankenstein 1165 01:31:34,229 --> 01:31:37,229 i 1166 01:31:38,090 --> 01:31:40,400 m 1167 01:31:40,399 --> 01:31:45,670 y el santo es balanceado con esa fuerza 1168 01:31:43,609 --> 01:31:48,460 enorme de mortis 1169 01:31:45,670 --> 01:31:50,800 tiempo trabajo cairo filos de mortis han 1170 01:31:48,460 --> 01:31:54,810 hecho del santo en alguno m�s vaya golpe 1171 01:31:50,800 --> 01:31:54,810 que sorpresivo golpe ha noqueado 1172 01:32:00,000 --> 01:32:04,770 no han podido doblegar a mort y el 1173 01:32:02,279 --> 01:32:06,359 p�blico y todos nosotros nos sentimos 1174 01:32:04,770 --> 01:32:08,730 cuando ahora lo ataca en una 1175 01:32:06,359 --> 01:32:11,549 estrangulaci�n directa con esas matanzas 1176 01:32:08,729 --> 01:32:13,979 enormes metiendo todo su poder�o en 1177 01:32:11,550 --> 01:32:16,050 extrangulamiento el santo se est� 1178 01:32:13,979 --> 01:32:18,449 asfixiando est�s perdiendo el 1179 01:32:16,050 --> 01:32:20,210 conocimiento en llanto de muertes encima 1180 01:32:18,449 --> 01:32:23,489 de el extranjero 1181 01:32:20,210 --> 01:32:27,439 e inclusive la vida en tanto el �dolo de 1182 01:32:23,489 --> 01:32:27,439 las multitudes en peligro de morir 1183 01:32:34,220 --> 01:32:39,560 borges abandona el santo te sale del 1184 01:32:36,979 --> 01:32:40,609 ring ante el asombro de todos los 1185 01:32:39,560 --> 01:32:43,800 asistentes 1186 01:32:40,609 --> 01:32:57,579 el santo trat� de recuperarse 1187 01:33:07,670 --> 01:33:10,670 no 1188 01:33:24,100 --> 01:33:29,780 qu� est� pasando t� sabes salud 1189 01:33:27,719 --> 01:33:32,840 s�lo que hemos creado negro es 1190 01:33:29,779 --> 01:33:34,789 goles y su representante es plan que 1191 01:33:32,840 --> 01:33:37,159 est� ah� 1192 01:33:34,789 --> 01:33:38,489 muy mal por donde se fueron por ah� 1193 01:33:37,159 --> 01:33:40,760 vamos 1194 01:33:40,760 --> 01:33:42,850 ah 1195 01:33:50,988 --> 01:33:55,638 qu� piensas crees que los podamos bajar 1196 01:33:53,420 --> 01:33:58,779 para estar un poco dif�cil pero sin 1197 01:33:55,639 --> 01:34:44,100 embargo vamos vamos 1198 01:35:03,550 --> 01:35:06,550 ah 1199 01:35:37,390 --> 01:35:43,470 i 1200 01:35:40,229 --> 01:35:45,319 la calma que dicha ma�ana pensando que 1201 01:35:43,470 --> 01:35:50,110 todo eso fue una pesadilla 84917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.