Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:04,200
Subtitles by DramaFever
2
00:00:06,272 --> 00:00:10,522
[This program is provided by the MCST
and the media contents of the KCCA.]
3
00:00:10,522 --> 00:00:13,602
[This drama is loosely based off
of historical figures and events.]
4
00:00:14,692 --> 00:00:17,942
Mother, what should
we have for dinner tonight?
5
00:00:17,942 --> 00:00:19,842
What would you like to have?
6
00:00:22,512 --> 00:00:23,602
Hello, there.
7
00:00:23,602 --> 00:00:25,252
What about fried zucchini?
8
00:00:25,252 --> 00:00:27,112
Yes, that sounds good.
9
00:00:28,862 --> 00:00:30,152
This looks good.
10
00:00:30,932 --> 00:00:32,052
Choose some.
11
00:00:32,052 --> 00:00:34,152
Look who it is.
12
00:00:40,822 --> 00:00:42,572
Isn't it Lady Shin?
13
00:00:45,172 --> 00:00:46,592
It's been a long time.
14
00:00:47,242 --> 00:00:49,802
Have you been well?
15
00:00:52,302 --> 00:00:54,982
I think she was around that age.
16
00:00:56,772 --> 00:00:59,312
The girl with the ribbon at Woonpyeongsa.
17
00:01:02,922 --> 00:01:04,322
Move out of the way now.
18
00:01:05,702 --> 00:01:08,282
It's been a long time,
so I'm just saying hello.
19
00:01:08,282 --> 00:01:10,312
Why are you being so cold?
20
00:01:11,032 --> 00:01:15,302
This is not Woonpyeongsa, after all.
21
00:01:16,462 --> 00:01:18,262
Get out of my way.
22
00:01:19,612 --> 00:01:22,072
Do you want to go into exile again?
23
00:01:24,672 --> 00:01:25,842
Or...
24
00:01:29,162 --> 00:01:31,592
do you want to be
put to death by poisoning?
25
00:01:33,252 --> 00:01:35,862
It's been a long time, Lee Gyeom.
26
00:01:35,862 --> 00:01:40,912
You are still following this lady around.
27
00:01:44,572 --> 00:01:47,622
Do you really want to die?
28
00:01:52,572 --> 00:01:53,762
My lord.
29
00:01:55,572 --> 00:01:57,002
We should head back.
30
00:02:19,382 --> 00:02:21,132
We shall meet again.
31
00:02:23,372 --> 00:02:26,842
What an evil man he is.
32
00:02:26,842 --> 00:02:30,242
People like that ought to be put in jail.
33
00:02:30,242 --> 00:02:31,452
Hey!
34
00:02:31,952 --> 00:02:33,902
How absurd.
35
00:02:37,992 --> 00:02:39,992
Welcome back, my lord.
36
00:02:44,782 --> 00:02:46,692
Did something happen?
37
00:02:46,692 --> 00:02:50,682
He ran into Saimdang and Lee Gyeom
and there was a small incident.
38
00:02:51,242 --> 00:02:52,632
What?
39
00:02:52,632 --> 00:02:55,972
Thankfully, it did not
become anything bigger.
40
00:02:58,802 --> 00:03:01,472
You should be careful, as well.
41
00:03:02,182 --> 00:03:07,452
By the way, were you and my mother
friends since childhood, my lord?
42
00:03:07,452 --> 00:03:08,862
Mae Chang.
43
00:03:08,862 --> 00:03:09,932
Friends?
44
00:03:11,362 --> 00:03:13,742
Yes, we were friends.
45
00:03:13,742 --> 00:03:15,852
Very close friends.
46
00:03:16,422 --> 00:03:19,202
What was my mother like?
47
00:03:19,202 --> 00:03:21,672
Was she a quiet and reserved person
48
00:03:21,672 --> 00:03:24,182
but someone who still said
everything that was on her mind?
49
00:03:25,472 --> 00:03:26,972
Quiet?
50
00:03:28,052 --> 00:03:30,722
Quiet... I suppose so.
51
00:03:30,722 --> 00:03:34,532
She did climb over the walls around
people's homes very quietly.
52
00:03:34,532 --> 00:03:36,062
Climb over walls?
53
00:03:36,062 --> 00:03:38,492
- Yes.
- Mother, is that true?
54
00:03:38,492 --> 00:03:41,182
- Come on.
- Mother, tell me.
55
00:03:41,182 --> 00:03:42,562
Is it really true?
56
00:03:48,432 --> 00:03:50,952
He was eating well even yesterday.
57
00:03:51,612 --> 00:03:54,842
I do not know why
he's suddenly so unwell today.
58
00:03:58,552 --> 00:04:00,642
How is His Majesty's illness?
59
00:04:01,982 --> 00:04:06,312
His Majesty is weak and lacking strength.
60
00:04:06,312 --> 00:04:10,262
I will increase his medication
to help with his strength.
61
00:04:11,152 --> 00:04:13,702
I understand. You may go now.
62
00:04:25,792 --> 00:04:27,832
Are you awake, Your Majesty?
63
00:04:47,362 --> 00:04:49,822
Seeing how weak the king has become...
64
00:04:51,182 --> 00:04:53,642
I felt like the sky was falling.
65
00:04:56,002 --> 00:05:00,392
I can remember when he was
as strong as a great mountain.
66
00:05:02,122 --> 00:05:04,082
Do not worry so much.
67
00:05:05,022 --> 00:05:07,872
He is a strong person.
He will get through it and stand again.
68
00:05:11,542 --> 00:05:15,092
I have a favor to ask of you.
69
00:05:18,012 --> 00:05:19,582
You must do it for me.
70
00:05:22,272 --> 00:05:26,692
I would like to have a portrait done of
the king looking strong to comfort him.
71
00:05:28,022 --> 00:05:30,302
I would like you to
take charge of the Dohwaseo.
72
00:05:30,302 --> 00:05:35,122
[Dohwaseo: Office in charge
of all things related to drawing.]
73
00:05:35,122 --> 00:05:36,562
I know.
74
00:05:36,562 --> 00:05:39,232
You do not like to be
tied down to a government post.
75
00:05:47,342 --> 00:05:49,712
When the king was healthy...
76
00:05:50,272 --> 00:05:53,012
he could not do anything
against the ministers.
77
00:05:53,012 --> 00:05:55,472
My future days are dark and bleak.
78
00:05:55,472 --> 00:05:57,892
I do not have any of
my people within the palace.
79
00:06:01,632 --> 00:06:05,692
Come back in now.
Be a source of strength to me.
80
00:06:15,952 --> 00:06:18,662
Before we hold the
memorial rites for the ancestors
81
00:06:18,662 --> 00:06:20,712
we will move forward
with the king's portrait.
82
00:06:21,222 --> 00:06:26,082
I will appoint Lee Gyeom
to run the Dohwaseo.
83
00:06:27,182 --> 00:06:30,312
In order for the government
to flourish for a long time
84
00:06:30,312 --> 00:06:33,912
I believe your intent is good,
Crown Prince.
85
00:06:33,912 --> 00:06:38,142
However, all things
must follow proper procedure.
86
00:06:38,902 --> 00:06:40,662
That is my opinion.
87
00:06:41,212 --> 00:06:46,372
The rule is that the portrait should be
taken on by a royal family member.
88
00:06:46,372 --> 00:06:49,002
Doesn't that make
Lee Gyeom the right person?
89
00:06:52,012 --> 00:06:56,302
He is the leader of the Legendary Bird
and he is a royal family member.
90
00:06:56,302 --> 00:06:58,452
What more do you need?
91
00:07:00,122 --> 00:07:04,662
I will give Lee Gyeom authority
over the king's portrait.
92
00:07:04,662 --> 00:07:07,592
Find his likeness in the archives
and complete your task.
93
00:07:07,592 --> 00:07:10,052
Thank you for this task.
94
00:07:14,322 --> 00:07:15,522
Your Majesty.
95
00:07:16,462 --> 00:07:19,722
I wish to choose a
new artist for this portrait.
96
00:07:20,412 --> 00:07:22,722
Not the artists in the Dohwaseo?
97
00:07:26,252 --> 00:07:28,162
[Dohwaseo: Selection Notice]
98
00:07:28,162 --> 00:07:30,432
They're choosing new artists
at the Dohwaseo.
99
00:07:30,432 --> 00:07:32,482
What? Are you going to try the test?
100
00:07:32,482 --> 00:07:36,432
Wouldn't any artist want
to be in the Dohwaseo?
101
00:07:36,432 --> 00:07:39,102
But they say it's harder
than getting a star out of the sky.
102
00:07:52,102 --> 00:07:56,692
We will now start
the test for the Dohwaseo.
103
00:07:56,692 --> 00:08:02,902
Bamboo trees, landscapes, people,
animals, creatures, and plants.
104
00:08:02,902 --> 00:08:05,922
Paint two of any of these and
submit them within the time allotted.
105
00:08:05,922 --> 00:08:08,282
All right. Start now.
106
00:08:09,782 --> 00:08:12,422
[Lee Mae Chang: Saimdang's daughter]
107
00:08:52,502 --> 00:08:57,432
From the first round,
the highest scoring work is...
108
00:08:58,012 --> 00:08:59,242
this one here.
109
00:09:07,182 --> 00:09:10,712
Where is the person who painted this?
110
00:09:12,962 --> 00:09:14,372
It was me.
111
00:09:18,302 --> 00:09:21,552
Then how can I see
the world most clearly?
112
00:09:23,212 --> 00:09:26,912
I think you already have eyes that do.
113
00:09:31,242 --> 00:09:34,492
The person who scored
the highest with this painting
114
00:09:34,492 --> 00:09:38,812
already has enough talent
to be accepted into the Dohwaseo.
115
00:09:38,812 --> 00:09:40,502
But we still have the second round left.
116
00:09:40,502 --> 00:09:43,672
Use the remaining time
to paint a great picture.
117
00:09:43,672 --> 00:09:45,532
Yes, I will.
118
00:09:57,732 --> 00:10:01,192
Doesn't this look just like you?
119
00:10:01,192 --> 00:10:02,452
What do you think?
120
00:10:09,062 --> 00:10:13,322
The contours and dimensions
are well defined.
121
00:10:13,322 --> 00:10:16,052
The features are depicted very well.
122
00:10:16,992 --> 00:10:19,522
You were able to
paint facial features well.
123
00:10:19,522 --> 00:10:21,152
It is very good.
124
00:10:21,152 --> 00:10:24,312
Right? My artistic skill
is getting so good.
125
00:10:24,312 --> 00:10:25,812
I'm in my prime.
126
00:10:26,992 --> 00:10:31,972
I think I'm especially talented
in capturing people's faces.
127
00:10:31,972 --> 00:10:34,522
Should I try painting
the king's portrait?
128
00:10:36,712 --> 00:10:38,362
I'm sorry, but...
129
00:10:38,362 --> 00:10:42,992
I do not think that a woman
can become a Dohwaseo artist.
130
00:10:44,302 --> 00:10:46,652
What kind of law is that?
131
00:11:08,282 --> 00:11:09,412
Over here!
132
00:11:10,502 --> 00:11:11,972
What's the problem?
133
00:11:14,662 --> 00:11:17,452
I believe this person...
134
00:11:19,462 --> 00:11:21,342
is a girl.
135
00:11:32,652 --> 00:11:34,422
Give me your identification.
136
00:11:35,342 --> 00:11:38,272
You already checked the identification.
137
00:11:38,272 --> 00:11:41,582
Come now. I told you to hand it over!
138
00:11:52,182 --> 00:11:55,292
Lee Seon who lives in Soojin Room...
139
00:11:58,342 --> 00:12:00,062
Is this really you?
140
00:12:00,062 --> 00:12:04,252
Yes, I am Lee Seon.
141
00:12:04,252 --> 00:12:08,332
No, I am sure that she is a girl.
142
00:12:08,332 --> 00:12:10,052
Take a close look at her face.
143
00:12:10,052 --> 00:12:11,522
No, I'm not.
144
00:12:15,382 --> 00:12:16,542
All right.
145
00:12:17,412 --> 00:12:20,242
Then take off your top.
146
00:12:20,242 --> 00:12:21,632
What?
147
00:12:23,362 --> 00:12:25,342
It won't be a problem if you're a boy.
148
00:12:25,342 --> 00:12:26,612
What are you doing?
149
00:12:26,612 --> 00:12:28,922
Take it off now!
150
00:12:28,922 --> 00:12:30,252
Take it off.
151
00:12:33,412 --> 00:12:36,732
They are having a competition
to pick new artists for the Dohwaseo.
152
00:12:36,732 --> 00:12:38,832
Would you like to take a look?
153
00:12:38,832 --> 00:12:40,282
Should we do that?
154
00:12:40,282 --> 00:12:41,532
Let's do that.
155
00:12:43,772 --> 00:12:46,402
Let me go. Let go!
156
00:12:46,402 --> 00:12:47,472
Let go of me!
157
00:12:49,202 --> 00:12:52,072
Gosh, I told you girls can't be here.
158
00:12:52,072 --> 00:12:55,012
It was my painting
that got the top score.
159
00:12:55,012 --> 00:12:58,782
How could you drag me out so heartlessly
just because I am a girl?
160
00:12:58,782 --> 00:13:01,312
I was first place, but I can't
participate because I'm a girl?
161
00:13:01,312 --> 00:13:02,532
That makes no sense.
162
00:13:02,532 --> 00:13:05,612
If you think that's unfair,
the be born again as a boy!
163
00:13:05,612 --> 00:13:07,722
What kind of nonsense is that?
164
00:13:07,722 --> 00:13:10,082
What kind of girl keeps
talking back like this?
165
00:13:10,082 --> 00:13:12,462
It's the law, so what am I to do?
166
00:13:13,232 --> 00:13:16,812
How did your mother raise you
that you have such poor manners?
167
00:13:16,812 --> 00:13:19,472
Did you just insult my mother?
168
00:13:19,472 --> 00:13:22,922
Yes, I did. So, what?
169
00:13:22,922 --> 00:13:24,292
Hey!
170
00:13:24,922 --> 00:13:27,662
- You little...
- What's going on?
171
00:13:31,522 --> 00:13:35,392
This girl tried to enter
the Dohwaseo competition.
172
00:13:43,132 --> 00:13:46,912
Wait... aren't you Mae Chang?
173
00:13:48,212 --> 00:13:49,512
My lord.
174
00:13:54,062 --> 00:13:56,992
She is Mae Chang,
daughter of Yangryu Village's Lady Shin.
175
00:13:58,292 --> 00:14:00,512
You are Lady Shin's daughter?
176
00:14:00,512 --> 00:14:03,082
This is the Crown Prince. Greet him.
177
00:14:03,902 --> 00:14:05,972
My name is Lee Mae Chang.
178
00:14:07,932 --> 00:14:10,002
Tell me what is going on.
179
00:14:10,002 --> 00:14:14,072
They say I cannot work at
the Dohwaseo because I'm a girl.
180
00:14:16,912 --> 00:14:19,892
It was my painting that
received the highest score.
181
00:14:20,722 --> 00:14:22,802
But now I can't participate
because I'm a girl.
182
00:14:22,802 --> 00:14:25,072
This is not right.
183
00:14:25,072 --> 00:14:27,962
If you're choosing the
best artist in Joseon
184
00:14:27,962 --> 00:14:30,792
shouldn't you judge based on talent?
185
00:14:32,702 --> 00:14:34,882
It is truly unfair.
186
00:14:34,882 --> 00:14:37,012
It is a very strange world!
187
00:14:44,512 --> 00:14:46,222
What a bold child.
188
00:14:49,832 --> 00:14:52,502
But she is not wrong.
189
00:15:11,172 --> 00:15:12,302
Children.
190
00:15:13,902 --> 00:15:15,662
- Mother.
- Did you have a good day?
191
00:15:15,662 --> 00:15:16,862
You're home.
192
00:15:16,862 --> 00:15:19,342
You worked hard today, Mother.
193
00:15:19,342 --> 00:15:23,062
Yes, is your blacksmith work
going well, Seon?
194
00:15:23,062 --> 00:15:26,212
Yes, I am making knives lately.
195
00:15:29,242 --> 00:15:32,862
I don't see Mae Chang though.
196
00:15:34,082 --> 00:15:36,652
Was she not with you, Mother?
197
00:15:36,652 --> 00:15:39,672
I thought she went
to meet you like last time.
198
00:15:41,132 --> 00:15:44,522
No, she did not come.
199
00:15:44,522 --> 00:15:45,542
What?
200
00:15:46,432 --> 00:15:50,832
She left early this morning and
we haven't heard from her all day.
201
00:15:50,832 --> 00:15:53,042
Shouldn't we report this to the police?
202
00:15:55,252 --> 00:15:57,992
I think she was around that age.
203
00:15:58,912 --> 00:16:00,822
Get out of my way.
204
00:16:03,492 --> 00:16:04,852
Is anyone here?
205
00:16:09,512 --> 00:16:10,742
Lady Shin.
206
00:16:12,292 --> 00:16:13,922
Have you been doing well?
207
00:16:15,022 --> 00:16:16,842
What brings you by?
208
00:16:18,402 --> 00:16:22,442
My uncle asked me to deliver this letter.
209
00:16:23,482 --> 00:16:24,762
Thank you.
210
00:16:36,102 --> 00:16:40,452
Today, Mae Chang dressed up as a boy
and took the test at the Dohwaseo.
211
00:16:41,862 --> 00:16:45,622
I don't have the power to
change the nation's laws overnight.
212
00:16:46,162 --> 00:16:48,292
I can only feel frustration.
213
00:16:48,802 --> 00:16:49,982
Mae Chang.
214
00:16:49,982 --> 00:16:52,972
I wish status, gender,
and age would not matter.
215
00:16:52,972 --> 00:16:57,712
I long for a world where everyone
can use their talents for the nation.
216
00:16:59,142 --> 00:17:01,732
Please comfort Mae Chang.
217
00:17:46,092 --> 00:17:47,512
Mae Chang.
218
00:17:49,752 --> 00:17:51,042
Mother.
219
00:18:07,132 --> 00:18:09,362
What are you doing here?
220
00:18:10,412 --> 00:18:13,442
Wondering what kind of world I live in.
221
00:18:15,292 --> 00:18:17,822
I was just thinking about that.
222
00:18:21,202 --> 00:18:23,582
So, have you found an answer?
223
00:18:25,062 --> 00:18:26,272
No.
224
00:18:27,402 --> 00:18:29,242
I do not really know.
225
00:18:32,692 --> 00:18:36,842
Mother, you never said "no"
because I was a girl.
226
00:18:37,772 --> 00:18:40,782
You never stopped me
rom doing something.
227
00:18:43,542 --> 00:18:47,732
However, the outside world is different.
228
00:18:48,762 --> 00:18:51,252
No matter how well I paint...
229
00:18:52,242 --> 00:18:54,832
I cannot become
an artist at the Dohwaseo.
230
00:18:56,862 --> 00:18:59,392
It is all because I'm a girl.
231
00:19:05,142 --> 00:19:09,982
I wanted to become the
most famous artist in Joseon.
232
00:19:11,702 --> 00:19:16,502
Someone like you,
Mother, and like An Gyeon...
233
00:19:16,502 --> 00:19:19,442
I wanted to get recognition
as the best artist.
234
00:19:20,192 --> 00:19:25,232
I was more talented
than anyone sitting there.
235
00:19:25,232 --> 00:19:30,142
So why must I give up
on my dream because I'm a girl?
236
00:19:31,662 --> 00:19:36,292
Why does spring
only bloom flowers for men?
237
00:19:38,262 --> 00:19:41,082
It is so unfair.
238
00:19:47,452 --> 00:19:50,762
I thought the same thing at your age.
239
00:19:54,562 --> 00:19:59,652
Living as a woman in Joseon
can often be very stifling.
240
00:19:59,652 --> 00:20:02,052
You will find things unfair.
241
00:20:04,532 --> 00:20:08,642
However, don't you think someday
the world will be a better place?
242
00:20:09,642 --> 00:20:12,172
I only see dark nights ahead.
243
00:20:13,472 --> 00:20:16,972
What if I never see a better world?
244
00:20:18,952 --> 00:20:20,992
I'm sure the night will be long.
245
00:20:22,082 --> 00:20:27,122
Someday, I'm sure you will
get married and have children.
246
00:20:27,122 --> 00:20:29,192
That child will have a daughter too.
247
00:20:29,192 --> 00:20:32,402
That child's child
will also have a daughter.
248
00:20:32,402 --> 00:20:34,372
The sun will shine around then.
249
00:20:35,142 --> 00:20:40,252
Until then, can't we make the nights
a little brighter for those children?
250
00:20:41,062 --> 00:20:44,802
What about me?
What am I supposed to do?
251
00:20:45,622 --> 00:20:50,022
You are a genius artist,
but you live in pain because of Father.
252
00:20:50,022 --> 00:20:52,302
And you live like this.
253
00:20:53,872 --> 00:20:55,312
Mother...
254
00:20:56,662 --> 00:20:58,822
were you truly happy?
255
00:21:37,142 --> 00:21:38,322
Mother...
256
00:21:39,762 --> 00:21:42,132
were you truly happy?
257
00:21:57,782 --> 00:22:01,352
They say I cannot work
at the Dohwaseo because I'm a girl.
258
00:22:01,352 --> 00:22:03,412
This is not right.
259
00:22:22,752 --> 00:22:26,042
We are selecting a person
to paint the king's portrait.
260
00:22:27,192 --> 00:22:32,192
We will not only be considering
artists from within the Dohwaseo.
261
00:22:32,952 --> 00:22:36,502
Anyone who has the skill and talent...
262
00:22:36,502 --> 00:22:39,172
submit your work.
263
00:22:39,172 --> 00:22:41,582
What is this saying?
264
00:22:41,582 --> 00:22:44,672
Gosh, you can't even read that?
265
00:22:44,672 --> 00:22:46,862
Let me take a look.
266
00:22:47,652 --> 00:22:51,012
Oh my! They're choosing
an artist for the king's portrait.
267
00:22:51,012 --> 00:22:53,112
They're choosing from outside the palace.
268
00:22:54,072 --> 00:22:56,512
There's a new wind in the Dohwaseo.
269
00:22:56,512 --> 00:22:57,882
What are you talking about?
270
00:22:57,882 --> 00:23:01,742
The artist who will
paint the king's portrait.
271
00:23:01,742 --> 00:23:03,182
Oh really?
272
00:23:05,002 --> 00:23:09,122
If Saimdang went out,
she would get it for certain.
273
00:23:09,122 --> 00:23:11,462
- Yes.
- That's true.
274
00:23:12,012 --> 00:23:14,892
Can a woman do it too?
275
00:23:15,462 --> 00:23:18,372
Since Lady Shin is so pretty,
she may just win.
276
00:23:35,582 --> 00:23:37,742
Look at all the paintings
of the applicants.
277
00:23:37,742 --> 00:23:40,992
Why are they all so low in quality?
278
00:23:41,522 --> 00:23:43,562
They are all the same.
279
00:23:44,272 --> 00:23:45,462
Let's take a look.
280
00:23:45,462 --> 00:23:48,392
Isn't that Lady Shin?
281
00:23:48,392 --> 00:23:50,622
- Lady Shin?
- Lady Shin.
282
00:23:51,742 --> 00:23:53,782
I think you're right. It is.
283
00:24:02,712 --> 00:24:04,292
What brings you here?
284
00:24:06,352 --> 00:24:08,622
My name is Shin Saimdang.
285
00:24:09,532 --> 00:24:10,792
Saimdang.
286
00:24:11,892 --> 00:24:14,942
I came to apply to
paint the king's portrait.
287
00:24:23,762 --> 00:24:25,152
Isn't it very good?
288
00:24:25,152 --> 00:24:26,972
It does stand out in my eyes too.
289
00:24:26,972 --> 00:24:29,972
The soft brush strokes
and delicate depiction.
290
00:24:29,972 --> 00:24:34,002
There is a calmness to it
and the colors are beautiful.
291
00:24:34,002 --> 00:24:36,282
It is a very deep piece.
292
00:24:39,242 --> 00:24:41,142
Take a look at that painting.
293
00:24:41,142 --> 00:24:43,622
[Lotus and White Heron]
There is a depth to it, and detail.
294
00:24:44,522 --> 00:24:47,242
That painting got the most votes.
295
00:24:49,462 --> 00:24:50,682
Is that right?
296
00:24:51,182 --> 00:24:53,752
Then let's see who painted it.
297
00:24:53,752 --> 00:24:54,802
Yes.
298
00:25:02,672 --> 00:25:04,502
Sh... Shin Saimdang?
299
00:25:06,282 --> 00:25:09,672
Lady Shin, who drew the grapevines?
300
00:25:10,452 --> 00:25:12,322
Minister, this cannot be.
301
00:25:12,322 --> 00:25:13,902
Last time during the test
302
00:25:13,902 --> 00:25:16,932
her daughter dressed as a boy
and caused a commotion.
303
00:25:16,952 --> 00:25:18,232
Dressed as a boy?
304
00:25:19,482 --> 00:25:21,612
How insolent of her.
305
00:25:21,612 --> 00:25:24,932
If she is going to behave poorly,
why not do it in her own home?
306
00:25:24,932 --> 00:25:28,432
She made a mockery of the Dohwaseo.
307
00:25:28,432 --> 00:25:31,222
This will not do!
We need to vote again.
308
00:25:31,222 --> 00:25:33,212
- Let's do so.
- We must.
309
00:25:33,212 --> 00:25:35,792
- We have to.
- Let's do it.
310
00:25:35,792 --> 00:25:37,302
There is no need for that.
311
00:25:39,332 --> 00:25:42,542
Just a moment ago,
you all said this was the best.
312
00:25:43,042 --> 00:25:44,482
That's because...
313
00:25:46,032 --> 00:25:47,932
This is unprecedented.
314
00:25:47,932 --> 00:25:50,512
Then this will be the first time.
315
00:25:50,512 --> 00:25:54,402
The first time for such a scandalous
issue to affect our government.
316
00:25:54,402 --> 00:25:58,202
You will make a joke out of
our memorial rites ceremony.
317
00:25:58,202 --> 00:26:02,902
Letting go of the best artist
for a reason other than her talent...
318
00:26:02,902 --> 00:26:05,152
that is the real joke.
319
00:26:06,772 --> 00:26:10,202
In the notice put up searching
for an artist to paint the portrait...
320
00:26:10,202 --> 00:26:13,332
there was nothing in it
about disqualifying women.
321
00:26:13,332 --> 00:26:14,962
It is nonsense.
322
00:26:14,962 --> 00:26:18,612
Painting the king's portrait is part of
the Ministry of Culture's work.
323
00:26:18,612 --> 00:26:23,232
It is against the law to allow
a woman to work in the government.
324
00:26:25,312 --> 00:26:29,682
Then I will use the Bangwaehwaseo.
325
00:26:30,802 --> 00:26:33,282
I am speaking as the person
in charge of the king's portrait.
326
00:26:34,272 --> 00:26:35,882
Bangwaehwaseo?
327
00:26:37,472 --> 00:26:39,232
I will not use the Dohwaseo.
328
00:26:39,232 --> 00:26:42,042
I will use an external department
for the king's portrait.
329
00:26:42,612 --> 00:26:46,722
It will not be a government entity,
so it will not matter who paints it.
330
00:26:47,392 --> 00:26:51,122
Also, we will not receive any payment.
331
00:26:51,122 --> 00:26:52,822
What do you mean by that?
332
00:26:52,822 --> 00:26:56,042
That is not even worth discussing.
333
00:26:56,042 --> 00:26:58,482
The whole world feels
off balance right now.
334
00:26:58,482 --> 00:27:01,162
This portrait should be
taken on very carefully.
335
00:27:01,162 --> 00:27:03,752
How can you allow a mere woman to do it?
336
00:27:03,752 --> 00:27:05,952
I do not understand it.
337
00:27:08,862 --> 00:27:11,082
She is not a mere woman!
338
00:27:12,862 --> 00:27:16,312
She was chosen as the winner
of the contest for the king's portrait.
339
00:27:16,312 --> 00:27:19,902
I only want the best artist
to paint the king's portrait.
340
00:27:21,252 --> 00:27:22,872
Crown Prince.
341
00:27:22,872 --> 00:27:27,562
If you go down this path,
she will want to take the civil exam.
342
00:27:27,562 --> 00:27:29,672
Then she will want a government post.
343
00:27:29,672 --> 00:27:34,662
You need to cut this off at the root.
344
00:27:35,222 --> 00:27:37,802
Please reconsider this matter.
345
00:27:37,802 --> 00:27:40,902
Please reconsider!
346
00:27:40,902 --> 00:27:42,572
Crown Prince.
347
00:27:42,572 --> 00:27:46,422
I am trying to appoint the most
talented person to the task.
348
00:27:48,162 --> 00:27:50,482
The authority over the king's portrait...
349
00:27:52,382 --> 00:27:54,522
has already been given to Lee Gyeom.
350
00:27:54,522 --> 00:27:56,962
- No, you cannot.
- Crown Prince.
351
00:27:56,962 --> 00:27:58,362
I am using my power...
352
00:27:59,482 --> 00:28:00,862
to authorize it.
353
00:28:00,862 --> 00:28:03,892
Crown Prince, no!
354
00:28:04,702 --> 00:28:06,082
Your Highness!
355
00:28:07,002 --> 00:28:11,912
Get Lady Shin to
paint the king's portrait.
356
00:28:11,912 --> 00:28:14,902
Crown Prince, no!
357
00:28:14,902 --> 00:28:17,782
Please reconsider!
358
00:28:17,782 --> 00:28:20,682
No! Please.
359
00:28:20,682 --> 00:28:23,392
Crown Prince!
360
00:28:24,072 --> 00:28:25,202
Oh my.
361
00:28:28,492 --> 00:28:29,752
What's this?
362
00:28:29,752 --> 00:28:32,062
- My lord.
- It's Lord Lee Gyeom.
363
00:28:32,902 --> 00:28:34,172
Lord Lee Gyeom is here.
364
00:28:35,982 --> 00:28:37,252
Lord Lee Gyeom is here.
365
00:28:42,382 --> 00:28:46,642
Shin Saimdang,
come forward to receive a royal command!
366
00:28:46,642 --> 00:28:48,882
- Royal command?
- What royal command?
367
00:28:48,882 --> 00:28:52,112
- What's going on?
- Hold on.
368
00:29:13,092 --> 00:29:15,322
Shin Saimdang.
369
00:29:15,322 --> 00:29:19,252
You will attend the Dohwaseo
to paint the king's portrait.
370
00:29:19,252 --> 00:29:22,082
You will be responsible for that duty.
371
00:29:22,082 --> 00:29:24,432
- The king's portrait?
- The king's portrait.
372
00:29:24,432 --> 00:29:26,992
It's where she'll paint
the king's portrait.
373
00:29:28,242 --> 00:29:29,792
Our lady?
374
00:29:33,422 --> 00:29:37,242
Thank you for this great benevolence.
375
00:29:37,242 --> 00:29:38,652
Stand up.
376
00:29:48,522 --> 00:29:50,332
I sincerely congratulate you.
subtitles ripped and synced by riri13
377
00:30:37,682 --> 00:30:38,902
Please drink.
378
00:30:40,212 --> 00:30:41,352
Thank you.
379
00:30:45,242 --> 00:30:47,892
What made you think to apply?
380
00:30:48,442 --> 00:30:50,302
You surprise me.
381
00:30:51,742 --> 00:30:56,462
I didn't think I would really win.
382
00:30:58,982 --> 00:31:00,222
By any chance...
383
00:31:04,922 --> 00:31:08,152
You're wondering if I had
anything to do with you winning.
384
00:31:08,152 --> 00:31:09,992
Is that what you're thinking?
385
00:31:11,342 --> 00:31:13,292
I'm hoping you did not.
386
00:31:15,062 --> 00:31:17,752
You were entered into
the contest anonymously.
387
00:31:19,012 --> 00:31:24,242
I am worried that you may be in
a difficult position because of me.
388
00:31:25,372 --> 00:31:28,272
The best artist was chosen.
389
00:31:30,502 --> 00:31:32,612
However, the path
you will have to walk...
390
00:31:34,852 --> 00:31:36,342
will be very rough.
391
00:31:41,352 --> 00:31:43,162
I am prepared for it.
392
00:31:54,022 --> 00:31:58,512
The king's portrait is too important
to be put in the hands of a woman!
393
00:31:58,512 --> 00:32:00,842
This is unacceptable!
394
00:32:00,842 --> 00:32:03,732
This cannot happen!
It cannot be put in her hands!
395
00:32:03,732 --> 00:32:05,812
She cannot do it!
396
00:32:06,682 --> 00:32:09,002
Changing the way people
are selected for jobs.
397
00:32:09,002 --> 00:32:10,912
If he acts this way,
even with the king alive
398
00:32:10,912 --> 00:32:14,722
The Crown Prince will get rid of us all
once he takes over the throne.
399
00:32:14,722 --> 00:32:18,082
That is right and
he publicly announced it.
400
00:32:18,082 --> 00:32:21,042
We need to move quickly.
401
00:32:26,392 --> 00:32:28,422
We're here to see the king.
402
00:32:29,672 --> 00:32:33,172
He is unwell today.
You cannot see him today.
403
00:32:34,082 --> 00:32:36,552
It is urgent. We must see him.
404
00:32:36,552 --> 00:32:38,192
We only need a moment.
405
00:32:40,222 --> 00:32:43,942
He has taken medicine and is asleep.
406
00:32:44,852 --> 00:32:46,362
It will be impossible.
407
00:32:49,352 --> 00:32:51,492
Goodness sakes.
408
00:32:53,012 --> 00:32:55,052
I'll become a writer.
409
00:32:55,052 --> 00:32:57,432
Then I will become the king of the sea.
410
00:32:57,762 --> 00:33:01,572
I will fight pirates
and collect lots of gold.
411
00:33:01,942 --> 00:33:04,682
"Yin Mak Bool Eun Shik
Seon Neung Ji Mi."
412
00:33:04,682 --> 00:33:08,052
There is no one who doesn't eat.
413
00:33:08,052 --> 00:33:10,552
There are few people
who truly know how it tastes.
414
00:33:10,552 --> 00:33:13,962
I'm going to become a food reviewer.
415
00:33:13,962 --> 00:33:16,432
A food reviewer? What's that?
416
00:33:16,432 --> 00:33:20,302
Do you know what made me most angry
when I first came to Hanyang?
417
00:33:20,302 --> 00:33:23,482
Food that was uselessly
expensive and yucky.
418
00:33:23,482 --> 00:33:26,652
It is an insult to good food.
419
00:33:26,652 --> 00:33:28,692
I will expose them all.
420
00:33:28,692 --> 00:33:31,702
That is the work
a food reviewer would do.
421
00:33:36,272 --> 00:33:37,492
You all wrote yours?
422
00:33:37,912 --> 00:33:39,612
Let's put it in this jar.
423
00:33:58,012 --> 00:33:59,532
Aren't you Ji Kyun?
424
00:33:59,532 --> 00:34:00,932
It's Ji Kyun!
425
00:34:01,832 --> 00:34:03,092
Hello.
426
00:34:03,092 --> 00:34:05,162
Yes, it's been a long time.
427
00:34:05,162 --> 00:34:07,542
I'll get going now then.
428
00:34:07,952 --> 00:34:09,702
- Ji Kyun.
- Mother!
429
00:34:10,462 --> 00:34:13,432
- Hello!
- Tae Ryong, Hyun Ryong!
430
00:34:13,432 --> 00:34:15,072
- Hello.
- Hi.
431
00:34:15,072 --> 00:34:17,192
- Hi, Ji Kyun.
- Ji Kyun.
432
00:34:17,192 --> 00:34:19,342
- We'll go eat.
- Bye.
433
00:34:19,342 --> 00:34:21,142
- Bye.
- Bye.
434
00:34:23,312 --> 00:34:27,352
Hyun Ryong, should we go
eat dinner at home with Ji Kyun?
435
00:34:27,352 --> 00:34:30,742
The eggplants in the yard
have ripened very well.
436
00:34:30,742 --> 00:34:33,992
Let's do that, Mother.
Come on, Ji Kyun.
437
00:34:35,212 --> 00:34:36,992
Yes, come on.
438
00:34:43,222 --> 00:34:46,512
The eggplants are
very fresh and delicious.
439
00:34:46,512 --> 00:34:49,692
Eat up, Ji Kyun.
Tell me if you need anything.
440
00:34:49,692 --> 00:34:50,972
Yes.
441
00:34:50,972 --> 00:34:54,832
Seon, the new knife
you made me is very good.
442
00:34:54,832 --> 00:34:58,222
The width of the handle
is perfect for my hand.
443
00:34:58,222 --> 00:35:00,952
I made it to fit your hand size.
444
00:35:00,952 --> 00:35:03,732
I'm thinking of
making scissors this time.
445
00:35:03,732 --> 00:35:07,722
My Seon's skills are improving daily.
446
00:35:07,722 --> 00:35:09,752
Are you a blacksmith?
447
00:35:09,752 --> 00:35:14,142
Tell me if you need anything.
I can make it for you.
448
00:35:16,082 --> 00:35:20,972
Mother, my friends and I wrote down
our dreams and put them in a jar.
449
00:35:20,972 --> 00:35:24,262
Tomorrow, we're going up
to the mountain to bury it.
450
00:35:24,262 --> 00:35:27,872
We're going to meet in 10 years
and open it together.
451
00:35:27,872 --> 00:35:29,192
Really?
452
00:35:30,882 --> 00:35:33,682
Ji Kyun, what is your dream?
453
00:35:35,832 --> 00:35:37,152
It's a secret.
454
00:35:37,522 --> 00:35:40,082
There are no secrets between friends.
455
00:35:42,382 --> 00:35:46,032
Hyun Ryong, everyone has secrets.
456
00:35:46,032 --> 00:35:47,622
Even I have a secret.
457
00:35:47,622 --> 00:35:49,462
- What is it?
- What?
458
00:35:49,462 --> 00:35:50,802
What is it?
459
00:35:52,222 --> 00:35:53,642
Your mother...
460
00:35:55,312 --> 00:35:57,172
will be painting the king's portrait.
461
00:35:57,172 --> 00:36:00,132
You'll be painting the king's portrait?
462
00:36:01,352 --> 00:36:04,802
Mother, has a path opened for a woman?
463
00:36:04,802 --> 00:36:07,312
- Wow.
- Congratulations.
464
00:36:07,312 --> 00:36:08,922
Mother!
465
00:36:09,632 --> 00:36:13,052
That is the greatest honor for an artist.
466
00:36:13,052 --> 00:36:15,782
Then can we visit the palace too?
467
00:36:15,782 --> 00:36:17,842
I would like to see the Hall of Worthies.
468
00:36:17,842 --> 00:36:21,052
I would like to see the
Crown Prince's men too.
469
00:36:21,052 --> 00:36:22,492
I would like to go too.
470
00:36:22,492 --> 00:36:24,272
Yes, let's all go.
471
00:36:25,032 --> 00:36:27,662
I am so proud of you, Mother.
472
00:36:27,662 --> 00:36:29,172
I love you.
473
00:36:29,172 --> 00:36:30,572
Me too.
474
00:36:30,572 --> 00:36:32,892
Congratulations, Mother.
475
00:36:37,672 --> 00:36:39,862
Your food will get cold. Eat first.
476
00:36:39,862 --> 00:36:41,462
- Yes.
- All right.
477
00:36:41,462 --> 00:36:42,972
You too, Ji Kyun.
478
00:36:42,972 --> 00:36:45,122
Mother, it's very good.
479
00:36:54,702 --> 00:36:58,122
My lord, you cannot do this.
480
00:36:58,492 --> 00:37:01,262
- You must be careful, very careful--
- As if I'm dead?
481
00:37:01,852 --> 00:37:04,022
You want me to bow down and live?
482
00:37:06,142 --> 00:37:07,342
Yes.
483
00:37:11,082 --> 00:37:14,562
Please live like that.
484
00:37:16,052 --> 00:37:18,972
I did everything in my power
to bring you back to Hanyang.
485
00:37:19,752 --> 00:37:24,342
Do you know what life was like for me
in the past two years?
486
00:37:26,912 --> 00:37:28,762
Wait for the right time.
487
00:37:28,762 --> 00:37:30,232
What are you thinking--
488
00:37:30,232 --> 00:37:32,142
You insolent girl.
489
00:37:33,642 --> 00:37:37,642
Will you feel better once you see
your family dragged off as slaves?
490
00:37:38,282 --> 00:37:40,302
I will do it all.
491
00:37:40,832 --> 00:37:45,362
If you are going to be this way,
just don't breathe and stay put.
492
00:37:45,362 --> 00:37:46,732
Please.
493
00:37:47,802 --> 00:37:49,232
You!
494
00:37:51,642 --> 00:37:54,262
Father! Please stop.
495
00:38:10,902 --> 00:38:12,902
Are you all right, Mother?
496
00:38:17,902 --> 00:38:19,192
I'm all right.
497
00:38:20,642 --> 00:38:21,842
I'm all right.
498
00:38:22,912 --> 00:38:25,402
Study and do not be swayed.
499
00:38:26,402 --> 00:38:27,652
Just study.
500
00:38:33,732 --> 00:38:38,042
If our laws are destroyed,
our nation will fall!
501
00:38:38,042 --> 00:38:39,762
It will fall!
502
00:38:41,122 --> 00:38:42,932
Our nation will fall!
503
00:38:45,592 --> 00:38:47,322
It will be destroyed.
504
00:38:57,312 --> 00:39:00,262
A woman in the Dohwaseo.
Does this make sense?
505
00:39:00,262 --> 00:39:04,482
They discussed an external department,
but she got in through connections.
506
00:39:04,482 --> 00:39:06,112
How dare a woman come in--
507
00:39:11,612 --> 00:39:16,252
My name is Shin Saimdang and
I will be painting the king's portrait.
508
00:39:18,662 --> 00:39:21,252
It's my first time here,
so there is much I do not know.
509
00:39:21,252 --> 00:39:24,822
As you are my seniors here,
please help me out.
510
00:39:27,012 --> 00:39:28,702
"Senior," yeah right.
511
00:39:30,182 --> 00:39:32,572
Where should I sit?
512
00:39:33,532 --> 00:39:35,252
Go over there.
513
00:39:42,202 --> 00:39:43,652
Why is she so confident?
514
00:39:43,652 --> 00:39:45,742
She's here to steal our living.
515
00:39:45,742 --> 00:39:49,032
We'll see how long she lasts.
516
00:40:02,722 --> 00:40:04,522
Oh, you're home?
517
00:40:04,522 --> 00:40:07,302
- Why do you have a silk dress?
- Oh...
518
00:40:07,302 --> 00:40:10,842
My stomach is getting bigger
and I don't have anything that fits.
519
00:40:11,692 --> 00:40:14,442
I told people that your first wife
was painting the king's portrait.
520
00:40:14,442 --> 00:40:18,032
So the dress shop out front
gave this to me on a tab right away.
521
00:40:18,032 --> 00:40:21,162
Tab? On a tab again?
522
00:40:21,162 --> 00:40:25,532
Once she completes the portrait,
her paintings will go up in price.
523
00:40:27,422 --> 00:40:29,652
It makes me so happy
just thinking about it.
524
00:40:31,992 --> 00:40:34,322
I shouldn't be saying this.
525
00:40:34,322 --> 00:40:38,742
But you sure did
marry a great first wife.
526
00:40:38,742 --> 00:40:42,472
Do you really think
money is that important?
527
00:40:42,472 --> 00:40:45,072
It is important. It's most important.
528
00:40:45,072 --> 00:40:48,782
It's my wish to strike it rich.
529
00:40:50,182 --> 00:40:51,962
Give me some rice.
530
00:40:52,832 --> 00:40:56,882
"Rice, rice."
Every time he opens his mouth.
531
00:40:56,882 --> 00:40:59,012
Does he have a beggar in his stomach?
532
00:41:21,872 --> 00:41:22,952
What's this?
533
00:41:24,182 --> 00:41:27,242
Why is this down here?
534
00:41:27,242 --> 00:41:29,382
She dropped by some time ago.
535
00:41:29,872 --> 00:41:33,992
You should've told me
if it was my belongings.
536
00:41:33,992 --> 00:41:35,642
I forgot!
537
00:41:49,952 --> 00:41:51,982
Lady Kwon, please read.
538
00:41:52,572 --> 00:41:55,712
My husband may look healthy.
539
00:41:55,712 --> 00:42:00,692
However, he tends to get chills
easily in the middle of the night.
540
00:42:01,612 --> 00:42:03,622
Even if he has had dinner
541
00:42:03,622 --> 00:42:08,442
he always gets hungry
right before he goes to bed.
542
00:42:09,282 --> 00:42:12,272
He has trouble sleeping
when he is hungry.
543
00:42:12,272 --> 00:42:17,912
He will always need
a simple snack to tide him over.
544
00:42:18,522 --> 00:42:21,982
He likes to eat tofu or dried fruits.
545
00:42:22,732 --> 00:42:25,992
Also, he has sensitive skin.
546
00:42:25,992 --> 00:42:28,532
You will need to take care
when it comes to his undergarments.
547
00:42:28,532 --> 00:42:30,402
When it comes to his undergarments
548
00:42:30,402 --> 00:42:35,262
he prefers the ones bought in Jeoja,
Kyungjoo, and Pomok, so remember that.
549
00:42:35,262 --> 00:42:37,812
His eczema often flares up.
550
00:42:37,812 --> 00:42:41,662
He can suffer for
over a month once it starts.
551
00:42:41,662 --> 00:42:46,022
If you use chameleon plant
for three days
552
00:42:46,022 --> 00:42:47,812
the swelling will go down.
553
00:43:17,962 --> 00:43:22,282
Your Majesty,
why don't you rest a few more days?
554
00:43:23,862 --> 00:43:26,722
The artist who will paint my portrait...
555
00:43:27,722 --> 00:43:29,822
is Saimdang?
556
00:43:30,362 --> 00:43:31,992
Yes, Your Majesty.
557
00:43:33,262 --> 00:43:37,492
I have left my throne empty for too long.
558
00:43:44,222 --> 00:43:49,282
The king's portrait is not simply
about painting His Majesty's likeness.
559
00:43:49,282 --> 00:43:52,032
I want the artist and
all of you to remember this.
560
00:43:52,612 --> 00:43:54,462
Again and again.
561
00:43:54,462 --> 00:43:56,202
- Yes.
- Yes.
562
00:43:57,672 --> 00:44:02,102
It will be difficult to look
at the king while bowed down.
563
00:44:02,102 --> 00:44:05,472
You will need his permission
to stand and look at him.
564
00:44:05,472 --> 00:44:09,292
You will need permission to sit down.
565
00:44:11,842 --> 00:44:14,332
- Do you understand?
- Yes.
566
00:44:20,032 --> 00:44:24,532
His Majesty, the king, is entering!
567
00:44:44,632 --> 00:44:47,572
I want everyone to leave
except for the artist.
568
00:44:52,272 --> 00:44:53,382
Your Majesty.
569
00:44:53,932 --> 00:44:58,572
When the portrait is being painted,
the attendants usually need to be here.
570
00:44:59,152 --> 00:45:00,872
They will need to help out.
571
00:45:00,872 --> 00:45:03,702
I want her to be able to focus.
572
00:45:03,702 --> 00:45:05,912
I want you all to leave.
573
00:45:08,662 --> 00:45:09,812
Yes.
574
00:45:30,992 --> 00:45:32,662
Come closer.
575
00:45:54,252 --> 00:45:57,762
You are the artist
who will paint the king.
576
00:45:58,472 --> 00:46:01,972
You will need to come closer
and look into my eyes.
577
00:46:16,112 --> 00:46:17,702
Lift your head.
578
00:46:30,572 --> 00:46:33,422
You are Saimdang of the
Shin household, is that right?
579
00:46:36,322 --> 00:46:37,562
Yes, Your Majesty.
580
00:46:40,192 --> 00:46:42,532
Saimdang from the Shin household.
581
00:46:43,822 --> 00:46:45,282
What is your name?
582
00:46:46,212 --> 00:46:48,432
My name is Saimdang.
583
00:46:49,532 --> 00:46:51,212
Saimdang.
584
00:46:51,212 --> 00:46:53,202
Saimdang, you say.
585
00:46:55,942 --> 00:46:59,402
The winner of the
goryeoji competition two years ago?
586
00:47:01,432 --> 00:47:02,682
Yes.
587
00:47:03,312 --> 00:47:04,562
Then...
588
00:47:06,652 --> 00:47:09,272
you are Shin Myung Hwa's daughter.
589
00:47:13,792 --> 00:47:15,172
Yes, Your Majesty.
590
00:47:18,422 --> 00:47:21,332
Are you saying we should commit a crime?
591
00:47:21,332 --> 00:47:25,212
I cannot be part of this discussion.
592
00:47:27,582 --> 00:47:28,762
Your Majesty.
593
00:47:29,262 --> 00:47:32,372
You are a benevolent king.
594
00:47:32,372 --> 00:47:34,932
Get rid of anyone who received
that poem and leave no trace.
595
00:47:38,682 --> 00:47:40,492
Recover them all.
596
00:47:43,702 --> 00:47:45,512
I remember.
597
00:47:46,142 --> 00:47:48,162
Your father, a good man.
598
00:47:48,772 --> 00:47:52,602
And his bold daughter.
599
00:47:54,642 --> 00:47:58,472
Why can't a woman
even send in an appeal?
600
00:48:00,422 --> 00:48:02,532
I remember you.
601
00:48:03,502 --> 00:48:07,112
You said you would make
an appeal to go to Mount Geumgang.
602
00:48:10,382 --> 00:48:13,002
You were a very bold young girl.
603
00:48:14,972 --> 00:48:16,792
That boldness...
604
00:48:19,112 --> 00:48:22,042
must have brought you here.
605
00:48:25,322 --> 00:48:27,432
It is by your grace.
606
00:48:30,222 --> 00:48:31,352
Yes.
607
00:48:32,962 --> 00:48:34,982
Compared to back then...
608
00:48:35,892 --> 00:48:39,262
how do I look to you now?
609
00:48:42,972 --> 00:48:44,402
Lift your head.
610
00:48:46,032 --> 00:48:48,222
Look at me and speak.
611
00:49:03,242 --> 00:49:05,672
You seem to have many worries.
612
00:49:06,172 --> 00:49:09,192
Your disposition
does not seem comfortable.
613
00:49:11,712 --> 00:49:13,552
Does not seem comfortable?
614
00:49:21,042 --> 00:49:22,832
Does not seem comfortable.
615
00:49:24,612 --> 00:49:27,052
How do you plan to paint me?
616
00:49:27,392 --> 00:49:29,302
Will it be what you see?
617
00:49:29,652 --> 00:49:33,922
A king with worries
and an uncomfortable disposition?
618
00:49:33,922 --> 00:49:38,482
Or will it be a confident
and stately king?
619
00:49:38,482 --> 00:49:41,512
Will it be the king of the past?
620
00:49:46,102 --> 00:49:47,492
Tell me.
621
00:49:55,042 --> 00:49:59,702
Painting the king is not
only about painting your image.
622
00:49:59,702 --> 00:50:01,802
I must also paint your heart.
623
00:50:01,802 --> 00:50:05,012
Therefore, not only
your image, but your soul.
624
00:50:05,012 --> 00:50:08,012
I will try to capture
your spirit in my painting.
625
00:50:08,672 --> 00:50:10,522
My soul?
626
00:50:11,522 --> 00:50:14,342
Paint to capture my spirit.
627
00:50:17,552 --> 00:50:18,722
However...
628
00:50:19,272 --> 00:50:23,392
what if the artist has even
a small grudge against me?
629
00:50:23,822 --> 00:50:25,832
Would that be possible?
630
00:50:29,802 --> 00:50:32,282
I would like to hear your answer.
631
00:50:39,682 --> 00:50:41,892
If my father were alive now...
632
00:50:42,612 --> 00:50:46,032
I know he would be proud of me.
633
00:50:47,112 --> 00:50:50,412
He would also cheer me on
to do a good job.
634
00:50:51,642 --> 00:50:53,612
So I will do my very best.
635
00:50:53,612 --> 00:50:58,612
I will paint Joseon's face,
the king of this nation.
636
00:51:00,252 --> 00:51:06,502
If you make even one error
on one wrinkle or hair on my face
637
00:51:06,502 --> 00:51:08,722
you could be punished for it.
638
00:51:09,252 --> 00:51:10,822
Do you realize that?
639
00:51:11,412 --> 00:51:13,422
I will do my best.
640
00:51:24,182 --> 00:51:26,072
Then begin.
641
00:52:47,932 --> 00:52:51,522
If you give us the plans
for the new warship
642
00:52:51,522 --> 00:52:53,812
- you'll have enough for life.
- Sounds good.
643
00:52:53,812 --> 00:52:55,592
It is treason.
644
00:52:56,132 --> 00:52:57,562
If things go wrong--
645
00:52:57,562 --> 00:53:01,492
How long am I supposed to
live in this tiny house?
646
00:53:01,492 --> 00:53:05,492
Do you think I have any other choice?
647
00:53:10,452 --> 00:53:12,022
What are you doing here?
648
00:53:12,872 --> 00:53:15,872
This place is restricted to outsiders.
649
00:53:17,732 --> 00:53:19,612
I am Princess Jungsoon's private teacher.
650
00:53:20,702 --> 00:53:24,952
She ordered me to
get some paintings for her.
651
00:53:25,592 --> 00:53:28,542
You can find those over there.
652
00:53:34,112 --> 00:53:37,422
How are the plans for
the Turtle Ship coming along?
653
00:53:37,422 --> 00:53:40,592
- I am almost done.
- Let me take a look.
654
00:54:01,992 --> 00:54:03,262
Turtle Ship.
655
00:54:03,922 --> 00:54:06,122
I've finally found it.
656
00:54:30,962 --> 00:54:33,322
Why is she coming out
of the Dohwaseo?
657
00:54:33,322 --> 00:54:35,912
She said she needed something
for Princess Jungsoon's classes.
658
00:54:35,912 --> 00:54:37,092
She comes by often.
659
00:54:45,422 --> 00:54:46,532
Wait.
660
00:54:49,442 --> 00:54:51,202
Why are you coming back out?
661
00:54:51,202 --> 00:54:53,352
She has refused the food.
662
00:54:53,352 --> 00:54:54,882
She does not wish to eat.
663
00:54:57,682 --> 00:54:59,232
Here is the beef and rice stew.
664
00:54:59,232 --> 00:55:01,302
Enjoy your food.
665
00:55:01,302 --> 00:55:03,542
Let's eat.
666
00:55:06,922 --> 00:55:09,392
The beef and rice stew...
667
00:55:10,782 --> 00:55:12,952
Hey. Have a drink.
668
00:55:24,402 --> 00:55:27,482
It's not like she'll
get fed a king's meal.
669
00:55:27,482 --> 00:55:30,272
How good can palace food be?
670
00:55:30,272 --> 00:55:33,902
This kind of hot stew is the best.
671
00:55:33,902 --> 00:55:37,342
Homemade beef and rice stew is so good.
672
00:55:37,822 --> 00:55:40,472
Wife, wait just a bit.
673
00:55:41,382 --> 00:55:45,892
I'll bring you some beef
and rice stew made with love.
674
00:55:55,062 --> 00:55:56,262
Oh my.
675
00:55:56,262 --> 00:55:57,912
What are you doing here?
676
00:55:57,912 --> 00:56:01,062
You scared me.
I nearly lost the baby.
677
00:56:01,062 --> 00:56:03,442
I'm the one with the baby.
678
00:56:03,442 --> 00:56:05,152
I asked you what you're doing.
679
00:56:07,752 --> 00:56:09,472
Oh my goodness.
680
00:56:09,472 --> 00:56:12,012
You can't even help out
and now you're taking alcohol?
681
00:56:12,012 --> 00:56:13,872
- Give it back.
- No.
682
00:56:13,872 --> 00:56:18,262
I just need to give it to someone.
I'll be right back.
683
00:56:18,262 --> 00:56:22,152
Seriously, he is so terrible.
684
00:56:24,152 --> 00:56:28,182
Why is this open? Really?
685
00:56:28,182 --> 00:56:32,092
Hey, where is my brother?
686
00:56:35,512 --> 00:56:37,562
Why do you need
Lady Shin's undergarments?
687
00:56:37,562 --> 00:56:40,012
Someone should take them to her.
688
00:56:40,012 --> 00:56:42,192
Since when are you so caring?
689
00:56:44,482 --> 00:56:45,622
All right.
690
00:56:46,672 --> 00:56:48,032
What is that?
691
00:56:48,642 --> 00:56:50,652
- Alcohol?
- No.
692
00:56:50,652 --> 00:56:52,032
You don't need to know.
693
00:56:53,652 --> 00:56:54,792
Hyang.
694
00:56:55,292 --> 00:56:56,882
How are the kids?
695
00:56:56,882 --> 00:57:00,332
Ask them yourself if you're so curious.
696
00:57:00,982 --> 00:57:04,332
Hey, you... Hyang, Hyang, Hyang!
697
00:57:05,572 --> 00:57:08,202
I can't even go into my own house.
698
00:57:10,232 --> 00:57:11,682
I can't even be a father.
699
00:58:24,702 --> 00:58:27,062
I'll give you a moment to rest.
700
00:58:40,632 --> 00:58:47,632
Subtitles by DramaFever
701
00:58:55,952 --> 00:58:59,542
Please make a world
where people can have dreams.
702
00:58:59,542 --> 00:59:02,582
You are like a king in that place.
703
00:59:02,582 --> 00:59:05,912
There should only
have been one next to me.
704
00:59:05,912 --> 00:59:11,162
You should paint my portrait
along with Shin Saimdang.
705
00:59:11,162 --> 00:59:13,202
Let's just think of our children.
706
00:59:13,202 --> 00:59:16,552
I will get rid of them both at once.
707
00:59:16,552 --> 00:59:20,902
Once this is over,
the king will know who is loyal to him.
708
00:59:22,752 --> 00:59:25,332
Lee Gyeom is coming!
709
00:59:32,082 --> 00:59:33,962
Gosh!
710
00:59:35,172 --> 00:59:36,972
What did you say? Get over here.
711
00:59:36,972 --> 00:59:38,432
Okay. Cut.
712
00:59:38,722 --> 00:59:39,722
Ah!
713
00:59:42,862 --> 00:59:44,512
[Why isn't Lee Gyeom coming out...]
714
00:59:47,472 --> 00:59:50,712
I admired you, Prof... Profess...
715
00:59:50,712 --> 00:59:54,222
Yes, yes. We love you, Professor.
716
00:59:57,542 --> 01:00:00,722
[The set of "Saimdang"
is filled with laughter.]
717
01:00:00,722 --> 01:00:08,132
[Saimdang: Light's Diary]
52693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.