All language subtitles for Russian.Hackers.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,860 --> 00:00:21,980 In 1994, in the American firm Citibank, large sums of money 4 00:00:22,060 --> 00:00:25,220 started mysteriously disappearing from clients' accounts. 5 00:00:25,638 --> 00:00:28,989 A resultant investigation revealed that a computer located in Russia 6 00:00:29,075 --> 00:00:31,231 was used to break into the Citibank systems. 7 00:00:31,311 --> 00:00:36,223 The idea of robbing banks from a distance revolutionized the criminal world. 8 00:00:36,303 --> 00:00:39,980 In this series, we will tell you about Russian hackers' very first crimes, 9 00:00:40,060 --> 00:00:42,817 after which the whole world started talking about them. 10 00:00:51,900 --> 00:00:54,220 RUSSIAN HACKERS: BEGINNING 11 00:00:54,300 --> 00:00:56,700 A DOCUMENTARY BY ANDREY LOSHAK 12 00:00:57,700 --> 00:01:00,453 EPISODE ONE THE PIONEERS 13 00:01:01,580 --> 00:01:03,742 NEW YORK, USA 14 00:01:03,822 --> 00:01:07,173 Steven Garfinkel, an FBI agent, was assigned to investigate the case 15 00:01:07,253 --> 00:01:10,164 of the suspicious transactions that took place in Citibank. 16 00:01:10,244 --> 00:01:13,947 Banking fraud was his specialization, but he had never encountered anything 17 00:01:14,027 --> 00:01:15,227 like this before. 18 00:01:16,195 --> 00:01:20,130 There was no computer crime squad in the FBI. 19 00:01:20,210 --> 00:01:21,887 STEVE GARFINKEL FBI SPECIAL AGENT 20 00:01:21,967 --> 00:01:25,510 There was no cyber division. It was a totally different world. 21 00:01:25,590 --> 00:01:29,950 And in many respects, this was an entirely new crime. 22 00:01:30,030 --> 00:01:31,706 It was a… 23 00:01:32,710 --> 00:01:34,133 a cyber bank robbery. 24 00:01:35,252 --> 00:01:36,844 VARNA, BULGARIA 25 00:01:36,924 --> 00:01:40,781 The first penetration into Citibank's systems was by a hacker called ArkanoiD. 26 00:01:40,861 --> 00:01:43,114 In the beginning of the 1990s, he was a member 27 00:01:43,194 --> 00:01:46,500 of an early group in Saint Petersburg who had romanticized hacking; 28 00:01:46,580 --> 00:01:48,783 who hacked security systems out of curiosity, 29 00:01:48,863 --> 00:01:49,768 but not for money. 30 00:01:49,848 --> 00:01:50,697 Back then… 31 00:01:50,777 --> 00:01:52,283 ALEXEY SMIRNOV A.K.A. ARKANOID 32 00:01:52,363 --> 00:01:53,823 …it was purely noncommercial. 33 00:01:54,354 --> 00:01:55,924 It was just a hobby. 34 00:01:58,180 --> 00:01:59,280 Is this why… 35 00:01:59,360 --> 00:02:00,570 ANDREY LOSHAK 36 00:02:00,650 --> 00:02:02,893 …after breaking through Citibank's security, 37 00:02:02,973 --> 00:02:04,820 you didn't try to rob it right away? 38 00:02:04,900 --> 00:02:07,700 Essentially, yes. It was basically a part of our culture. 39 00:02:07,780 --> 00:02:14,220 Doing this for profit was considered something unusual 40 00:02:14,300 --> 00:02:19,340 and contradicted the traditional concepts of hacker ethics. 41 00:02:20,060 --> 00:02:24,780 Even if we don't focus on the related ethical problems, 42 00:02:24,860 --> 00:02:26,364 such as "stealing is bad", 43 00:02:27,260 --> 00:02:31,300 the very idea of theft by technological means in the 1990s in Russia, 44 00:02:31,380 --> 00:02:36,780 was connected to dealing with some very unpleasant people. 45 00:02:36,860 --> 00:02:39,060 And I never wanted to do such a thing at all. 46 00:02:39,580 --> 00:02:42,140 Do you mean that you would have to find a way 47 00:02:42,220 --> 00:02:44,980 to convert the electronic funds to real cash? 48 00:02:45,060 --> 00:02:47,760 Yeah, right. And everything associated with doing this. 49 00:02:51,225 --> 00:02:54,380 Back then, there were two global computer networks in the world: 50 00:02:54,460 --> 00:02:58,380 the Internet and the X.25 protocol, which was used by Citibank. 51 00:02:58,460 --> 00:03:02,540 X.25 access in Russia was provided by an American company called Sprintnet. 52 00:03:02,620 --> 00:03:06,521 To enter the network, you needed to call the number of the provider's local hub 53 00:03:06,601 --> 00:03:07,476 using your modem, 54 00:03:07,556 --> 00:03:10,367 and enter a special command into the terminal dialog box. 55 00:03:10,447 --> 00:03:13,599 Via the Sprintnet connection, ArkanoiD and his friend broke into 56 00:03:13,679 --> 00:03:16,740 Citibank's network and discovered many flaws. 57 00:03:16,820 --> 00:03:20,632 Later on, a detailed guide for using the vulnerabilities found by the hackers 58 00:03:20,712 --> 00:03:23,490 was obtained by Vladimir Levin, an unremarkable computer 59 00:03:23,570 --> 00:03:26,426 and accounting software trader from Saint Petersburg. 60 00:03:27,315 --> 00:03:29,253 One of the members of our group 61 00:03:30,420 --> 00:03:32,860 sold it to him for the ridiculous sum of $100. 62 00:03:32,940 --> 00:03:36,300 He sold it because he thought that Levin wasn't bright enough, 63 00:03:36,380 --> 00:03:43,125 and he didn't expect Levin to resort to methods we wouldn't like. 64 00:03:43,205 --> 00:03:45,288 Why didn't he consider him bright enough? 65 00:03:45,368 --> 00:03:46,620 Levin never was a hacker. 66 00:03:46,700 --> 00:03:48,940 He never explored anything on his own. 67 00:03:49,020 --> 00:03:53,100 He was just a run-of-the-mill trader with a small hardware business. 68 00:03:53,180 --> 00:03:55,680 He showed some moderate interest, but that was all. 69 00:03:58,340 --> 00:04:00,820 Having entered Citibank's cash management system 70 00:04:00,900 --> 00:04:02,220 on his office computer, 71 00:04:02,300 --> 00:04:05,500 Levin randomly selected a few major accountholders 72 00:04:05,580 --> 00:04:09,308 and transferred around $500,000 to the account of his friend in Helsinki. 73 00:04:09,402 --> 00:04:11,714 He managed to convert these funds to real cash. 74 00:04:11,794 --> 00:04:16,011 Levin needed mules: people who helped to turn the hacker-stolen funds into cash. 75 00:04:16,091 --> 00:04:20,873 FORT LAUDERDALE, FLORIDA, USA 76 00:04:25,150 --> 00:04:28,510 In the beginning of the 1990s, Yekaterina got lucky: 77 00:04:29,550 --> 00:04:32,190 she met a prince in a Mercedes named Evgeny. 78 00:04:32,270 --> 00:04:33,570 The couple had a daughter. 79 00:04:33,650 --> 00:04:36,326 However, in the lawless Saint Petersburg of the 1990s, 80 00:04:36,406 --> 00:04:37,910 their happiness ended quickly. 81 00:04:37,990 --> 00:04:39,440 Evgeny amassed debts. 82 00:04:39,520 --> 00:04:43,260 Evgeny started walking around with a gun in his pocket. 83 00:04:43,340 --> 00:04:44,364 Some shady people… 84 00:04:44,444 --> 00:04:45,444 YEKATERINA KOROLKOVA 85 00:04:45,524 --> 00:04:47,272 …started coming to our dacha. 86 00:04:47,352 --> 00:04:50,834 We kept on guard all the time; we were in fear. 87 00:04:50,914 --> 00:04:54,786 He used to say, "We owe this sum of money, we have to give it back." 88 00:05:19,990 --> 00:05:21,990 EVGENY KOROLKOV 89 00:05:22,070 --> 00:05:23,190 Well… 90 00:05:23,270 --> 00:05:25,230 Anyone willing to buy this house? 91 00:05:26,533 --> 00:05:27,982 I can give you a good price. 92 00:05:29,110 --> 00:05:31,270 DEDOVICHI, PSKOV OBLAST 93 00:05:31,350 --> 00:05:34,304 Evgeny Korolkov no longer has an apartment in San Francisco. 94 00:05:34,384 --> 00:05:37,335 The former businessman lives in a village with his grandson. 95 00:05:37,415 --> 00:05:40,790 In the summer of 1994, Korolkov's acquaintance, Vladimir Levin, 96 00:05:40,870 --> 00:05:42,971 contacted him with a confidential request: 97 00:05:43,051 --> 00:05:46,851 to help him convert, or "encash" the money stolen from the Citibank accounts. 98 00:05:46,931 --> 00:05:50,212 Korolkov's wife Yekaterina unexpectedly volunteered for the job. 99 00:05:52,310 --> 00:05:55,671 I had a clear and detailed conversation with my wife. 100 00:05:56,550 --> 00:05:58,942 Like any woman, she said, 101 00:05:59,670 --> 00:06:03,217 "You are a loser. You can do nothing." 102 00:06:03,870 --> 00:06:06,310 I didn't have an opportunity to do that. 103 00:06:06,390 --> 00:06:09,280 I said, "I would be happy to grant you this opportunity." 104 00:06:10,390 --> 00:06:12,190 Take this money. 105 00:06:12,270 --> 00:06:14,160 Take this plane ticket. 106 00:06:15,760 --> 00:06:16,728 Go! 107 00:06:17,670 --> 00:06:18,790 "What do I do?" 108 00:06:18,870 --> 00:06:25,310 I said, "Open accounts in five banks and wait for the money to get there." 109 00:06:25,390 --> 00:06:30,030 Then withdraw it, and you can go wherever you like. 110 00:06:30,110 --> 00:06:31,990 Why did she need so many accounts? 111 00:06:32,070 --> 00:06:34,590 She wanted a million right away. 112 00:06:34,670 --> 00:06:38,880 I told her, "We can send you a trillion if you like. 113 00:06:40,088 --> 00:06:41,988 But how are you going to withdraw it?" 114 00:06:42,510 --> 00:06:46,910 I thought it would be wiser for me to go. He tried to talk me out of this. 115 00:06:47,490 --> 00:06:50,444 But I said that we had no other choice. 116 00:06:50,749 --> 00:06:53,029 We had to pay our debts. 117 00:06:53,109 --> 00:06:55,735 You were aware that you were doing something illegal? 118 00:06:55,815 --> 00:06:57,590 Absolutely! 119 00:06:57,670 --> 00:07:01,670 Absolutely! And I was absolutely sure that I wasn't going to get caught. 120 00:07:03,310 --> 00:07:07,270 "Do you think you can just go and withdraw money, 121 00:07:07,350 --> 00:07:09,790 knowing it's not yours?" 122 00:07:09,870 --> 00:07:12,062 No, I don't think I can. 123 00:07:12,142 --> 00:07:13,075 That's my point. 124 00:07:13,946 --> 00:07:17,246 She thought it would be a piece of cake to come and withdraw money. 125 00:07:18,430 --> 00:07:19,511 That is my point. 126 00:07:20,270 --> 00:07:23,110 Purely psychologically, people don't understand, 127 00:07:23,830 --> 00:07:28,586 "How can this be? I have this money. It was sent to me, but I can't take it." 128 00:07:29,857 --> 00:07:31,031 But you can't. 129 00:07:32,110 --> 00:07:33,350 SAN FRANCISCO, 1994 130 00:07:33,430 --> 00:07:39,511 The money came. A translator and I went to withdraw that money. 131 00:07:41,110 --> 00:07:43,830 When I recall that time, it was such a nightmare. 132 00:07:43,910 --> 00:07:48,760 But it was just me. It was just unforgivable stupidity. 133 00:07:48,840 --> 00:07:53,866 I went in and I said, "Give me $30,000 in cash." 134 00:07:54,510 --> 00:07:56,990 They were looking at me with their eyes wide open, 135 00:07:57,070 --> 00:08:00,270 because at that time, you could buy a house for $30,000. 136 00:08:00,995 --> 00:08:03,315 The bank sees these transfers, 137 00:08:03,395 --> 00:08:09,022 knows they're bad, and they contact the banks to say, 138 00:08:09,102 --> 00:08:12,657 "Hey, these are bad transactions, put a freeze on them." 139 00:08:14,370 --> 00:08:19,368 Katerina Korolkova is in the branch trying to withdraw the money. 140 00:08:20,630 --> 00:08:23,630 They refused to give the money to us. 141 00:08:23,710 --> 00:08:25,366 A security officer approaches us. 142 00:08:25,446 --> 00:08:29,036 He leads us into a room. I was surprised we weren't arrested right away. 143 00:08:29,116 --> 00:08:30,270 I was really surprised. 144 00:08:30,350 --> 00:08:33,451 He talked to us. We explained that we were expecting some money 145 00:08:33,531 --> 00:08:34,561 from my husband. 146 00:08:34,641 --> 00:08:35,681 He let us go. 147 00:08:35,761 --> 00:08:36,761 We left. 148 00:08:38,390 --> 00:08:40,910 On Monday, I was packing suitcases for a flight. 149 00:08:40,990 --> 00:08:43,310 There comes a knock on my door. It's the FBI. 150 00:08:43,390 --> 00:08:47,840 And then they take me to the Federal Prison near San Francisco. 151 00:08:49,430 --> 00:08:56,133 That was my trip to America, to San Francisco in 1994. Yes. 152 00:08:57,217 --> 00:09:01,608 We knew about Levin from Katya. Katya told us about Levin. 153 00:09:02,800 --> 00:09:07,182 The extent of how he was doing it, what he was doing, 154 00:09:07,262 --> 00:09:13,160 we didn't fully, you know, understand yet how he was doing this. 155 00:09:15,324 --> 00:09:19,370 There's another very important component to this story, 156 00:09:19,450 --> 00:09:26,275 which is the cooperation between the FBI and the Russian authorities. 157 00:09:26,355 --> 00:09:28,620 When you look back on this, 158 00:09:28,700 --> 00:09:31,720 you look at, you know, Russian-US relations today 159 00:09:31,800 --> 00:09:37,448 and I don't think this sort of thing could happen. 160 00:09:38,270 --> 00:09:41,822 SAINT PETERSBURG 161 00:09:41,902 --> 00:09:44,739 The FBI asked for help in the Organized Crime Department. 162 00:09:44,819 --> 00:09:47,230 The case was assigned to Investigator Strigalyov. 163 00:09:47,310 --> 00:09:49,510 He found the offenders' address quickly 164 00:09:49,590 --> 00:09:54,910 since a simple telephone modem was used to hack Citibank's system. 165 00:09:54,990 --> 00:09:56,470 It was easy to trace. 166 00:09:58,030 --> 00:10:00,480 We discovered that that number belonged… 167 00:10:00,560 --> 00:10:02,067 BORIS STRIGALYOV, INVESTIGATOR 168 00:10:02,147 --> 00:10:03,856 …to a company in Saint Petersburg. 169 00:10:03,936 --> 00:10:05,436 The company's name was Saturn. 170 00:10:05,777 --> 00:10:09,430 The company's address was 8 Malaya Morskaya Street, 171 00:10:09,510 --> 00:10:11,350 formerly Gogol Street. 172 00:10:12,170 --> 00:10:19,120 Surveillance helped us locate the owner of the company: 173 00:10:19,200 --> 00:10:21,484 Vladimir Levin, 174 00:10:21,564 --> 00:10:26,328 a very advanced computer specialist. 175 00:10:27,990 --> 00:10:30,430 Vladimir Levin was detained quite quickly. 176 00:10:30,510 --> 00:10:34,630 In the fall of 1994, he was careless enough to fly to London on business 177 00:10:34,710 --> 00:10:36,810 where he was detained at the FBI's request. 178 00:10:37,630 --> 00:10:40,782 This footage shot by British television features Levin 179 00:10:40,862 --> 00:10:42,350 surrounded by his lawyers. 180 00:10:42,430 --> 00:10:44,630 Unfortunately, the original footage was lost. 181 00:10:44,710 --> 00:10:47,950 We had to make an inverse translation from English into Russian. 182 00:10:48,030 --> 00:10:51,022 We asked Levin whether he was guilty of this crime. 183 00:10:53,795 --> 00:10:56,310 It is not the time to answer this question, 184 00:10:56,390 --> 00:10:59,635 I would have to answer it in America in front of the Jury. 185 00:11:03,866 --> 00:11:05,620 From the papers that I saw 186 00:11:05,700 --> 00:11:10,097 and accusations that I read I could say that I'm not guilty whatsoever. 187 00:11:11,884 --> 00:11:16,110 If I'm extradited to America of course I may be put on trial, 188 00:11:16,190 --> 00:11:20,100 but all I can say is that I'm not guilty, and this is total rubbish. 189 00:11:24,637 --> 00:11:27,937 While Levin was in a London prison fighting extradition to the USA, 190 00:11:28,017 --> 00:11:31,270 in Saint Petersburg, the investigative team headed by Strigalyov 191 00:11:31,350 --> 00:11:35,040 searched the Saturn offices, where they found computers and weapons. 192 00:11:36,595 --> 00:11:38,840 We get authority to fly to Saint Petersburg. 193 00:11:38,920 --> 00:11:41,690 We meet with the Russian police 194 00:11:41,770 --> 00:11:45,500 and we're in the offices at… 195 00:11:45,580 --> 00:11:49,369 MVD headquarters in Saint Petersburg. 196 00:11:49,449 --> 00:11:52,111 I just had a feeling this was kind of a seminal moment 197 00:11:52,191 --> 00:11:55,400 in the evolution of… you know, of crime. 198 00:11:55,480 --> 00:11:58,702 So, I met with the Russian cops and… 199 00:11:58,782 --> 00:12:03,200 we are going through these materials on the computer and boom, 200 00:12:03,280 --> 00:12:05,130 we find a smoking gun. 201 00:12:05,210 --> 00:12:07,770 There are Citi bank documents 202 00:12:07,850 --> 00:12:11,660 from the cash management system on Levin's computer. 203 00:12:11,740 --> 00:12:16,426 So, this is… this is it, man, we have him dead to rise at this time. 204 00:12:17,470 --> 00:12:20,870 They arrived in a quite short time after the case was opened 205 00:12:20,950 --> 00:12:22,711 the office was searched and all. 206 00:12:22,791 --> 00:12:24,373 Two FBI officers. 207 00:12:25,217 --> 00:12:29,150 We allowed them to copy the digital information 208 00:12:29,230 --> 00:12:30,910 we found on the computer. 209 00:12:30,990 --> 00:12:35,790 We communicated and aligned our efforts. 210 00:12:35,870 --> 00:12:37,208 And they left. 211 00:12:38,880 --> 00:12:43,080 The MVD cops saw we were very excited about this 212 00:12:43,160 --> 00:12:45,780 and it was a cause for a celebration. 213 00:12:45,860 --> 00:12:50,453 It was 11:00 in the morning, the first bottle of vodka comes out. 214 00:12:50,533 --> 00:12:54,570 We finish the bottle, two more bottles come out. 215 00:12:54,650 --> 00:12:58,660 You know, I was a lot younger then and I guess my body can process it but man, 216 00:12:58,740 --> 00:13:01,902 I will tell you I have never in my life… 217 00:13:02,968 --> 00:13:06,120 been as drunk as I was that day. 218 00:13:06,200 --> 00:13:10,410 First of all we started pickles and it's pickle juice and a vodka. 219 00:13:10,490 --> 00:13:13,400 Chocolate bar and the vodka, and then somebody says, 220 00:13:13,480 --> 00:13:15,460 "Oh, very special, very special." 221 00:13:15,540 --> 00:13:17,253 Opens a can of tomatoes. 222 00:13:18,017 --> 00:13:21,317 I can actually understand that. That was almost like a Bloody Mary. 223 00:13:22,364 --> 00:13:24,168 Is "oguschenya" a word? 224 00:13:25,013 --> 00:13:26,360 - What? - Oguschenya. 225 00:13:26,440 --> 00:13:27,494 - Like, snacks. - Yes. 226 00:13:27,574 --> 00:13:29,617 Oguschenya, yeah. Oguschenya. 227 00:13:32,800 --> 00:13:37,630 If you recall, at that time our relationship with the USA was improving. 228 00:13:37,710 --> 00:13:40,470 It was quite favorable. 229 00:13:40,550 --> 00:13:42,915 As a matter of fact, 230 00:13:42,995 --> 00:13:48,044 law enforcement officers always have mutual respect 231 00:13:48,124 --> 00:13:49,540 because, obviously, 232 00:13:50,328 --> 00:13:54,350 there was nothing political about this, it was a purely criminal case. 233 00:13:54,430 --> 00:13:58,190 We clearly had to unite forces. 234 00:14:00,870 --> 00:14:03,420 Steve Garfinkel needed testimony against Levin, 235 00:14:03,500 --> 00:14:06,302 who didn't admit his guilt and fought being extradited. 236 00:14:06,701 --> 00:14:08,651 Evgeny Korolkov was the one to give it. 237 00:14:08,731 --> 00:14:12,504 Garfunkel convinced him to come to America with his daughter 238 00:14:12,584 --> 00:14:14,790 and voluntarily surrender to the authorities. 239 00:14:14,870 --> 00:14:18,853 Why did you go to America after Levin was arrested? 240 00:14:19,790 --> 00:14:21,430 What choice did I have? 241 00:14:21,510 --> 00:14:24,610 Should I have gone to the Soviet prison? To the Russian prison? 242 00:14:26,670 --> 00:14:30,790 I had had a civilized negotiation underway with them. 243 00:14:30,870 --> 00:14:36,622 I took Katya, got a visa in Moscow. 244 00:14:37,910 --> 00:14:39,670 From Moscow, without any rush, 245 00:14:40,710 --> 00:14:42,053 on March 8th, 246 00:14:43,528 --> 00:14:45,630 1995, 247 00:14:45,710 --> 00:14:48,000 I flew to New York City. 248 00:14:49,911 --> 00:14:53,573 - And I was arrested there. - You turned yourself in. 249 00:14:55,830 --> 00:14:59,150 They told me that if I cooperated with the investigators, 250 00:14:59,230 --> 00:15:01,710 they would let me go. 251 00:15:01,790 --> 00:15:03,510 And they would let him go. 252 00:15:03,590 --> 00:15:08,150 On top of that, they would let us stay in the USA. 253 00:15:08,230 --> 00:15:11,550 When they told me that they would let me stay in the USA 254 00:15:11,630 --> 00:15:13,230 and bring my kid here, 255 00:15:13,310 --> 00:15:15,950 it made me really happy. 256 00:15:16,030 --> 00:15:17,070 Who are "they"? 257 00:15:17,150 --> 00:15:18,430 The FBI. 258 00:15:18,510 --> 00:15:20,222 They gave us money. 259 00:15:20,960 --> 00:15:22,590 $4,000. 260 00:15:22,670 --> 00:15:25,448 And they rented an apartment for us. 261 00:15:26,990 --> 00:15:32,260 I always thought Korolkov spoke with us at length. 262 00:15:32,340 --> 00:15:34,340 The central story is that 263 00:15:34,420 --> 00:15:38,977 he was associated with these gangsters 264 00:15:39,057 --> 00:15:41,546 in St. Petersburg. 265 00:15:42,630 --> 00:15:44,150 SAINT PETERSBURG 266 00:15:44,230 --> 00:15:47,950 Korolkov's testimony led to another suspect, Damir Shadaev, 267 00:15:48,030 --> 00:15:52,288 a respected entrepreneur, a timber agent, later a State Duma deputy 268 00:15:52,368 --> 00:15:55,780 from the Leningrad Oblast Legislative Assembly, an LDPR party member. 269 00:15:55,860 --> 00:16:00,150 According to the FBI data, Shadaev helped encash around $4,000 270 00:16:00,230 --> 00:16:01,555 stolen from Citibank. 271 00:16:02,746 --> 00:16:04,560 Shadaev needed money. 272 00:16:05,230 --> 00:16:08,950 He wanted his commission. Levin wasn't giving money away for free. 273 00:16:09,030 --> 00:16:13,617 Nor was I giving away that money for free. 274 00:16:15,110 --> 00:16:19,590 Just try to send someone to encash money for free. 275 00:16:19,670 --> 00:16:23,110 He was to give 50% back. 276 00:16:24,080 --> 00:16:27,808 Then we come to interview Shadayev. 277 00:16:27,888 --> 00:16:30,238 First of all, we heard him coming down the hall, 278 00:16:30,318 --> 00:16:32,171 and he's yakking it up with the cops. 279 00:16:32,251 --> 00:16:34,351 You know, they're all laughing, "ha-ha-ha," 280 00:16:34,730 --> 00:16:39,520 and apparently, he took his gun and holster off 281 00:16:39,600 --> 00:16:42,900 and gave it to the cops before he came, you know, to see me. 282 00:16:42,980 --> 00:16:47,555 It was kind of clear that whoever Shadayev was friendly with, 283 00:16:47,635 --> 00:16:52,453 he didn't have to worry about, you know, anything from the authorities. 284 00:16:53,510 --> 00:16:57,590 According to the case files, $73,000 stolen from Citibank 285 00:16:57,670 --> 00:17:01,830 was spent on buying weapons in a Finnish hunting store. 286 00:17:01,910 --> 00:17:05,671 Later on, some of that weaponry was found in Shadaev's estate near Vyborg. 287 00:17:06,710 --> 00:17:09,866 They were to confiscate these weapons. 288 00:17:09,946 --> 00:17:12,195 I don't know what they confiscated. 289 00:17:13,030 --> 00:17:16,106 Can you imagine the amount of weapons 290 00:17:16,186 --> 00:17:20,248 you could buy for around $70,000? 291 00:17:21,030 --> 00:17:26,960 He was the first to buy a 17-round Glock. 292 00:17:27,040 --> 00:17:30,471 I was the second to import the second one to Russia. 293 00:17:31,110 --> 00:17:32,990 I had a 19-round one. 294 00:17:34,990 --> 00:17:37,395 We showed off to impress each other. 295 00:17:39,390 --> 00:17:45,511 But Shadaev was the first to wear a Sheik's Cartier watch. 296 00:17:46,960 --> 00:17:49,066 A $60,000 watch. 297 00:17:51,030 --> 00:17:53,120 And he wasn't afraid of wearing it. 298 00:17:55,510 --> 00:17:58,910 In Saint Petersburg, Shadaev is infamous for scaring off journalists. 299 00:17:59,110 --> 00:18:03,350 In 2008, a film crew from Channel 100 tried to go to the island 300 00:18:03,430 --> 00:18:07,710 where Shadaev had built an estate, having unlawfully seized a riverbank. 301 00:18:07,790 --> 00:18:09,890 They had to go back without their cameras. 302 00:18:10,595 --> 00:18:12,730 For some reason, Shadaev wasn't there… 303 00:18:12,810 --> 00:18:14,317 ALEXANDER TROFIMOV, JOURNALIST 304 00:18:14,397 --> 00:18:16,630 …when we came to shoot. He wasn't around. 305 00:18:16,710 --> 00:18:19,750 Suddenly we saw him rushing toward us on his motor dinghy, 306 00:18:19,830 --> 00:18:23,271 all enraged and agitated. 307 00:18:24,830 --> 00:18:26,790 He came up and greeted us. 308 00:18:26,870 --> 00:18:29,057 He grabbed the camera and the stand 309 00:18:29,542 --> 00:18:31,946 that our camera operator didn't guard well enough 310 00:18:32,026 --> 00:18:34,293 and he threw the equipment into the river. 311 00:18:35,555 --> 00:18:40,710 At that time, we felt the merciless 1990s vibe. 312 00:18:40,790 --> 00:18:42,231 Thank God we weren't killed. 313 00:18:50,912 --> 00:18:54,320 The richest deputy in the Leningrad Oblast Legislative Assembly lives 314 00:18:54,400 --> 00:18:56,200 lives on his own island near Vyborg. 315 00:18:57,555 --> 00:18:59,870 Knowing Damir Shadaev's dislike for the press, 316 00:18:59,950 --> 00:19:02,977 nevertheless, we risked going to the gates of his estate. 317 00:19:07,280 --> 00:19:08,791 Hello! Speak! 318 00:19:08,871 --> 00:19:11,670 We would like to talk to Mr. Shadaev. 319 00:19:11,750 --> 00:19:13,413 We can't reach him on the phone. 320 00:19:15,155 --> 00:19:16,990 Whom do I tell him is calling? 321 00:19:17,070 --> 00:19:22,510 Please, tell him that we are journalists from Moscow. 322 00:19:22,590 --> 00:19:27,608 We are making a film about Vladimir Levin's case. 323 00:19:28,910 --> 00:19:33,457 Okay, I'll call Mr. Shadaev now and relate whatever he says to you. 324 00:20:02,500 --> 00:20:03,457 Hello! 325 00:20:03,637 --> 00:20:04,599 Hello, Mr. Shadaev. 326 00:20:04,679 --> 00:20:08,114 Your name is mentioned in Levin's case. 327 00:20:08,194 --> 00:20:11,053 Could you please explain why your name is mentioned there? 328 00:20:11,133 --> 00:20:12,436 DAMIR SHADAEV, BUSINESSMAN 329 00:20:12,516 --> 00:20:14,620 I've never seen or known Levin in my life. 330 00:20:14,700 --> 00:20:18,586 In this case, there was my comrade, Evgeny Korolkov. 331 00:20:19,430 --> 00:20:21,430 He wasn't much of a comrade, though. 332 00:20:21,510 --> 00:20:23,570 He was a man who bought hardware from us. 333 00:20:23,650 --> 00:20:25,856 He bought equipment. We sold goods back then. 334 00:20:25,936 --> 00:20:27,892 He amassed a great debt to us. He fled. 335 00:20:27,972 --> 00:20:30,784 He came back and said, "I'll give everything back to you. 336 00:20:30,864 --> 00:20:34,665 Give me the number of a bank account. I will send you the money." And he did. 337 00:20:34,745 --> 00:20:35,846 "I will be all right." 338 00:20:35,926 --> 00:20:39,482 Then some police officers came to me and said that the money was stolen. 339 00:20:39,562 --> 00:20:41,318 I spent a couple of months in jail. 340 00:20:41,398 --> 00:20:43,750 It was the money from Citibank. 341 00:20:43,830 --> 00:20:47,280 I don't know whether it was only from Citibank or from any other bank. 342 00:20:47,910 --> 00:20:51,960 After two months, they investigated it and said, "We are sorry. You are innocent." 343 00:20:52,590 --> 00:20:53,750 That is how it ended. 344 00:20:53,830 --> 00:20:58,350 Investigator Strigalyov mentioned a weapon consignment 345 00:20:58,430 --> 00:21:01,030 bought in Finnish hunting stores. 346 00:21:01,110 --> 00:21:04,750 I buy weapons in many countries of the world where I have been 347 00:21:04,830 --> 00:21:06,270 because I go hunting. 348 00:21:06,350 --> 00:21:09,753 I have a license for collecting weapons, for using weapons. 349 00:21:09,833 --> 00:21:12,384 For some reason, it became a part of the case files. 350 00:21:12,464 --> 00:21:17,230 Well, yeah. They came here and confiscated all my weapons. 351 00:21:17,310 --> 00:21:20,190 They believed that they were bought with Citibank money. 352 00:21:20,270 --> 00:21:22,590 I have always bought weapons with my own money. 353 00:21:22,670 --> 00:21:24,390 I buy food with my own money. 354 00:21:24,470 --> 00:21:26,640 I buy clothes with my own money. 355 00:21:26,720 --> 00:21:31,270 If they had had any suspicions that these were bought with stolen money, 356 00:21:31,389 --> 00:21:33,295 I think they would have taken it away. 357 00:21:33,375 --> 00:21:35,420 They gave everything back. Of course! 358 00:21:39,217 --> 00:21:42,373 What is this? Did you smell something? A squirrel? 359 00:21:46,390 --> 00:21:50,030 Shadaev blamed Korolkov. 360 00:21:50,110 --> 00:21:51,470 "He owed me. 361 00:21:51,550 --> 00:21:54,630 "He came and said that he could repay the debt. 362 00:21:54,710 --> 00:21:57,324 "I will pay you back by a money transfer." 363 00:21:58,510 --> 00:22:02,017 I think this is partly the truth. 364 00:22:02,670 --> 00:22:08,266 But he was definitely aware that the money was stolen. 365 00:22:08,346 --> 00:22:09,213 THE LDPR PARTY 366 00:22:09,293 --> 00:22:12,409 He went to jail for 30 days and served the rest of the sentence 367 00:22:12,489 --> 00:22:13,789 under travel restrictions. 368 00:22:14,408 --> 00:22:17,030 Then he was in a hospital. 369 00:22:17,110 --> 00:22:20,670 He did all he could to avoid prison. 370 00:22:20,750 --> 00:22:24,186 And later on, at the end of the 1990s, 371 00:22:26,568 --> 00:22:28,830 he participated in a deputy election. 372 00:22:28,910 --> 00:22:35,070 I think he even ran for the governor of Leningrad Oblast or something. 373 00:22:35,150 --> 00:22:40,515 Which also helped him get out of this. 374 00:22:41,750 --> 00:22:43,950 To sweep the case under the carpet? 375 00:22:44,030 --> 00:22:46,951 To stop the prosecution against him. 376 00:22:47,706 --> 00:22:49,590 We didn't have enough evidence. 377 00:22:51,070 --> 00:22:54,510 We know very little about the main player in this story. 378 00:22:55,271 --> 00:22:57,990 He always tried not to draw extra attention to himself. 379 00:22:58,070 --> 00:23:00,770 He says that he got involved in this story by accident. 380 00:23:01,430 --> 00:23:02,355 I don't know. 381 00:23:03,030 --> 00:23:06,580 Even my lawyer said that I don't look like a man who has a lot of money. 382 00:23:07,770 --> 00:23:09,770 Especially ten millions dollars. 383 00:23:13,502 --> 00:23:15,855 Garfinkel managed to convince the British court 384 00:23:15,935 --> 00:23:19,019 that Levin was the main organizer of the Citibank robbery. 385 00:23:19,099 --> 00:23:22,456 He was extradited to the USA, where the young man admitted his guilt 386 00:23:22,536 --> 00:23:25,687 got a three-year sentence and was soon released as he had served 387 00:23:25,767 --> 00:23:28,480 almost the entire sentence during the investigation. 388 00:23:28,630 --> 00:23:31,010 He didn't look like a real criminal mastermind, 389 00:23:31,090 --> 00:23:34,915 but more like a computer geek who… 390 00:23:35,648 --> 00:23:38,110 you know, he found out about this kind of backdoor 391 00:23:38,190 --> 00:23:41,860 into the Citi financial cash management system. 392 00:23:41,940 --> 00:23:45,662 So, he really didn't kind of impress me. 393 00:23:46,524 --> 00:23:49,339 And he certainly wasn't, you know, trying to. 394 00:23:49,419 --> 00:23:52,962 He was just trying to, like, you know, say as little as he could to us 395 00:23:53,042 --> 00:23:55,035 just to get this thing, you know… 396 00:23:55,115 --> 00:23:57,521 I think, you know, get it over with and done with 397 00:23:57,601 --> 00:24:00,135 and then get the hell, you know, out of the US. 398 00:24:00,215 --> 00:24:02,624 You know, as a bad chapter in his… 399 00:24:02,704 --> 00:24:05,059 you know, his life as well. 400 00:24:06,841 --> 00:24:09,102 Vladimir Levin still lives in Saint Petersburg 401 00:24:09,182 --> 00:24:12,150 and runs a hacker-UNrelated tea and beer importing business. 402 00:24:13,920 --> 00:24:15,790 CALLING VLADIMIR LEVIN 403 00:24:21,431 --> 00:24:22,990 - I am listening. - Hello. 404 00:24:23,070 --> 00:24:25,350 Vladimir, hello! Can you hear me well? 405 00:24:25,430 --> 00:24:27,030 I cannot hear you very well. 406 00:24:27,110 --> 00:24:29,173 I will try to increase the volume. 407 00:24:29,253 --> 00:24:30,168 Okay, try now! 408 00:24:30,248 --> 00:24:33,550 My name is Andrey Loshak, and I am the director 409 00:24:33,630 --> 00:24:37,710 of a film about the phenomenon of Russian hackers. 410 00:24:37,790 --> 00:24:39,430 Where did you get my number? 411 00:24:39,510 --> 00:24:42,017 We also know how to work with databases. 412 00:24:42,693 --> 00:24:47,110 To be honest, I am not interested at all. 413 00:24:47,190 --> 00:24:51,230 It is all old, boring, uninteresting stuff. 414 00:24:51,310 --> 00:24:58,054 I think a dead fifteen minutes of your film will be useless. 415 00:24:58,134 --> 00:25:00,990 It all happened too long ago. It is boring, uninteresting. 416 00:25:01,070 --> 00:25:03,228 Not interesting at all. That's what I think. 417 00:25:03,308 --> 00:25:05,950 It is like discussing a horse carriage 418 00:25:06,030 --> 00:25:08,728 in the times when we have Teslas on our streets. 419 00:25:08,808 --> 00:25:12,160 Nonsense! It can't be interesting to anyone. 420 00:25:18,430 --> 00:25:20,590 Come on, come on. 421 00:25:23,270 --> 00:25:24,933 Oh, little Tyoma… 422 00:25:29,120 --> 00:25:33,322 The Citibank robbery had a major influence on Yekaterina and Evgeny Korolkov's fates. 423 00:25:33,402 --> 00:25:37,013 After serving his time and after his divorce, Korolkov returned to Russia 424 00:25:37,093 --> 00:25:38,197 without money or home. 425 00:25:38,277 --> 00:25:40,486 He lives in poor conditions with his grandson 426 00:25:40,566 --> 00:25:43,516 while his daughter is trying to make it in Saint Petersburg. 427 00:25:48,914 --> 00:25:51,868 Yekaterina stayed in the USA, remarried, and divorced again. 428 00:25:51,948 --> 00:25:55,415 Over the last five years, she has been living with her biker boyfriend 429 00:25:55,495 --> 00:25:57,305 and working as a surfing instructor. 430 00:25:57,385 --> 00:26:00,688 Due to a bureaucratic mess-up, she has lived here without documents 431 00:26:00,768 --> 00:26:01,768 for all these years. 432 00:26:02,364 --> 00:26:06,023 Her daughter, who grew up in America, went to see her father 14 years ago. 433 00:26:06,103 --> 00:26:08,406 Ever since then, she hasn't been able to return 434 00:26:08,486 --> 00:26:10,593 to the country she considers her homeland. 435 00:26:10,673 --> 00:26:12,382 You have never seen your grandson? 436 00:26:12,462 --> 00:26:16,007 Only on my phone. 437 00:26:17,448 --> 00:26:18,373 Right. 438 00:26:19,795 --> 00:26:23,990 Steve Garfinkel invested lots of effort in helping Yekaterina acquire citizenship. 439 00:26:24,070 --> 00:26:27,970 But the FBI agent couldn't fight through the Immigration Service's bureaucracy. 440 00:26:30,365 --> 00:26:32,420 I think she's a good person, I think she… 441 00:26:32,500 --> 00:26:36,740 kind of learned from her past mistakes. 442 00:26:36,820 --> 00:26:39,400 I've always seen her as being very kind of upbeat. 443 00:26:40,000 --> 00:26:42,320 I follow her on Instagram and Facebook. 444 00:26:42,400 --> 00:26:44,759 She's always got kind of uplifting stuff, she's… 445 00:26:44,839 --> 00:26:46,639 You know, about, like, kite surfing. 446 00:26:53,865 --> 00:26:57,818 Investigator Strigalyov and his colleague went to the USA for a reciprocal visit 447 00:26:58,671 --> 00:26:59,928 at the end of the 1990s. 448 00:27:00,008 --> 00:27:01,940 It wasn't very useful for the case. 449 00:27:02,020 --> 00:27:04,444 But the trip was something to remember. 450 00:27:04,524 --> 00:27:07,208 This is me, and this is… 451 00:27:08,180 --> 00:27:09,502 Alexander Polyakov. 452 00:27:09,964 --> 00:27:15,540 This is how I looked when I was on my trip to New York. 453 00:27:15,620 --> 00:27:17,420 This is our hotel. 454 00:27:17,500 --> 00:27:21,380 I feel very grateful to our American partners 455 00:27:21,460 --> 00:27:24,180 for arranging very good accommodations for us. 456 00:27:24,260 --> 00:27:26,248 I had my own room. 457 00:27:26,328 --> 00:27:27,688 Two rooms. 458 00:27:28,300 --> 00:27:30,106 The FBI paid for their trip 459 00:27:30,186 --> 00:27:34,533 because they're going to be doing an investigation here 460 00:27:34,613 --> 00:27:36,222 to help on their end. 461 00:27:36,302 --> 00:27:39,309 Like, I went there and, you know, they helped me. 462 00:27:39,389 --> 00:27:42,081 They're going to come here and I'm going to help them. 463 00:27:42,161 --> 00:27:44,230 We had a party one night in their room. 464 00:27:44,310 --> 00:27:46,017 'Cause it was a really nice room. 465 00:27:46,097 --> 00:27:48,930 It was the same, you know, thing with bottles of vodka 466 00:27:49,010 --> 00:27:54,120 and they brought a special… Basically, it's fat, pork… 467 00:27:54,200 --> 00:27:57,300 You know, pork fat with, you know, raw onions and… 468 00:27:57,380 --> 00:27:59,395 - Salo. - Salo, yeah, right. 469 00:27:59,475 --> 00:28:01,102 Which is a little, you know… 470 00:28:03,470 --> 00:28:05,420 different for, you know, Americans and… 471 00:28:06,960 --> 00:28:08,860 But we had… we had a really good time. 472 00:28:09,037 --> 00:28:11,860 The Citibank system being broken into by a Russian hacker 473 00:28:11,940 --> 00:28:15,260 helped the FBI get a budget for creating special cyber squads, 474 00:28:15,340 --> 00:28:19,262 and later on, a special cyber division with 56 offices throughout the country. 475 00:28:20,497 --> 00:28:23,500 Levin's case was unique for many reasons. 476 00:28:23,580 --> 00:28:25,980 It was the first network bank robbery, 477 00:28:26,060 --> 00:28:29,075 the first international crime perpetrated by Russian hackers, 478 00:28:29,155 --> 00:28:31,458 and the only instance of such close cooperation 479 00:28:31,538 --> 00:28:34,392 between the law enforcement agencies of Russia and the USA 480 00:28:34,472 --> 00:28:36,092 in the cybercrime area. 481 00:28:47,180 --> 00:28:49,573 CHELYABINSK 482 00:29:26,350 --> 00:29:27,635 Hallelujah! 483 00:29:35,460 --> 00:29:39,146 Oh! The Washington Post, with a column about me! 484 00:29:39,900 --> 00:29:43,084 A real column about me! 485 00:29:43,164 --> 00:29:45,060 Internet Dreams Turned to Crime. 486 00:29:45,140 --> 00:29:50,008 The dreams of the internet have led to crimes, I guess. 487 00:29:50,933 --> 00:29:53,420 And there should be a big article. 488 00:29:53,500 --> 00:29:55,146 I read this in Arizona. 489 00:29:55,780 --> 00:29:59,235 Russian hackers hit the headlines in America again in 2000. 490 00:29:59,760 --> 00:30:02,020 A programmer from Chelyabinsk, Vasily Gorshkov 491 00:30:02,100 --> 00:30:06,180 decided to cash in on the dot.com boom and founded a company called TekhNet.Ru. 492 00:30:06,260 --> 00:30:08,160 Its business was creating websites. 493 00:30:08,720 --> 00:30:11,777 He found jobs abroad and did them in Chelyabinsk. 494 00:30:11,857 --> 00:30:14,957 A monthly profit of $100 was considered good back at that time. 495 00:30:15,641 --> 00:30:17,751 We have smart guys who can write this code. 496 00:30:17,831 --> 00:30:18,950 VASILY GORSHKOV 497 00:30:19,030 --> 00:30:22,115 And these guys didn't even necessarily have to be very smart 498 00:30:22,195 --> 00:30:26,780 because I enjoyed doing an occasional job myself. 499 00:30:26,860 --> 00:30:29,955 PHP and all. I was studying these languages. 500 00:30:30,035 --> 00:30:33,540 It didn't seem difficult. It still isn't. 501 00:30:33,620 --> 00:30:37,020 It is very easy to learn something, to write a script and execute it. 502 00:30:38,260 --> 00:30:41,220 TekhNet. Ru employed a 20-year-old computer genius 503 00:30:41,300 --> 00:30:42,300 named Alexey Ivanov. 504 00:30:42,380 --> 00:30:44,780 He became Gorshkov's right-hand man very quickly. 505 00:30:45,420 --> 00:30:48,660 Apart from developing websites, Ivanov found vulnerabilities 506 00:30:48,740 --> 00:30:50,300 in American companies' networks 507 00:30:50,380 --> 00:30:53,128 and asked $1,500 to eliminate them. 508 00:30:53,208 --> 00:30:56,590 Here is a part of the correspondence of Ivanov with an administrator 509 00:30:56,670 --> 00:30:59,119 of the Speakeasy Provider from Seattle he hacked. 510 00:30:59,244 --> 00:31:02,780 I am checking security at Speakeasy and found some holes. 511 00:31:02,860 --> 00:31:05,075 Would you like to hear more about them? 512 00:31:05,768 --> 00:31:08,049 And now, I'm looking for a job. 513 00:31:08,129 --> 00:31:10,590 Can you talk with your boss about giving me a job? 514 00:31:10,683 --> 00:31:13,767 I am not sure you would want a job here. We are pretty poor. 515 00:31:13,847 --> 00:31:16,148 I do have friends in larger companies, however. 516 00:31:16,228 --> 00:31:18,450 Microsoft, of course. Amazon. 517 00:31:18,530 --> 00:31:20,890 Amazon, hehe? Cool company. 518 00:31:20,970 --> 00:31:24,133 I stole a lot of CDs, DVDs, and books from Amazon. 519 00:31:24,213 --> 00:31:26,471 I don't have any other way to make money. 520 00:31:28,980 --> 00:31:32,151 Ivanov dreamt of being a cybersecurity professional. 521 00:31:32,860 --> 00:31:36,020 It was impossible to find such a job in Russia back then. 522 00:31:36,100 --> 00:31:40,220 Ivanov often complemented his hacks with a CV and a request to hire him. 523 00:31:40,300 --> 00:31:42,650 That was what gave the Chelyabinsk hackers away. 524 00:31:45,500 --> 00:31:48,080 SEATTLE, USA 525 00:31:48,160 --> 00:31:53,146 When Ivanov stole the data for 6,000 users of a popular Seattle internet provider, 526 00:31:53,226 --> 00:31:55,841 the American Special Services started devising a plan 527 00:31:55,921 --> 00:31:57,561 to catch the Chelyabinsk hacker. 528 00:31:57,641 --> 00:32:00,255 Prosecutor Steven Schroeder was involved in the case. 529 00:32:00,335 --> 00:32:02,834 Computer crimes were his specialization. 530 00:32:02,914 --> 00:32:05,822 Since Russia didn't respond to inquiries about the hacker, 531 00:32:05,902 --> 00:32:08,213 they decided on the "lure" option. 532 00:32:09,120 --> 00:32:10,280 STEVEN SCHROEDER 533 00:32:10,360 --> 00:32:13,973 There is an undercover procedure known as the lure, 534 00:32:14,053 --> 00:32:20,220 which was a technique to trick criminals in other countries 535 00:32:20,300 --> 00:32:23,040 to come to the United States or some other country 536 00:32:23,120 --> 00:32:28,168 where they could be then arrested or arrested and extradited. 537 00:32:29,040 --> 00:32:35,928 The FBI in Seattle set up a fictitious Internet security company, 538 00:32:36,008 --> 00:32:37,653 which they called Invita. 539 00:32:39,413 --> 00:32:45,390 Ivanov had been advertised himself to his victims 540 00:32:45,470 --> 00:32:49,297 as a computer security expert and trying to get employment. 541 00:32:50,497 --> 00:32:53,360 So he was pretty easy to lure. 542 00:32:54,675 --> 00:32:57,380 We began to negotiate with him and then he said, 543 00:32:57,460 --> 00:33:02,391 "By the way, I want to bring my partner Gorshkov with me." 544 00:33:03,190 --> 00:33:05,740 Now, that was the first we'd ever heard of Gorshkov. 545 00:33:07,422 --> 00:33:12,370 Alexey Ivanov was a talented guy who lived in Chelyabinsk. 546 00:33:12,450 --> 00:33:16,080 He barely made a living, doing occasional jobs. 547 00:33:16,160 --> 00:33:19,460 Well, browsing the internet was just his hobby. 548 00:33:19,540 --> 00:33:21,973 Since he had no money to pay for the services 549 00:33:22,053 --> 00:33:25,420 he might have examined the code, found holes, 550 00:33:25,500 --> 00:33:27,750 and offered to eliminate it for a certain sum. 551 00:33:28,050 --> 00:33:31,617 He approached me with a proposition, "Let's go there 552 00:33:32,220 --> 00:33:34,020 and establish a joint company." 553 00:33:34,100 --> 00:33:37,893 After this, we started creating that joint venture company 554 00:33:37,973 --> 00:33:40,140 in the area of cyber security. 555 00:33:40,220 --> 00:33:41,964 So, you took that bait. 556 00:33:43,160 --> 00:33:46,737 You journalists might see it that way. 557 00:33:46,817 --> 00:33:48,780 As for me, I had a good time. 558 00:33:49,884 --> 00:33:53,484 And I have a story to tell. Twenty years later, you are still interested. 559 00:33:54,746 --> 00:33:55,980 Look! 560 00:33:56,060 --> 00:34:00,100 At those windows. Not at the top. The fifth floor, I guess. 561 00:34:00,180 --> 00:34:01,620 That used to be our office. 562 00:34:01,700 --> 00:34:03,740 TekhNet. Ru was there, right? 563 00:34:03,820 --> 00:34:05,780 Yeah. We had our servers there. 564 00:34:05,860 --> 00:34:08,260 Real servers, real workstations. 565 00:34:08,340 --> 00:34:10,700 The most famous photos of me and Ivanov… 566 00:34:10,780 --> 00:34:14,380 The guys told us to send them photos to be able to recognize us. 567 00:34:14,460 --> 00:34:19,161 We found the corner of our office that looked the shabbiest. 568 00:34:19,241 --> 00:34:20,747 It was near the bathroom door. 569 00:34:20,827 --> 00:34:24,082 The door frames were all cracked, and we took photos against them. 570 00:34:24,162 --> 00:34:26,378 You took these pictures for the Americans? 571 00:34:26,458 --> 00:34:29,300 - Yeah. - Why did you choose the shabbiest corner? 572 00:34:29,380 --> 00:34:33,100 The Americans thought that we were poor and miserable. 573 00:34:33,180 --> 00:34:34,781 And we wanted to show them that. 574 00:34:34,861 --> 00:34:35,738 Hey, guys! 575 00:34:43,475 --> 00:34:45,980 A cyber security expert named Raymond Pompon 576 00:34:46,060 --> 00:34:48,020 was involved in the special operation 577 00:34:48,100 --> 00:34:50,933 for fishing technical details out of the Russian hackers. 578 00:34:51,013 --> 00:34:53,469 For that, he was to impersonate an Invita employee 579 00:34:53,549 --> 00:34:55,852 in an office that was rented for this occasion. 580 00:34:55,932 --> 00:34:58,336 It was, like, a big deal for the FBI at the time. 581 00:34:58,416 --> 00:34:59,266 RAYMOND POMPON 582 00:34:59,346 --> 00:35:01,813 They actually had a helicopter flying over Seattle 583 00:35:01,893 --> 00:35:03,764 watching the car leaving the airport. 584 00:35:03,844 --> 00:35:07,860 A lot of money was spent on this because this was going to be the FBI's big bust, 585 00:35:07,940 --> 00:35:10,750 and they were really going to send a message to the world 586 00:35:10,830 --> 00:35:13,580 that, like, the FBI can get you no matter where you are. 587 00:35:15,900 --> 00:35:18,660 TekhNet. Ru is a play on words in Russian. 588 00:35:18,740 --> 00:35:22,820 It means, "I'm not rubbing those things. But I'm rubbing these things." 589 00:35:22,900 --> 00:35:23,940 Got it? 590 00:35:24,020 --> 00:35:26,826 We are not rubbing those. We are rubbing these. 591 00:35:32,620 --> 00:35:35,137 I'm not rubbing those ones. I'm rubbing other ones. 592 00:35:36,140 --> 00:35:37,457 It's a joke. 593 00:35:38,284 --> 00:35:40,871 It's a play of words. 594 00:35:43,159 --> 00:35:45,017 The special operation was secretly filmed. 595 00:35:45,097 --> 00:35:46,939 The footage was to be a part of the evidence 596 00:35:47,019 --> 00:35:49,806 that was to demonstrate the Chelyabinsk hackers' guilt in court. 597 00:35:49,886 --> 00:35:51,540 And then I remember they showed up. 598 00:35:51,620 --> 00:35:54,314 And the first thing that surprised me was how young they were. 599 00:35:54,394 --> 00:35:57,661 Although, I had told the agents, "You know what you're going to see? 600 00:35:57,741 --> 00:36:00,707 You're going to see one technical guy and one business guy." 601 00:36:00,787 --> 00:36:03,052 That's kind of how in the tech world we do it. 602 00:36:03,132 --> 00:36:04,966 When you send somebody to a customer, 603 00:36:05,046 --> 00:36:08,393 you always have, like, the nerd and then the guy who seals the deal. 604 00:36:08,473 --> 00:36:09,983 And that was kind of the role. 605 00:36:10,063 --> 00:36:13,874 Alexey was the technical guy, and Vasiliy was, like, the one making the deal. 606 00:36:13,954 --> 00:36:14,905 CHELYABINSK AIRPORT 607 00:36:14,985 --> 00:36:16,640 On Thursday, we left Chelyabinsk. 608 00:36:16,720 --> 00:36:18,980 We arrived in Seattle on Saturday. 609 00:36:19,060 --> 00:36:20,980 We didn't sleep for a minute. 610 00:36:21,060 --> 00:36:24,035 We saw that Seattle did exist. 611 00:36:24,580 --> 00:36:30,471 Right after they met us in the airport, I had a feeling that they were shady guys. 612 00:36:30,551 --> 00:36:32,980 I didn't think we would work with them. 613 00:36:33,060 --> 00:36:37,220 They asked us where to buy bogus money. 614 00:36:37,300 --> 00:36:40,220 Things like that. 615 00:36:40,300 --> 00:36:44,764 And I was exhausted and didn't feel well. 616 00:36:44,844 --> 00:36:46,657 We arrived. 617 00:36:47,235 --> 00:36:50,780 "We would like to go to a hotel. Should we book our rooms ourselves?" 618 00:36:50,860 --> 00:36:54,512 "Don't worry, we booked rooms for you. But first, let's go to the office." 619 00:36:54,592 --> 00:36:56,979 "What office? We haven't slept since Thursday." 620 00:36:57,059 --> 00:36:58,940 "No, let's go to the office!" 621 00:36:59,020 --> 00:37:01,093 We went there. There was a room. 622 00:37:01,795 --> 00:37:06,302 - So they didn't even let your sleep? - Bastards! 623 00:37:07,268 --> 00:37:09,030 But when I started talking to them, 624 00:37:09,110 --> 00:37:11,310 I realized that they were just geeks like me. 625 00:37:11,390 --> 00:37:12,940 We weren't that much different, 626 00:37:13,573 --> 00:37:17,033 except for they seemed to have, like, no respect for the rules at all, 627 00:37:17,113 --> 00:37:20,357 but I realized that that might've been culturally dependent, too. 628 00:37:20,437 --> 00:37:23,649 Because I had grown up in a place where there was a lot of rules, 629 00:37:23,729 --> 00:37:26,390 and they grew up in a place where probably rules were… 630 00:37:26,470 --> 00:37:29,020 meant to be broken in order to survive. 631 00:37:29,100 --> 00:37:32,330 I can't call myself a hacker. 632 00:37:32,410 --> 00:37:33,768 I'm no hacker. 633 00:37:40,897 --> 00:37:43,137 No, it's not hacking, actually. 634 00:37:43,940 --> 00:37:45,200 But a sort of business. 635 00:37:45,280 --> 00:37:50,880 Right after we came there, I went to check my e-mail on my server. 636 00:37:50,960 --> 00:37:55,022 The server was physically standing in the Chelyabinsk office. 637 00:37:56,020 --> 00:37:57,860 I logged in. I had a look. 638 00:37:57,940 --> 00:38:02,888 They were like, "Show us how you hack. Show us how you do this and that." 639 00:38:02,968 --> 00:38:05,248 We were like, "What are you talking about?" 640 00:38:05,328 --> 00:38:06,940 They say, "Show us how you hack." 641 00:38:07,020 --> 00:38:09,620 I was trying to do the opposite: to show them our flash. 642 00:38:09,700 --> 00:38:11,653 Flash was trendy at that time. 643 00:38:11,733 --> 00:38:15,528 They were like, "Yes, that is pretty. But show us how you hack." 644 00:38:16,773 --> 00:38:20,230 We had a laptop set up with a keyboard logger on it. 645 00:38:20,310 --> 00:38:22,690 They said, well, let us show you. 646 00:38:22,770 --> 00:38:24,888 We can't do any hacking here because, you know, 647 00:38:24,968 --> 00:38:27,250 this is America and we're worried about the FBI. 648 00:38:27,330 --> 00:38:29,230 To which everyone in the room is like… 649 00:38:29,790 --> 00:38:33,635 But what they did is they logged into their server back in Russia 650 00:38:34,444 --> 00:38:36,020 and pulled down some tools, 651 00:38:36,100 --> 00:38:38,787 to me they weren't actually very sophisticated tools. 652 00:38:38,867 --> 00:38:41,680 Later on it turned out because they had done that they'd actually… 653 00:38:41,760 --> 00:38:43,315 we'd captured their password 654 00:38:43,395 --> 00:38:46,115 that they used to log in to their site to bring their thing down, 655 00:38:46,195 --> 00:38:49,020 which became a big issue in the case later on. 656 00:38:49,100 --> 00:38:52,860 Later on, when they started going on and on about bogus money, 657 00:38:52,940 --> 00:38:55,220 I was like, "Okay… 658 00:38:55,300 --> 00:38:58,300 "Guys, you seem to have read too much about the Russian mafia. 659 00:38:58,380 --> 00:39:00,595 "You have the wrong idea. 660 00:39:01,130 --> 00:39:02,488 "We are just IT guys." 661 00:39:02,568 --> 00:39:05,786 Even though nobody called us IT guys, just computer guys. 662 00:39:06,604 --> 00:39:09,813 Right after we left that room, 663 00:39:09,893 --> 00:39:12,820 we go down to the parking lot, and it is all full of police. 664 00:39:12,900 --> 00:39:16,000 All the Washington State Police, and some came from California. 665 00:39:39,479 --> 00:39:42,995 Gorshkov and Ivanov were immediately separated and sent to different jails. 666 00:39:43,075 --> 00:39:44,810 They never saw each other again. 667 00:39:45,786 --> 00:39:50,900 Accessing his server on an FBI computer was Gorshkov's fatal mistake. 668 00:39:50,980 --> 00:39:53,964 Before that, the FBI only had the proof of Ivanov's guilt. 669 00:39:54,860 --> 00:39:58,700 They accessed this computer that physically was here, in Chelyabinsk, 670 00:39:58,780 --> 00:40:00,060 in the Russian Federation, 671 00:40:00,140 --> 00:40:02,780 and started copying files as fast as they could 672 00:40:02,860 --> 00:40:04,613 without understanding what they were. 673 00:40:04,693 --> 00:40:08,580 After that, they went to a judge to ask for a warrant 674 00:40:08,660 --> 00:40:10,763 to search the computers located in Russia. 675 00:40:10,843 --> 00:40:12,483 But they couldn't obtain this warrant. 676 00:40:12,563 --> 00:40:14,949 It is in Russia, which is in a different jurisdiction. 677 00:40:15,029 --> 00:40:18,340 Basically, they committed a crime in Russia. 678 00:40:18,420 --> 00:40:22,140 And a criminal case file was started in Russia. 679 00:40:22,220 --> 00:40:27,733 About premeditated damage to property and unauthorized access. 680 00:40:33,410 --> 00:40:38,488 They opened their own case in Russia against American government 681 00:40:38,568 --> 00:40:42,340 for accessing Gorshkov's data without his permission. 682 00:40:42,420 --> 00:40:45,210 - Have you heard about it? - I've heard about it, yes. Yeah. 683 00:40:45,290 --> 00:40:49,048 I have a copy of a headline on a Moscow newspaper. 684 00:40:49,768 --> 00:40:51,430 What do you think about it? 685 00:40:51,510 --> 00:40:53,893 Well, I think I won't go on vacation to Russia. 686 00:40:56,684 --> 00:41:03,180 In our file dumpster, they found heaps of scripts that open someone's e-mail 687 00:41:03,260 --> 00:41:05,306 or close someone else's e-mail. 688 00:41:05,386 --> 00:41:07,973 Several catalogs with titles like "F…ck eBay." 689 00:41:08,053 --> 00:41:10,460 I don't remember if there was "F…ck PayPal." 690 00:41:10,540 --> 00:41:12,380 Elon Musk was respected even back then, 691 00:41:12,460 --> 00:41:14,740 so "F…ck PayPal" might not have been there. 692 00:41:14,820 --> 00:41:17,180 What matters is, there were files with such names. 693 00:41:17,260 --> 00:41:19,422 I think that's why I lost my case. 694 00:41:19,502 --> 00:41:23,260 When the jury saw that "F…ck," they didn't even want to look further. 695 00:41:23,340 --> 00:41:26,657 And they even couldn't understand what these scripts did. 696 00:41:28,420 --> 00:41:31,288 Data found on Gorshkov's server enabled the prosecutor 697 00:41:31,368 --> 00:41:33,600 to lay a new accusation against the hackers. 698 00:41:34,670 --> 00:41:37,724 What they were doing they were scanning IP addresses 699 00:41:37,804 --> 00:41:39,950 looking for certain port numbers. 700 00:41:40,030 --> 00:41:44,910 Port numbers identified processes or applications that were running, 701 00:41:44,990 --> 00:41:48,737 and there were some known vulnerabilities in several of them 702 00:41:48,817 --> 00:41:50,524 and they simply exploited them. 703 00:41:51,230 --> 00:41:52,960 PayPal was not hacked 704 00:41:53,040 --> 00:41:55,620 but what they did was they used 705 00:41:55,700 --> 00:41:59,330 some web-based e-mail companies to establish e-mail accounts. 706 00:41:59,410 --> 00:42:02,980 They would then associate those accounts with stolen credit card numbers 707 00:42:03,060 --> 00:42:05,850 and open PayPal accounts with that information. 708 00:42:05,930 --> 00:42:08,755 They would then purchase goods 709 00:42:08,835 --> 00:42:14,160 either through eBay or other online merchants, 710 00:42:14,240 --> 00:42:17,502 and pay for them through PayPal using the stolen credit cards. 711 00:42:18,506 --> 00:42:21,102 Those goods were then shipped to Kazakhstan. 712 00:42:22,260 --> 00:42:25,400 They had actually built a very elaborate system 713 00:42:25,480 --> 00:42:28,360 of making use of eBay and PayPal 714 00:42:28,440 --> 00:42:31,940 to launder credit cards and buy things online. 715 00:42:32,020 --> 00:42:34,690 In some ways I think they were pioneers in the field. 716 00:42:34,770 --> 00:42:38,357 Oftentimes when you're following cybercrime, it's like follow the money. 717 00:42:38,437 --> 00:42:39,960 Follow how they're making the money 718 00:42:40,040 --> 00:42:41,910 'cause that's where you'll see the innovation. 719 00:42:41,990 --> 00:42:45,270 It's like Bitcoin sort of drove ransomware and things like that. 720 00:42:45,350 --> 00:42:47,345 So, these guys, they were early to figure that out 721 00:42:47,425 --> 00:42:50,132 and early to really capitalize on that, so… 722 00:42:51,820 --> 00:42:54,604 Unlike Ivanov, Gorshkov refused to admit guilt and cooperate 723 00:42:54,684 --> 00:42:56,140 with the investigators. 724 00:42:56,220 --> 00:42:59,780 He faced from 25 to 100 years in prison: this impressive term 725 00:42:59,860 --> 00:43:04,648 was based on the damage estimated by the investigators as being $25,000,000: 726 00:43:04,728 --> 00:43:08,750 $500 per stolen card with 50,000 cards in total. 727 00:43:09,550 --> 00:43:12,410 The defense expert, however, proved that the investigators 728 00:43:12,490 --> 00:43:15,810 mistook any 16-digit sequences found by the FBI agents 729 00:43:15,890 --> 00:43:19,140 on the server in Chelyabinsk for card numbers. 730 00:43:19,220 --> 00:43:21,080 We go to the courtroom. 731 00:43:21,160 --> 00:43:22,133 Ivanov isn't there. 732 00:43:22,850 --> 00:43:27,973 They state the damage. Twenty-five million. 733 00:43:28,053 --> 00:43:31,777 I can feel my prison reputation getting a boost. Because it's so… 734 00:43:32,453 --> 00:43:36,690 There comes my expert who, as I was thinking, 735 00:43:36,770 --> 00:43:40,590 was working not for me but for the government, 736 00:43:40,670 --> 00:43:45,404 and he says, "Hang on, why did you decide that these are credit cards?" 737 00:43:45,484 --> 00:43:48,234 At that moment, I got that he was really working for me. 738 00:43:48,631 --> 00:43:51,610 And the judge goes, "Do you have any more evidence?" 739 00:43:51,690 --> 00:43:55,120 And that was it. They immediately wrote off that twenty-five million. 740 00:43:57,410 --> 00:43:59,570 As a result, instead of twenty-five years, 741 00:43:59,650 --> 00:44:02,945 Gorshkov was sentenced to three years, after which he was deported to Russia. 742 00:44:03,025 --> 00:44:05,182 Prosecutor Schroeder was disappointed. 743 00:44:05,262 --> 00:44:07,120 We were disappointed in the sentence. 744 00:44:08,488 --> 00:44:09,920 We thought it was low. 745 00:44:10,820 --> 00:44:13,610 Judge Coughenour was an interesting man. 746 00:44:13,690 --> 00:44:15,760 He's a federal judge, and he had 747 00:44:16,480 --> 00:44:20,000 worked in an international organization with Russia 748 00:44:20,080 --> 00:44:24,435 in developing or looking at the judicial system in Russia. 749 00:44:25,297 --> 00:44:27,660 So, he was fond of Russians, 750 00:44:27,740 --> 00:44:31,080 and he had a lot of sympathy for these young people 751 00:44:31,160 --> 00:44:33,870 who really didn't have a lot of opportunity, 752 00:44:33,950 --> 00:44:36,990 where, you know, buying a used car was a luxury. 753 00:44:37,070 --> 00:44:39,930 He had a lot of sympathy with that, and he… 754 00:44:40,010 --> 00:44:44,275 He gave Gorshkov what we thought was a lenient sentence. 755 00:44:49,884 --> 00:44:54,330 This was during the first big web boom out before the burst, 756 00:44:54,410 --> 00:44:57,360 and there was all these companies were just exploding. 757 00:44:57,440 --> 00:44:59,940 Technical skills were super valuable. 758 00:45:00,020 --> 00:45:02,730 There were bidding wars for people with talent. 759 00:45:02,810 --> 00:45:05,635 And, so, to be somewhere, like, in Chelyabinsk 760 00:45:05,715 --> 00:45:07,671 and see that and not have that… 761 00:45:07,784 --> 00:45:10,968 You know, that could definitely sort of cloud your mind and go, like, 762 00:45:11,048 --> 00:45:13,690 "Wow, I want a part of that. How can I become part of that? 763 00:45:13,770 --> 00:45:16,977 Why not me? I may know more than these guys." So… 764 00:45:17,804 --> 00:45:20,050 That's what I saw from them and I actually felt bad. 765 00:45:20,130 --> 00:45:22,080 I can understand. You want to do this. 766 00:45:22,160 --> 00:45:25,780 I like to build, I like to do these things, and it's… 767 00:45:25,860 --> 00:45:28,040 You can't and so here's a way to do it. 768 00:45:28,120 --> 00:45:31,084 And it's unfortunate this what it ended up. 769 00:45:33,730 --> 00:45:37,300 Having returned to Chelyabinsk, Gorshkov tried various professions. 770 00:45:37,380 --> 00:45:40,620 In 2010, he decided to run for the local legislative assembly. 771 00:45:41,475 --> 00:45:44,140 For that, he founded the Townspeople Social Movement. 772 00:45:45,857 --> 00:45:48,820 This is the focus of attention for the deputy candidate 773 00:45:48,900 --> 00:45:50,346 Vasily Gorshkov. 774 00:45:51,120 --> 00:45:54,595 Making the residential areas more comfortable and green. 775 00:45:55,400 --> 00:45:58,355 Controlling the quality of utility services. 776 00:45:59,420 --> 00:46:01,697 Supporting mothers and children. 777 00:46:01,777 --> 00:46:03,128 YEKATERINA TOMILOVA, A MOM-TO-BE 778 00:46:03,208 --> 00:46:04,933 Gorshkov focuses on mothers' issues. 779 00:46:05,013 --> 00:46:07,940 The issues of single parents, big and poor families. 780 00:46:08,020 --> 00:46:10,220 We are voting for Vasily Gorshkov. 781 00:46:10,300 --> 00:46:12,150 Mine is the politics of real actions. 782 00:46:12,631 --> 00:46:13,930 For Gorshkov! 783 00:46:14,010 --> 00:46:15,191 For the townspeople! 784 00:46:18,420 --> 00:46:22,070 As expected, Gorshkov lost the election to the United Russia candidate. 785 00:46:22,150 --> 00:46:24,115 Other attempts to cooperate with the government 786 00:46:24,195 --> 00:46:26,020 weren't successful either. 787 00:46:26,100 --> 00:46:31,340 That is what I don't like about our officials and deputies. 788 00:46:31,420 --> 00:46:35,224 I have never hidden my story. I am not proud of it. 789 00:46:35,304 --> 00:46:38,120 I'm not hiding it because I believe that I got there by accident. 790 00:46:38,200 --> 00:46:39,520 I really did. 791 00:46:39,600 --> 00:46:45,075 But any time I get in contact with any state entity, 792 00:46:45,155 --> 00:46:51,980 they say, "Oh, this will come to no good. Let us think about it," and so on. 793 00:46:52,060 --> 00:46:54,560 Is this like a brand you can't remove? 794 00:46:54,640 --> 00:46:56,471 Yes. 795 00:46:56,551 --> 00:46:57,940 It never goes away. 796 00:46:58,020 --> 00:47:01,173 I think it is double hypocrisy. 797 00:47:01,253 --> 00:47:07,128 The very same people might be saying, "Yeah, you did great in that story. 798 00:47:07,208 --> 00:47:09,715 You fought back against the Americans." 799 00:47:10,462 --> 00:47:14,980 In the next sentence, "Hold on, how can we do that?" 800 00:47:15,060 --> 00:47:16,764 Well, you can't. 801 00:47:18,700 --> 00:47:21,990 All that was left from the prison epic is this box with documents 802 00:47:22,070 --> 00:47:24,160 that Gorshkov managed to take from the USA 803 00:47:24,240 --> 00:47:25,760 and now keeps in his garage. 804 00:47:27,111 --> 00:47:29,040 These are the trial transcriptions. 805 00:47:29,600 --> 00:47:31,200 Here is Gorshkov, the defendant. 806 00:47:32,140 --> 00:47:33,448 Washington. And so on… 807 00:47:34,311 --> 00:47:36,420 Steve Schroeder, Floyd Short. 808 00:47:36,500 --> 00:47:37,600 That's it. 809 00:47:37,680 --> 00:47:41,031 Robert Apgood. He is a good guy. 810 00:47:41,111 --> 00:47:42,670 He was the computer expert. 811 00:47:43,340 --> 00:47:48,100 I have kept all the papers. I have to arrange them neatly 812 00:47:48,180 --> 00:47:52,540 and then burn them neatly because after twenty years, if nobody requests them, 813 00:47:52,620 --> 00:47:55,040 you won't be reading them either, guys. 814 00:47:59,620 --> 00:48:03,780 Please, make sure to thank that expert who did the great job of figuring it all out. 815 00:48:03,860 --> 00:48:06,140 I thought that that expert was against me. 816 00:48:06,220 --> 00:48:10,300 But he eventually showed that I didn't have the twenty-five million, 817 00:48:10,380 --> 00:48:14,257 as if I had stolen twenty-five million, I would be sentenced to twenty years. 818 00:48:15,020 --> 00:48:18,500 Quite to the contrary, he sent money to my family here 819 00:48:18,580 --> 00:48:20,090 because they were in hardship. 820 00:48:20,170 --> 00:48:24,680 He participated in a multi-million dollar trial, yet he helped, 821 00:48:24,760 --> 00:48:27,315 he sent them some decent money during that time. 822 00:48:27,395 --> 00:48:30,780 I can't find the proof now, but they really lived off that. 823 00:48:30,860 --> 00:48:33,220 - Did you ask him? - I didn't even know about it. 824 00:48:33,300 --> 00:48:35,208 I've never even talked to him. 825 00:48:35,288 --> 00:48:40,420 If he, Rob Apgood, hears this, I will be sincerely grateful. 826 00:48:40,500 --> 00:48:45,780 He transformed the way I saw people, Americans included 827 00:48:45,860 --> 00:48:50,180 because when I was on trial, 828 00:48:50,260 --> 00:48:52,100 naturally, I was very angry. 829 00:48:52,180 --> 00:48:55,502 But then I looked at them and thought, "They're all just people." 830 00:49:03,937 --> 00:49:05,146 This is gifts. 831 00:49:05,710 --> 00:49:09,020 - Yeah, it's very nice. - Black caviar and vodka. 832 00:49:09,100 --> 00:49:11,260 - Yes, very nice. - Typical Russian present. 833 00:49:11,340 --> 00:49:14,124 - Yes, very nice. - It's for Vasiliy Gorshkov. 834 00:49:16,266 --> 00:49:21,111 Vasya was looking at about 25 to 100 years of imprisonment. 835 00:49:21,586 --> 00:49:23,271 ROBERT APGOOD CYBER SECURITY EXPERT 836 00:49:23,351 --> 00:49:26,090 We did an excellent job as the legal team, 837 00:49:26,170 --> 00:49:30,080 we got it down to three years with credit for time served. 838 00:49:30,160 --> 00:49:32,826 And he'd already spent 22 months then. 839 00:49:32,906 --> 00:49:35,290 He always struck me as a very forthright person. 840 00:49:35,370 --> 00:49:39,671 I presented some fairly damning evidence to him, 841 00:49:39,751 --> 00:49:43,120 and he admitted that he knew about it, and I thought, 842 00:49:43,200 --> 00:49:45,271 “I got an honest client. That's rare.” 843 00:49:47,431 --> 00:49:52,453 I knew he had a newborn child, a daughter, I believe. 844 00:49:53,410 --> 00:49:55,350 I spoke to his brother and he said, 845 00:49:55,430 --> 00:50:00,382 “Well, she's having difficulty because she needs medicine for the baby and whatnot 846 00:50:00,462 --> 00:50:02,702 and they couldn't afford it.” So… 847 00:50:03,555 --> 00:50:06,568 I sent money over to them to take care of the child. 848 00:50:06,648 --> 00:50:08,231 - Your own money? - Yes. 849 00:50:09,866 --> 00:50:12,106 - Do you remember how much? - No. 850 00:50:12,986 --> 00:50:14,410 Doesn't matter. 851 00:50:14,490 --> 00:50:17,360 Did you do these things often with your clients? 852 00:50:17,440 --> 00:50:20,340 Never before, never since, no. 853 00:50:20,420 --> 00:50:22,275 - Just once with Gorshkov? - Yes. 854 00:50:23,022 --> 00:50:23,890 Unbelievable. 855 00:50:23,970 --> 00:50:25,587 I don't think children should suffer 856 00:50:25,667 --> 00:50:28,084 because of wrong doings of their parents. 857 00:50:29,500 --> 00:50:30,968 I have a… 858 00:50:31,048 --> 00:50:32,880 strong belief in God. 859 00:50:32,960 --> 00:50:36,515 I'm an ordained minister as well and have been since 1969. 860 00:50:37,230 --> 00:50:40,430 So, I look at people from the perspective of 861 00:50:40,510 --> 00:50:45,182 what would a good person do if God expected them to take action. 862 00:50:45,911 --> 00:50:48,248 And… that's what motivated me. 863 00:50:53,688 --> 00:50:57,700 Gorshkov owes the US Government over $60,000. 864 00:50:57,780 --> 00:50:59,980 That is the estimated damage for things bought 865 00:51:00,060 --> 00:51:03,100 under forged accounts and sold in Russia. 866 00:51:03,180 --> 00:51:06,180 A businessman from the Urals, Andrey Tkachenko, 867 00:51:06,260 --> 00:51:09,700 was among the people who purchased the goods, no extra questions asked. 868 00:51:09,780 --> 00:51:11,580 We were working with them a lot. 869 00:51:11,660 --> 00:51:15,380 They sold us disks a little cheaper than the licensed sellers. 870 00:51:15,460 --> 00:51:17,020 But they were still authentic? 871 00:51:17,100 --> 00:51:20,700 Yes. It was evident that they were from America with all the labels. 872 00:51:20,780 --> 00:51:24,780 And American disks are very different from European ones, for instance. 873 00:51:24,860 --> 00:51:27,500 It was evident that they came from America. 874 00:51:27,580 --> 00:51:31,780 I think he also bought phones on the internet. 875 00:51:31,860 --> 00:51:34,220 Because we had started dealing in phones by then, 876 00:51:34,300 --> 00:51:36,340 and he also brought us phones. 877 00:51:36,420 --> 00:51:38,940 - For money? - Yeah. Why not? 878 00:51:39,020 --> 00:51:43,220 Motorola was considered a good brand back then. 879 00:51:43,300 --> 00:51:46,260 Did you convert, or "encash", money from PayPal? 880 00:51:46,340 --> 00:51:48,020 We did encash some money. 881 00:51:48,100 --> 00:51:51,431 But the sum wasn't anything like twenty million. 882 00:51:52,017 --> 00:51:56,140 I, personally, don't care about those Americans who became his victims. 883 00:51:56,220 --> 00:51:58,260 He stole there and made investments here. 884 00:51:58,340 --> 00:52:01,502 Now, it's the reverse. They steal here and invest there. 885 00:52:01,582 --> 00:52:04,453 Of course, there is a difference. 886 00:52:05,580 --> 00:52:07,777 If Vasily hadn't gone there, 887 00:52:07,857 --> 00:52:13,217 he would have got a million cards. 888 00:52:15,680 --> 00:52:18,320 He would have handed each Russian an American card. 889 00:52:18,400 --> 00:52:21,100 "Here! Take it!" It would have been great. 890 00:52:27,608 --> 00:52:29,840 Prosecutor Steve Schroeder, after retiring, 891 00:52:29,920 --> 00:52:33,740 wrote a book on the Chelyabinsk hacker case, called The Lure. 892 00:52:33,820 --> 00:52:36,580 You know, this case was a huge deal 893 00:52:36,660 --> 00:52:40,200 for the computer security profession. 894 00:52:40,280 --> 00:52:42,960 - Why? - Well, because… 895 00:52:43,040 --> 00:52:45,582 The bad guys got caught, which they often don't, 896 00:52:45,662 --> 00:52:48,150 especially when they're coming from a foreign country. 897 00:52:48,230 --> 00:52:50,580 And it just turned out well for them. 898 00:52:50,660 --> 00:52:56,800 This was the first large hacking case that actually went to trial. 899 00:52:58,026 --> 00:53:03,090 What that meant was that all the evidence was public, 900 00:53:03,170 --> 00:53:04,897 and could be put in a book. 901 00:53:05,591 --> 00:53:09,057 Steve Schroeder, he wrote a book about this case. 902 00:53:09,137 --> 00:53:12,080 He didn't say nice things about me but that's okay. 903 00:53:12,853 --> 00:53:14,586 They presented a good case. 904 00:53:16,440 --> 00:53:19,777 They were dispassionate, they were doing their jobs, 905 00:53:19,857 --> 00:53:22,097 and they did it fairly well. 906 00:53:23,413 --> 00:53:24,844 We just did ours better. 907 00:53:36,051 --> 00:53:37,724 That was the point of the case. 908 00:53:37,804 --> 00:53:41,220 To show… Like, we could stop, you know, people in Russia 909 00:53:41,300 --> 00:53:44,097 from hacking by capturing them and arresting them. 910 00:53:44,177 --> 00:53:46,820 So, it was really meant to be a big statement by the FBI 911 00:53:46,900 --> 00:53:49,315 and they put a lot of thought behind this. 912 00:53:52,960 --> 00:53:58,248 It failed because the case went to prosecution in September 2001. 913 00:53:59,546 --> 00:54:03,333 You know, soon after that the FBI sort of shifted priorities to terrorism. 914 00:54:06,275 --> 00:54:08,980 Gorshkov's associate Alexey Ivanov, after serving his sentence, 915 00:54:09,060 --> 00:54:12,702 stayed in the USA, which is surprising since they usually deport Russian hackers 916 00:54:12,782 --> 00:54:14,097 with a permanent ban. 917 00:54:14,177 --> 00:54:17,540 We don't know whether he works for the American company he dreamed of 918 00:54:17,620 --> 00:54:18,560 or for special services. 919 00:54:18,640 --> 00:54:20,300 We couldn't reach Ivanov. 920 00:54:20,380 --> 00:54:24,260 After we contacted him on LinkedIn, he deleted his account. 921 00:54:24,340 --> 00:54:25,911 I get that he made a deal. 922 00:54:25,991 --> 00:54:29,860 He must have been a valuable expert for their special services 923 00:54:29,940 --> 00:54:31,220 once he stayed there. 924 00:54:31,300 --> 00:54:34,500 I don't know. And nobody told me why they didn't let me talk to him. 925 00:54:34,580 --> 00:54:36,460 Why haven't you talked to him since then? 926 00:54:36,540 --> 00:54:39,460 I can't say that I was angry at him or felt irritation. 927 00:54:39,540 --> 00:54:42,020 Of course, I didn't like some things. 928 00:54:42,100 --> 00:54:44,800 But on a bigger scale, we just got unlucky. 929 00:54:44,880 --> 00:54:46,580 It could have happened to anyone. 930 00:54:46,660 --> 00:54:49,848 Gorshkov and Ivanov's case was the FBI's first large investigation 931 00:54:49,928 --> 00:54:52,062 against Russian hackers in the twenty-first century 932 00:54:52,142 --> 00:54:54,942 despite damages that seem ridiculously small in our times. 933 00:54:55,022 --> 00:54:58,780 The Americans thought that a show-trial would stop a growing wave 934 00:54:58,860 --> 00:55:01,300 of cybercrime from post-Soviet countries. 935 00:55:01,380 --> 00:55:05,644 As we know well now, their hopes weren't destined to be fulfilled. 75033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.