Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,307 --> 00:00:08,243
What? Merely an author?
2
00:00:08,243 --> 00:00:09,344
Want me to care about that?
3
00:00:09,344 --> 00:00:10,813
My sister grew up under my parent's love.
4
00:00:10,813 --> 00:00:13,015
She is Korea's late Cheon Wang Food Group's precious daughter.
5
00:00:13,015 --> 00:00:14,116
Furthermore, she's a beautiful woman!
6
00:00:14,116 --> 00:00:15,584
Her looks doesn't compare to my brother's.
7
00:00:15,584 --> 00:00:16,685
He's just a toy boy.
8
00:00:16,685 --> 00:00:18,153
Who are you calling a toy boy?
9
00:00:18,153 --> 00:00:20,355
Plus he has 3 old maid sisters!
10
00:00:20,722 --> 00:00:21,824
Old maid?
11
00:00:21,824 --> 00:00:23,659
Socrates said...
12
00:00:23,659 --> 00:00:25,861
"Know thyself."
13
00:00:25,861 --> 00:00:29,164
You don't even know yourself.
How dare you look down on my sister!
14
00:00:37,606 --> 00:00:39,441
Better than an old bachelor.
15
00:00:39,808 --> 00:00:41,643
You're a divorced man, right?
16
00:00:43,111 --> 00:00:44,580
I'm only divorced in paper.
17
00:00:44,580 --> 00:00:46,415
Even seducing women.
18
00:00:47,882 --> 00:00:49,718
When did I seduce you?
19
00:00:50,085 --> 00:00:52,654
Did I ever hold your hand
or stared at you?
20
00:00:52,654 --> 00:00:54,857
Is cleaning your house seduction?
21
00:00:54,857 --> 00:00:57,426
I was afraid you'd pounce on me
if I didn't get rid of the cockroach.
22
00:00:59,261 --> 00:01:05,134
My sister grew up under the loving care of
both parents, brothers and sisters.
23
00:01:05,134 --> 00:01:08,804
Author Hwang's parents died early
and he has 3 old sisters.
24
00:01:08,804 --> 00:01:10,272
What is there to show off?
25
00:01:13,208 --> 00:01:14,309
How dare you utter crap?
26
00:01:14,676 --> 00:01:16,145
I wanted to say that.
27
00:01:16,145 --> 00:01:18,347
Who the hell are you to say
rude rotten girl?
28
00:01:19,081 --> 00:01:20,182
Excuse me.
29
00:01:20,549 --> 00:01:24,219
Having a slightly famous brother
is worthy of showing off?
30
00:01:24,219 --> 00:01:26,421
Are you sure his books will
keep on selling?
31
00:01:27,523 --> 00:01:28,624
My sister is a good woman.
32
00:01:28,624 --> 00:01:31,560
Even if you beg,
we'll still consider it 3 times over.
33
00:01:31,560 --> 00:01:34,496
You audacious ignorant bitch.
She's not someone you can belittle!
34
00:01:34,496 --> 00:01:36,698
Excuse me, you're disturbing
the other customers.
35
00:01:46,975 --> 00:01:48,811
How dare you!
36
00:01:58,720 --> 00:01:59,822
2 bowls of cold noodles please.
37
00:01:59,822 --> 00:02:00,923
Yes.
38
00:02:02,391 --> 00:02:04,593
What happened when I wasn't around?
39
00:02:04,593 --> 00:02:05,327
What?
40
00:02:05,327 --> 00:02:06,428
O Ro Ra.
41
00:02:06,428 --> 00:02:08,263
Oh. Because I'm afraid of you.
42
00:02:08,263 --> 00:02:08,997
Oh. Because I'm afraid of you.
43
00:02:09,731 --> 00:02:12,301
She came to find me with
her manager yesterday.
44
00:02:12,301 --> 00:02:13,035
To your apartment?
45
00:02:13,035 --> 00:02:15,237
Yes.
46
00:02:15,237 --> 00:02:17,072
We had dinner downstairs.
47
00:02:17,072 --> 00:02:19,641
After I heard what she said,
I really pitied her.
48
00:02:19,641 --> 00:02:22,578
Because her family went bankrupt,
her situation became bad.
49
00:02:22,945 --> 00:02:23,679
Seems like it.
50
00:02:23,679 --> 00:02:25,881
She wants to become famous
no matter what.
51
00:02:25,881 --> 00:02:28,450
She said she overdid it and apologized.
52
00:02:28,450 --> 00:02:32,120
After our conversation, I found out that kid is nice.
She's not bad.
53
00:02:33,589 --> 00:02:36,525
I asked her if she has lingering feelings for you.
54
00:02:36,525 --> 00:02:40,195
She said she had no feelings from the beginning
and no lingering feelings either.
55
00:02:40,562 --> 00:02:43,131
She was very frank.
56
00:02:47,169 --> 00:02:48,270
Thank you.
57
00:02:49,371 --> 00:02:52,674
Don't they say that a blacksmith's
house's ax handle will rot?
58
00:02:52,674 --> 00:02:56,345
Once the longan grapes enters a cook's home,
it will become raisins.
59
00:02:57,813 --> 00:02:59,281
You know a lot of sayings?
60
00:02:59,281 --> 00:03:00,015
Yes.
61
00:03:00,382 --> 00:03:01,850
That was delicious.
62
00:03:04,419 --> 00:03:06,622
Goofy the bird.
63
00:03:06,622 --> 00:03:07,356
can see far.
64
00:03:07,356 --> 00:03:09,558
No, he'll get dizzy.
65
00:03:09,925 --> 00:03:11,760
Is it really that funny?
66
00:03:11,760 --> 00:03:13,228
Yes.
67
00:03:13,228 --> 00:03:15,063
By the way, your profile photos are here.
68
00:03:15,063 --> 00:03:16,165
Let me see them.
69
00:03:17,266 --> 00:03:18,734
They came out well.
70
00:03:20,202 --> 00:03:21,670
This photo is not bad.
71
00:03:26,074 --> 00:03:27,910
You smiled prettily here.
72
00:03:27,910 --> 00:03:29,378
What did you have for lunch?
73
00:03:30,112 --> 00:03:31,213
Cold noodles.
74
00:03:31,213 --> 00:03:34,883
Author.
This crossed my mind while
shooting the driving scene.
75
00:03:35,250 --> 00:03:38,921
How about kill Seol Ri
instead of Yan Jong?
76
00:03:40,022 --> 00:03:43,325
A female character's death will have
more impact than a male's death.
77
00:03:43,325 --> 00:03:45,527
What will the viewers say?
78
00:03:45,527 --> 00:03:49,198
A little difference from the novel
will instigate curiosity and will be
more interesting. Isn't it?
79
00:03:49,198 --> 00:03:51,400
Talk to the director and
the writer about that.
80
00:03:51,400 --> 00:03:53,969
The original author's opinion
is more important.
81
00:03:53,969 --> 00:03:55,804
It all depends on the screenwriter now.
82
00:03:55,804 --> 00:03:57,272
I already sold the copyright.
83
00:04:00,576 --> 00:04:01,677
Nice.
84
00:04:03,879 --> 00:04:04,980
You're not ready yet?
85
00:04:05,346 --> 00:04:06,815
There's no more time.
Hurry, prepare!
86
00:04:06,815 --> 00:04:07,916
Yes.
87
00:04:28,103 --> 00:04:29,571
Yes, this is Moon Hair Shop.
88
00:04:29,571 --> 00:04:32,508
Can I speak with your staff Jeong A?
89
00:04:32,508 --> 00:04:33,609
Yes, please wait a moment.
90
00:04:33,976 --> 00:04:35,077
Jeong A.
91
00:04:39,481 --> 00:04:40,949
Hello.
92
00:04:40,949 --> 00:04:42,417
This is Cheong Nam Han Hospital.
93
00:04:42,417 --> 00:04:45,354
Hello.
94
00:04:45,354 --> 00:04:48,657
Today, our hospital will close a bit late.
95
00:04:48,657 --> 00:04:50,125
Come by after work.
96
00:04:50,125 --> 00:04:51,593
I won't charge you.
97
00:04:52,694 --> 00:04:56,732
Thanks for you good intentions.
I'm really fine.
98
00:04:57,466 --> 00:04:59,668
Coming here for a pulse read
is annoying?
99
00:04:59,668 --> 00:05:01,870
I'll go when I don't feel well.
100
00:05:04,072 --> 00:05:05,174
Then, fine.
101
00:05:05,541 --> 00:05:07,009
Bye.
102
00:05:07,009 --> 00:05:08,110
Yes.
103
00:05:19,855 --> 00:05:21,690
Have you eaten lunch yet?
104
00:05:21,690 --> 00:05:22,791
Yes.
105
00:05:22,791 --> 00:05:24,259
What is this again?
106
00:05:24,259 --> 00:05:29,031
Dumplings. Put this in the freezer
and cook it at night.
107
00:05:38,574 --> 00:05:40,409
Did you reconcile with the director?
108
00:05:40,409 --> 00:05:41,510
Yes.
109
00:05:41,510 --> 00:05:44,079
Dokdae loves your snacks.
110
00:05:44,813 --> 00:05:47,749
I just got a phone call.
Our broadcast will be delayed by a week.
111
00:05:47,749 --> 00:05:48,851
Oh, no. What happened?
112
00:05:48,851 --> 00:05:51,053
Because they will broadcast
a special program.
113
00:05:51,053 --> 00:05:53,989
That's good.
We still have enough time then?
114
00:05:55,090 --> 00:05:57,659
Try to be closer to the other actors.
115
00:05:57,659 --> 00:05:59,862
Don't just hang out with your manager.
116
00:06:00,963 --> 00:06:05,000
Aside from my family,
my manager is closest to me.
117
00:06:05,000 --> 00:06:08,303
We're together from morning to night.
He takes care of me everyday.
118
00:06:08,670 --> 00:06:10,139
So you like him?
119
00:06:10,139 --> 00:06:13,442
A capable manager can bring me happiness.
120
00:06:14,543 --> 00:06:17,846
This is a little bold but
can I say something?
121
00:06:18,947 --> 00:06:22,251
You should marry soon.
122
00:06:22,251 --> 00:06:23,719
With Pak Ji Yeong.
123
00:06:23,719 --> 00:06:25,554
You look good together.
124
00:06:25,554 --> 00:06:26,288
Do you mean that?
125
00:06:26,288 --> 00:06:27,389
Of course.
126
00:06:41,336 --> 00:06:44,640
How many sincere friends do you have?
127
00:06:44,640 --> 00:06:45,741
Not a lot.
128
00:06:46,475 --> 00:06:49,411
Well, very few have your life.
129
00:06:49,411 --> 00:06:51,246
Always together with me.
130
00:06:51,613 --> 00:06:53,081
Why?
131
00:06:55,284 --> 00:06:58,954
I felt it this time.
I thought I was their friend.
132
00:06:58,954 --> 00:07:01,890
But nobody needed me.
133
00:07:03,358 --> 00:07:05,928
Although I kept smiling,
I was actually jealous.
134
00:07:05,928 --> 00:07:08,130
Forced smile, you know that.
Fake smile.
135
00:07:08,130 --> 00:07:11,433
Is friendship really just
reserved for men?
136
00:07:11,433 --> 00:07:12,167
What about you?
137
00:07:13,635 --> 00:07:16,939
- What?
- Perhaps, you're jealous of me
deep down inside?
138
00:07:18,407 --> 00:07:19,508
He's here.
139
00:07:25,013 --> 00:07:26,482
Let's change angles.
140
00:07:37,860 --> 00:07:39,695
Nice.
141
00:07:40,429 --> 00:07:41,530
Refreshing?
142
00:07:41,530 --> 00:07:42,631
Yes.
143
00:07:48,137 --> 00:07:51,440
It's getting hotter.
It must be very hard, Hyeongnim.
144
00:07:51,807 --> 00:07:52,908
Yes.
145
00:07:53,642 --> 00:07:57,679
Dokdae, are you hot too?
You have a lot of hair.
146
00:07:58,046 --> 00:08:00,983
Hyeongnim.
Do dogs dream?
147
00:08:01,350 --> 00:08:04,653
They probably do.
Sometimes he calls when he's sleeping.
148
00:08:04,653 --> 00:08:06,855
What was your baby dream with Ro Ra?
149
00:08:06,855 --> 00:08:08,323
Crown dream.
150
00:08:08,323 --> 00:08:09,424
Crown dream?
151
00:08:09,424 --> 00:08:13,829
My father-in-law asked me to cherish her.
152
00:08:13,829 --> 00:08:16,031
He gave me a silk cloth-wrapper.
153
00:08:16,031 --> 00:08:19,700
When I opened it,
there was crown of gold inlaid
with different precious stones.
154
00:08:19,700 --> 00:08:23,005
Oh my god.
Ro Ra will surely be successful.
155
00:08:23,005 --> 00:08:25,207
Will she hit it big this time?
156
00:08:25,207 --> 00:08:26,675
Who knows?
157
00:08:26,675 --> 00:08:31,079
Even if she doesn't become famous,
anyway, it's a dream of definite success.
158
00:08:34,383 --> 00:08:36,952
You're becoming better at acting.
It's very steady.
159
00:08:36,952 --> 00:08:38,787
You mean I was bad all along?
160
00:08:38,787 --> 00:08:40,255
You've become better.
161
00:08:40,622 --> 00:08:42,090
Thanks to Teacher Gim Mi Jeong.
162
00:08:42,090 --> 00:08:43,926
It's not because of your manager?
163
00:08:43,926 --> 00:08:47,229
Eonni, are all managers such naggers?
164
00:08:47,229 --> 00:08:48,330
It's not nagging.
165
00:08:48,330 --> 00:08:49,798
Taking credit then?
166
00:08:49,798 --> 00:08:53,469
To be honest, there are no managers who
are this devoted to their celebrities.
167
00:08:53,836 --> 00:08:55,671
Keep it up.
168
00:08:55,671 --> 00:08:56,772
Yes.
169
00:09:02,277 --> 00:09:03,378
We're here.
170
00:09:09,251 --> 00:09:10,719
I'll park the car.
171
00:09:18,427 --> 00:09:20,996
Because it's hot,
let's kill time here.
172
00:09:21,363 --> 00:09:22,097
Let's go.
173
00:09:26,869 --> 00:09:28,337
Where are we going?
174
00:09:28,704 --> 00:09:30,539
You told me to keep it up.
175
00:09:30,906 --> 00:09:32,007
So?
176
00:09:32,741 --> 00:09:36,044
It's just a joke.
You're really nice, do you know that?
177
00:09:36,778 --> 00:09:38,614
We didn't even reserve a room.
178
00:09:46,688 --> 00:09:47,789
Couple's package please.
179
00:09:47,789 --> 00:09:49,625
Yes. Do you want it now?
180
00:09:49,625 --> 00:09:50,359
Yes.
181
00:09:50,359 --> 00:09:52,194
How? You two...
182
00:09:52,561 --> 00:09:53,662
For these 2 women.
183
00:09:54,396 --> 00:09:56,231
Do you want whole body or just feet?
184
00:09:56,231 --> 00:09:57,332
There's no need.
185
00:09:57,332 --> 00:09:58,800
I want a foot massage.
186
00:09:59,535 --> 00:10:01,370
I will pay the bill.
Bring them in.
187
00:10:01,370 --> 00:10:02,471
Yes.
188
00:10:03,205 --> 00:10:04,673
This way, please.
189
00:10:05,407 --> 00:10:07,242
I'll go back to the company.
See you at 6.
190
00:10:07,242 --> 00:10:09,077
- Thank you
- Wait...
191
00:10:10,546 --> 00:10:11,647
Wait...
192
00:10:16,785 --> 00:10:18,987
Just enjoy it since it's here.
193
00:10:18,987 --> 00:10:20,455
This is my first time in a hotel spa.
194
00:10:20,455 --> 00:10:22,291
What if the company tells us off?
195
00:10:22,291 --> 00:10:25,227
Don't worry.
Seol Sik will take care of it.
196
00:10:25,227 --> 00:10:27,062
He won't let his actress get a scolding.
197
00:10:27,062 --> 00:10:29,264
It's refreshing.
How nice.
198
00:10:30,732 --> 00:10:32,935
You've really met a nice manager.
199
00:10:32,935 --> 00:10:35,137
There's no one like Seol Sik.
200
00:10:35,137 --> 00:10:36,238
That's right.
201
00:10:36,238 --> 00:10:39,541
Since you're not the lead,
we have more leisure time.
202
00:11:00,462 --> 00:11:01,930
-= U Rang Seong =-
203
00:11:03,765 --> 00:11:05,601
The new script from yesterday.
204
00:11:05,968 --> 00:11:07,803
Take a look.
Na Mu's scenes.
205
00:11:08,170 --> 00:11:11,840
The director's also beginning
to care for Na Mu.
206
00:11:11,840 --> 00:11:14,042
Give her a recreational car.
207
00:11:15,878 --> 00:11:17,346
She only have this project?
208
00:11:17,346 --> 00:11:18,447
Yes.
209
00:11:18,447 --> 00:11:20,282
You want to bet with me?
210
00:11:20,282 --> 00:11:23,952
After this drama airs,
she'll get scouted right away by other agencies.
211
00:11:23,952 --> 00:11:26,155
An actress with this kind of treatment...
212
00:11:26,889 --> 00:11:29,091
if it were me, I would leave.
213
00:11:29,825 --> 00:11:31,293
I'll talk to the CEO.
214
00:11:31,293 --> 00:11:34,596
You can decide on the car on your own.
215
00:11:34,596 --> 00:11:35,697
Have a look at the script first.
216
00:11:35,697 --> 00:11:37,533
She's the 3rd lead.
217
00:11:44,873 --> 00:11:48,177
He probably won't get sick.
He'll age healthy.
218
00:11:48,177 --> 00:11:49,645
He doesn't have stress.
219
00:11:50,012 --> 00:11:51,847
Raise one too.
220
00:11:52,214 --> 00:11:54,783
After Sa Gong and Ji Yeong gets married.
221
00:11:54,783 --> 00:11:56,251
I'll raise one then.
222
00:11:56,618 --> 00:12:01,023
Hyeongnim, live in my house with Ro Ra.
223
00:12:01,390 --> 00:12:03,225
How could we do that?
224
00:12:03,225 --> 00:12:05,427
The 3 brothers don't have
to squeeze in one room.
225
00:12:05,794 --> 00:12:07,629
It'll be a lot better having two rooms.
226
00:12:07,996 --> 00:12:09,464
Changing clothes will also
be more comfortable.
227
00:12:09,464 --> 00:12:12,034
Men recklessly shed their clothes
when they're home.
228
00:12:12,034 --> 00:12:16,071
They must be very uncomfortable.
Although they don't show it.
229
00:12:16,438 --> 00:12:18,273
Still...
230
00:12:18,273 --> 00:12:21,944
They're the same age.
They can get along like sisters.
231
00:12:21,944 --> 00:12:23,779
It's really good for us too.
232
00:12:23,779 --> 00:12:25,247
Okay?
233
00:12:31,487 --> 00:12:32,955
Welcome.
234
00:12:32,955 --> 00:12:37,359
Perhaps you have a make-up artist
called Da Ji?
235
00:12:37,726 --> 00:12:38,827
No, we don't.
236
00:12:41,763 --> 00:12:43,599
Hello, this is Moon Hair Shop.
237
00:12:44,333 --> 00:12:47,269
Hello. 2 pm tomorrow?
238
00:12:47,636 --> 00:12:49,838
Okay, Madam.
239
00:12:49,838 --> 00:12:50,939
Yes.
240
00:12:51,673 --> 00:12:52,407
Jeong A.
241
00:12:54,977 --> 00:12:56,812
This is Madam's tip.
242
00:12:56,812 --> 00:12:58,280
Give this to Miss Gang.
243
00:12:59,014 --> 00:12:59,381
Yes.
244
00:13:06,355 --> 00:13:08,557
Yes. It's been a while.
245
00:13:08,557 --> 00:13:10,759
Eonni. We have a good kid here.
246
00:13:10,759 --> 00:13:12,227
Do you want her?
247
00:13:12,594 --> 00:13:13,695
How old is she?
248
00:13:14,062 --> 00:13:15,164
24.
249
00:13:15,164 --> 00:13:17,366
I already taught her the basics.
250
00:13:17,366 --> 00:13:19,935
Ask her to call me.
251
00:13:19,935 --> 00:13:21,403
Her name's Da Ji.
252
00:13:21,403 --> 00:13:23,605
Lu Da Ji.
253
00:13:28,744 --> 00:13:29,845
He's in a good mood.
254
00:13:29,845 --> 00:13:31,680
But we were the ones
who got a massage.
255
00:13:31,680 --> 00:13:33,148
Are you well rested now?
256
00:13:33,148 --> 00:13:34,249
Completely rested.
257
00:13:34,249 --> 00:13:36,819
It was too comfortable,
we fell asleep.
258
00:13:36,819 --> 00:13:37,920
Well done.
259
00:13:38,287 --> 00:13:39,755
Let's go.
Let's have dinner.
260
00:13:39,755 --> 00:13:41,223
Is it your treat?
261
00:13:41,590 --> 00:13:43,058
After the massage at the hotel,
262
00:13:43,058 --> 00:13:44,526
eating a huge meal is not nice, right?
263
00:13:44,526 --> 00:13:45,627
Of course.
264
00:13:51,500 --> 00:13:52,601
Barley with dried yellow croaker please.
265
00:13:52,601 --> 00:13:53,702
Yes.
266
00:13:54,803 --> 00:13:55,904
Is there a difference with yellow croaker?
267
00:13:55,904 --> 00:13:58,106
Yellow croaker is nice but
it's not the same taste.
268
00:13:58,106 --> 00:13:59,208
I'm looking forward to it.
269
00:13:59,942 --> 00:14:01,410
You had masseuses, didn't you?
270
00:14:01,410 --> 00:14:02,144
Yes.
271
00:14:02,144 --> 00:14:04,346
I heard that masseurs do it better.
272
00:14:04,346 --> 00:14:06,548
Do you often bring your girlfriend for a massage?
273
00:14:06,915 --> 00:14:08,383
We're not at that stage yet.
274
00:14:08,383 --> 00:14:10,586
What?
It progresses faster these days.
275
00:14:10,586 --> 00:14:12,788
Fast speed doesn't necessarily
mean it's good.
276
00:14:12,788 --> 00:14:14,256
Right?
277
00:14:14,256 --> 00:14:16,091
To women, it is.
278
00:14:17,192 --> 00:14:19,761
Does Dokdae exercise once a day?
279
00:14:19,761 --> 00:14:22,331
Yes, my bothers take turns.
280
00:14:22,331 --> 00:14:23,799
I miss him.
281
00:14:23,799 --> 00:14:25,267
If you miss him, then go see him.
282
00:14:25,267 --> 00:14:27,102
We end earlier today,
go and see him.
283
00:14:27,102 --> 00:14:29,671
It's too troublesome to raise a dog.
Better raise a cat.
284
00:14:29,671 --> 00:14:32,241
If you raise a cat well,
it will give you 10 female kittens.
285
00:14:32,241 --> 00:14:33,709
Eonni, dogs too.
286
00:14:34,076 --> 00:14:38,847
Dogs need to be trained.
Humans have to follow behind
and pick up after them.
287
00:14:38,847 --> 00:14:43,619
You only need a cat litter for cats.
It'll take care of itself from childhood.
288
00:14:43,619 --> 00:14:44,720
Will it give you a massage?
289
00:14:44,720 --> 00:14:47,656
Of course.
Anyway, it's lovable.
290
00:14:59,401 --> 00:15:00,135
Give us disposable gloves please.
291
00:15:00,135 --> 00:15:01,236
Yes.
292
00:15:02,337 --> 00:15:03,438
Why iced water?
293
00:15:03,438 --> 00:15:06,008
That's not an ordinary iced water.
That's green tea water.
294
00:15:06,008 --> 00:15:08,944
You soak it in the rice and eat it
together with the yellow croaker.
295
00:15:08,944 --> 00:15:10,412
I'll try it.
296
00:15:10,412 --> 00:15:13,348
Eonni, if you soak the rice for too long,
it won't be good. Put a little first.
297
00:15:15,918 --> 00:15:18,854
By the way.
I have good news.
298
00:15:20,689 --> 00:15:23,258
From tomorrow onwards,
you'll get an RV.
299
00:15:23,258 --> 00:15:24,359
Really?
300
00:15:24,359 --> 00:15:25,093
Yes.
301
00:15:25,093 --> 00:15:26,195
How?
302
00:15:26,195 --> 00:15:27,663
I requested for it.
303
00:15:27,663 --> 00:15:29,131
I'm very happy.
304
00:15:29,131 --> 00:15:30,599
I'll address you respectfully from now on.
305
00:15:30,599 --> 00:15:32,434
Manager-nim.
306
00:15:37,573 --> 00:15:39,041
You're good in persuading people?
307
00:15:39,775 --> 00:15:41,977
Director Yun can't be persuaded.
308
00:15:41,977 --> 00:15:43,445
I appealed to his reasoning.
309
00:15:43,445 --> 00:15:46,748
Appealed to his reasoning?
That's a beautiful word.
310
00:15:47,483 --> 00:15:48,951
Eat, Manager-nim.
311
00:15:50,419 --> 00:15:52,621
She doesn't have much lines
on the mall scene.
312
00:15:52,621 --> 00:15:54,089
She should be finished
in 30 to 40 minutes, right?
313
00:15:54,089 --> 00:15:55,190
Not necessarily.
314
00:15:59,228 --> 00:16:01,797
Seol Sik is a manager to the bones.
315
00:16:01,797 --> 00:16:03,265
Are you praising me or insulting me?
316
00:16:03,265 --> 00:16:04,366
Praising.
317
00:16:13,175 --> 00:16:15,010
So this is the taste.
318
00:16:15,010 --> 00:16:17,212
How can a yellow croaker
be this fragrant?
319
00:16:21,617 --> 00:16:23,452
It was really embarrassing.
320
00:16:24,553 --> 00:16:26,755
It looks like Na Mu is the lead
and I'm the servant.
321
00:16:26,755 --> 00:16:28,590
Based on the manager's attitude.
322
00:16:29,691 --> 00:16:32,261
I had so much sweat on my neck,
how could I act properly?
323
00:16:32,261 --> 00:16:34,830
It was the same for everyone.
Who wasn't hot?
324
00:16:35,931 --> 00:16:37,766
An actress needs to shoot.
325
00:16:37,766 --> 00:16:39,234
I can't wipe the sweat off my face.
326
00:16:39,234 --> 00:16:41,804
I'm not your servant.
I'm your manager.
327
00:16:42,538 --> 00:16:44,740
Then Na Mu's manager is a servant?
328
00:16:44,740 --> 00:16:46,208
He did that because he's a servant?
329
00:16:46,208 --> 00:16:48,777
That's him and I'm me.
330
00:16:48,777 --> 00:16:50,611
If you're not happy,
call them.
331
00:16:50,611 --> 00:16:54,283
Ask them to give you a male manager
who will treat you like a princess.
332
00:16:55,384 --> 00:16:57,219
Do you know how much I get paid?
333
00:16:57,219 --> 00:16:59,053
Don't expect too much.
334
00:16:59,053 --> 00:17:02,357
Even if it's just 1 million.
You need to work 2 million, 3 million worth of effort.
335
00:17:02,357 --> 00:17:03,457
That way your fate will change.
336
00:17:03,457 --> 00:17:04,927
If it's because you only get 1 million.
337
00:17:04,927 --> 00:17:06,395
If you put in effort worth only 1 million,
forever--
338
00:17:06,395 --> 00:17:08,597
Who said so?
339
00:17:11,900 --> 00:17:14,470
Don't just think of receiving.
You need to give too.
340
00:17:14,470 --> 00:17:18,140
Give and take.
341
00:17:18,874 --> 00:17:21,076
Well said.
Same goes for me.
342
00:17:21,076 --> 00:17:24,012
Stop it.
343
00:17:24,012 --> 00:17:27,316
Give first before you get.
344
00:17:27,316 --> 00:17:32,087
Did I say anything wrong?
Eonni, was I wrong?
345
00:17:46,401 --> 00:17:47,136
You're not eating?
346
00:17:47,136 --> 00:17:48,604
Is this only what 1 million amounts to?
347
00:17:48,604 --> 00:17:50,439
It's nice.
There's ribs inside.
348
00:17:50,439 --> 00:17:52,641
What's delicious in that?
349
00:17:53,008 --> 00:17:54,843
We think that it's delicious.
350
00:17:54,843 --> 00:17:56,678
Jeez.
351
00:17:59,982 --> 00:18:01,450
Let her suffer.
352
00:18:01,450 --> 00:18:06,221
She ate so much nuts alone.
How can she eat?
353
00:18:07,689 --> 00:18:12,461
30 000 Won per person plus softdrinks,
it's 100 000 altogether, right?
354
00:18:13,195 --> 00:18:13,562
Yes.
355
00:18:14,663 --> 00:18:17,599
We even ate eel rice bowl
worth 20 500 for lunch.
356
00:18:17,599 --> 00:18:21,270
Plus our snacks,
it's 200 000.
357
00:18:21,270 --> 00:18:23,839
It's impossible that the agency
will give it to us.
358
00:18:23,839 --> 00:18:26,408
Is he spending his own money?
359
00:18:26,408 --> 00:18:29,711
That's also possible.
360
00:18:29,711 --> 00:18:34,483
What do we do?
The cost of the spa is no joke.
361
00:18:34,483 --> 00:18:38,153
He's too naive.
He's still a newcomer in this industry.
362
00:18:38,153 --> 00:18:40,355
Perhaps he felt your situation is too bad.
363
00:18:40,355 --> 00:18:43,659
I'm sure he doesn't earn a lot.
364
00:18:44,026 --> 00:18:46,228
Maybe he thinks it's an investment.
365
00:18:46,228 --> 00:18:49,531
When you become famous later,
you will repay him.
366
00:18:49,531 --> 00:18:53,202
Even if you change agencies,
you will bring him with you.
367
00:18:53,202 --> 00:18:55,404
Yeah.
368
00:18:59,808 --> 00:19:02,010
Adjust the reflection here.
369
00:19:02,010 --> 00:19:03,846
The brand name is too obvious,
fix it.
370
00:19:03,846 --> 00:19:06,782
When the director comes,
he'll shoot from this angle.
371
00:19:06,782 --> 00:19:09,351
Maneuver it so that he
can start from the left.
372
00:19:10,085 --> 00:19:14,490
Next time we meet again,
let's meet with a smile.
373
00:19:14,490 --> 00:19:20,362
You were a better mother than I thought.
So I was very happy
374
00:19:20,362 --> 00:19:24,032
I will definitely find you again,
you have to live long.
375
00:19:24,032 --> 00:19:26,969
I will always think of you.
376
00:19:29,171 --> 00:19:31,740
Mom.
377
00:19:34,676 --> 00:19:38,714
Yes, Da Ji.
I trust my daughter.
378
00:19:38,714 --> 00:19:45,320
Take care of yourself. Work hard.
I will surely wait for my daughter.
379
00:19:45,320 --> 00:19:51,193
You must come back.
I will cook plenty of delicious food for you.
380
00:19:51,193 --> 00:19:55,964
Come back before Mom
becomes a grandmother.
381
00:19:55,964 --> 00:19:58,167
I won't cry again.
382
00:19:58,167 --> 00:20:01,470
I will also think of you always.
383
00:20:01,470 --> 00:20:04,039
I will be strong.
384
00:20:04,039 --> 00:20:07,709
God, goddess of mercy.
385
00:20:07,709 --> 00:20:12,848
Please protect my daughter, Da Ji.
386
00:20:22,024 --> 00:20:24,960
I want to hear you sing.
387
00:20:24,960 --> 00:20:26,428
Right now?
388
00:20:26,428 --> 00:20:29,731
No, let's visit a karaoke room.
389
00:20:29,731 --> 00:20:32,301
When Ji Yeong has free time.
390
00:20:32,301 --> 00:20:34,503
Oppa, fruits.
391
00:20:34,870 --> 00:20:35,971
Yes.
392
00:20:44,780 --> 00:20:46,615
Do you feel the effect?
393
00:20:46,615 --> 00:20:48,450
How can it be effective
immediately?
394
00:20:48,450 --> 00:20:53,956
No. My digestion was intermittent.
It's very smooth now.
395
00:20:53,956 --> 00:20:57,259
I didn't have cold sweats today either.
396
00:20:57,259 --> 00:20:59,094
That's great.
397
00:20:59,094 --> 00:21:01,296
Why are you laughing?
398
00:21:01,296 --> 00:21:03,131
Giving candy after a slap.
399
00:21:03,131 --> 00:21:05,701
They say if you get a concubine,
stone budhha will turn over too.
400
00:21:05,701 --> 00:21:09,004
After infuriating people,
she sends tonic?
401
00:21:09,004 --> 00:21:11,940
It's all in the past.
402
00:21:11,940 --> 00:21:15,244
Mom really has a heart of gold.
403
00:21:15,244 --> 00:21:20,382
I really wish our youngest will benefit
from Mom's magnanimity.
404
00:21:25,888 --> 00:21:29,191
When you get the RV,
shall we take Dokdae along?
405
00:21:29,191 --> 00:21:30,659
How about his poop?
406
00:21:30,659 --> 00:21:32,494
Just clean it up.
I'll do it.
407
00:21:32,494 --> 00:21:35,797
Dokdae poops a lot and
they're quite big.
408
00:21:35,797 --> 00:21:38,367
We've also raised a German shepherd
before so I know.
409
00:21:38,367 --> 00:21:41,303
Furthermore, I have thick face
so cleaning that won't be a problem.
410
00:21:41,303 --> 00:21:43,505
I'm very good at collecting
dog's poop.
411
00:21:43,505 --> 00:21:46,074
Every time I did that,
I used to get allowance.
412
00:21:46,074 --> 00:21:48,277
Then, you surely know the value of money.
413
00:21:48,277 --> 00:21:49,378
Of course.
414
00:21:49,378 --> 00:21:51,580
My grandmother kept saying this...
415
00:21:51,580 --> 00:21:54,516
You need to earn money like a dog
and budget carefully.
416
00:21:54,516 --> 00:21:55,617
Correct.
417
00:21:55,617 --> 00:21:55,984
But you've been spending a lot recently.
418
00:21:55,984 --> 00:21:58,187
But you've been spending a lot recently.
419
00:21:58,187 --> 00:22:00,756
Spending it on alcohol is a waste.
Is it a waste spending it on food?
420
00:22:00,756 --> 00:22:04,059
You still have to date and
save money for marriage.
421
00:22:09,932 --> 00:22:15,437
I overheard your phone conversation.
Is your younger sibling an author?
422
00:22:15,437 --> 00:22:17,639
Our youngest.
423
00:22:17,639 --> 00:22:18,740
Male brother?
424
00:22:22,411 --> 00:22:24,980
He has to get married soon.
425
00:22:24,980 --> 00:22:26,815
People have to choose a good partner.
426
00:22:26,815 --> 00:22:29,017
Of course.
427
00:22:29,017 --> 00:22:32,321
He's not interested on who we like.
428
00:22:32,321 --> 00:22:35,991
We're really worried that fox has seduced him.
429
00:22:35,991 --> 00:22:37,459
He likes someone?
430
00:22:37,459 --> 00:22:40,762
My brother is really handsome.
431
00:22:40,762 --> 00:22:42,965
Yes.
432
00:22:43,699 --> 00:22:46,268
There was an avid fan who was chasing him
after his book was published.
433
00:22:46,268 --> 00:22:48,470
Good thing they broke up.
434
00:22:48,470 --> 00:22:51,039
He's being seduced again.
435
00:22:51,039 --> 00:22:53,242
How did it happen?
436
00:22:53,976 --> 00:22:56,178
Keep this to yourself.
437
00:22:56,178 --> 00:23:01,316
My brother wrote Altair and U Rang Seong.
438
00:23:01,316 --> 00:23:06,088
Really?
That Altair is being adapted
to a TV drama, right?
439
00:23:06,088 --> 00:23:08,290
It will broadcast soon.
440
00:23:08,290 --> 00:23:11,226
You saw the news?
441
00:23:13,061 --> 00:23:14,897
Yes.
442
00:23:14,897 --> 00:23:17,466
The director is my brother's seonbae.
443
00:23:17,466 --> 00:23:20,769
Thanks to him, he's now assistant director.
444
00:23:20,769 --> 00:23:22,237
Your brother is assistant director?
445
00:23:22,237 --> 00:23:23,338
Yes.
446
00:23:24,072 --> 00:23:28,844
Well, the servant girl's role
went to that crazy fan.
447
00:23:28,844 --> 00:23:30,679
How can I not worry?
448
00:23:41,690 --> 00:23:42,791
What's wrong?
449
00:23:42,791 --> 00:23:45,727
Are you referring to Na Mu?
450
00:23:45,727 --> 00:23:47,930
Yes.
451
00:23:49,398 --> 00:23:52,334
She's the youngest in my family.
452
00:23:56,371 --> 00:23:58,574
Really?
453
00:23:58,574 --> 00:24:02,611
Why did you call her fox?
454
00:24:05,914 --> 00:24:07,015
It's a long story.
455
00:24:07,015 --> 00:24:08,116
Say it.
456
00:24:08,116 --> 00:24:10,319
Unbelievable.
How could this--
457
00:24:10,319 --> 00:24:11,787
What's unbelievable?
458
00:24:11,787 --> 00:24:15,090
Go and ask her.
I don't want to say it.
459
00:24:15,090 --> 00:24:19,127
My sister is definitely not someone
who doesn't know how to behave.
460
00:24:19,127 --> 00:24:21,697
She entered our house by pretending
to be a reporter.
461
00:24:21,697 --> 00:24:23,165
This is proof enough of her character.
462
00:24:23,165 --> 00:24:25,000
Whether she really pretended to be a reporter...
463
00:24:25,000 --> 00:24:27,569
Shall we have a 3 party-talk?
464
00:24:27,569 --> 00:24:28,670
It's all in the past.
465
00:24:28,670 --> 00:24:31,974
You need to hear each other's side
in order to understand.
466
00:24:31,974 --> 00:24:33,809
Don't tell me I will say nothing happened?
467
00:24:33,809 --> 00:24:34,910
Did you see it yourself?
468
00:24:34,910 --> 00:24:36,745
I heard it.
469
00:24:36,745 --> 00:24:38,580
What's lacking in my sister
470
00:24:38,580 --> 00:24:43,352
to pretend to be a reporter
in order to chase a mere author?
471
00:24:43,719 --> 00:24:45,187
A mere author?
472
00:24:45,187 --> 00:24:45,921
Yes!
473
00:24:45,921 --> 00:24:49,591
Like brother, like sister,
Seriously!
474
00:24:50,325 --> 00:24:55,097
Let's... end this here.
475
00:24:55,464 --> 00:24:57,666
Say it.
476
00:24:58,033 --> 00:24:59,501
Ah.
477
00:25:02,437 --> 00:25:05,741
Drive slowly.
478
00:25:08,310 --> 00:25:10,512
Drive slowly.
479
00:25:10,879 --> 00:25:14,917
Oh, my.
Drive slowly!
480
00:25:24,827 --> 00:25:25,561
Ajumma.
481
00:25:26,295 --> 00:25:28,864
Ask any of your siblings to come.
482
00:25:28,864 --> 00:25:32,534
I can't drive in my condition.
483
00:25:32,534 --> 00:25:33,635
Ajumma?
484
00:25:33,635 --> 00:25:35,471
Do I call you ajussi then?
485
00:25:35,471 --> 00:25:38,407
Assistant director or author,
call him over.
486
00:25:38,407 --> 00:25:39,875
I will ask him personally.
487
00:25:39,875 --> 00:25:43,545
Whether my sister really pretended
to be a reporter in order to chase him!
488
00:25:43,545 --> 00:25:45,747
Sure!
489
00:25:45,747 --> 00:25:50,152
Great. Let him know the
true identity of her family.
490
00:25:50,152 --> 00:25:56,391
Cheon Wang Food's youngest daughter,
what's so lacking in her that she'd
chase after a mere author.
491
00:25:56,391 --> 00:25:57,493
What did you just say?
492
00:25:57,493 --> 00:26:01,530
I don't want people to gossip
so I didn't say.
493
00:26:02,998 --> 00:26:09,238
Cheon Wang Food was our family's business.
494
00:26:11,440 --> 00:26:14,376
Call him now!
495
00:26:17,679 --> 00:26:19,515
He's shooting now.
496
00:26:19,515 --> 00:26:20,616
Call another sibling then.
497
00:26:20,616 --> 00:26:23,552
Drive first.
498
00:26:29,424 --> 00:26:32,728
I am currently holding back.
499
00:26:32,728 --> 00:26:34,196
What?
500
00:26:34,196 --> 00:26:38,233
I really want to investigate that Audrey Hepburn.
501
00:26:38,233 --> 00:26:41,170
Either they pick up the pace
502
00:26:41,170 --> 00:26:44,106
or just end it.
503
00:26:44,106 --> 00:26:47,776
He said her family has difficulties.
How can she be good?
504
00:26:47,776 --> 00:26:50,345
Character.
505
00:26:50,345 --> 00:26:53,282
Should we trust him?
506
00:26:53,282 --> 00:26:56,218
I don't know.
I gave birth to him
507
00:26:56,218 --> 00:26:57,686
but I don't know what he's thinking.
508
00:26:57,686 --> 00:26:59,521
Up until now, except from
getting hurt a few times,
509
00:26:59,521 --> 00:27:02,090
he never hurt my heart.
510
00:27:02,090 --> 00:27:07,963
Should we just close our eyes and investigate?
511
00:27:07,963 --> 00:27:11,266
How can we do that?
512
00:27:13,469 --> 00:27:17,873
Kid's issues will make you lose reasoning.
513
00:27:17,873 --> 00:27:20,809
The impressive Chairman Seol Guk?
514
00:27:21,176 --> 00:27:23,378
Just wait for a moment,
I'll bring him out.
515
00:27:23,378 --> 00:27:25,214
I'll see him next time.
Go get some rest.
516
00:27:25,214 --> 00:27:26,315
Is that okay?
517
00:27:26,315 --> 00:27:28,517
You still need to memorize
other people's lines.
518
00:27:28,517 --> 00:27:31,820
Yes.
Read Yu Jong's lines with me tomorrow.
519
00:27:31,820 --> 00:27:33,288
Yes.
520
00:27:37,693 --> 00:27:41,363
You don't need to drive everyday.
521
00:27:43,565 --> 00:27:45,033
You feel uncomfortable?
522
00:27:45,033 --> 00:27:47,603
No. You take care of me too much.
523
00:27:47,603 --> 00:27:51,273
A celebrity is a star.
Heaven's star.
524
00:27:52,007 --> 00:27:56,411
What happened?
There are plenty of stars today.
525
00:27:56,411 --> 00:27:58,614
I know.
526
00:28:00,449 --> 00:28:03,385
A celebrity should be taken care of.
527
00:28:03,385 --> 00:28:05,954
My grandma said this.
528
00:28:05,954 --> 00:28:09,992
Hate is black and white.
Favor is colorful.
529
00:28:09,992 --> 00:28:13,295
I always keep it in my heart.
530
00:28:13,662 --> 00:28:18,433
I will fill your heart with love.
For sure.
531
00:28:32,748 --> 00:28:36,051
Will you tell your sister?
532
00:28:37,519 --> 00:28:38,620
Don't.
533
00:28:38,620 --> 00:28:43,025
Do you know my sister?
534
00:28:43,025 --> 00:28:45,594
Although she's like my child,
535
00:28:45,594 --> 00:28:48,530
but people can learn a lot from her.
536
00:28:48,530 --> 00:28:50,732
You don't even know her
and said irresponsible remarks,
537
00:28:50,732 --> 00:28:53,302
would I feel good?
538
00:28:58,440 --> 00:29:02,478
Let's talk tomorrow.
My sibling is here.
539
00:29:03,579 --> 00:29:05,781
To rest.
540
00:29:27,436 --> 00:29:32,931
I really wanted to call you and
ask you to come back earlier.
541
00:29:32,941 --> 00:29:35,511
What happened?
542
00:29:35,878 --> 00:29:38,080
Don't be shocked.
543
00:29:38,080 --> 00:29:42,484
O Ro Ra is Cheon Wang food's daughter.
544
00:29:42,484 --> 00:29:44,319
Oh my god.
545
00:29:45,420 --> 00:29:47,256
Who told you?
546
00:29:47,256 --> 00:29:50,192
You're not shocked?
547
00:29:50,559 --> 00:29:52,027
I just have heard.
548
00:29:52,027 --> 00:29:55,330
O Su Seong went to see you too?
549
00:29:55,330 --> 00:29:57,166
Who's O Su Seong?
550
00:29:57,166 --> 00:30:01,937
O Su Seong is my driver.
I just found out he was O Ro Ra's brother.
551
00:30:07,442 --> 00:30:10,012
How could two brothers be--
552
00:30:10,012 --> 00:30:12,214
Oh my god!
553
00:30:12,214 --> 00:30:14,049
What's wrong?
554
00:30:14,049 --> 00:30:17,719
Then that guy is Ro Ra's 2nd brother.
555
00:30:17,719 --> 00:30:19,188
Who?
556
00:30:19,188 --> 00:30:26,528
O Wang Seong.
O Su Seong.
O Geum Song.
Right?
557
00:30:29,464 --> 00:30:30,933
What's going on?
558
00:30:30,933 --> 00:30:33,502
Didn't we go to the Karaoke?
559
00:30:40,843 --> 00:30:44,513
Wow.
How is that possible?
560
00:30:44,513 --> 00:30:45,247
Heavens.
561
00:30:45,247 --> 00:30:47,449
Even if it's intentional,
it won't be this coincidental.
562
00:30:47,449 --> 00:30:51,854
Never tell this to Ma Ma.
563
00:30:51,854 --> 00:30:54,423
No.
564
00:30:55,157 --> 00:30:59,194
Whether it's pride or it's sadness,
565
00:30:59,194 --> 00:31:00,662
fortunately Ro Ra didn't say it.
566
00:31:00,662 --> 00:31:02,498
Just wait and see.
567
00:31:02,498 --> 00:31:04,333
She's so young,
it must be hard.
568
00:31:04,333 --> 00:31:05,434
Don't pity O Ro Ra.
569
00:31:05,434 --> 00:31:07,269
If Ma Ma finds out her situation,
Ma Ma will suurely fall for her again.
570
00:31:07,269 --> 00:31:10,572
Because she didn't come to see him,
he thought got deceived.
He just got over it.
571
00:31:10,572 --> 00:31:12,774
If he finds out that she's
Cheon Wang Food's daughter,
572
00:31:12,774 --> 00:31:14,610
he will find a way to approach her.
573
00:31:14,610 --> 00:31:16,445
In the end, her family will know.
574
00:31:16,445 --> 00:31:18,280
I would like her again if I were him.
575
00:31:18,280 --> 00:31:20,849
I will pity her and see her in a new light.
576
00:31:20,849 --> 00:31:22,684
What should we do now?
577
00:31:22,684 --> 00:31:24,887
I had a big fight today.
578
00:31:24,887 --> 00:31:28,190
He said I scold his sister
and he went ballistic.
579
00:31:28,190 --> 00:31:31,126
My supervisor too.
580
00:31:31,126 --> 00:31:33,695
Although he endured it today,
he will surely blow his top tomorrow.
581
00:31:33,695 --> 00:31:37,366
No wonder she was so confident.
She was that kind of family's daughter.
582
00:31:37,366 --> 00:31:38,467
She's so rude.
583
00:31:38,467 --> 00:31:41,036
He even said although she's like her child,
but people can learn a lot from her.
584
00:31:41,036 --> 00:31:42,504
It left me totally speechless.
585
00:31:42,504 --> 00:31:44,706
I'm sure she can't compare
to others in many aspects.
586
00:31:44,706 --> 00:31:47,643
Feeling superior.
587
00:31:48,744 --> 00:31:51,313
What if the bankruptcy happened
after they got married?
588
00:31:51,313 --> 00:31:53,882
Yes. God, Mom and Dad are helping us.
589
00:31:53,882 --> 00:31:57,553
No matter what happens,
Ma Ma must never know.
590
00:31:57,553 --> 00:31:59,021
Don't worry.
591
00:31:59,021 --> 00:32:03,425
She has a high pride.
She won't tell him.
592
00:32:03,425 --> 00:32:07,095
What's there to show off?
It's embarrassing.
593
00:32:07,095 --> 00:32:09,665
Not worth all the aggravation.
594
00:32:09,665 --> 00:32:12,968
Starting tomorrow,
take me to and from work
595
00:32:12,968 --> 00:32:16,271
Me, too.
Until I find a replacement.
596
00:32:16,271 --> 00:32:17,739
Okay.
597
00:32:17,739 --> 00:32:21,043
We can't let our guard down.
598
00:32:21,043 --> 00:32:22,878
Whether this side or that side,
599
00:32:22,878 --> 00:32:25,447
although Ji Yeong doesn't want to marry yet,
600
00:32:25,447 --> 00:32:28,383
we might be engaging in wishful thinking,
601
00:32:28,383 --> 00:32:30,953
let's discuss this with Ji Yeong first.
602
00:32:31,687 --> 00:32:33,155
I agree.
603
00:32:33,155 --> 00:32:37,926
At the first sign,
she will surely see it first.
604
00:32:37,926 --> 00:32:42,331
If that won't work,
even if he becomes a bachelor,
605
00:32:42,331 --> 00:32:44,166
he can't be with Ro Ra.
Never.
606
00:32:44,166 --> 00:32:46,735
Of course, he can't.
A bankrupt family's daughter.
607
00:32:46,735 --> 00:32:48,937
Even has a pile of
old men following her.
608
00:32:48,937 --> 00:32:51,874
Are we going to open
a home for the aged?
609
00:33:04,353 --> 00:33:05,821
Hello.
610
00:33:05,821 --> 00:33:06,922
You're not sleeping yet?
611
00:33:06,922 --> 00:33:09,124
I'm reading the script.
612
00:33:09,124 --> 00:33:11,326
Come out.
613
00:33:13,162 --> 00:33:14,997
Why?
43820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.