Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,500 --> 00:00:46,170
You're lucky. You don't get fat
no matter how much you eat?
2
00:00:46,170 --> 00:00:47,271
Yes.
3
00:00:48,739 --> 00:00:50,942
Ji Yeong gets fat just drinking water alone.
4
00:00:51,309 --> 00:00:54,679
It's really painful for someone who loves
to eat in front of the dining table.
5
00:00:54,679 --> 00:00:55,780
It's too pitiful.
6
00:00:56,147 --> 00:00:59,150
Can't she just have acupuncture
from her brother after eating?
7
00:00:59,517 --> 00:01:01,486
There's a limit when it comes
to physical constitution.
8
00:01:01,853 --> 00:01:03,688
When do you have free time?
9
00:01:04,055 --> 00:01:07,358
After eating my son's prescribed medicine,
you'll surely won't be afraid of heat.
10
00:01:12,497 --> 00:01:13,965
You're already here?
11
00:01:13,965 --> 00:01:17,034
Yes. I have something for Dokdae.
It's heavy.
12
00:01:17,034 --> 00:01:18,169
I'll go up and give it to you.
13
00:01:18,169 --> 00:01:20,738
No. 202.
I'll go out now.
14
00:01:21,105 --> 00:01:21,839
Yes.
15
00:01:23,674 --> 00:01:24,409
Your manager?
16
00:01:25,143 --> 00:01:25,877
Yes.
17
00:01:26,611 --> 00:01:29,914
I saw your manager last Saturday
at the movie theatre.
18
00:01:29,914 --> 00:01:31,015
You went in together.
19
00:01:31,382 --> 00:01:32,483
Yes.
20
00:01:32,850 --> 00:01:34,685
I saw him at an art gallery too that day.
21
00:01:36,521 --> 00:01:39,590
I was looking at paintings,
I just happened to see him.
22
00:01:39,957 --> 00:01:41,459
At the movie theatre,
I told Ji Yeong.
23
00:01:41,826 --> 00:01:44,829
After seeing you two,
he looks like your manager.
24
00:01:45,930 --> 00:01:46,664
Yes.
25
00:01:54,439 --> 00:01:55,540
Meat?
26
00:01:55,540 --> 00:01:57,408
Silver carp.
We don't eat silver carp
27
00:01:57,775 --> 00:01:59,243
but my dad's friend sent it to us.
28
00:01:59,610 --> 00:02:01,179
Dogs like this.
29
00:02:01,546 --> 00:02:03,047
Why don't you eat silver carp?
30
00:02:03,047 --> 00:02:04,649
I don't like the smell of silver carp.
31
00:02:05,049 --> 00:02:07,819
If your mother is in,
shall I go and say hello to her?
32
00:02:07,819 --> 00:02:08,920
We have a visitor.
33
00:02:10,388 --> 00:02:12,590
I'll wait for you.
Come out.
34
00:02:13,324 --> 00:02:13,691
Yes.
35
00:02:18,096 --> 00:02:21,766
Wow.
Is this for Dokdae?
36
00:02:21,766 --> 00:02:22,500
Yes.
37
00:02:22,500 --> 00:02:23,968
Dokdae has food to eat now.
38
00:02:24,702 --> 00:02:27,271
I have to go.
Put this in the freezer after you cut it.
39
00:02:27,638 --> 00:02:28,372
Okay.
40
00:02:28,740 --> 00:02:29,841
Don't worry.
Go.
41
00:02:30,942 --> 00:02:31,676
Have a nice day.
42
00:02:31,676 --> 00:02:33,144
Yes.
43
00:02:40,118 --> 00:02:41,953
You keep giving us food.
44
00:02:42,320 --> 00:02:43,788
Dokdae is lucky.
45
00:02:44,155 --> 00:02:45,990
Never in his wildest dream
that someone will give silver carp.
46
00:02:56,267 --> 00:02:58,136
I'll be back after dinner.
47
00:02:58,870 --> 00:03:00,705
Great.
48
00:03:08,780 --> 00:03:11,716
Looks like you had a good sleep.
Your face is glowing.
49
00:03:14,652 --> 00:03:18,689
Oh! I had a realistic dream not long ago.
50
00:03:19,056 --> 00:03:20,158
What dream!
51
00:03:20,158 --> 00:03:23,461
I went to an art gallery to see paintings.
52
00:03:25,296 --> 00:03:30,802
Was it last Saturday night?
In my dreams, you were looking at paintings.
53
00:03:34,472 --> 00:03:40,344
- Right?
- Yes.
54
00:03:40,711 --> 00:03:42,180
That's right, I went there that day.
55
00:03:43,281 --> 00:03:46,217
Don't tell that to anyone.
56
00:03:46,217 --> 00:03:47,318
Even Suk Jeong eonni.
57
00:03:47,685 --> 00:03:48,786
Was your dream accurate?
58
00:03:49,887 --> 00:03:54,292
Actually...
Forget it.
59
00:03:58,329 --> 00:04:01,999
My dreams become reality.
60
00:04:02,366 --> 00:04:03,101
Since when?
61
00:04:03,834 --> 00:04:04,935
Since I was little.
62
00:04:05,303 --> 00:04:08,606
Once, I dreamt that I fell from the stairs.
63
00:04:08,973 --> 00:04:10,808
The next day, I really fell.
64
00:04:11,542 --> 00:04:14,112
I was 11 years old back then.
65
00:04:14,846 --> 00:04:17,849
What?
Does that expression have meaning?
66
00:04:47,211 --> 00:04:48,312
You've came!
67
00:04:48,312 --> 00:04:49,414
Does he have a patient?
68
00:04:49,414 --> 00:04:50,515
There are two more.
69
00:04:50,882 --> 00:04:51,616
Two more?
70
00:04:52,717 --> 00:04:54,185
Let's have a seat, Hyeongnim.
71
00:04:57,488 --> 00:04:59,690
Although my son is young,
72
00:05:00,057 --> 00:05:02,627
his father's been teaching
him since he was young.
73
00:05:02,627 --> 00:05:04,095
You have nothing to worry
in the future.
74
00:05:04,462 --> 00:05:06,664
Your son is a traditional doctor.
Ji Yeong will be famous.
75
00:05:06,664 --> 00:05:08,866
We'll find out after the broadcast.
76
00:05:08,866 --> 00:05:10,701
Anyway, she's the main lead.
77
00:05:11,069 --> 00:05:13,638
Even if the drama's unsuccessful,
the main leads still become famous.
78
00:05:13,638 --> 00:05:14,372
Who said it!
79
00:05:20,978 --> 00:05:21,712
Yes.
80
00:05:22,080 --> 00:05:24,682
Did you take the pickled cucumbers, Mother?
81
00:05:25,416 --> 00:05:25,783
Mmm.
82
00:05:26,150 --> 00:05:27,251
What are you doing?
83
00:05:27,251 --> 00:05:28,119
Why not?
84
00:05:29,220 --> 00:05:31,422
Let's talk later.
I'm with a friend.
85
00:05:31,789 --> 00:05:32,890
Did you gave it to someone?
86
00:05:34,025 --> 00:05:40,298
Bye.
87
00:05:41,032 --> 00:05:41,766
Am I crazy.
88
00:05:47,271 --> 00:05:48,740
Please come in.
89
00:05:50,575 --> 00:05:52,410
She used to be my neighbour.
90
00:05:53,144 --> 00:05:54,245
I heard a lot about you.
91
00:05:54,612 --> 00:05:55,346
Please sit?
92
00:05:57,915 --> 00:06:00,485
I asked him to grow his hair.
He doesn't listen.
93
00:06:01,586 --> 00:06:04,155
It's different.
Handsome.
94
00:06:05,256 --> 00:06:06,357
Handsome?
95
00:06:06,357 --> 00:06:07,825
My little patients like it.
96
00:06:08,926 --> 00:06:11,129
You don't look like your mom.
97
00:06:11,863 --> 00:06:12,964
His grandpa.
98
00:06:14,432 --> 00:06:16,634
It's July now.
I'm drinking Schisandra tea.
99
00:06:17,735 --> 00:06:19,937
You need to drink something hot during summer.
100
00:06:20,304 --> 00:06:22,140
They all say that.
101
00:06:22,874 --> 00:06:24,709
You'll feel full even if you don't eat.
102
00:06:27,278 --> 00:06:30,214
Your complexion looks good.
Is there an specially uncomfortable area?
103
00:06:30,581 --> 00:06:31,682
She doesn't have an appetite.
104
00:06:32,417 --> 00:06:33,885
Do you sleep well?
105
00:06:37,188 --> 00:06:37,922
I'm back.
106
00:06:55,173 --> 00:06:56,274
I'm back.
107
00:07:09,220 --> 00:07:11,055
Where did she go?
108
00:07:14,725 --> 00:07:15,827
Dal Ji.
109
00:07:19,130 --> 00:07:22,066
-=The number you have dialed is currently unavailable...=-
110
00:07:23,167 --> 00:07:24,268
It's correct.
111
00:07:26,838 --> 00:07:32,677
-=The number you have dialed is currently unavailable...=-
112
00:07:56,234 --> 00:07:56,968
Cannot.
113
00:07:58,803 --> 00:07:59,904
No, Dal Ji.
114
00:08:00,271 --> 00:08:01,372
Cannot.
115
00:08:20,091 --> 00:08:21,259
I'm leaving.
116
00:08:22,460 --> 00:08:24,328
I was too immature back then.
117
00:08:24,328 --> 00:08:26,563
I made you suffer a lot.
Sorry.
118
00:08:37,542 --> 00:08:39,010
I don't know why I did that too.
119
00:08:40,111 --> 00:08:42,680
I had no plans of doing that
when I first came.
120
00:08:44,148 --> 00:08:45,616
I felt really excited and
121
00:08:45,983 --> 00:08:47,852
wanted to act like a spoiled child.
122
00:08:48,219 --> 00:08:48,953
I wanted to do that.
123
00:08:50,054 --> 00:08:52,623
Strangely, it was replaced by hatred.
124
00:08:54,092 --> 00:08:56,294
That was why I said plenty
of hurtful words.
125
00:08:56,294 --> 00:08:58,930
Why didn't you abort me
instead of sending me away?
126
00:08:58,930 --> 00:09:01,599
You send it to your brother everyday,
don't use me as an excuse.
127
00:09:01,599 --> 00:09:02,800
Pretending to do it for my sake.
128
00:09:03,167 --> 00:09:04,702
Disgusting.
So fake.
129
00:09:10,975 --> 00:09:13,544
Don't put what I said to heart.
130
00:09:14,645 --> 00:09:16,848
I'll come and find you when
everything gets better.
131
00:09:16,848 --> 00:09:20,151
Don't worry.
I will work hard.
132
00:09:20,518 --> 00:09:24,188
I promise.
I won't act irresponsibly either.
133
00:09:25,656 --> 00:09:27,859
I've learned a lot
after reflecting.
134
00:09:28,226 --> 00:09:30,061
My one and only life,
135
00:09:30,061 --> 00:09:32,263
I won't destroy it now.
136
00:09:32,997 --> 00:09:35,199
One mistake is enough.
137
00:09:37,401 --> 00:09:39,604
Take care of your health.
Don't get sick.
138
00:09:40,705 --> 00:09:42,173
When we meet next time,
139
00:09:42,540 --> 00:09:46,778
let's meet smiling.
I don't know when that will happen though.
140
00:09:47,879 --> 00:09:50,481
As your daughter, I will work hard
not to embarrass you.
141
00:09:51,215 --> 00:09:54,886
I really like the delicious food you made me.
142
00:09:55,620 --> 00:09:59,657
Every time I eat,
do you know how happy I felt?
143
00:10:01,125 --> 00:10:03,327
I'll surely remember that
every time I have a hard time.
144
00:10:07,365 --> 00:10:09,200
I took a photo.
145
00:10:10,668 --> 00:10:13,638
I'm sorry for showing you
my incompetent side.
146
00:10:14,739 --> 00:10:19,510
You were a much warmer mother
than I thought.
147
00:10:20,978 --> 00:10:23,948
I will definitely find you again,
you have to live long.
148
00:10:24,682 --> 00:10:26,517
I will always think of you.
149
00:10:30,555 --> 00:10:32,757
Be strong, Mom.
150
00:11:13,397 --> 00:11:17,802
Done.
151
00:11:17,802 --> 00:11:20,004
It's already night time,
they're not done yet?
152
00:11:20,371 --> 00:11:23,674
Without Director Choe,
it's chaotic.
153
00:11:24,408 --> 00:11:25,877
Did they fight?
154
00:11:25,877 --> 00:11:26,978
I think so.
155
00:11:27,345 --> 00:11:30,281
Director's in a very bad mood today.
156
00:11:30,281 --> 00:11:31,749
For your mother.
157
00:11:36,154 --> 00:11:37,622
Good luck.
158
00:11:38,356 --> 00:11:42,026
That kind of problem,
is that curable?
159
00:11:42,760 --> 00:11:44,962
How can you cure an accurate dream?
160
00:11:45,329 --> 00:11:46,798
If something goes wrong...
161
00:11:48,633 --> 00:11:50,101
You need to find a way.
162
00:11:56,707 --> 00:11:58,543
Someone said she saw you at the art gallery.
163
00:11:59,277 --> 00:12:00,011
Me?
164
00:12:00,378 --> 00:12:02,213
The chef's recommendation.
165
00:12:02,580 --> 00:12:04,415
Let's just have the set menu.
166
00:12:04,782 --> 00:12:06,984
There will certainly be leftovers in food, Hyeongnim.
167
00:12:09,187 --> 00:12:11,389
But she hit you that hard?
168
00:12:11,389 --> 00:12:12,490
It's not as if I don't know her.
169
00:12:15,059 --> 00:12:17,628
Our parents just become close again.
170
00:12:18,362 --> 00:12:19,831
I also hate Pak Ji Yeong.
171
00:12:23,501 --> 00:12:27,171
Imagine I have manner?
172
00:12:27,905 --> 00:12:29,373
You gave me a fright.
173
00:12:30,108 --> 00:12:31,209
Even a joke has to have it's limit.
174
00:12:31,943 --> 00:12:33,778
Is it fun teasing your manager?
175
00:12:34,512 --> 00:12:36,714
Even if it's fun to see the butt of the joke
get a heart attack.
176
00:12:36,714 --> 00:12:38,182
Always smile like that.
177
00:12:38,549 --> 00:12:39,650
It looks good.
178
00:12:46,991 --> 00:12:50,661
Under. Arm. Right arm.
179
00:12:51,028 --> 00:12:51,395
I'm going to turn over.
180
00:12:51,763 --> 00:12:53,965
Straight arms.
That's right.
181
00:12:54,332 --> 00:12:56,768
Straight arms.
182
00:14:03,868 --> 00:14:05,336
If my students see this...
183
00:14:07,171 --> 00:14:09,373
Teachers are also human.
184
00:14:09,740 --> 00:14:11,209
It's nice to see young people
with open minds.
185
00:14:13,411 --> 00:14:15,613
Will you misunderstand me?
186
00:14:16,347 --> 00:14:17,081
No.
187
00:14:21,486 --> 00:14:23,688
After you know how to swim,
go to South East Asia.
188
00:14:24,055 --> 00:14:25,156
Phuket is nice.
189
00:14:26,257 --> 00:14:30,294
That's right.
When I went there last time,
everyone went snorkeling.
190
00:14:30,661 --> 00:14:32,864
I was the only one who didn't go.
It was such a waste.
I was bored to death.
191
00:14:32,864 --> 00:14:34,332
Snorkeling is really fun
192
00:14:34,699 --> 00:14:36,534
but lying on a beach in the resort,
193
00:14:36,534 --> 00:14:39,470
reading a book,
sleeping and swimming,
194
00:14:39,470 --> 00:14:42,039
when you're hungry you can buy
snacks near the swimming pool.
195
00:14:42,406 --> 00:14:45,343
It's heaven.
196
00:14:46,077 --> 00:14:47,545
I will certainly go this winter.
197
00:14:49,013 --> 00:14:50,481
Isn't it really easy to learn?
198
00:14:50,481 --> 00:14:54,519
Yes.
Is it really okay if I don't
pay for the lesson?
199
00:14:55,253 --> 00:14:56,721
You buy me delicious food everyday.
200
00:15:02,593 --> 00:15:03,694
Why are you sitting there like that?
201
00:15:05,530 --> 00:15:06,631
Are you in a bad mood?
202
00:15:09,567 --> 00:15:10,301
Where's Mother?
203
00:15:12,870 --> 00:15:14,372
Were you nagged again?
204
00:15:15,106 --> 00:15:17,308
I just feel a little hurt.
205
00:15:18,042 --> 00:15:19,210
What?
206
00:15:19,577 --> 00:15:21,045
The cucumbers I pickled,
207
00:15:21,779 --> 00:15:23,981
she didn't even ask me,
208
00:15:23,981 --> 00:15:25,550
and just took it away
and gave it to someone.
209
00:15:25,917 --> 00:15:27,552
Are you like this because of
those pickled cucumbers?
210
00:15:27,919 --> 00:15:29,754
That's not the problem, Oppa.
211
00:15:30,855 --> 00:15:32,457
Don't you know that food is one's sincerity?
212
00:15:33,191 --> 00:15:36,127
I cooked the salt water several times.
213
00:15:36,127 --> 00:15:38,696
It was so delicious.
It was really crispy.
214
00:15:39,063 --> 00:15:40,531
Just make another one.
215
00:15:40,531 --> 00:15:43,468
Can you eat that tomorrow
if I marinate them today?
216
00:15:43,835 --> 00:15:45,670
You don't know since you never made one.
217
00:15:46,404 --> 00:15:47,538
Cooking is tiring.
218
00:15:48,306 --> 00:15:51,242
Forget it.
Who asked you to do that?
219
00:15:51,242 --> 00:15:53,077
Isn't it because you like it?
220
00:15:59,684 --> 00:16:01,185
You're still crying?
221
00:16:01,185 --> 00:16:03,488
I don't have an appetite these days
because it's summer.
222
00:16:04,755 --> 00:16:07,358
After working, I got hungry so I came back.
223
00:16:08,459 --> 00:16:12,163
I wanted to eat that,
but when I opened the fridge,
224
00:16:12,897 --> 00:16:14,732
the container was gone.
225
00:16:15,099 --> 00:16:16,701
You don't know how angry I was.
226
00:16:17,602 --> 00:16:19,737
I was shocked,
so I called Mother.
227
00:16:20,104 --> 00:16:21,939
She said she gave it to someone.
228
00:16:22,673 --> 00:16:24,175
Won't I feel hurt then?
229
00:16:30,047 --> 00:16:33,718
Even if she gave it away,
at least leave 2 or 3 pieces.
230
00:16:33,718 --> 00:16:36,354
So, you haven't eaten until now?
231
00:16:37,822 --> 00:16:38,556
Will I be able to?
232
00:16:41,492 --> 00:16:43,327
Get up.
I'll buy you cold noodles.
233
00:16:44,429 --> 00:16:45,163
You've eaten.
234
00:16:45,530 --> 00:16:47,465
I can still eat cold noodles.
235
00:16:53,337 --> 00:16:54,439
What's wrong?
236
00:16:55,906 --> 00:16:56,641
I'm dizzy.
237
00:16:57,742 --> 00:17:00,678
I get anaemia if I don't eat a meal.
238
00:17:00,678 --> 00:17:02,146
Recently, Hyeongnim...
239
00:17:02,146 --> 00:17:05,483
we have to send those girls out
to find their other halves.
240
00:17:06,217 --> 00:17:08,752
Don't randomly find
their other halves.
241
00:17:09,854 --> 00:17:13,157
What kind of son-in-law do you want?
242
00:17:13,157 --> 00:17:17,295
Someone with a big heart and
won't let his wife and children suffer.
243
00:17:17,662 --> 00:17:20,231
Compared to the rest,
personality is more important.
244
00:17:20,598 --> 00:17:22,800
Of course.
How about appearance?
245
00:17:23,167 --> 00:17:25,570
What's the use if I like it?
246
00:17:25,937 --> 00:17:28,139
Recently, probably because he never
went through hardship,
247
00:17:28,506 --> 00:17:31,109
handsome, neat
248
00:17:31,109 --> 00:17:34,412
Sa Gong is really such a nice guy.
249
00:17:35,146 --> 00:17:39,917
He's okay but he's not interested in women.
250
00:17:40,284 --> 00:17:41,752
He's only friendly with his patients.
251
00:17:42,120 --> 00:17:43,621
He won't get into trouble then.
You can relax.
252
00:17:43,988 --> 00:17:45,089
I asked him what his ideal type is,
253
00:17:45,456 --> 00:17:49,694
he said he likes a woman who's smart
and he knows through and through.
254
00:17:49,694 --> 00:17:50,895
That's Ro Ra.
255
00:17:51,662 --> 00:17:54,232
Right. Mom is smart.
256
00:17:54,232 --> 00:17:56,801
Say child brains will be good.
257
00:17:56,801 --> 00:17:59,737
Yes. I don't look at anything
258
00:17:59,737 --> 00:18:01,205
as long as Sa Gong likes her.
259
00:18:01,572 --> 00:18:03,775
Do we lack money or lack anything?
260
00:18:10,014 --> 00:18:12,216
Ro Ra?
261
00:18:12,216 --> 00:18:14,418
Profile shoot takes a long time.
262
00:18:14,786 --> 00:18:17,355
Hyeongnim,
after eating the tonic,
263
00:18:17,722 --> 00:18:19,190
Be stronger.
264
00:18:19,557 --> 00:18:21,092
My husband already left first,
265
00:18:21,459 --> 00:18:23,294
Being too strong is funny.
266
00:18:23,661 --> 00:18:27,732
What do you mean?
You go when it's time to go.
267
00:18:27,732 --> 00:18:29,934
People nowadays live till 90 years old.
268
00:18:30,301 --> 00:18:31,769
Indeed.
269
00:18:32,136 --> 00:18:36,908
But because of my youngest,
I need to endure.
270
00:18:37,275 --> 00:18:40,678
It'll probably take a year
before the tears stop.
271
00:18:41,412 --> 00:18:45,082
It would be better if you
could move in with me.
272
00:18:47,285 --> 00:18:49,120
I've already experienced
death and farewell.
273
00:18:50,588 --> 00:18:54,992
I couldn't go to the men's section
for some time in the department store.
274
00:18:55,726 --> 00:18:59,030
I used to buy all his clothes.
275
00:19:00,498 --> 00:19:02,633
Were you cherished?
276
00:19:05,803 --> 00:19:08,272
Why did Dr. Han leave early?
277
00:19:09,440 --> 00:19:11,209
It's fate.
278
00:19:12,577 --> 00:19:14,545
A month after he was born,
279
00:19:15,279 --> 00:19:18,049
a monk on the road foretold,
280
00:19:18,783 --> 00:19:20,618
he would only live till 60 years old.
281
00:19:22,086 --> 00:19:25,556
He died a day after his 60th birthday.
282
00:19:29,694 --> 00:19:34,532
It sounds like a lie, right?
So I just accepted it.
283
00:19:34,899 --> 00:19:37,468
That kind of person
will become a monk
284
00:19:38,202 --> 00:19:40,171
or a Catholic priest
285
00:19:40,538 --> 00:19:41,706
in order to offset it.
286
00:19:41,706 --> 00:19:45,109
Yes. I don't know whether
mother-in-law didn't know
287
00:19:45,710 --> 00:19:47,111
or it never crossed her mind.
288
00:19:49,413 --> 00:19:51,616
If your child is unmarried,
289
00:19:51,616 --> 00:19:53,084
you worry.
290
00:19:53,818 --> 00:19:55,286
I know.
291
00:19:55,653 --> 00:19:59,791
Hyeongnim, let's stay healthy
and live a long life.
292
00:20:00,158 --> 00:20:02,360
So, we can see them get married
293
00:20:02,360 --> 00:20:03,828
and enjoy our grandchildren.
294
00:20:04,562 --> 00:20:06,764
I already did,
295
00:20:07,131 --> 00:20:08,966
but for my youngest's sake,
296
00:20:08,966 --> 00:20:10,468
I need to live longer.
297
00:20:11,202 --> 00:20:12,303
You must live till 90.
298
00:20:12,670 --> 00:20:14,906
I will keep giving you tonic.
299
00:20:15,273 --> 00:20:16,741
You're better than a distant relative.
300
00:20:19,310 --> 00:20:21,145
If I pay off all their debts,
301
00:20:21,145 --> 00:20:22,713
then I'll ask her to give Ro Ra.
302
00:20:37,395 --> 00:20:40,331
Oppa, am I good?
303
00:20:40,698 --> 00:20:41,432
What?
304
00:20:41,432 --> 00:20:42,900
I didn't act like a spoiled child.
305
00:20:43,634 --> 00:20:46,204
I cooled down after eating the cold noodles.
306
00:20:46,571 --> 00:20:47,672
That's good then.
307
00:20:54,645 --> 00:20:55,379
No.
308
00:20:57,215 --> 00:20:58,683
The baby's really adorable.
309
00:21:00,885 --> 00:21:01,986
No.
310
00:21:04,188 --> 00:21:05,656
Having your own child,
311
00:21:06,023 --> 00:21:08,593
how do you feel about that?
312
00:21:09,694 --> 00:21:10,795
The cold noodles is getting soft.
313
00:21:13,364 --> 00:21:14,832
I'll go to the supermarket in a bit.
314
00:21:15,933 --> 00:21:17,034
Buy grocery?
315
00:21:17,401 --> 00:21:18,503
I must buy the cucumber.
316
00:21:19,237 --> 00:21:20,705
Are you doing it again?
317
00:21:20,705 --> 00:21:22,907
Of course.
You need to have that in summer.
318
00:21:23,274 --> 00:21:26,210
Grate it then mix it into soup.
319
00:21:26,210 --> 00:21:29,147
Put some hot pepper
320
00:21:29,147 --> 00:21:30,648
and add some seasoning.
321
00:21:30,648 --> 00:21:33,985
Crispy and shiny.
It's so delicious.
322
00:21:33,985 --> 00:21:35,086
Nice with rice.
323
00:21:40,591 --> 00:21:41,692
You've worked hard, Eonni.
324
00:21:42,059 --> 00:21:42,794
You're the one who worked hard.
325
00:21:43,161 --> 00:21:44,629
Do you want to eat some shaved iced dessert?
Tea shaved ice.
326
00:21:44,629 --> 00:21:45,763
I have a stomach ache.
327
00:21:46,130 --> 00:21:47,265
Is there still such a dessert?
328
00:21:53,204 --> 00:21:54,305
Tea iced dessert.
329
00:21:54,672 --> 00:21:55,773
We don't have that.
330
00:21:56,140 --> 00:21:57,241
Just give us the ordinary iced dessert.
331
00:21:57,241 --> 00:21:58,342
Yes.
332
00:22:03,114 --> 00:22:04,582
Will they photoshop it?
333
00:22:04,582 --> 00:22:07,885
Don't. They'll be disappointed
after seeing me in person.
334
00:22:08,252 --> 00:22:09,887
Actual person and photo are the same.
335
00:22:12,089 --> 00:22:14,392
Where did you eat the tea shaved ice?
336
00:22:14,392 --> 00:22:16,627
As far as I know, only Gurangseo has that.
337
00:22:17,061 --> 00:22:21,299
Is that so?
Then, was it there?
338
00:22:25,303 --> 00:22:26,838
Why are you sad again?
339
00:22:27,572 --> 00:22:31,642
Nothing.
Is your hobby appreciating painting?
340
00:22:32,009 --> 00:22:32,977
I just took a stroll in the gallery.
341
00:22:33,344 --> 00:22:34,812
We're renovating our house.
342
00:22:35,179 --> 00:22:37,982
An Gok Dong.
Sam Cheon Dong.
Isn't it all like that?
343
00:22:37,982 --> 00:22:41,052
You are different from Gangnam men.
344
00:22:42,153 --> 00:22:43,721
Too old-fashioned?
345
00:22:44,455 --> 00:22:49,026
No.
I can feel your humane side.
346
00:22:49,794 --> 00:22:51,162
I'll treat you better.
347
00:22:51,529 --> 00:22:53,598
I'm an excessively humane manager.
348
00:23:02,540 --> 00:23:03,741
It's Manager Song Dang.
349
00:23:04,108 --> 00:23:06,811
He said it looks like Assistant Director
Choe Dong Min has resigned.
350
00:23:07,779 --> 00:23:08,746
He didn't come today.
351
00:23:12,083 --> 00:23:14,752
He probably fought with Director.
352
00:23:15,119 --> 00:23:18,422
I heard he was sick but his
eldest sister didn't know about it.
353
00:23:18,422 --> 00:23:20,391
You should have called him.
354
00:23:20,758 --> 00:23:22,960
Is he very sick?
You should have asked how he was.
355
00:23:24,061 --> 00:23:25,530
His phone's switched off.
356
00:23:25,530 --> 00:23:27,365
You will quarrel when you have disagreements.
357
00:23:27,732 --> 00:23:29,200
Men are like that.
358
00:23:29,567 --> 00:23:32,637
Without Author Hwang,
the film preparation was done poorly.
359
00:23:33,037 --> 00:23:35,273
It was chaotic today.
360
00:23:35,273 --> 00:23:38,209
Can you get along with Ro Ra?
361
00:23:38,576 --> 00:23:39,310
Be good to her.
362
00:23:39,677 --> 00:23:40,445
Why?
363
00:23:40,445 --> 00:23:41,913
After I thought about it,
364
00:23:42,280 --> 00:23:44,482
I reckon she's good for Sa Gong.
365
00:23:44,482 --> 00:23:45,950
A bankrupt family's daughter?
366
00:23:45,950 --> 00:23:47,418
Is your brother a catch?
367
00:23:47,418 --> 00:23:49,620
If people find out,
who will marry him?
368
00:23:49,987 --> 00:23:51,823
What woman would like a bisexual man?
369
00:23:52,190 --> 00:23:53,658
Ro Ra's also the same.
370
00:23:54,392 --> 00:23:55,126
Who will tell her!
371
00:23:55,493 --> 00:23:56,961
As long as we shut our mouths.
372
00:23:56,961 --> 00:23:58,429
Will Natasha stay put?
373
00:23:58,429 --> 00:24:00,064
As long as Natasha gets over him.
374
00:24:00,798 --> 00:24:01,933
How?
375
00:24:02,300 --> 00:24:03,801
Oppa is his everything.
376
00:24:03,801 --> 00:24:05,269
People change.
377
00:24:06,003 --> 00:24:07,638
I have a plan.
378
00:24:09,474 --> 00:24:11,309
No matter what,
I absolutely hate that girl.
379
00:24:11,309 --> 00:24:12,410
For your brother's sake.
380
00:24:12,777 --> 00:24:14,979
Ro Ra was brought up well by her family.
381
00:24:15,346 --> 00:24:16,447
She has looks too.
382
00:24:16,447 --> 00:24:18,716
She's now formally starting her acting career.
383
00:24:18,716 --> 00:24:20,551
She can also cook.
384
00:24:20,918 --> 00:24:23,488
It's just that her family's having difficulties.
385
00:24:23,488 --> 00:24:24,956
I don't want her to be my sister-in-law.
386
00:24:25,323 --> 00:24:26,791
Might as well be Natasha instead.
387
00:24:27,158 --> 00:24:28,993
Aren't you getting married?
388
00:24:28,993 --> 00:24:30,828
It's me and your brother who will be with her.
389
00:24:31,195 --> 00:24:32,296
Won't I come here from time to time?
390
00:24:32,663 --> 00:24:33,531
Stay out of this problem.
391
00:24:34,265 --> 00:24:37,201
Might as well find another woman
with difficult family background.
392
00:24:37,568 --> 00:24:39,036
Only a smart woman like Ro Ra
393
00:24:39,036 --> 00:24:40,872
can capture your brother.
394
00:24:40,872 --> 00:24:43,641
He won't get attracted again
to Natasha and the likes.
395
00:24:46,811 --> 00:24:49,013
Don't you want to show off your girlfriend?
396
00:24:51,215 --> 00:24:54,519
She's probably the type who
makes men feel comfortable.
397
00:24:54,886 --> 00:24:55,620
What are you doing?
398
00:24:55,620 --> 00:24:57,855
She doesn't call you and
disturb your work.
399
00:24:59,924 --> 00:25:00,291
Yes.
400
00:25:01,759 --> 00:25:03,961
Just in case you fight, tell me.
401
00:25:04,328 --> 00:25:05,530
I will give you advice.
402
00:25:07,465 --> 00:25:08,866
You don't quarrel?
403
00:25:09,267 --> 00:25:12,003
If a man treats his girlfriend well,
they won't fight.
404
00:25:12,370 --> 00:25:15,740
Do you treat her well?
You're mistaken.
405
00:25:15,740 --> 00:25:17,275
You have to accompany her often.
406
00:25:17,642 --> 00:25:19,844
Eat together, watch movies,
407
00:25:19,844 --> 00:25:20,945
have chats like this.
408
00:25:21,312 --> 00:25:23,381
Women like those.
409
00:25:25,016 --> 00:25:27,618
Like what we're doing now?
410
00:25:27,618 --> 00:25:28,453
Okay?
411
00:25:29,587 --> 00:25:30,388
Fine.
412
00:25:32,957 --> 00:25:35,893
Actually, I feel bad.
413
00:25:36,260 --> 00:25:37,061
For what?
414
00:25:37,428 --> 00:25:40,031
In charge of a newbie like me,
you're also suffering.
415
00:25:40,398 --> 00:25:42,600
You don't get the respect of the staff either.
416
00:25:42,600 --> 00:25:44,168
Your heart needs to feel more comfortable.
417
00:25:44,936 --> 00:25:47,505
Do you know how tiring and
picky superstars are?
418
00:25:48,239 --> 00:25:49,540
Ro Ra.
419
00:25:50,441 --> 00:25:52,443
No, Su Jeong.
420
00:25:52,810 --> 00:25:54,779
There will be security when
you become successful.
421
00:25:55,146 --> 00:25:56,614
If I become successful.
422
00:25:57,114 --> 00:25:58,983
Hey.
423
00:26:04,856 --> 00:26:06,557
The tarot card said you'll be successful.
424
00:26:06,924 --> 00:26:08,426
Yes.
425
00:26:15,399 --> 00:26:16,501
What happened?
426
00:26:16,868 --> 00:26:18,703
Your phone's switched off all day long.
427
00:26:19,437 --> 00:26:21,272
Yun Hae Gi said something again?
428
00:26:21,639 --> 00:26:23,107
He just said a few sentences.
429
00:26:23,107 --> 00:26:24,208
What did he say again?
430
00:26:24,208 --> 00:26:26,043
I'm not a little child.
Do I still need to report each and everything?
431
00:26:26,410 --> 00:26:28,613
To us, you are forever our youngest.
432
00:26:29,714 --> 00:26:31,182
Ji Yeong called.
433
00:26:31,549 --> 00:26:33,017
She asked if you were very sick.
434
00:26:33,751 --> 00:26:34,485
I'm going to wash up.
435
00:26:34,852 --> 00:26:36,320
Where were you?
436
00:26:37,054 --> 00:26:39,624
I worked out and watched a movie.
437
00:26:39,991 --> 00:26:41,092
What movie?
438
00:26:42,927 --> 00:26:44,028
I resigned.
439
00:26:44,762 --> 00:26:45,863
Why?
440
00:26:45,863 --> 00:26:46,964
He asked me to.
441
00:26:47,331 --> 00:26:48,800
Yun Hae Gi?
442
00:26:49,167 --> 00:26:50,268
Yeah.
443
00:26:59,443 --> 00:27:01,646
That's good.
He doesn't have to see that fox.
444
00:27:01,646 --> 00:27:02,747
O Ro Ra fox.
445
00:27:02,747 --> 00:27:05,316
There's no progress with Ji Yeong?
446
00:27:06,417 --> 00:27:07,518
If it wasn't for O Ra Ra,
447
00:27:07,885 --> 00:27:08,986
things would have progressed already.
448
00:27:15,960 --> 00:27:18,162
Was the photo session tiring?
449
00:27:18,162 --> 00:27:18,896
Yes.
450
00:27:31,008 --> 00:27:32,109
Tomorrow, 10 am.
451
00:27:32,109 --> 00:27:32,844
Yes.
452
00:27:33,211 --> 00:27:33,945
Go in.
453
00:27:33,945 --> 00:27:35,046
Yes.
454
00:27:41,552 --> 00:27:42,286
Hello.
455
00:27:43,754 --> 00:27:45,223
Why are you still awake?
456
00:27:45,223 --> 00:27:47,425
Our princess is not back yet.
How can we sleep?
457
00:27:47,792 --> 00:27:48,526
We're worried about you.
458
00:27:48,893 --> 00:27:49,994
What are you worried about?
459
00:27:50,728 --> 00:27:51,829
Did you do a good job?
460
00:27:52,196 --> 00:27:54,398
Yes. Mom, what did the doctor say?
461
00:27:54,398 --> 00:27:56,234
My innards are a little weak.
462
00:27:56,601 --> 00:27:57,702
Medicine will cure it.
463
00:27:58,069 --> 00:27:59,604
The medicine will come tomorrow.
464
00:28:35,039 --> 00:28:37,275
We don't even have a photo together.
465
00:28:39,844 --> 00:28:42,079
What if you come back when you're old?
466
00:28:47,218 --> 00:28:49,387
Will you come back when
I become a grandmother?
467
00:28:53,057 --> 00:28:55,993
Where are you living now, little child?
468
00:28:58,930 --> 00:29:03,701
The world is really,
really scary.
469
00:29:07,371 --> 00:29:13,244
What to do?
470
00:29:33,498 --> 00:29:34,232
Come out.
471
00:29:36,434 --> 00:29:38,302
Come out before I ring the doorbell, Punk.
472
00:29:43,074 --> 00:29:45,276
- Hae Gi hyeong's here.
- So, you're going again?
473
00:29:45,276 --> 00:29:46,010
What can I do?
474
00:29:46,377 --> 00:29:48,279
Is there no one else beside you?
475
00:30:04,796 --> 00:30:06,631
Are you old already?
Still throwing your temper.
476
00:30:06,998 --> 00:30:08,633
It's you whose pride has already died.
477
00:30:19,644 --> 00:30:21,846
Ro Ra's mother.
Don't crimp on the medical herbs.
478
00:30:22,213 --> 00:30:22,947
Dispense it with great care.
479
00:30:23,314 --> 00:30:27,351
Yes. Natasha's side-dishes.
480
00:30:27,718 --> 00:30:30,688
If you want to give it to other people,
please ask him first.
481
00:30:30,688 --> 00:30:31,789
The pickle yesterday?
482
00:30:31,789 --> 00:30:33,991
Yes.
483
00:30:33,991 --> 00:30:36,928
I gave it to Ro Ra's family.
Did he say something because of that?
484
00:30:37,295 --> 00:30:39,130
He made that with care
for us to eat.
485
00:30:39,497 --> 00:30:40,231
Won't he be hurt?
486
00:30:40,598 --> 00:30:42,099
If he's hurt, then tell me.
487
00:30:42,467 --> 00:30:43,968
Why did he complain to you?
488
00:30:44,335 --> 00:30:47,638
He didn't complain. When I came home,
he didn't even eat anything.
489
00:30:48,005 --> 00:30:48,739
So I asked.
490
00:30:48,739 --> 00:30:52,410
Well done.
Driving a wedge between mother and son.
491
00:30:52,777 --> 00:30:53,511
Mother.
492
00:30:53,878 --> 00:30:57,915
Okay.
From now on, even if it's garlic,
I will ask him first before giving.
493
00:30:57,915 --> 00:30:59,884
Don't worry. Go to work.
494
00:31:05,490 --> 00:31:06,958
It's hot.
Don't you have lighter clothes?
495
00:31:07,325 --> 00:31:08,426
You have a sweaty body.
496
00:31:09,160 --> 00:31:10,628
This is comfortable, Mother.
497
00:31:10,995 --> 00:31:12,463
Shall I buy you several sets?
498
00:31:12,463 --> 00:31:13,564
There's no need, Mother.
499
00:31:13,931 --> 00:31:15,766
It's hot, you still have to see patients.
500
00:31:15,766 --> 00:31:16,501
Take care, Oppa.
501
00:31:16,868 --> 00:31:19,437
Yes. Turn on the aircon at home.
502
00:31:19,804 --> 00:31:21,272
The electric power is not enough.
503
00:31:23,841 --> 00:31:26,043
Maintain the temperature at 28 degrees.
504
00:31:29,347 --> 00:31:30,081
Natasha.
505
00:31:30,815 --> 00:31:32,650
Yes, Mother.
506
00:31:32,650 --> 00:31:35,586
I really don't have an appetite.
507
00:31:35,953 --> 00:31:38,256
I'll mix radish sprouts to your rice at lunch.
508
00:31:38,990 --> 00:31:42,693
Radish sprouts.
Make me some dumplings.
509
00:31:44,896 --> 00:31:46,731
Yes. Sa Gong likes that too.
510
00:31:49,300 --> 00:31:52,236
If you only make a few,
let's just not do dumplings.
511
00:31:52,603 --> 00:31:56,274
Cabbage, noodle, ground meat,
chives, celery, leek and egg.
512
00:31:56,641 --> 00:31:57,375
You have to put all of those inside.
513
00:31:58,843 --> 00:32:02,146
Don't make the skin too thick.
514
00:32:02,513 --> 00:32:03,981
Can't I buy the skin?
515
00:32:03,981 --> 00:32:06,918
No. How can you buy the skin?
516
00:32:06,918 --> 00:32:07,952
It's very thick.
517
00:32:08,953 --> 00:32:11,889
Natasha, dumplings is food.
518
00:32:12,256 --> 00:32:14,125
The skin has to be thin enough
to see the stuffing.
519
00:32:14,492 --> 00:32:16,694
So it deliciously melts in your mouth.
520
00:32:18,529 --> 00:32:19,630
Yes, Mother.
521
00:32:20,364 --> 00:32:21,466
Go to the grocery store.
522
00:32:21,833 --> 00:32:23,301
You need to do it immediately
so we can have it for dinner.
523
00:32:26,237 --> 00:32:27,338
Please, Natasha.
524
00:32:40,184 --> 00:32:41,652
Is work fun?
525
00:32:42,753 --> 00:32:44,222
I'm not doing it because it's fun.
526
00:32:44,589 --> 00:32:45,723
When will it broadcast?
527
00:32:49,494 --> 00:32:50,595
Who is it?
528
00:32:50,595 --> 00:32:52,063
Secretary Pak.
529
00:32:52,063 --> 00:32:53,531
Calling this early,
I wonder what it is.
530
00:32:54,265 --> 00:32:58,469
Yes.
When?
531
00:33:01,839 --> 00:33:03,474
Understand.
532
00:33:04,575 --> 00:33:06,077
What happened?
533
00:33:09,046 --> 00:33:12,049
You have to quickly prepare for marriage.
37588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.