Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,401 --> 00:00:31,406
♪drumming♪
2
00:01:00,686 --> 00:01:05,691
♪dramatic flute music♪
3
00:02:07,210 --> 00:02:12,215
♪"Lord of the
Highway" by Joe Ely♪
4
00:02:22,726 --> 00:02:27,731
[inaudible chatter]
5
00:02:29,941 --> 00:02:33,028
-Rule is the man
at the White House.
6
00:02:33,028 --> 00:02:38,033
-Hey man, am I gonna
get a shot off or what?
7
00:02:38,492 --> 00:02:41,286
-Coal mine at big mountain.
8
00:02:41,286 --> 00:02:43,413
-All right!
9
00:02:43,413 --> 00:02:48,418
♪♪♪
10
00:02:50,670 --> 00:02:53,173
-That's the Swinomish Pipeline.
11
00:02:53,173 --> 00:02:56,385
-[man] Can he shoot or what?
12
00:02:56,385 --> 00:03:00,680
-And that
monstrosity out on 314.
13
00:03:01,807 --> 00:03:03,308
-Right.
14
00:03:03,308 --> 00:03:06,144
-That's my man!
15
00:03:06,144 --> 00:03:07,479
-Let's go Red Bow.
16
00:03:07,479 --> 00:03:09,439
I'll whip your ass this time.
17
00:03:09,439 --> 00:03:11,191
-Let it go, Louie.
18
00:03:11,191 --> 00:03:12,109
Let it go.
19
00:03:12,109 --> 00:03:16,029
-[man] Hey, hey!
Who's up next here?
20
00:03:16,029 --> 00:03:18,657
Hey, we'll see ya Buddy!
21
00:03:18,657 --> 00:03:19,825
-Hey Buddy.
22
00:03:19,825 --> 00:03:21,159
-Philbert.
23
00:03:21,159 --> 00:03:25,914
-How you doing?
24
00:03:29,209 --> 00:03:34,005
-What's up Manny.
25
00:03:40,470 --> 00:03:43,765
-You gonna right this bylaw?
26
00:03:43,765 --> 00:03:45,434
You get it right, Philbert?
27
00:03:45,434 --> 00:03:46,685
-[man] Hey Manny!
28
00:03:46,685 --> 00:03:49,604
Where's those onion rings?
29
00:03:49,604 --> 00:03:50,355
-[man on TV] We got Mustangs!
30
00:03:50,355 --> 00:03:51,231
We got Broncos!
31
00:03:51,231 --> 00:03:52,441
We got Benzes!
32
00:03:52,441 --> 00:03:56,486
They're hot for trot
and ready to roll.
33
00:03:56,486 --> 00:03:59,614
A'ho, folks, this old cowboy's
on the war path with eight big
34
00:03:59,614 --> 00:04:00,782
savings.
35
00:04:00,782 --> 00:04:02,868
All our choice of stock!
36
00:04:02,868 --> 00:04:06,163
So come on down off the res or
the ranch and pick out your pony
37
00:04:06,163 --> 00:04:07,164
today.
38
00:04:07,164 --> 00:04:08,748
Never any money
down, easy credit,
39
00:04:08,748 --> 00:04:09,833
terms available!
40
00:04:09,833 --> 00:04:11,168
Yeehaw!
41
00:04:11,168 --> 00:04:13,128
Giddy-up, boys!
42
00:04:13,128 --> 00:04:18,133
♪playing harmonica♪
43
00:04:36,026 --> 00:04:41,031
-Fidel, I want to buy
one of your fine ponies.
44
00:04:41,072 --> 00:04:43,325
-Take a look around.
45
00:04:43,325 --> 00:04:48,330
♪old-fashioned
music plays from radio♪
46
00:04:55,629 --> 00:05:00,634
♪dramatic music♪
47
00:05:45,262 --> 00:05:47,722
-[Philbert] That old
brown one's a nice one.
48
00:05:47,722 --> 00:05:52,727
-Shit, that one?
49
00:05:56,314 --> 00:05:59,943
-How much?
50
00:05:59,943 --> 00:06:03,363
-How much you got?
51
00:06:20,922 --> 00:06:24,509
-I'll go start it up.
52
00:06:28,305 --> 00:06:30,599
Yeah!
53
00:06:30,599 --> 00:06:33,727
[chuckles]
54
00:06:41,192 --> 00:06:46,197
[engine turning]
55
00:06:58,460 --> 00:07:00,170
[engine roars]
56
00:07:00,170 --> 00:07:05,175
-[laughing] Yeehoo!
57
00:07:18,146 --> 00:07:20,565
[car backfires]
58
00:07:20,565 --> 00:07:25,278
♪blues music♪
59
00:07:25,904 --> 00:07:29,407
-Renewing Overdine Corporation's
lease may be the most profitable
60
00:07:29,407 --> 00:07:32,410
decision this
tribe will ever make.
61
00:07:32,410 --> 00:07:34,663
Now let's consider
the benefits, council.
62
00:07:34,663 --> 00:07:37,999
One, our mining program will
provide more jobs for your
63
00:07:37,999 --> 00:07:39,501
people.
64
00:07:39,501 --> 00:07:44,506
Two, optimal usage of
tribal land resources.
65
00:07:45,674 --> 00:07:50,053
Three, and most significantly,
economic autonomy for the entire
66
00:07:50,053 --> 00:07:52,472
Lame Deer community.
67
00:07:52,472 --> 00:07:55,809
Now when you vote next Thursday,
I know you'll make the right
68
00:07:55,809 --> 00:07:59,104
choice.
69
00:07:59,104 --> 00:08:04,109
Thank you ladies and
gentlemen, and Merry Christmas.
70
00:08:06,611 --> 00:08:09,072
-Any questions?
71
00:08:09,072 --> 00:08:10,573
-Yeah!
72
00:08:10,573 --> 00:08:12,283
How much you pay for that suit?
73
00:08:12,283 --> 00:08:16,287
[laughter]
74
00:08:16,287 --> 00:08:18,039
Pretty good show you
put on, you know that?
75
00:08:18,039 --> 00:08:20,083
Cruising into town in
your Chrysler LeBaron,
76
00:08:20,083 --> 00:08:22,460
talking about what's
good for the tribe.
77
00:08:22,460 --> 00:08:24,045
-You're out of
line, Mr. Red Bow.
78
00:08:24,045 --> 00:08:25,714
-Oh, well I guess I
just don't understand,
79
00:08:25,714 --> 00:08:27,674
Mr. Youngblood.
80
00:08:27,674 --> 00:08:30,760
You talk about jobs; how come
since Overdine's been on the res
81
00:08:30,760 --> 00:08:32,846
unemployment's
gone up, not down?
82
00:08:32,846 --> 00:08:34,889
-Ah, statistically
speaking though,
83
00:08:34,889 --> 00:08:36,975
that's not true.
84
00:08:36,975 --> 00:08:39,477
Our employment contracts are
a matter of public record.
85
00:08:39,477 --> 00:08:41,896
-[Red Bow] Oh yeah, I
read your contract.
86
00:08:41,896 --> 00:08:46,026
I read every damn contract since
the Fort Laramie Treaty of 1868,
87
00:08:46,026 --> 00:08:48,987
and it's always the
same deal, ain't it?
88
00:08:48,987 --> 00:08:53,992
You get what you want,
and we get the shaft.
89
00:08:54,242 --> 00:08:56,202
-We're all working
for the same goal here,
90
00:08:56,202 --> 00:08:58,329
Mr. Red Bow.
91
00:08:58,329 --> 00:08:59,581
We're on your side.
92
00:08:59,581 --> 00:09:00,707
That's why I'm here.
93
00:09:00,707 --> 00:09:02,834
-[Red Bow] I know
what you side you're on.
94
00:09:02,834 --> 00:09:05,879
75 percent of our people
living below the poverty line,
95
00:09:05,879 --> 00:09:08,423
and you tell us that stripping
off what's left of our natural
96
00:09:08,423 --> 00:09:11,301
resources is
going to change that.
97
00:09:11,301 --> 00:09:13,845
Maybe you better tell
us something different.
98
00:09:13,845 --> 00:09:16,389
This ain't the
American Dream we're living.
99
00:09:16,389 --> 00:09:20,101
This here's the third world!
100
00:09:27,734 --> 00:09:29,694
-[police] There
she is, let's go.
101
00:09:29,694 --> 00:09:34,073
♪country western
music plays from radio♪
102
00:09:34,073 --> 00:09:36,409
-Thanks for buying
me the new toy, Mom.
103
00:09:36,409 --> 00:09:39,621
-I can't believe this.
104
00:09:39,621 --> 00:09:40,955
-What's wrong, Mom?
105
00:09:40,955 --> 00:09:43,958
-There's a cop car behind
us, and I'm not speeding.
106
00:09:43,958 --> 00:09:45,376
[sirens]
107
00:09:45,376 --> 00:09:46,711
-You still gotta stop.
108
00:09:46,711 --> 00:09:48,338
-What did we do, Mom?
109
00:09:48,338 --> 00:09:50,089
-[sighs] I don't know, honey.
110
00:09:50,089 --> 00:09:55,094
[inaudible radio chatter]
111
00:10:00,350 --> 00:10:02,769
-Could I please see
your driver's license, ma'am?
112
00:10:02,769 --> 00:10:04,229
-What's the problem?
113
00:10:04,229 --> 00:10:08,525
I was only doing 35.
114
00:10:08,525 --> 00:10:11,653
-And your automobile
registration please.
115
00:10:11,653 --> 00:10:14,322
You Bonnie Red Bow?
116
00:10:14,322 --> 00:10:19,035
-Yes.
117
00:10:19,035 --> 00:10:22,497
-Are you aware that there
are no plates on this vehicle?
118
00:10:22,497 --> 00:10:24,833
-I've got plates.
119
00:10:24,833 --> 00:10:26,835
-Step out of the car, please.
120
00:10:26,835 --> 00:10:28,127
-Why?
121
00:10:28,127 --> 00:10:29,963
-Step outside of
the car, please.
122
00:10:29,963 --> 00:10:34,008
-What did I do?
123
00:10:37,053 --> 00:10:41,724
What are you doing?
124
00:10:42,433 --> 00:10:45,770
You're supposed
to have a warrant.
125
00:10:45,770 --> 00:10:49,023
[sighs]
126
00:10:51,317 --> 00:10:53,486
-What's that, Mom?
127
00:10:53,486 --> 00:10:55,280
-Yeah, what is it, Mom?
128
00:10:55,280 --> 00:10:58,074
Domestic or imported?
129
00:10:58,074 --> 00:10:59,951
-You must've put that there.
130
00:10:59,951 --> 00:11:03,580
-No ma'am, we found it there.
131
00:11:03,580 --> 00:11:06,291
[phone ringing]
132
00:11:06,291 --> 00:11:10,086
-Red Bow.
133
00:11:10,086 --> 00:11:13,381
Who's this?
134
00:11:13,381 --> 00:11:15,383
Bonnie?
135
00:11:15,383 --> 00:11:18,720
My sister Bonnie?
136
00:11:18,720 --> 00:11:23,433
Wait a second, I can't...
137
00:11:23,433 --> 00:11:28,438
Busted for what?
138
00:11:28,479 --> 00:11:31,524
Aw, hell.
139
00:11:31,524 --> 00:11:36,279
Hey, wait a minute, I
got not bail money.
140
00:11:36,279 --> 00:11:38,781
Bonnie, I got no way
to get down there.
141
00:11:38,781 --> 00:11:42,243
I couldn't leave now
even if I wanted to.
142
00:11:42,243 --> 00:11:44,579
Well...
143
00:11:44,579 --> 00:11:45,413
What the hell you expect?
144
00:11:45,413 --> 00:11:47,957
I ain't heard
nothin' from you for...
145
00:11:47,957 --> 00:11:52,253
it's been 10 years!
146
00:11:52,253 --> 00:11:57,258
What kids?
147
00:12:07,101 --> 00:12:12,106
[car engine rumbling]
148
00:12:45,181 --> 00:12:47,308
-Turn on the light.
149
00:12:47,308 --> 00:12:50,853
I can't see shit!
150
00:12:50,853 --> 00:12:54,482
-Aunt Harriet.
151
00:13:02,615 --> 00:13:07,620
Aunt Harriet, in the old days,
how long did it take a warrior
152
00:13:08,037 --> 00:13:10,164
to gather medicine?
153
00:13:10,164 --> 00:13:15,169
-What you do, find a
token in a Cracker Jack box?
154
00:13:15,378 --> 00:13:17,964
-I had a sign.
155
00:13:17,964 --> 00:13:20,341
The time has come for
me to gather medicine.
156
00:13:20,341 --> 00:13:25,346
-[laughs]
157
00:13:30,685 --> 00:13:33,604
-I already have a pony.
158
00:13:33,604 --> 00:13:35,898
What did the old
ones say about--
159
00:13:35,898 --> 00:13:40,903
-I get sick of being asked
for good old Indian wisdom.
160
00:13:44,490 --> 00:13:49,495
I ain't got none, so
get the hell out of here!
161
00:14:05,470 --> 00:14:10,475
Hey, Philbert, come.
162
00:14:15,605 --> 00:14:19,442
Here's a quote from Dull Knife.
163
00:14:19,817 --> 00:14:24,822
He once told my great
uncle Benny Looks Twice.
164
00:14:25,364 --> 00:14:30,369
He said, "Keep your
pony out of my garden."
165
00:14:34,832 --> 00:14:36,751
-Keep your pony
out of my garden?
166
00:14:36,751 --> 00:14:41,756
-[laughs]
167
00:14:47,637 --> 00:14:50,348
-Well, that angus had
a rip in his ear but,
168
00:14:50,348 --> 00:14:53,684
uh, the highlanders were primed.
169
00:14:53,684 --> 00:14:57,355
Hell, I think we did
pretty good at 22.50.
170
00:14:57,355 --> 00:14:59,899
You know the ones I mean?
171
00:14:59,899 --> 00:15:02,693
Buddy?
172
00:15:02,693 --> 00:15:07,698
-Yeah, yeah, the highlander with
the ripped ear and the angus.
173
00:15:09,117 --> 00:15:10,618
-Hey you got
something on your mind?
174
00:15:10,618 --> 00:15:11,994
What the hell's wrong with you?
175
00:15:11,994 --> 00:15:13,746
-Nothin.'
176
00:15:13,746 --> 00:15:18,000
You got the money?
177
00:15:18,543 --> 00:15:22,922
-You just bring
back the right bulls, huh?
178
00:15:27,385 --> 00:15:29,137
[engine rumbling]
179
00:15:29,137 --> 00:15:32,932
[car honks]
180
00:15:32,932 --> 00:15:37,103
Okay, come over here
and sign this receipt.
181
00:15:39,021 --> 00:15:44,026
-Hey, Philbert!
182
00:15:44,277 --> 00:15:48,573
Hey, stop.
183
00:15:50,575 --> 00:15:53,995
Roll down the window.
184
00:15:55,913 --> 00:15:58,207
Roll the window down, man.
185
00:15:58,207 --> 00:15:59,709
[chuckles]
186
00:15:59,709 --> 00:16:02,003
Oh, hey.
187
00:16:02,003 --> 00:16:04,005
Hey, so...
188
00:16:04,005 --> 00:16:07,508
so Philbert, whose car is this?
189
00:16:07,508 --> 00:16:12,013
-I made a trade, as from the
days when men possessed nothing.
190
00:16:12,013 --> 00:16:15,474
-Uh huh, but whose
car is this, man?
191
00:16:15,474 --> 00:16:19,103
-This is
Protector, the war pony!
192
00:16:19,103 --> 00:16:23,441
-Ah, this is your car, yeah?
193
00:16:23,441 --> 00:16:26,235
Good.
194
00:16:26,235 --> 00:16:27,361
Here.
195
00:16:27,361 --> 00:16:30,531
-Thanks.
196
00:16:34,869 --> 00:16:39,415
-Hey, Philbert.
197
00:16:39,415 --> 00:16:42,084
We gotta go to Santa Fe.
198
00:16:42,084 --> 00:16:43,211
-Santa Fe, New Mexico?
199
00:16:43,211 --> 00:16:44,045
-Uh huh.
200
00:16:44,045 --> 00:16:44,795
-You and me?
201
00:16:44,795 --> 00:16:48,674
-That's right.
202
00:16:48,674 --> 00:16:50,593
-There's a powwow in Billings.
203
00:16:50,593 --> 00:16:51,844
-Who gives a shit
about that, man?
204
00:16:51,844 --> 00:16:53,596
I got a call from my sister.
205
00:16:53,596 --> 00:16:56,015
-Bonnie?
206
00:16:56,015 --> 00:16:57,934
She's been away so long, man.
207
00:16:57,934 --> 00:17:00,478
-[inhaling] She got
busted down there,
208
00:17:00,478 --> 00:17:03,731
pigs pulled her
over, just like that,
209
00:17:03,731 --> 00:17:06,400
a pound of
Colombian under the spare.
210
00:17:06,400 --> 00:17:09,111
Can you believe that, man?
211
00:17:09,111 --> 00:17:13,282
You got heat in this tank?
212
00:17:13,282 --> 00:17:14,700
-You got gas money?
213
00:17:14,700 --> 00:17:16,535
-Over two grand.
214
00:17:16,535 --> 00:17:19,997
-Cash?
-You bet.
215
00:17:20,289 --> 00:17:24,627
It's from the travel
accounts to buy bulls.
216
00:17:24,627 --> 00:17:27,922
-What about the bulls?
217
00:17:27,922 --> 00:17:31,133
-Don't worry, I'll
think of something.
218
00:17:31,133 --> 00:17:32,677
I'm the
agricultural purchasing agent,
219
00:17:32,677 --> 00:17:35,846
goddamn.
220
00:17:36,889 --> 00:17:39,141
So what do you say?
221
00:17:39,141 --> 00:17:44,146
Can I count on you or what?
222
00:17:49,777 --> 00:17:51,696
-[speaking Cheyenne]
223
00:17:51,696 --> 00:17:53,572
We are Cheyenne!
224
00:17:53,572 --> 00:17:55,491
-All right.
225
00:17:55,491 --> 00:17:57,368
[engine roars]
226
00:17:57,368 --> 00:17:59,412
This is my sister, goddamnit.
227
00:17:59,412 --> 00:18:03,124
Ain't gonna let no
veho bastard lock her up.
228
00:18:09,130 --> 00:18:14,135
♪dramatic music♪
229
00:19:37,551 --> 00:19:38,511
-[Philbert] Gotta eat.
230
00:19:38,511 --> 00:19:39,887
-[Buddy] Already?
231
00:19:39,887 --> 00:19:42,306
Oh man.
232
00:19:42,306 --> 00:19:43,683
-[woman] A slice?
233
00:19:43,683 --> 00:19:45,059
-Pie.
234
00:19:45,059 --> 00:19:46,143
-[woman] Three
cheeseburgers deluxe,
235
00:19:46,143 --> 00:19:50,773
two chocolate
malts, and a cherry pie?
236
00:19:50,773 --> 00:19:53,442
He going into hibernation?
237
00:19:53,442 --> 00:19:57,279
-Gimme a B.L.T and coffee.
238
00:19:59,615 --> 00:20:03,744
You know, Philbert, I've been
meaning to talk to you about
239
00:20:03,744 --> 00:20:04,912
something...
240
00:20:04,912 --> 00:20:05,996
-Hey, what are you
two soggy fucks up to?
241
00:20:05,996 --> 00:20:06,914
-Hey Buff.
242
00:20:06,914 --> 00:20:08,457
-What are you doing here, Buff?
243
00:20:08,457 --> 00:20:11,627
-Heading into Billings
for a little tussie!
244
00:20:11,627 --> 00:20:13,337
It's Friday night, two
weeks from Christmas.
245
00:20:13,337 --> 00:20:17,425
Hell, the bars will be crawling
with fa la laing and horny
246
00:20:17,425 --> 00:20:18,801
little elves.
247
00:20:18,801 --> 00:20:22,138
-Fine then, who the
hell are you kidding, partner?
248
00:20:22,138 --> 00:20:23,305
-Oh, hey Philbert.
249
00:20:23,305 --> 00:20:24,890
That's your shitbox outside?
250
00:20:24,890 --> 00:20:26,183
What'd you do, park
it under a sprinter?
251
00:20:26,183 --> 00:20:27,935
[laughs]
252
00:20:27,935 --> 00:20:29,603
-Made a trade--
253
00:20:29,603 --> 00:20:31,897
-I can't believe you
rode in that thing.
254
00:20:31,897 --> 00:20:34,650
-[woman] Here's your shake.
255
00:20:34,650 --> 00:20:37,486
-Hey Betty, how about you and
me go into Billings tonight, eh?
256
00:20:37,486 --> 00:20:40,156
-In a pig's ass.
257
00:20:40,156 --> 00:20:43,033
-Huge bitch, that Betty.
258
00:20:43,033 --> 00:20:44,618
-Married to the cook.
259
00:20:44,618 --> 00:20:45,828
-Ah, right.
260
00:20:45,828 --> 00:20:50,833
I'll see you around.
261
00:20:51,709 --> 00:20:53,085
-Thanks.
262
00:20:53,085 --> 00:20:54,503
Philbert...
263
00:20:54,503 --> 00:20:56,046
-[woman] The other
cheeseburger's coming.
264
00:20:56,046 --> 00:20:59,008
-I'm really worried about you.
265
00:20:59,008 --> 00:21:01,594
-About what?
266
00:21:01,594 --> 00:21:06,182
-I'm concerned
with your appearance.
267
00:21:06,182 --> 00:21:09,310
If you wanna be a
warrior, you gotta dress right.
268
00:21:09,310 --> 00:21:14,315
That's an essential
part of the ritual.
269
00:21:14,773 --> 00:21:17,568
-[chewing] [unintelligible]
270
00:21:17,568 --> 00:21:18,652
-Huh?
271
00:21:18,652 --> 00:21:22,031
That Cheyenne?
272
00:21:22,031 --> 00:21:24,325
-[chewing] I've got no
bread for buck's skin.
273
00:21:24,325 --> 00:21:25,576
-Oh, yeah.
274
00:21:25,576 --> 00:21:29,413
Well, you know, maybe we
could work something out.
275
00:21:29,413 --> 00:21:31,832
What about your pony?
276
00:21:31,832 --> 00:21:33,584
-My pony?
-Yeah.
277
00:21:33,584 --> 00:21:34,919
Looks like shit.
278
00:21:34,919 --> 00:21:35,878
Rides like shit.
279
00:21:35,878 --> 00:21:38,797
It sounds...
280
00:21:38,797 --> 00:21:42,551
we don't have no
music in the thing.
281
00:21:42,551 --> 00:21:46,514
Pony like that,
what can you say?
282
00:21:46,514 --> 00:21:49,308
It ain't prepared for
battle, that's for sure.
283
00:21:49,308 --> 00:21:54,313
Don't even have a
goddamn AM radio.
284
00:21:54,897 --> 00:21:56,190
Shit.
285
00:21:56,190 --> 00:22:00,528
-[woman] Here's your pie.
286
00:22:08,661 --> 00:22:12,790
♪carolers sing "Deck the Halls♪
287
00:22:12,790 --> 00:22:14,833
-Car radio.
288
00:22:14,833 --> 00:22:17,086
-Car radio.
289
00:22:17,086 --> 00:22:22,091
Right this way, gentlemen.
290
00:22:27,721 --> 00:22:30,975
Now, I have a very
nice Panasonic.
291
00:22:30,975 --> 00:22:33,978
It's an AM/FM
in-dash, auto-reverse,
292
00:22:33,978 --> 00:22:37,314
got Dolby, and it's
got a graphic equalizer.
293
00:22:37,314 --> 00:22:38,941
-Well--
294
00:22:38,941 --> 00:22:43,153
-Nah, what else you got?
295
00:22:43,153 --> 00:22:44,613
-I'll tell you what.
296
00:22:44,613 --> 00:22:47,866
How about a break on
a standard KID581.
297
00:22:47,866 --> 00:22:50,911
That's a one time price,
it's good through Christmas.
298
00:22:50,911 --> 00:22:52,413
I ain't got but the
three of these babies left.
299
00:22:52,413 --> 00:22:53,581
[click]
300
00:22:53,581 --> 00:22:58,168
♪music plays from radio♪
301
00:22:58,168 --> 00:22:59,670
-Smart fella would
take one of these home,
302
00:22:59,670 --> 00:23:01,547
I gotta tell ya.
303
00:23:01,547 --> 00:23:05,092
-Looks kinda cheap.
304
00:23:05,092 --> 00:23:10,097
♪Christmas music
plays from radio♪
305
00:23:13,976 --> 00:23:18,022
-Maybe something like this
is what you're looking for.
306
00:23:18,022 --> 00:23:23,027
Plays cassettes, mono,
take it to the beach.
307
00:23:25,696 --> 00:23:28,115
-We'll take one of these.
308
00:23:28,115 --> 00:23:31,702
We'll take a couple of
these turbo pro speakers,
309
00:23:31,702 --> 00:23:33,787
and one of these CBs
while you're at it.
310
00:23:33,787 --> 00:23:35,289
-All right.
311
00:23:35,289 --> 00:23:37,291
This is our most
expensive stuff.
312
00:23:37,291 --> 00:23:40,169
It's top of the line.
313
00:23:40,169 --> 00:23:41,629
You don't understand.
314
00:23:41,629 --> 00:23:44,340
No get 'em special
deal on this one, chief.
315
00:23:44,340 --> 00:23:48,552
[chuckles]
316
00:23:49,386 --> 00:23:53,641
-Install them.
317
00:24:00,606 --> 00:24:05,611
-Car's out front.
318
00:24:05,778 --> 00:24:08,822
-Thanks.
319
00:24:14,119 --> 00:24:16,580
-Woo!
320
00:24:16,580 --> 00:24:18,957
-Yeah Phil, I gotta tell ya.
321
00:24:18,957 --> 00:24:22,628
You look good!
322
00:24:22,628 --> 00:24:24,380
-Woo!
323
00:24:24,380 --> 00:24:26,048
-Check that out!
324
00:24:26,048 --> 00:24:29,843
Yeehaw!
325
00:24:32,846 --> 00:24:34,765
Let's put on one of them tapes!
326
00:24:34,765 --> 00:24:37,351
-Which one you want?
327
00:24:37,351 --> 00:24:39,061
-That looks good.
328
00:24:39,061 --> 00:24:41,772
Let's fire this sucker
up, see what she's got,
329
00:24:41,772 --> 00:24:44,024
get juice in there.
330
00:24:44,024 --> 00:24:47,569
Start her up, Phil.
331
00:24:47,569 --> 00:24:52,574
Okey-doke, let's see here.
332
00:24:58,205 --> 00:24:59,707
What the hell's wrong with that?
333
00:24:59,707 --> 00:25:03,043
-Try this button there.
334
00:25:03,043 --> 00:25:04,795
-That ain't nothing.
335
00:25:04,795 --> 00:25:06,088
Goddamn this country.
336
00:25:06,088 --> 00:25:07,881
What's the deal here?!
337
00:25:07,881 --> 00:25:12,261
649 fucking dollars and
it's a piece of shit!
338
00:25:12,261 --> 00:25:13,429
Look at that!
339
00:25:13,429 --> 00:25:15,848
The cheap fucking shit breaks
off the minute you touch it!
340
00:25:15,848 --> 00:25:17,057
You think you're
gonna get away with this,
341
00:25:17,057 --> 00:25:18,517
you asshole!?
342
00:25:18,517 --> 00:25:20,853
Well you ain't getting away!
343
00:25:20,853 --> 00:25:22,354
Hey!
344
00:25:22,354 --> 00:25:24,815
I want my goddamn money back!
345
00:25:24,815 --> 00:25:26,442
You sold me that
cheap fucking shit!
346
00:25:26,442 --> 00:25:27,401
Don't even work!
347
00:25:27,401 --> 00:25:29,611
-[man] Hey wait there a minute.
348
00:25:29,611 --> 00:25:32,531
I'm gonna haul you out of
here if you don't calm down.
349
00:25:32,531 --> 00:25:33,407
-[Buddy] You!
350
00:25:33,407 --> 00:25:35,033
Open this register now!
351
00:25:35,033 --> 00:25:37,035
Open this goddamn register!
352
00:25:37,035 --> 00:25:38,662
You better open this register.
353
00:25:38,662 --> 00:25:39,747
-You need to calm
down for a second.
354
00:25:39,747 --> 00:25:41,790
-You open this goddamn register
or I'm gonna throw this through
355
00:25:41,790 --> 00:25:42,666
your--
356
00:25:42,666 --> 00:25:47,671
♪"Tear It Up" by The Fabulous
Thunderbirds plays from radio♪
357
00:25:50,299 --> 00:25:55,304
[unintelligible screaming]
358
00:25:58,766 --> 00:26:02,728
[crash]
359
00:26:03,479 --> 00:26:06,857
[glass shattering]
360
00:26:07,441 --> 00:26:09,985
-Uh-oh.
361
00:26:09,985 --> 00:26:12,988
[car peeling out]
362
00:26:12,988 --> 00:26:14,156
-Philbert!
363
00:26:14,156 --> 00:26:17,993
Philbert!
364
00:26:17,993 --> 00:26:20,287
[gunshot]
365
00:26:20,287 --> 00:26:21,622
[gunshot]
366
00:26:21,622 --> 00:26:26,627
[gunshot]
367
00:26:34,176 --> 00:26:38,972
-Yeehaw!
368
00:26:48,232 --> 00:26:53,237
[inaudible radio chatter]
369
00:26:56,990 --> 00:26:59,785
-Hey, good buddy.
370
00:26:59,785 --> 00:27:04,623
Ten-four, uh.
371
00:27:04,623 --> 00:27:06,625
How you be?
372
00:27:06,625 --> 00:27:08,460
Do you copy?
373
00:27:08,460 --> 00:27:11,046
-[man on radio]
[speaking Cheyenne]
374
00:27:11,046 --> 00:27:12,840
-Hey, Cheyenne.
375
00:27:12,840 --> 00:27:16,552
It's Philbert Bono riding
Protector the War Pony out of
376
00:27:16,552 --> 00:27:18,929
Lame Deer, Montana.
377
00:27:18,929 --> 00:27:20,889
-[man on radio]
[speaking Cheyenne]
378
00:27:20,889 --> 00:27:24,768
Got a warrior name?
379
00:27:24,768 --> 00:27:28,730
-It's, uh...
380
00:27:28,730 --> 00:27:33,735
Whirlwind Dreamer,
but I'm not yet worthy.
381
00:27:35,863 --> 00:27:37,948
What's your handle?
382
00:27:37,948 --> 00:27:39,616
-[man on radio]
White Cloud, brother,
383
00:27:39,616 --> 00:27:41,577
running an
18-wheeler out of Sturgis,
384
00:27:41,577 --> 00:27:42,953
South Dakota.
385
00:27:42,953 --> 00:27:45,873
-White Cloud, like the prophet?
386
00:27:45,873 --> 00:27:47,040
-[man on radio] Right, man.
387
00:27:47,040 --> 00:27:49,835
Nobody ever picks up on that.
388
00:27:49,835 --> 00:27:51,503
-Well, they should.
389
00:27:51,503 --> 00:27:53,881
He's like Jesus to the Cheyenne.
390
00:27:53,881 --> 00:27:55,591
-[man on radio] Yeah, I
know what you're saying,
391
00:27:55,591 --> 00:27:58,802
but nobody cares
about history these days.
392
00:27:58,802 --> 00:28:02,222
-Well I do.
393
00:28:02,222 --> 00:28:06,351
The other night on
'Bonanza,' the Cheyenne chief...
394
00:28:06,351 --> 00:28:08,103
Well, he was a white actor.
395
00:28:08,103 --> 00:28:09,146
-[man on radio] 'Bonanza?'
396
00:28:09,146 --> 00:28:10,939
That's not where you
learned about the prophet?
397
00:28:10,939 --> 00:28:12,566
-No, my uncle Fred.
398
00:28:12,566 --> 00:28:15,777
He told me about White Cloud.
399
00:28:15,777 --> 00:28:18,280
-[man on radio] He tell
you about [inaudible]?
400
00:28:18,280 --> 00:28:22,951
-The sacred mountain where
White Cloud got his power.
401
00:28:22,951 --> 00:28:26,455
Uncle Fred calls
it "sweet butte,"
402
00:28:26,455 --> 00:28:27,998
but I've never been there.
403
00:28:27,998 --> 00:28:29,917
-[man on radio] Incredible man.
404
00:28:29,917 --> 00:28:32,711
Most powerful spot
in South Dakota,
405
00:28:32,711 --> 00:28:34,087
maybe the world.
406
00:28:34,087 --> 00:28:37,341
You gotta go there, just
straight ahead in the sun rise.
407
00:28:37,341 --> 00:28:38,759
You can't miss it.
408
00:28:38,759 --> 00:28:41,720
[radio breaking up]
409
00:28:41,720 --> 00:28:46,224
-Hey White Cloud, White Cloud.
410
00:29:02,282 --> 00:29:07,287
♪dramatic music♪
411
00:29:43,573 --> 00:29:48,578
[birds chirping]
412
00:30:09,891 --> 00:30:14,396
-[deep breath]
413
00:30:14,396 --> 00:30:19,401
♪dramatic flute music♪
414
00:31:09,242 --> 00:31:12,329
White Cloud?
415
00:31:19,628 --> 00:31:24,007
It's not so big.
416
00:31:41,441 --> 00:31:46,446
[grunting]
417
00:32:22,023 --> 00:32:27,028
♪dramatic music♪
418
00:34:15,637 --> 00:34:16,721
-Hey!
419
00:34:16,721 --> 00:34:20,892
You burning a barn?
420
00:34:20,892 --> 00:34:24,729
You're pissing on your tire!
421
00:34:28,942 --> 00:34:29,943
-Hey.
422
00:34:29,943 --> 00:34:32,112
-Hey.
423
00:34:32,112 --> 00:34:33,697
-What tribe you all?
424
00:34:33,697 --> 00:34:35,031
-Souix.
425
00:34:35,031 --> 00:34:36,449
-So where you heading?
426
00:34:36,449 --> 00:34:37,575
-Pine Ridge.
427
00:34:37,575 --> 00:34:39,744
Christmas Powwow.
428
00:34:39,744 --> 00:34:41,579
-That's a long way from here.
429
00:34:41,579 --> 00:34:43,123
-[man] Uh-huh.
430
00:34:43,123 --> 00:34:44,958
-I must've slept through Denver.
431
00:34:44,958 --> 00:34:48,044
-I think he slept
through last month.
432
00:34:48,044 --> 00:34:51,047
-We're down by,
um, by Pueblo, yeah?
433
00:34:51,047 --> 00:34:52,465
I've been on this road before.
434
00:34:52,465 --> 00:34:55,510
-You been on acid, partner.
435
00:34:55,510 --> 00:34:57,929
Them are the Black Hills.
436
00:34:57,929 --> 00:35:01,516
-What the hell?
437
00:35:05,395 --> 00:35:07,439
-[Philbert] Woo!
438
00:35:07,439 --> 00:35:11,026
Woo!
439
00:35:11,526 --> 00:35:14,154
-[Buddy] Holy fuck...
440
00:35:14,154 --> 00:35:16,531
-Woo!
441
00:35:16,531 --> 00:35:18,033
Yahoo!
442
00:35:18,033 --> 00:35:19,701
-[Buddy] Philbert!
443
00:35:19,701 --> 00:35:21,870
Philbert!
444
00:35:21,870 --> 00:35:22,912
-Hi!
445
00:35:22,912 --> 00:35:24,497
-We're supposed to be
on the road to Santa Fe!
446
00:35:24,497 --> 00:35:26,291
In case you forgot, I got
important shit coming down!
447
00:35:26,291 --> 00:35:27,167
-Where are you guys going?
448
00:35:27,167 --> 00:35:29,002
-Philbert, we don't
have time to fuck around!
449
00:35:29,002 --> 00:35:33,506
-Nobody grabs me no more!
450
00:35:35,383 --> 00:35:38,762
This is [speaking Cheyenne]
451
00:35:38,762 --> 00:35:42,015
The most sacred
place in America,
452
00:35:42,015 --> 00:35:44,726
maybe the world.
453
00:35:44,726 --> 00:35:49,606
We are gathering power.
454
00:35:49,606 --> 00:35:52,942
-[woman] Hey, he know the scene?
455
00:35:52,942 --> 00:35:54,361
-Where you going, brothers?
456
00:35:54,361 --> 00:35:56,363
-[man] Powwow
over in Pine Ridge.
457
00:35:56,363 --> 00:35:57,489
-Powwow?
458
00:35:57,489 --> 00:35:59,157
-[man] Mm-hm.
459
00:35:59,157 --> 00:36:01,618
-Pine Ridge.
460
00:36:01,618 --> 00:36:02,744
Tonight?
461
00:36:02,744 --> 00:36:05,538
-[man] Yeah.
-[chuckles]
462
00:36:08,875 --> 00:36:13,880
[cows mooing]
463
00:36:19,719 --> 00:36:20,637
-Don't worry about Buddy.
464
00:36:20,637 --> 00:36:21,846
He'll be back.
465
00:36:21,846 --> 00:36:23,390
-No way.
466
00:36:23,390 --> 00:36:26,518
That yahoo hot shit took our
money and went on a drunk.
467
00:36:26,518 --> 00:36:29,104
You won't see him back in
Laramie till the money runs out.
468
00:36:29,104 --> 00:36:30,105
-Old Buddy, he'll be here.
469
00:36:30,105 --> 00:36:31,481
He'll help.
470
00:36:31,481 --> 00:36:33,983
-No, I say you haul
his crazy ass back here,
471
00:36:33,983 --> 00:36:36,319
because anybody else,
that'd what you do.
472
00:36:36,319 --> 00:36:38,279
You treat him like
he's something special.
473
00:36:38,279 --> 00:36:41,658
-Listen, you quit
worrying about Red Bow.
474
00:36:41,658 --> 00:36:44,452
Everyone knows he's got
his own way of doing things.
475
00:36:44,452 --> 00:36:46,746
But he's done more for
this tribe than anyone.
476
00:36:46,746 --> 00:36:49,666
Now you just load up them
damn bulls and let's get going.
477
00:36:49,666 --> 00:36:54,170
[cows mooing]
478
00:36:59,717 --> 00:37:01,678
-Calm down, Sandy.
479
00:37:01,678 --> 00:37:04,264
Putting your sister
behind bars was our best shot.
480
00:37:04,264 --> 00:37:05,974
-It's completely unnecessary.
481
00:37:05,974 --> 00:37:07,934
I covered it all with the tribe.
482
00:37:07,934 --> 00:37:10,603
Environmental
protection, sacred land issue,
483
00:37:10,603 --> 00:37:12,188
net profit participation.
484
00:37:12,188 --> 00:37:14,899
-Sandy, you're
missing the point.
485
00:37:14,899 --> 00:37:17,610
Red Bow's got a bunch of
radicals on the loose up there.
486
00:37:17,610 --> 00:37:20,697
We need him off that
reservation till the vote is in.
487
00:37:20,697 --> 00:37:23,366
-You flew me all the way down
from Montana to tell me this?
488
00:37:23,366 --> 00:37:26,703
-The Bureau feels you
underestimate Red Bow.
489
00:37:26,703 --> 00:37:29,664
-Listen Jack, I really don't
need the feds to do my job for
490
00:37:29,664 --> 00:37:32,000
me.
491
00:37:49,100 --> 00:37:54,105
♪dramatic music♪
492
00:38:06,868 --> 00:38:08,244
-Stupid doughboy.
493
00:38:08,244 --> 00:38:10,538
Would've killed me if
I hadn't bounced off.
494
00:38:10,538 --> 00:38:15,543
[laughter]
495
00:38:24,469 --> 00:38:29,474
-Philbert, when
we were kids, was I--
496
00:38:31,142 --> 00:38:36,147
What do you remember?
497
00:38:36,189 --> 00:38:39,108
-Not much.
498
00:38:39,108 --> 00:38:44,113
You were always playing
army games and football.
499
00:38:46,699 --> 00:38:51,371
But I remember Bonnie.
500
00:38:52,455 --> 00:38:57,460
♪dramatic music♪
501
00:39:16,229 --> 00:39:18,231
-[children] Mommy!
502
00:39:18,231 --> 00:39:21,442
-You've got five minutes.
503
00:39:21,442 --> 00:39:23,945
-They got us in the slammer too.
504
00:39:23,945 --> 00:39:26,155
-I know.
505
00:39:26,155 --> 00:39:28,199
-Can't me and Jane stay here?
506
00:39:28,199 --> 00:39:30,785
-I'll be out soon and
we'll all go home together,
507
00:39:30,785 --> 00:39:32,036
okay?
508
00:39:32,036 --> 00:39:34,831
For now I want you two to
take care of each other and stay
509
00:39:34,831 --> 00:39:36,416
close.
510
00:39:36,416 --> 00:39:38,334
And no fighting, okay?
511
00:39:38,334 --> 00:39:39,627
-Okay.
512
00:39:39,627 --> 00:39:41,879
-But there's nothing
to do in that place.
513
00:39:41,879 --> 00:39:44,882
-Yeah, nobody reads to us.
514
00:39:44,882 --> 00:39:46,426
-I know.
515
00:39:46,426 --> 00:39:50,597
Listen, you two can help
me get out of here faster.
516
00:39:50,597 --> 00:39:54,142
I want you to take this and
I want you to call Rabbit.
517
00:39:54,142 --> 00:39:55,893
You understand?
518
00:39:55,893 --> 00:39:58,271
-Cut the whispering.
519
00:39:58,271 --> 00:40:01,566
-Tell him my bail is 2.000
and to come as soon as she can,
520
00:40:01,566 --> 00:40:02,817
okay?
521
00:40:02,817 --> 00:40:04,736
-All right, let's go.
522
00:40:04,736 --> 00:40:06,029
-My time isn't up.
523
00:40:06,029 --> 00:40:07,614
-[woman] Yes it is.
524
00:40:07,614 --> 00:40:08,573
Move it.
525
00:40:08,573 --> 00:40:09,532
-No!
526
00:40:09,532 --> 00:40:10,408
-I love you.
527
00:40:10,408 --> 00:40:11,492
I love you.
528
00:40:11,492 --> 00:40:13,119
Don't worry about Mommy, okay?
529
00:40:13,119 --> 00:40:14,746
You two stay close.
530
00:40:14,746 --> 00:40:15,788
I'll be okay.
531
00:40:15,788 --> 00:40:19,459
-[woman] Move it!
-Wait!
532
00:40:23,004 --> 00:40:28,009
[car rumbling]
533
00:40:38,102 --> 00:40:41,606
-Hey!
534
00:40:49,864 --> 00:40:54,452
You dumb shit!
535
00:40:55,578 --> 00:41:00,583
-♪singing in Cheyenne♪
536
00:41:41,999 --> 00:41:47,004
♪singing in Cheyenne♪
537
00:42:27,962 --> 00:42:31,674
-Freezing my fucking balls off!
538
00:42:33,718 --> 00:42:38,723
-[grunting]
539
00:42:43,269 --> 00:42:48,274
Hey, my first token!
540
00:42:49,984 --> 00:42:53,362
[sniffs]
541
00:42:53,696 --> 00:42:55,490
Good medicine.
542
00:42:55,490 --> 00:42:59,744
-Well that's good, because
I got fucking pneumonia.
543
00:43:01,621 --> 00:43:05,875
My friend Wolf Tooth lives
around here in Pine Ridge.
544
00:43:05,875 --> 00:43:08,127
-Pine Ridge, the powwow!
545
00:43:08,127 --> 00:43:12,673
-Philbert, we gotta get
out of these clothes!
546
00:43:12,673 --> 00:43:14,217
-Pine Ridge.
547
00:43:14,217 --> 00:43:15,426
Powwow!
548
00:43:15,426 --> 00:43:18,429
-Philbert.
549
00:43:20,181 --> 00:43:25,186
♪dramatic music♪
550
00:43:48,751 --> 00:43:50,753
-Whose that?
551
00:43:50,753 --> 00:43:51,796
-[Buddy] Buddy Red
Bow from Lame Deer,
552
00:43:51,796 --> 00:43:54,882
Montana.
553
00:43:54,882 --> 00:43:57,426
-Buddy!
554
00:43:57,426 --> 00:44:00,721
Hey man, I almost
blew your brains away.
555
00:44:00,721 --> 00:44:02,223
-How you doing, man?
556
00:44:02,223 --> 00:44:03,349
-All right.
557
00:44:03,349 --> 00:44:04,851
Wouldn't make much
of a splatter though.
558
00:44:04,851 --> 00:44:06,686
-[chuckles]
559
00:44:06,686 --> 00:44:08,688
-What'd you guys do,
swim from Montana?
560
00:44:08,688 --> 00:44:11,440
-Yeah, I want you to
meet my pal Philbert.
561
00:44:11,440 --> 00:44:13,985
This here's Wolf Tooth.
562
00:44:13,985 --> 00:44:18,114
-Well, I ain't never
met Philbert before, have I?
563
00:44:18,114 --> 00:44:21,242
You weren't in
Wounded Knee with us, were you?
564
00:44:21,242 --> 00:44:22,743
Or Oglala?
565
00:44:22,743 --> 00:44:27,748
-No, but I remember
hearing about it.
566
00:44:29,917 --> 00:44:32,295
-Imogene home?
567
00:44:32,295 --> 00:44:36,966
-She's inside, c'mon, c'mon.
568
00:44:45,516 --> 00:44:50,187
-We can't wait to
get out of here.
569
00:44:50,688 --> 00:44:55,234
-What, are you
leaving Pine Ridge?
570
00:44:55,234 --> 00:44:58,696
Why?
571
00:44:58,696 --> 00:45:02,575
-Miller's still got his
gestapo running loose.
572
00:45:02,575 --> 00:45:05,244
They broke into my
machine shop a couple days ago,
573
00:45:05,244 --> 00:45:07,830
wrecked everything.
574
00:45:07,830 --> 00:45:10,708
-[Imogene] We
can't take it anymore.
575
00:45:10,708 --> 00:45:13,836
There's a
shooting a week, Buddy.
576
00:45:13,836 --> 00:45:17,757
It's like living in Belfast.
577
00:45:21,552 --> 00:45:22,637
-What's this?
578
00:45:22,637 --> 00:45:25,473
-That's yuppie bullshit.
579
00:45:25,473 --> 00:45:28,809
-[Imogene] You sure don't
want what comes outta the tap.
580
00:45:28,809 --> 00:45:30,311
-[Wolf Tooth] Yeah, uranium
lines have poisoned the White
581
00:45:30,311 --> 00:45:33,856
River from here to Cactus Flat.
582
00:45:33,856 --> 00:45:36,233
-[Imogene] We're
moving to Denver.
583
00:45:36,233 --> 00:45:38,444
It's gotta be better than this.
584
00:45:38,444 --> 00:45:40,321
-Protector's going to Denver.
585
00:45:40,321 --> 00:45:41,864
We can give you a ride.
586
00:45:41,864 --> 00:45:43,074
-You guys got room?
587
00:45:43,074 --> 00:45:44,533
-[Imogene] Wolf.
588
00:45:44,533 --> 00:45:47,995
-We got plenty of room.
589
00:45:49,288 --> 00:45:51,582
-When do we go?
590
00:45:51,582 --> 00:45:55,044
-After the powwow.
591
00:45:55,044 --> 00:46:00,049
♪chanting and singing♪
592
00:46:37,670 --> 00:46:40,589
-Thank you.
593
00:46:42,091 --> 00:46:45,052
-Hey, Phil, listen I'm
gonna step outside--
594
00:46:45,052 --> 00:46:46,262
-That's beautiful.
595
00:46:46,262 --> 00:46:48,139
What's on the rosette?
596
00:46:48,139 --> 00:46:49,473
-It's my Purple Heart.
597
00:46:49,473 --> 00:46:52,351
I thought I'd put the
old tin to some use.
598
00:46:52,351 --> 00:46:54,478
-Should be proud of it.
599
00:46:54,478 --> 00:46:55,896
Wear it more often.
600
00:46:55,896 --> 00:46:58,691
-Yeah, save me a place, will ya?
601
00:46:58,691 --> 00:47:01,610
Thanks.
602
00:47:02,653 --> 00:47:04,488
-Have some more?
603
00:47:04,488 --> 00:47:07,575
Thank you.
604
00:47:07,575 --> 00:47:10,453
Just one more.
605
00:47:15,708 --> 00:47:18,002
-Merry Christmas.
606
00:47:18,002 --> 00:47:21,005
I hear you're leaving.
607
00:47:21,005 --> 00:47:24,091
-Yeah, thanks for
destroying my shop, Miller.
608
00:47:24,091 --> 00:47:25,760
-I didn't hear about that.
609
00:47:25,760 --> 00:47:27,136
What happened?
610
00:47:27,136 --> 00:47:32,016
-C'mon Wolf, there's room
for us on the bleachers.
611
00:47:32,016 --> 00:47:35,352
-Go on.
612
00:47:36,312 --> 00:47:41,317
Your goons
trampled my equipment.
613
00:47:41,358 --> 00:47:43,527
-I don't like
what you're saying.
614
00:47:43,527 --> 00:47:46,113
-Mr. Miller.
615
00:47:46,113 --> 00:47:48,783
Good to see you again, man.
616
00:47:48,783 --> 00:47:51,702
-Do I know you?
617
00:47:51,702 --> 00:47:53,454
-Wounded Knee.
618
00:47:53,454 --> 00:47:57,208
March 1, 1973 behind a bunker.
619
00:47:57,208 --> 00:47:59,585
I tried to kick
you in the balls,
620
00:47:59,585 --> 00:48:02,129
but you don't have any so of
course you wouldn't remember.
621
00:48:02,129 --> 00:48:04,048
I guess that's it, eh?
622
00:48:04,048 --> 00:48:04,965
Get your hands off me!
623
00:48:04,965 --> 00:48:07,718
-Let's go have a talk, Red Bow.
624
00:48:07,718 --> 00:48:09,762
-Yeah!
625
00:48:09,762 --> 00:48:10,888
Why don't you
stick around, Bull?!
626
00:48:10,888 --> 00:48:12,473
Next one might be lower!
627
00:48:12,473 --> 00:48:14,892
-Let him go!
628
00:48:14,892 --> 00:48:16,894
Get out of town, Red Bow.
629
00:48:16,894 --> 00:48:19,563
All you sons of
bitches are gonna rot in prison,
630
00:48:19,563 --> 00:48:24,360
just like your friend Peltier!
631
00:48:24,360 --> 00:48:26,695
-That was great, man.
632
00:48:26,695 --> 00:48:31,242
Who threw that?
633
00:48:31,242 --> 00:48:33,744
All right!
634
00:48:33,744 --> 00:48:36,914
-[Wolf] He was in
Nam with Buddy and me.
635
00:48:36,914 --> 00:48:41,919
He got captured and spent
31 months in a tiger's cage.
636
00:48:41,919 --> 00:48:46,924
He finally escaped but had to
slit four throats to do it.
637
00:48:48,342 --> 00:48:52,388
He's got just about
every medal there is.
638
00:48:52,388 --> 00:48:55,558
-[stuttering] M-- M-- Miller is
639
00:48:55,558 --> 00:48:59,728
f-- f-- full-- full of shit!
640
00:48:59,728 --> 00:49:00,604
[laughs]
641
00:49:00,604 --> 00:49:01,522
-He is now, man.
642
00:49:01,522 --> 00:49:02,815
You just made him
crap all over himself.
643
00:49:02,815 --> 00:49:06,152
-[laughs]
644
00:49:06,152 --> 00:49:11,157
Ay-- Ay--
645
00:49:12,116 --> 00:49:14,577
[stuttering]
646
00:49:14,577 --> 00:49:17,079
-Hey, man.
647
00:49:17,079 --> 00:49:20,166
Hey Jimmy, take it easy man.
648
00:49:20,166 --> 00:49:21,375
C'mon man, you don't
gotta say nothing.
649
00:49:21,375 --> 00:49:23,169
Come on.
650
00:49:23,169 --> 00:49:24,962
-[crying]
651
00:49:24,962 --> 00:49:28,424
-Hey look it man, just
think about lying on the grass,
652
00:49:28,424 --> 00:49:32,261
doing nothing, okay?
653
00:49:32,261 --> 00:49:36,765
Just think about being outside
looking at the sky or something.
654
00:49:36,765 --> 00:49:41,770
♪drumming and chanting♪
655
00:49:48,360 --> 00:49:51,071
-Look, I gotta get out of here.
656
00:49:51,071 --> 00:49:55,868
C'mon, let's go
smoke a number, eh?
657
00:49:57,953 --> 00:50:00,831
Dance.
658
00:50:00,831 --> 00:50:03,542
-Man, I don't dance, you know?
659
00:50:03,542 --> 00:50:06,378
I hate these goddamn things.
660
00:50:06,378 --> 00:50:10,799
Look at these people, chirping
around some basketball court.
661
00:50:10,799 --> 00:50:15,804
You think a few lousy beads and
some feathers was a culture or
662
00:50:16,305 --> 00:50:18,224
something.
663
00:50:18,224 --> 00:50:21,185
-N-- No.
664
00:50:21,185 --> 00:50:26,190
You-- You got mean.
665
00:50:28,692 --> 00:50:33,697
♪drumming and chanting♪
666
00:51:34,508 --> 00:51:35,884
-[cartoon on TV] Take it
easy honey, you're okay.
667
00:51:35,884 --> 00:51:37,261
We'll protect you.
668
00:51:37,261 --> 00:51:38,178
Take care of the girl, Rick.
669
00:51:38,178 --> 00:51:39,013
I'll hold them off.
670
00:51:39,013 --> 00:51:40,222
-[cartoon on TV] You
can't hold them alone!
671
00:51:40,222 --> 00:51:41,265
-[cartoon on TV]
Don't argue with me...
672
00:51:41,265 --> 00:51:44,768
-Come on, Sky.
673
00:51:45,436 --> 00:51:46,145
-[cartoon on TV]
Stay right there,
674
00:51:46,145 --> 00:51:47,146
I'll pick you!
675
00:51:47,146 --> 00:51:48,439
-[cartoon on TV] I
thought you were an amateur.
676
00:51:48,439 --> 00:51:50,274
Oh, no!
677
00:51:50,274 --> 00:51:51,734
-[cartoon on TV]
Trust me, I can do it.
678
00:51:51,734 --> 00:51:52,860
-[cartoon on TV] Do I have to?
679
00:51:52,860 --> 00:51:55,362
No!
680
00:52:04,079 --> 00:52:08,792
-Could I have some
of your popcorn?
681
00:52:13,589 --> 00:52:15,674
-Are you an indian?
682
00:52:15,674 --> 00:52:17,468
-Yes.
683
00:52:17,468 --> 00:52:20,095
-Our mommy's an indian too.
684
00:52:20,095 --> 00:52:21,847
-Oh, what tribe?
685
00:52:21,847 --> 00:52:24,183
-Indian.
686
00:52:24,183 --> 00:52:27,061
-Don't you know?
687
00:52:27,061 --> 00:52:30,064
-Can I have some
money for phone call?
688
00:52:30,064 --> 00:52:33,275
-Indians should
know their ancestors.
689
00:52:33,275 --> 00:52:36,945
-Our mother's in jail.
690
00:52:36,945 --> 00:52:41,950
Could we please
have our money now?
691
00:52:44,828 --> 00:52:48,082
-You can call from over there.
692
00:52:48,082 --> 00:52:51,001
-Thank you.
693
00:52:54,505 --> 00:52:56,757
-I'll go see.
694
00:52:56,757 --> 00:53:00,636
Guard the phone, I gotta
see what street this is.
695
00:53:03,430 --> 00:53:05,557
-Rabbit?
696
00:53:05,557 --> 00:53:07,935
What tribe are me and Jane?
697
00:53:07,935 --> 00:53:12,940
♪dramatic music♪
698
00:53:26,537 --> 00:53:28,622
-Fort Robinson is
around here some place.
699
00:53:28,622 --> 00:53:31,125
-Oh, c'mon Phil.
700
00:53:31,125 --> 00:53:33,293
-You can't trust
a Nebraska storm, Phil.
701
00:53:33,293 --> 00:53:35,337
We've gotta keep moving.
702
00:53:35,337 --> 00:53:36,046
-Why stop?
703
00:53:36,046 --> 00:53:37,089
Nothing's open anyway.
704
00:53:37,089 --> 00:53:40,426
-Yeah.
705
00:53:41,677 --> 00:53:43,846
-Oh, Jesus.
706
00:53:43,846 --> 00:53:46,181
What are you doing?
707
00:53:46,181 --> 00:53:49,685
It's a blizzard out there!
708
00:53:51,353 --> 00:53:52,855
-C'mon, man!
709
00:53:52,855 --> 00:53:54,606
-Philbert, come back!
710
00:53:54,606 --> 00:53:57,151
-[Buddy] Close the window, Wolf.
711
00:53:57,151 --> 00:54:02,156
[howling wind]
712
00:54:10,998 --> 00:54:16,003
♪dramatic drumming♪
713
00:54:50,662 --> 00:54:54,208
-[Philbert] A token
from the orphans.
714
00:54:54,208 --> 00:54:59,213
♪"Fallen Angel" by
Robbie Robertson♪
715
00:55:39,711 --> 00:55:40,754
-[Buddy] Here's 10 bucks.
716
00:55:40,754 --> 00:55:44,216
You pay for the gas.
717
00:55:52,558 --> 00:55:56,645
-Hi.
718
00:55:56,645 --> 00:56:00,566
Can I have 10 hot dogs with
lots of mustard and ketchup,
719
00:56:00,566 --> 00:56:05,195
a big bag of chips, and,
um, a six-pack of Miller,
720
00:56:05,195 --> 00:56:09,032
and four ginger
ales with ShastaPops,
721
00:56:09,032 --> 00:56:12,119
and, uh, better give me four
coffees with lots of sugar,
722
00:56:12,119 --> 00:56:13,537
and some Chunky bars too.
723
00:56:13,537 --> 00:56:14,913
All ready to go, okay?
724
00:56:14,913 --> 00:56:18,750
Please, thanks.
725
00:56:27,009 --> 00:56:32,014
So with Wihio the
Trickster, sometimes a man,
726
00:56:33,056 --> 00:56:34,808
sometimes an animal.
727
00:56:34,808 --> 00:56:39,438
But mostly he likes pulling
antics and telling dirty jokes.
728
00:56:39,438 --> 00:56:44,443
One day, he saw some
plums floating on the creek.
729
00:56:44,484 --> 00:56:49,489
Now Wihio loves to eat, so
he reached for those plums,
730
00:56:51,116 --> 00:56:55,579
but they disappeared and
he fell into the creek.
731
00:56:55,579 --> 00:57:00,584
He crawled out, all soaking
wet, and saw them plums again,
732
00:57:00,834 --> 00:57:03,920
shimmering in the water.
733
00:57:03,920 --> 00:57:06,882
He kept diving, and
they kept disappearing.
734
00:57:06,882 --> 00:57:11,887
Three days later, his wife found
him still splashing around.
735
00:57:13,305 --> 00:57:14,556
"Woman!"
736
00:57:14,556 --> 00:57:18,810
cried Wihio "During the
day, juicy plums float in this
737
00:57:18,810 --> 00:57:21,229
magical spot.
738
00:57:21,229 --> 00:57:25,567
But at night, they go away."
739
00:57:25,567 --> 00:57:27,778
His wife screamed at him.
740
00:57:27,778 --> 00:57:32,783
"Stupid dog of a dog!
741
00:57:32,991 --> 00:57:37,204
Those plums are
still on the tree.
742
00:57:37,204 --> 00:57:41,958
You worthless fool of a husband
chasing shadows while the truth
743
00:57:41,958 --> 00:57:46,254
hangs over your head."
744
00:57:46,254 --> 00:57:50,759
Then she hit him with a
pan and took him home.
745
00:57:50,759 --> 00:57:53,053
Never did get any plums.
746
00:57:53,053 --> 00:57:55,055
-Philbert, that was wonderful.
747
00:57:55,055 --> 00:57:58,600
-Yeah man, you outta
be tribe historian.
748
00:57:58,600 --> 00:58:03,021
-Tell everybody fairy stories.
749
00:58:08,235 --> 00:58:12,823
of how the old
ones dealt with problems.
750
00:58:12,823 --> 00:58:17,828
Often the problems never change.
751
00:58:19,746 --> 00:58:22,124
Nor the people.
752
00:58:22,124 --> 00:58:24,167
-Yeah, well it's just too bad
those stories don't tell us how
753
00:58:24,167 --> 00:58:29,172
to keep our reservations
from turning into sewers.
754
00:58:31,174 --> 00:58:32,509
-But they do.
755
00:58:32,509 --> 00:58:37,055
-Look, Phil...
756
00:58:39,558 --> 00:58:42,561
I don't mean to
step on your show,
757
00:58:42,561 --> 00:58:44,646
but white America ain't
gonna hold off much longer,
758
00:58:44,646 --> 00:58:45,397
man.
759
00:58:45,397 --> 00:58:46,273
They're hungry.
760
00:58:46,273 --> 00:58:48,984
They want our coal and
our oil and our uranium,
761
00:58:48,984 --> 00:58:50,694
and they're gonna take it!
762
00:58:50,694 --> 00:58:52,988
Wherever it is.
763
00:58:52,988 --> 00:58:56,408
-No they won't.
764
00:58:56,408 --> 00:59:01,413
Wihio the
Trickster won't let them,
765
00:59:01,913 --> 00:59:06,585
for Wihio is also the
creator of the universe.
766
00:59:10,505 --> 00:59:13,383
He will play a little
trick on the white man.
767
00:59:13,383 --> 00:59:17,429
You wait and see.
768
00:59:21,475 --> 00:59:23,477
-[Buddy] I'll be damned.
769
00:59:23,477 --> 00:59:25,604
Hard to believe
you're moving here, Wolf.
770
00:59:25,604 --> 00:59:26,938
-[Wolf] We're not moving here.
771
00:59:26,938 --> 00:59:29,441
You know, it's just temporary
until we find a place to live.
772
00:59:29,441 --> 00:59:31,777
-[Buddy] Heh, yeah right.
773
00:59:31,777 --> 00:59:33,236
-[Wolf] What's the problem?
774
00:59:33,236 --> 00:59:35,739
-[Buddy] It ain't no problem.
775
00:59:35,739 --> 00:59:37,741
You wanna start taking
it easy in condo land,
776
00:59:37,741 --> 00:59:39,618
that's your business.
777
00:59:39,618 --> 00:59:41,912
Of course, back on the res,
the fight is still going on,
778
00:59:41,912 --> 00:59:42,871
you know.
779
00:59:42,871 --> 00:59:45,832
-[Wolf] I'm
through bleeding for it, Buddy.
780
00:59:45,832 --> 00:59:49,127
I got a kid on the way.
781
00:59:49,127 --> 00:59:50,629
You wanna fight
everyday of your life,
782
00:59:50,629 --> 00:59:53,048
you live in Pine Ridge.
783
00:59:53,048 --> 00:59:56,343
I had enough of
that shit in Nam.
784
00:59:56,343 --> 00:59:58,136
-[child] Mommy, they're here!
785
00:59:58,136 --> 01:00:02,432
-There they are.
786
01:00:02,432 --> 01:00:03,475
-Hi, Imogene.
787
01:00:03,475 --> 01:00:05,602
-Hi, sweetie.
788
01:00:06,144 --> 01:00:07,229
-Hi, Donna.
789
01:00:07,229 --> 01:00:11,233
-Hi Kathy, how you doing?
790
01:00:11,233 --> 01:00:13,109
Hey Keith, how you been?
791
01:00:13,109 --> 01:00:15,529
-Looks like you two
are doing fine here.
792
01:00:15,529 --> 01:00:17,280
-I was about to call
the highway patrol.
793
01:00:17,280 --> 01:00:19,366
-[Wolf] This is Buddy
and this is Philbert.
794
01:00:19,366 --> 01:00:20,742
-[man] Well, c'mon in.
795
01:00:20,742 --> 01:00:22,536
-Uh, no thanks, we
gotta hit the road.
796
01:00:22,536 --> 01:00:25,372
-[woman] Oh come on, I
fixed an enormous dinner.
797
01:00:25,372 --> 01:00:28,250
-No, we're really in a hurry.
798
01:00:28,250 --> 01:00:30,836
-Oh, come on.
799
01:00:30,836 --> 01:00:34,172
-[Imogene] Come on, Buddy.
800
01:01:23,305 --> 01:01:27,601
-[coughs]
801
01:01:29,102 --> 01:01:30,645
-C'mon, Buddy.
802
01:01:30,645 --> 01:01:35,650
We gotta get going.
803
01:01:40,280 --> 01:01:42,699
-Oh Jesus, Philbert.
804
01:01:42,699 --> 01:01:46,119
Put some clothes on.
805
01:01:53,543 --> 01:01:56,296
-Taking off, huh?
806
01:01:56,296 --> 01:02:01,301
-Yeah.
807
01:02:01,343 --> 01:02:05,221
It's a long
way to Santa Fe.
808
01:02:05,221 --> 01:02:09,267
-Remember me to Bonnie, okay?
809
01:02:09,267 --> 01:02:14,272
♪dramatic flute music♪
810
01:02:35,043 --> 01:02:37,837
Good luck, man.
811
01:02:37,837 --> 01:02:40,465
-Yeah.
812
01:02:49,307 --> 01:02:54,312
♪"Who'll Stop the Rain" by
Creedence Clearwater Revival♪
813
01:04:07,886 --> 01:04:12,098
-Once the Comanche
roamed these southern plains,
814
01:04:12,098 --> 01:04:15,060
but did these see these hills
as extinct volcanos of another
815
01:04:15,060 --> 01:04:16,269
great age?
816
01:04:16,269 --> 01:04:17,520
-You're gonna be
one helluva help,
817
01:04:17,520 --> 01:04:19,022
you know that?
818
01:04:19,022 --> 01:04:22,567
All blissed out like this.
819
01:04:22,567 --> 01:04:25,028
-We are Cheyenne.
820
01:04:25,028 --> 01:04:27,947
All the shit of the
world could not change that.
821
01:04:27,947 --> 01:04:29,032
-Do me a favor.
822
01:04:29,032 --> 01:04:31,993
When the heat comes down, don't
start in with the old legends
823
01:04:31,993 --> 01:04:34,788
and all that
mystical horseshit, okay?
824
01:04:34,788 --> 01:04:39,793
It'll only make things worse.
825
01:04:42,420 --> 01:04:43,963
-Where's my caramel corn?
826
01:04:43,963 --> 01:04:46,007
-How can you eat that crap?
827
01:04:46,007 --> 01:04:47,383
-I'm hungry.
828
01:04:47,383 --> 01:04:49,761
-Don't you ever
think about your health?
829
01:04:49,761 --> 01:04:54,099
All you eat are
carcinogen, you know that?
830
01:04:54,099 --> 01:04:55,767
Look at your diet, man.
831
01:04:55,767 --> 01:04:58,561
Sugar, grease, beer.
832
01:04:58,561 --> 01:05:02,941
Fucking
preservatives up the wazoo!
833
01:05:02,941 --> 01:05:05,944
Here.
834
01:05:08,655 --> 01:05:13,660
I think your car ate
the goddamn caramel corn.
835
01:05:15,370 --> 01:05:17,288
Ah!
836
01:05:17,288 --> 01:05:19,040
There's an arachnid in
there the size of the Pentagon,
837
01:05:19,040 --> 01:05:20,959
man!
838
01:05:20,959 --> 01:05:22,252
-A what?
839
01:05:22,252 --> 01:05:26,464
-A goddamn huge hairy spider!
840
01:05:26,464 --> 01:05:27,841
I'll squash the mother.
841
01:05:27,841 --> 01:05:31,594
-No!
842
01:05:32,095 --> 01:05:35,140
-Shit!
843
01:05:35,140 --> 01:05:38,643
My gun!
844
01:05:41,729 --> 01:05:44,315
-Trickster takes many forms.
845
01:05:44,315 --> 01:05:46,359
-[Buddy] Look at my gun, Phil!
846
01:05:46,359 --> 01:05:50,613
That's fucking useless!
847
01:05:51,739 --> 01:05:53,992
-We must keep our medicine good.
848
01:05:53,992 --> 01:05:55,326
-Yeah, without a gun?
849
01:05:55,326 --> 01:05:57,787
Shit!
850
01:06:00,290 --> 01:06:01,499
Let me get this straight.
851
01:06:01,499 --> 01:06:06,504
You dump me on the side of the
road to save a goddamn insect!
852
01:06:10,383 --> 01:06:13,136
-Hey, look Buddy.
853
01:06:13,136 --> 01:06:16,848
Santa Fe.
854
01:06:32,405 --> 01:06:35,825
Sorry my pony threw you, Buddy.
855
01:06:39,871 --> 01:06:41,164
-Howdy.
856
01:06:41,164 --> 01:06:42,790
[dings bell]
857
01:06:42,790 --> 01:06:44,500
I wanna bail
out Bonnie Red Bow.
858
01:06:44,500 --> 01:06:45,835
-Sorry, we're closed.
859
01:06:45,835 --> 01:06:48,046
I can take the bond but it won't
be processed till after the
860
01:06:48,046 --> 01:06:49,005
holidays.
861
01:06:49,005 --> 01:06:50,256
-Oh, come on.
862
01:06:50,256 --> 01:06:52,592
I got cash, can't you
just put it through?
863
01:06:52,592 --> 01:06:55,887
-Yes, I can take your cash,
but her release has got to be
864
01:06:55,887 --> 01:06:58,223
approved.
865
01:06:58,223 --> 01:07:00,975
-There must be
someone I can talk to,
866
01:07:00,975 --> 01:07:02,602
like maybe your boss.
867
01:07:02,602 --> 01:07:04,062
-Everyone's at our
Christmas party,
868
01:07:04,062 --> 01:07:06,189
which is where I want to be.
869
01:07:06,189 --> 01:07:08,733
-Goodnight
Lucinda, Merry Christmas.
870
01:07:08,733 --> 01:07:11,736
-Good night, Merry Christmas.
871
01:07:11,736 --> 01:07:14,030
-Bonnie being in
jail over Christmas,
872
01:07:14,030 --> 01:07:17,325
she's got kids.
873
01:07:18,618 --> 01:07:21,037
-[sighs]
874
01:07:21,246 --> 01:07:23,873
-Could I at least see her?
875
01:07:23,873 --> 01:07:26,584
Please?
876
01:07:26,584 --> 01:07:28,211
-All right.
877
01:07:28,211 --> 01:07:30,922
Wait here.
878
01:07:43,685 --> 01:07:44,978
-Ah!
879
01:07:44,978 --> 01:07:46,062
-Ah!
880
01:07:46,062 --> 01:07:48,356
Oh my God!
881
01:07:48,356 --> 01:07:49,607
-What do you have got on?
882
01:07:49,607 --> 01:07:53,569
-Look at you.
883
01:07:53,569 --> 01:07:56,322
-I paid the bail but the can't
process it or some damn thing
884
01:07:56,322 --> 01:07:57,699
till after the holiday.
885
01:07:57,699 --> 01:07:58,741
-What do you mean?
886
01:07:58,741 --> 01:07:59,867
-You know, same old bullshit.
887
01:07:59,867 --> 01:08:01,869
Some dumbass telling
you what you can't do.
888
01:08:01,869 --> 01:08:03,997
-Rabbit, you've gotta
get me out of here.
889
01:08:03,997 --> 01:08:05,415
They've got Sky and
Jane locked up--
890
01:08:05,415 --> 01:08:06,207
-Go easy, honey.
891
01:08:06,207 --> 01:08:06,958
I've got the kids.
892
01:08:06,958 --> 01:08:10,086
And if this thing drags
on, I'll stay with them.
893
01:08:10,086 --> 01:08:11,796
-Thank God.
894
01:08:11,796 --> 01:08:13,881
-So what's the story?
895
01:08:13,881 --> 01:08:15,383
-I don't know.
896
01:08:15,383 --> 01:08:17,593
They're putting me through hell.
897
01:08:17,593 --> 01:08:20,096
-Well honey, we waded
through some deep shit before.
898
01:08:20,096 --> 01:08:21,639
I'll figure something out.
899
01:08:21,639 --> 01:08:23,766
-This is really weird, Rabbit.
900
01:08:23,766 --> 01:08:25,351
I don't know what's going on.
901
01:08:25,351 --> 01:08:28,354
[unintelligible shouting]
902
01:08:28,354 --> 01:08:31,482
-What the hell is that?
903
01:08:32,692 --> 01:08:33,526
-Bonnie!
904
01:08:33,526 --> 01:08:36,029
-Buddy?
905
01:08:36,029 --> 01:08:36,821
-Hey, you!
906
01:08:36,821 --> 01:08:37,739
Get out of here!
907
01:08:37,739 --> 01:08:40,325
-Get the hell out
of my face, lady!
908
01:08:40,325 --> 01:08:41,617
-Who the hell are you?
909
01:08:41,617 --> 01:08:42,994
Now get out of here!
910
01:08:42,994 --> 01:08:44,912
-Back off, sarge!
911
01:08:44,912 --> 01:08:46,331
This is family I guess.
912
01:08:46,331 --> 01:08:47,915
-I don't care if
you're Jesus, Mary,
913
01:08:47,915 --> 01:08:48,750
and Joseph.
914
01:08:48,750 --> 01:08:52,545
You're out of here!
915
01:08:52,545 --> 01:08:53,504
You too!
916
01:08:53,504 --> 01:08:56,507
Out!
917
01:08:56,507 --> 01:08:59,385
-We'll be back, Bonnie.
918
01:09:06,684 --> 01:09:07,477
-Where's the phone?
919
01:09:07,477 --> 01:09:08,686
I'm gonna make a call.
920
01:09:08,686 --> 01:09:10,104
Get your hand off me, man!
921
01:09:10,104 --> 01:09:14,442
-Just keep moving tough guy.
922
01:09:15,234 --> 01:09:16,027
-Hey Buddy.
923
01:09:16,027 --> 01:09:17,653
-Not now, Philbert!
924
01:09:17,653 --> 01:09:21,324
-You too, big fella.
925
01:09:21,324 --> 01:09:22,825
-[Buddy] C'mon
Philbert, let's go!
926
01:09:22,825 --> 01:09:27,830
-[Philbert] I
gotta go take a leak.
927
01:09:34,212 --> 01:09:39,217
♪dramatic music♪
928
01:09:49,227 --> 01:09:53,856
-So, you're her
famous militant brother.
929
01:09:53,856 --> 01:09:55,817
-Who the hell are you?
930
01:09:55,817 --> 01:09:59,779
-I'm Rabbit, the one who stuck
by her while you were out saving
931
01:09:59,779 --> 01:10:03,282
the world.
932
01:10:06,327 --> 01:10:11,249
What, are you traveling
incognito as a garbage man?
933
01:10:13,668 --> 01:10:18,589
♪dramatic music♪
934
01:10:18,589 --> 01:10:23,594
-[speaking Cheyenne]
935
01:10:39,902 --> 01:10:42,155
-Listen, why don't you go back
to Texas or wherever the hell it
936
01:10:42,155 --> 01:10:43,698
is you came from?
937
01:10:43,698 --> 01:10:45,450
Me and my partner
can handle this.
938
01:10:45,450 --> 01:10:49,787
-Hah, right, I just saw how
you peckerheads handle things.
939
01:10:49,787 --> 01:10:52,331
-Yeah, well don't you worry
your sweet little self about it
940
01:10:52,331 --> 01:10:53,791
'cause we've got a plan.
941
01:10:53,791 --> 01:10:56,711
-Oh, you think you
are such hot shit.
942
01:10:56,711 --> 01:10:59,213
Bonnie told me nobody ever gave
a damn about her when she was a
943
01:10:59,213 --> 01:11:00,923
kid.
944
01:11:00,923 --> 01:11:03,759
-What?
945
01:11:03,759 --> 01:11:08,764
That's a goddamn lie.
946
01:11:09,432 --> 01:11:10,767
She said that?
947
01:11:10,767 --> 01:11:14,395
-Goddamn right.
948
01:11:14,395 --> 01:11:18,316
-Bonnie was always
a pretty shy kid.
949
01:11:19,901 --> 01:11:22,361
-Let's go get a drink, Phil.
950
01:11:22,361 --> 01:11:25,907
-That's the first
good idea you've had.
951
01:11:28,201 --> 01:11:31,412
Shit, sounds like a lot of
fun and games over the last 10
952
01:11:31,412 --> 01:11:32,413
years.
953
01:11:32,413 --> 01:11:35,333
-Oh yeah, me and
the feds go way back.
954
01:11:35,333 --> 01:11:38,085
And I'll tell you one thing,
this whole business with Bonnie
955
01:11:38,085 --> 01:11:39,795
stinks.
956
01:11:39,795 --> 01:11:41,464
-Stop worrying.
957
01:11:41,464 --> 01:11:45,426
Trust the powers.
958
01:11:45,426 --> 01:11:50,431
-I trust my instincts, Phil.
959
01:11:53,851 --> 01:11:55,645
What the hell's
Youngblood doing here?
960
01:11:55,645 --> 01:11:56,646
-What?
961
01:11:56,646 --> 01:12:00,024
-Sandy Youngblood,
what's he doing here?
962
01:12:01,359 --> 01:12:03,069
Well I'll be goddamned.
963
01:12:03,069 --> 01:12:06,656
-Wait, Buddy!
964
01:12:08,950 --> 01:12:10,451
Jesus.
965
01:12:10,451 --> 01:12:13,663
Jane and Sky, how
could I forget about them?
966
01:12:14,205 --> 01:12:16,207
-I will go get them.
967
01:12:16,207 --> 01:12:17,834
Where are they?
968
01:12:17,834 --> 01:12:19,460
-They're at the El
Dorado room 220,
969
01:12:19,460 --> 01:12:20,670
but I think I should go.
970
01:12:20,670 --> 01:12:23,923
-I'll rescue the
[speaking Cheyenne]
971
01:12:25,758 --> 01:12:28,010
-You know babe, back on the res,
it's illegal to sell firewater
972
01:12:28,010 --> 01:12:29,220
to engines.
973
01:12:29,220 --> 01:12:33,599
I understand your confusion,
but this guy does have red skin.
974
01:12:33,599 --> 01:12:35,726
Sometimes you gotta bite
the apple to see the worms,
975
01:12:35,726 --> 01:12:39,021
I guess.
976
01:12:41,190 --> 01:12:42,900
-You've been spending too
much time in the sweat lodges,
977
01:12:42,900 --> 01:12:44,527
Red Bow.
978
01:12:44,527 --> 01:12:49,407
Take a bath.
979
01:12:49,782 --> 01:12:53,035
-You're wasting
your time, Sandy.
980
01:12:53,035 --> 01:12:54,996
You see, my red,
it don't wash off.
981
01:12:54,996 --> 01:12:56,747
[grunts]
982
01:12:56,747 --> 01:13:00,876
-[Rabbit] That's good, Buddy!
983
01:13:00,876 --> 01:13:03,004
-That it?
984
01:13:03,004 --> 01:13:04,630
You son of a bitch!
985
01:13:04,630 --> 01:13:06,465
I know why you're in
Santa Fe, I swear to God!
986
01:13:06,465 --> 01:13:11,262
-Buddy, c'mon!
Let's get out, man!
987
01:13:12,179 --> 01:13:13,764
Ah-ha!
988
01:13:13,764 --> 01:13:15,933
You were fuckin' a, man!
989
01:13:15,933 --> 01:13:17,893
I would've done the same
thing to that touch hole.
990
01:13:17,893 --> 01:13:20,187
-Yeah, I bet you would've.
991
01:13:20,187 --> 01:13:23,316
-Seriously, I think you
could use a partner like me.
992
01:13:23,316 --> 01:13:25,234
-I don't think I could handle
both you and the feds coming
993
01:13:25,234 --> 01:13:27,111
after my ass.
994
01:13:27,111 --> 01:13:29,322
-I think you could
handle just about anything.
995
01:13:29,322 --> 01:13:32,283
-[chuckles]
996
01:13:36,495 --> 01:13:41,375
-Do you see Sky, to be a warrior
you must have a medicine bundle.
997
01:13:41,375 --> 01:13:43,461
-So you won't get sick?
998
01:13:43,461 --> 01:13:46,047
-Different medicine.
999
01:13:46,047 --> 01:13:51,052
Sacred things that
protect you from all harm.
1000
01:13:51,135 --> 01:13:56,140
Four tokens that come
to you in a special way.
1001
01:13:57,642 --> 01:14:00,978
-Are you Cheeyanee?
1002
01:14:00,978 --> 01:14:03,064
-We are Cheyenne.
1003
01:14:03,064 --> 01:14:05,816
[speaking Cheyenne]
1004
01:14:05,816 --> 01:14:09,111
The awakening of
the clear blue earth.
1005
01:14:09,111 --> 01:14:14,116
I am Philbert now, but soon
I will be Whirlwind Dreamer.
1006
01:14:14,700 --> 01:14:19,205
-So who's this uncle Buddy?
1007
01:14:19,205 --> 01:14:23,042
-He is my best friend.
1008
01:14:23,876 --> 01:14:25,002
-Oh great, the kid's ain't
in their room and they ain't
1009
01:14:25,002 --> 01:14:25,795
checked out.
1010
01:14:25,795 --> 01:14:26,504
-Don't sweat it, man.
1011
01:14:26,504 --> 01:14:27,213
We'll find 'em.
1012
01:14:27,213 --> 01:14:28,756
-Well as soon as we do, I want
you to take 'em and get the hell
1013
01:14:28,756 --> 01:14:29,590
out of Santa Fe.
1014
01:14:29,590 --> 01:14:30,800
-Hey!
1015
01:14:30,800 --> 01:14:33,928
My best friend and my two grand
are locked up in that joint,
1016
01:14:33,928 --> 01:14:38,933
and I ain't going anywhere
till I get them both back.
1017
01:14:39,892 --> 01:14:43,104
-You're a real Texas
twister, you know that?
1018
01:14:43,104 --> 01:14:46,482
-[laughs]
1019
01:14:46,482 --> 01:14:49,568
I know what I want.
1020
01:14:51,112 --> 01:14:56,117
♪dramatic music♪
1021
01:15:07,878 --> 01:15:12,299
-We should've rented a car.
1022
01:15:12,925 --> 01:15:14,802
-We have my pony.
1023
01:15:14,802 --> 01:15:16,804
-Your pony's an old nag.
1024
01:15:16,804 --> 01:15:17,972
-Quiet.
1025
01:15:17,972 --> 01:15:20,891
-Just because he told
you all that warrior stuff.
1026
01:15:20,891 --> 01:15:24,103
-Shh.
1027
01:15:24,103 --> 01:15:28,232
You must prepare for battle.
1028
01:15:28,232 --> 01:15:31,026
You know what to do.
1029
01:15:31,026 --> 01:15:33,279
Go.
1030
01:15:33,279 --> 01:15:37,158
Bring the captive woman.
1031
01:15:38,868 --> 01:15:41,328
-He walks right up to you,
knocks your stupid ass on the
1032
01:15:41,328 --> 01:15:44,457
floor, and waltzes
out of the place?
1033
01:15:44,457 --> 01:15:46,333
The APB is out.
1034
01:15:46,333 --> 01:15:47,376
Get the hell over here.
1035
01:15:47,376 --> 01:15:49,295
We're putting a lid on.
1036
01:15:49,295 --> 01:15:50,629
-What's Sandy got?
1037
01:15:50,629 --> 01:15:53,716
-No balls, and a
positive ID on Red Bow.
1038
01:15:53,716 --> 01:15:58,721
Bartender said he came in with a
Rabbit Layton and some fat guy.
1039
01:15:58,721 --> 01:16:02,349
-Beautiful, he's made fools
out of everybody in Santa Fe.
1040
01:16:02,349 --> 01:16:04,560
Listen, if you'd been straight
with us from the beginning Mr.
1041
01:16:04,560 --> 01:16:07,104
Novall, we could've
nailed the guy on the spot.
1042
01:16:07,104 --> 01:16:12,109
But no, you feds always
gotta do things your way.
1043
01:16:13,819 --> 01:16:18,616
-Take that ridiculous hat off.
1044
01:16:19,283 --> 01:16:22,828
-[clears throat]
1045
01:16:23,996 --> 01:16:27,416
-Who the hell are you?
1046
01:16:27,416 --> 01:16:31,253
-I'm here to see Bonnie Red Bow.
1047
01:16:32,379 --> 01:16:37,384
-Hey idiot, stop right now!
1048
01:16:40,012 --> 01:16:41,388
-Sky?
1049
01:16:41,388 --> 01:16:43,599
-Mommy!
1050
01:16:43,599 --> 01:16:46,393
-This must be pretty important
for a chief to come all this
1051
01:16:46,393 --> 01:16:48,687
way.
1052
01:16:49,230 --> 01:16:53,192
-Sir, I'm here on
tribal business.
1053
01:16:53,192 --> 01:16:58,197
-And you realize that
Bonnie is in serious trouble?
1054
01:16:58,364 --> 01:17:02,409
-I just want to speak to her.
1055
01:17:02,409 --> 01:17:05,579
-Captain Roberts, would you
please bring Ms. Red Bow to the
1056
01:17:05,579 --> 01:17:07,665
visitor's room?
1057
01:17:07,665 --> 01:17:11,418
-[grunting]
1058
01:17:21,679 --> 01:17:23,222
Return that darn woman!
1059
01:17:23,222 --> 01:17:24,557
-Philbert Bono?
1060
01:17:24,557 --> 01:17:27,059
-Hey Bonnie!
1061
01:17:27,059 --> 01:17:29,103
-Help me.
1062
01:17:29,103 --> 01:17:31,689
-We'll tie up these bars with
this rope and pull 'em out this
1063
01:17:31,689 --> 01:17:33,107
fucking wall.
1064
01:17:33,107 --> 01:17:34,733
-[snickering] You're kidding!
1065
01:17:34,733 --> 01:17:36,694
-No.
1066
01:17:36,694 --> 01:17:41,699
♪dramatic music♪
1067
01:17:41,699 --> 01:17:46,704
[speaking Cheyenne]
1068
01:17:53,419 --> 01:17:58,424
[engine roars]
1069
01:18:21,488 --> 01:18:24,909
-By the way Chief, any men
in your tribe about six foot,
1070
01:18:24,909 --> 01:18:28,120
300 pounds?
1071
01:18:28,120 --> 01:18:32,833
-No, must be Navajo.
1072
01:18:35,669 --> 01:18:39,924
[engine roaring]
1073
01:18:39,924 --> 01:18:42,843
-Faster Philbert, faster!
1074
01:18:42,843 --> 01:18:47,848
♪dramatic music♪
1075
01:18:57,191 --> 01:19:02,196
[engine roaring]
1076
01:19:06,241 --> 01:19:07,993
-[man] Freeze, police!
1077
01:19:07,993 --> 01:19:10,120
Goddamnit I said freeze!
1078
01:19:10,120 --> 01:19:14,833
♪upbeat music♪
1079
01:19:14,833 --> 01:19:17,628
[car beeps]
1080
01:19:20,089 --> 01:19:23,133
-Wahoo!
1081
01:19:23,133 --> 01:19:25,386
All right!
1082
01:19:25,386 --> 01:19:27,805
-It worked, told ya.
1083
01:19:33,185 --> 01:19:35,980
-Will you guys watch
where you're going?
1084
01:19:39,900 --> 01:19:42,236
[sirens]
1085
01:19:44,196 --> 01:19:45,489
-Philbert!
1086
01:19:45,489 --> 01:19:46,573
Philbert!
1087
01:19:46,573 --> 01:19:48,867
[screeching]
1088
01:19:48,867 --> 01:19:50,244
Philbert!
1089
01:19:50,244 --> 01:19:53,122
-Ah!
1090
01:19:53,122 --> 01:19:54,039
-What'd you do?
1091
01:19:54,039 --> 01:19:54,748
-We can go now.
1092
01:19:54,748 --> 01:19:55,499
-How'd you do it?
1093
01:19:55,499 --> 01:19:56,792
-I pulled out the window.
1094
01:19:56,792 --> 01:19:57,584
-This is wild!
1095
01:19:57,584 --> 01:19:58,877
I can't believe
you came, Bonnie.
1096
01:19:58,877 --> 01:20:00,212
-We can believe it now baby,
because we're here and we're
1097
01:20:00,212 --> 01:20:01,630
gonna take you home!
1098
01:20:01,630 --> 01:20:03,048
[sirens]
1099
01:20:03,048 --> 01:20:04,675
Uh oh.
Open the door.
1100
01:20:04,675 --> 01:20:06,135
-It's stuck.
1101
01:20:06,135 --> 01:20:08,137
-Ah here, come on Protector.
1102
01:20:08,137 --> 01:20:11,974
Get in, get in!
1103
01:20:14,184 --> 01:20:15,853
-Buddy Red Bull.
1104
01:20:15,853 --> 01:20:19,064
-Philbert.
1105
01:20:23,193 --> 01:20:24,737
Now!
1106
01:20:24,737 --> 01:20:29,742
Ah!
1107
01:20:33,454 --> 01:20:38,459
[crashing]
1108
01:20:40,377 --> 01:20:43,547
[screeching]
1109
01:20:43,547 --> 01:20:45,340
Let's fly the hell out of here!
1110
01:20:45,340 --> 01:20:47,259
[sirens]
1111
01:20:47,259 --> 01:20:52,264
♪upbeat music♪
1112
01:20:57,144 --> 01:20:59,354
-[all cheering]
1113
01:20:59,354 --> 01:21:01,106
-All right, step on it Phil!
1114
01:21:01,106 --> 01:21:02,566
Let's take the mountain road.
1115
01:21:02,566 --> 01:21:03,484
C'mere you!
1116
01:21:03,484 --> 01:21:04,568
-I missed you.
1117
01:21:04,568 --> 01:21:06,153
-Wait a minute!
1118
01:21:06,153 --> 01:21:09,073
Those fuckers got my 2000 bucks.
1119
01:21:09,073 --> 01:21:09,907
-That's right.
1120
01:21:09,907 --> 01:21:10,741
-Oh, no.
1121
01:21:10,741 --> 01:21:11,909
-I got money.
1122
01:21:11,909 --> 01:21:12,618
-You do?
1123
01:21:12,618 --> 01:21:13,994
-What?
1124
01:21:13,994 --> 01:21:14,870
-What?
1125
01:21:14,870 --> 01:21:17,956
-What's that?
1126
01:21:17,956 --> 01:21:18,957
Philbert, what the hell?
1127
01:21:18,957 --> 01:21:21,585
[laughter]
1128
01:21:21,585 --> 01:21:23,879
-Phil, there's like
thousands of dollars here.
1129
01:21:23,879 --> 01:21:25,047
-4.000.
1130
01:21:25,047 --> 01:21:26,507
-Where'd you get it?
1131
01:21:26,507 --> 01:21:27,633
-At the vault in the jail.
1132
01:21:27,633 --> 01:21:29,051
-Ah!
1133
01:21:29,051 --> 01:21:30,761
-You got that at the vault?
1134
01:21:30,761 --> 01:21:32,679
You just helped
yourself to 4.000 bucks?
1135
01:21:32,679 --> 01:21:33,972
-Yep.
1136
01:21:33,972 --> 01:21:37,601
Some for the
bulls, some for rabbit,
1137
01:21:37,601 --> 01:21:38,894
the rest for food.
1138
01:21:38,894 --> 01:21:40,187
-All right, woo!
1139
01:21:40,187 --> 01:21:41,939
-All right boys,
let's cowboy up.
1140
01:21:41,939 --> 01:21:44,942
We've got work to do.
1141
01:21:46,068 --> 01:21:49,238
[sirens]
1142
01:21:49,238 --> 01:21:54,243
♪dramatic music♪
1143
01:21:55,536 --> 01:21:56,578
-Hey drive faster Philbert.
1144
01:21:56,578 --> 01:21:57,913
We need to pick
up the pace here.
1145
01:21:57,913 --> 01:21:59,540
-C'mon.
1146
01:21:59,540 --> 01:22:04,545
-Protector is already galloping.
1147
01:22:06,171 --> 01:22:08,924
-I sure hope it dies before
they cross into pueblo country.
1148
01:22:08,924 --> 01:22:10,968
-That heap will never make
it up this mountain road.
1149
01:22:10,968 --> 01:22:15,764
-Relax, in five
minutes we'll have them.
1150
01:22:19,184 --> 01:22:20,936
[cows mooing]
1151
01:22:20,936 --> 01:22:22,938
-Put it in low, man.
1152
01:22:22,938 --> 01:22:26,483
-We are in low.
1153
01:22:39,288 --> 01:22:42,124
[cows mooing]
1154
01:22:42,124 --> 01:22:45,627
[sirens]
1155
01:22:45,627 --> 01:22:50,632
[cows mooing]
1156
01:22:54,720 --> 01:22:59,057
[screeching]
1157
01:23:00,976 --> 01:23:03,854
-Goddamn this country!
1158
01:23:03,854 --> 01:23:08,150
-It ain't the country.
1159
01:23:08,150 --> 01:23:09,818
-Um, what do you think?
1160
01:23:09,818 --> 01:23:12,738
Maybe we should get some backup?
1161
01:23:12,738 --> 01:23:14,865
[car backfires]
1162
01:23:14,865 --> 01:23:16,909
-What's that?
1163
01:23:16,909 --> 01:23:19,661
-[Buddy] Phil?
1164
01:23:19,661 --> 01:23:20,871
-My brakes!
1165
01:23:20,871 --> 01:23:22,456
-[Rabbit] You're kidding, right?
1166
01:23:22,456 --> 01:23:24,082
-Buddy, do something!
1167
01:23:24,082 --> 01:23:25,584
-Hey we've gotta get out, jump!
1168
01:23:25,584 --> 01:23:26,710
-What?
1169
01:23:26,710 --> 01:23:27,586
-We're not moving that fast.
1170
01:23:27,586 --> 01:23:28,587
Take the kids and go now.
1171
01:23:28,587 --> 01:23:29,963
Get out, jump clear
of the car, and roll.
1172
01:23:29,963 --> 01:23:30,756
-Sky!
1173
01:23:30,756 --> 01:23:32,341
-Jump clear and roll, go!
1174
01:23:32,341 --> 01:23:35,177
Go, get out!
1175
01:23:35,177 --> 01:23:36,345
Rabbit, get out!
1176
01:23:36,345 --> 01:23:37,471
C'mon Sky, let's go.
1177
01:23:37,471 --> 01:23:39,514
-Ah!
1178
01:23:39,514 --> 01:23:40,933
-Let's go, hey!
1179
01:23:40,933 --> 01:23:42,226
Goddamnit
Philbert, jump with him!
1180
01:23:42,226 --> 01:23:45,479
-My pony!
1181
01:23:45,479 --> 01:23:46,605
-Sky, come on!
1182
01:23:46,605 --> 01:23:47,689
-Whirlwind!
1183
01:23:47,689 --> 01:23:49,650
[screeching]
1184
01:23:49,650 --> 01:23:54,196
-Ah!
1185
01:23:59,243 --> 01:24:03,872
[fire blazes]
1186
01:24:03,872 --> 01:24:05,540
-Philbert!
1187
01:24:05,540 --> 01:24:10,545
[explosions]
1188
01:24:38,991 --> 01:24:43,996
-[Sky] He was almost a warrior.
1189
01:24:45,497 --> 01:24:49,418
Don't cry uncle Buddy.
1190
01:24:49,418 --> 01:24:53,630
-[whimpering] Yeah.
1191
01:24:59,428 --> 01:25:02,139
-You can forget that backup.
1192
01:25:02,139 --> 01:25:04,266
It's all over.
1193
01:25:04,266 --> 01:25:09,271
[cows mooing]
1194
01:25:39,259 --> 01:25:44,264
[footsteps]
1195
01:25:46,933 --> 01:25:49,895
-My pony threw me!
1196
01:25:49,895 --> 01:25:51,521
And now he's dead.
1197
01:25:51,521 --> 01:25:53,106
-Philbert!
1198
01:25:53,106 --> 01:25:57,110
-Well I'll be damned.
1199
01:25:57,110 --> 01:25:58,737
-The third token!
1200
01:25:58,737 --> 01:26:02,199
-[speaking Cheyenne]
1201
01:26:02,199 --> 01:26:05,327
-Philbert.
1202
01:26:10,248 --> 01:26:14,503
-Let's get out of here, c'mon.
1203
01:26:14,503 --> 01:26:17,381
-C'mon kids.
1204
01:26:23,303 --> 01:26:25,597
-This is yours.
1205
01:26:25,597 --> 01:26:30,602
♪"Sweet Fire of Love"
by Robbie Robertson♪
1206
01:27:00,465 --> 01:27:04,719
-Be well, my brother.
1207
01:27:04,719 --> 01:27:09,724
♪♪♪
75126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.