All language subtitles for Pink.Curtain.1982.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,700 --> 00:00:13,340 A Nikkatsu Presentation 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:26,790 --> 00:00:36,100 PINK CURTAIN 5 00:00:40,770 --> 00:00:45,070 The wind caressing your hair... 6 00:00:45,140 --> 00:00:47,180 Told you about that land... 7 00:00:47,280 --> 00:00:49,810 Wonderful and far away 8 00:00:49,910 --> 00:00:51,710 I will very softly... 9 00:00:51,780 --> 00:00:53,750 Very softly... 10 00:00:53,850 --> 00:00:56,180 Caress your hair 11 00:01:02,120 --> 00:01:03,090 Sir, come inside. 12 00:01:03,160 --> 00:01:05,430 We have many young women. 13 00:01:08,360 --> 00:01:10,670 Out of a bubble of soap... 14 00:01:10,930 --> 00:01:12,940 You, Aphrodite, are born 15 00:01:13,000 --> 00:01:15,040 You don't care about morals or shame 16 00:01:15,140 --> 00:01:17,240 You talk only about flowers 17 00:01:17,340 --> 00:01:19,070 Tonight the milky way will shine 18 00:01:19,140 --> 00:01:21,480 Look how close the stars are 19 00:01:21,540 --> 00:01:24,050 I'm so happy with you in this place 20 00:01:40,630 --> 00:01:42,160 Forever! want... 21 00:01:42,230 --> 00:01:44,630 To stay with you like this 22 00:01:44,700 --> 00:01:49,340 Even if it was the end of the world 23 00:01:49,440 --> 00:01:53,480 Secretly holding your hand under the table... 24 00:01:53,580 --> 00:01:57,250 I want to look at you, look at you, look at you... 25 00:02:03,990 --> 00:02:05,750 We'll come again. 26 00:02:45,130 --> 00:02:47,060 Alright. 27 00:02:47,760 --> 00:02:48,830 Seriously. 28 00:02:59,610 --> 00:03:02,040 - I'm home. - Noriko. 29 00:03:06,750 --> 00:03:07,750 What's going on? 30 00:03:07,850 --> 00:03:10,290 Oh boy, this room stinks. 31 00:03:29,840 --> 00:03:32,170 Hey, you bought that shirt? 32 00:03:32,970 --> 00:03:34,710 It's not like you at all. 33 00:03:35,480 --> 00:03:37,380 You look like a young thug. 34 00:03:42,480 --> 00:03:44,120 It's so flashy and shallow. 35 00:03:44,350 --> 00:03:47,260 - Aren't you the shallow one? - Why is that? 36 00:03:47,460 --> 00:03:50,160 Undressing like that in front of your brother. 37 00:03:50,660 --> 00:03:54,700 I was sweaty after walking all the way from the station. 38 00:03:57,170 --> 00:04:00,940 You're so disheveled. What shampoo are you using? 39 00:04:04,110 --> 00:04:05,640 Why did you come back? 40 00:04:08,280 --> 00:04:09,380 I left him. 41 00:04:10,050 --> 00:04:11,750 Your future husband? 42 00:04:11,810 --> 00:04:13,450 And what did he say? 43 00:04:13,980 --> 00:04:16,520 "If you were a man I'd punch you." 44 00:04:17,890 --> 00:04:20,090 Hey, you have a split hair. 45 00:04:21,560 --> 00:04:22,560 Look. 46 00:04:22,720 --> 00:04:25,830 Do you still love Mitamura? 47 00:04:30,170 --> 00:04:31,730 That's why you're here. 48 00:04:34,840 --> 00:04:37,340 How can you be so silly? 49 00:04:49,050 --> 00:04:50,890 80 high and erect. 50 00:04:58,490 --> 00:05:01,030 - Tell me Tatsuo. -Hmm? 51 00:05:04,730 --> 00:05:06,940 We'll live together again. 52 00:05:19,920 --> 00:05:21,350 Thank you. 53 00:05:22,580 --> 00:05:25,590 Today, special price on imported beef. 54 00:05:25,650 --> 00:05:27,260 Seize the bargain. 55 00:05:28,090 --> 00:05:29,520 Thank you. 56 00:05:30,930 --> 00:05:32,930 - Hey. - Hey. 57 00:05:33,030 --> 00:05:35,000 - You finally had some? - Some what? 58 00:05:35,330 --> 00:05:36,830 Some of this. 59 00:05:36,930 --> 00:05:38,830 Hey, we're working. 60 00:05:39,300 --> 00:05:41,140 You take this job so seriously. 61 00:05:41,240 --> 00:05:43,240 You're a rare bird. 62 00:05:45,010 --> 00:05:46,270 Welcome. 63 00:05:49,810 --> 00:05:51,880 - Okuyama. - What? 64 00:05:57,120 --> 00:06:00,020 Today, special price on imported beef. 65 00:06:00,090 --> 00:06:01,660 Welcome. 66 00:06:24,410 --> 00:06:27,220 - Are you coming tonight? - I'll work late. 67 00:06:27,280 --> 00:06:29,650 I'll be waiting. I need your advice. 68 00:06:29,950 --> 00:06:30,790 See you. 69 00:07:20,340 --> 00:07:24,210 - Boss, a call for you. - Excuse me a minute. 70 00:07:31,210 --> 00:07:33,450 Yes, this is Mitamura. 71 00:07:33,650 --> 00:07:34,750 Sir... 72 00:07:35,520 --> 00:07:37,690 It's me, Noriko. 73 00:07:38,750 --> 00:07:40,060 It's you. 74 00:07:41,360 --> 00:07:42,460 See... 75 00:07:44,190 --> 00:07:45,630 I finally came back. 76 00:07:46,430 --> 00:07:47,600 Really? 77 00:07:49,100 --> 00:07:50,830 And you want to have sex with me? 78 00:07:53,900 --> 00:07:54,870 Sir... 79 00:08:28,970 --> 00:08:30,040 No. 80 00:09:59,490 --> 00:10:01,530 You're so great. 81 00:10:02,760 --> 00:10:05,870 You're the best in bed, sir. 82 00:10:07,040 --> 00:10:10,040 That man you were supposed to marry, how was he? 83 00:10:10,610 --> 00:10:12,240 We had sex twice. 84 00:10:14,810 --> 00:10:19,610 But he didn't measure up to you, sir. 85 00:10:29,890 --> 00:10:31,160 Oh, no. 86 00:10:37,170 --> 00:10:38,700 Are we doing it again? 87 00:10:41,300 --> 00:10:43,300 I haven't come yet. 88 00:10:49,310 --> 00:10:50,280 Sir. 89 00:11:10,600 --> 00:11:12,530 Welcome. 90 00:11:14,840 --> 00:11:16,840 See you next time. 91 00:12:40,620 --> 00:12:42,690 I arrived just now. 92 00:12:42,720 --> 00:12:44,230 I heard you knock. 93 00:12:44,290 --> 00:12:46,630 Sorry, I was very busy... 94 00:12:46,660 --> 00:12:47,600 Come in. 95 00:12:52,870 --> 00:12:55,370 - Sorry to intrude. - Welcome. 96 00:12:56,200 --> 00:12:58,210 I'll go buy cigarettes. 97 00:13:15,420 --> 00:13:17,390 She has a nice body, right? 98 00:13:17,960 --> 00:13:19,490 How would I know? 99 00:13:19,590 --> 00:13:23,530 Look at me, I'm not handsome, I'm not rich. 100 00:13:23,670 --> 00:13:25,470 So, I have to do her regularly. 101 00:13:28,500 --> 00:13:32,040 I do her in the morning, and again at night. 102 00:13:32,370 --> 00:13:34,580 And before we sleep I do her again. 103 00:13:35,440 --> 00:13:37,510 That's three times a day, every day. 104 00:13:37,610 --> 00:13:39,980 - Why did you call me? - Right. 105 00:13:40,520 --> 00:13:41,720 Listen... 106 00:13:42,680 --> 00:13:46,190 She just told me, she's pregnant. 107 00:13:46,350 --> 00:13:48,260 - She's pregnant? - Right. 108 00:13:48,590 --> 00:13:49,620 I'm back. 109 00:13:54,830 --> 00:13:56,760 Aren't we in a mess? 110 00:13:57,500 --> 00:14:00,100 Do you know a doctor who can do it? 111 00:14:00,470 --> 00:14:02,470 How much does it cost? 112 00:14:02,770 --> 00:14:06,210 Yasuo, you can ask at the hospital. 113 00:14:06,370 --> 00:14:08,440 I don't know about such things. 114 00:14:08,680 --> 00:14:12,750 You see Okuyama, this guy is just useless. 115 00:14:12,880 --> 00:14:15,050 I can't have a serious conversation with him. 116 00:15:02,860 --> 00:15:04,430 Sleeping like a baby. 117 00:17:09,790 --> 00:17:11,430 You're stealing again. 118 00:17:11,530 --> 00:17:14,630 So what? You have a shoplifting insurance. 119 00:17:14,860 --> 00:17:16,500 How dare you talk like that? 120 00:17:17,370 --> 00:17:21,040 You know I have to report you to the boss. 121 00:17:21,140 --> 00:17:22,740 I'm quitting that place anyway. 122 00:17:22,840 --> 00:17:25,840 And you should do the same since you're always complaining. 123 00:17:26,040 --> 00:17:26,810 What? 124 00:17:27,070 --> 00:17:28,480 Idiot! 125 00:17:43,160 --> 00:17:45,930 Don't worry, I'll talk to the boss for you. 126 00:17:46,090 --> 00:17:49,530 Don't get involved, he doesn't suspect you're in it too. 127 00:17:52,070 --> 00:17:53,530 So what's next? 128 00:17:55,940 --> 00:17:58,270 You need to provide for Naoko. 129 00:17:58,340 --> 00:18:01,240 We just broke up. 130 00:18:01,310 --> 00:18:02,410 What? 131 00:18:02,710 --> 00:18:06,050 After her abortion, I felt pretty awkward. 132 00:18:06,180 --> 00:18:08,950 Now I sleep here, in this joint, upstairs. 133 00:18:11,450 --> 00:18:12,390 Hey. 134 00:18:13,450 --> 00:18:14,690 How about a fuck tonight? 135 00:18:14,790 --> 00:18:17,790 You perv, with your dirty talk. 136 00:18:22,360 --> 00:18:24,230 Naoko was a good girl. 137 00:18:27,570 --> 00:18:30,710 Okuyama, you should go for Naoko. 138 00:18:34,440 --> 00:18:37,240 If you forget her face, her body is great. 139 00:18:37,950 --> 00:18:39,980 Let me call her now. 140 00:18:40,510 --> 00:18:42,020 Give me a break. 141 00:18:42,080 --> 00:18:45,120 - It's alright. - Fusudo. 142 00:18:45,220 --> 00:18:46,450 It's alright. 143 00:18:53,160 --> 00:18:54,660 It's me. 144 00:18:54,730 --> 00:18:58,570 I'm sending Okuyama to your place. 145 00:18:58,900 --> 00:19:00,800 Just let him fuck you. 146 00:19:02,740 --> 00:19:05,340 Idiot, don't make a fuss about one lousy fuck! 147 00:19:30,800 --> 00:19:32,300 Hey, good evening. 148 00:19:59,360 --> 00:20:01,030 You're so late. 149 00:20:03,000 --> 00:20:05,900 Keeping you waiting excites your desire even more. 150 00:21:05,530 --> 00:21:08,300 I heard you have a sister? 151 00:21:08,700 --> 00:21:09,500 Right. 152 00:21:09,930 --> 00:21:12,100 You know you can't touch your sister. 153 00:21:14,670 --> 00:21:19,810 Even if you are a boy and a girl living together... 154 00:21:20,270 --> 00:21:22,780 you can't keep wanting her. 155 00:21:23,080 --> 00:21:26,010 I never have such thoughts. 156 00:21:26,880 --> 00:21:29,020 Well, I'll believe you. 157 00:21:32,050 --> 00:21:33,550 The truth is... 158 00:21:34,490 --> 00:21:37,530 my brother raped me. 159 00:21:39,260 --> 00:21:42,230 It's called incest. 160 00:21:43,560 --> 00:21:45,570 I was 13. 161 00:21:46,900 --> 00:21:49,740 My brother was my first. 162 00:21:49,840 --> 00:21:51,710 Don't tell me such stories. 163 00:21:51,810 --> 00:21:55,280 He kept doing it for a year. 164 00:21:56,040 --> 00:21:58,910 The first time I thought it was a mistake. 165 00:21:59,480 --> 00:22:02,280 The second time I became his accomplice. 166 00:22:03,380 --> 00:22:06,090 - I'm going. - Okuyama. 167 00:22:08,020 --> 00:22:09,520 You don't want it? 168 00:22:11,460 --> 00:22:13,690 You came to do it, right? 169 00:22:30,880 --> 00:22:33,180 What? I'm not like that! 170 00:22:35,780 --> 00:22:39,690 I just want to forget him. 171 00:22:41,620 --> 00:22:44,120 Could we just do it? 172 00:23:08,380 --> 00:23:09,520 Naoko. 173 00:23:15,560 --> 00:23:20,030 Not like this. Please calm down. 174 00:23:25,730 --> 00:23:28,270 Tell me Okuyama, are you a virgin? 175 00:23:29,970 --> 00:23:31,110 Yep. 176 00:23:33,670 --> 00:23:34,710 It's alright. 177 00:23:37,610 --> 00:23:38,580 It's here. 178 00:23:39,910 --> 00:23:40,810 OK? 179 00:23:50,520 --> 00:23:53,390 Please go easy. Easy. 180 00:23:54,160 --> 00:23:56,160 You go faster little by little. 181 00:23:59,530 --> 00:24:01,770 That's right. 182 00:24:12,280 --> 00:24:13,510 You came? 183 00:24:15,720 --> 00:24:16,750 I'm sorry. 184 00:24:23,920 --> 00:24:26,930 It's OK. It was your first time. 185 00:24:29,860 --> 00:24:33,430 So I'll be your first, Okuyama. 186 00:24:36,500 --> 00:24:37,810 Let me wipe you off. 187 00:25:06,030 --> 00:25:07,940 We never did it like that. 188 00:25:08,840 --> 00:25:10,100 It's alright. 189 00:25:12,110 --> 00:25:13,140 Like this? 190 00:25:17,240 --> 00:25:18,950 Move your hips. 191 00:25:19,580 --> 00:25:22,980 But how? It's awkward. 192 00:26:48,370 --> 00:26:50,870 This time was great too. 193 00:26:51,370 --> 00:26:56,280 With you, it's getting better every time. 194 00:27:01,950 --> 00:27:05,950 It's so great. Nothing compares to this. 195 00:27:44,760 --> 00:27:46,690 You offer yourself to that man. 196 00:27:57,070 --> 00:27:58,210 Bye-bye. 197 00:28:02,310 --> 00:28:05,710 But your brother is not a virgin any more. 198 00:28:40,750 --> 00:28:42,980 Devices for Blowjob/ Handjob Simulation 199 00:28:43,680 --> 00:28:44,890 Look here. 200 00:28:45,790 --> 00:28:47,850 There are no tricks. 201 00:28:49,520 --> 00:28:50,720 Alright. 202 00:28:59,330 --> 00:29:00,300 One more. 203 00:29:05,940 --> 00:29:09,240 There, for you. 204 00:29:09,310 --> 00:29:10,580 How did you get it? 205 00:29:10,910 --> 00:29:14,410 It's a money printing machine. It's the real deal. 206 00:29:17,320 --> 00:29:18,850 Mitamura is paying you. 207 00:29:20,390 --> 00:29:21,760 He is? Right? 208 00:29:22,620 --> 00:29:23,720 Yes. 209 00:29:25,030 --> 00:29:26,990 I can't accept that money. 210 00:29:28,060 --> 00:29:31,100 You don't turn down something given with good intentions. 211 00:29:33,530 --> 00:29:35,340 I don't want you to see Mitamura. 212 00:29:35,970 --> 00:29:37,070 Never. 213 00:29:40,010 --> 00:29:43,740 You know that he is married with a kid. 214 00:29:43,980 --> 00:29:46,410 You know you'll be the one crying in the end. 215 00:29:47,010 --> 00:29:49,820 I have no intention to marry him anyway. 216 00:29:49,920 --> 00:29:51,550 So why are you seeing him? 217 00:29:53,020 --> 00:29:55,360 Because I like it. 218 00:29:59,160 --> 00:30:02,500 Isn't it enough for you to have me at home? 219 00:30:02,560 --> 00:30:03,700 What? 220 00:30:04,670 --> 00:30:06,170 Ever since you came back... 221 00:30:06,230 --> 00:30:08,940 we haven't had a chance to talk. 222 00:30:09,540 --> 00:30:11,240 We keep missing each other. 223 00:30:12,510 --> 00:30:14,940 Aren't you glad to live with me? 224 00:30:20,950 --> 00:30:22,320 What is that? 225 00:30:23,220 --> 00:30:26,720 Are you jealous of him? 226 00:30:30,060 --> 00:30:31,060 Idiot! 227 00:30:39,570 --> 00:30:41,200 You're so mean. 228 00:30:48,180 --> 00:30:49,710 Look, I win again. 229 00:30:58,990 --> 00:31:00,550 Are you going out? 230 00:31:08,800 --> 00:31:11,500 - Oops. - Careful, idiot! 231 00:31:20,870 --> 00:31:22,180 Welcome. 232 00:31:24,510 --> 00:31:25,450 There. 233 00:31:26,910 --> 00:31:29,350 You need to align here. 234 00:31:30,980 --> 00:31:32,950 May I help you? 235 00:31:47,300 --> 00:31:48,140 Yes. 236 00:31:53,710 --> 00:31:55,180 Okuyama. 237 00:31:56,110 --> 00:31:57,880 I was in the neighborhood. 238 00:32:05,720 --> 00:32:09,560 A,B,C,D,E,F,G... 239 00:32:09,790 --> 00:32:13,890 H,I,J,K,I,M,N,O,P... 240 00:32:14,330 --> 00:32:18,230 Q,R,S,T,U,V... 241 00:32:18,700 --> 00:32:23,270 W,X,Y and Z. 242 00:32:42,890 --> 00:32:44,720 What are you doing, Okuyama? 243 00:32:46,290 --> 00:32:48,400 You came here to do it, right? 244 00:32:49,330 --> 00:32:50,560 I didn't. 245 00:32:51,400 --> 00:32:55,470 You can't treat me as if I was your woman. 246 00:33:09,750 --> 00:33:11,750 I'll be independent now. 247 00:33:15,820 --> 00:33:17,620 I'm going earn downtown. 248 00:33:19,660 --> 00:33:23,860 Women always find money downtown. 249 00:33:27,700 --> 00:33:29,640 I'll work in a night club. 250 00:33:32,670 --> 00:33:34,880 If you want me, come to the club. 251 00:33:35,880 --> 00:33:37,340 You'll get a discount. 252 00:33:41,720 --> 00:33:44,080 It seems you finished your coffee. 253 00:33:44,620 --> 00:33:45,550 Alright. 254 00:33:46,890 --> 00:33:48,050 Okuyama. 255 00:33:49,890 --> 00:33:51,220 Do you have money? 256 00:33:51,320 --> 00:33:52,430 Nope. 257 00:33:52,630 --> 00:33:54,230 Well, a little. 258 00:33:56,460 --> 00:33:57,460 Give it to me. 259 00:34:00,230 --> 00:34:01,230 Hey that's... 260 00:34:01,330 --> 00:34:02,640 20,000? 261 00:34:05,810 --> 00:34:07,440 Let's do it now. 262 00:34:09,110 --> 00:34:10,310 Hey... listen. 263 00:34:59,360 --> 00:35:00,690 Come on. 264 00:35:51,680 --> 00:35:53,510 Naoko. 265 00:36:04,620 --> 00:36:05,730 It's good. 266 00:36:06,990 --> 00:36:08,500 You're great. 267 00:36:09,330 --> 00:36:13,070 Yes, like that. 268 00:36:14,930 --> 00:36:16,900 Yes, faster. 269 00:36:23,180 --> 00:36:25,680 It's good. 270 00:36:34,320 --> 00:36:36,160 We're done. 271 00:36:41,390 --> 00:36:44,460 I'm officially a whore now. 272 00:37:18,830 --> 00:37:20,130 What is it? 273 00:37:20,770 --> 00:37:22,640 I thought I heard the phone. 274 00:37:24,970 --> 00:37:27,840 Mitamura isn't calling much lately. 275 00:37:29,880 --> 00:37:31,980 You've been home everyday. 276 00:37:32,080 --> 00:37:33,980 Are you expecting his call? 277 00:37:36,320 --> 00:37:37,520 I can't hear you. 278 00:37:48,190 --> 00:37:51,160 Noriko, I want to fuck you. 279 00:37:58,710 --> 00:37:59,510 Hey. 280 00:37:59,670 --> 00:38:01,140 How about you dress up. 281 00:38:01,370 --> 00:38:03,880 I earned more than expected, so I'll treat you. 282 00:38:03,980 --> 00:38:06,350 What, really? 283 00:38:26,230 --> 00:38:26,900 Yeah. 284 00:38:27,200 --> 00:38:31,500 It's quite easy for me to turn your life into hell... 285 00:38:31,910 --> 00:38:36,280 It's quite easy for me to give you a headache 286 00:38:38,880 --> 00:38:43,420 The moon was as bright as the sun when [met you... 287 00:38:43,520 --> 00:38:48,190 And you kept staring at me without a word 288 00:38:48,290 --> 00:38:52,130 Kitty, kitty, like a cute kitty, hop onto my lap 289 00:38:52,490 --> 00:38:57,030 You can sleep there all day 290 00:38:57,600 --> 00:39:02,440 Please, don't lie to me 291 00:39:03,440 --> 00:39:04,500 You look great in this dress. 292 00:39:05,440 --> 00:39:07,510 We did spend a lot. 293 00:39:08,140 --> 00:39:10,140 I know, thank you. 294 00:39:11,610 --> 00:39:14,350 You've become such a nice lady. 295 00:39:14,880 --> 00:39:18,050 I know I have... Bye-bye. 296 00:39:34,330 --> 00:39:35,870 Hey, the phone. 297 00:39:38,870 --> 00:39:39,710 Yes. 298 00:39:41,470 --> 00:39:42,680 It's you, sir. 299 00:39:43,480 --> 00:39:45,850 Yes, right away. 300 00:39:49,820 --> 00:39:52,150 Sorry, I have to go out. 301 00:39:53,820 --> 00:39:56,920 Please have dinner without me. Sorry. 302 00:40:14,810 --> 00:40:16,810 Let's have a look. 303 00:40:16,910 --> 00:40:18,910 Please, another beer. 304 00:40:35,700 --> 00:40:37,400 Just wait for me. 305 00:40:43,140 --> 00:40:45,310 Hey, Okuyama. 306 00:40:45,410 --> 00:40:47,870 I'm so glad you came. 307 00:41:01,590 --> 00:41:05,120 Oh no, I feel awkward. 308 00:41:06,530 --> 00:41:09,800 Because you know I'm looking. 309 00:41:26,710 --> 00:41:29,980 Come on, open your legs. 310 00:41:30,120 --> 00:41:31,420 But... 311 00:41:36,190 --> 00:41:37,620 It's beautiful! 312 00:41:38,260 --> 00:41:40,060 What a cute clitoris. 313 00:41:40,760 --> 00:41:43,430 It's pink and shining like a pearl. 314 00:41:43,960 --> 00:41:45,060 Really? 315 00:41:45,160 --> 00:41:48,530 Hey, you're all wet now. 316 00:41:49,070 --> 00:41:52,140 I'll be penetrating you now. 317 00:41:53,140 --> 00:41:55,680 Sir, I can't wait... 318 00:41:56,340 --> 00:41:57,380 Come. 319 00:41:57,480 --> 00:42:01,080 Come on, I like you very wet. 320 00:42:01,350 --> 00:42:04,180 I want you to be soaked. 321 00:42:14,590 --> 00:42:16,030 It's so big. 322 00:42:16,760 --> 00:42:18,970 Sir, you're so big. 323 00:44:14,310 --> 00:44:16,750 - It's the first time. - What? 324 00:44:16,850 --> 00:44:19,290 You never did that to me before, sir. 325 00:44:22,220 --> 00:44:24,920 I can't feel anything any more down there. 326 00:44:31,430 --> 00:44:36,400 You made me discover so many new pleasures. 327 00:44:36,640 --> 00:44:38,770 - How about me? - Huh? 328 00:44:39,140 --> 00:44:42,110 Do you have many pleasures to offer me? 329 00:44:42,440 --> 00:44:44,340 Of course. 330 00:45:16,710 --> 00:45:17,540 Hey? 331 00:45:18,080 --> 00:45:19,150 What? 332 00:45:19,380 --> 00:45:22,010 You have a white hair there! 333 00:45:24,180 --> 00:45:25,990 You're kidding. 334 00:45:26,090 --> 00:45:27,850 There, look. 335 00:45:32,390 --> 00:45:34,890 See, how about that? 336 00:45:36,100 --> 00:45:40,230 Not so surprising, you're twice my age. 337 00:45:40,530 --> 00:45:42,540 You turned 40 this year. 338 00:45:44,340 --> 00:45:48,810 And look, you're growing a little pot-belly. 339 00:45:50,180 --> 00:45:52,950 Too late to hide it now. 340 00:45:53,250 --> 00:45:55,510 I'll see if I find more. 341 00:46:07,790 --> 00:46:10,560 Oh, come on, sir... 342 00:46:10,830 --> 00:46:13,470 Have you lost your vigor? 343 00:46:15,770 --> 00:46:17,800 - I'm going. - Hey, sir. 344 00:46:40,430 --> 00:46:42,760 You know good restaurants. 345 00:46:42,830 --> 00:46:46,470 Because I'm from a higher class. 346 00:46:46,930 --> 00:46:48,130 Sorry, I'm poor. 347 00:46:49,840 --> 00:46:51,040 Tell me your story. 348 00:46:51,440 --> 00:46:52,370 Right. 349 00:46:53,640 --> 00:46:57,840 Well, it's about Mr. Mitamura... 350 00:47:01,510 --> 00:47:03,480 He's a bit weird sometimes. 351 00:47:03,680 --> 00:47:05,650 Not only sometimes. 352 00:47:06,990 --> 00:47:09,690 He doesn't drink from my glass any more. 353 00:47:09,920 --> 00:47:13,490 Now he calls me 'Miss Okuyama'. 354 00:47:13,990 --> 00:47:15,160 What's that? 355 00:47:15,800 --> 00:47:18,160 It's getting awkward. 356 00:47:19,300 --> 00:47:20,730 It's for the best. 357 00:47:21,830 --> 00:47:23,340 Just dump him already. 358 00:47:23,670 --> 00:47:25,840 Isn't it delicious? 359 00:47:27,470 --> 00:47:30,610 I can't have a serious conversation with you. 360 00:47:31,910 --> 00:47:34,310 How can you be in love with that dude? 361 00:47:34,510 --> 00:47:36,220 He's so full of himself. 362 00:47:36,280 --> 00:47:39,190 He's just a dirty old dude keeping a mistress. 363 00:47:40,990 --> 00:47:42,760 I'm not ashamed of anything. 364 00:47:46,430 --> 00:47:50,930 He lost both his parents at 12. 365 00:47:51,530 --> 00:47:53,330 Just like us. 366 00:47:53,570 --> 00:47:56,740 Isn't it great that he succeeded on his own? 367 00:47:57,440 --> 00:48:00,910 I can't be blamed for loving such a great guy. 368 00:48:01,410 --> 00:48:02,680 Noriko. 369 00:48:03,080 --> 00:48:04,240 Enough. 370 00:48:04,680 --> 00:48:07,410 Look at you, you don't love anyone. 371 00:48:07,510 --> 00:48:09,420 You can't know my feelings. 372 00:48:15,990 --> 00:48:18,990 But I do love someone. 373 00:48:21,530 --> 00:48:25,360 Because of her, I often can't sleep at night. 374 00:48:25,560 --> 00:48:29,570 I miss her so much sometimes, I could cry. 375 00:48:30,940 --> 00:48:32,440 Come on. 376 00:48:33,110 --> 00:48:35,540 You think only you can feel? 377 00:48:35,910 --> 00:48:38,210 You don't know how worried I am about you. 378 00:48:41,880 --> 00:48:42,720 Hey. 379 00:48:45,920 --> 00:48:48,490 What a surprise, Miss Okuyama. 380 00:48:49,320 --> 00:48:50,520 Hello. 381 00:48:55,690 --> 00:48:57,160 See you. 382 00:48:57,260 --> 00:48:58,660 Please. 383 00:49:05,740 --> 00:49:07,110 You know her? 384 00:49:08,010 --> 00:49:10,340 She's a former employee. 385 00:49:11,880 --> 00:49:12,980 Please, enjoy. 386 00:49:14,280 --> 00:49:15,350 To you. 387 00:49:15,750 --> 00:49:17,420 Cheers. 388 00:49:23,360 --> 00:49:24,720 Say... 389 00:49:25,590 --> 00:49:28,160 we should have sex today. 390 00:49:28,290 --> 00:49:30,930 Sir, you're so straightforward. 391 00:49:31,600 --> 00:49:32,970 You don't want to? 392 00:49:33,030 --> 00:49:36,840 But you are seeing someone, sir? 393 00:49:37,640 --> 00:49:39,000 Well. 394 00:49:39,910 --> 00:49:43,340 I'm about to break up with her. 395 00:49:43,740 --> 00:49:45,040 Why? 396 00:49:45,480 --> 00:49:48,610 In this world, all my love... 397 00:49:48,910 --> 00:49:51,350 goes to my wife and kid. 398 00:49:52,120 --> 00:49:55,150 When I have sex with another woman... 399 00:49:55,250 --> 00:49:57,720 it is just a sort of hobby. 400 00:49:58,290 --> 00:50:01,290 I like your candor. 401 00:50:02,190 --> 00:50:05,130 She doesn't understand that. 402 00:50:06,000 --> 00:50:08,170 When we men mature... 403 00:50:08,630 --> 00:50:12,000 we carefully calculate each of our steps. 404 00:50:13,940 --> 00:50:16,840 And my next step is to break up with her. 405 00:50:17,380 --> 00:50:21,450 But we are here to have a good time. 406 00:50:21,750 --> 00:50:25,520 Well, then, shall we have sex? 407 00:50:25,620 --> 00:50:26,720 Well... 408 00:50:27,120 --> 00:50:29,020 I'm good in bed. 409 00:50:29,190 --> 00:50:31,020 Really? 410 00:50:31,090 --> 00:50:31,990 Don't! 411 00:50:46,140 --> 00:50:47,110 Come here. 412 00:50:53,310 --> 00:50:54,850 Come on now. 413 00:51:11,960 --> 00:51:14,130 Leave me alone. 414 00:51:14,230 --> 00:51:15,630 Enough. 415 00:51:21,710 --> 00:51:26,450 A,B,C,D, he dumped me... 416 00:51:26,610 --> 00:51:29,420 We're finally home, Noriko. 417 00:51:33,050 --> 00:51:38,320 E,F,G,H, I waited... 418 00:51:40,960 --> 00:51:43,430 But I will always... 419 00:51:44,100 --> 00:51:47,930 Until I die... 420 00:51:48,900 --> 00:51:53,510 J,K,L,M,N... 421 00:52:00,010 --> 00:52:00,850 Here. 422 00:52:03,220 --> 00:52:04,650 Nope. 423 00:52:07,550 --> 00:52:10,420 Come on, put on your nightgown. 424 00:52:10,520 --> 00:52:12,020 You'll catch a cold. 425 00:52:13,030 --> 00:52:14,660 Brother... 426 00:52:14,930 --> 00:52:16,200 Wear this T-shirt. 427 00:52:16,860 --> 00:52:18,500 Sleep with me. 428 00:52:20,130 --> 00:52:22,770 I can't sleep alone. 429 00:52:24,140 --> 00:52:25,440 Hey! 430 00:52:26,770 --> 00:52:29,840 I feel so lonely tonight. 431 00:52:36,120 --> 00:52:40,390 Brother, you're the only person I love. 432 00:52:42,520 --> 00:52:43,620 Noriko. 433 00:53:01,040 --> 00:53:02,880 Brother. 434 00:53:04,710 --> 00:53:07,510 You'll forget that man. 435 00:53:09,210 --> 00:53:10,350 Yes. 436 00:54:25,020 --> 00:54:26,890 You're OK with this? 437 00:54:27,230 --> 00:54:29,600 I'm going to make love to you. 438 00:54:31,000 --> 00:54:33,070 Brother. 439 00:54:35,070 --> 00:54:36,270 It's OK, right? 440 00:55:22,580 --> 00:55:23,780 Noriko. 441 00:55:45,100 --> 00:55:46,170 Hello. 442 00:55:46,410 --> 00:55:47,940 Okuyama. 443 00:55:48,770 --> 00:55:49,980 Naoko? 444 00:55:50,480 --> 00:55:53,410 I'm suffering. 445 00:55:56,150 --> 00:56:00,220 I have a fever, please come. 446 00:56:00,650 --> 00:56:02,620 You're calling me for that? 447 00:56:03,490 --> 00:56:06,590 Please, I'm so lonely. 448 00:56:07,460 --> 00:56:10,100 I have no one else to call. 449 00:56:20,570 --> 00:56:22,170 I can't come today. 450 00:56:38,590 --> 00:56:42,290 I'm sorry, I feel so weak. 451 00:56:42,790 --> 00:56:44,860 I'll wipe off your sweat. 452 00:57:49,060 --> 00:57:52,630 Okuyama, don't... 453 00:58:00,970 --> 00:58:01,970 Don't... 454 00:58:05,310 --> 00:58:07,450 Don't... Don't... 455 00:58:36,240 --> 00:58:39,480 Okuyama, it hurts. 456 00:58:44,180 --> 00:58:45,720 I shouldn't have. 457 00:59:03,740 --> 00:59:05,840 Naoko, do you have any medicine? 458 00:59:06,970 --> 00:59:08,370 I don't. 459 00:59:08,570 --> 00:59:11,080 I'll cook something. You should eat. 460 00:59:12,010 --> 00:59:13,750 I don't want to eat. 461 01:00:21,050 --> 01:00:22,310 Okuyama. 462 01:00:24,220 --> 01:00:26,890 Thank you for coming. 463 01:00:28,650 --> 01:00:30,020 It's OK. 464 01:00:31,390 --> 01:00:35,690 You see, I have no one. 465 01:00:38,430 --> 01:00:42,830 I could die and rot here. 466 01:00:43,870 --> 01:00:48,110 No one would notice for weeks. 467 01:00:55,410 --> 01:00:56,410 Naoko. 468 01:00:58,320 --> 01:01:00,950 You should quit the night club. 469 01:01:07,790 --> 01:01:08,490 Yes. 470 01:01:45,230 --> 01:01:46,230 Alright. 471 01:01:52,600 --> 01:01:55,470 Yes, always so erect. 472 01:02:12,360 --> 01:02:13,660 Welcome. 473 01:02:17,800 --> 01:02:18,900 Welcome. 474 01:02:26,540 --> 01:02:27,470 What? 475 01:02:35,510 --> 01:02:36,550 Noriko. 476 01:02:40,790 --> 01:02:42,920 I thought I could cook dinner for you. 477 01:02:43,020 --> 01:02:45,920 - I'm shopping. - You feel better? 478 01:02:47,490 --> 01:02:50,030 In the name of Justice, fight all evil. 479 01:02:50,130 --> 01:02:51,000 What? 480 01:02:51,260 --> 01:02:54,870 I'll destroy the villains with my laser beam. 481 01:02:54,970 --> 01:02:55,930 Hey. 482 01:02:56,030 --> 01:02:58,470 I wasn't sick in the first place. 483 01:02:59,140 --> 01:03:03,540 Sure, I'll keep a scar for the rest of my life. 484 01:03:05,240 --> 01:03:06,850 You had it coming. 485 01:03:07,150 --> 01:03:09,150 I was stupid. 486 01:03:09,480 --> 01:03:11,150 Are you moving on? 487 01:03:12,250 --> 01:03:14,590 - Right. - Just move on. 488 01:03:15,290 --> 01:03:17,060 Yes, I'll forget him. 489 01:03:17,160 --> 01:03:20,190 Good... I'm off in 30 minutes. Just wait for me. 490 01:03:20,290 --> 01:03:21,790 Sure. 491 01:03:21,930 --> 01:03:24,460 I need to see someone on the way back. 492 01:03:24,760 --> 01:03:27,730 - What? - I'll introduce her to you. 493 01:03:28,170 --> 01:03:29,370 Girlfriend? 494 01:03:29,700 --> 01:03:33,410 The better my life gets, the better you'll be too. 495 01:03:33,510 --> 01:03:36,880 How do you dare be happy when I'm sad? 496 01:03:40,810 --> 01:03:41,710 Where? 497 01:03:41,810 --> 01:03:43,420 It's here. 498 01:03:56,460 --> 01:03:57,630 Naoko. 499 01:04:05,970 --> 01:04:10,080 Well, that's... 500 01:04:12,880 --> 01:04:15,110 Thank you for helping my sister. 501 01:04:16,150 --> 01:04:17,680 I'm Naoko's brother. 502 01:04:27,460 --> 01:04:31,530 Well... Well... 503 01:04:32,630 --> 01:04:35,930 I brought you healthy food. 504 01:04:40,070 --> 01:04:41,170 There. 505 01:04:48,810 --> 01:04:52,780 Is she the girl you wanted to introduce to me? 506 01:04:52,880 --> 01:04:55,450 Don't be silly, not a broad like that. 507 01:04:55,950 --> 01:04:59,420 But you're OK. You would never do drugs. 508 01:05:04,930 --> 01:05:08,030 You don't remember last night? 509 01:05:08,130 --> 01:05:09,600 What about last night? 510 01:05:11,370 --> 01:05:14,670 What? Did I do something last night? 511 01:05:15,670 --> 01:05:18,240 Better forget it. 512 01:05:21,010 --> 01:05:22,410 Come on. 513 01:05:23,580 --> 01:05:25,620 Tell me we didn't do it. 514 01:05:25,820 --> 01:05:27,020 Of course not. 515 01:05:27,590 --> 01:05:29,950 I would die if we did. 516 01:05:30,050 --> 01:05:32,060 I'm telling you we didn't! 517 01:05:38,800 --> 01:05:40,100 I'm relieved. 518 01:05:41,970 --> 01:05:46,970 It's true that you and me, we're playing with fire. 519 01:05:55,850 --> 01:05:58,950 It's been just you and me since we were kids. 520 01:05:59,220 --> 01:06:00,950 It's often tricky. 521 01:06:05,120 --> 01:06:06,660 We have to be careful. 522 01:06:07,330 --> 01:06:11,600 We're both at a difficult time of our lives. 523 01:06:21,640 --> 01:06:22,670 I'm going. 524 01:06:22,840 --> 01:06:24,380 Let's go. 525 01:06:48,670 --> 01:06:52,200 You're the most handsome man in Tokyo... 526 01:06:58,080 --> 01:07:03,380 I'm so glad you came tonight to comfort me 527 01:07:04,150 --> 01:07:09,550 The sounds of the city enter through my open window 528 01:07:10,590 --> 01:07:16,460 I close my eyes and think you're an angel 529 01:07:24,670 --> 01:07:28,740 Tonight we see a half-full moon 530 01:07:34,080 --> 01:07:38,350 I'm trembling in your arms... 531 01:07:39,920 --> 01:07:43,350 Let's do it again, just like last night 532 01:07:43,490 --> 01:07:46,220 I'm all soft in your arms 533 01:07:46,420 --> 01:07:49,230 My eyes are blinking with the stars 534 01:07:49,330 --> 01:07:55,130 You look so much like an angel, so much like an angel... 535 01:09:10,940 --> 01:09:11,840 Noriko! 536 01:09:21,490 --> 01:09:28,530 THE END 31456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.