Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,067 --> 00:00:03,968
Dominique Pa'ini,
Les enfants terribles is a mystery.
2
00:00:04,170 --> 00:00:09,198
Is it Cocteau's film, or Melville's?
Some say one, some the other.
3
00:00:09,409 --> 00:00:14,039
Cocteau and Melville
both claimed it as their own.
4
00:00:14,247 --> 00:00:21,244
For example, Cocteau wrote
that Melville called him
5
00:00:21,454 --> 00:00:24,252
to ask for film rights
to the novel.
6
00:00:24,457 --> 00:00:29,690
Yet Melville said that after
Le silence de la mer, Cocteau called him
7
00:00:29,896 --> 00:00:32,797
and asked him to make
Les enfants terribles.
8
00:00:32,999 --> 00:00:37,732
Well, Les enfants terribles
is indeed a mystery,
9
00:00:37,937 --> 00:00:40,462
but before addressing
your question,
10
00:00:40,673 --> 00:00:46,908
it's also an aesthetic mystery,
the content of the film is a mystery.
11
00:00:47,113 --> 00:00:52,176
It mixes everyday existence
with the extraordinary,
12
00:00:52,385 --> 00:00:54,853
with magical intensity,
13
00:00:55,055 --> 00:00:58,752
and this strange relationship
that isn't quite incest.
14
00:00:58,958 --> 00:01:01,518
It's a mystery in that sense,
15
00:01:01,728 --> 00:01:04,128
almost like
a medieval mystery play,
16
00:01:04,330 --> 00:01:10,269
involving youths and damsels,
characters from a past culture.
17
00:01:10,470 --> 00:01:15,237
I think calling it a mystery
is right on target.
18
00:01:15,442 --> 00:01:18,070
As for the rest,
yes, it's anecdotal.
19
00:01:18,278 --> 00:01:21,611
The Melville-Cocteau question
has never been settled.
20
00:01:21,815 --> 00:01:25,979
Perhaps my point
in organizing this exhibition
21
00:01:26,186 --> 00:01:28,586
was to show that the film
was 100% pure Cocteau,
22
00:01:28,788 --> 00:01:35,216
that it sprung fully formed
from his mind and imagination,
23
00:01:35,428 --> 00:01:37,794
from his passions.
24
00:01:37,997 --> 00:01:40,591
It's a detailed summary
25
00:01:40,800 --> 00:01:44,793
of everything Cocteau saw
as essential in his poetic work.
26
00:01:45,004 --> 00:01:49,202
Even the mustachioed bust
is entirely his.
27
00:01:49,409 --> 00:01:54,711
Yes, it's in the book, but in the film
it's such a powerful image,
28
00:01:54,914 --> 00:01:58,077
an almost Renoiresque object
passed down
29
00:01:58,284 --> 00:02:00,912
to link one action to the next.
30
00:02:01,121 --> 00:02:05,558
From every viewpoint, the film
has influenced all modern cinema,
31
00:02:05,758 --> 00:02:07,623
including Raul Ruiz today,
32
00:02:07,827 --> 00:02:11,490
or directors like David Lynch,
33
00:02:11,898 --> 00:02:15,265
who go so far as
to borrow Cocteau's technique
34
00:02:15,468 --> 00:02:19,370
of jumping from one point to another
without explanation,
35
00:02:19,572 --> 00:02:23,269
without formally explaining
everything in detail.
36
00:02:23,810 --> 00:02:28,179
All the same,
when Les enfants terribles was made,
37
00:02:28,381 --> 00:02:31,509
Melville had only one film
to his credit.
38
00:02:31,718 --> 00:02:35,119
Cocteau was in the prime
of his filmmaking career.
39
00:02:35,321 --> 00:02:38,222
He'd just finished
shooting Orpheus.
40
00:02:38,424 --> 00:02:45,159
Curiously enough,
the film contains visual elements
41
00:02:45,365 --> 00:02:47,162
that remind us
of Les parents terribles,
42
00:02:47,367 --> 00:02:51,235
like Elisabeth and Agathe's
lengthy dialogue.
43
00:02:51,437 --> 00:02:56,898
But there are Melvillian elements as well.
It's not clear which of them directed it.
44
00:02:57,110 --> 00:03:00,102
It's a film about speed,
45
00:03:00,313 --> 00:03:05,649
flights of lyricism, Cocteau's agitation,
so different from Melville,
46
00:03:05,852 --> 00:03:08,150
whose model
was American cinema,
47
00:03:08,354 --> 00:03:11,881
extremely grounded films,
like those of Hawks or Walsh.
48
00:03:12,091 --> 00:03:14,992
Cocteau was more like Hitchcock.
49
00:03:15,195 --> 00:03:18,358
But since
you're a great fan of both,
50
00:03:18,565 --> 00:03:24,265
I'd like to return to the issue
of their conflicting reports.
51
00:03:24,470 --> 00:03:27,337
When you see the film today,
it's strange,
52
00:03:27,540 --> 00:03:31,476
because it has Melville, Cocteau,
Cocteau-Melville, and even more.
53
00:03:31,678 --> 00:03:34,806
Honestly, there isn't
much of Melville in it.
54
00:03:35,014 --> 00:03:38,142
I don't see much of Melville
in Les enfants terribles.
55
00:03:38,351 --> 00:03:41,013
He was a great assistant
and technician,
56
00:03:41,221 --> 00:03:45,954
but the power of Cocteau's literature
and poetry pervades everything.
57
00:03:46,159 --> 00:03:50,823
The radical quality
of Melville's previous film,
58
00:03:51,030 --> 00:03:54,124
Le silence de la mer,
59
00:03:54,334 --> 00:03:59,067
and this velocity,
this lyricism that sweeps you away,
60
00:03:59,272 --> 00:04:04,676
that spins and twirls,
61
00:04:04,877 --> 00:04:09,109
the speed, the lyricism,
the lightning pace of the story,
62
00:04:09,315 --> 00:04:13,752
which of course comes
from the sudden leaps in the novel -
63
00:04:13,953 --> 00:04:17,320
In particular,
Michael's extraordinary death.
64
00:04:17,523 --> 00:04:22,256
- He marries Elisabeth and then dies -
- Isadora Duncan-style.
65
00:04:22,462 --> 00:04:27,593
Yes, but also like in Jean Epstein's
The Three-Sided Mirror.
66
00:04:27,800 --> 00:04:30,030
The inspiration was the same.
67
00:04:30,236 --> 00:04:33,364
Yes, the wheel that goes on spinning,
as Cocteau described so well.
68
00:04:33,573 --> 00:04:38,408
All of this smacks of Cocteau,
but in terms of the mise-en-scene,
69
00:04:38,611 --> 00:04:44,607
there isn't a single shot
from a normal human level,
70
00:04:44,817 --> 00:04:49,049
which is Melville's style
more than Cocteau's.
71
00:04:49,255 --> 00:04:52,816
Cocteau filmed from all angles.
He was omnipresent, like an angel.
72
00:04:53,026 --> 00:04:56,462
Cocteau didn't just show angels
in his drawings and films.
73
00:04:56,663 --> 00:04:58,790
He was an angel
in how he filmed.
74
00:04:58,998 --> 00:05:03,162
There's always a strange
restlessness in Cocteau's films.
75
00:05:03,369 --> 00:05:05,303
He's a "wizard of the weird."
76
00:05:05,505 --> 00:05:09,839
They give the impression
of reality being slightly askew.
77
00:05:10,043 --> 00:05:13,570
Yes, but the two kids were terrors!
And not the holy kind.
78
00:05:13,780 --> 00:05:17,477
Especially Elisabeth.
She was a monster, a Chimera,
79
00:05:17,684 --> 00:05:21,120
a bunch of parts
glued together.
80
00:05:21,321 --> 00:05:23,789
A terribly violent character,
81
00:05:23,990 --> 00:05:28,791
intolerably cynical, very harsh,
82
00:05:28,995 --> 00:05:36,265
but that's why this character is a link
to Cocteau's cultural source: symbolism.
83
00:05:36,469 --> 00:05:38,403
She's a frightening woman,
84
00:05:38,604 --> 00:05:42,665
and 19th-century symbolism,
which was Cocteau's,
85
00:05:42,875 --> 00:05:47,369
heavily exploited the image
of woman as man-eater,
86
00:05:47,580 --> 00:05:51,448
the frightening woman,
the woman who devours.
87
00:05:51,651 --> 00:05:53,846
And indeed,
she poisons those around her.
88
00:05:54,053 --> 00:06:00,083
She loves her brother - or lover -
to the point of devouring him.
89
00:06:00,293 --> 00:06:02,887
Here, they're one
and the same.
90
00:06:03,096 --> 00:06:07,089
This reoccurs in Cocteau's work,
91
00:06:07,300 --> 00:06:09,825
this remnant
of 19th-century symbolism.
92
00:06:10,036 --> 00:06:12,869
With the play of reflections
in the mirrors,
93
00:06:13,072 --> 00:06:18,066
she realizes that she is death
and kills herself. That's very Cocteau.
94
00:06:18,277 --> 00:06:22,043
It's being caught up in appearances,
like the ending of Thomas the lmpostor.
95
00:06:22,248 --> 00:06:26,048
"I am lost. I pretend to be dead,"
but in Guillaume Thomas's mind,
96
00:06:26,252 --> 00:06:28,914
at that moment, fiction blends with reality
and Guillaume Thomas is dead.
97
00:06:29,122 --> 00:06:31,682
That's what makes this film
so purely Cocteau's,
98
00:06:31,891 --> 00:06:37,022
his way of "repainting" his origins,
namely Symbolism,
99
00:06:37,230 --> 00:06:39,289
concluding it, signing it,
100
00:06:39,499 --> 00:06:43,060
which is why
this exhibition has a room
101
00:06:43,269 --> 00:06:46,432
called "Cocteau-graphy,"
meaning "the written Cocteau."
102
00:06:46,639 --> 00:06:50,700
Everything is transformed,
colored by the Cocteau filter.
103
00:06:50,910 --> 00:06:54,937
- So for you it's Cocteau's film?
- His and his alone,
104
00:06:55,148 --> 00:06:59,881
and in my opinion, his masterpiece,
his greatest achievement,
105
00:07:00,086 --> 00:07:04,682
which continues to have
a huge influence on contemporary cinema.
106
00:07:05,458 --> 00:07:08,950
Jean Narboni,
in Melville's films,
107
00:07:09,162 --> 00:07:12,097
whether it's Bob le flambeur,Le samourai,
108
00:07:12,298 --> 00:07:15,426
Two Men in Manhattan, or
Army of Shadows,
109
00:07:15,635 --> 00:07:18,365
you sense Cocteau's influence,
110
00:07:18,571 --> 00:07:21,665
as you do in the films
of Bresson and others.
111
00:07:21,874 --> 00:07:24,570
Melville's second film,
after Le Silence de la mer,
112
00:07:24,777 --> 00:07:26,768
was Les enfants terribles.
113
00:07:26,979 --> 00:07:30,938
The big debate is,
"Is it Melville's film or Cocteau's?"
114
00:07:31,150 --> 00:07:34,142
What do you think?
115
00:07:34,921 --> 00:07:39,483
To me, it's Cocteau's film,
without a doubt.
116
00:07:39,692 --> 00:07:41,990
So Melville
just carried out orders?
117
00:07:42,195 --> 00:07:45,358
I don't know
how they divided up the work.
118
00:07:45,565 --> 00:07:50,229
Melville and Cocteau
saw their relationship differently.
119
00:07:50,603 --> 00:07:54,630
Cocteau said something
that's a bit of a poisoned chalice.
120
00:07:54,841 --> 00:07:58,538
He wrote about Melville
in Entretien sur le cin�matographe,
121
00:07:58,744 --> 00:08:00,871
"Yes, we argued, like old friends.
122
00:08:01,080 --> 00:08:04,538
We've lost touch, and that's too bad,
but that was our friendship."
123
00:08:04,750 --> 00:08:07,048
The next line
can be taken two ways:
124
00:08:07,253 --> 00:08:11,349
"My novel, Les enfants terribles, passed
through Melville without a shadow,
125
00:08:11,557 --> 00:08:14,253
as if he'd written it himself."
126
00:08:14,994 --> 00:08:18,987
It could mean that Melville
had Cocteau's spirit,
127
00:08:19,198 --> 00:08:25,159
or that Cocteau considered Melville
simply a vehicle -
128
00:08:25,371 --> 00:08:28,135
- The illustrator.
- More than that.
129
00:08:28,341 --> 00:08:33,574
The medium, if one wishes
to emphasize Melville's contribution.
130
00:08:33,779 --> 00:08:37,112
But the living spirit,
the film's madness,
131
00:08:37,316 --> 00:08:40,342
its rhythm,
which is unmistakably Cocteau's,
132
00:08:40,553 --> 00:08:46,458
this feeling of rapid pace
coupled with immobility,
133
00:08:46,659 --> 00:08:51,153
is completely different from Melville's
immobility, his slow pace.
134
00:08:51,364 --> 00:08:56,893
Out of curiosity,
and to prepare for today,
135
00:08:57,103 --> 00:09:01,369
I went to see Le silence de la mer,
made two years earlier.
136
00:09:01,574 --> 00:09:03,872
- Based on Vercors' novel.
- Yes.
137
00:09:04,076 --> 00:09:06,943
It was totally different.
Melville's slow pace,
138
00:09:07,146 --> 00:09:12,209
later stretched out into the sort
of Oriental abstraction that he sought
139
00:09:12,418 --> 00:09:15,910
and that some people
find academic, is already present.
140
00:09:16,122 --> 00:09:20,354
His camera moves
like a ton of bricks.
141
00:09:21,394 --> 00:09:23,760
"Look, the camera's moving."
142
00:09:23,963 --> 00:09:29,230
He uses extreme low-angle shots
of Howard Vernon,
143
00:09:29,435 --> 00:09:35,499
and even the visit to Paris
is heavy-handed, I must say.
144
00:09:35,708 --> 00:09:41,010
But Cocteau's film
has a sort of madness,
145
00:09:41,213 --> 00:09:47,709
a fever that's a kind of tension,
portrayed mainly by Nicole St�phane.
146
00:09:47,920 --> 00:09:52,550
We get the feeling
they're out of their minds.
147
00:09:52,858 --> 00:09:57,886
The film's off-screen narration
is Cocteau reading a text
148
00:09:58,097 --> 00:10:00,497
written especially for the film.
149
00:10:00,700 --> 00:10:03,134
It uses specific passages
from the novel,
150
00:10:03,336 --> 00:10:06,066
but the novel itself
had very little dialogue.
151
00:10:06,272 --> 00:10:12,006
The narration isn't used
as a commentary on the film.
152
00:10:12,211 --> 00:10:14,771
Sometimes it merely
reiterates the visuals,
153
00:10:14,981 --> 00:10:17,381
which is uncommon
in Cocteau's films.
154
00:10:17,583 --> 00:10:22,714
So it feels like the narration
and the tone of Cocteau's voice
155
00:10:22,922 --> 00:10:26,915
were to take back parts of the film
that had escaped his grasp.
156
00:10:27,126 --> 00:10:30,926
Inversely, Melville wants
to take back the parts
157
00:10:31,130 --> 00:10:36,227
that Cocteau "imposed" on him,
like a battle of the minds.
158
00:10:36,435 --> 00:10:39,666
Though some elements
of the mise-en-scene
159
00:10:39,872 --> 00:10:44,366
do indeed remind us
very strongly of Cocteau.
160
00:10:44,577 --> 00:10:49,037
The scene between Agathe and Elisabeth
is filmed like in Les parents terribles.
161
00:10:49,248 --> 00:10:51,978
Absolutely.
Even in the novel,
162
00:10:52,184 --> 00:10:55,415
the scene where
Nicole St�phane/Elisabeth
163
00:10:55,621 --> 00:11:00,058
forces Agathe to admit
she's in love with Paul,
164
00:11:00,259 --> 00:11:03,126
Agathe's whole face
is in the shot,
165
00:11:03,329 --> 00:11:06,389
nestled against
Nicole St�phane's shoulder,
166
00:11:06,599 --> 00:11:09,568
we just see Nicole's chin,
her mouth tightening
167
00:11:09,769 --> 00:11:12,499
as her mood turns foul.
168
00:11:12,705 --> 00:11:14,969
That's exactly
how it was described in the book.
169
00:11:15,174 --> 00:11:18,041
"There she was,
nestled against Elizabeth's shoulder.
170
00:11:18,244 --> 00:11:21,213
If she could only have seen
that pitiless face above her..."
171
00:11:21,414 --> 00:11:25,544
And the film's final scene, the elevator
rising in the Th��tre Pigalle,
172
00:11:25,751 --> 00:11:30,654
was already perfectly
described at the end of the novel:
173
00:11:30,856 --> 00:11:32,847
"The room flew away,
174
00:11:33,059 --> 00:11:37,723
and all that remained was the figure
of a woman dwindling, fading,
175
00:11:37,930 --> 00:11:41,366
disappearing in the distance."
176
00:11:41,567 --> 00:11:45,594
It's very odd.
And in terms of the voice,
177
00:11:46,706 --> 00:11:51,234
it reminded me of something
Cocteau said about another of his films:
178
00:11:51,444 --> 00:11:55,005
"These people don't live.
We don't portray events that are lived.
179
00:11:55,214 --> 00:11:58,240
These people live a life
that's being told."
180
00:11:58,451 --> 00:12:02,478
That's Cocteau's entire system.
181
00:12:02,688 --> 00:12:06,055
In addition to those scenes,
182
00:12:06,258 --> 00:12:10,558
the beginning of the film has the same
atmosphere as The Blood of a Poet.
183
00:12:10,763 --> 00:12:14,756
It's the same scene as in that film,
just edited differently.
184
00:12:14,967 --> 00:12:18,528
I'd like to tell you
about a childhood experience.
185
00:12:18,738 --> 00:12:23,573
When I was five or six,
at the local movie theater
186
00:12:23,776 --> 00:12:27,576
I saw Les dames du Bois de Boulogne,Les enfants terribles, and Orpheus.
187
00:12:27,780 --> 00:12:32,740
They affected me deeply as a child,
though I didn't understand them.
188
00:12:32,952 --> 00:12:36,854
What stayed with me was
the lighting and the actors' gestures.
189
00:12:37,056 --> 00:12:41,322
Three specific images
from those films stuck in my mind.
190
00:12:41,527 --> 00:12:43,552
At the end of
Les dames du Bois de Boulogne,
191
00:12:43,763 --> 00:12:47,426
Mar�a Casares's hand
when she stops the car and says,
192
00:12:47,633 --> 00:12:52,070
"My dear, you've married a tramp" -
that vivid black-and-white image.
193
00:12:52,271 --> 00:12:59,370
In Orpheus, it was Marais' face
reflected in the ice like a mirror.
194
00:12:59,578 --> 00:13:03,309
In Les enfants terribles,
it was the scene
195
00:13:03,516 --> 00:13:09,751
where Nicole St�phane tears at her hair
and says, "Enough! Enough!"
196
00:13:09,955 --> 00:13:13,618
She's going insane.
She tears at her own hair.
197
00:13:13,826 --> 00:13:19,264
I realize right now that these
three scenes were pure Cocteau.
198
00:13:19,465 --> 00:13:24,368
Cocteau wrote the scene
in the Bresson film.
199
00:13:24,570 --> 00:13:27,437
Orph�e was Cocteau's own film.
And with this film,
200
00:13:27,640 --> 00:13:32,839
it's becoming clear as we speak
that it's truly Cocteau's cinematic world.
201
00:13:33,045 --> 00:13:35,513
I was even more disturbed
by other things.
202
00:13:35,714 --> 00:13:39,150
Cocteau worked
with lots of directors.
203
00:13:39,351 --> 00:13:42,752
Some were simple executors,
others were skilled craftsmen.
204
00:13:42,955 --> 00:13:46,948
In Bresson's case,
it was obviously a Bresson film,
205
00:13:47,159 --> 00:13:49,787
but at the end of
Les Dames du Bois de Boulogne,
206
00:13:49,995 --> 00:13:56,230
we see Paul Bernard tell
Elina Labourdette, "Don't die. Stay!"
207
00:13:56,435 --> 00:13:59,131
That kind of madness -
- That's Cocteau.
208
00:13:59,605 --> 00:14:01,971
Melville was a young man
at the time.
209
00:14:02,174 --> 00:14:06,270
He'd made an amateur film,
an admirable one, Le silence de la mer.
210
00:14:06,478 --> 00:14:09,276
This was his chance
to make "a major film."
211
00:14:09,481 --> 00:14:13,713
He produced and edited,
almost megalomaniac in his control.
212
00:14:13,919 --> 00:14:18,618
In the credits,
it's "M-E-L-V-l-L-L-E" in huge letters.
213
00:14:18,824 --> 00:14:23,318
Then he's faced with Cocteau,
and it wasn't like The Eternal Return,
214
00:14:23,529 --> 00:14:25,690
where Cocteau
wasn't very involved
215
00:14:25,898 --> 00:14:28,458
and left Jean Delannoy
to his academic directing.
216
00:14:28,667 --> 00:14:31,158
Here, Cocteau resists
in that way of his,
217
00:14:31,370 --> 00:14:36,364
with whining, arguments,
even fights in the editing room.
218
00:14:36,575 --> 00:14:39,942
Melville learned a lot,
219
00:14:40,145 --> 00:14:44,309
but having learned all he did,
perhaps he didn't want to admit it later.
220
00:14:44,516 --> 00:14:46,507
I say he learned a lot
221
00:14:46,719 --> 00:14:50,052
because just look at how Melville
generally filmed people dying.
222
00:14:50,256 --> 00:14:52,247
It's nothing like Cocteau.
223
00:14:52,458 --> 00:14:55,552
This film has a typical
Cocteau death scene:
224
00:14:55,761 --> 00:14:59,720
The mother is seated,
exactly as described in the novel,
225
00:14:59,932 --> 00:15:02,799
and it reminds us
completely of Cocteau's films.
226
00:15:03,002 --> 00:15:08,304
Yes. There are two rupture points
that change the course of the film:
227
00:15:08,507 --> 00:15:14,139
the mother's death, and especially
the moment when they freeze.
228
00:15:14,346 --> 00:15:19,215
They're yelling, and suddenly
Elisabeth says, "I think Mother's dead,"
229
00:15:19,418 --> 00:15:21,613
the scene you're referring to.
230
00:15:21,820 --> 00:15:25,813
Something changes there, because
the dead woman will live on in the room.
231
00:15:26,025 --> 00:15:30,928
During the funeral, we're told
that she died in such a strange way
232
00:15:31,130 --> 00:15:34,327
that she's now equal to the living
and will live on in the room.
233
00:15:34,533 --> 00:15:41,234
Then, the character we tend to downplay
or reduce to just his accident,
234
00:15:41,440 --> 00:15:46,207
with that wonderful line about the car wheel
spinning and gradually slowing down,
235
00:15:46,412 --> 00:15:48,676
is Michael,
who played a crucial role.
236
00:15:48,881 --> 00:15:52,783
After a while, the madness
of the gallery he built
237
00:15:52,985 --> 00:15:57,718
is also so strange and dysfunctional
that it is equal to the others,
238
00:15:57,923 --> 00:16:01,791
and he too lives on in that room,
so there are two ghosts.
239
00:16:01,994 --> 00:16:06,658
That's when we pass
from the second act to the third act.
240
00:16:06,865 --> 00:16:12,098
In the first act, we "get lost,"
meaning we're acting.
241
00:16:12,304 --> 00:16:15,205
Here we enter,
with that chessboard of fate,
242
00:16:15,407 --> 00:16:18,808
into a Racinian tragedy.
243
00:16:19,011 --> 00:16:22,412
Cocteau realized
he had his own ghosts.
244
00:16:22,614 --> 00:16:29,076
Absolutely. There's that high-angle shot
of the chessboard of fate.
22148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.